0% encontró este documento útil (0 votos)
156 vistas197 páginas

Documentos Inéditos Tomo I Friede

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
156 vistas197 páginas

Documentos Inéditos Tomo I Friede

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
UOCUMENTOS INEDITOS PARA LA HISTORIA DE COLOMBIA COLECCIONADOS EN EL [ARCHIVO GENERAL DE INDIAS DE SEVILLA POR EL ACADEMICO CORRESPONDIENTE JUAN FRIEDE DE ORDEN DE LA ACADEMIA COLOMBIANA DE HISTORIA I (1509-1528) BOGOTA ee Mui i 91 00096 $125 a INSTITUTO “DR. MORA” Es propiedad de la Academia Colombiana de Historia Bogoté, Colombic AKO Aes Gee - Nara Mei (Ets) PREFACIO La presente colecciém de documentos, que abarca los ‘aflos anteriores a 1550, es el fruto de una bisqueda siste- ‘mética realizada durante varios afios en el Archivo General de Indias, la fuente fundamental para la historia colonial el afio de 1550 porque en aguel afio tuvo lugar la instalacién de la Real Audiencia de Santafé —un hecho politico y administrativo de extraordinaria im- portancia—que cierra un periodo historico que puede con- siderarse como el del Descubrimiento y Conquista propia- ‘mente dichos, lo que viene a dar unidad a los documentos recopilados en los diez tomos de que constaré 1a coleccién, Aunque muchos itustres historiadores colombianos han trabajado en el Archivo General de Indias descubriendo datos importantes para 1a historia de Colombia, y el sus- crito, por comisiin de la Academia Colombiana de Historia, inicié en 1948 una bisqueda sistemdtica, no puede afirmar- 8 que se hayan visto absolutamente todos los documentos referentes a la conguista de los territorios de la actual Co- lombia. EI documental consignado en el Archivo General de Indias es vastisimo, tos catdlogos oficiales, por lo general, resumidos y poco detallados y 1a antigua ordenacién, esta- Dlecida por lugares, fechas e indole de los documentos, no es a veces muy exacta, Ademds, la extremada abundancia de la documentacién obliga a limiter 1a investigacin al estudio de las secciones principales. En esta forma, las extensas secciones de INDIFBRENTE GENERAL, SECRE- TARIA DE CAMARA y CONTADURIA, s6io se pudieron estudiar someramente; a muchos documentos de la seccién JUSTICIA no se pudo dar cabida en la presente coleccién 7 pREPACIO ene 4 emusa de su gran volumien; INFORMACION TS DE SER- Gicto de tos conquistadores, y extensos ‘JUICIOS DE RE- TIDENCIA de gobernadores y empleados ‘administrativos Sree que omiise, a pesar de sw gran fas ‘por com= prensibles razones de economia de ‘espacio; similares 7020- Pe nan hecho imposible incluir Tos documentos que s¢ 7a ston a 1a vida particular de tos préncipaies ‘eaudillos de refierequiata, que formarian otra coleccem aparte cuya publicacion separada seria de gon ‘interés, Sin embaTgO, Ps titaciones antedichas, et causal & tos docu- aun oor recogidos da una idea completa dé} rperiodo abar- mentee Tefen algunos datos, revela muchos 92% & ofrece cau, esto campo, nuevo en muchos GApetOS, 2 Tos inves- “tarque tos documentos som ineditos &% Sv totalt- ‘aad se nan inckuido en la coleccion alguns ‘publicados cnteriormente, cuando lo aconsejaba ‘extraordinaria imt- fporeancia o su publicacion se Mise ‘deficientemente, incom Freta o en revistas Horos de dif ‘acceso. Van en forma vpreviada tas "Informaciones” Probanzas” sobre diver Jos sucesos, en 108 cuales 86 CUPID ‘generalmente el Pron for no presentado a Tos declarantes ¥ 1% testimonios mas Sipriieatins. De Tos documentor 2c cardeter general 3 sEroducen solamente aquellos paris The ‘se refieren direc maervtos, recomendaciones, Liens, ee Estos restimenes en mapresos en letra cursiva, adopiade Par? ‘cuanto no sea el texto original Tos documentos van ordenados cronolégicamente, y Su transoripeién s “iodo el esmero posible, moderns 8 PREFACIO ORO i No ee ie rnotas marginales generaimente omitidas en ioe pubticacio- rm ya que revelon en ocasiones datos Ge ‘singular impor se cortoe anaxoe ol final de cats tomo 26 Te resuelto aos a conocer aqueltos documentos del APCS, General de de tue estn copiadar, resumidos 0 anotoiay ff 1a fa- rn COLECCION MUOZ de 1a Real Academie de la Histo- Mie, Madrid, y aun reproducir aquelios qué 70 forman parte de ta presente ‘Pova finatizar quiero dejar constancia de To ‘ayuda més aesinterevada que en todo momento me Tam, ofrecido tos devinfores det Archivo General de Indias, & fallecido don erretoval Bermidez Plato, y el actual don “José de la Pena fy Cémara, junto con el competente O7P2 ‘de archiveros que ves secundan en su dificil tarea. JUAN FRIEDE “avenivo General de Indias. sevina, 1 ‘Fragmentos de los pleitos de Colén (*). Pragmento de la peticién det almirante don Diego Colon ‘al Consejo de Indias. ss ¥ mande Vuestra Alteza dejar al dicho Almirante la gobernacién de la isla de San Juan, que Vuestra Alteza ‘mandé dar a otra persona porque no le fué hecha memoria de los privilegios del Almirante; y ast mismo las provincias de Veragua y Urabé, que se dieron a Nicuesa y Ojeda, su- plica le mande Vuestra Alteza dejar por Ia misma razén, y 41 les dejaré siendo Vuestra Alteza servido, el mismo par- tido que ahora tienen... ‘im feo (150079. Patronato, 11 % Fragmento de la peticién de Juan de la Pefta, en nombre de don Diego Colon, hecha en Burgos a $ de enero de 1512, vu Otrosi: Ya sabe Vuestra Alteza como las personas ‘que estén poblando en el Darién piden gobernador y pues faquello y todo lo otro se descubrié por el almirante don Cristobal Colén y por su industria, y 1a gobernacién de ello pertenece al dicho almirante su hijo segén sus privilegios, (=) Porsan sion documentos o ise pitto que promovs don Diseo gfe, SQEESISLG det" dencuneimlento hecho por eu bedre a DocUMENTO 1 ‘Yuestra Alteza mande declarar que al dicho almirante pertenece la gobernacion de Darién y mande dar su carta J provision Real para que la tenga y proves, pues ahora xepten Veragua o en Urabé le pertenece la dicha goberna- fin, porque todo ello fué descubierto y sabido por indus- tria de su padre... * ‘Fragmento de la contestacién del fiscal Pero Ruiz. Bur- 908, 9 de enero de 1512. .. Otros: En cuanto al tereer capitulo en que pide 1s gobemacién del Darién diciendo que se descubrié por in- Gustria de su padre y suya, muy notorio es 10 contrario, porque aquélla se descubrié y gand por Rodrigo de Bas- Yas con armada de Vuestra Alteza, y asi cesa el pedi- Pragmento de ta peticion de Juan de 1a Pefia, en nom- pecan ae CA NE ee sae ¥ en cuanto a la gobernacién del Darién digo, que segiin los dichos privilegios y sentencia y declaracion, per- tenecid y pertenece al dicho Almirante, porque es notorio que el Almirante su padre descubrié toda aquella Tierra ‘Fire antes que otra persona alguna, y los que después han ido fueron por su industria, y nunca se descubriera si no fuera por el dicho Almirante, de manera que sin duda per- ca eterno jo... * Zn la ciudad de Santo Domingo det puerto de esta ie Espafiola, miérooles dieciséis dias del mes de junto ,afio det nacimiento de nuestro salvador Jesucristo de mil y qui 2 pocumanTo 1 ienton y doce afios, etando en las exsas do Hemant ae ae eon wc ta ciche clade) el asbior Uoenciee® BrlomOrtiz de Matienzo, juez de audiencia y juzgece Ee tia y reside en la dicha ciudad por el Rey ¥ 18 Reina td 7 i gefiores, ¥ en presencia de nosotros, Juan de vie Togas y Pedro de Ledesma, escribancs de Sus Alters®, Tr $ procurador det almirante don Diego Colén, ¥ ‘bachiller 4 Procoreno, en nombre del promotor fiscal de Sus #6, Petro Mrcsentaron doa podere, ¥ el dicho bechiles 000 zas, ¥ brepresento, en hombre del dicho eefior Almira ae rete Ge receptoria de Sus Altezas, selada con 8) $210 na Che cera colorada en las espaldas y firmada de elgiares aan erie a1 rm aio, consejo y Ge okits ans, COS Stein que por ella parecis, su tenar de os cusies dichos ‘eeireny carta susodichn ‘no en pos de otro es cl due sigue: Siguen tos traslados det poder otorgado por don, Diss coisa Tuam de Ortega, en Santo Domingo a 4 de cownr® co de iz Real Provision de receptoria, de la presenta- Sion de testigos y el interrogatorio siguiente: 1 Primeramente que les pregunten si conocen & 188 ichas partes. Mt Hrtem si saben y han noticia de 18 provincia pom prada Paria y Urabé y el Darién y Veragus. ae Pivtem al saben, ete, que todas las dichas provine cias son una misma tierra y costa de mar. + oon Tyom si saben que el Almirante don Cristobal Co” on Weseubrié in provincia de Paria, que es el principlt ¥ tn primera que en aquella tierra que dicen Hime tub des- Meera, antes que algin cristiano Iubiese ido 2 18 dlcne tierra ni tuviese de ella noticia. T Ttem ai saben, etc, que el dicho Almirante é) Pot tres slaje que blzo descubri6 una tierra dicha Mays, donde tira 7 esté 1a punta que se nombré de Caxinas, ¥ ute estaba Y fap cuales se dice Guanass, y después vino des 13 pocumenro 1 cubriendo por 18 dicha tierra hacia oriente hasta legar a Veragua y pasé de Veragua descubriendo al oriente. ‘VI. Item si saben, etc., que a las personas que nave- garon aquel viaje postrimero con el dicho Almirante les parecia que habia descubierto tanto al oriente por aquella tierra donde esté Veragua que les quedaba ya la Espa- Hola hacia el Occidente, y cuando el dicho Almirante se quiso de alli partir a la Espafiola pensaron de elerto que se venia a Castilla, y se alborotaban diciendo que no tenian ‘buenos navios ni bastimentos para ello, asi que segtin esto habria el Almirante pasado, descubriendo al oriente de Ve- Tagua, al menos doscientas leguas. VIL. Item si saben, etc, que la dicha provincia de Veragua es la més occidental de las dichas provincias de Ja tierra que dicen Firme, y que la provincia que dicen Paria es la més oriental, de manera que les dichas pro- vinelas de Urabé y el Darién estén en medio de ellas en una misma tierra, ‘VIII. Item si saben, etc, que Sus Altezas hicieron ‘merced a don Cristobal Colén de los oficias de virrey y go- bernador en todas las islas y Tierra Firme que descubriese © por su industria se descubriesen. ‘TX. Item si saben y creen que lo que se ha descu- bierto en Ia tierra de Gracia y que laman Firme, ha sido por la industria que dié el dicho Almirante en abrir la puerta y hacer é1 el primer viaje en que descubrié las In- dias y en haber después descubierto lo primero de la tierra que dicen Firme, que fué Paria, desde donde comenzaron 8 proseguir los que después han descubierto, han andado por la costa hasta egar a Urabé y al Darién o a cualquier Parte que de ella egaron, X. Item si saben, etc., que en todos los viajes que algunos hicieron descubriendo en la dicha tlerra iban per- sonas que hubieron navegado con el dicho Almirante el dicho primero viaje, digan y declaren los testigos cémo se Mamaban las dichas personas y lo que acerca de esto saben. XL_Item: si saben que lo susodicho y cada cosa de ello haya sido piblica voz y fama entre todos los que fue- “ DOCUMENTO 1 ron por aquellas partes y alcanzaron y tuvieron de ello noticia, (Firma:] El bachiller Juan de Ortega. ‘Siguen tas declaraciones de los testigos, de las que s6l0 se recoge la de Rodrigo de Bastidas. Rodrigo de Bastidas, testigo recibido en la dicha raz6n, 4jur6, seglin derecho, y por el juramento que hizo dijo sien- {do preguntado por la primera pregunta del dicho interro- ‘gatorio, que conoce a las personas contenidas en la dicha pregunta; al dicho Almirante de quince afios poco més 0 ‘menos y 8l fiscal Sancho Veldzquez, de nueve o diez meses, [poco mis o menos. Preguntado por las preguntas genera- Jes dijo que es de treinta y cinco afios arriba, y que no es pariente de ninguna de las partes, ete. A la segunda pregunta dijo que de la provincia de Paria, tiene noticia este testigo porque ha andado algunas partes de ella en este viaje que hizo el afio de quinientos y dos, ¥ que la provincia de Urabé y el Darién las sabe porque ‘este testigo la descubrié, y que de 1a provincia de Veragua no tiene noticia, porque no la ha visto més de cuanto la hha oido decir. A la tercera pregunta dijo este testigo que ha andado mucha parte de aquella costa por la mar y que la ha visto yes toda una costa, y que asi lo ha ofdo decir a 10s que navegan en aquellas partes y asi parece por las cartas de ‘A la cuarta pregunta dijo que ha ofdo decir lo conte- nido en la dicha pregunta a muchas personas, pilotos y marineros, y porque es piiblico y notorio. A la quinta pregunta dijo que ha ofdo decir lo conte- nido en la dicha pregunta a muchas personas y marineros. ‘A la sexta pregunta dijo que no lo sabe. A Js séptima pregunta dijo este testigo que, segin lo que 1 por aquellas partes ha navegado y visto por las cartas de navegar, es notorio que el Darién y Urabé, que les] 1o que este testigo descubrié, est en medio de las di- chas provincias de Paria y Veragua. 6 DocuMenro 1 A ln octava pregunta dijo que se refiere a los privile- ios. Ala novena pregunta dijo este testigo que el almirante don Cristébal Colén fué el principio de descubrir estas Indias, como est notorio a todos, y que cree este testigo que los otros que descubrieron en estas partes fué por la industria del dicho Almirante y que este testigo asi lo hizo, Y¥ Porque lo que el dicho Almirante descubrié vino a des- ‘cubrir este testigo. ‘A la décima pregunta dijo que al tiempo que fué a descubrir este testigo en aquellas partes, como dicho tiene, {procuré] de haber un piloto de los que habian navegado Por estas partes con el dicho Almirante, que se llamaba ‘Suan de la Cosa, y que lo lev6 consigo para hacer, e hizo con 61 dicho viaje. ‘A 1a undécima pregunta dijo que dice lo que dicho ha, y firmélo de su nombre. [Firman:] Rodrigo de Bastides— Suan Ortiz, licenciado—Francisco Tostado, eseribano pi- bblico—Diego de Ocafia. * En Ja villa de Santo Domingo del puerto de esta isla spatiola, martes a 1a tercia, siete dias del mes de diciem- bre, afio del nacimiento de Nuestro Salvador Jesucristo de mil y quinientos y doce afios, ante el sefior licenciado Juan, Ortiz Matienzo, juez de audiencia y juzgado del Rey y de 1a Reina, nuestros sefiores, que residen en la villa de Santo Domingo e isla Espatiola, y en las otras islas e Indias y Tierra Firme del mar Océano por Sus Altezas y en presen- cia de mi, Pedro de Ledesma, escribano de Sus Altezas y sm notario piblico en Ia su corte y en todos les sus reinos ¥ sefiorios y eseribano de la dicha audiencla, parecié el liceneiado Sancho Velézquez, en nombre y como promotor fiscal de Sus Altezas y present una carta de receptoria de Sus Altezas sellada con su sello de cera colorada en las espaldas y librada de algunos de su Consejo, segtin por ella 18 ocuMENTO 1 ‘paresia, y con ella un escrito de interrogatorio, su tenor de todo lo cual uno en pos de otro es esto que se sigue: ‘Las preguntas siguientes sean hechas a los testigos que fueren presentados por el procurador fiscal de Vuestra Al- teaa en el pleito que trata con el Almirante de las Indias. I. Primeramente sean preguntados los dichos testigos si conocen al dicho fiscal y al dicho almirante y si le co- nocleron al almirante don Cristébal Coldn, su padre, y al sefior don Juan de Fonseca, obispo que ahora es de Palen- cia, y a Juan de la Cosa y Alonso de Ojeda, y a Pero Alonso Nifio, y a Cristobal Guerra, y a Diego de Lepe, y a Juan Diaz de Solis. I, Si saben 0 vieron u oyeron decir que el dicho Almi- rante don Cristébal Colén no descubrié en lo que ahora Maman la Tierra Firme, sino solamente una vez que tocd en la parte de la tierra que laman Paria, en 1a Boca del Drago, y no en otra parte, y en la parte de la que esté a la mar que es isla, y de alli partié 1a via de Ia Espafiola ¥y pasé a la vista dela isla que laman Margarita y no vid nil descubrié otra cosa de la Tierra Firme en aquel viaje. TIL. Item si saben, etc, que Cristébal Guerra y Pero ‘Alonso Nifio y los que fueron en su compafia descubrieron Je tierra firme de Paria y el rescate de las perlas y apr taron con ella a Galicia y de alli vinterua a Sevitia y die- ron razin y cuenta de elas a don Juan Fonseca que tenia cl cargo por Sus Altezas, y pagaron Ia parte que a Su Alte- za pertenecia; y si saben que al tiempo que éstos fueron ¥y rescataron las dichas perlas el dicho Almirante no habia fentrado ni tocado en aquellos lugares. IV, Item si saben que en este tiempo Alonso de Ojeda, y Juan de la Cosa, piloto, y los que fueron en su compa- ‘iia, descubrieron en Ia costa de la Tierra Firme hacia el oniente, desde los Frailes o los Gigantes hasta 1a punta {que agora se llama Anabacoa, y que antes de esto el Almi- ante ni otras personas algunas no habian tocado en la Gicha costa ni en las dichas tierras que los dichos Ojeda y Juan de Ia Cosa descubrieron, y que los despaché y man- cy 6 ir el dicho Juan de Fonseca que ahora es obispo de Palencia, que tenia el cargo por Sus Altezas. 'V. Item si saben que después de esto, Rodrigo de Bas- tida y Juan de la Cosa descubrieron en Ia dicha Tierra Firme, més al poniente, en la parte que Haman Urabé donde es 1a provincia del Darién, y trajeron a Alcalé de Henares 1a muestra de oro y de otras cosas que hallaron en la misma tierra y alli Jo dieron por mandado de Su ‘Alteza, y fueron despachados por el dicho don Juan de Fon- ‘seca, y cuando volvieron estaba ya en la corte el dicho obispo, y alli pagaron lo que pertenecia a Su Alteza, lo cual hasta entonces nunca habia sido descubierto por nin- guna persona. VL Item si saben que Vicente Yétiez Pinain y los que ‘con él fueron a descubrir, descubrieron hacia la parte de evante a la costa que est descubierta, hasta 1a punta que aman de Santa Cruz y de Sanct Agustin. De aqui entré Ja boca del Rio Grande donde hallaron el agua dulee que entra en la mar, que el Almirante ni otra persona de estos reinos nunca antes descubrieron aquella costa. Vi. Item si saben que Diego Lepe y los que con él fueron en otro viaje descubrieron, desde la dicha punta, Ja costa que vuelve al medio dia o al sur hasta el término que esté ahora descubierto, porque antes ni después el ‘Almirante ni otras personas no han ido a descubrir en aquella parte. ‘VIII. Item si saben que después de esto, dicho Aimi- rante fué a descubrir y descubrié una parte de la tierra que ahora aman Veragua y de alli sé volvié a la Espafiola, TX. Ttem si saben que después de esto, Vicente Yafiez y Juan de Solis fueron a descubrir por mandado de Su Alteza y descubrieron adelante de Ia dicha tlerra de Ve- agua todo lo que hasta hoy esté descublerto, en Jo cual 1 dicho Almirante no tocé ni descubrié cosa alguna. X. Item si saben que lo que éstos descubrieron es apartado de lo que el dicho Almirante descubri6, XL. ¥ sean hechas a los dichos testigos todas las otras, preguntas generales al caso tocantes y pertenecientes. 18 pocumenro 1 Siguen las diligencias de 1a presentacién de testigos, y varios testimonios, de los cuales se recogen los siguientes Jragmentos: ‘Andrés Morales, piloto, vecino de esta villa de Santo Domingo: .»