UOCUMENTOS INEDITOS
PARA LA
HISTORIA DE COLOMBIA
COLECCIONADOS EN EL
[ARCHIVO GENERAL DE INDIAS DE SEVILLA
POR EL ACADEMICO CORRESPONDIENTE
JUAN FRIEDE
DE ORDEN DE LA
ACADEMIA COLOMBIANA DE HISTORIA
I
(1509-1528)
BOGOTA
ee Mui
i
91 00096 $125a
INSTITUTO “DR. MORA”
Es propiedad de la
Academia Colombiana de Historia
Bogoté, Colombic
AKO Aes Gee - Nara Mei (Ets)
PREFACIO
La presente colecciém de documentos, que abarca los
‘aflos anteriores a 1550, es el fruto de una bisqueda siste-
‘mética realizada durante varios afios en el Archivo General
de Indias, la fuente fundamental para la historia colonial
el afio de 1550 porque en aguel afio
tuvo lugar la instalacién de la Real Audiencia de Santafé
—un hecho politico y administrativo de extraordinaria im-
portancia—que cierra un periodo historico que puede con-
siderarse como el del Descubrimiento y Conquista propia-
‘mente dichos, lo que viene a dar unidad a los documentos
recopilados en los diez tomos de que constaré 1a coleccién,
Aunque muchos itustres historiadores colombianos han
trabajado en el Archivo General de Indias descubriendo
datos importantes para 1a historia de Colombia, y el sus-
crito, por comisiin de la Academia Colombiana de Historia,
inicié en 1948 una bisqueda sistemdtica, no puede afirmar-
8 que se hayan visto absolutamente todos los documentos
referentes a la conguista de los territorios de la actual Co-
lombia. EI documental consignado en el Archivo General
de Indias es vastisimo, tos catdlogos oficiales, por lo general,
resumidos y poco detallados y 1a antigua ordenacién, esta-
Dlecida por lugares, fechas e indole de los documentos, no
es a veces muy exacta, Ademds, la extremada abundancia
de la documentacién obliga a limiter 1a investigacin al
estudio de las secciones principales. En esta forma, las
extensas secciones de INDIFBRENTE GENERAL, SECRE-
TARIA DE CAMARA y CONTADURIA, s6io se pudieron
estudiar someramente; a muchos documentos de la seccién
JUSTICIA no se pudo dar cabida en la presente coleccién
7pREPACIO
ene
4 emusa de su gran volumien; INFORMACION TS DE SER-
Gicto de tos conquistadores, y extensos ‘JUICIOS DE RE-
TIDENCIA de gobernadores y empleados ‘administrativos
Sree que omiise, a pesar de sw gran fas ‘por com=
prensibles razones de economia de ‘espacio; similares 7020-
Pe nan hecho imposible incluir Tos documentos que s¢
7a ston a 1a vida particular de tos préncipaies ‘eaudillos de
refierequiata, que formarian otra coleccem aparte cuya
publicacion separada seria de gon ‘interés, Sin embaTgO,
Ps titaciones antedichas, et causal & tos docu-
aun oor recogidos da una idea completa dé} rperiodo abar-
mentee Tefen algunos datos, revela muchos 92% & ofrece
cau, esto campo, nuevo en muchos GApetOS, 2 Tos inves-
“tarque tos documentos som ineditos &% Sv totalt-
‘aad se nan inckuido en la coleccion alguns ‘publicados
cnteriormente, cuando lo aconsejaba ‘extraordinaria imt-
fporeancia o su publicacion se Mise ‘deficientemente, incom
Freta o en revistas Horos de dif ‘acceso. Van en forma
vpreviada tas "Informaciones” Probanzas” sobre diver
Jos sucesos, en 108 cuales 86 CUPID ‘generalmente el Pron
for no presentado a Tos declarantes ¥ 1% testimonios mas
Sipriieatins. De Tos documentor 2c cardeter general 3
sEroducen solamente aquellos paris The ‘se refieren direc
maervtos, recomendaciones, Liens, ee Estos restimenes
en mapresos en letra cursiva, adopiade Par? ‘cuanto no sea
el texto original
Tos documentos van ordenados cronolégicamente, y Su
transoripeién s “iodo el esmero posible, moderns
8
PREFACIO
ORO i No ee ie
rnotas marginales generaimente omitidas en ioe pubticacio-
rm ya que revelon en ocasiones datos Ge ‘singular impor
se cortoe anaxoe ol final de cats tomo 26 Te resuelto
aos a conocer aqueltos documentos del APCS, General de
de tue estn copiadar, resumidos 0 anotoiay ff 1a fa-
rn COLECCION MUOZ de 1a Real Academie de la Histo-
Mie, Madrid, y aun reproducir aquelios qué 70 forman parte
de ta presente
‘Pova finatizar quiero dejar constancia de To ‘ayuda més
aesinterevada que en todo momento me Tam, ofrecido tos
devinfores det Archivo General de Indias, & fallecido don
erretoval Bermidez Plato, y el actual don “José de la Pena
fy Cémara, junto con el competente O7P2 ‘de archiveros que
ves secundan en su dificil tarea.
JUAN FRIEDE
“avenivo General de Indias.
sevina,1
‘Fragmentos de los pleitos de Colén (*).
Pragmento de la peticién det almirante don Diego Colon
‘al Consejo de Indias.
ss ¥ mande Vuestra Alteza dejar al dicho Almirante la
gobernacién de la isla de San Juan, que Vuestra Alteza
‘mandé dar a otra persona porque no le fué hecha memoria
de los privilegios del Almirante; y ast mismo las provincias
de Veragua y Urabé, que se dieron a Nicuesa y Ojeda, su-
plica le mande Vuestra Alteza dejar por Ia misma razén, y
41 les dejaré siendo Vuestra Alteza servido, el mismo par-
tido que ahora tienen...
‘im feo (150079. Patronato, 11
%
Fragmento de la peticién de Juan de la Pefta, en nombre
de don Diego Colon, hecha en Burgos a $ de enero de 1512,
vu Otrosi: Ya sabe Vuestra Alteza como las personas
‘que estén poblando en el Darién piden gobernador y pues
faquello y todo lo otro se descubrié por el almirante don
Cristobal Colén y por su industria, y 1a gobernacién de ello
pertenece al dicho almirante su hijo segén sus privilegios,
(=) Porsan sion documentos o ise pitto que promovs don Diseo
gfe,
SQEESISLG det" dencuneimlento hecho por eu bedre
aDocUMENTO 1
‘Yuestra Alteza mande declarar que al dicho almirante
pertenece la gobernacion de Darién y mande dar su carta
J provision Real para que la tenga y proves, pues ahora
xepten Veragua o en Urabé le pertenece la dicha goberna-
fin, porque todo ello fué descubierto y sabido por indus-
tria de su padre...
*
‘Fragmento de la contestacién del fiscal Pero Ruiz. Bur-
908, 9 de enero de 1512.
.. Otros: En cuanto al tereer capitulo en que pide 1s
gobemacién del Darién diciendo que se descubrié por in-
Gustria de su padre y suya, muy notorio es 10 contrario,
porque aquélla se descubrié y gand por Rodrigo de Bas-
Yas con armada de Vuestra Alteza, y asi cesa el pedi-
Pragmento de ta peticion de Juan de 1a Pefia, en nom-
pecan ae CA NE ee
sae ¥ en cuanto a la gobernacién del Darién digo, que
segiin los dichos privilegios y sentencia y declaracion, per-
tenecid y pertenece al dicho Almirante, porque es notorio
que el Almirante su padre descubrié toda aquella Tierra
‘Fire antes que otra persona alguna, y los que después han
ido fueron por su industria, y nunca se descubriera si no
fuera por el dicho Almirante, de manera que sin duda per-
ca eterno
jo...
