Halliday – “El lenguaje como semiótica social”
El lenguaje y el hombre social
Lenguaje como creador del hombre social
Interdependencia entre lenguaje y sociedad (e ideología)
Conducta regulada y guiada
Dos perspectivas:
- Intra-organismos
o Estructura cerebral y procesos
o Lengua como conocimiento
o Naturaleza biológica. Estructura interna del cerebro
o Atención en las partes. Se mira el interior del individuo, el mecanismo
o Adquisición de la lengua
o Enfoque nativista: existe una facultad específica del lenguaje. Línea filosófico-
lógica.
- Inter-organismos
o Lenguaje por y para comunicarse e interactuar con el otro
o Lengua como conducta social
o Hombre social. Comportamiento del individuo con su medio.
o Individuo como un todo integrado, observado desde el exterior
o Enfoque ambientista: El aprendizaje lingüístico no es una facultad distinta ni
independiente de otros tipos de aprendizaje. Línea etnográfica.
No hay hombre social sin lenguaje, y no hay lenguaje sin hombre social. Interdependencia.
Perspectiva inter-organismos, entre organismos. Lenguaje por y para comunicarse. Lenguaje
como creador del hombre social.
El intercambio lingüístico con el grupo determina la posición de los individuos y los configura
como persona.
Sociedad constituida de relaciones: definen papeles sociales que se desempeñan mediante la
lengua.
Individuo considerado como la configuración de un número de papeles definidos por las
relaciones sociales en que participa; a partir de esos papeles sintetiza una personalidad.
Lengua producida en un contexto: sabemos cómo utilizarla en función del tipo de situación en
que nos encontramos. Sabemos comportarnos lingüísticamente.
Enfoque funcional de la lengua: lo que esta puede hacer, lo que el hablante puede hacer o
lograr con ella.
[1]
Lengua como recurso: Recurso para significado (función)
Aprender a hablar se interpreta como el dominio de un potencial de comportamiento por
parte del individuo
La lengua es una forma de interacción y se aprende mediante ella.
Antes de dominar alguna forma reconocible de su lengua materna el niño ya posee un
sistema lingüístico: puede expresar algunos significados mediante la utilización consistente
de sonidos vocales.
La producción de un sonido con el propósito de llamar la atención es lenguaje.
Desarrollo del lenguaje: proceso mediante el cual el niño aprende gradualmente a
significar.
Potencial de significado: Dominio de un pequeño número de funciones elementales de la
lengua y una amplitud de opciones de significado dentro de ellas. Aumentan a media que
el potencial funciona del sistema se ve reforzado por el éxito.
Lenguaje como función: 7 funciones iniciales:
- Instrumental
- Reguladora
- Interactiva El niño ha interiorizado
- Personal que el lenguaje sirve para
- Heurística muchos propósitos.
- Imaginativa
- Informativa
El sistema lingüístico del niño evoluciona y se desarrolla hacia el del adulto.
Lenguaje como medio de aprendizaje: el niño codifica con lenguaje su experiencia en procesos
del mundo exterior.
Lenguaje como la codificación de un “potencial de conducta” en un “potencial de significado”:
Lenguaje como medio para expresar lo que el organismo humano puede hacer en interacción
con otros.
“Potencial de conducta” Significados Expresiones Sonidos/grafías
“Poder decir”
Nuestro medio es conformado por la cultura.
Las condiciones en que aprendemos la lengua, en gran medida, están determinadas
culturalmente. Importante en dos aspectos:
- Un niño aprende el lenguaje que oye a su alrededor
(idioma, variedad dialectal)
[2]
- La cultura forma parte de nuestros patrones de
comportamiento, y gran parte de nuestra conducta se me
mediada por la lengua.
El niño aprende su lengua en un contexto: se representan y enuncian las marcas de la cultura.
Recíprocamente es socializado en los sistemas de valores y en los modelos de conducta
mediante el uso del lenguaje, al mismo tiempo que lo aprende.
Lo que importa no es tanto el entorno lingüístico (qué lenguaje o dialecto aprende a hablar el
niño), sino el entorno cultura o subcultural, pues éste queda encerrado en el lenguaje y es
transmitido por él. La “diferencia del lenguaje” sería más de función que de forma.
Lo que determina la verdadera configuración cultural y lingüística es la estructura social, el
sistema de relaciones sociales.