- Ala cuarta pregunta dijo que sabe Io en ela content- do, porque ha hablado muchas veces con Juan de la Cost, piloto, y con Alonso de Ojeda, en las navegaciones de aquel viaje, y después este testigo lo ha andado y navegado mu chas veces y ha visto ser verdad ta relacién que los sobre- dichos le habian hecho, que es que partieron de Ia isla del Ferro, que es en la isis de Canaria, y fueron a dar en la ‘Vierra Firme encima de la provincia de Paria, y discurrieron Por Ia costa abajo # la dicha provincia de Paria y pasa- ron més abajo a la dicha isla de la Margarita, y de ah hhasta Maracapana, descubriendo Ia costa hasta el dicho cacique Ayatrayte, donde el dicho Cristobal Guerra habia egado, y de ali prosiguieron por la dicha costa, de puerto en puerto, hasta las islas de los Gigantes, y de alli descu- brieron ala provincia de Ququybacoa hasta el Cabo de Ja Vela, el cual nombre le pusieron los dichos Juan de 1a Cosa y Ojeda, y que de all se vinferon « esta isla Espasiola, 4 Ja quinta pregunta dijo que sabe lo contenido ser asi verdad como en ella se contiene, porque este testigo fué en la compatiia de Rodrigo de Bastidas y Juan de 1a Cosa 4 aquel viaie.. Declaracién de Alonso de Ojeda: «+ El dicho Alonso de Ojeda, testigo presentado por parte del dicho fiscal, habiendo jurado y siendo preguntado ‘Dor as preguntas del dicho interrogatorio, dijo lo siguiente: Ala primera pregunta dijo que conoce a los en la dicha pregunta contenidos de diez y ocho afios a esta parte, poco ‘mis o menos, y que éste que depone es el dicho Alonso de Ojeda en la dicha pregunta contenido. Preguntado por las preguntas generales, dijo este tes- tigo que es de edad de més de cuarenta aios, poco més 19 Documsnro 1 (© menos, y que no es pariente de ninguna de las partes ni sa criado ni los quiere mal ni le va intereses en este pleito y que venza quien tuviere justicia, ‘A Ja segunda pregunta dijo que lo que se sabe es que 1 dicho almirante don Cristébal Colén, viniendo de Cas- tilla por esta isla Bspafiola, eché en su navegaciin algo mas al mediodia, creyendo hallar unas islas que este dicho ‘testigo le habia dicho que habia, por informacién que tenia de un indio, y vinlendo ast de camino por esta isla Espa- foola, tocé en 1a isla de la Trinidad y pasé por entre la dicha isla y Bocas del Drago, que es en Paria, y viniendo su de- rrota por esta isla Espaficla vié Ja isla Margarita, y que no toc6 en otra tierra ninguna. Preguntado cémo Io sabe, dijo que 10 sabe porque vi6 este testigo Ja figura que el dicho Almirante al dicho tiempo envié a Castilla al Rey Reina, nuestros sefiores, de lo que habia descubierto, y porque este testigo Iuego vino a descubrir y hallé que era ‘verdad lo que dicho tiene que el dicho Almirante descubri6, A la tercera pregunta dijo que el dicho Cristébal Guerra, y Pero Alonso Nifio y los que fueron en su compafia, des- ‘cubrieron la Tierra Firme desde 1a Boca del Drago de Paria, toda ta costa de Tierra Firme hasta el golfo de las Perlas después que este testigo lo habia ya descublerto, y alli rescataron perlas y las Hevaron a Castilla, como en la pregunta se contiene. Preguntado emo lo sabe, dijo que porque él ya lo habia descubierto y visto, porque fué el primer hombre que vino a descubrir. A la cuarta pregunta dijo que 1a verdad es que este testigo es el dicho Ojeda; vino a descubrir el primero des- pués que el Almirante y descubrié sl medio dia la Tierra Firme, y corrié por ella casi doscientas leguas hasta Paria, 'y sali6 por la Boca del Drago, y alli conocié que el Almi- rante habia estado en Ja isla de la Trinidad, junto a Ia Boca del Drago, y de alli corrié y descubrié la costa de la ‘Tierra Firme hasta el Golfo de las Perlas y bajé la isla ‘Margarita y 1a anduvo por tierra a pie, porque conocié que el Almirante no sabia de ella nada més que haberla Er DocumEnro 1 visto yendo su camino, y de ahi fué descubriendo toda ‘aguelia costa de 1a Tierra Firme desde los Frailes hasta en ar de Ins islas de los Gigantes y del Golfo de Venecia, que es en la Tierra Firme, y la provincia de Quiquivacos, y en toda esta Tierra Firme doscientas leguas antes de Pa- ria, y desde Paria hasta Ins Perlas, y desde las Perlas hasta Quiquivacos, que este testiga descubrié, nunca nadie lo habia descublerto ni tocado en ello, asi el Almirante como otra persona, y que este viaje que este dicho testigo hizo, trajo consigo a Juan de 1a Cosa, piloto, Emerigo Vespuche ¥ otros pilotos, y que fué despachado este testigo para el icho viaje por mandado del dicho don Juan de Fonseca, obispo de Palencia, por mandado de Sus. Altezas. ‘Ala quinta pregunta dijo que lo que sabe es que Rodri- go de Bastidas y Juan de la Cosa partieron descubrir estando este dicho testigo aparejado para volver a des- cubrit, y que el dicho Rodrigo de Bastidas y Juan de la Cosa partieron primero y fueron a Ia costa de la Tierra Firme, que es donde este testigo habia acabado de descu- brir el primer viaje, y que desde alli fueron a descubrir or la costa de la Tierra Firme desde Quiquivacoa, que este testigo descubrié, y descubrieron hasta el golfo de Urabé, que es el Darién, y de alli descubrieron més al poniente or la costa de la ‘Tierra Firme hasta el puerto del Retrete, donde ahora tiene hecho un fuerte Nicuesa, y desde alli se volvieron # dar cuenta a Su Alteza como en la pregunta se contiene. Preguntado cémo lo sabe, dijo que lo sabe porque este testigo vino a descubrir tras los dichos Rodrigo de Bastidas y Juan de la Cosa e hizo el mismo viaje que llos, descubriendo las mismas cosas y Tierra Firme, no sabiendo que por allf iban los sobredichos, y que en una nao de las que este testigo Hevaba, descubrié el golfo de ‘Urabé del Darién hasta el puerto del Retrete, donde ahora est Nicuesa, y que desde allf se volvié el que iba en ella, que era Antén Garcia, piloto, a dar cuenta a este testigo que los habia enviado, que estaban més atris del golfo de Urabé haciendo una... [roto] ...para desde alli ir a des- cubrir y que toda esta costa y la Tierra Firme y el golfo a DocuMENTO 1 de Urabé y el Darién, el Almirante ni otra persona no Io habia descubierto. ‘A la sexta pregunta dijo que la sabe como en ella se ccontiene, porque los vi6 este testigo ir a descubrir y vi6 la figura que a Sus Altezas trajeron, porque este testigo habia 4a descublerto un pedazo de la misma eosta primero que ellos A la séptima pregunta dijo que 1s sabe porque los vi6 ira descubrir el dicho viaje, y les vié volver a dar cuenta 8 Sus Altezas, y vid 1 figura que trajeron del viaje que hhabian hecho. A la octava pregunta dijo que sabe que el dicho Almt- ante fué a descubrir cuando dijo que iba a hacer el otro viaje e hizo su via para esta isla Espafiola, y de esta isla a Jamaica, y de en par de Jamaica siguié a Veragua, ade- ante del puerto del Retrete que este testigo y Bastidas hhabian descubierto, y de alli anduvo por Ia costa de ella y se torné a la Espafiola sin otra cosa ninguna descubierta, Preguntado cémo lo sabe, dijo que lo sabe porque este testigo habié con los marineros y pilotos que con el dicho ‘Almirante habian ido, y vié 1a figura que del dicho viaje trajeron. ‘A la novena pregunta dijo que la sabe como en ella se contiene, porque este testigo hablé con el dicho Juan de Solis y con los que en su compafiia habian ido, y porque vid 1a figura que del dicho viaje trajeron, y que el Almi- ante ni otra persona no tocé ni ha tocado en nada de toda la dicha Tierra Firme, salvo en Veragua y en la isla de ‘Trinidad y en In Boca del Drago. A Ja decena pregunta dijo que sabe que lo que el dicho Almirante descubrié que es apartado y es otra costa de 1a que 1os otros descubrieron. ‘Alla undécima pregunta dijo que dice lo que dicho tiene, ¥ que ésta es la verdad y lo que sabe para el juramento que hizo, y firmélo de su nombre. Fuéle encargado el secreto de su dicho. (Firma:] Ojeda. 22 pocumanro 1 Sigue la eciaracién de Nicolds Pérez, maestre del navio del Rey. ... Ala quinta pregunta dijo que oyé decir 1o contenido, ‘porque este testigo se aderezaba para ir por piloto de Juan de la Cosa y Rodrigo Bastidas, y que, después, al tiempo de 1a partida, los oficiales de Sevilla no lo dejaron ir a aquel viaje por ser este testigo extranjero, y que después ‘cuando vino el dicho Juan de la Cosa y Bastidas, este tes- tigo estaba en esta villa de Santo Domingo y alli aporté fl dicho Juan de la Cosa, y alli platicé este testigo con cellos y les oy6 decir 1o que en esta pregunta contenido... ‘Sigue la declaracién de Juan de Salcedo. 1+. Ala quinta pregunta dijo que sabe que Rodrigo de Bastida y Juan de la Cosa descubrieron en la Tierra Firme fl golfo que Taman de Urabé hasta ta tierra que dicen de Cuiva, que se Hama ehora puerto de Misas ¢ isla de Pifias, que 10 sabe porque, como dicho tiene, al tiempo que vol- vieron del dicho viaje estaba este testigo en la isla y lo supo, y porque después fué con Juan de la Cosa este dicho ‘viaje, y que le mostré todo, y que lo demés todo contenido en la dicha pregunta que no lo sabe. ‘Sigue la declaracién de Rodrigo de Bastidas. Rodrigo de Bastidas, vecino de esta villa de Santo Domingo, testigo recibido de 1a dicha raz6n, jur6 sein el derecho y por el juramento que hizo siendo preguntado por te primera pregunta del dicho interrogatorio, dijo que co- noce las personas en Ia dicha pregunta contenidas; al dicho sefior Almirante de quince afios a esta parte, y al fiscal de Sus Altezas habré diez meses, poco més o menos, y que conoee y conocia a los otros en la pregunta conte- nidos, Preguntado por las preguntas generales dijo que es de ‘edad de cuarenta afios, poco més 0 menos, y que no es pa- riente de ninguna de las partes en grado de consanguint- 23 DOCUMENT 1 dad, ni afinidad, ni criado, ni enemigo y que no fué sobor- nado, corrupto ni atemorizado para decir ni deponer en esta causa més o menos de lo que sabe; que venza este pleito quien justicia tuviere. ‘A la segunda pregunta dijo que oy6 decir 1o contenido ‘2 muchas personas que fueron y no fueron en aque! viaje, Jos nombres de Ios cuales dijo que no se acuerda, Ala tercera pregunta dijo que 10 que sabe es que Pero Alonso Nifio fué en compafiia del almirante don Cristébal Colén al tiempo que descubrié 1a Paria y la Margarita, donde tuvieron noticias que habla perlas en aquella pro- vinela, y de alli se vinferon el dicho Almirante y el dicho Pero Alonso y los que con 41 iban a esta isla Espafiola, y de aqui se fué el dicho Pero Alonso a Castilla y pidié Heen- cia a Su Alteza para venir con un navio a descubrir, y se vino a Ia ciudad de Sevilla y contrat6 con Luis Guerra, cambiador, el dinero para que le armase un navio, porque 4 tenia poca posibilidad para venir a descubrir, y el dicho Luis Guerra se lo armé, con tanto que viniese por capitén del dicho navio su hermano Cristobal Guerra, y ast vi- nieron juntos los dichos Pero Alonso y Cristébal Guerra, y fueron @ la Margarita y de alli a Paria porque es casi junto, y alli y en la Tierra que dicen Firme rescataron las pperlas que lievaron a Castilla. Preguntado eémo lo sabe, dijo que porque vié hacer 1a dicha contratacién entre los ichos Peto Alonso y Luis Guerra en Sevilla, y porque lo oyé decir a muchas personas de las que fueron en aquellos viajes, y porque fué pGblico y notorio, y lo al contenido ena dicha pregunta dijo que no sabe més que lo que dicho tiene. ‘Ala cuarta pregunta dijo que oyé decir lo contenido y que fueron costeando los dichos Ojeda y Juan de la Cosa por la misma Tierra Firme que el almirante don Cristobal Colén descubrié y pasaron por lo contenido en la dicha pregunta, porque todo es una costa y una tierra y que antes de esto el dicho Almirante no habia bajado de la Gicha Tierra que dicen Firme donde descubrié por Ie dicha costa, donde descubrieron los dichos Ojeda y Juan de la m Documenro 1 Cosa, por donde tomé de derrota desde Paria y la isla de la Margarita para se volver a esta isla, como dicho tiene en la tercera pregunta, y que sabe asimismo que los dichos ‘Ojeda y Juan de la Cosa fueron despachados por el obispo don Juan de Fonseca en nombre de Sus Altezas. Pregun- tado e6mo lo sabe, dijo que porque lo oyé decir a muchas personas, y al dicho Juan de la Cosa, y porque este testigo se hallé én Sevilla al tiempo que el obispo don Juan de Fonseca los despach6. ‘A la quinta pregunta dijo que sabe lo contenido porque este testigo es Rodrigo de Bastidas, contenido en la dicha pregunte, y fué por capitan el dicho viaje y lev6 por piloto al dicho Juan de la Cosa y vié lo contenido en la dicha regunta. Pith ia sexta pregunta dijo que lo sabe porque lo oy6 decir al dicho Vicente Afiez y a otras personas que no se acuerda de sus nombres! ‘Ala séptima pregunta dijo que lo sabe porque 10 oy6 decir a miichas personas que no se acuerda de sus nom- ‘bres y porque es notorio entre las personas que habian navegado por aquellas partes, y porque este testigo ha visto tas cartas de marear, por las cuales parece lo contenido en 1a dicha pregunta. ‘A la octava pregunta dijo que lo sabe porque lo oy6 decir al dicho Almirante de Castilla al pasar por esta isla a hacer dicho viaje y después lo vié venir de Veragua a esta, {sla de hacer el dicho viaje, y asi es piblico y notorio entre ‘muchas personas. ‘A la novena pregunta dijo que lo que sabe es que Vi- eente Afiez y Juan Diaz de Solis fueron # descubrir abajo de Veragua por aquella costa, y que no sabe que tanto descubrieron, ni menos sabe si el Almirante antes que ellos haba tocado en aquello que los sobredichos descubrieron, ‘pero que sabe este testigo que los unos y los otros y todos ‘estos han descubierto la dicha Tierra que dicen Firme, es todo en una costa con lo que el dicho Almirante primero descubrié, porque este testigo 1o ha visto lo més de ello y tiene de ello platica. 25 pocumeNro 1 A Ia décima pregunta dijo que como dicho tiene en la pregunta antes de ésta, todo lo descubierto en la dicha Tierra que dicen Firme es todo en una costa, porque hay diversas lenguas en la dicha tierra y costa y que el primero que vi6 tierra en la dicha Tierra que dicen Firme que la descubrié, fué el dicho almirante don Cristébat Colén. A la undécima pregunta dijo que dice lo que dicho ha J que de este hecho esto es lo que sabe para el juramento que hizo, y fuéle'encargado que tenga secreto hasta la publicacién y fuéle leido su dicho delante y afrmése en él y firmélo de su nombre. [Firma:] Bastidas—Juan Ortiz, licenciado—Pedro de Ledesma—Diego de Ocafia. a Preceden las ditigencias que hizo et fiscal, licenciado Pedro Ruiz, para recibir declaraciones de testigos en Sevi- Ua a 12 de febrero de 1513, y las siguientes declaraciones que se recogen. fragmentariamente, Declarecién de Diego Porras, vecino de Sevitia: ++. A Ia quinta pregunta dijo que estando este testigo en esta ciudad de Sevilla vié aderezar y concertar gente {¥ navios al dicho Rodrigo Bastidas y Juan de la Cosa con- tenidos en esta pregunta, y fué piiblico que iban a des- cubrir, y dende hace cierto tiempo estando este testigo en esta cludad de Sevilla, vid venir de su viaje a los dichos Rodrigo Bastidas y Juan de la Cosa, y dijeron y fué pibli- 0 @ la sazén que habian descubierto los dichos Bastidas y Juan de 1a Cosa la provincia de Urabé, que es Ia Tierra Firme, y que no habian hallado gente’ ni muestra que otras personas de nuestra nacién ni de otras hubiesen ido alli, y fué piblico que trajeron gran muestra de oro, y vi6 este testigo a los dichos Bastidas y Juan de la Cosa ir a In Corte de Sus Altezas, que a la sazén estaban en Alcala de Henares, a dar su quinto de oro a Sus Altezas, y que esto sabe de esta pregunta... 26 Sigue tre 1a declaracién de Diego Cabezudo, contramaes de la nao "Santiago”, vecino de la villa de Palos. no fu a ... A la quinta pregunta dijo que este testigo 1o contenido en esta pregunta, pero que lo tiene por cierto porque 1o ha visto escrito en cartas de marear de pilotos y marineros y lo ha oido decir publicamente... it ic lero, ve- Sigue ta dectoracion de Martin de Riera, toner, cino de Sena on Ta colacin de Santa Moria a ajo que oo dct o conte ni on ert propunte a Bartolome Since, toner, ae futcon Rodrigo Bastidasy Juan de la Cos a descubrir 20 Contenido en eta progunia, ¥ que asimismo 10 ha olde cee Gens perwnas publicamente y que Jo tene este {shige por low por logue ha cho. , oto dt sigue te dectracion de Pedro de Ledesma, pi oy socino de Seria en ta eolactn de Sonta Moria. tn guint. pregunta. lo que exe tego 6 cue to ich igo fa stds Juan en Conn Malet det Danie, qo cent ego de GRECTR u bana ot oo cul sabe pore a rab en Je bani, sre eich otigy da Sampo 9 Tn ela le on 6 tno Sas yu cy que ee tsgo eta enters con ar en as ae 2 ai, amis, ate el mismo oe on pats ost, 7S ee nie 8 foie de Ura tial Colon no alogs escue Sie Bon ra, org ee ian 20 pa dicho Darin nl Uehiro aby Dain etn oe ea gue eo x1 Que sabe Oo ate pregunta... Sigue ta declaracién de Vicente Ydie2 Pinzén, capitdn de Sus Altezas, vecino de Sevilla, ‘A la quinta pregunta dijo que éste no fué en este a DOCUMENTO 1 viaje més de cuanto al tiempo que los dichos Rodrigo de Bastida y Juan de 1a Cosa se vinieron de descubrir y vi- nieron a esta ciudad de Sevilla a dar cuenta de este viaje a Francisco Pinelo y al doctor Matienzo, oficiales de 1a contratacién, y vio este testigo el oro que trajeron en ‘muchas piezas en que fueron ciento y cincuenta marcos de oro, y dijeron que habfan descubierto toda Ia costa de Ja Tierra Firme hasta Urabé... ‘Sigue la declaracién de Juan Rodrigues, piloto, vecino de Palos. .. Ala quinta pregunta dijo que este testigo fué con Rodrigo de Bastidas al tiempo que fu a descubrir 10 contenido en esta pregunta, y visto que el dicho Bestidas y Juan de la Cosa descubrieron desde la parte del sur de Paria hasta el Darién, que es al poniente, salvo los dichos Rodrigo Bastidas y Juan de Ia Cosa y su compafia... Sigue ta declaracién de Francisco de Porras, continuo det Rey, vecino de evita, A le quinta pregunta dijo que este testigo tiene por cierto lo contenido en esta pregunta, porque navegando este testigo por estas partes contenidas en esta pregunta Jo ha oido nombrar este testigo como en esta pregunta se ‘contiene a muchos marineros y porque ast lo ha visto este testigo escrito en cartas de mareat * ‘Muy poderosa Sefiora: Juan de la Pefia, en nombre del Almirante de las In- dias, digo: que ya sabe Vuestra Alteza el pleito que mi parte trata con el fiscal sobre la gobernacién de la pro- vineia del Darién, en que Vuestra Alteza recibié a prueba ¥ se han prorrogado término, y que por mi parte se entien- de aprovechar de las deposiciones de algunos testigos que, ‘estén en las villas de Palos de Moguer y en otras partes del 2B DOCUMENTO 1 arzobispado de Sevilla y de estos Reinos, suplico a Vuestra Alteaa me mande dar su carta de receptoria para las jus- ticias, que reciban los dichos de los testigos que por parte del dicho Almirante le fueren presentados, y 1o que dijeren y depusieren se lo dé en pttblica forma para Jo presentar ‘ante Vuestra Alteza. Otrosi, sabri Vuestra Alteza que Paria, y el Darién y Veragua est todo en una costa, suplico a Vuestra Alte- 2a mande enviar un navio y pilotos para que costa a costa vean a donde est Paria, y el Darién y Veragua, y traigan relacién cumplida de como est4 todo en una costa, porque Ya mayor parte de las personas que fueron a descubrir 1o ‘uno y lo otro murleron en la tormenta, donde se ahogé ‘el comendador Bobadilla, y de pestilencia en Castilla y en Jos viajes de Nicuesa y Ojeda. Otrost, para més declaracién de la verdad suplico a ‘Vuestra Alteza mande traer ante si una carta de marear y pilotes que sean sin sospecha para que vean la dicha carta de marear y digan cuél es Paria y cusl Veragua, y cul Darién, y si es todo una costa, para lo cual imploro ‘yuestro Real oficio. En la villa de Valladolid, trece dias del mes de junio de mil y quinientos y trece afios 1a presenté en el Consejo de Su Alteza el dicho Juan de la Pefia en nombre del dicho ‘Almirante de las Indias, y los sefiores del Consejo de Su ‘Alteza mandaron dar traslado al fiscal y que responda a tercero dia. x Proceden las diligencias de presentacién de testigos para 1a informacién pedida por el fiscal, licenciado Sancho Ve- Iequez, en Santo Domingo el 10 de noviembre de 1513, y las declaraciones que se recogen fragmentariamente. Deolaractén de Bartolomé Roldén, piloto: A 1a quinta pregunta dijo que sabe que los dichos Rodrigo de Bastidas y Juan de la Cosa fueron despachados 2» DOCUMENTO 1 para ir e descubrir por el dicho don Juan de Fonseca, obis- Po de Palencia que ahora es, y que después este testigo vid al dicho Juan de la Cosa en la cludad de Sevilla, que esta- ba ya de vuelta, y que entonces le dijo el dicho Juan de 1a Cosa cémo habian descubierto a Urabé, y que asimismo le dijo a este testigo el dicho Juan de Ia Cosa que habian traido oro, y que a lo que este testigo sabe y cree, que no habia otra persona descubierto aquella provincia, porque nunca 10 oy6 decir este testigo, y si lo hubiera oido decir, Jo supiera como piloto que usa navegar por la mar en estas Parte, que lo dems contenido en esta pregunta que no lo sabe... Declaracién de Juan de Xeres, piloto. A Ia quinte pregunta dijo que lo que sabe es que al tiempo que los contenidos en Ia pregunta se partieron de Sevilla para descubrir, este testigo estaba en la dicha ciudad, que lo vié partir, y que después de ellos partidos, este testigo vino de Castilla a esta isla Espafiola con el comendador mayor de Alcantara y hallé al dicho Rodrigo de Bastidas y a Juan de In Cosa en esta cludad de Santo Domingo, y que después este testigo y los susodichos fue- ron a Castilla y levaron el oro que trafan y desembarcaron en Céidiz, y de alli los susodichos fueron a la corte y todo 1 oro que levaban, y que después de esto vido volver al dicho Rodrigo de Bastidas de la corte, a Sevilla, pero que ssi pagaron los dichos 0 no, que no lo sabe, y que sabe que hhasta entonces no estaba descubierta la dicha provincia el Darién por ninguna persona, porque este testigo habia visto muchas cartas de navegar y que de aquella costa y en ninguna de ellas estaba escrita la dicha provincia, hasta {que el dicho Rodrigo de Bastidas y Juan de la Cosa la pu- sieron en su carta de aquel viaje * Preceden las diligencias por las cuales Diego Colén pide declaraciones de testigos. Santo Domingo, 10 de noviembre 0 pocumento 1 de 1513, a las que siguen las déclaraciones de las que te recoge