*
Zn la ciudad de Santo Domingo det puerto de esta ie
Espafiola, miérooles dieciséis dias del mes de junto ,afio det
nacimiento de nuestro salvador Jesucristo de mil y qui
2
pocumanTo 1
ienton y doce afios, etando en las exsas do Hemant ae
ae eon wc ta ciche clade) el asbior Uoenciee®
BrlomOrtiz de Matienzo, juez de audiencia y juzgece Ee
tia y reside en la dicha ciudad por el Rey ¥ 18 Reina
td 7 i gefiores, ¥ en presencia de nosotros, Juan de vie
Togas y Pedro de Ledesma, escribancs de Sus Alters®, Tr
$ procurador det almirante don Diego Colén, ¥ ‘bachiller
4 Procoreno, en nombre del promotor fiscal de Sus #6,
Petro Mrcsentaron doa podere, ¥ el dicho bechiles 000
zas, ¥ brepresento, en hombre del dicho eefior Almira
ae rete Ge receptoria de Sus Altezas, selada con 8) $210
na Che cera colorada en las espaldas y firmada de elgiares
aan erie a1 rm aio, consejo y Ge okits ans, COS
Stein que por ella parecis, su tenar de os cusies dichos
‘eeireny carta susodichn ‘no en pos de otro es cl due
sigue:
Siguen tos traslados det poder otorgado por don, Diss
coisa Tuam de Ortega, en Santo Domingo a 4 de cownr®
co de iz Real Provision de receptoria, de la presenta-
Sion de testigos y el interrogatorio siguiente:
1 Primeramente que les pregunten si conocen & 188
ichas partes.
Mt Hrtem si saben y han noticia de 18 provincia pom
prada Paria y Urabé y el Darién y Veragus.
ae Pivtem al saben, ete, que todas las dichas provine
cias son una misma tierra y costa de mar.
+ oon Tyom si saben que el Almirante don Cristobal Co”
on Weseubrié in provincia de Paria, que es el principlt ¥
tn primera que en aquella tierra que dicen Hime tub des-
Meera, antes que algin cristiano Iubiese ido 2 18 dlcne
tierra ni tuviese de ella noticia.
T Ttem ai saben, etc, que el dicho Almirante é) Pot
tres slaje que blzo descubri6 una tierra dicha Mays, donde
tira 7 esté 1a punta que se nombré de Caxinas, ¥ ute
estaba Y fap cuales se dice Guanass, y después vino des
13pocumenro 1
cubriendo por 18 dicha tierra hacia oriente hasta legar a
Veragua y pasé de Veragua descubriendo al oriente.
‘VI. Item si saben, etc., que a las personas que nave-
garon aquel viaje postrimero con el dicho Almirante les
parecia que habia descubierto tanto al oriente por aquella
tierra donde esté Veragua que les quedaba ya la Espa-
Hola hacia el Occidente, y cuando el dicho Almirante se
quiso de alli partir a la Espafiola pensaron de elerto que
se venia a Castilla, y se alborotaban diciendo que no tenian
‘buenos navios ni bastimentos para ello, asi que segtin esto
habria el Almirante pasado, descubriendo al oriente de Ve-
Tagua, al menos doscientas leguas.
VIL. Item si saben, etc, que la dicha provincia de
Veragua es la més occidental de las dichas provincias de
Ja tierra que dicen Firme, y que la provincia que dicen
Paria es la més oriental, de manera que les dichas pro-
vinelas de Urabé y el Darién estén en medio de ellas en
una misma tierra,
‘VIII. Item si saben, etc, que Sus Altezas hicieron
‘merced a don Cristobal Colén de los oficias de virrey y go-
bernador en todas las islas y Tierra Firme que descubriese
© por su industria se descubriesen.
‘TX. Item si saben y creen que lo que se ha descu-
bierto en Ia tierra de Gracia y que laman Firme, ha sido
por la industria que dié el dicho Almirante en abrir la
puerta y hacer é1 el primer viaje en que descubrié las In-
dias y en haber después descubierto lo primero de la tierra
que dicen Firme, que fué Paria, desde donde comenzaron
8 proseguir los que después han descubierto, han andado
por la costa hasta egar a Urabé y al Darién o a cualquier
Parte que de ella egaron,
X. Item si saben, etc., que en todos los viajes que
algunos hicieron descubriendo en la dicha tlerra iban per-
sonas que hubieron navegado con el dicho Almirante el
dicho primero viaje, digan y declaren los testigos cémo se
Mamaban las dichas personas y lo que acerca de esto saben.
XL_Item: si saben que lo susodicho y cada cosa de
ello haya sido piblica voz y fama entre todos los que fue-
“
DOCUMENTO 1
ron por aquellas partes y alcanzaron y tuvieron de ello
noticia, (Firma:] El bachiller Juan de Ortega.
‘Siguen tas declaraciones de los testigos, de las que s6l0
se recoge la de Rodrigo de Bastidas.
Rodrigo de Bastidas, testigo recibido en la dicha raz6n,
4jur6, seglin derecho, y por el juramento que hizo dijo sien-
{do preguntado por la primera pregunta del dicho interro-
‘gatorio, que conoce a las personas contenidas en la dicha
pregunta; al dicho Almirante de quince afios poco més 0
‘menos y 8l fiscal Sancho Veldzquez, de nueve o diez meses,
[poco mis o menos. Preguntado por las preguntas genera-
Jes dijo que es de treinta y cinco afios arriba, y que no es
pariente de ninguna de las partes, ete.
A la segunda pregunta dijo que de la provincia de Paria,
tiene noticia este testigo porque ha andado algunas partes
de ella en este viaje que hizo el afio de quinientos y dos,
¥ que la provincia de Urabé y el Darién las sabe porque
‘este testigo la descubrié, y que de 1a provincia de Veragua
no tiene noticia, porque no la ha visto més de cuanto la
hha oido decir.
A la tercera pregunta dijo este testigo que ha andado
mucha parte de aquella costa por la mar y que la ha visto
yes toda una costa, y que asi lo ha ofdo decir a 10s que
navegan en aquellas partes y asi parece por las cartas de
‘A la cuarta pregunta dijo que ha ofdo decir lo conte-
nido en la dicha pregunta a muchas personas, pilotos y
marineros, y porque es piiblico y notorio.
A la quinta pregunta dijo que ha ofdo decir lo conte-
nido en la dicha pregunta a muchas personas y marineros.
‘A la sexta pregunta dijo que no lo sabe.
A Js séptima pregunta dijo este testigo que, segin lo
que 1 por aquellas partes ha navegado y visto por las
cartas de navegar, es notorio que el Darién y Urabé, que
les] 1o que este testigo descubrié, est en medio de las di-
chas provincias de Paria y Veragua.
6DocuMenro 1
A ln octava pregunta dijo que se refiere a los privile-
ios.
Ala novena pregunta dijo este testigo que el almirante
don Cristébal Colén fué el principio de descubrir estas
Indias, como est notorio a todos, y que cree este testigo
que los otros que descubrieron en estas partes fué por la
industria del dicho Almirante y que este testigo asi lo hizo,
Y¥ Porque lo que el dicho Almirante descubrié vino a des-
‘cubrir este testigo.
‘A la décima pregunta dijo que al tiempo que fué a
descubrir este testigo en aquellas partes, como dicho tiene,
{procuré] de haber un piloto de los que habian navegado
Por estas partes con el dicho Almirante, que se llamaba
‘Suan de la Cosa, y que lo lev6 consigo para hacer, e hizo
con 61 dicho viaje.
‘A 1a undécima pregunta dijo que dice lo que dicho ha,
y firmélo de su nombre. [Firman:] Rodrigo de Bastides—
Suan Ortiz, licenciado—Francisco Tostado, eseribano pi-
bblico—Diego de Ocafia.