Relación íntima entre el lenguaje por una parte y los modos de pensamiento por la otra.
Códigos lingüísticos: surgen como consecuencia de la estructura social y de los tipos de
relación social vinculados a ella.
Los códigos lingüísticos están ligados a una interpretación funcional del lenguaje. Lo que
establece una diferencia entre un código y otro es el hincapié en las diferentes funciones del
lenguaje, o son las clases de significados asociados típicamente a ellas.
LENGUAJE Y SITUACIÓN
Los niños crecen y su lenguaje crece con ellos.
El lenguaje es un potencial: es lo que el hablante puede hacer en sentido lingüístico.
Desde la perspectiva social es de donde se puede explicar mejor lo que el lenguaje ES, porque
podemos prestar atención a situaciones de uso del lenguaje, tomando en cuenta los factores
no lingüísticos que sirven como medio regulador
Con objeto de que tenga sentido lo que hace (el lenguaje), tenemos que saber qué es lo que
puede hacer.
Contexto de situación
- El lenguaje sólo surge a la existencia cuando funciona en algún medio. Siempre en
relación con algún escenario, con algún antecedente de personas, actos y sucesos
de los que derivan su significado las cosas que se dicen.
- Se refiere a aquellas características que son pertinentes al discurso que se está
produciendo.
La habilidad para utilizar el lenguaje en contextos abstractos e indirectos es lo que distingue e
habla de los adultos del de los niños.
REGISTRO: se refiere al hecho de que la lengua que hablamos o escribimos varía de acuerdo
con el tipo de situación
- Los tipos de situación lingüísticos difieren entre sí por tres
conceptos: lo que realmente ocurre; por quienes
participan; por las funciones que desempeña el lenguaje.
[3]
La pregunta que debe hacerse es: ¿qué tipos de factor situación determinan cuáles tipos de
selección del sistema lingüístico? Los conceptos generales para describir lo que
lingüísticamente es importante en el contexto de situación son:
- Campo del discurso: Refiere al marco institucional. Incluye
no sólo el tema de que se trata sino también toda la
actividad del hablante o del participante en determinado
marco.
- Tenor: Se refiere a la relación entre los participantes.
- Modo: Se refiere al canal de comunicación adoptado.
El “contenido” es parte de la planeación total. No existe una clara división entre el “qué” y el
“cómo”; todo lenguaje es lenguaje en uso, en un contexto de situación.
Nuestro lenguaje también está determinado por lo que somos; esa es la base del dialecto.
El dialecto viene a ser una parte del registro. Cuando los dialectos llegan a tener distintos
significados para nosotros, la elección de dialecto se transforma en elección de significado o
en una elección entre distintas áreas de nuestro potencial de significado.
Ser “adecuado a la situación” no constituye un extra optativo en el lenguaje; es un elemento
esencial de la habilidad de significar.
El lenguaje como semiótica social
Algunos conceptos importantes:
o Texto: Todo lo que se dice, o se escribe, en un contexto operativo.
- Es una unidad semántica, es la unidad básica del proceso semántico.
- Representa una opción. Un texto es “lo que se quiere decir”, seleccionado
entre una serie total de opciones que constituyen lo que se puede decir.
Es un potencial de significado realizado. (El potencial de significado puede
representarse como la gama de opciones que es característica de un tipo
de situación específico).
o Situación: Es el entorno en el que el texto surge a la vida.
- Contexto social: consiste en aquellas propiedades generales de la
situación que funcionan colectivamente como determinantes del texto.
- Se interpreta el contexto social como una estructura semiótica. La
estructura semiótica de un tipo de situación puede representarse como
un complejo de tres dimensiones: la actividad social en curso (campo); las
relaciones de papel involucradas (tenor); el canal simbólico o retórico
(modo).
[4]
- El campo, el tenor y el modo son una estructura conceptual para
representar el contexto social como entorno semiótico en que la gente
intercambia significados.
o Registro: Es la variedad semántica de la que el texto puede considerarse un ejemplo.
- El dialecto es la variedad según el usuario, y el registro es la variedad
según el uso.
- El dialecto es lo que habla un persona determinado por lo que ella es; el
registro es lo que una persona está hablando, determinado por lo que la
persona está haciendo en ese momento.
o Código:
- Regula los estilos semánticos de la cultura.
- Los códigos están “por encima” del sistema lingüístico.