el siguiente pérrafo: Declara Juan Valencia, vecino de Yaquimo. ‘Ala novena pregunta dijo que lo que cerca de esta pregunta sabe es que cree que se descubrié por su indus- ‘ria, porque este testigo fué a descubrir con Alonso de Ojeda, después que el Almirante descubrié a Paria, y que ‘al tiempo que hicieron el viaje este testigo y los que en ‘su compafiia iban, fueron por el punto que el dicho Almi- rante habia ido cuando descubri6 a Paria, y por la figura misma de la carta que el dicho Almirante habia hecho, y ‘que fueron primeramente a Paris, donde el dicho Aimiran- te habia descublerto, y de abi corrieron 1a costa hasta el Cabo de la Vela, que podia haber hasta trescientas leguas, poco més 0 menos, y que esto es lo que sabe cerca de esta pregunta. * Preceden las diligencias por las cuales Diego Colén pide testimonios en Puerto Rico a 14 de septiembre de 1514, y varias declaraciones que no se copian por no referirse @ tierras de la Nueva Granada, salvo las siguientes: Declara Juan Git, vecino de ta villa de San Germén, de ta isla de San Juan. ‘Alla décima pregunta dijo que oy6 decir que el dicho almirante don Cristbal Colén amostr6 a muchos pilotos y marineros cosas de la mar, y ellos lo aprendieron de él, ‘en especial Juan de la Cosa, que oyé decir muchas veces que 10 que sabia lo aprendié del dicho Almirante y que o que dicho [tiene], Io oyé decir a muchas personas que deefan haberse hallado en ello. Declara Pedro de Tudela. ... A la séptima pregunta dijo que sabe que et dicho Ojeda fué a descubrir después que dicho Almirante des- a1 pocumenro 1 cubrié y habia pasado todo lo susodicho que este testigo hha declarado en las preguntas antes de éstas, y que asi- mismo después de esto vid venir a Bastidas que asimismo vino de descubrir, ¥ que cree este testigo, segiin lo que ha ofdo decir a pilotos y a hombres de la mar, que si el dicho don Cristobal Colén no hubiera principiado y descubierto ‘en estas partes lo que descubri6, que no vinieran los que después vinieron, porque se eree que los que después vi nieron se siguleron por lo que el dicho Almirante habia descubierto, y que esto que lo cree porque asi es muy piblico. A Ia décima pregunta dijo que ha oido decir lo conte- nido en la dicha pregunta a Juan de la Cosa, que le oy6 decir que todo lo que sabia de estas partes y navegaba en estas Indias y partes era por industria del dicho Almirante, ¥ Porque le habia mostrado acerca de ello lo que sabia, ¥ Que decia que él le daba la ventaja porque habia de- Prendido de lo que sabia de estas partes. Deolara Miguel de Toro. «Ala séptima pregunta dijo que dice lo que dicho tlene en la pregunta antes de ésta, porque, como ha dicho, €l dicho Ojeda fué el primer descubridor después del dicho Almirante, y que cuando legé a la dicha provincia de Paria, después de haber visto las sefiales que dicho ha, se fué casteando la costa de luengo y fueron por la misma costa ‘a dar a 1a provincia de Caturma, y que a lo que este tes- tigo vio es que es una costa, que dicen Tierra Firme, y allf hicieron asiento en una tierra que se dice Aquibacoa, ¥ esto que lo sabe porque dijo haber ido este testigo con él dicho Ojeda cuando fué a descubrir el primer viaje, y se hallé a ello presente... Declara Francisco Morales. A la séptima pregunta dijo que este testigo oy6 decir ‘muchas veces, puede haber dieciocho afios poco més o me- ‘nos, que el primero que descubrié a Paria fué el dicho 32 DocumEnro 1 ‘Almirante, y que después fué Ojeda por la plética que tenia Suan de la Cosa de lo que habia oido decir y platicar al almirante, que iba por piloto del dicho Ojeda, y que este testigo vid muchas veces que el dicho Almirante le impo- nia en las cosas de estas partes, y que asi se lo decia muy pplblico que por la industria del dicho Almirante habia ido ‘1 dicho Juan de la Cosa, y que este testigo vi6, yendo para Castilla de estas partes el dicho Almirante, iban Ojeda y Suan de la Cosa en su compafiia y se concertaron el dicho ‘Ojeda y Juan de la Cosa para volver a descubrir en estas partes segiin 10 hicieron, y que este estigo los vié hablar ‘sobre ello a los dichos Ojeda y Juan de 1a Cosa... Declara Juan Cerén. -+ A 1a novena pregunta dijo que lo que de ello sabe es que él dicho Almirante habia mostrado a hacer cartas de marear @ Juan de Ia Cosa y Ie decia muchas cosas de las, de estas partes, y que cree que por la industria del dicho ‘Almirante asi el dicho Juan de 1a Cosa, como los otros que fueron a descubrir después del dicho Almirante, se pusieron fen ir a descubrit, y que lo cree por 1o que dicho tiene. % Preceden las diligencias de presentacién de un interro- gatorio, hecho por el fiscal en Sevilla, 11 de agosto de 1515, del que se recogen los siguientes fragmentos: Item si saben que en este tiempo Alonso de Ojeda y Juan de la Cosa, pllotos, y los que con él fueron descu- brleron en la costa de Tierra Firme hacia el poniente, desde 10s Frailes y los Gigantes hasta la parte que ahora se llama Aquibaco y que antes de esto el dicho Almirante ni otras personas algunas habian tocado en la dicha costa ni en Jas dichas tierras que los dichos Juan de 1a Cosa y Alonso de Ojeda descubrieron, y que los despachd y mand6 ir el ieho don Juan de Fonseca que ahora es obispo de Burgos, 33 DOcUMENTO 1 que tenia el cargo por Sus Altezas y que los dichos Juan e Ia Cosa ni Ojeda no habian navegado con el dicho Almi- rante en aquel viaje que dice que vino a la Boca del Dragén, y lo que descubrieron fué por su causa ¢ industria Item si saben que después de esto Rodrigo de Ia Bas- tida y Juan de 1a Cosa descubrieron por su industria @ saber en In dicha Tierra firme més al poniente la tierra que aman Urabé, donde es la provincia del Darién, y trajeron a Alcalé de Henares las muestras de oro y las, ctras cosas que hallaron en la dicha tierra y alli 10 die- ron por mandado de Su Alteza, y fueron despachados por 1 dicho don Juan de Fonseca y que cuando volvieron es- taban ya en Ia dicha corte el dicho obispo y alli pagaron lo que pertenecia a Su Alteza, lo cual hasta entonces no habia sido descublerto por ninguna persona y si saben que los dichos Bastidas y Juan de ia Cosa nunca habian na- vegado con el dicho Almirante cuando dicen que descubrié a Paria... * Resumen de las mercedes solicitadas por Diego Colén las contestaciones del Fiscal. -.. Bn el primer capitulo pidié 1a gobernacién perpetua ¥ oficio perpetuo de virrey de las islas y tierras firmes des- eubiertas y por descubrir por clerta linea, y que le dejen Ja gobernacién de la isla de San Juan y de Urabé y Vera- gua, conforme a Ia capitulacién y privilegios al Almirante, su padre, y a él concedidos. Contestaciones del Fiscal, . Cuando al primer capitulo respondié diciendo que mirada la capitulacién que Sus Altezas tomaron con el Almirante, su padre, en Santafé, afio de noventa y dos, ppor el segundo capitulo de ella, el dicho Almirante suplicé que le hiciesen virrey y gobernador de las islas y Tierra Ey DOCUMENTO 1 Firme que ganase y trajese a su servicio y que a 61 s6lo fu8 concedido y no para heredero ni sucesor, porque segtin Jas leyes de estos reinos, los oficios de Ia Justicia no se pueden dar para herederos y sucesores, por 1a duda del Sucesor, y que los dichos oficios de virrey vacaron por su muerte ¥ que los privilegios que presenta no valen segdn Jas leyes y partidas y que no serfan ni estan asentados en os libros, y que por las palabras de 61 un privilegio se le concede que pudiese usar el oficio de virrey y gobernador ¥y que se pudiese lamar Don, y almirante y virrey y gober- nador de las dichas islas él y sus hijos y sucesores; enten- jase por el almirantazgo que sucedia en sus hijos, y los oficlos de gobernador y virrey a él solo, conforme 2 1a ca- pitulacién, porque siendo diversos oficios y cargos no se ‘comprendia ni podia comprender en un oficio y cargo... Dice el Almirante que recibe otro agravio que es en Jas gobernaciones que Vuestra Alteza ha proveido en Tierra Firme y que en otras partes, ast como la de Diego Nicuesa y Alonso Ojeda y Pedrarias y Vasco Niifiez de Balboa y Juan Ponce de Le6n, por ser proveidas contra la merced y privilegios y Jurisdiceién que el dicho Almirante tiene ¥y dentro de los limites de Ia Gobernacién del dicho Almi- ‘ante como parece por los privilegios y merced que de ellos le hizo y concedié en cuanto le concede y hace merced de la dicha gobernacién de esta manera: “Y es nuestra mer- ced y voluntad que hayas y tengas vos y después de vues- tros dias vuestros hijos y descendientes y sucesores uno en pos del otro el dicho oficio de nuestro Almirante del dicho mar Océano, que es nuestro, que comienza por una raya y Minea que nos hemos hecho marcar que pasa desde las islas de 1s Azores a las islas de Cabo Verde de septentrion fen austro, de polo a polo, de manera que todo Io que sa- Jiere desde la dicha linea al occidente es nuestro y nos rpertenece, y asi os hacemos y criamos nuestro Almirante '¥ @ vuestros hijos y herederos uno en pos de otro de todo ‘ello para siempre jamés, y vos hacemos nuestro virrey y gobernador y después de vuestros dias vos hijos y suce- 35 DOCUMENTO 1 sores tuno en pos de otro de Ins dichas Islas y Tierra Firme deseubiertas y por descubrir, a 10 cual no impide Ia de- claracién que los sefores del Consejo sobre esto hicieron, porque fué en perjuicio suyo y contra los privilenios del dicho Almirante y donde no habla mecesidad de declara- idm por estar claro el dicho privilegio y por ella no se pudieron dar ni proveer las dichas gobernaciones, porque dice en la dicha declaracién que al dicho Almirante y a sus sucesores pertenece 1a administracién y gobemnacién de Ia justicia en nombre de Vuestra Alteza con titulo de Virrey de juro y de heredad para siempre jamés, para que por sf y por sus lugarestenientes pueda usar de los dichos oficios conforme a sus privilegios, en las islas que fueron escublertas por el Almirante su padre y por su industria, 10 cual es contra tos privilegios y merced que Vuestra Al- tera hizo y concedié al dicho Almirante porque en ello no parece que Vuestra Alteza le pusiese térming ni limite de Jos dichos oficios y cargos de almirante, virrey y gober- nador, sino dérselo en lo descubierto y por descubrir y en todo aquello que Vuestra Alteza pertenece en el dicho mar Océano, y esté claro 1a contradicciOn de la dicha dectara- clon y ser contra los dichos privilogios y mereedes que ‘Vuestra Alteza hizo y dié al dicho Almirante, y porque todo lo descubierto hasta ahora son Islas y Tierra Firme que afinan y confinan y tratan y contratan los de unas ppartes en otras y los unos con jos otros de manera que por la dicha contratacién tenfan y tienen noticias y sabian Jos unos de los otros antes y al tiempo y después que fué descublerto por el dicho Almirante las dichas islas y Tierra Firme y asf como por esto y ser el primero descubridor, ‘asi de las islas como de Ja Tierra Firme, que aquellas ppartes descubrié y fué y naveg6 en nombre de Vuestra Alteza estuvo descubierto por cuya industria mayormente ‘que los que han ido a descubrir después de 61 ha sido por su punto, 0 porque anduvieron con ¢l dicho Almirante 0 evaban pilotos o maestres o marineros u otras personas de los que habian ido con él, y todo 1o que han deseubierto hha sido que comarca con lo que é descubri6. Suplica que 38 mande revocar y quitar los dichos gobernadores y 188 pro- visiones de Ia gobemnacién y que se las dejen a él, pues en nombre de Vuestra Alteza le pertenece, ss Hl fiseal responde que sobre esto que el Almirante pide est pleito pendiente, y que hasta que el pleito se vea ‘no se puede dar clara respuesta ni otra cosa sino que niega al dicho Almirante tener tal privilegio como dice, yy si alguno hay no le ha provecho ni perjudica al derecho de Vuestra Alteza, porque seria concedido a su padre ‘que tenia la calidad de su persona e industria y no pasaria fa la persona de su hijo aunque se la hubiese dado de juro, pues las mereedes que de juro se hacen de los oficios son rohibidas, ‘tn fecha (1515). Fatromato, 1 2) I Rey. Por cuanto en el asiento y capitulacién que yo mandé tomar con Alonso de Ojeda y Diego de Nicuesa, que por nuestro mandado fueron a la Tierra Firme, que es en las Indias del Mar Océano, hay un capitulo hecho en esta gui- ‘sa: Item, que en la dicha tierra sedis obligados 2 hacer cuatro fortalezas a vuestra costa y misién para cuatro asientos, los dos en Ja tierra de Urabé hasta el Golfo, y Jas otras dos del Golfo hasta el fin de Ia tierra que Haman Veragua, que es donde postrimeramente fué el almirante Colén, ¥ 10s lugares y asientos que sefialase en Urabé el dicho Alonso de Hojeda, juntamente con Silvestre Pérez, que para ello yo nombro, y en las partes de Veragua vos {1 dicho Diego de Nicuesa juntamente con Alonso de Qui- rroga, las ciales han de ser labradas los cimientos de pie- ‘dra y lo otro de tapia que sean de tal manera que se puedan 7 pocumeNnro 2 bien defender de 1a gente de In tierra, 1as custes vosotros @eeis que queréis hacer en esta manera: las dos que se than de hacer en Urabéi el dicho Alonso de Hojeda, 1a pri- ‘mera dentro de afio y medio que se cuente desde el dia que desembarcaredes en tierra y 1a otra dentro de otros dos afios y medio, y en este mismo tiempo vos, el dicho Die- go de Nicuesa, habéis de hacer las otras dos en la parte de Veragua. Ahora a mi es hecha relacién que entre los dichos ‘Alonso de Hojeda y Diego de Nicuesa ha habido y hay dite- renela sobre que cada uno de ellos dice que el golfo sefiala arte de su gobernacion, y por sacarlos de diferencia y Gar a cada uno lo que le pertenece, y como quiera que segiin el dicho eapitulo suso ineorporado estd claro que el dicho golfo es en la parte de Urabé de que tiene derecho 41 dicho Alonso de Hojeda, mandé dar esta mi carta en la dicha razén, por la cusl declaro que dicho golfo es en la dl- cha parte de Urabé y que es en Ia dicha gobernacién del dicho Alonso de Hojeda y mando que asi se guarde y cum- pla y que contra el tenor y forma de lo aqui contenido no Yayan ni pasen en tiempo alguno ni por alguna manera, Fecha en Monzén a quince dias de junio de mil y quinien- tos y diez aiios. Yo el Rey por mandado de Su Alteza, ete nawerente Genera 28, M>.2, tases Smee 3 Seiores Doctor Sancho de Matienzo, tesorero de Su Alteza, y Ochoa de Isahaga, factor, y Juan Lépez de Recalde, con- tador, oficiales de 1a Casa de la Contratacién de las Indias que residen en esta ciudad de Sevilla. Pedrarias Davila, capitan general y gobernador por Su Alteza de toda 1a 38 Documentos gente'y navios y armada, que por su mandado ahora va ‘8 Castilla del Oro, y de la que esta y estuviere, y fuere de aqui adelante @ la dicha Castilla, asi por mar como por terra, digo: que los trescientos y cincuenta y cinco mil, y seteelentos maravedies que Vuestras Mercedes han de pagar a las personas que Su Alteza, por su cédula fecha en Valladolid a cinco de septiembre de mil y quinientos y trece afios, manda que sean socorridos del sueldo de los, dos meses en la dicha cédula contenidos, y Ios que las han de haber, son los siguientes en esta guisa: EI Teniente Juan de Ayora ha de haber de los ‘diehos dos meses a razén de seis mil mara- ‘vedies por mes, doce mil maravedies. Librése hhasta postrero de septiembre y despidiése, y entré en su lugar por cédula del gobernador este dia el alcalde mayor; librése hasta en fin de diciembre ‘ue han de haber los eapitanes que de yuso es- ‘én contenidos, las cuotas de maravedies que Su Alteza manda que hayan del dicho tiempo, de los dichos dos meses en esta guisa: Luis Castillo [0 Carillo] ha de haber del dicho ‘lempo ocho mil maravedtes, librado hasta en fin de septiembre Pedrarias Davila, capitan de la artilleria del al- ‘cho tiempo, dos mil y doscientos y ochenta y cinco maravedies y medio... 2.205 % Francisco Vazquez, del dleho tiempo, otros dos mil y doscientos y ochenta y cinco marave- 12.000 8.000 dies y medio . 2.285 4 Gonzalo Gutiérrez, Gel dicho tiempo de los di- ‘ehos dos meses, otros 2.285 nae 2.085 4 Pedro de Soto, del dicho tlempo, otro tanto. 2.285 4 Francisco de Contreras ha de haber del dicho tiempo, otro tanto .. 2.285 4 Diego de Fustamante, del dicho tiempo, otro tanto .. 2.295 % 29 Gaspar de Morales, del dicho tiempo, otro tanto. Fajardo, del dicho tiempo, otro tanto .. Golmenares, del dicho tiempo, otro tanto 2.285 i ‘Meneses, del dicho tiempo, otro tanto v-rcsn+ Francisco Davila, del dicho tiempo, otro tanto... Atienza, del dicho tiempo, otro tanto Villafana, del dicho tiempo, otro tanto... Antonio Gémez de Cérdoba, otros 2.285 i... ‘Asi que montan las cuantias de maravedies suso dichas que han de haber los capitanes de suso contenidos, treinta y nueve mil y novecientos y noventa y slete maravedies ‘Mas ha de haber el dicho teniente, tres pagas sencillas para Ortiz de Jerez, y para Martin de Mata, vizeaino, y para Francisco de Se- pilveda, a razén de dos ducados cada uno Por mes, que montan los dichos dos meses, doce cade, que son cuatro mil y quinien- tos maravedies 2.285 2.285 2.285 2.285 2.285 2.285, 2.285 2.288 39.997 4.500 El dicho Luis Castillo (Caritfo], capitan, ha de haber més Jos maravedies siguientes: Para Lope de Castafieda, su teniente, una paga doble de los dichos dos meses @ razén de tres ‘Gucados cada mes, que montan dos mil y dos- clentos y cincuenta maravedies Para Alonso de Quevedo, su alférez, del dicho tiempo, otro tanto Para Miguel Bandaca, atambor, otro tanto... Para Juan Viseaino, una paga sencilla de los di- cchos dos meses a razén de dos ducados cada mes que son cuatro ducados . Para Juan de Famusco, otro tanto Para Juan de Pinto, otro tanto Para Miguel de Sandes, otro tanto Para Fablén, otro tanto Para Pedro de Viznezes, otro tanto... Para Pedro Beltrén, otro tanto .. 40 2.250 2.250 2.250 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 pocomnro 3 Para Bartolomé Hermoso, otro tanto ..... 1.500 Para Antonio Garcia, otro tanto 1.500 Para Pedro Moreno, otro tanto ... 1.500 Para Juan Garz6n, otro tanto ... 1.500 Para Marcos Diaz, otro tanto .. 1.500 Para Juan de Lantuena, otro tanto .. 1.500 Para Fernando de Escalante, otro tanto 1500 Para Juan de Escalante, otro tanto 1.500 Para Fernando Gutiérrez de Arojas, otro tanto... 1.500 Para Salazar, otro tanto ‘Asi que montan los maravedies, que ha de haber fl dicho Luis Carrillo, por las dichas pagas ¥ personas suso dichas segiin dicho es, treinta ¥ dos mil y doscientos y cincuenta maravedies. 32.250 EI bachiller Enciso, alguacil mayor, ha de haber diez pa- ‘gas sencillas que Su Alteza le manda dar por su carta, de los dichos dos meses, para las personas siguientes: Para Jaime Garcias de 1os dichos dos meses, cua- tro ducados a razén de dos ducados cada mes, ‘que son 1.500 1.500 Para Juan de Enciso del dicho tiempo, otro tanto. 1.500 Para Juan de Burgos, otro tanto 1.500 Para Rodrigo de Segura, otro tanto 1.500 Para Juan de Balea, otro tanto 1.500 Para Fernando de Balea, ot7o tanto vec. 1500 Para Juan de Anzamoza (?], otro tanto 11500 Para Martin Rey Prado (?], otro tanto 11.500 Para Francisco Ramirez de Balca, otro tanto 1.500 Para Francisco Dionis, otro tanto, 1.500 ‘Asi que montan las dichas diez pagas que ha de ‘aber el dicho bachiller Enciso, para las per- sonassuto diches sgn deo es quince mil maravedies .. 15,000 Diego Roche, alférez de la bandera de Nuestra Sefiora, y Leonardo de Villa Feliz, alguacil de armada, han de haber por si y para les personas de yuso contenidas, a DocuMENTO 3 veinte pagas sencillas de los dichos dos meses, en 1a forma siguiente: Para el dicho Diego Roche, alférez, de los dichos dos meses, cuatro ducados a razn de dos du- ccados cada mes, que son 1.500 ....r.u Para el dicho Leonardo de Villa Feliz, oro tanto. Para Barrios, del dicho tlempo, otras 1.500....... Para Bautista Ortiz, del dicho tiempo de los di- ‘|ehos dos meses, otros cuatro ducados .. Para Gil Gonzalo [Gonedie2 ?} Davila, otro tanto. Para Garcia de Colmenares, otro tanto .. Para Gaspar de Sarabla, otro tanto Para Juan Gago, otro tanto .. Para Pedro Navarro, otro tanto . Para Alejo Maldonado, otro tanto Para Alberto de Carbajal, otro tanto Para Francisco Vallejo, otro tanto Para Nutro de Valdés, otro tanto Para Juan Ponce, otro tanto Para Benito de Villoria, otro tanto Para Luis de Tamayo, otro tanto Para Pedro de Vallejo, otro tanto . Para Diego Soto, otro tanto a Para Alonso de Cuéllar, otro tanto Para Francisco Gutiérrez, otro tanto ‘que montan los maravedies que el dicho Leo- {nardo de Villafeliz y Diego Rocha, y las otras personas suso dichas han de haber del sueldo 4e los dichos dos meses treinta mil maravedies. 