*
En Ja villa de Santo Domingo del puerto de esta isla
spatiola, martes a 1a tercia, siete dias del mes de diciem-
bre, afio del nacimiento de Nuestro Salvador Jesucristo de
mil y quinientos y doce afios, ante el sefior licenciado Juan,
Ortiz Matienzo, juez de audiencia y juzgado del Rey y de
1a Reina, nuestros sefiores, que residen en la villa de Santo
Domingo e isla Espatiola, y en las otras islas e Indias y
Tierra Firme del mar Océano por Sus Altezas y en presen-
cia de mi, Pedro de Ledesma, escribano de Sus Altezas y
sm notario piblico en Ia su corte y en todos les sus reinos
¥ sefiorios y eseribano de la dicha audiencla, parecié el
liceneiado Sancho Velézquez, en nombre y como promotor
fiscal de Sus Altezas y present una carta de receptoria
de Sus Altezas sellada con su sello de cera colorada en las
espaldas y librada de algunos de su Consejo, segtin por ella
18
ocuMENTO 1
‘paresia, y con ella un escrito de interrogatorio, su tenor
de todo lo cual uno en pos de otro es esto que se sigue:
‘Las preguntas siguientes sean hechas a los testigos que
fueren presentados por el procurador fiscal de Vuestra Al-
teaa en el pleito que trata con el Almirante de las Indias.
I. Primeramente sean preguntados los dichos testigos
si conocen al dicho fiscal y al dicho almirante y si le co-
nocleron al almirante don Cristébal Coldn, su padre, y al
sefior don Juan de Fonseca, obispo que ahora es de Palen-
cia, y a Juan de la Cosa y Alonso de Ojeda, y a Pero Alonso
Nifio, y a Cristobal Guerra, y a Diego de Lepe, y a Juan
Diaz de Solis.
I, Si saben 0 vieron u oyeron decir que el dicho Almi-
rante don Cristébal Colén no descubrié en lo que ahora
Maman la Tierra Firme, sino solamente una vez que tocd
en la parte de la tierra que laman Paria, en 1a Boca del
Drago, y no en otra parte, y en la parte de la que esté a
la mar que es isla, y de alli partié 1a via de Ia Espafiola
¥y pasé a la vista dela isla que laman Margarita y no vid
nil descubrié otra cosa de la Tierra Firme en aquel viaje.
TIL. Item si saben, etc, que Cristébal Guerra y Pero
‘Alonso Nifio y los que fueron en su compafia descubrieron
Je tierra firme de Paria y el rescate de las perlas y apr
taron con ella a Galicia y de alli vinterua a Sevitia y die-
ron razin y cuenta de elas a don Juan Fonseca que tenia
cl cargo por Sus Altezas, y pagaron Ia parte que a Su Alte-
za pertenecia; y si saben que al tiempo que éstos fueron
¥y rescataron las dichas perlas el dicho Almirante no habia
fentrado ni tocado en aquellos lugares.
IV, Item si saben que en este tiempo Alonso de Ojeda,
y Juan de la Cosa, piloto, y los que fueron en su compa-
‘iia, descubrieron en Ia costa de la Tierra Firme hacia el
oniente, desde los Frailes o los Gigantes hasta 1a punta
{que agora se llama Anabacoa, y que antes de esto el Almi-
ante ni otras personas algunas no habian tocado en la
Gicha costa ni en las dichas tierras que los dichos Ojeda
y Juan de Ia Cosa descubrieron, y que los despaché y man-
cy6 ir el dicho Juan de Fonseca que ahora es obispo de
Palencia, que tenia el cargo por Sus Altezas.
'V. Item si saben que después de esto, Rodrigo de Bas-
tida y Juan de la Cosa descubrieron en Ia dicha Tierra
Firme, més al poniente, en la parte que Haman Urabé
donde es 1a provincia del Darién, y trajeron a Alcalé de
Henares 1a muestra de oro y de otras cosas que hallaron
en la misma tierra y alli Jo dieron por mandado de Su
‘Alteza, y fueron despachados por el dicho don Juan de Fon-
‘seca, y cuando volvieron estaba ya en la corte el dicho
obispo, y alli pagaron lo que pertenecia a Su Alteza, lo
cual hasta entonces nunca habia sido descubierto por nin-
guna persona.
VL Item si saben que Vicente Yétiez Pinain y los que
‘con él fueron a descubrir, descubrieron hacia la parte de
evante a la costa que est descubierta, hasta 1a punta que
aman de Santa Cruz y de Sanct Agustin. De aqui entré
Ja boca del Rio Grande donde hallaron el agua dulee que
entra en la mar, que el Almirante ni otra persona de estos
reinos nunca antes descubrieron aquella costa.
Vi. Item si saben que Diego Lepe y los que con él
fueron en otro viaje descubrieron, desde la dicha punta,
Ja costa que vuelve al medio dia o al sur hasta el término
que esté ahora descubierto, porque antes ni después el
‘Almirante ni otras personas no han ido a descubrir en
aquella parte.
‘VIII. Item si saben que después de esto, dicho Aimi-
rante fué a descubrir y descubrié una parte de la tierra
que ahora aman Veragua y de alli sé volvié a la Espafiola,
TX. Ttem si saben que después de esto, Vicente Yafiez
y Juan de Solis fueron a descubrir por mandado de Su
Alteza y descubrieron adelante de Ia dicha tlerra de Ve-
agua todo lo que hasta hoy esté descublerto, en Jo cual
1 dicho Almirante no tocé ni descubrié cosa alguna.
X. Item si saben que lo que éstos descubrieron es
apartado de lo que el dicho Almirante descubri6,
XL. ¥ sean hechas a los dichos testigos todas las otras,
preguntas generales al caso tocantes y pertenecientes.
18
pocumenro 1
Siguen las diligencias de 1a presentacién de testigos, y
varios testimonios, de los cuales se recogen los siguientes
Jragmentos:
‘Andrés Morales, piloto, vecino de esta villa de Santo
Domingo:
.»- Ala cuarta pregunta dijo que sabe Io en ela content-
do, porque ha hablado muchas veces con Juan de la Cost,
piloto, y con Alonso de Ojeda, en las navegaciones de aquel
viaje, y después este testigo lo ha andado y navegado mu
chas veces y ha visto ser verdad ta relacién que los sobre-
dichos le habian hecho, que es que partieron de Ia isla del
Ferro, que es en la isis de Canaria, y fueron a dar en la
‘Vierra Firme encima de la provincia de Paria, y discurrieron
Por Ia costa abajo # la dicha provincia de Paria y pasa-
ron més abajo a la dicha isla de la Margarita, y de ah
hhasta Maracapana, descubriendo Ia costa hasta el dicho
cacique Ayatrayte, donde el dicho Cristobal Guerra habia
egado, y de ali prosiguieron por la dicha costa, de puerto
en puerto, hasta las islas de los Gigantes, y de alli descu-
brieron ala provincia de Ququybacoa hasta el Cabo de
Ja Vela, el cual nombre le pusieron los dichos Juan de 1a
Cosa y Ojeda, y que de all se vinferon « esta isla Espasiola,
4 Ja quinta pregunta dijo que sabe lo contenido ser
asi verdad como en ella se contiene, porque este testigo fué
en la compatiia de Rodrigo de Bastidas y Juan de 1a Cosa
4 aquel viaie..
Declaracién de Alonso de Ojeda:
«+ El dicho Alonso de Ojeda, testigo presentado por
parte del dicho fiscal, habiendo jurado y siendo preguntado
‘Dor as preguntas del dicho interrogatorio, dijo lo siguiente:
Ala primera pregunta dijo que conoce a los en la dicha
pregunta contenidos de diez y ocho afios a esta parte, poco
‘mis o menos, y que éste que depone es el dicho Alonso de
Ojeda en la dicha pregunta contenido.