- El código se realiza en el lenguaje mediante el registro, puesto que
determina la orientación semántica de los hablantes en contextos sociales
particulares.
- Los códigos transmiten o regulan la transmisión de los patrones
esenciales de una cultura o subcultura.
- A medida que un niño oye e interpreta significados, en el contexto de
situación y en el contexto de cultura, adopta simultáneamente el código.
o El sistema lingüístico: Teoría de la estratificación. Modelo del lenguaje con un estrato
semántico, uno léxico-gramatical y uno fonológico. El sistema semántico es de
primordial importancia en un contexto sociolingüístico.
- Sistema “ideacional”, “interpersonal” y “textual” como componentes
funcionales del sistema semántico.
- Esos componentes funcionales son los modos de significación presentes
en toda utilización del lenguaje en todo contexto social. Un texto es el
producto de ellos tres.
- La función ideacional representa el potencial de significado del hablante
como observador; es la función del contenido del lenguaje, del lenguaje
como acerca de algo. Es el componente mediante el cual el lenguaje
codifica la experiencia cultural y el hablante codifica su propia experiencia
individual como miembro de la cultura.
- La función interpersonal representa el potencial de significado del
hablante como intruso. Es el componente mediante el cual el hablante se
inmiscuye en el contexto de situación. Expresa las relaciones de papeles
vinculadas a la situación, incluso aquellas que quedan definidas por el
propio lenguaje, las relaciones de interrogador-respondedor, informador-
interrogador, etc.
[5]
- El componente textual representa el potencial de formación de texto del
hablante. Da la textura, constituye la diferencia entre el lenguaje que se
encuentra suspendido in vacuo y el lenguaje que es operativo en un
contexto de situación. Expresa la relación del lenguaje con su entorno,
incluso el entorno verbal y el no verbal.
- Estos tres componentes se reflejan en el sistema léxico-gramatical.
o Estructura social: Tres maneras en que la estructura social queda implicada en una
teoría sociolingüística:
- La estructura social define y da significación a los diversos tipos de
contexto social en se intercambian los significados: campo, tenor y modo.
- La estructura social determina los diversos patrones familiares de
comunicación: regula los significados y los estilos de significación que
están asociados a contextos sociales dados.
- La estructura social se introduce mediante los efectos de jerarquía social
en forma de casta o clase.
-
Una perspectiva sociolingüística de la semántica:
o La semántica de los tipos de situación.
- Una semántica sociológica implica un conjunto de descripciones semánticas de contexto
específico, cada una de las cuales caracteriza al potencial de significado que se halla
asociado típicamente a un tipo de situación; es la descripción de un registro.
o La estructura de la situación y su relación con el sistema semántico
- La estructura semiótica de un tipo de situación puede representarse en términos de los
tres conceptos generales de campo, tenor y modo.
- El tipo de actividad simbólica (campo) tiende a determinar la gama de significado como
contenido, el lenguaje en la función del observador (ideacional); las relaciones de papel
(tenor) tienden a determinar la gama de significado como participación, el lenguaje en su
función intrusa (interpersonal); y el canal retórico (modo) tiende a determinar la gama de
significado como textura, el lenguaje en us pertinencia para el entorno (textual)
- Las características semióticas de la situación activan porciones correspondientes del
sistema semántico, determinando de esa manera el registro, la configuración de
significados potenciales que se encuentra asociada típicamente a ese tipo de situación, y
se realizan en el texto engendrado por él.
[6]
o Socio-semántica del desarrollo del lenguaje
- Un niño que aprende su lengua aprende a significar, construye un potencial de significado
respecto de un número limitado de funciones sociales; esas funciones constituyen el
entorno semiótico de un niño muy pequeño y pueden considerarse como universales de
la cultura humana.
- El término “socio-semántica del desarrollo del lenguaje” se refiere al proceso mediante el
cual las funciones sociales originales del protolenguaje del niño se reinterpretan, primero
como “macro-funciones” y luego como “meta-funciones”, componentes funcionales en la
organización del sistema semántico.
Hacia una teoría sociolingüística general: Modo en que los componentes principales del
universo sociolingüístico se vinculan entre sí.
o Significado y texto
El texto es la forma lingüística de interacción social; es una progresión continua de
significados, que se combinan tanto simultáneamente como en sucesión. Los significados son la
selección hecha por hablante entre las opciones que constituyen el potencial de significado; texto
es la realización de ese potencial de significado.