30,000 Juan de Guerreta, capitan de armada, de mi, el dicho gobernador, ha de haber para las personas que abajo serdn nombradas y con su persona treinta y tres pages @el sueldo de los dichos dos meses, en la forma si gulente: Para el dicho Juan de Utrera [?], capitén, del dicho tiempo, cuatro ducados, @ razén de dos @ueados por mes 2 1.500 DOCUMENTO 3 Para Martin Ochoa de Zavala, otro tanto Para Juan de Gurvide, otro tanto Para Martin de Saucedo, otro tanto ... Para Pedro de Montemayor, otro tanto Para Juan de Guernica, otro tanto Pata Ifigo de Guernica, otro tanto Para Pedro de Sojo, otro tanto Para Pedro de Ribera, otro tanto Para Ortino de Saucedo, otro tanto Para Juan Gémez de Verganza, otro tanto Para Diego de Ugarte, otro tanto Para Montalbo, otro tanto Para Martin de Paredes, otro tanto . Para Pedro Albagante (7, otro tanto Para Juan de Gamboa, otro tanto, Para Diego de Ajoftin, otro tanto. Para Gregorio de Faro, otro tanto .. Para Alonso de Portillo, otro tanto ~. Para Juan de Sant Juan, otro tanto Para Juan de Herrada, otro tanto ..... Para Miguel de Pastrana, otro tanto ... Para Francisco de Castrillo, otros cuatro ducados a razén de dos ducados cada mes .... Para Fernando de Herrada, otro tanto Para Alonso de Aguilar, otro tanto .. Para Pedro Delgado, otro tanto Para Alonso de Rios, otro tanto Para Juan de Muxica, otro tanto Para Juan de Pablo, otro tanto Para Duarte Alvarez, otro tanto Para Pedro del Cortijo, otro tanto . Para Diego de Sant Juan, otro tanto Para Fernando Rej6n, otro tanto ‘Asi que montan las dichas treinta y tres pagas, ‘que los suso dichos han de haber del sueldo de 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 11.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 DOCUMENTO 3 tos dichos dos meses, cuarenta y nueve mil ¥ quinientos maravedies. ‘Asimismo, han de haber los oficiales que de yuso serén ‘contenidos, del sueldo de los dichos dos meses, los ma- ravedies siguientes: Jorge Gutiérrez, trompeta, del dicho tiempo de tuna page doble, a razén de tres ducados por mes, dos mil y dosclentos y cincuenta mara- vvedies .. itech s 2.250 Pascual de Olias, trompeta, del dicho tiempo, ot7 ‘tanto ? ao 2280 Francisco Gémez, trompeta, del dicho tiempo, otro tanto .. fe 2.250 ‘Eugenio Gutiérrez, trompeta, del dicho tiempo de Tos dichos dos meses, otros dos mil y doscientos y cincuenta « 7 2.250 swan de Pliego, trompeta, del dicho tiempo, otro tanto : sé . 2.280 Fernando de Vega, trompeta, del dicho tiempo, bed iba eect es te Atco > BO Fernando, atabalero, otro tanto ..... 2.250 ‘Miguel, atabalero, otro tanto «. Awkdinr 250 Diego, atabslero, otro tanto. si 2.250 Juan de Audinete, atabalero, otro tanto 2.250 ‘Alonso Barba, tamborino, otro tanto 2.250 ‘Francisco de Visera, gaitero y xabeba, otro tanto. 2.250 Mestre Pedro Valenciano, tafiedor de arpa, de ‘otro tanto tiempo, 1.500.. raitiesteer or LOO: Juan Martinez Cabrita, atambor, del dicho tiem- ‘po, cuatro ducados : 1.500 Martin Solano Pizarro, otro tanto 1.500 ‘31.500 ‘Asi que montan en las dichas pagas de los dichos ‘dos meses treinta y un mil y quinfentos mara- vvedies. “ DocUMENTO $ sro, de baberlrospnuos qu BAN S82, At moran on Cus Go Moss SOAS pats ns baie con os cg copeanc, dus) ‘en la dicha armada, ‘acompafiéndola, 1a cuantias de ena deo do yuma exran contenant TA ‘cados 1.500 Antonio de Gavala, clérigo capellén, dos meses, otro tanto js 1.800 juan de Montalbo, del dicho tiempo dos meses, otros 1.500 .~ vue 2-800 nines fe Batbuens, Alféres de Ia Banders Se 1 ‘Cruz, del dicho tiempo, otF0s.. ene 1-800 ‘anata te Segori, AMterex de a Bandera de San ‘tiago, otro tant HE 1400 Fernando Co! Pedro de Septilve Juan Pérez, otro tantO nn Juan de Hernani, otro tanto Femando de Gubia [7], otro tento Francisco Bonal, otro tanto. 1.500 Eebastién de Rivadeneira, otro tanto a Lorenzo de Galarza, otro tanto eee Potmeisen de Galarza, otro tAntD wes 1.500 rancsije Leén, de dicho tiempo de los eactee so ses, otros mail ¥ quinientos marsvedies 1.800 Gregorio Martine, otro tanto «-- bocumenro $ Documentos a Maestre Bernal del Carpio, otro tanto 1.500 Cristébal de Aledzar, otro tanto 1.500 Garcia de Manueco, otro tanto 1.500 Salinas, otro tanto. 1.500 Andrés de Cobarribuyas (?], otro tanto 1.500 Diego Jiménez, otro tanto 1.500 Gomes de Valladolid otro tanto : 1.500 Suan Fraile, otro tanto 1.500 Juan de Vallejo, otro tanto 1.500 Suan Jiménez, otro tanto. Ea: 1500 Luls Fernandez, otro tanto 1.500 Pedro Fernéndez, otro tanto Senate ae i800 Suan de San Martin, otro tanto ... 1800 Bartolomé Gareia, otro tanto , 1.500, Francisco Negral, otro tanto 2 1.500 Fernando de Leén, otro tanto. 1.500 Escobar, otro tanto ..... 1500 ‘que son cuatro ducados del dicho tiempo de Fernén Ponce de Leén, otro tanto . 1.500 los dichos dos meses. Lope de Oviedo, otro tanto acts 1.500 Juan de Robles, otro tanto 1.500 Pedro Dosal, otro tanto. ‘ 1.500 Pedro de Chincho, otro tanto ‘ 1.500 Miguel Navarro, otro tanto... 1500 Frutos de Nieva, otro tanto .. 1.500 Pedro de la Torre, otro tanto 11500 Pedro Navarro, otro tanto 1.500 Juan de la Torre, otro tanto |... 1.500 ‘Asi que montan los maravedies que los suso dichos hhan de haber con los dichos dos capellanes, Diego de Portillo, otro tanto |... 1.500 ‘Tuan Lozano, otro tanto ...... 1.500 lento y doce mil y quinientos maravedies ... 112.500 Suan de Mendoza, otro tanto... 4 1.500 Suan de Porras, otro tanto 1.500 Han de haber asimismo les personas que de yuso serén Juan de Peda, otro tanto . . 1500 contenidas que son polvoristas y cabos de escopeteos Francisco Cota, otro tanto 1.500 [sic], as cuantias de maravedies siguientes: Leonardo Arigo, otro tanto cee 1.800 Diego de Heredia, otro tanto... 1.500 Maestre Mateo, polvorista y cabo, del di- \ Pedro de Magallo, otros cuatro ducados del dicho ‘cho tiempo de los dichos das meses, tlempo de os dichos dos meses 1.500 ‘cuatro ducados Saks 800 Gonzalo Léper, otro tanto 1.500 Suan Navarro, otro tanto 1800, | G09 Pedro de Manugar (?], otro tanto fe 1.8600 Diego Lépez de Lezcano, otro tanto 1.500 Pedro de Vergara, Alférez, otro tanto .. 1.500 Francisco Lucio, otto tanto 1.500 Pranelsco de Lugones, sargento, otro tanto. 1.500 Francisco de Murcia, otro tanto 1.500 Gaspar Troche, otto tanto... 1500 Suan de Secadura, otro tanto 1.500 | ‘Maestre Gonzalo, otro tanto ; 1.500 ‘si que son los maravedies que han de Juan de Urquieta, otro tanto 1.500 haber los suso dichos, nueve mil ma- Diego Xuares, otro tanto 1.500 ravedies. Tuan de Henao, otro tanto i 1.500 Rui Dias, otro tanto .... : 1.800 ‘Asimismo ha de haber el dicho Pedro Arias, veclno de Avila, Francisco de Olea, otao tanto... 1.500 Ihijo de Sancho de Avila, capitén de la artilleria, para Rodrigo de Murcia, otro tanto 1.500 10s artilleros y oficiales que de yuso serdn contenidos 1os, Pedro de Torrején, otro tanto 11500 maravedies siguientes: a 46 Documanro 3 ‘Miguel Sierra, artillero mayor, del dicho ‘sueldo del dicho tiempo, ocho ducados que son tres mil maravedies Gutiérrez, del dicho tiempo, cuatro du- ‘cados a razén de dos ducados por mes. 1.500 Blas de Tapia, del dicho tiempo, otro tanto . Isidro de Montalvo, otro tanto .. Maestre Luis, otro tanto Juan Garcia, otro tanto .. Francisco de Portillo, otro tanto Léper, artillero, otro tanto ‘Antén Garcia, otro tanto ‘Juan de Amays, otro tanto ‘Alonso Martin, otro tanto Bartolomé Herrera, otro tanto....... As{ que montan los maravedies que 10s ichos artilleros han de haber y el dicho Pedro Arias por ellos, diez y nueve mil y quinientos maravedies. ‘As{ que montan todos los dichos maravedies que Jas dichas personas de suso contenidas han de recibir del dicho sueldo de los dichos dos ‘meses segtin y como en la dicha eédula de Su Alteza se contiene y por ella lo envia a ‘mandar, las dichas trescientas y cincuenta y cinco mil y sietecientos y cincuenta marave- ies, 1as cuales siendo por vuestras mercedes Hbradas y pagadas a las personas en esta di- cha némina contenidas y nombradas, que con Ja ayuda de nuestro Sefior y de su gloriosa madre van conmigo en esta Armada en ser- vicio de Su Alteza a la dicha Castilla del Oro, ‘yo daré carta de pago conforme al manda- miento de Su Alteza; en fe de lo cual firmé esta némina de mi nombre, que es fecha en In ciudad de Sevilla a diez y nueve dias del mes de enero de mil y quinientos y catorce afios Contedura, 148, fo. 7-43 48 \ 355.750 Documentos sobre trata de esclavos indios en Santa Ma- ria del Darién. Afio 1514 (*). Sefior Alonso de 1a Puente, tesorero de Sus Altezas: de los indios que son a vuestro cargo que trajeron de la Fspafiola, dad a Antén de Vega, mayordomo del hospital, un indio de los mejores, para que sitva los enfermos ¥ tomad carta de pago. Fecha a ocho de setiembre de catorce afios, [Firman:] Pedrarias de Avila, Diego Marquez, Gon- zalo Fernandez. Ps ‘Anton de Vega, de esta otra parte contenido, conozco ue recibi de vos Alonso de la Puente, tesorero de Sus Al- tezas de Castilla del Oro, un indio mancebo de hasta veinte {y dos afios ,que vos me distes por virtud de este libramien- to del sefior gobernador para servir los enfermos del hos- pital de que yo tengo cargo y porque es verdad lo firmé ‘aqui mi nombre, Fecho a ocho dias de setiembre de qui- nientes y catorce afios—Anton de Vega. Conteaurte, 1481 fo. 110-117» * En diez y ocho dias del mes de septiembre de mil y quinientos y catorce afios, juraron en forma de derecho Pedro Alonso y Blas de Bastos, estantes en esta ciudad, que saben y han visto que de los indios que se trajeron de 1a Isla Espafiola y estén a cargo del tesorero Alonso de la Puente, son muertos dos indios y una india. ¥ otrosi saben 49 DocUMENTO 4 0 cargo de dicho juramento que asimismo se murié uns Yyeeus rucia, de las de Su Alteza que se trajeron de 1a dicha Ysa y estén a cargo del dicho tesorero, 10 cual dijeron. ‘ante mi, el eseribano piiblico yuso contenido, y tornindo- me a que esta fe (?] digo que lo daré signado si menester fuere, y fueron testigos de este juramento y declaracién ‘Antonio de Villa, escribano de Su Alteza, y Alonso de Cé- cores, estantes en esta dicha cludad—Gonzalo Fernandez. Contedure, 451, Jo 107 % Precede 1a declaracién de testigos hecha el 29 de agosto de 1514 en Santa Maria La Antigua, det Darién, como tres fndios de los quince que se trajeron de la Espa‘iola se hu- yeron a las montafias. Sigue el pregén. ‘Sepan todos que de los indios de Sus Altezas que se trajeron a esta eftdad de la Espafiola, se han huido de 1a casa y poder del tesorero Alonso de le Puente tres indios de los que en su poder tenia; si alguna persona los tuviere fen su casa o supiere de ellos, traigalos al dicho tesorero y darle han hallazgo, con apereibimiento que cualquier que Zuplere de los dichos indios 0 de cualquier de ellos y no tos teajere al dicho tesorero 0 le dijere donde estén, desde hoy basta tres dias primeros siguientes incurrir en pena de clen azotes y de treinta dias en la cfireel. Mandase apre- gonar piblicamente, porque venga a noticia de todos— ‘Alonso de a Puente. * En treinta dias del mes de septiembre de mil y quinien- tos y catoree, se pregon6 lo suso dicho por Cabello, prego- nero, en la calle piblica de esta ciudad y asimismo el dicho Cabello pregonero me di6 fe como él lo habia pregonado ‘otras dos veces dos dias, uno en tras de otro, testigos Bazin y Valencia y Fallaves. [Firman:] Antonio de Ville, eseri- ‘bano, Pedro de Santa Marta, escribano. 50 Almoneda de indios. Yo Antonio de Villar, escribano de 1a Reina Nuestra ‘Sefiora, y su notario piblico en Ia su Corte y en todos los sus Reinos y Sefiorios, y teniente de escribano general de Castilla del Oro, por el Muy Magnifico Sefior Lope Con- thilos, seeretario de Sus Altezas y de Su Consejo, doy fe ‘Gomo en seis dias del mes de julio de este presente afio se Gemataron los indios de Santa Marta (*), por mandado del Sefor tevorero Alonso de la Puente, en las personas sl- guientes: Primeramente se rematé en Becerra, un indio {que se lamaba Juanico en siete pesos de oro. kn diez dias del dicho mes, se rematé en Diego de Arenas una india que Hevaba una cuchi- Tada en la eabeza, con una hija suya de teta, fen catorce pesos Ge OPO ansstnvsssntnesterees Rematése en Jerénimo Ramirez de Antequera Tuna india moza, que decia que se Mamaba Maria, en veinte pesos de oro ¥ ‘Rematése en el dicho Jeronimo Ramirez de Ante- ‘quera otra india, con una criatura de teta, en featorce pesos de OTO «nse A Rematése en Ledesma una india vieja, en cinco pesos de OF0 Hi Nei breataies ematése en Juan Gaitén una india que se tomd ‘en Isla Fuerte, con una criatura, en 7 pesos (8 OFC asenenesevensnenengessnenncte ‘eematése en Fernén Sénchez 1a compatiera de 1a cagiea, que estaba mala en bohio, tal cual fstaba a su aventura, en sels pos0s de oro. Rematése en Juan Ara (?] una nifia de hasta ‘cuatro afios en cuatro Pesos de OTD ..-vn-- ‘Rematése en el contador Diego Marquez una in- fia pequefia en cinco pesos, I cual estaba depositada ‘ s 7 pesos 14 pesos 20 pesos. 14 pesos. 5 pesos 7 pesos 6 pesos 4 pesos 5 pesos por cane oat we Tote 51 Documenro 4 ‘Rematése en Fernén Valiente una india con una, eriatura, en diez y ocho pesos de oF0 ........ 18 pesos Rematése en el licenciado Barrera una india {que se decia Isabel, en ocho pesos de oro. 8 pesos 108 pesos Los cules dichos indios ¢ indiés se remataron piiblica- mente por voz de pregonero, y no se hall6 més por ellos de Jo que dicho es, el dicho dia y mes, y fio suso dichos, cestando presentes por testigos Fernén Valiente, y Francis. co Gutiérrez de Guadalcanal, y Pedro de Ledesma, piloto. Y¥ después de lo suso dicho, en 25 dias del mes de octu- bbre del dicho afio, el dicho sefior tesorero Alonso de la Puente, rematd en Alonso de Torres, criado de Juan de ‘Ayora, un esclavito, el que le dié Juan de Ayora cuando se fué, en sels pesos de oro, el cual dicho esclavo dijo que Jo remataba con condicién’ que los sefiores de Ia contra- taclon fuesen de lo contenido hecho ut supra (sic). Testigos que fueron presentes: Andrés de Cereseda y Alonso de Casas, estantes en Ia dicha ciudad. ¥ yo Antonio de Villa, eseribano suso dicho, presente fui a todo lo suso dicho en uno con los dichos testigos y de pedimiento del sefior con- tador Diego Marquez, lo hice escribir, y por ende hice aqui este mfo signo que es a tal en testimonio de verdad, Antonio 4e Villa, escribano. * En la ciudad del Darién nueve dias del mes de noviem- bre de quinientos catoree afios, el tesorero dijo que Gaspar, indio de Ia Espafiola que fué entregado por el alcalde ma- yor, levé el domingo pasado todos los indios de 1a Espa- fiola que estaban en su poder y que se fueron todos y le Nevaron una canoa suya y que ellos han hecho pregonar el lunes, y martes y miércoles pasado a Diego Cabellos, pregonero piiblico, que pidié al sefior veedor que lo asen- 82 at HE fy # # Documenro tase asi en su registro para su descargo y el dicho prego- nero dié fe de los dichos pregones; testigos Pedro de Santa Marta y Antonio de Villa, escribanos de Sus Altezas, y Gonzalo de Badajoz, vecino de esta ciudad. Contedura, 145%, fo 07 5 Relacién de la manera que se ha tenido en el gastar y vender y cobrar Ia hacienda de Sus Altezas que vino de Castilla @ Tierra Firme en el Armada que trajo Pedrarias Davila, que vino por gobernador, y la que después ha veni- do en las carabelas que vinieron de las islas y de Castilla @ la dicha Tierra Firme, que se ha entregado a Juan de ‘Tavira, factor de Sus Altezas, y 1o que de ello el dicho factor hha dado al tesorero Alonso de 1a Puente en oro para enviar a Sus Altezas. Fecha esta hoy diez y ocho dias del mes de enero de mil quinientos diez y seis afios, es 1a siguiente: Lo primero, los oficiales de la Contratacién de Sevilla entregaron al dicho factor toda la cargazén que Sus Alte- zas mandaron treer a la dicha Tierra Firme, asi de los astimentos que se habian de gastar con la gente del Ar- mada en el vinje, como todas las otras cosas que venian de respeto para venderse y proveer la dicha tierra, y le ieron regla de lo que habia de gastar con la dicha gente en el dicho viaje, para lo cual le dieron entero cumpli- miento de bizcocho y vino y came y pescado y aceite y vinagre y las otras cosas necesarias y para treinta dias después de su egada a la gente a la dicha Tierra Firme, Y¥ el dicho factor, considerando que el gasto del dicho viaje no podia ser liquido porque se habia de gastar por muchas ‘manos, suplicé a Su Alteza mandase que de sélo lo que rebasase en los navios después de legados a la Tierra Fir- 53 pocumenro me, de aquello se le hiciere cargo; y es notorio que en el cho viaje no se le di6 a 1a gente 1o que asi fué ordenado por los oficiales de Sevila, y que,gastaban los mAs de ellos de las provisiones que traian suyas en los navios, ni se les 4ié después de legados al darle lo que se ies habia de dar de provision enteramente de tos treinta dias que Sus Alte- as mandaron, de cuya cause muchos desfalleceron de rhambre y pasaron de esta presente vida. ¥ asi parece que ddebio retener en su poder del dicho factor todo lo que se dejé de gastar con la dicha gente, segtin la regla que dieron los oficiales de Sevilla, Y¥ el dicho factor sin requerir al gobernador ni te50- ero que eran presentes y nen personas para ellos elegi- das, ni ante escribano, hizo la descarga de los dichos na- vies, asi de To que habla resultado de los gastos del viaje como de to que Yenia de respeto para provisién de Ia dicha tierra, de manera que excedié de lo que Su Alteza mand6 por su eédila, que es que se le hicise cargo de 1o que resul- > tase del aicno viaje, 1o cual no se pudo acer por esta causa ni esta hecho hasta ahora, més del cargo principal que se Je hizo por los dichos oficiales de la Contraiaelén de Se- villa. TLuego que el Armada legs a la Tierra Flrme y descar- szados los bastimentos en el puerto del Darién, se acordé Sei JTRS! para que la gente fuese provelda, que se vendiese Ia harina feistda't cur y ae flase cada tna bota a cuatro 0 cinco hombres de man- “SIE: comiin, porque mas clerta fuese la paga; ¥ porque luego comenzé Ia gente a enfermar y morian, prbcursban m= hos de se ir-a Castilla, fué ordenado que se diese licencia fos que Ia pidiesen como Su Alteza manda, levando ante todas cosas oédules del tesorero y del factor como no debian cosa alguna a Sus Altezas, y dentro de cinco o seis meses ‘que seria hasta en fin de febrero de quinientas y quince, se fué mucha copia de gente y faliecieron muchos, de los cus Jes diftmtos quedaron bienes porgue sbian gastado poco por la brevedad de tiempo, de manera que el dicho factor Gentro los dichos seis meses cobré todo lo que mont en Ia Gicha harina porque los obligados no podian concurrir en 54 pocumento 5 saber Ia paga que cada uno hacia, porque los unos se des- pacharon para Castilla y otros fallcieron estando sus com- patieros en las entradas, de manera que el dicho factor pudo cobrar de cada uno el todo enteramente, sin que otro compatiero de los obligados 1o suplese, porque el fin de ada uno era de medrasos de haberlos probado Ia tierra porque los dejasen ir, pagar todo cuanto les dicen que esta- SE, ban obligados. voiee. Tauego que la dicha Armada Uegé al dicho puerto det rwn_ive Darién se enviaron dos carabelas de Sus Altezas a 1a isla Mo id"se. de Jamaica por bastimentos y vinieron cargadas al dicho ‘ur mgs Puerto del Darién por el mes de noviembre de quinientos fata erste catorce y trajeron puercos vivos y tocinos y cacaby ¥ (PSE: mata; y luego dende a dos meses que tas dichas dos cars- * elas fueron partidas, se envié a Ia dicha isla de Jamaica otra carabela de Sus Altezas por bastimentos y vino car- gada de las mismas cosas que las otras y eg6 al Darién fn el mes de marzo de quinientos e quince, todo lo cual se entregé al dicho factor y se le puso precio y que lo ven- diese y 10 cobrase 1uego. Ottosi, por el mes de marzo del afio de quinientos quin- is ce, vinieron dos carabelas emplomadas de Sus Altezas, con harina y vino y aceite y vinagre y otras provisiones y se entreg6 todo al dicho factor y se le pusieron precio en que 1o vendiese ¥ eobrase luego. Demés de 1as cosas susodichas, asf de lo que resulté det gasto del viaje, como de las cosas que venian de respeto, 1 dicho factor y por él, Pedro de Aragén, en los dichos seis ‘meses primeros, vendieron a la gente aceite y vinagre y ‘medicinas y miel y arroz y almendras y otras muchas cosas toto m ver: de esta calidad © muy caros precios por la necesidad que [E.E""™ todos tenfan de ello, sin se le poner precio por el goberna- dor e oficiales porque no lo pidié, queriendo decir que algo de ello era suyo ¥ lo demés, teniendo presupuesto de 10 pagar en las mismas cosas que cuando se lo pidieren y no Jos precios por qué lo vendi. Ta manera que ha tenldo el dicho factor en ta eobranza, eo que ha vendido, es que cuando alguno se va a Cestilla 55 DocumEnro 5 ot ese esx o w las inlas, como est dicho en el capitulo primero, page San ft tactor todo lo que debe a Sus Altezas, de manera que Ge todos Ios dos, ha eobrado como dicho es. ‘Ast mismo al tiempo que vienen de las entradas 0 se funde oro de minas, el dicho factor cobra en la fundicién de las partes todo lo que debe que les ha fiado enteramen- te, sin quedar cosa alguna en deuda, si lo que alli tiene basta para ello, y esta cobranza precede a todas como Sut Altezas tienen mandedo. YY porque el dicho factor, luego como vendié 18 dicha harina, comenzé a cobrar ¥ cobré lo que habia. vendido E de elin'y de Ins otras cosas susodichas que resultaron del gasto del viaje y fué cobrado 10 de Ins tres carabelas que fueron a Jamaica y de las dos plomedas que vinieron de Castilla, en que mont6 mucha suma de maravedies, como se contiene en Ia relacién que el dicho factor ha reeibido ‘que va con ésta, y luego comenzé a tratar por muchas partes y enviar navios suyot por puertos y otras merca- Ronsitzeee derias a Castilla y a In Espasiola y a Jamaica, y todo esto Exxgpo coms que ast cobré e tba cobrando, tuvo en su poder sin entre- far cosa alguna al tesorero, como Sus Alteras lo mandan para se lo enviar, puesto que el dicho tesorero se 10 de- mand} muchas veces, hasta el mes de agosto pasado del fafo de quinientos quince que entregé tres til pesos de fro que dijo que tenia cobrados y el mes de noviembre Siguiente que anora pas6, entreg6 otros mail pesos de oro, Gque son todos cuatro mil pesos, de manera que los dichos Cuatro mil pesos de oro detuvo en su poder todo el dicho tiempo hasta. que los entregé, y todo lo demés que ha cobrado y cobra lo ha tenido y tiene en su poder hasta tora sin entregario al dicho tesorero, dciendo que no ha it: cobrado. Prestimese que la causa de no haberlo entregado haa sido por haberlo tenldo y tener ocupado en el dicho st trato, yendo contra el mandamiento de Sus Altezas, en que manda que no se delenga en su poder ningin dinero, {no que Iuego lo entreguen al dicho tesorero para enviar. Jo.../..