Preguntado por las preguntas generales, dijo este tes-
tigo que es de edad de més de cuarenta aios, poco més
19Documsnro 1
(© menos, y que no es pariente de ninguna de las partes
ni sa criado ni los quiere mal ni le va intereses en este
pleito y que venza quien tuviere justicia,
‘A Ja segunda pregunta dijo que lo que se sabe es que
1 dicho almirante don Cristébal Colén, viniendo de Cas-
tilla por esta isla Bspafiola, eché en su navegaciin algo
mas al mediodia, creyendo hallar unas islas que este dicho
‘testigo le habia dicho que habia, por informacién que tenia
de un indio, y vinlendo ast de camino por esta isla Espa-
foola, tocé en 1a isla de la Trinidad y pasé por entre la dicha
isla y Bocas del Drago, que es en Paria, y viniendo su de-
rrota por esta isla Espaficla vié Ja isla Margarita, y que
no toc6 en otra tierra ninguna. Preguntado cémo Io sabe,
dijo que 10 sabe porque vi6 este testigo Ja figura que el
dicho Almirante al dicho tiempo envié a Castilla al Rey
Reina, nuestros sefiores, de lo que habia descubierto, y
porque este testigo Iuego vino a descubrir y hallé que era
‘verdad lo que dicho tiene que el dicho Almirante descubri6,
A la tercera pregunta dijo que el dicho Cristébal Guerra,
y Pero Alonso Nifio y los que fueron en su compafia, des-
‘cubrieron la Tierra Firme desde 1a Boca del Drago de Paria,
toda ta costa de Tierra Firme hasta el golfo de las Perlas
después que este testigo lo habia ya descublerto, y alli
rescataron perlas y las Hevaron a Castilla, como en la
pregunta se contiene. Preguntado emo lo sabe, dijo que
porque él ya lo habia descubierto y visto, porque fué el
primer hombre que vino a descubrir.
A la cuarta pregunta dijo que 1a verdad es que este
testigo es el dicho Ojeda; vino a descubrir el primero des-
pués que el Almirante y descubrié sl medio dia la Tierra
Firme, y corrié por ella casi doscientas leguas hasta Paria,
'y sali6 por la Boca del Drago, y alli conocié que el Almi-
rante habia estado en Ja isla de la Trinidad, junto a Ia
Boca del Drago, y de alli corrié y descubrié la costa de la
‘Tierra Firme hasta el Golfo de las Perlas y bajé la isla
‘Margarita y 1a anduvo por tierra a pie, porque conocié
que el Almirante no sabia de ella nada més que haberla
Er
DocumEnro 1
visto yendo su camino, y de ahi fué descubriendo toda
‘aguelia costa de 1a Tierra Firme desde los Frailes hasta en
ar de Ins islas de los Gigantes y del Golfo de Venecia, que
es en la Tierra Firme, y la provincia de Quiquivacos, y
en toda esta Tierra Firme doscientas leguas antes de Pa-
ria, y desde Paria hasta Ins Perlas, y desde las Perlas hasta
Quiquivacos, que este testiga descubrié, nunca nadie lo
habia descublerto ni tocado en ello, asi el Almirante como
otra persona, y que este viaje que este dicho testigo hizo,
trajo consigo a Juan de 1a Cosa, piloto, Emerigo Vespuche
¥ otros pilotos, y que fué despachado este testigo para el
icho viaje por mandado del dicho don Juan de Fonseca,
obispo de Palencia, por mandado de Sus. Altezas.
‘Ala quinta pregunta dijo que lo que sabe es que Rodri-
go de Bastidas y Juan de la Cosa partieron descubrir
estando este dicho testigo aparejado para volver a des-
cubrit, y que el dicho Rodrigo de Bastidas y Juan de la
Cosa partieron primero y fueron a Ia costa de la Tierra
Firme, que es donde este testigo habia acabado de descu-
brir el primer viaje, y que desde alli fueron a descubrir
or la costa de la Tierra Firme desde Quiquivacoa, que este
testigo descubrié, y descubrieron hasta el golfo de Urabé,
que es el Darién, y de alli descubrieron més al poniente
or la costa de la ‘Tierra Firme hasta el puerto del Retrete,
donde ahora tiene hecho un fuerte Nicuesa, y desde alli
se volvieron # dar cuenta a Su Alteza como en la pregunta
se contiene. Preguntado cémo lo sabe, dijo que lo sabe
porque este testigo vino a descubrir tras los dichos Rodrigo
de Bastidas y Juan de la Cosa e hizo el mismo viaje que
llos, descubriendo las mismas cosas y Tierra Firme, no
sabiendo que por allf iban los sobredichos, y que en una
nao de las que este testigo Hevaba, descubrié el golfo de
‘Urabé del Darién hasta el puerto del Retrete, donde ahora
est Nicuesa, y que desde allf se volvié el que iba en ella,
que era Antén Garcia, piloto, a dar cuenta a este testigo
que los habia enviado, que estaban més atris del golfo de
Urabé haciendo una... [roto] ...para desde alli ir a des-
cubrir y que toda esta costa y la Tierra Firme y el golfo
aDocuMENTO 1
de Urabé y el Darién, el Almirante ni otra persona no Io
habia descubierto.
‘A la sexta pregunta dijo que la sabe como en ella se
ccontiene, porque los vi6 este testigo ir a descubrir y vi6 la
figura que a Sus Altezas trajeron, porque este testigo habia
4a descublerto un pedazo de la misma eosta primero que
ellos
A la séptima pregunta dijo que 1s sabe porque los vi6
ira descubrir el dicho viaje, y les vié volver a dar cuenta
8 Sus Altezas, y vid 1 figura que trajeron del viaje que
hhabian hecho.
A la octava pregunta dijo que sabe que el dicho Almt-
ante fué a descubrir cuando dijo que iba a hacer el otro
viaje e hizo su via para esta isla Espafiola, y de esta isla
a Jamaica, y de en par de Jamaica siguié a Veragua, ade-
ante del puerto del Retrete que este testigo y Bastidas
hhabian descubierto, y de alli anduvo por Ia costa de ella
y se torné a la Espafiola sin otra cosa ninguna descubierta,
Preguntado cémo lo sabe, dijo que lo sabe porque este
testigo habié con los marineros y pilotos que con el dicho
‘Almirante habian ido, y vié 1a figura que del dicho viaje
trajeron.
‘A la novena pregunta dijo que la sabe como en ella se
contiene, porque este testigo hablé con el dicho Juan de
Solis y con los que en su compafiia habian ido, y porque
vid 1a figura que del dicho viaje trajeron, y que el Almi-
ante ni otra persona no tocé ni ha tocado en nada de
toda la dicha Tierra Firme, salvo en Veragua y en la isla
de ‘Trinidad y en In Boca del Drago.
A Ja decena pregunta dijo que sabe que lo que el dicho
Almirante descubrié que es apartado y es otra costa de
1a que 1os otros descubrieron.
‘Alla undécima pregunta dijo que dice lo que dicho tiene,
¥ que ésta es la verdad y lo que sabe para el juramento que
hizo, y firmélo de su nombre. Fuéle encargado el secreto
de su dicho. (Firma:] Ojeda.
22
pocumanro 1
Sigue la eciaracién de Nicolds Pérez, maestre del navio
del Rey.
... Ala quinta pregunta dijo que oyé decir 1o contenido,
‘porque este testigo se aderezaba para ir por piloto de Juan
de la Cosa y Rodrigo Bastidas, y que, después, al tiempo
de 1a partida, los oficiales de Sevilla no lo dejaron ir a
aquel viaje por ser este testigo extranjero, y que después
‘cuando vino el dicho Juan de la Cosa y Bastidas, este tes-
tigo estaba en esta villa de Santo Domingo y alli aporté
fl dicho Juan de la Cosa, y alli platicé este testigo con
cellos y les oy6 decir 1o que en esta pregunta contenido...