En nuestra terminología lingüística popular, el “significado” se representa como “expresión”,
que a su vez se representa como “sonido” o “grafía”.
o Texto y situación
Un texto se halla encapsulado en un contexto de situación, que es un caso de contexto
social o tipo de situación generalizado. El tipo de situación es la matriz ecológica constitutiva del
texto.
o La situación como estructura semiótica
La estructura semiótica de la situación está constituida por las 3 variables socio-semióticas de
campo, tenor y modo. Representan en forma sistemática el tipo de actividad en que el texto tiene
función significativa, la posición y las relaciones de papel involucradas, y los canales modales y
retóricos simbólicos que se adoptan.
El campo, el tenor y el modo actúan colectivamente como determinantes del texto mediante
su especificación del registro.
o Situación y sistema semántico
Los componentes semióticos de la situación (campo, tenor y modo) se hallan vinculados
sistemáticamente a los componentes funcionales de la semántica (ideacional, interpersonal y
textual)
[7]
o Situación, sistema semántico y registro
La estructura semiótica de un tipo de situación dado (campo, tenor y modo) resuena en el
sistema semántico y activa de esa manera redes particulares de opciones semánticas; ese proceso
especifica una gama de potencial de significado o registro.
o Registro y código
La especificación del registro por el contexto social es regulada y modificada por el código. Ese
ángulo de visión es función de la estructura social; refleja, en nuestra sociedad, el patrón de
jerarquía social y las tensiones resultantes entre una ideología igualitaria y una realidad jerárquica.
o El lenguaje y el sistema social
Interpretación del sistema social como semiótica social: un sistema de significados que
constituye la realidad de la cultura.
Resumen:
La interacción social adopta típicamente una forma lingüística que nosotros llamamos texto.
Éste es el producto de una cantidad infinita de opciones simultáneas y sucesivas de significado,
que se realiza como estructura léxico-gramatical. El entorno del texto es el contexto de situación,
que es un caso de tipo de situación, que es una construcción semiótica que se halla estructurada
en términos de campo, tenor y modo: la actividad generadora del texto, las relaciones de papel de
los participantes y los modos retóricos que estos adoptan. Esas variables situacionales se vinculan
respectivamente a los componentes ideacional, interpersonal y textual del sistema semántico: el
significado como contenido, el significado como participación y el significado como textura.
Las propiedades semióticas de un tipo de situación particular, su estructura en términos de
campo, tenor y modo, determina la configuración semántica o registro, el potencial de significado
que es característico del tipo de situación de que se trata, y es realizado como lo que se conoce
con el nombre de “variante verbal”. El proceso anterior queda regulado por el código, los
principios de organización que re presentan el ángulo subcultural particular del sistema social. A su
vez, la variación subcultural es producto de la estructura social, de la jerarquía social que actúa
mediante la distribución de tipos de familia que poseen distintos sistemas de papeles familiares.
[8]
FICHA DE CÁTEDRA
El planteo sistémico-funcional considera que el lenguaje es un sistema de opciones. Es
sistémico porque se privilegia la reconstrucción del sistema. Es funcional porque la organización
del sistema se hace en base a las funciones que permiten describir y explicar la organización del
lenguaje.
Sostienen que los textos son la realización sintagmática (estructura) de las opciones
paradigmáticas (sistema) que un hablante maneja en función de su pertenencia a un grupo social
determinado. Este modelo gramatical se inscribe dentro de una semiótica social que no sólo
pretende describir el sistema lingüístico, sino explicarlo en términos de su motivación social.
La gramática sistémica se describe en términos de tres sistemas que explican las tres funciones
que permiten caracterizar el lenguaje. Estas tres funciones dependen de una función comunicativa
general que este enfoque privilegia en relación con el lenguaje ya que lo considera en términos de
uso; de ahí a que los textos sean sus unidades pertinentes.
El hablante posee un potencial de significados que actualiza cuando opta por alguno de ellos
al producir un texto en un contexto situacional específico. Sólo a través del lenguaje en uso se
logrará abarcar todas las utilidades (funciones) del lenguaje y los componentes del significado.
Texto y registro
Para entender la naturaleza del lenguaje resulta imprescindible preguntarse por las funciones
que el lenguaje cumple. Halliday considera al lenguaje como una semiótica social, es decir, un
sistema de opciones que responde a las necesidades de los hablantes, que producen e interpretan
textos en un contexto cultural.