-¥ como el dicho factor a.../ [sic]. ‘Y como el dicho factor ha tratado y trata, al tiempo 56 pocuMento § que cobra la fundicién, cobra las deudas de su hacienda Giciendo ser deudas de Sus Altezas, y presiimese que es que si basta lo que traen los deudores para pagar a Sus Alte- zas y a i, si no cobra lo suyo por entero, lo de Sus Altezas ‘queda en deuda. ¥ la causa de esto es que el dicho factor ‘cobra por los conocimientos que recibe de las partes y no por eopias del contador y asi no se puede averiguar cual es la deuda de Sus Altezas ni cual es la suya y los merca~ eres que hay en Is tierra que ha mucho tiempo que tienen fiadas sus mercaderias, no cobran cosa alguna hasta ser pagado lo que el dicho factor cobra en Ia manera suso- dicha de la hacienda de Sus Altezas y de la suya, de Io ‘cual se han quejado y quejan muy gravemente los merca- deres, diciendo que después de cobrado lo de Sus Altezas, Jos dejen cobrar conforme a justicia; y porque esto no han querido remediar el gobernador y el alcalde mayor que esta presente en la jurisdiccién, se han ido de 1a tierra muchos mercaderes viendo la poca Justicia y han perdido sus deudas y van diciendo mal de ella para que ellos ni otros no vengan a proveerla, de lo cual se sigue muy gran inconveniente a la tierra. En estas cosas susodichas Su Alteza mandaré prover, Jo que fuere su servicio. Lo que al presente parece y en lo porvenir se deberia, proveer, es lo siguiente: Porque después que vino el Armada con el dicho gober- nador, la més cierta provisién ha sido Ia de los mercaderes, puesto que no fian porque no pueden cobrar en la fun- dicién por las eausas susodichas y ahora esté muy proveida Ja tierra de muchos navios enviados cargar de bastimen- tos y siempre los traerdin de Castilla y de la Espafiola con ‘ayuda de Nuestro Sefior y pues de lo que manda enviar Su Alteza no se le envia el dinero como ya es dicho, que en ninguna manera no mande enviar mercaderias a poder del dicho factor, porque tratando como trata en las mismas ‘cosas, todo lo dafiado en que haya perjuicio y o mal ven- ido y lo por cobrar y deudas inclertas ha de ser de Su 8T ocumenro § ‘Alteza, pues todo ha de estar junto en una easa y en su poder. Y¥ si Su Alteza fuese servido de mandar enviar los at- ‘Que s obiiguen Chos bastimentos al dicho factor, habia de ser mandado EMG SEES que el dicho factor los vendiese y Ias personas que los eom- Em basusionts praren se fuesen a obligar ante el Contador para que por Sheth. aquellas obligaciones y conocimientos el dicho contador diese al dicho factor copia por de lo cobrase y quedase en su poder, porque haciéndose de esta manera, el dicho factor aunque vendiese mereaderias suyas, no podria es- coger para si tas mejores deudas, mi podria vender las rmereaderias de Su Alteza por més precio de lo que fuese tasado sin que se cobrasen para Su Alteza, Io cual se pre- sume que podria hacer o habré hecho, y estaria a fusticia con los otros mereaderes en sus deudas; y 1o més seguro {que @1 ni otro por i, ni eriado suyo no trate con persona que tenga bastimentos de Su Alteza, ¥ porque placlendo a Nuestro Sefor, de aqut adelante se hardn pueblos en esta tierra y los pobladores han de ser proveidos de bastimentos flados por un afio 0 dos hasta que saquen oro de minas, como ya se ha escrito a Su Alteza, ¥ para esto podria ser de acé no se poder dar dineros para comprar los dichos bastimentos y convenia al servicio de Su Alteza mandarlos enviar en tal caso, que 8u Alteza los debe mandar enviar dirigidos al gobernador que hubiere en la dicha Tierra Firme, para que él de su mano los en- ccargue a quien los tenga y venda los mismes bastimentos y no otros por ellos a los precios que les fueren tasados a los dichos pobladores, tomando de elles el recaudo que cumpla por cobrarse en las fundiciones, y que estos re- caudos de los obligados se entreguen al Contador para que dé copia por do se cobre lo que los dichos pobladores debieren de los dichos bastimentos a Su Alteza y no otra cosa alguna, so color de deuda de Su Alteza '¥ en todo lo que restare por eobrar de las deudas de Su Alteza que estén o estuvieren a eargo del dicho factor de aqui adelante, que alli en la fundicién se haga inven- tarlo de todo lo que el dicho factor cobrare en nombre de 58 pocumenro 5 ‘Sus Altezas y que todo se entregue al tesorero dentro en ta fundicién, sin salir de ali, para enviarlo a Su Alteza y se haga cargo de ello, porque saliendo de allf dilata de ‘entregarlo el dicho factor todo el tiempo que quiera, como ang Patronato, teg. 28, ramo 5, fol. 24- 6 ‘Pragmentos de la probanza que hace el tesorero Alonso de la Puente sobre heuida de indios. En Ia ciudad de Santa Maria de 1a Antigua del Darién de Castilla del Oro, en veinte y siete dias del mes de julio, ‘fio del nacimiento de nuestro Salvador Jesucristo de mil y quinientos y diez y siete afios, ante el virtuoso sefior ‘Andrés de Valderribano, Alcalde Ordinario en esta dicha ciudad y en presencia de mf, Juan de Simancas, escribano ppiiblico del néimero y del Consejo de esta dicha ciudad y de los testigos de yuso escritos, parecié Francisco de V: adolid y por virtud de un poder que tiene del sefior Alon- 0 de la Puente, tesorero general en estas partes de Castilla {del Oro por Sus Altezas, el cual poder est ante mi, el dicho escribano, y dijo que puede haber tres meses que el dicho sefior tesorero tenia en guarda dos indias de Sus Altezas del quinto de la entrada de Cristébal Serrano, hasta que se vendiesen en almoneda, como se acostumbra hacer en tos otros indios del quinto, y que proveyéndolas de todo lo necesario y teniéndolas con sus propias indias cuatro o ‘einco o sels dias, se ausentaron y huyeron y llevaron otra india de Alvaro Guerrero que con ellas estaba, y que Iuego ‘1 dicho sefior tesorero las hizo buscar con mucha diligen- cia, asi en la efudad como fuera de ella, y envié 9 todas 59 DOCUMENTO 6 Jas estancias y conucos de esta dicha ciudad por el rio arriba y abajo y por las estancias y haclendas del rio de- Jante, y asimismo procuré de saber en las haciendas de Jas minas por ellas y las hizo pregonar piblicamente a Francisco de Aguilar, pregonero de esta dicha cludad, di- iendo que el que las hallase y las trajese le daria hallazgo de ellas y que hasta ahora no han parecido, que creen que las deben haber comido leones o tigres, por ende que para eseargo del dicho sefior tesorero pedia al dicho sefior al- calde recibiese informacién de Francisco de la Torre y ‘Alonso de Cfceres y Cristébal de Robledo y Francisco de Septilveda, que son las personas que fueron en busca de las dichas indias por mandado del dicho seflor tesorero & hhicieron en las buscar todas las diligencias que pudieron y lo que dijeren y depusieren lo dé en piiblica forma abier- {to para en guarda de su derecho, testigos que fueron pre- sentes Pedro de Javergui y Pedro Garcia Prieto, Siguen testimonios aseverativos, que no se recogen. CContedura, 1481, fol 126214 Te En la cludad de Santa Maria de la Antigua del Darién de Castilla del Oro, siete dias del mes de Julio, afio del nacimiento de nuestro Salvador Jesucristo de mil y qui- nientos y veinte afios, ante el sefior Alonso de Guadalupe, alealde ordinario en esta dicha cludad y en presencia de m{ Juan de Simancas, escribano piblico, y del nimero y del Consejo de esta dicha ciudad y de los testigos de yuso ‘eseritos, parecié presente Francisco de Valladolid en nom- ‘bre del sefior Alonso de la Puente, tesorero general de Sus Altezas en la dicha Castilla del Oro, y por virtud del poder 60 pocumento 7 que del dicho sefior tesorero tiene, del cual yo, el @icho eseribano, doy fe y dijo: que por cuanto Blas de Bastos habia tenido a cargo los indios de Sus Altezas que se habian traido de los viajes que se habian hecho por la dicha tierra para los guardar y curar de ellos, entretanto que se vendian, y muchos de los dichos indios e indias, durante el dicho tiempo que los tuvo a su cargo en guarda, se habian huido y no habian parecido més, y otros se ha- bbian muerto y otros se dieron a clertas personas por man- dado del sefior gobernador Pedrarias Davila y de los sefio- res oficiales de Sus Altezas, que pedia y pidié en el dicho nombre al dicho sefior Alcalde para certificaciin de ello, recibiese Juramento de los testigos que é1 presentase, para, que digan y declaren cerca de lo suso dicho lo que supie- ren, y que Jo ansi dijeren y despusieren se 1o mande dar en piiblica forma y para ello interponga su autoridad y Gecreto judicial para que haga fe cumplida do quier y cuando quier que pareciere; testigos que fueron presentes Diego de Teyerina y Alonso de Torres. Por Jas preguntas siguientes sean preguntados los tes- tigos que yo, el dicho Francisco de Valladolid, en el dicho nombre presentare cerca del pedimiento de suto contenido. Primeramente serdin preguntadas si conocieron al di- cho Blas de Bastos y si saben u oyeron decir que el dicho Bastos por acuerdo de los sefiores gobernador y oficiales tuvo a cargo los indios de los caciques que se traian a esta, ciudad para los herrar y guardar entretanto que se saca- ban al almoneda para venderlos, y si saben que era hom- bre hidalgo y de mucha verdad. 1. Item si saben u oyeron decir que de los indios que €1 dicho Blas de Bastos tuvo a cargo de los viajes de Tello de Guzmén y Juan Escudero se fueron en veces muchos do ellos hasta némero de treinta y seis piezas, y que sola ‘una vez se fueron veinte y seis personas y que aunque se hicieron muchas diligencias no parecieron, y si saben que 4 Ja sazén que vino el dicho sefior gobernador se iban todos los indios con Ja extrafieza de la gente. a pocumenro 2. Ttem si saben que de los dichos indios de tos viajes de los dichos Guzmén y Juan Escudero que el dicho Bastos tuvo a su cargo de los de Sus Altezas se murieron en veces veinte y dos personas y digan y declaren lo que cerea de esto saben. 3. Item si saben que de tas ocho naborias que trajo Francisco Becerra del viaje que hizo que tuvo en guaréa €l dicho Bastos, se mandaron dar por el sefior gobernador y oficiales de Sus Altezas al factor Juan de Tavira las siete para mandar a clerta hacienda de In de Sus Altezas que 4 tenia a su cargo en el Toldo, y si saben que las recibi6 ‘Alonso de Olmedo por el dicho factor y si saben que el sefior contador Diego Marquez demandd al dicho Alonso e Olmedo las dichas indias y juré que se les fueron del toldo y que la otra se murié porque venia male. 5, Item si saben que de las naborias que trajo Fran- cisco de Avila que tuvo a su cargo el dicho Bastos, se die- ron por acuerdo de los dichos sefiores gobernador y cficiales de Sus Alteras seis personas a Francisco Gonzélez de Gus- dalcanal, para que las administrase y curase, y que se le fueron todas de su poder y con ellas todos los indios que tenia. suyos 7. Item si saben que un Cacique del Cenu y su mujer y un hijo suyo que trajo el capitan Pedrarias Davila de In provincia de Catarapa lo tenia para volver al Cenu para que mostrase las minas del Turufi, y por esto los curaban y trataben muy bien y que se murio. 8. Item si saben que cuando algtin indlo o india se moria 0 se ibe, el dicho Blas de Bastos que los tenia a su cargo, por excusar costas y porque no se hallaban todas Jas veces eseribanos, por las grandes enfermedades que a Ja sazén entre tocos inubo, lamaba « las personas que més, ‘a mano hallaba para que lo viesen y diesen fe de ello st necesario fuese, y que por Ia mayor parte eran los de casa del dicho sefiot tesorero Andrés de Cereceda y Alonso de iceres y Pedro Alonso de Zafra y Fernando de Zafra y Anton de Trigueros y otros de fuera de casa euando se C7 Documenro 7 ofrecia estar presentes, y que por memoria lo ponfa en un bro que tenfa Blas de Bastos. YY digan y declaren todas las otras cosas que cerca de 1p suso dicen saben. Siguen las deciaraciones aseverativas de los testigos, ‘cuyos nombres son: Alonso de Caceres, Antin de Trigueros, Gregorio Martinez y Andrés de Cereceda. 8 Fragmentos de ta probanza presentada por el tesorero Alonso de 1a Puente sobre huida y muerte de indios que tuvo en depésito. Afto 1520. Y¥ después de lo suso dicho, lunes veinte y tres dias del, dicho mes de julio del dicho afio, el dicho Francisco de Va- Iadolid en el dicho nombre present6 por testigo en la dicha razén a Andrés de Cereceda, tesorero de Ia armada que Su Alteza envia al descubrimiento del mar del sur, de que es capitan Git Gonzalez de Avila, el cual juré en forma debida de derecho y siendo preguntado en razén del dicho pedi- mlento, dijo que 1o que sabe es que al dicho sefior tesorero ‘Alonso de Ia Puente fueron entregados por el sefior contador Diego Marquez catorce indios machos y una india de los ‘que se habian traido de la Isla Espafiola que eran de Su Alteza, y que asimismo sabe que se entregd al dicho sefior ‘tesorero un indio que era de Vasco Niifiez de Balboa que se lamaba Gasparico, y que teniendo el dicho sefior tesoréro ‘todos estos indios en su poder y curdndolos y déndoles de ‘comer como era razén, algunos de ellos y le dicha india con Ja novedad de la tierra se murieron, como hicieron otros DocumEnro 2 muchos de esta ciudad y naturales de la tierra, y que desde hha clertos dias, estando muy seguros los dichos indios y yén- dose a pescar con el dicho indio Gasparico y levando una ‘canoa del dicho sefior tesorero en que muchas veces solian ir a pescar y traer cangrejos para su comida de ellos, se ‘fueron todos 10s indios que habian quedado vivos sin saber dénde, y que el dicho Gasparico que 10s llev6, {llev6] asi- ‘mismo una india del dicho Vasco Nifiez, que dice que era ‘su mujer, 1a cual era natural de a tierra del cacique de Careta y que con esta sospecha que se habfan ido a Careta, 1 dicho sefior tesorero rog6 a Ortufio de Artaza y otras, personas que iban a las entradas, que pesquisasen por los ichos indios, si habian ido allé, y que desde ha ciertos dias, volvi6 el dicho Ortufio de Artase a esta ciudad, dijo el dicho Artace que habia hallado la canoa del dicho sefior tesorero en el camino anogatia en Ia costa de la mar, y que demas de esto, como los dichos indios faltaron, el dicho sefior teso- rero los hizo apregonar y prometié hallazgo a las personas que viniesen a decir de ellos; y que después de venido el dicho Ortufio de Artace del dicho viaje, dijo que habia visto 1a dicha canoa; dende algunos dias vino a casa del dicho sefior tesorero uno de los dichos indios que habian ido inu- yendo en la dicha canoa y que vino solo y herido de tres hheridas, In una de ellas, 0 las dos, en la cabeza y de tal ‘manera que ya la cabeza le hedia y Ia traia hinchada y tal ‘que no se podia conocer si no dijera quién era, y pregun- ‘tado el dicho indio de dénde vena y qué era de los dichos indios y que quién le habia herido, dijo que 61 se habia huido con los otros indios que habia levado el dicho Gas- pparico en Ia canoa y que los levé a Careta y que estando durmiendo el dicho indio y otros, le habia hecho el dicho Gasparico aquellas heridas con pedernales y habia herido ¥y muerto otros indios de los que con é1 se habian ido y que 41 se habia escapado huyendo; el cual dicho indio el dicho sefior tesorero hizo curar y sané de las dichas heridas y después que estuvo en casa del dicho sefior tesorero més de tres 0 cuatro meses y después se muri6 de cémaras, y ‘que después acé, aunque muchas veces el dicho sefior teso- oe pocumenro rero y este testigo en su nombre procuraron de saber del dicho Gasparico y de los dichos indios y nunca pudieron saber nueva de ellos; y que lo sabe este testigo porque estaba ‘a la sazén en casa del dicho tesorero por su oficial y 10 vié todo como dicho tiene y que ésta es la verdad para el jura- mento que hizo y firmélo de su nombre [Firma:] Cereceda. % El dicho Francisco de Valladolid, testigo jurado etcétera, ssiendo preguntado en razin de Io suso dicho, dijo: que lo ‘que sabe es que el dicho sefior tesorero tenia en su casa un indio que se lamaba Juanico, el cual era de Ayti (Halti] y ‘que habré un afio poco més o menos que se fué el dicho in- dio a la mar @ pescar y a traer para si que comiese de marisco y otras cosas que los indios suelen comer, y que un indlo de Diego Méndez que se dice Perico, que es asi- mismo de Ayti le dijo a este testigo que habia ido con el @icho Juanico a la mar a pescar y que allé le habia muer- to y comido un len en la mar y que este testigo vid como 1 dicho indio Juanico fué a la dicha mar y que no volvi6 més, y que después oyé este testigo a otras personas que aban ido a la mar y que le habian visto al dicho Juanico muerto y comenzado a comer de los leones y gallinas, y que esto que lo sabe este testigo porque esta en casa del dicho sefior tesorero y vi6 al dicho indio y 1o conocié y vid que Je trataban muy bien y se fué a Ia mar como dicho es y no volvié més como dicho ha, y que ésta es 1a verdad para fl juramento que hizo y firméio de su nombre [Firma;] Francisco de Valladolid. CContesura, L481, fot 18-12. Pragmentos de Ia probanza sobre necesidades de la Casa Real En le ciudad de Santa Maria de 1a Antigua del Darién, lunes treinta dias del mes de julio afio del nacimiento de nuestro Salvador Jesucristo de mil y quinientos y veinte afios, ante el virtuoso sefior Alonso de Guadalupe, Alcalde Ordinario en esta dicha ciudad y presencia de mi, Juan de Simancas, escribano piblico del numero y del Concejo de esta dicha ciudad y de los testigos de yuso escritos, parecié presente Francisco de Valladolid en nombre del sefior Alonso de la Puente, tesorero general por Sus Alte- zag en estas partes de Castilla del Oro, por virtud del oder que del dicho sefior tesorero tiene, por ante mi el dicho escribano, del cusl yo doy fe que es bastante y no va aqui escrito por causar prolijidad y porque es notorio en esta dicha ciudad, y present en el dicho nombre un pedimiento de ciertas preguntas, su tenor del cual, uno en pos de otro es este que sigue: Muy virtuoso sefior “Alonso de Guadalupe Alcalde Ordinario en esta ciudad 4el Darién. Francisco de Valladolid en nombre del sefior tesorero Alonso de la Puente, parezco ante vuestra merced y digo: que por cuanto el dicho seflor tesorero vive en una ‘casa de Su Alteza en que tiene en guarda hacienda, oro y escrituras de Su Majestad, y porque asi para que la dicha hacienda de oro y escrituras estuviesen mejor recaudo y seguridad de peligro de fuego y tormenta de agua y vien- tos como en estas tierras suelen acaecer, hizo en el solar de las dichas casas de Sus Altezas una casa pequefia cer- cada de