‘Sigue la declaracién de Juan de Salcedo.
1+. Ala quinta pregunta dijo que sabe que Rodrigo de
Bastida y Juan de la Cosa descubrieron en la Tierra Firme
fl golfo que Taman de Urabé hasta ta tierra que dicen de
Cuiva, que se Hama ehora puerto de Misas ¢ isla de Pifias,
que 10 sabe porque, como dicho tiene, al tiempo que vol-
vieron del dicho viaje estaba este testigo en la isla y lo
supo, y porque después fué con Juan de la Cosa este dicho
‘viaje, y que le mostré todo, y que lo demés todo contenido
en la dicha pregunta que no lo sabe.
‘Sigue la declaracién de Rodrigo de Bastidas.
Rodrigo de Bastidas, vecino de esta villa de Santo
Domingo, testigo recibido de 1a dicha raz6n, jur6 sein el
derecho y por el juramento que hizo siendo preguntado por
te primera pregunta del dicho interrogatorio, dijo que co-
noce las personas en Ia dicha pregunta contenidas; al
dicho sefior Almirante de quince afios a esta parte, y al
fiscal de Sus Altezas habré diez meses, poco més o menos,
y que conoee y conocia a los otros en la pregunta conte-
nidos,
Preguntado por las preguntas generales dijo que es de
‘edad de cuarenta afios, poco més 0 menos, y que no es pa-
riente de ninguna de las partes en grado de consanguint-
23DOCUMENT 1
dad, ni afinidad, ni criado, ni enemigo y que no fué sobor-
nado, corrupto ni atemorizado para decir ni deponer en
esta causa més o menos de lo que sabe; que venza este
pleito quien justicia tuviere.
‘A la segunda pregunta dijo que oy6 decir 1o contenido
‘2 muchas personas que fueron y no fueron en aque! viaje,
Jos nombres de Ios cuales dijo que no se acuerda,
Ala tercera pregunta dijo que 10 que sabe es que Pero
Alonso Nifio fué en compafiia del almirante don Cristébal
Colén al tiempo que descubrié 1a Paria y la Margarita,
donde tuvieron noticias que habla perlas en aquella pro-
vinela, y de alli se vinferon el dicho Almirante y el dicho
Pero Alonso y los que con 41 iban a esta isla Espafiola, y
de aqui se fué el dicho Pero Alonso a Castilla y pidié Heen-
cia a Su Alteza para venir con un navio a descubrir, y se
vino a Ia ciudad de Sevilla y contrat6 con Luis Guerra,
cambiador, el dinero para que le armase un navio, porque
4 tenia poca posibilidad para venir a descubrir, y el dicho
Luis Guerra se lo armé, con tanto que viniese por capitén
del dicho navio su hermano Cristobal Guerra, y ast vi-
nieron juntos los dichos Pero Alonso y Cristébal Guerra,
y fueron @ la Margarita y de alli a Paria porque es casi
junto, y alli y en la Tierra que dicen Firme rescataron las
pperlas que lievaron a Castilla. Preguntado eémo lo sabe,
dijo que porque vié hacer 1a dicha contratacién entre los
ichos Peto Alonso y Luis Guerra en Sevilla, y porque lo
oyé decir a muchas personas de las que fueron en aquellos
viajes, y porque fué pGblico y notorio, y lo al contenido
ena dicha pregunta dijo que no sabe més que lo que dicho
tiene.
‘Ala cuarta pregunta dijo que oyé decir lo contenido y
que fueron costeando los dichos Ojeda y Juan de la Cosa
por la misma Tierra Firme que el almirante don Cristobal
Colén descubrié y pasaron por lo contenido en la dicha
pregunta, porque todo es una costa y una tierra y que
antes de esto el dicho Almirante no habia bajado de la
Gicha Tierra que dicen Firme donde descubrié por Ie dicha
costa, donde descubrieron los dichos Ojeda y Juan de la
m
Documenro 1
Cosa, por donde tomé de derrota desde Paria y la isla de
la Margarita para se volver a esta isla, como dicho tiene
en la tercera pregunta, y que sabe asimismo que los dichos
‘Ojeda y Juan de la Cosa fueron despachados por el obispo
don Juan de Fonseca en nombre de Sus Altezas. Pregun-
tado e6mo lo sabe, dijo que porque lo oyé decir a muchas
personas, y al dicho Juan de la Cosa, y porque este testigo
se hallé én Sevilla al tiempo que el obispo don Juan de
Fonseca los despach6.
‘A la quinta pregunta dijo que sabe lo contenido porque
este testigo es Rodrigo de Bastidas, contenido en la dicha
pregunte, y fué por capitan el dicho viaje y lev6 por piloto
al dicho Juan de la Cosa y vié lo contenido en la dicha
regunta.
Pith ia sexta pregunta dijo que lo sabe porque lo oy6 decir
al dicho Vicente Afiez y a otras personas que no se acuerda
de sus nombres!
‘Ala séptima pregunta dijo que lo sabe porque 10 oy6
decir a miichas personas que no se acuerda de sus nom-
‘bres y porque es notorio entre las personas que habian
navegado por aquellas partes, y porque este testigo ha visto
tas cartas de marear, por las cuales parece lo contenido en
1a dicha pregunta.
‘A la octava pregunta dijo que lo sabe porque lo oy6
decir al dicho Almirante de Castilla al pasar por esta isla
a hacer dicho viaje y después lo vié venir de Veragua a esta,
{sla de hacer el dicho viaje, y asi es piblico y notorio entre
‘muchas personas.
‘A la novena pregunta dijo que lo que sabe es que Vi-
eente Afiez y Juan Diaz de Solis fueron # descubrir abajo
de Veragua por aquella costa, y que no sabe que tanto
descubrieron, ni menos sabe si el Almirante antes que ellos
haba tocado en aquello que los sobredichos descubrieron,
‘pero que sabe este testigo que los unos y los otros y todos
‘estos han descubierto la dicha Tierra que dicen Firme, es
todo en una costa con lo que el dicho Almirante primero
descubrié, porque este testigo 1o ha visto lo més de ello
y tiene de ello platica.
25pocumeNro 1
A Ia décima pregunta dijo que como dicho tiene en la
pregunta antes de ésta, todo lo descubierto en la dicha
Tierra que dicen Firme es todo en una costa, porque hay
diversas lenguas en la dicha tierra y costa y que el primero
que vi6 tierra en la dicha Tierra que dicen Firme que la
descubrié, fué el dicho almirante don Cristébat Colén.
A la undécima pregunta dijo que dice lo que dicho ha
J que de este hecho esto es lo que sabe para el juramento
que hizo, y fuéle'encargado que tenga secreto hasta la
publicacién y fuéle leido su dicho delante y afrmése en él
y firmélo de su nombre. [Firma:] Bastidas—Juan Ortiz,
licenciado—Pedro de Ledesma—Diego de Ocafia.
a
Preceden las ditigencias que hizo et fiscal, licenciado
Pedro Ruiz, para recibir declaraciones de testigos en Sevi-
Ua a 12 de febrero de 1513, y las siguientes declaraciones
que se recogen. fragmentariamente,
Declarecién de Diego Porras, vecino de Sevitia:
++. A Ia quinta pregunta dijo que estando este testigo
en esta ciudad de Sevilla vié aderezar y concertar gente
{¥ navios al dicho Rodrigo Bastidas y Juan de la Cosa con-
tenidos en esta pregunta, y fué piiblico que iban a des-
cubrir, y dende hace cierto tiempo estando este testigo en
esta cludad de Sevilla, vid venir de su viaje a los dichos
Rodrigo Bastidas y Juan de la Cosa, y dijeron y fué pibli-
0 @ la sazén que habian descubierto los dichos Bastidas
y Juan de 1a Cosa la provincia de Urabé, que es Ia Tierra
Firme, y que no habian hallado gente’ ni muestra que
otras personas de nuestra nacién ni de otras hubiesen ido
alli, y fué piblico que trajeron gran muestra de oro, y vi6
este testigo a los dichos Bastidas y Juan de la Cosa ir a
In Corte de Sus Altezas, que a la sazén estaban en Alcala
de Henares, a dar su quinto de oro a Sus Altezas, y que
esto sabe de esta pregunta...