Un texto es, en principio, cualquier cosa que se diga o escriba. Es una opción concreta en una
situación determinada a partir de un sistema que permite una inmensa variedad de opciones. El
texto siempre aparece en un contexto situacional.
La situación interesa como un tipo de situación. La estructura de un tipo de situación se
representa como un complejo de tres dimensiones: campo, tenor y modo.
El campo es la acción social donde surge el texto; incluye el tema. El tenor es el conjunto de
relaciones entre los participantes de la interacción; incluye el nivel de formalidad. El modo es la
serie de recursos que se usan para producir un texto apropiado a la situación; incluye el medio.
Campo, tenor y modo configuran el registro. Éste es la variedad de lengua determinada por
el contexto de situación. El registro es entonces una de las dos variedades de lenguaje. La otra
variedad es el dialecto. Éste constituye una variedad determinada por la pertenencia social; el
registro constituye una variedad del lenguaje determinada por la situación comunicativa. El
registro es la variedad según el uso, es lo que yo hablo debido a lo que estoy haciendo en un
[9]
momento determinado; mientras que el dialecto lo es según el usuario, es lo que yo hablo debido
a lo que soy.
Las funciones del lenguaje
El lenguaje puede cumplir diferentes funciones según las diferentes culturas. Pero existen
funciones globales que se postulan como comunes a todas las culturas. Todos usan el lenguaje
como un medio para referirse a lo que ocurre en el mundo y para dirigir la conducta de los
oyentes.
El funcionalismo afirma que el análisis de las funciones del lenguaje no puede prescindir de la
estructura lingüística porque están representadas en ella. Estructura y función se presuponen
mutuamente. Toda vez que hablamos o escribimos estamos eligiendo a partir del conjunto de
opciones que provee el sistema lingüístico. La gramática es justamente el sistema de opciones
disponible a los hablantes. Todo usuario de la lengua hace sus elecciones dentro de la gramática,
pero no en abstracto, sino en contextos de tipos de situación.
Halliday considera que existen tres grandes funciones del lenguaje:
1) Función ideativa: El lenguaje sirve para que los hablantes/escritores interpreten su propia
experiencia del mundo real. Cuando desempeña la función ideativa, el lenguaje organiza
nuestra experiencia y ayuda a conformar nuestra visión del mundo.
2) Función interpersonal: El lenguaje sirve para establecer y mantener relaciones sociales.
Mediante esta función se delimitan los grupos sociales y en gran medida se va
consolidando la identidad de los hablantes.
3) Función textual: El lenguaje sirve para brindar a los usuarios los medios apropiados para
crear mensajes o textos coherentes. Esta función permite que los hablantes y escritores
creen textos, les provee un medio.
Estratos o niveles del sistema lingüístico
La estructura del lenguaje se relación directamente con las funciones del lenguaje. Esto
significa que el texto no pertenece a la gramática sino a la semántica. Pero son los constituyentes
del nivel integrado por la gramática y el léxico los que hacen posible que se formen los textos: un
texto es una unidad semántica que se realiza, se codifica, a través de los recursos léxico-
gramaticales.
El sistema semántico es uno de los tres subsistemas que integran el sistema lingüístico. Por
debajo de él está el subsistema léxico-gramatical, que provee las unidades que permiten formar
textos. Finalmente, encontramos en el nivel más inferior, el subsistema fonológico, que consiste
en unidades mínimas que no poseen significado pero cuya combinación forma unidades con
[10]
significado. El subsistema semántico, a su vez, consta de tres componentes funcionales, que se
corresponden con las tres funciones del lenguaje (ideativa, interpersonal y textual).
Estratos de la gramática funcional
1. Semántico: Función ideativa
Función interpersonal Nivel del significado en uso
Función textual
2. Léxico-gramatical Realización del significado en términos
Morfológicos, léxicos y sintácticos
Realización del significado en
3. Fonológico Términos de sonidos distintivos
De una lengua determinada
El estrato léxico-gramatical está organizado, según Halliday, en un sistema de rangos o
niveles. Cada rango es un lugar de las configuraciones estructurales, el sitio en el que las
estructuras de las funciones se proyectan unas sobre otras.
Oración Complejo de cláusulas
Cláusula Complejo de grupos
Grupos Complejo de palabras
Palabras Complejo de morfemas
Morfemas Complejo de fonemas
[11]
La tabla que aparece a continuación presenta un ejemplo de los tres sistemas del lenguaje
y de las respectivas unidades de análisis.