tapias, barro y madera para en que estuviese 1a Gicha hacienda de oro y escrituras suso dichas; y otrosi, 66 pocumenro 9 porque por haber mucho tiempo que el esta en Ias dichas casas y siendo como en esta tierra son de madera y paja, estaban por muchas partes maltratadas, asi de estar 1a cobertura muy vieja y rota y en manera que casi todo se ovis, como todos los estantes podridos y para se caer toda, como las cercas de toda ella y de dos solares en que 1m dicha casa esté estaban cafdos, y toda estaba de manera ‘que para poder vivir en ella y para que no se acabase de perder era necesario repararse todo 1o suso dicho, y puesto que muchas veces el dicho sefior tesorero reparé en la di- cha casa, el dicho sefior tesorero cubrié la dicha casa de nuevo de paja y le metié en toda ella todos los estates, de nuevo y cereé todos los dichos dos solares de maderos ¥¥ cafias y lo reparé todo de manera que asi esté todo nuevo ¥ muy aprovechado, y suplicé a Su Majestad mandase que se le recibiese en cuenta todo lo suso dicho, y Su Alteza i una Cédula para que habiendo sido necesario, se le pasase y reetbiese en cuenta’ todo lo que pareciese haber gastado en ello}) por tanto, para verifieacién de todo ello. pido a vuestra merced que mande recibir su informacién de los testigos que yo, en nombre del dicho sefior tesorero, presentaré y reciba de ellos y dé cada uno de ellos fura- ‘mento, so cargo del cual les mande que declaren lo que supieren cerca de lo suso dicho por este interrogatorio, que para ello va de yuso, y después de lo haber declarado conforme a ello, mande poner dos o tres personas o las que le pareciere para que so cargo de juramento en forma que de ellos reciba, les mande que avalien y tasen los maravedies y pesos de oro que podrin montar en lo que ‘asi pareciere haberse gastado en todo ello, y me lo mande ar en piibllea forma y ponga en ello su autoridad y de- cereto judicial para qué haga fe cumplido quien y cuando quier que pareciere, Por las preguntas de este interrogatorio sean pregun- tados los testigos que yo, Francisco de Valladolid, en nom- bre del sefior tesorero presentare cerca de la informacion que se ha de tomar por el pedimiento de suso. er ocumEnro Primeramente sean preguntados si conocen al dicho sefior tesorero Alonso de la Puente y de cuanto tiempo acd. ‘Item ai saben que desde que vino a esta tierra de Cas- tila del Oro con el oficio de tesorero general de Sus Ma- jestades que podré haber siete afios poco més o menos, vive en una casa y dos solares de Sus Altezas en que ha tenido y tiene hacienda y oro y escrituras de Sus Altezas. Item si saben, vieron, oyeron-decir que asi en esta tierra como en Is Espaficla, por ser como son las casas de paja, esté todo Jo que esta en ellas a mucho peligro de fuegos y otras tormentas de agua y vientos, y que se hhan quemado y caido muchos buhfos con muchas hacien- das dentro y que al tiempo de socorrerios del dicho fuego se hurtan muchas haciendas, Item si saben que para seguridad de la dicha hacienda, ‘de Sus Altezas y oro y escrituras, y por temor de los peli- {gros suso dichos, el dicho sefior tesorero hizo dentro en Jos dichos solares de Sus Altezas junto a la casa de paja donde vive, una casa de taplas y barro y madera para tener en ella la hacienda, oro y escrituras de Sus Altezas yy si saben que en ella estar todo ello més seguro de fuego y tormentas que no en la de paja. ‘Item si saben y vieron que la casa de paja donde el icho sefior tesorero vive se Uovia toda por muchas partes y tenia todos los estantes de dentro a la redonda podridos ara se caer. ‘Item si saben y creen o vieron, que habiendo como ha slete afios que el dicho sefior tesorero vive en la dicha casa de paja, tenian necesidad de se cubrir y meterle por de dentro estantes para Ia sostener, y si saben que en esta tierra hay necesidad y se hace que en el dicho tiempo y ‘en mucho menos se cubre y mete estantes a todas las casas de paja de estas partes. Ttem si saben y vieron que el dicho sefior tesorero cubri6 1a dicha casa de Sus Altezas donde vive de paja toda de nuevo y le metié en toda ella de dentro estantes de nuevo. ‘Item si saben y vieron que las cercas de cafias de 1a dicha casa y dos solares de Sus Altezas en el tiempo de 68 watento ocusEnro Jos dichos siete afios tenian necesidad de los cercar de ca fas y asi el dicho sefior tesorero los cereé de palos y cafias a la redonda. ‘tem si saben y creen, que de mas de haber el dicho se- for tesorero cubierto el dicho bohfo y metido estantes y hecho la cerca de la casa y solares de Sus Altezas, una vez ‘en los dichos siete afios, si habré gastado muchos més en ‘muchas veces; otras, meter estantes y poner cafias y tapar ‘goteras de la casa y otras reparos, que cada dia se ofrecen, por ser las casas como son de paja y madera y cafias, Gigan y declaren que podré merecer en ello. ‘Item si saben que el bohfo de la cocina de la dicha casa esté muy viejo y se quiere todo caer y esté deseubierto y thay mucha necesidad de se hacer el dicho bohfo para poder morar en la casa. '¥ asi presentado el dicho pedimiento y preguntas en Ia manera que dicha es, Iuego el dicho sefior alcalde, que 1o habia y hubo por presentado, y que le mandaba y mandé que traiga y presente el dicho Francisco de Valladolid en el dicho nombre, ante él los testigos que se entiende apro- vechar y que él est presto de los tomar y recibir y que tomados y recibidos que es, mandaré poner las personas ‘que en el dicho pedimiento dice para que tasen y moderen los dichos edificios y reparos y que hecho todo 10 suso dicho y que se lo mandaba y mandé dar todo en publica forma y en manera que haga fe y que para ello interponia fe interpuso su autoridad y decreto judicial; testigos que fueron presentes Alonso de Fuentes y Juan de Espejo y Cristobal de Valenzuela. ‘Sigue ta declaracién de los testigos siguientes: Alonso de Fuentes, Herndn Valiente, Diego det Salto, Pedro Martin Zambrano y Rodrigo Zambrano. ea ‘Después de lo suso dicho, miércoles primero dia del ‘mes de agosto y del dicho afio, para averiguacién y tasa- ‘cién de los gastos contenidos en el dicho pedimiento he- ‘chos pot el dicho setior tesorero, el dicho sefior alealde de 69 “Tact aot oat = ocumEnro 9 ‘su oficio y en nombre de Sus Altezas, nombré por apre- ‘cindores 8 Pedro Gallardo y a Pedro de la Calleja y el dicho Ssefior tesorero nombré por su parte a Rodrigo Zambrano y al dicho Pedro Gallardo, de los cuales el dicho alcalde Tecibié juramento en forma debida de derecho, so cargo del cual les encargé que dijesen y declarasen y tasasen y moderasen los gastos hechos por el dicho sefior tesorero cerea de lo contenido en el dicho su pedimiento y pro- ‘banza por @ hecha, los cuales a la confesin del dicho juramento asi lo prometieron y dijeron y cada uno de ellos dijo si juro y amén, En nueve dias del mes de agosto de mil y quinientos y veinte afios, Rodrigo Zambrano y Pedro Gallardo y Pedro de 1a Calleja fuimos a casa del sefior tesorero Alonso de In Puente y vimos una casa que él tiene hecha de tapias yy barro y madera para guarda de la hacienda de Sus Alte- zas de su cargo y lo que la dicha casa tiene y lo que cada ‘cosa de ello pudo costar so cargo del juramento que tene- ‘mos hecho, es lo sigufente, lo cual firmamos de nuestros nombres y sefales. Diez aytinales a ducado que montan siete pesos y cuatro tomines ...... Nueve vigas cinco pesos Veinte y ocho alfarjins a tres reales ‘que son cinco pesos y dos tomines. 5 pesos 2 tomines, Cincuenta varas a tomin montan sels. esos ¥ dos tomines . Cinco tirantes a tres res 17 pesos 4 tomines 5 pesos 6 pesos 2 tomines montan siete tomines y seis granos ......_ 7 tomines 6 granos, Cuatro soleras a tres reales que son seis tomines 6 tomines Diez varas en pilares hechos en un peso y medio 1 peso. 4 tomines ‘Mit duelas en el suelo del sobrado y fen las paredes de arriba que son 2 cincuenta y cinco botas a dos rea- Jes 1a bota montan seis pesos y siete tomines Ocho tablas que estén en las cuatro ventanas de arriba tres pesos y dos tomines ‘Unas puertas que estén abajo en la casa siete pesos .. Una aldaba para elias cuatro tomines Cuatro estantes en que se asentaron Jas dichas puertas un ducado La cobija de la dicha casa diez y ‘ocho pesos los cuales lev Juan Rodriguez, hortelano, por ello ‘Tres mil y quinientos clavos de tillado 'y medio tillado a dos pesos el mi- ar que son sieve pes0s...... ‘Trescientos clavos xemales y palma- res a peso el clento que son tres esos... Los adobes que lleva la casa y asenta- os, leva por ellos Alonso Sén- chez, albafil, diez y ocho pesos Las tapias de la dicha casa en medio ‘marco de oro La madera y tablas de la escalera en ‘un peso y seis tomines. Cuatro aldabas para las ventanas de hhierro, un peso .. Eehar un suelo de tierra al buhio dos S08 «0 Dos dias de enderezar un cr ‘duelas un peso . De dos negros y seis indios de ayudar ‘al carpintero a asentar el dicho Dohfo dos pesos y medio De ciertos goznes para las unas puer- tas de arriba cinco tomines .....1.. jano las pocumenro 9 6 pesos 7 tomines 3 pesos 2 tomines 7 pesos 4 tomines 6 tomines 18 pesos 7 pesos 3 pesos 18 pesos 25 pesos 1 peso 6 tomines 1 peso 2 pesos 1 peso 2 pesos 4 tomines 5 tomines n DoCUMENTO 9 ‘A Pedro Martin, carpintero, por sus ‘manos y trabajo de armar el dicho bobfo y hacer el sobrado y escalera de é1y asentar las puertas de aba- jo y hacer los cuatro pares de puertas de arriba, un marco de hhierro con la puerta y barandilla que ha de hacer en Ia escalera y Pasamano ..... fsesrstneenes 50 O80 1175 pesos 3 tomines 6 granos Otrosi, este dicho dia vimos el bohio y casa y solares de 1a morada del dicho sefior tesorero, que son de Sus Alte- as, y lo que por ella parece haber el dicho sefior tesorero gastado y lo que cada: cosa de ello pudo costar so cargo del dicho juramento, es lo siguiente: Primeramente veinte y cinco estantes ‘que tiene nuevos a la redonda a tres tomines que son nueve pesos yy tres tomines.... Unas puertas asentadas como estén para la (ca]sa de medio y una reja que tiene las verjas de hierro que esta asentada, ocho pesos y dos tomines «.. Que'se cubrié todo el bohio y por tal declara cuarenta pesos de oro...... 40 pesos Se cerearon dos solares de canas ¥ estantes que evan ocho mil ca- fas, veinte y cinco pesos de oro... 25 pesos Por ello y por otros atajos que se han hecho y guanos y clavos y bejuco, Dos cerrojos y una aldaba que se ‘puso por un peso trast, de nos 10s dichos Pedro Ga Mardo y Rodrigo Zambrano y Pe- 9 pesos 3 tomines 8 pesos 2 tomines n DOCUMENTO 9 dro de la Calleja por el tasar de todo lo suso dicho de la casa de paredes y lo demés dos pesos y dos tomines soeisniseeee & pesos 2 tomines 85 pesos 2 tomines Que todo lo uno y otro monta doscientos y sesenta y tun pesos y dos tomines y sels granos de oro, 1o cual todo que dicho es nos parecié segiin Dios y nuestras concien- clas y para el juramento que tenemos hecho sobre ello ‘como esta dicho, y lo firmamos de nuestros sefiales y nom- bres el dicho dia y mes y afio suso dicho. (Firman:] Rodrigo Zambrano. A ruego de los dichos Pedro Gallardo y Pedro de Ia Calleja, Alonso de Fuentes. 261 pesos 2 tom.*6 granos CContecuri, £481, fl 18 vottr 10 EI Rey. Por cuanto por parte de vos, Gonzalo Fernindez de Oviedo, nuestro veedor de Ins fundiciones del oro en Cas- tilla del Oro, me es hecha relacién que vos a vuestra costa ‘el mes de enero de mil y quinientos y veinte y dos afios ‘enviastes una caravela al Puerto de Cartagena, donde ma~ taron los indios caribes flecheros que alli hay a Juan de Ja Cosa y desbarataron al capitén Alonso de Ojeda, que Gizque es la gente més feroz do toda Ia Tierra Firme, la ‘cual dicha carabela dizque partié del Darién, y distes cler- ta instruccién al capitén que enviastes, cual os parecié que 13 pocumanro 10 convenia a nuestro servicio, y que la dicha caravela hubo habla con los indios y rescaté con ellos hasta doscientos y setenta y tantos pesos de oro de todos oros, y, porque nno se entendian con la gente que iba en la dicha caravela, por sefias quedaron muy amigos y les dijeron que desde en treinta dias tornasen y les darian més oro; y asi tor- nastes a enviar la dicha caravela; y porque @ causa de algunos armadores que por la dicha costa han andado que han tratado mal a los dichos indios y se cree que los dichos indios no se han asegurado, y para los asegurar, otorgan- ‘doos y concediéndoos los capitulos y mercedes que de yuso serdn declarados, vos haréis contratacién abierta y paci- fica con los dichos indios y cumpliréis las otras cosas que de yuso serén declaradas: Primeramente, por cuanto me suplicésteis vos hiclese merced y diese licencia y facultad para que pudiésedes hacer una fuerza a vuestra costa en Ja isla de Codego 0 fen el Puerto de Cartagena, donde vos pareciere mas con- veniente, porque alli es escala de cuantos navios van y vienen al Darién, que vos hiciese merced de 1s tenencia de ella, por hacer la dicha fortaleza no queréis dineros, sino que por término de dos afios después que encomenz&is, a armar, por virtud de esta mi carta en adelante, ninguno pueda rescatar con doce o quince leguas alderredor de 1a dicha Cartagena ni en las islas de Baru y San Bernardo, sino vos, el dicho veedor, porque aquello dizque es de 1a mis éspera gente y por lo que esté comenzado penséis y tenéis por cierto que lo pacificaréis, por la presente vos doy licencia y facultad para que vos solamente o quien ‘yuestro poder hubiere y no otra persona alguna, podAls hacer Ia dicha fortaleza en una de las dichas partes, cual vos més quisiéredes, a vuestra costa y vos hago merced de 1a tenencia de ella por el tiempo que nuestra voluntad fuere con [espacio en blanco] mil maravedies de salario en ‘cada un afio, para que vos sean pagados de las rentas y derechos que en la dicha tierra tuviéremos, y mando y de- fiendo fitmemente que por término de dos afios que se ‘cuenten desde el dia que comenzéredes a entender en ello " fn adelante, dentro de los dichos Lites, os solo podéis Sthcatar en’ lon dchos limites y no otra persona alguna Fastnonos el guinto de fodo Io que as eseatarees, con Tanto que sedis ebligado a lo comenzar y poner en obra pot todo el afo venidero de mil y quinlentosy vente y cuatro afin °F porque me suplicastes que para elo os hiclese mer- ced ae un bergantin aparejedoy mado, ol cua Ys eosten- tints y poruiedes [eproveis?) a vuesira costa otro tal para hier lo suso dicho, por Ia presente vos doy licencia ue a cosia del quinto y derechos que nos pertencleren en gue vor poblarls ¥ rescataels 10 podéls acer, con tanto que oe pongils otro de muestra parte como dicho e. Asinlama fae eupllestes que vos mandase pagar ¢l pasnje ymantenimlontes de cineuenta hombres que habéis Enna de ton pre enh negsatn in prezente vos doy lcencin para que pods Tear JaP icnas cincuenta personas y vos doy Heenclay facultad pura que lo que aa costare el pasajey mantenimlentos de Tas aichas personas, slendotasado por los nuetros oficiales {Que relgen'en la cluded de Sevilla en ln Casa de la Con- ‘Tatacton d is Tales, lo pods tomar de las rents y Dro- echo que Noe tuvigremos en a dia terra dentro de lot {cho limites “Asmar tos doy facullad para que si vos parecire aque conviene, poais hacer un pueblo deni de Ios dichos nite om In port que vos parecire y hecho por le pre Sento igo y prometo que ves mandané hacer en ello Ia TMoreed y grtidencin que vuestroe servicios merecieen, recta en Valladlid a 20 dias det mes de Junio de mail sy quiontosy vein y tes aos Yo el ey.—Refrendada 4 Coven, setelada del Comendador mayor de Castile y del doctor Carvajal y Beltran pment 8 1 fh 5 Documenro 11 il Licencia otorgada a Gonzalo Ferndndez de Oviedo para tratar y contratar con los indios de Cartagena. 26 de junio de 1523, Inert, 18. (eee sooumen 12 EL Rey. Por cuanto por parte de vos, Rodrigo de Bastidas, ve- cino de la ciudad de Santo Domingo de 1a isla Espaficla, ‘me fué hecha relacién que por servicio de la Catdllca Reina, mi sefiora, y nuestro, 0s ofrecéis de poblar y poblariais la provincia y puerto de Santa Marta que es en Castilla del Oro amada la Tierra Firme, y que la poblariais dentro de dos atios primeros siguientes, haciendo en ella un pue- blo en que a lo menos haya en él al presente cincuenta vecinos, que los quince de ellos sean casados y tengan con- ssigo sus mujeres y que no tengéis hecho dentro de dos afios de hoy en adelante, lo mAs que fuese posible, asi de cristianos espafioles como de indios; y hariais y pondrials en ella granjerias y crianzas, y que de presente poniais en Is dicha tierra doscientas vacas y tresclentos puercos, y veinte y cinco yeguas y otros animales de cria que vos usiésels y con ellos procurariais de poblar mucho la dicha provincia y puerto, y me fué suplicado y pedido por merced. os mandase dar licencia y facultad para ello y otorgar y hhacer mereed de las cosas siguientes: Primeramente, doy licencia y facultad a vos, el dicho Rodrigo de Bastidas, que podiis enviar a poblar y pobléis ® DOCUMENTO 12 1a dicha provincia y puerto de Santa Marta de cristianos espafioles e indios y para que podéis echar y criar en ella Jos dichos ganados y més los que quisiéreis, que sea en beneficio de la dicha poblacion y servicio Nuestro y hacer las otras granjerias que en la dicha tierra se diesen, y las tener y gozar como vuestras proplas, con tanto que sedis obligado a comenzar a entender en la dicha poblacién, dentro de seis meses que corran y cuenten desde el dia que ppartiesen las primeras naos que fueren a la dicha isla Es- pafiola y constare por fe de los nuestros oficiales que resi- en en la ciudad de Sevilla en Ia Casa de Contratacion de Jas Indias, y de tenerla acabadg y hecho el dicho pueblo ‘con los dichos cincuenta vecinos, en que haya a lo menos Jos quince casados y tengan consigo las dichas sus mujeres y todo lo demas que vos ofrecéis, dentro de los dos afios rimeros siguientes. ‘Asimismo, vos hacemos merced y por la presente vos 1s hacemos, que vos todos los dias de vuestra vida sedis nuestro capitén de Ia dicha provinela y tierra y gocéis de Jas honras y preeminencias de que gozan las otras personas que tienen semejantes mercedes y oficios. Otrost, por vos més honrar y acatando los gastos que fn lo susodicho se os ofreciere, vos hacemos nuestro ade- lantado de la provincia y tierra y de ello vos mandamos dar nuestra provision real, después que la dicha provincia y tierra esté poblada, como de suso se contiene. ‘Asimismo, confiando de 1a persona de vos, el dicho Rodrigo de Bastidas, y de vuestra fidelidad, y porque en- tendemos que esto haréis con Is igualdad qué conviene, por In presente vos cometo y doy poder y tacultad para que por tiempo de cinco afios, que corran y se cuenten desde el dia que comenaiirels a poblar la dicha provincia y tierra en adelante, podéis repartir los solares y aguas y tierras Ge 1a dicha tierra a los vecinos y pobladores de ella, como 22 vos 0s pareciere, con tanto que lo hayéis de hacer con parecer de los nuestros oficiales que a la sazén alli resi- dteren. ‘Otrosi, porque la dicha provincia y tierra es visitada 7 pocumenro 12 de indios caribes.muchas veces, y los hay y habitan en ella y para os defender, vos y los dichos pobladores de los dichos caribes, hay necesidad que en la dicha tierra se haga una fortaleza, por Ia presente vos doy licencia y facultad para que la poddis hacer y edificar y fornecer de 10 necesario 4 vuestra costa, con tanto que lo que costare se vos pague de tas rentas y provechos que Nos tuviéremos primeros en Ja dicha tierra. Lo cual mando a los nuestros oficiales de ella, que vos den y paguen, habiéndose hecho los dichos gastos por ante ellos y teniendo ellos cuenta y razén de ‘ilo, y asi mismo vos paguen al mismo tiempo todo lo que gastdreis en el pasar de Jos pobladores y gente que en la dicha provincia y tierra ha de residir. Y¥ porque nos hicistes relacion que para guardia de 1a icha fortaleza, por ser la diche tierra muy poblada de caribes y gente brava y tan requerida y conquisteda de ellos, hay necesidad que en ella haya alguna gente y los lombarderos, por la presente vos mando que pongéis en la fortaleza ocho hombres y cuatro lombarderes, a los eus- les se les pague de salario 1o que se paga & cada uno de Jos peones y lombarderos que residen en la fortaleza de la cludad de Santo Domingo de ta isla Espafiola de las rentas ‘que Nos en le dicha tierra tuviéramos, lo que parecieren que Tesidieron y no més. ‘Asimismo, acatando tas costas y gastos que en 18 pobla- cién de 1a dicha provincia y tierra habeis de hacer y para que mejor se pueda hacer la dicha poblacién, quiero y ex mi merced y voluntad, que por término de seis afios pri- rmeros