26
Sigue tre
1a declaracién de Diego Cabezudo, contramaes
de la nao "Santiago”, vecino de la villa de Palos.
no fu a
... A la quinta pregunta dijo que este testigo
1o contenido en esta pregunta, pero que lo tiene por cierto
porque 1o ha visto escrito en cartas de marear de pilotos
y marineros y lo ha oido decir publicamente...
it ic lero, ve-
Sigue ta dectoracion de Martin de Riera, toner,
cino de Sena on Ta colacin de Santa Moria
a ajo que oo dct o conte
ni on ert propunte a Bartolome Since, toner, ae
futcon Rodrigo Bastidasy Juan de la Cos a descubrir 20
Contenido en eta progunia, ¥ que asimismo 10 ha olde
cee Gens perwnas publicamente y que Jo tene este
{shige por low por logue ha cho.
, oto dt
sigue te dectracion de Pedro de Ledesma, pi
oy socino de Seria en ta eolactn de Sonta Moria.
tn guint. pregunta. lo que exe tego 6 cue
to ich igo fa stds Juan en Conn
Malet det Danie, qo cent ego de
GRECTR u bana ot oo cul sabe pore a
rab en Je bani, sre eich otigy da
Sampo 9 Tn ela le on 6 tno
Sas yu cy que ee tsgo eta enters con
ar en as ae 2 ai, amis, ate el mismo
oe on pats ost, 7S ee nie 8
foie de Ura tial Colon no alogs escue
Sie Bon ra, org ee ian 20 pa
dicho Darin nl Uehiro aby Dain etn
oe ea gue eo x1 Que sabe Oo ate
pregunta...
Sigue ta declaracién de Vicente Ydie2 Pinzén, capitdn
de Sus Altezas, vecino de Sevilla,
‘A la quinta pregunta dijo que éste no fué en este
aDOCUMENTO 1
viaje més de cuanto al tiempo que los dichos Rodrigo de
Bastida y Juan de 1a Cosa se vinieron de descubrir y vi-
nieron a esta ciudad de Sevilla a dar cuenta de este viaje
a Francisco Pinelo y al doctor Matienzo, oficiales de 1a
contratacién, y vio este testigo el oro que trajeron en
‘muchas piezas en que fueron ciento y cincuenta marcos
de oro, y dijeron que habfan descubierto toda Ia costa de
Ja Tierra Firme hasta Urabé...
‘Sigue la declaracién de Juan Rodrigues, piloto, vecino
de Palos.
.. Ala quinta pregunta dijo que este testigo fué con
Rodrigo de Bastidas al tiempo que fu a descubrir 10
contenido en esta pregunta, y visto que el dicho Bestidas
y Juan de la Cosa descubrieron desde la parte del sur de
Paria hasta el Darién, que es al poniente, salvo los dichos
Rodrigo Bastidas y Juan de Ia Cosa y su compafia...
Sigue ta declaracién de Francisco de Porras, continuo
det Rey, vecino de evita,
A le quinta pregunta dijo que este testigo tiene por
cierto lo contenido en esta pregunta, porque navegando
este testigo por estas partes contenidas en esta pregunta
Jo ha oido nombrar este testigo como en esta pregunta se
‘contiene a muchos marineros y porque ast lo ha visto este
testigo escrito en cartas de mareat
*
‘Muy poderosa Sefiora:
Juan de la Pefia, en nombre del Almirante de las In-
dias, digo: que ya sabe Vuestra Alteza el pleito que mi
parte trata con el fiscal sobre la gobernacién de la pro-
vineia del Darién, en que Vuestra Alteza recibié a prueba
¥ se han prorrogado término, y que por mi parte se entien-
de aprovechar de las deposiciones de algunos testigos que,
‘estén en las villas de Palos de Moguer y en otras partes del
2B
DOCUMENTO 1
arzobispado de Sevilla y de estos Reinos, suplico a Vuestra
Alteaa me mande dar su carta de receptoria para las jus-
ticias, que reciban los dichos de los testigos que por parte
del dicho Almirante le fueren presentados, y 1o que dijeren
y depusieren se lo dé en pttblica forma para Jo presentar
‘ante Vuestra Alteza.
Otrosi, sabri Vuestra Alteza que Paria, y el Darién
y Veragua est todo en una costa, suplico a Vuestra Alte-
2a mande enviar un navio y pilotos para que costa a costa
vean a donde est Paria, y el Darién y Veragua, y traigan
relacién cumplida de como est4 todo en una costa, porque
Ya mayor parte de las personas que fueron a descubrir 1o
‘uno y lo otro murleron en la tormenta, donde se ahogé
‘el comendador Bobadilla, y de pestilencia en Castilla y en
Jos viajes de Nicuesa y Ojeda.
Otrost, para més declaracién de la verdad suplico a
‘Vuestra Alteza mande traer ante si una carta de marear
y pilotes que sean sin sospecha para que vean la dicha
carta de marear y digan cuél es Paria y cusl Veragua, y
cul Darién, y si es todo una costa, para lo cual imploro
‘yuestro Real oficio.
En la villa de Valladolid, trece dias del mes de junio
de mil y quinientos y trece afios 1a presenté en el Consejo
de Su Alteza el dicho Juan de la Pefia en nombre del dicho
‘Almirante de las Indias, y los sefiores del Consejo de Su
‘Alteza mandaron dar traslado al fiscal y que responda a
tercero dia.
x
Proceden las diligencias de presentacién de testigos para
1a informacién pedida por el fiscal, licenciado Sancho Ve-
Iequez, en Santo Domingo el 10 de noviembre de 1513, y
las declaraciones que se recogen fragmentariamente.
Deolaractén de Bartolomé Roldén, piloto:
A 1a quinta pregunta dijo que sabe que los dichos
Rodrigo de Bastidas y Juan de la Cosa fueron despachados
2»DOCUMENTO 1
para ir e descubrir por el dicho don Juan de Fonseca, obis-
Po de Palencia que ahora es, y que después este testigo vid
al dicho Juan de la Cosa en la cludad de Sevilla, que esta-
ba ya de vuelta, y que entonces le dijo el dicho Juan de 1a
Cosa cémo habian descubierto a Urabé, y que asimismo le
dijo a este testigo el dicho Juan de Ia Cosa que habian
traido oro, y que a lo que este testigo sabe y cree, que no
habia otra persona descubierto aquella provincia, porque
nunca 10 oy6 decir este testigo, y si lo hubiera oido decir,
Jo supiera como piloto que usa navegar por la mar en estas
Parte, que lo dems contenido en esta pregunta que no
lo sabe...
Declaracién de Juan de Xeres, piloto.