Sub-sistema División interna Unidad de análisis
Semántico Texto
Léxico-gramatical Sintaxis Oración
Cláusula
Grupo
Palabra
Morfología Morfema
Fonológico Fonema
Las funciones del lenguaje en la estructura de la cláusula
Las funciones ideativa, interpersonal y textual del lenguaje se manifiestan simultáneamente en
la estructura de la cláusula, que es la unidad central del estrato léxico-gramatical porque las
demás unidades del sistema pueden entenderse a partir de ella.
La cláusula como representación: sistema de transitividad
Cuando se analiza la cláusula desde el punto de vista de la función ideativa, interesa el hecho
de que la cláusula sirve para hacer referencia a lo que ocurre en el mundo; importa la cláusula
como representación. El sistema de transitividad permite analizar la expresión de los procesos y de
los roles participantes vinculados con ellos.
Elementos de transitividad Clase que típicamente lo realiza
PROCESOS Verbos
ROLES PARTICIPANTES Grupos sustantivos y preposicionales
CIRCUNSTANCIALES Grupos preposicionales y adverbiales
[12]
*Halliday propone el concepto de función inherente para referirse a aquella función asociada
siempre a un determinado tipo de proceso, aun cuando no se exprese en la estructura de la
cláusula. El concepto de función o rol inherente es puramente gramatical y no textual.
Tipos de procesos y sus respectivas funciones:
MATERIALES: expresan acciones o acontecimientos. Todas involucran un participante activo como
rol inherente. Suceder, crear, cambiar, hacer, actuar.
Actor
Meta/paciente
Beneficiario
Intrumento//fuerza
Circunstancial
CONDUCTUALES: Involucran un experimentante que forma parte de un proceso que no `puede
definirse en los mismo términos de una acción. Su desarrollo en el ámbito del mundo físico los
acerca a los procesos materiales. Interviene la conciencia. Comportarse.
Experimentante/conductor
Actuante/behaver
Circunstancia
MENTALES: Fenómenos relacionados con nuestra conciencia. Los roles inherentes son dos: un
participante animado “sobre cuya conciencia se actúa” y un “fenómeno que actúa sobre ella”.
Cognición (pensar); reacción (sentir); percepción (percibir).
Procesador/perceptor/senser
Fenómeno
VERBALES: Decir.
Dicente (el que dice)
Reporte (lo que se dice)
Beneficiario (a quien se le dice)
RELACIONALES: El proceso es una forma de relación entre dos roles.
Atributo (¿cómo es?)
Identidad (¿quién es?)
Posesión
[13]
EXISTENCIALES: Sólo expresan la existencia de un único participante. Haber.
Existente.
La cláusula como intercambio: sistema de modo
El sistema de modo consiste en la expresión de los roles comunicativos asumidos por los
hablantes.
MODALIDAD Declarativa, interrogativa o imperativa
MODAL Sujeto gramatical; flexión verbal; adjunto modal; índice neg.
RESTO No modal
Lo más común es que el sustantivo que está en posición inicial cumpla la función de sujeto
gramatical. Cuando ocurre así, se le llama forma “no marcada” porque es lo esperable. De lo
contrario, será una forma “marcada”.
El concepto de sujeto gramatical procede de la función interpersonal porque permite
identificar los roles asumidos por el emisor y el receptor en la situación comunicativa a partir
de la actitud que tienen en relación con lo que dicen. Opciones tales como afirmar, preguntar,
etc. definen las posiciones de los participantes en la interacción comunicativa a partir de la
realización por medio del estrato léxico-gramatical.
El sujeto gramatical y, en relación con él, la forma finita del verbo definen el rol
comunicativo que asume el hablante y el que asume el oyente.
La cláusula como mensaje: sistema de tema y rema
La cláusula consta de un tema y un rema. El tema es el pilar sobre el que se apoya el mensaje.
El rema es el cuerpo del mensaje. El tema es el elemento que se coloca en posición inicial y
constituye el sujeto psicológico. Ambos, tema y rema, expresan posiciones estructurales en
relación con la distribución de la información.
Distribución de la información: dado y nuevo
Estos conceptos aluden a la organización del mensaje en base a la información conocida
(dado) y la información desconocida (lo nuevo). La función “dado” significa “tratado por el
hablante como información recuperable: información que se espera que el oyente pueda extraer
por sí mismo del texto de la situación”.