siguientes que corran y se cuenten desde el dia que entréis a poblar In dicha provincia y tierra en adelante, vos ni los pobladores ni los tratantes que a ella fuéseis, seais obligados de pagar derechos algunos del cargo y de descargo de las mereaderias que a ls dicha tierra fuesen, con tanto que la dicha poblacién esté hecha dentro del término de suso declarado como vos ofrecéis. Otrosi, hacemos merced a la dicha provincia y tierra de Santa Marta y vecinos y moradores de ellas que por término de seis afios primeros siguientes que corran y se 8 pocumenro 12 cuenten desde el dia que 1a comenziireis a poblar en ade- lante, no paguen del oro, granjerias y otros metales que en Ja dicha tierra hubiesen por el dicho tiempo més de 1a décima parte, y se cuenten desde el dia que comenzireis, ‘a poblar, como dicho es. ¥ pasados los dichos seis afios venga disminuyendo hasta el quinto como se ha pagado en 1a isla Espafiola, 1a cual décima parte se ha de pagar el dicho tiempo de los dichos seis afios. ‘As{ mismo hacemos merced y damos licencia y facultad 1 los veeinos y moradores que en Ia provincia y tierra hu- biesen, para que puedan ir y vayan y enviar y envien @ rescatar y pescar perlas al poniente y levante de la dicha tierra a las partes que por nos no estuviese prohibido ni se prohibiese, con tanto que no vayan sin licencia de los, nuestros oficiales que residiesen en la dicha tierra y regis- tréndose ante ellos y levando el vehedor que ellos dieren y guardéndose acerca de ello, la forma que se guards en Ja dicha isla Espafiola. ‘Asimismo, por Ia voluntad que tenemos que la dich provincia y tierra se pueble, hacemos por 1a presente mer- ‘ced a los dichos vecinos y moradores de ella, para que por tiempo de los dichos seis afios primeros siguientes que se euentan desde que el dicho pueblo se hiciese en adelante, Puedan vender y se aprovechar de In madera del brasil y guacayana gue en la dicha tierra hubiese, pagindonos s0- lamente la décima parte de ello, por el dicho tiempo, y no més. ¥ por que la dicha provincia y tierra se pueble y no- blezea quiero y es mi merced y voluntad que goce de todas as otras mercedes y libertades que hasta ahora se han concedido y concedieren de aqui adelante a Ia dicha isla Espafiola y # cada una de Iss otras a ellas comarcanas. ‘Asimismo hacemos merced a vos y a los vecinos y po- Dladores que en la dicha provincia y tierra de Santa Marta Inubiese, y vos damos licencia y facultad para que podais y puedan hacer en ella los navios que quisieren para su contratacién, con tanto que vos sedis primero obligado a @ar fianzas lianas y abonadas ante los nuestros oficiales 7” eee ocumEnro 12 ‘que residen en la isla Espaficla, que todo el dafio que los. dichos navios hicieren en el mal tratamiento de indios ‘como en pasar nuestros mandamientos y ordenanzas y pro- visiones y de nuestra Audiencia Real que en la dicha isla reside, 1s paguéis vos y los que lo hicieren, Otrosi, damos licencia y facultad a vos, el dicho Ro- Grigo de Bastidas, y a los dichos pobladores de la dicha provincia y tierra de Santa Marta, para que podéis con- tratar con vuestras mercaderias con la Tierra Firme y todas las islas comarcanas, como Io pueden hacer los ve- cinos de Ia isla Espafiola, con tanto que no entréis ni topéis, ‘en los limites y partes que por Nos estuvieren probibidos y vetados, ni hagéis mal tratamiento a los indios, ni los, odds rescatar a ellos ni a sus mujeres, ni les hacer gue- ra ni mal tratamiento, salvo aquellos que por nos 0 por nuestros fueces con comisién nuestra estuvieren declarados Por esclavos y personas a quien se pueda hacer guerra Justamente y ser cautivados, Entiéndese que todo lo que asi reseatdreis habéis de pagar a nuestra cdmara el diez ‘mo por tiempo de ocho afcs y desputs el quinto como es costumbre. Item por cuanto por vuestra parte me fué hecha rela- ign que para lengua con los indios de la dicha provincia y tierra de Santa Marta, tenéis necesidad de evar allé ‘algunos indios esclavos, y de los que hay en la isla Espa- fiola y San Juan, que son naturales de la dicha tierra, y de 1a costa de la Tierra Firme, por la presente vos doy Ucencia para ello, pagando a los duefios de los tales esclavos 0 que justamente valiesen. Ttem para el servicio del Culto Divino y para adminis- trar los Santos Sacramentos en la dicha tierra, vos mando que provedis de tres clérigos de misa a nuestra costa, los ‘cuales residan en ella y sean pagados de los diezmos que nos hnubiésemos de haber en la dicha tierra, los salarios que se acostumbran a dar a los semejantes eapellanes. Los ‘cuales mando a los dichos nuestros oficiales, que en la dicha tierra residiesen, que los paguen como dicho es, de os dichos diezmos, 80 pocusento 12 ¥ porque Ia intencién de la Catélica Reina, mi sefio- za, y Inia, es que los indios naturales de las Indias sean, como lo son, libres y tratados e instruidos como nuestros ‘sibditos, naturales y vasallos, por la presente vos encar- gamos y mandamos que los indios que al presente hay y hnubiesen de aqui adelante en la dicha tierra, tengéis mu- cho euidado que sean tratedos como nuestros vasallos y libres e industriados en las cosas de nuestra fe, sobre 10 cual vos encargamos la conciencia, teniendo para esto que haciendo Jo contrario caeréis en’ nuestra indignacién y ‘mandaremos ejecutar en yuestra persona y bienes las pe- pas en que por ello hubiérels incurrido. tro sf, queremos y mandamos, que vos el dicho Rodri- 0 de Bastidas, dentro del dicho término de los dichos seis meses, sedis obligado a dar y déis flanzes lianas y abona- as en la dicha isla Espafiola, ante los dichos nuestros sficiales que en ella residen, que haréis la dicha poblacién ¥ todas las otras cosas contenidas en este asiento y capiti- Tacién que vos sois tenido y obligado de hacer cumplir, conforme a elle, para lo cual vos asi mismo vos obligtis, aprobando y ratifcando la obligacién que Francisco de ‘Arcan, en vuestro nombre, como vuestro procurador, hizo acerca de esto. Todo lo cual, que dicho es, como de suso se contiene, vos seré guardado y cumplido, guardando y cumpliendo vos 1o que por ello vos ofrecistes y obligastes, y todo lo demés que se vos manda en los dichos capitulos y en 1a instruccién que se vos da con éste. Pero no lo guardando xy eumpliendo y pasando en algin tiempo nuestras instruc- clones, provisiones y mandamientos, Nos no seamos obli dos a vos guardar cosa alguna de ello, antes por ello perdais, cualesquier merced y privilegios, pesos y ofcios que de nos tengéis, Fecha en Valladolid a’ seis dias del mes de no- vierbre de mil quinientos y veinte y cuatro atios—Yo el Rey.—Refrendada de Cobos. Sefialada del obispo de Osma y Carvajal, y Beltran y doctor Maldonado. baad 288 te 2 fol te aL Documenro 13 13 Don Carlos, ete, Dofia Juana, su madre, ete. Por cuanto vos, Rodrigo de Bastidas, vecino de la ciudad de Santo Domingo de Ie isla Bspasiola, por servicio de Dios, Nuestro Seftor, y nuestro, vos ofrecéis a poblar la provinela y puer- to de Santa Marta, que es en Castilla del Oro de Tierra FFirme, y sobre ello habemos mandado tomar con vos cierto asiento y capitulacién, por ende, scatando vuestra sufi- clencia y habilidad porque entendemos que asf cumple a nuestro servicio y a Ia ejecucién de Ia nuestra justia y buena gobernacién de 1a dicha provincia y tierra que ast hhabéis de poblar a yuestra costa, es nuestra merced y vo- luntaa que por el tiempo que nuestra voluntad fuere sedis nuestro gobernador de la dicha provincia ¥ puerto de San- ta Marta y que haydis y tengéis nuestra justicia civil y criminal en las ciudades, villas y lugares que en ella se poblaren de aqui adelante con los oficios de justicia que en ella hubiere. ¥ por esta nuestra carta mandamos a los consejos, justicias, regidores, caballeros, escuderos, oficiales y homes buenos de todas las ciudades, villas y lugares que fn la dicha tierra hubiere y se poblaren, y a los nuestros afciales, capitanes y veedores y otras personas que en ella residieren ya cada uno de ellos, que Tuego que con ella, fueren requeridos, sin otra larga ni tardanza alguna, sin xnos més requerir ni consultar ni esperar otra nuestra carta ni mandamiento, segunda ni tercera juicién, tomen y re- clban de vos, el dicho Rodrigo de Bastidas, y de los dichos ‘vuestros Iugarteniontes el juramento y solemnidad que en tal caso se requiere y debéis hacer, el cual por vos asi hecho, vos hayan, reciban y tengan por nuestro gobernador Y Justicia de ia dicha provincia y tierra de Santa Marte, et empo que como dicho es nuestra voluntad fuere, y vos dejen y consientan Ubremente usar y ejercer el dicho oftcio de gobernador y cumplir y ejecutar Ia nuestra justicia en ello y en cada uno de ello por vos o por vuestros oficiales y lugattenientes, que es nuestra mereed que en los dichos a pocumenro 15 oficios de alcaidias (abreviatura: allaias} y alguacilazgos ¥ otros oficios en la dicha gobernacién anexos y concer- hientes, poddis poner y pongais, los cuales podais quitar y admover cada y cuando que viereis que a nuestro servicio y a 1a ejecucidn de In nuestra justicia cumpla; y poner ¥ subrogar otros en su lugar, y ofr y librar y determinar todos Jos pleitos y causas asi civiles como criminales, que en la Gicha tierra asi entre la nuestra gente que la fuere a po- biar y conquistar como entre los naturales de ella hubiere y nacieren, y podais evar y levéis vos y los dichos vues- tros alealdes y lugartenientes los derechos y salarios al dicho oficio pertenecientes, en que vos y vuestros oficiales entendéis que a nuestro servicio y a la ejecucién de la nuestra justicia y poblacién y gobernacién de la dicha tierra cumpla, y para usar y ejercer el dicho oficio, y cum- plir y ejecutar nuestra justicia todos se conformen con ‘Yos y con sus personas y gentes vos den y hagan dar todo 1 favor y ayuda que les pidiereis y menester hubiereis, y en todo vos acaten y obedezcan y cumplan vuestros man- damientos y de vuestros lugertenientes, y que en ello ni fen parte de ello embargo ni contrario, alguno vos no pon- gan ni consientan poner, ca nos por la presente vos reci- bbimos y habemos por recibido al dicho ofio y al uso y ejecucién de él, y vos damos poder cumplido para lo usar y ejercer y cumplir y ejecutar Ia nuestra justicia en la icha provincia y tierra de Santa Marta por vos o por los Gichos yuestros lugartenientes, como dicho es, caso que por ellos 0 por alguno de ellos no sedis recibido al dicho oficio. ¥ por esta nuestra carta mandamos a cualesquier persona 0 personas que tienen o tuvieren las varas de 1a nuestra justicia de la dicha tierra, que luego que por vos, fl dicho Rodrigo de Bastidas, fueren requeridos, vos las entreguen y no usen més de ellas sin nuestra licencia y especial mandado, so las penas en que caen e incurren las personas privadas que usan de oflcios puiblicos y reales para que no tienen poder ni facultad, ca nos por la presen- te los suspendemos y habemos por suspendidos. ¥ otrosi es nuestra merced y voluntad que si vos, el dicho Rodrigo 83 Documsnro 13 de Bastidas, viereis ser cumplidero a nuestro servicio y a Ja ejecueién de la nuestra justicia que cualesquier petso- nas de las que ahora estén o estuvieren en la dicha tierra salgan de ella y que no entren ni estén en ella y que se ‘vengan a presentar ante nos, que vos lo podais mandar de nuestra parte, y les hagéis salir de ella, a los cuales 0 a quien vos lo mandarels, por la presente mandamos que luego, sin que por ello nos requerir ni consultar ni esperar otra nuestra carta ni mandamiento, segunda ni tercera juicién, o interponer de ello apelacién ni suplicacién, lo pongan en obra segiin que vos lo dijereis y mandareis, so Jas penas que les pusiereis de nuestra parte, las cuales nos por la presente les ponemos y habemos por puestas, y vos amos poder y facultad para las ejecutar en los que rebel- des e inobedientes fueren; para lo cual todo que dicho es y para usar y ejercer el dicho oficio de nuestro gobernador {e la dicha tierra y compeler y ejecutar la nuestra justicia fen elle, vos damos poder cumplido por esta nuestra carta con todas sus incidencias y dependencias, anexidades y conexidades. ¥ otrosi vos mandamos que las penas perte- necientes a nuestra Cfmara y Fisco en que vos y vuestros alealdes y Iugartenientes condenareis y as que pusiereis, para la dicha cémara y fisco, ejecutéis y cobréis por in- ventarlo y ante escribano piblico, y entregiis cuenta y razén de ello, para hacer de ellas Io que por nos vos fuere mandado. ¥ mandamos que se tome la razén de esta nues- tra carta por los nuestros oficiales que residen en la ciudad de Sevilla en la Casa de la Contratacién de las Indias, y Jos unos ni los otzos no hagéis ni hagan ende al por algu- na manera, so pena de la nuestra merced y de diez mil ‘maravedies para la nuestra Cémara a cada uno que lo contrario hiciere, Dada en Ia villa de Valladolid, a sels dias del mes de noviembre, afio del nacimiento de Nuestro Se- for Jesucristo de mil y quinientos y veinte y cuatro afios Yo, el Rey. Refrendada de Cobos, F. R. Episcopus Oxonen- sis, doctor Carvajal, el doctor Beltran, el doctor Gregorio ‘Maldonado. Augie de Ponamd. ta. 322, DOCUMENTO 14 EI Rey, Presidente y Oidores de la nuestra Audiencia y Chan- clleria que reside en la Isla Espafiola y los nuestros oficia- Jes que en ella residis: Yo he mandado tomar clerto asiento y capitulacién con Rodrigo de Bastidas, vecino de Ia dicha Isla, para poblar la provincia y tierra de Santa Marta, que es en Tierra Firme de Castilla del Oro, como més largo vveréis por los despachos que de ello le mandé dar. ¥ porque Para la dicha poblacién y viaje habré menester algunas cosas y acudir a vosotros sobre ello, yo vos mando que en todo lo que le tocare en esas partes e Islas y hubiere de evar y sacar de ellas para In dicha poblaci6n, le tavorez- fis y ayudéls y provedis en todo ello, por manera que no hhaya falta alguna y se haga lo que convenga a nuestro servicio y bien de la dicha poblacion y viaje de ella, sin Je poner impedimento en cosa alguna de ello, y le hayals Por muy recomendado como a persona que va en nuestro servicio, que en ello me serviréis. De Valladolid, a seis dias el mes de noviembre de quinientos y veinte y cuatro afios. Yo el Rey. Por mandado de Su Majestad, Francisco de 108 Cobos. Contrtacion, $787, 0. 2, fo. Bgee s Penimd 23s, outa 15 EL Rey. ‘Don Diego Colén, nuestro Almirante, Visorrey y Gober- nador de la Isla Espafiola y de las otras islas que fueron 85 pocumEnro 15 descublertas por el Almirante vuestro padre y por su in- Gustria, o vuestro lugarteniente de gobernador en la dicha ‘Isla: Sabed que la catélica Reina, mi sefiora, y yo, tenien- do voluntad que la provincia y tierra de Santa Marta, que es en Tierra Firme de Castilla det Oro, se pueble, habemos dado licencia y facultad para la poblar a Rodrigo de Bas- tidas, veeino de la dicha Isla, ¥ porque para ello tiene necesidad de alguna gente de la dicha Isia, yo le he dado para ello Heenela, y por la presente se la doy. Por ende ‘yo vos mando que a las personas que de esa Isla se qui- ‘leren ir con él hasta quince personas a poblar la dicha provincia y tierra de Santa Marta, no le pongais ni con- sintéis que le sea puesto embargo ni impedimento alguno, no debiendo deuda a nos ni a otra persona alguna ni ha- biendo otra justa causa por donde deban ser detenidas las, Gichas personas ni alguna de ellas, con tanto que no pasen mas de las dichas quince personas, y no fagades ende al, siendo tomada la razén de esta nuestra cédula por los nues- ‘ros oficiales que resicen en la ciudad de Sevilla en la Casa de la Contratacién de las Indias.—De Valladolid, a 6 dias el mes de noviembre de quinientos y veinte y cuatro afios. ‘Yo, el Rey. Por mandado de Su Majestad, Francisco de los Cobos. % Otra Cédula en igual sentido que ta anterior para et Teniente de Gobernador de 1a Isla. San Juan, para 15 per- ‘sonas. % Otra Cédula semejante para Jamaica, de 10 personas, sin fecha. See Documenro 16 16 Don Carlos, ete., Dofia Juana, su madre, ete. Por cuan- to vos, Rodrigo de Bastidas, vecino de La Espafiola, por servicio de Dios, Nuestro Sefior, y nuestro, vos ofrecéis de poblar la provincia y tierra de Santa Marta, que es en Castilla del Oro, y sobre ello habemos mandado asentar ‘con vos cierto asiento y capitulaciGn, en la cual se con- tiene que vos hagéis en la dicha tierra una fortaleza, como més largo en la dicha capitulacién se contiene, por ende ‘acatando los servicios que nos habéis hecho por vuestra persona y fidelidad, y por vos hacer merced, es nuestra ‘merced y voluntad que por el tiempo que nuestra voluntad fuere, sedis nuestro alcaide y tenedor de la primera forta- leza que se hiciere y edificare en la dicha provincia y tie- ra. Y por esta nuestra carta mandamos a los nuestros oficiales que residieren en la dicha tierra al tiempo que la dicha fortaleza se edificare e hiciere, que luego que con lla fueren requeridos, tomen y reciban de vos, el dicho Rodrigo de Bastidas, el pleito homenaje y fidelidad que en tal caso se requiere y debéis hacer, el cual por vos hecho, vos entreguen Ia dicha fortaleza con toda la artilleria y municiones y pertrechos que para ello mandaremos dar y para ello se hiciere y hubiere en cualquier manera, que vos apoderen en 1o alto y bajo de ella a toda nuestra voluntad. ‘¥ asimismo mandamos al consejo, justicia y regidores, ca- balleros, escuderos, oftciales y homes buenos de la ciudad, villa o lugar donde 1a dicha fortaleza se hubiere edificado y hecho primeramente, que vos hayan y tengan por nues- tro tenedor y alcaide de la dicha fortaleza y que vos re- cudan y hagan recudir con todas las cosas a ella anexas y pertenecientes, y vos guarden y hagan guardar todas las honras, gracias, mercedes, franquezas y Mbertades y todas Jas otras cosas y cada una de ellas que por razén de ser 2 Mprens smumentn a como lanes oto, (0,22. 38, ees, 1 Bitssio se Feroacen tegramenie's dtalo'Ge muortsk, om 81 pocumento 16 nuestro alcalde y tenedor de la dicha fortaleza debéis haber ¥ gozar, y vos deben ser guardadas, asi y segiin que mejor ¥ més cumplidamente lo tienen, recuden, usan y guardan fa los nuestros aleaides que son de las fortalezas que tene- ‘mos en las otras islas, de todo bien y cumplidamente, en guisa que vos no mengie ende cosa alguna, y que en ello ni en parte de ello embargo ni contrario alguno vos no pongan ni consientan poner. ¥ mandamos al nuestro te- sorero y contador de la dicha tierra que pongan y asienten el trasiado de esta nuestra provisién en los libros que ellos tuvieren y vos libren y paguen treinta mil maravedies des- de que la dicha fortaleza fuese acabada y vos fuere entre- gada en adelante en cada un afio, todo el tiempo que como Gicho es tuviereis 1a dicha tenencia y sobrescriban este original y lo tomnen a vos, el dicho Rodrigo de Bastidas, ‘para que lo susodicho haya efecto, siendo tomada la razén de esta nuestra carta por los nuestros oficiales que residen ‘en Ja ciudad de Sevilla en la Casa de la Contratacién de las Indias, y los unos ni los otros no hagais ni hagan ende al por alguna manera, so pena de la nuestra merced y de diez mil maravedies para la nuestra cémara a cada uno gue lo contrario hiciere, Dada en Ia villa de Valladolid, a seis dias del mes de noviembre, afio del nacimiento de Nuestro Sefior Jesucristo de mil y quinientos y veinticuatro afios, Yo, el Rey. Refrendada de Cobos, Fr. G. Episcopus Oxonensis, doctor Carvajal, el doctor Beltrén, el doctor Gregorio Maldonado. ee is 17 En un memorial (*) que est a folio 53 del libro que se sacé de la Camara de Su Majestad, que parece que dié un 7 Behe prota, 1a ae p. 10am, quan ews Maen 88 fratle Francisco, hay los siguientes eapitulos, que contestan con los contenides en el memorial, que atrés queda del ‘Daminico, 1. Que no se consienta, que los tenientes de gobernador lengan otros tenientes. 2, Que los indios, por no se sujetar, queman los pueblos y se van a los montes, 8. Por qué causa no se trajo oro de Tierra Firme para su Majestad. 4. Que por no haber trafdo ningtin oro de Tierra Firme Su Majestad no hizo caso de aquella tierra, 5. Que tienen repartimientos. Que el gobernador y oficiales reales tienen los mejores fe repartimientos de indios y como los visitadores, para que Jos indios sean bien tratados, son proveidos por el gober- nador, no osan visitar sus indios ni de los otros; y éste es camino de acabarse los indios como en otras partes. Pide que el gobernador, ni oficiales reales, ni ausentes no ten- ‘gan indios. 