A Ia quinte pregunta dijo que lo que sabe es que
al tiempo que los contenidos en Ia pregunta se partieron
de Sevilla para descubrir, este testigo estaba en la dicha
ciudad, que lo vié partir, y que después de ellos partidos,
este testigo vino de Castilla a esta isla Espafiola con el
comendador mayor de Alcantara y hallé al dicho Rodrigo
de Bastidas y a Juan de In Cosa en esta cludad de Santo
Domingo, y que después este testigo y los susodichos fue-
ron a Castilla y levaron el oro que trafan y desembarcaron
en Céidiz, y de alli los susodichos fueron a la corte y todo
1 oro que levaban, y que después de esto vido volver al
dicho Rodrigo de Bastidas de la corte, a Sevilla, pero que
ssi pagaron los dichos 0 no, que no lo sabe, y que sabe que
hhasta entonces no estaba descubierta la dicha provincia
el Darién por ninguna persona, porque este testigo habia
visto muchas cartas de navegar y que de aquella costa y
en ninguna de ellas estaba escrita la dicha provincia, hasta
{que el dicho Rodrigo de Bastidas y Juan de la Cosa la pu-
sieron en su carta de aquel viaje
*
Preceden las diligencias por las cuales Diego Colén pide
declaraciones de testigos. Santo Domingo, 10 de noviembre
0
pocumento 1
de 1513, a las que siguen las déclaraciones de las que te
recoge el siguiente pérrafo:
Declara Juan Valencia, vecino de Yaquimo.
‘Ala novena pregunta dijo que lo que cerca de esta
pregunta sabe es que cree que se descubrié por su indus-
‘ria, porque este testigo fué a descubrir con Alonso de
Ojeda, después que el Almirante descubrié a Paria, y que
‘al tiempo que hicieron el viaje este testigo y los que en
‘su compafiia iban, fueron por el punto que el dicho Almi-
rante habia ido cuando descubri6 a Paria, y por la figura
misma de la carta que el dicho Almirante habia hecho, y
‘que fueron primeramente a Paris, donde el dicho Aimiran-
te habia descublerto, y de abi corrieron 1a costa hasta el
Cabo de la Vela, que podia haber hasta trescientas leguas,
poco més 0 menos, y que esto es lo que sabe cerca de esta
pregunta.
*
Preceden las diligencias por las cuales Diego Colén pide
testimonios en Puerto Rico a 14 de septiembre de 1514, y
varias declaraciones que no se copian por no referirse @
tierras de la Nueva Granada, salvo las siguientes:
Declara Juan Git, vecino de ta villa de San Germén,
de ta isla de San Juan.
‘Alla décima pregunta dijo que oy6 decir que el dicho
almirante don Cristbal Colén amostr6 a muchos pilotos
y marineros cosas de la mar, y ellos lo aprendieron de él,
‘en especial Juan de la Cosa, que oyé decir muchas veces
que 10 que sabia lo aprendié del dicho Almirante y que
o que dicho [tiene], Io oyé decir a muchas personas que
deefan haberse hallado en ello.
Declara Pedro de Tudela.
... A la séptima pregunta dijo que sabe que et dicho
Ojeda fué a descubrir después que dicho Almirante des-
a1pocumenro 1
cubrié y habia pasado todo lo susodicho que este testigo
hha declarado en las preguntas antes de éstas, y que asi-
mismo después de esto vid venir a Bastidas que asimismo
vino de descubrir, ¥ que cree este testigo, segiin lo que ha
ofdo decir a pilotos y a hombres de la mar, que si el dicho
don Cristobal Colén no hubiera principiado y descubierto
‘en estas partes lo que descubri6, que no vinieran los que
después vinieron, porque se eree que los que después vi
nieron se siguleron por lo que el dicho Almirante habia
descubierto, y que esto que lo cree porque asi es muy
piblico.
A Ia décima pregunta dijo que ha oido decir lo conte-
nido en la dicha pregunta a Juan de la Cosa, que le oy6
decir que todo lo que sabia de estas partes y navegaba en
estas Indias y partes era por industria del dicho Almirante,
¥ Porque le habia mostrado acerca de ello lo que sabia, ¥
Que decia que él le daba la ventaja porque habia de-
Prendido de lo que sabia de estas partes.
Deolara Miguel de Toro.
«Ala séptima pregunta dijo que dice lo que dicho
tlene en la pregunta antes de ésta, porque, como ha dicho,
€l dicho Ojeda fué el primer descubridor después del dicho
Almirante, y que cuando legé a la dicha provincia de Paria,
después de haber visto las sefiales que dicho ha, se fué
casteando la costa de luengo y fueron por la misma costa
‘a dar a 1a provincia de Caturma, y que a lo que este tes-
tigo vio es que es una costa, que dicen Tierra Firme, y
allf hicieron asiento en una tierra que se dice Aquibacoa,
¥ esto que lo sabe porque dijo haber ido este testigo con
él dicho Ojeda cuando fué a descubrir el primer viaje, y
se hallé a ello presente...
Declara Francisco Morales.
A la séptima pregunta dijo que este testigo oy6 decir
‘muchas veces, puede haber dieciocho afios poco més o me-
‘nos, que el primero que descubrié a Paria fué el dicho
32
DocumEnro 1
‘Almirante, y que después fué Ojeda por la plética que tenia
Suan de la Cosa de lo que habia oido decir y platicar al
almirante, que iba por piloto del dicho Ojeda, y que este
testigo vid muchas veces que el dicho Almirante le impo-
nia en las cosas de estas partes, y que asi se lo decia muy
pplblico que por la industria del dicho Almirante habia ido
‘1 dicho Juan de la Cosa, y que este testigo vi6, yendo para
Castilla de estas partes el dicho Almirante, iban Ojeda y
Suan de la Cosa en su compafiia y se concertaron el dicho
‘Ojeda y Juan de la Cosa para volver a descubrir en estas
partes segiin 10 hicieron, y que este estigo los vié hablar
‘sobre ello a los dichos Ojeda y Juan de 1a Cosa...
Declara Juan Cerén.
-+ A 1a novena pregunta dijo que lo que de ello sabe es
que él dicho Almirante habia mostrado a hacer cartas de
marear @ Juan de Ia Cosa y Ie decia muchas cosas de las,
de estas partes, y que cree que por la industria del dicho
‘Almirante asi el dicho Juan de 1a Cosa, como los otros que
fueron a descubrir después del dicho Almirante, se pusieron
fen ir a descubrit, y que lo cree por 1o que dicho tiene.
%
Preceden las diligencias de presentacién de un interro-
gatorio, hecho por el fiscal en Sevilla, 11 de agosto de 1515,
del que se recogen los siguientes fragmentos:
Item si saben que en este tiempo Alonso de Ojeda y
Juan de la Cosa, pllotos, y los que con él fueron descu-
brleron en la costa de Tierra Firme hacia el poniente, desde
10s Frailes y los Gigantes hasta la parte que ahora se llama
Aquibaco y que antes de esto el dicho Almirante ni otras
personas algunas habian tocado en la dicha costa ni en
Jas dichas tierras que los dichos Juan de 1a Cosa y Alonso
de Ojeda descubrieron, y que los despachd y mand6 ir el
ieho don Juan de Fonseca que ahora es obispo de Burgos,
33DOcUMENTO 1
que tenia el cargo por Sus Altezas y que los dichos Juan
e Ia Cosa ni Ojeda no habian navegado con el dicho Almi-
rante en aquel viaje que dice que vino a la Boca del Dragén,
y lo que descubrieron fué por su causa ¢ industria
Item si saben que después de esto Rodrigo de Ia Bas-
tida y Juan de 1a Cosa descubrieron por su industria @
saber en In dicha Tierra firme més al poniente la tierra
que aman Urabé, donde es la provincia del Darién, y
trajeron a Alcalé de Henares las muestras de oro y las,
ctras cosas que hallaron en la dicha tierra y alli 10 die-
ron por mandado de Su Alteza, y fueron despachados por
1 dicho don Juan de Fonseca y que cuando volvieron es-
taban ya en Ia dicha corte el dicho obispo y alli pagaron
lo que pertenecia a Su Alteza, lo cual hasta entonces no
habia sido descublerto por ninguna persona y si saben que
los dichos Bastidas y Juan de ia Cosa nunca habian na-
vegado con el dicho Almirante cuando dicen que descubrié
a Paria...
*
Resumen de las mercedes solicitadas por Diego Colén
las contestaciones del Fiscal.