[14]
Lo dado es recuperable contextual o textualmente. Si un elemento es mencionado por primera
vez en un texto es nuevo, pero luego pasa a tomarse como dado.
La cláusula, como unidad de información, tiene en el elemento “nuevo” un constituyente
obligatorio; el elemento “dado” es optativo.
El concepto de sujeto
El concepto de sujeto debe entenderse como un “complejo de cuatro funciones distintas, tres
en la estructura de la cláusula… junto con una cuarta en la estructura de la unidad de
información”. La distribución de la información no manifiesta el mismo estatus que los sistemas de
transitividad, modo y tematización. Es así porque para entender la distribución de lo dado y lo
nuevo resulta imprescindible tener en cuenta la información textual y contextual
Función Función manifestada en la cláusula Tipo de sujeto
IDEATIVA Actor Sujeto lógico
INTERPERSONAL Sujeto modal Sujeto gramatical
TEXTUAL Tema Sujeto psicológico 1
Dado Sujeto psicológico 2
El contexto de situación y las funciones del lenguaje
Las tres funciones del lenguaje se corresponden en el modelo funcional con los aspectos
relevantes del contexto de situación. El campo es la acción social donde surge el texto; incluye el
tema, por lo que se relaciona directamente con la organización de la experiencia, es decir, con la
función ideativa. El tenor es el conjunto de relaciones entre los participantes de la interacción; por
lo que se relaciona directamente con la función interpersonal. Por último, el modo es la serie de
recursos que se usan para producir un texto apropiado a la situación; incluye el medio, así que se
vincula a la función textual.
[15]
La cohesión
Las cláusulas no se dan aisladas. Se relacionan semánticamente entre sí conformando textos.
Un texto es, entonces, un fragmento de lenguaje en uso caracterizado por tener textura, esto es,
la propiedad de un texto de ser texto y no una serie inconexa de oraciones aisladas. La textura es
la propiedad que permite determinar la característica central del texto: la coherencia. Tiene un
doble alcance: el texto es coherente internamente, es decir, cohesivo; y es coherente con el
contexto de situación, es consistente en registro.
La coherencia textual es producto de la integración de la cohesión y de la consistencia en
registro.
Hablar de cohesión en términos oracionales se vuelve innecesario conceptualmente
redundante: la estructura de la oración se basta a sí misma. En cambio, el concepto de cohesión se
vuelve imprescindible para relacionar oraciones, a través de las cuales se realiza la unidad
semántica llamada “texto”. El texto no es una unidad estructural: necesita de relaciones
semánticas que realizan la conexión entre cláusulas. Esas relaciones constituyen la cohesión.
Si bien la cohesión se da en términos oracionales, es factible reconsiderar la funcionalidad del
concepto de cohesión en términos de las cláusulas y relaciones entre éstas.
La cohesión constituye un fuerte tejido semántico que da consistencia interna al texto.
Cohesión gramatical
o Conjunción: Es un tipo de relación que puede aparecer explícitamente expresada a partir de
marcadores o construcciones adverbiales que relacionan lo ya dicho con lo que se dirá,
tomando fragmentos de texto más extensos que las cláusulas y marcando una relación
semántica de adición, adversatividad, temporalidad, causalidad o consecuencia entre ambos
segmentos.
o Referencia: Se trata de una instrucción de búsqueda que el texto otorga para establecer una
clara interpretación de los elementos que lo conforman.
- Referencia anafórica: hacia atrás
- Referencia catafórica: hacia delante
o Sustitución: Supone que una palabra puede reemplazarse por otra manteniendo su identidad
referencial intacta.
o Elipsis: Es una relación de sustitución, pero el elemento sustituido está ausente por
innecesario. Es una sustitución por cero.
- Nominal
- Verbal
[16]
Cohesión léxica
La cohesión léxica tiene su entrada por el vocabulario. El componente léxico permite formar
campos semánticos en los que cada ítem léxico contribuye a establecer la textura del texto.
o Reiteración: los elementos que se relacionan tiene siempre una misma referencia.
- Repetición
- Sinonimia
- Palabra general
o Colocación: Las palabras no refieren a lo mismo, no tienen identidad referencial, pero son
esperables en ese texto en función del campo semántico que en él se despliega.
[17]