6. Que los indios se encomfendan a personas bajas y de Poca autoridad, mozos soldaderos que no sirven, de que a 10s dichos indios resulta notable dafio y mal tratamiento; ide que se mande que no se encomienden sino a personas 4e bien, y que no se puedan quitar sino por delite que me- rrezea perder los bienes. 7. Contemplaciones. Que el gobernador por aplacar y aprovechar a quien, quiere da los indios naborias, quitdndolos a los herederos de los difuntos que los han criado, y ellos, de pena, se van a los montes y suceden inconvenientes, 8 Fraude. ‘Que ha habido fraude en el quilatar del oro, que ha sido 80 ocumENro 17 de dao y a la tierra ha causado infamia; pide remedio ¥y da el que en ello se puede poner. 9. Opresin ex ui wens Que l gobernador tiene al Cabildo oprimid, de manera SE SEATS gue cuando se quiere juntar para escribir a Su Mestad SEESREEE Sacer au instraccion en algo contra el goberador, no sat Yoo deja; pido que cuando hnubiora algo que tratar contra iT ponernedor J sus ofcales se anigan y dejen bres los regidores, tn moments 10, Que de acompatar a los ofcales roles se sigue 1 los $% “Samesfiar * yecinos mucho dafio, y si no lo hacen les viene mucha = enemistad; que se prohiba que no lo hagan. 11. Mal recaudo de la Real hacienda. que w quite «! Que porque en aquella tierra no hay bienes que sean el cargo del factor, que se excuse aquel oficio y el gasto de €i, y se tome cuenta a los oficiales reales, que de no hhaberse hecho ha perdido mucho la Real hacienda, porque fl tiento de cuenta que Gil GonzAlez dio no fué con 1a ‘diligenela que convino, porque no hubo lugar para cello, 39. ¥ porque cuando pasé Pedrarias, por hacer merced el ‘Rey a los pobladores, mand6 que con licencia del goberna- dor pudiesen rescatar con los caciques ¢ indios de Is tie- ra; y €l gobernador da licencia a tratantes, lo cual es en. dafio de los pobladores y reciben molestia los indios; pide ‘que para esto no se dé licencia, sino a personas a quienes ‘se puedan encomendar los indios. 13, Contra ta instruecién. ‘¥ porque Su Majestad tiene mandado por Cédula que de Jo adquirido en las cabalgadas y entradas se den dos par- tes al capitén y una a cada compafiero, y a importunacién de los oficiales y otras personas levan negros y moz0s soldaderos iniitiles, y que han de ganar sus partes, y los capitanes, como han de ser elegides por favor, no lo con- 90 ocuMENTo 17 tradicen, y de ello han resultado grandes inconvenientes, que Su Majestad mande que no se haga, ni que nadie pueda ir a partido para acudir a otro, y que los que hubie- ren de ir ganen para si lo que hubieren de ganar (y quel mun cuando se dé més parte de la que mereciere, porque ‘muchos no hacen lo que deben, sabiendo que por es0 no hhan de ser menos remunerados. 14, Esté mandado por los instrucciones que los indios sean primero requeridos y amonestados que vengan © obedien- S- cia de Su Majestad y le den el tributo de stibditos y que, poniéndose ‘en guerra, sea justo lo que se les tomare y rhabidos por esclavos; y porque la experiencia ha mostrado que cuando se les va a requerir se huyen a los montes ¥ ‘no pueden ser habidos por paz ni por guerra y por esto Jos toman salteados, sin hacer con ellos diligencia ningu- nna; y como los toman de paz, no se les puede tomar nada de sus haciendas, y de su voluntad los caciques dan algunos {indios para que sirvan a los cristianos, por lo que los ofici 1es reales evan el quinto dellos, siendo libres; pide que no se haga. 15, No guardan 1a instruceién. -¥ porque las instruceiones de Su Majestad son buenas 'y muy santas, si fuesen enteramente guardadas no habria ‘a1 mal tratamiento que ha habido en algunos de los inaios, ‘que ha sucedido por eodicia de algunos, y los dichos indios estarian multiplicados y los cristianos mejor aprovechados y Su Majestad y los de su Consejo no tendrian el escripulo {de conciencia del mal tratamiento de los indios; se mande ‘que se guarden las ordenanzas y se nombren reformadores y ejecutores. 16, Alareoncitto. {Que €1 licenclado Alarconeillo ha cinco afios y més que ‘esté en aquella tierra, con cargo de alcalde mayor y te- niente general de gobernador, ¥ tomé residencia al gober- nador y a los oficiales, y se averiguar que en el dicho on ocumento 17 cargo no ha tenido Ia fidelidad y rectitud que conviene a a Real conciencia; es necesario que se le tome residencia. ome 17, Que se mande que vuelva Gonzalo Fernandez de Ovie- on 40 a dar residencia de los oficios que tuvo, porque la que le tomé Alarconcillo fué muy apasionada y Su Majestad ha ‘mandado dar por ningunas todas las residencias que tom Alarconeillo en aquella tierra. 18, Porque levando el gobernador y oficiales las partes de las entradas sin ir a ellas, se mandé que volviesen lo que hhabian levado y no lo han querido hacer; que se les man- de que lo cumplan. 19. ¥ porque uno de los grandes bienes para pacificar y deseubrir Ia tierra y para que acierten los gobernadores fen Jo que conviene, es enviar capitanes de experiencia a Jos viajes que tengan conocimiento de los indios para traer- os de paz, y de lo contrario resulta errarse los viajes de que la tierra recibe dafio; pide que mande que éstos sean nombrados. 20, No guardada la instruccién, ‘Que siendo 1a principal intencién por que Su Majestad envié a descubrir, poblar y pacificar aquella tierra, es para convertirlos a nuestra santa fe catélica, y el principal re- medio es hacer entre ellos poblaciones de cristianos, y los pueblos que se han hecho no son ni han sido para més de distrutar la tierra, sin edificios duraderos, ni granjerias ‘con que se puedan sustentar, y es causa que los indios ‘conocen que los han de dejar, por lo cual no se quieren ppaeificar; que se mande al gobernador que haga los pue- bblos en lugares convenientes, de manera que se puedan sustentar aunque faltase el ayuda de los indics, pues 1a tierra es fértl a1. Conversos. Stem porque desde el principio de esa poblacion est hecha merced a la tierra que ningiin hijo de quemado, ni reconeiliado, ni tornadizo pueda pasar ni estar en aque- tas partes, y porque alguncs por servicios y cautelas se sufren y disimulan, y de ello resulta escdndalo, y ser ellos. ‘muy bulliciosos y haber dicho palabras en ofensa de Dios y de nuestra Santa Fe, y no son castigados por no haber Inquisidor; pide que sean echados y no vayan otros y s¢ provea de Inquisidor. '¥ estando prohibidos los juegos y por disimulacién de los jueces se usan exeesivamente, de que resulta notable dafio, que se mande poner en ello el remedio, con penas 2 los jueces. * En un memorial que esté a folio 140 en el libro qiie se sacé de la Camara de Su Majestad que parece ser del ba- chiller Corral, procurador de Castilla del Oro, hay los a- pitulos siguientes que contestan con los atrés referidos. 1. Que en lo que tocaba a los capftulos que di6 acerea del ‘buen tratamiento de los indios se proveyo remitirios a can- sulta, 2, Que en la duda si se compadece de justicia y conclencia {que los indios sirvan a los eristianos dice, que habida con- sideracién a los servicios personales y otros que los indios hhacian a sus eaciques y sefiores, no se les habiendo dado por ello mis de ampararios y defenderlos, pues Su Majestad Sucede en el mismo sefiorfo, no es agravio que Su Majes- tad se sirva de ellos, recibiendo el ampero de Su Majestad ¥ doctrina catélica; porque no ayudando los indios a los Cristianos, por fuerza han de desamparar 1a tierra, pues fro alcanzan fuerza ni sujeto para trabajar, aunque lo hayan hecho en Castilla, y por tanto es servicio de Dios que los cristianos se mantengen y no desamparen a 10s indios. 93 pocuMsNro 17 3, No se guardan las érdenes. tu couse ae ie _‘Prosupuesto que se hayan de encomendar los indios, y Seige ca que algunos cristianos por sobrada codicia los trabajan ‘murden tat demasiado, y que para su buen tratamiento hay muy santes Sote'msarasn" crdenanzas, para descargo de 1a conciencia de Su Majes- Vistudoree tad y Para que se guarden conviene proveer visitadores y ejecutores que Ins reformen y hagan guardar, y que no tengan indios. 4. Que los oficiales no tengan indios. Y¥ para que sean més libres los visitadores, que no ten- gan indios en encomienda el gobernador ni los oficiales reales ni alcaldes mayores, ni tenientes, ni clérigos, por- que por ser poderosos nunca se sujetan a que guarden ordenanzas ni estatutos. Dar indios a ruines gentes. ‘Fewonas tits. Que no se den indios en encomienda a personas bajas, ‘Que no se enco. como mozos soldaderos, sino a personas de autoridad que Ee lteck los administren y doctrinen, ni tampoco # ausentes. 6 Encomiendas. Que las encomiendas sean por vidas y sun de algin Taefaeae gs: heredero, y que no se quiten sino por muy fusta causa, fest" S=- porque los indios reeiben dafio en mudar y conocer nuevos duets. Remar y quien 7. Que el gobernador ni otro no dé licencia para rescatar ‘con los indios encomendados a uno sino el encomendero, ‘Eo.erctcanee” porque de 1o contrario resultan desasosiegos y robarlos, ern’ gir ae 8 Que el gobernador cuando mueren los cristianos duefios aie de los naborias los da a quien se le antoja, de manera que ‘Que no se eouge- Vienen a ser enajenados de las casas a donde son naturales, ‘en lot Sabor qe que reciben gran dafio y se van a morir a los montes; ‘que se mande que sucedan en los herederos. pocumenro 18 EI Rey. Por cuanto por parte de vos, Gonzalo Fernandez de Oviedo, me es hecha relacién que vos, a vuestra costa, en fl mes de enero de mil y quinientos veinte y dos, envias: tels una carabela vuestra al puerto de Cartagena, donde mataron los indios caribes flecheros que ahf hay a Juan de In Cosa y desbarataron al capitén Diego [sic] de Ojeda, por ser como es la gente més feroz de toda 1a Tierra Firme, In cual dicha carabela dizque partié del Darién con el capitan que vos enviastels a quien disteis cierta instruc- elén cual vos parecié que més convenia a mi servicio, y ‘que la dicha carabela hubo habla con los indios y rescaté ‘con ellos hasta doscientos y setenta y tantos pesos de oro de diversos quilates, y porque no se entendia Ia gente y capitan que asi enviastels en la dicha carabela, con los ichos Indios quedaron por sefias muy amigos, y les dije- ron los dichos indios que dende ende en treinta dias tor- nasen y les darian ms oro, y asi tornasteis a enviar la dicha carabela y tornd a rescatar més cantidad. ¥ porque ‘a causa que algunos armadores han andado por aquella costa han tratado mal a los dichos indios, se cree que no se han asegurado, y para los asegurar y pacificar decis que, otorgéndoos y concediéndoos los capitulos y mercedes que de yuso serdn declarados, vos haréis y cumpliréis las otras cosas que de yuso serdn declaradas en In manera siguiente: 1, Primeramente me suplicastels vos hiciese merced y Giese Hcencia y facultad para que pudieseis hacer una fuerza a vuestra costa en la isla de Codego o en el puerto de Cartagena, donde vos pareciere més conveniente, por- que alli es escala de cuantos navios van y vienen al Darién ¥ @ aquellas partes, 1o cual vos os obligdis a hacer y dar hnecha dentro del término que de yuso ser concedido, ha- cléndoos merced de la tenencia de ella por vuestros dias y de un heredero, y que por hacer la dicha fortaleza no 95 pocumewro queréis dineros ni otra cosa, sino que por término de dos afios después que saltareis con Ia gente que con vos fuere ‘a hacer la dicha fortaleza y poblacién por virtud de esta, capitulacion, hasta ser cumplidos dos afios primeros si- guientes después que legarels a la dicha isla de Codego, ninguno pueda rescatar con quince leguas alrededor de Ja dicha Cartagena ni en las islas de Bard y San Bernardo, sino vos, el dicho Gonzalo Herndntiez, porque aquello diz. que es de la més aspera gente y por lo que hicistels en comenzar la dicha contratacion y rescates pensdis y tenéis por cierto que lo pacificaréis, por la presente vos doy licen- cla y facultad para que vos solamente, o quien vuestro Poder hubiere, y no otra persona alguna, podéis hacer la dicha fortaleza en una de las dichas partes cual a vos pa- reclere que seré més conveniente, lo cual comenzaréis a hacer y haréis en 1a dicha tierra dentro del aio venidero de mil y quinientos y veinte y seis afios y dentro del afio de quinientos y veinte y ocho 1a daréis acabada de hacer, ‘como vos obligais, a vuestra costa, y vos hago merced de Ja tenencia de ella por los dias de vuestra vida y después de ellos a Francisco Meléndez de Valdés, vuestro hijo, para los dias de su vida, con lo cual hayais de tenencia y salario en cada un afio cien mil maravedies en vuestra vida y después de vuestros dias el dicho vuestro hijo haya cin- cuenta mil maravedies de salario y tenencla en cada un afio después de vuestra vida, para que vos sean pagados a vos y a él de las rentas y derechos que en la dicha tierra tuviéremos conforme a ia provisin que de ello vos man- dames dar, y mando y defiendo firmemente que por térmi- no de los dichos dos afios que se cuenten desde el dia que saltareis en la dicha costa o puerto de Cartagena en ade- ante, dentro de los dichos limites vos sélo podais rescatar fen los dichos limites y no otra persona alguna, pagdndo- nos el quinto de lo que asi reseatareis, salvo de los indios caribes que se tomaren por guerra justa, que de esto es nuestra merced y voluntad que durante el dicho tiempo no se pague cosa alguna. 2. ¥ porque me suplicastels y pedisteis por mereed vos. Docusenro 18 hhiclese merced de un bergantin aparejado y armado, el ‘cual vos sostendriais y pondriais a vuestra costa otro tal para hacer lo susodicho, por la presente vos doy licencia {que a costa del quinto y derechos que nos pertenecieren en Jo que vos poblareis y rescatarels, 1o podis hacer con tanto ‘que vos pongéis otro de vuestra parte, como dicho es. 8, Asimismo me suplicasteis y pedisteis por merced vos mandase pager el pasaje y mantenimientos de cien ‘hom- bres que habéis menester evar de estos reinos para la Gicha gobernacién..Y por la presente vos doy licencia y facultad para que poddis evar las dichas cien personas, vos doy licencia y facultad para que lo que asi mon- tare en el dicho pasaje y mantenimientos, siendo tasado por los nuestros oficiales que residen en la ciudad de Sevi- a en 1a Casa de Ia Contratacién de las Indias, 1o poddis tomar de las rentas y provechos que nos tuviéremos en la dicha tierra dentro de los dichos limites. 4. Asimismo vos doy facultad para que si vos pareciere ‘que conviene, poddis hacer un pueblo dentro de los dichos limites en 1a parte que vos pareciere, y hecho, por la pre- sente digo y vos prometo que vos mandaré hacer en ello la merced y gratificacién que vuestros servicios merecieren, 5. Otros, me suplicasteis y pedisteis por merced que por cuanto para hacer el dicho pueblo es necesario que ‘con mucho trabajo y costa vuestra se haga y principle, que para en parte de la satisfaccién de vuestro servicio si hiicieseis el dicho pueblo vos concediese que hubiese en él tuna casa de fundicién y 10s derechos de ella ‘fuesen para vos y para dos herederos después de vuestros dias, cuales vos Sefialaseis, digo, que desque nos tengamos entera rela- cin de lo que en ello habéis hecho y e6mo habéis poblado y pacificedo la dicha provincia, tendré memoria de lo que fn ello hublereis trabajado y servido para os lo mandar gratificar. 6. Ttem me suplicasteis que lo que repartieseis en la, dicha isla de Codego y donde se hiciere el dicho pueblo, que Jo pudiesen gozar las personas a quien lo repartieseis, segun y de la manera que lo podrian gozar si en estos 97 Docusento 18 reinos lo heredasen o hublesen por justa sueesién de sus ppatrimonios, y que como tel pudiesen hacer de ello lo que ‘Quislesen; por la presente vos doy licencia para que lo pods hacer asi y hagdis con la personas que Wevareis y fueren @ poblar la dicha tierra, y quiero y es mi voluntad que se les guarde y cumpla como de suso se dice y declara; 1 cual dicho repartimiento ha de ser hecho por vos ¥ por nuestros oficiales juntamente. 1. Ttem por la presente vos doy licencia y facultad para que a dos religiosos, frailes o clérigos de misa que fueren y estuvieren en la dicha poblacién y fortaleza para a administracién de los Santos Sacramentos y conversion de los indios de la dicha tierra les poddis dar de nuestra hacienda que tuviéremos y nos perteneciere en ella to que hubleren menester moderadamente para su mantenimiento y vestuario. 8. Otrosi, nos suplicasteis y pedistels por merced que ‘porque vos queriais hacer un hospital en la dicha isla o en Ja parte que vos pareciese més conveniente en 1a dicha terra, donde se recogiesen y curasen los pobres y enfer- mos que en ella hubiese, hiciésemos merced de las penas ‘aplicadas a nuestra cémara y fisco en la dicha tierra y ‘poblacién para ayuda a la sustentacién del dicho hospital por el tiempo que nuestra merced fuese, por ende, hablen- Go respeto a ser esto servicio de Nuestro Seflor y por la ‘salud de Jos eristianos enfermos que conviene en la dicha tierra, hacemos merced al dicho hospital y pobres de él de ta mitad que nos perteneciere y hubiéremos de haber de tas penas que fueren aplicadas y confiscadas a la dicha muestra cdmara en los sels afios primeros siguientes des- ‘pués que se comenzare @ poblar la dicha tierra. 9. Otrosi, porque me informasteis que hay necesidad de que esté en Ia dicha tierra un cirujano para curar los que se hirieren y enfermaren en ella, porque de otra ma- fhera peligrarian muchos a causa de ser Ia gente de In dicha tierra de guerra, caribes y flecheros, por la presente vos doy Ycencia y faculted para que tengais en la dicha tierra el dicho eirujano y le paguéis de salario en cada un afio de 98 ocumENto 18 los dos primeros después que, como dicho es, Uegareis & lla, veinte mil maravedies a costa de nuestra hacienda. 10. Otrosi, por hacer bien y merced a vos, el dicho Gonzalo Fernandez. de Oviedo, y a los pobladores que en 1a dicha tierra hubiere y a los mereaderes y tratantes que ‘a ella fueren o enviaren con sus navios y cualesquiera ba- ‘ciendas y mercaderias y otras cosas, mando y es mi merced 'y voluntad que por tiempo de tres afios cumplids primeros Siguientes contados desde el dia que como dicho es salta- reis en Ja dicha tierra, no paguen ni les sea pedido de cosa figuna de ello derechos de almojarifazgo, aleabala ni adus- nna, ni otros derechos algunos a nos pertenecientes, salvo ‘que las puedan evar y vender y tratar libremente, ‘1, Otrosi, por la presente mandamos y es nuestra merced que ninguna ni algunas personas de ninguna cali- ‘dad que sean, vayan ni envien a rescatar ni rescaten cosa alguna en la dicha tierra de Cartagena y su provincia que conforme a este asiento habéis de poblar, ni con quince eguas alrededor de ella, so pena de la nuestra merced y de perdimiento de todos sus bienes para la nuestra cdmara J fsco, en las cuales dichas penas 1o contrario haciendo les Zondenamos y habemos por condenados, y vos damos poder y facultad para las ejecutar en las personas que contra Quo fueren y en sus bienes, después de pregonado este ca pitulo y In eédula que sobre ello se vos diere. 12. Otrost, por la presente vos doy licencia y facultad ‘para que entre tanto que nos mandamos prover escribano tn la dicha tierra poddis vos y 10s oficiales nuestros que huubiere en la dicha tierra poner y elegir un escribano ante quien se hagan y otorguen los repartimientos y cosas que én Ia dicha tierra se hicleren y vosotros repartiereis en nuestro nombre, ¥ ante quien se otorguen y hagan otras ‘cualesquier escrituras y autos que entre los vecinos y es- tantes y habitantes en ella se hubleren de hacer, con tanto que sea escribano de nuestros Reinos. 18. Otrosi, con tanto que sedis obligado y por 1a pre- sente vos obligdis a comenzar a armar y poner en obra to susodicho por todo el afio venidero de mil y quinientos 99 DocuMENTO 18 y veintiséis afi, ¥ que después que savan~e tiorra, F reraleho es, que dentro de los dos afios en he s6l0 Codels escatar, seis obliged a dar Desh © acabada 1a Pospa fortaleza © vista y parecer de nuestros oficiales de ier na tierra 0 de las personas que nos para ello RON raremos. ems qual que dicho es como de suso se conse vos seré guardado y cumplide, guardando ¥ ‘eampliendo vos seré ipor elo vos ofrecstein y obligatels y *oc0 to woe que se vos manda en 1os dichos capituos Oe Gemmés dos. Fecha en ia villa de Madrid, a desiooo iss contetes de marzo de mil y quinientos ¥ velnuciney aio. $e Rey, y retrendada de Cobos, seislads Gel obispo de Gemma y doctor Beltran y Maldonado. ee ars , Ay. Don Carlos, ete, Dofia Juana, su madre, ete. Pot Gorke to ran Gonzalo Ferntindes. de Oviedo, por servicio de ess te otro Sefior, y nuestro, vos ofrectis de hacer Nat forta- NUSSUY In isla de Codego o puerto de Cartagens, doe ce lesa

También podría gustarte