-.. Bn el primer capitulo pidié 1a gobernacién perpetua
¥ oficio perpetuo de virrey de las islas y tierras firmes des-
eubiertas y por descubrir por clerta linea, y que le dejen
Ja gobernacién de la isla de San Juan y de Urabé y Vera-
gua, conforme a Ia capitulacién y privilegios al Almirante,
su padre, y a él concedidos.
Contestaciones del Fiscal,
. Cuando al primer capitulo respondié diciendo que
mirada la capitulacién que Sus Altezas tomaron con el
Almirante, su padre, en Santafé, afio de noventa y dos,
ppor el segundo capitulo de ella, el dicho Almirante suplicé
que le hiciesen virrey y gobernador de las islas y Tierra
Ey
DOCUMENTO 1
Firme que ganase y trajese a su servicio y que a 61 s6lo
fu8 concedido y no para heredero ni sucesor, porque segtin
Jas leyes de estos reinos, los oficios de Ia Justicia no se
pueden dar para herederos y sucesores, por 1a duda del
Sucesor, y que los dichos oficios de virrey vacaron por su
muerte ¥ que los privilegios que presenta no valen segdn
Jas leyes y partidas y que no serfan ni estan asentados en
os libros, y que por las palabras de 61 un privilegio se le
concede que pudiese usar el oficio de virrey y gobernador
¥y que se pudiese lamar Don, y almirante y virrey y gober-
nador de las dichas islas él y sus hijos y sucesores; enten-
jase por el almirantazgo que sucedia en sus hijos, y los
oficlos de gobernador y virrey a él solo, conforme 2 1a ca-
pitulacién, porque siendo diversos oficios y cargos no se
‘comprendia ni podia comprender en un oficio y cargo...
Dice el Almirante que recibe otro agravio que es en
Jas gobernaciones que Vuestra Alteza ha proveido en Tierra
Firme y que en otras partes, ast como la de Diego Nicuesa
y Alonso Ojeda y Pedrarias y Vasco Niifiez de Balboa y
Juan Ponce de Le6n, por ser proveidas contra la merced
y privilegios y Jurisdiceién que el dicho Almirante tiene
¥y dentro de los limites de Ia Gobernacién del dicho Almi-
‘ante como parece por los privilegios y merced que de ellos
le hizo y concedié en cuanto le concede y hace merced de
la dicha gobernacién de esta manera: “Y es nuestra mer-
ced y voluntad que hayas y tengas vos y después de vues-
tros dias vuestros hijos y descendientes y sucesores uno en
pos del otro el dicho oficio de nuestro Almirante del dicho
mar Océano, que es nuestro, que comienza por una raya
y Minea que nos hemos hecho marcar que pasa desde las
islas de 1s Azores a las islas de Cabo Verde de septentrion
fen austro, de polo a polo, de manera que todo Io que sa-
Jiere desde la dicha linea al occidente es nuestro y nos
rpertenece, y asi os hacemos y criamos nuestro Almirante
'¥ @ vuestros hijos y herederos uno en pos de otro de todo
‘ello para siempre jamés, y vos hacemos nuestro virrey y
gobernador y después de vuestros dias vos hijos y suce-
35DOCUMENTO 1
sores tuno en pos de otro de Ins dichas Islas y Tierra Firme
deseubiertas y por descubrir, a 10 cual no impide Ia de-
claracién que los sefores del Consejo sobre esto hicieron,
porque fué en perjuicio suyo y contra los privilenios del
dicho Almirante y donde no habla mecesidad de declara-
idm por estar claro el dicho privilegio y por ella no se
pudieron dar ni proveer las dichas gobernaciones, porque
dice en la dicha declaracién que al dicho Almirante y a
sus sucesores pertenece 1a administracién y gobemnacién
de Ia justicia en nombre de Vuestra Alteza con titulo de
Virrey de juro y de heredad para siempre jamés, para que
por sf y por sus lugarestenientes pueda usar de los dichos
oficios conforme a sus privilegios, en las islas que fueron
escublertas por el Almirante su padre y por su industria,
10 cual es contra tos privilegios y merced que Vuestra Al-
tera hizo y concedié al dicho Almirante porque en ello no
parece que Vuestra Alteza le pusiese térming ni limite de
Jos dichos oficios y cargos de almirante, virrey y gober-
nador, sino dérselo en lo descubierto y por descubrir y en
todo aquello que Vuestra Alteza pertenece en el dicho mar
Océano, y esté claro 1a contradicciOn de la dicha dectara-
clon y ser contra los dichos privilogios y mereedes que
‘Vuestra Alteza hizo y dié al dicho Almirante, y porque
todo lo descubierto hasta ahora son Islas y Tierra Firme
que afinan y confinan y tratan y contratan los de unas
ppartes en otras y los unos con jos otros de manera que
por la dicha contratacién tenfan y tienen noticias y sabian
Jos unos de los otros antes y al tiempo y después que fué
descublerto por el dicho Almirante las dichas islas y Tierra
Firme y asf como por esto y ser el primero descubridor,
‘asi de las islas como de Ja Tierra Firme, que aquellas
ppartes descubrié y fué y naveg6 en nombre de Vuestra
Alteza estuvo descubierto por cuya industria mayormente
‘que los que han ido a descubrir después de 61 ha sido por
su punto, 0 porque anduvieron con ¢l dicho Almirante 0
evaban pilotos o maestres o marineros u otras personas
de los que habian ido con él, y todo 1o que han deseubierto
hha sido que comarca con lo que é descubri6. Suplica que
38
mande revocar y quitar los dichos gobernadores y 188 pro-
visiones de Ia gobemnacién y que se las dejen a él, pues en
nombre de Vuestra Alteza le pertenece,
ss Hl fiseal responde que sobre esto que el Almirante
pide est pleito pendiente, y que hasta que el pleito se vea
‘no se puede dar clara respuesta ni otra cosa sino que
niega al dicho Almirante tener tal privilegio como dice,
yy si alguno hay no le ha provecho ni perjudica al derecho
de Vuestra Alteza, porque seria concedido a su padre
‘que tenia la calidad de su persona e industria y no pasaria
fa la persona de su hijo aunque se la hubiese dado de juro,
pues las mereedes que de juro se hacen de los oficios son
rohibidas,
‘tn fecha (1515). Fatromato, 1
2)
I Rey.
Por cuanto en el asiento y capitulacién que yo mandé
tomar con Alonso de Ojeda y Diego de Nicuesa, que por
nuestro mandado fueron a la Tierra Firme, que es en las
Indias del Mar Océano, hay un capitulo hecho en esta gui-
‘sa: Item, que en la dicha tierra sedis obligados 2 hacer
cuatro fortalezas a vuestra costa y misién para cuatro
asientos, los dos en Ja tierra de Urabé hasta el Golfo, y
Jas otras dos del Golfo hasta el fin de Ia tierra que Haman
Veragua, que es donde postrimeramente fué el almirante
Colén, ¥ 10s lugares y asientos que sefialase en Urabé el
dicho Alonso de Hojeda, juntamente con Silvestre Pérez,
que para ello yo nombro, y en las partes de Veragua vos
{1 dicho Diego de Nicuesa juntamente con Alonso de Qui-
rroga, las ciales han de ser labradas los cimientos de pie-
‘dra y lo otro de tapia que sean de tal manera que se puedan
7pocumeNnro 2
bien defender de 1a gente de In tierra, 1as custes vosotros
@eeis que queréis hacer en esta manera: las dos que se
than de hacer en Urabéi el dicho Alonso de Hojeda, 1a pri-
‘mera dentro de afio y medio que se cuente desde el dia
que desembarcaredes en tierra y 1a otra dentro de otros
dos afios y medio, y en este mismo tiempo vos, el dicho Die-
go de Nicuesa, habéis de hacer las otras dos en la parte de
Veragua. Ahora a mi es hecha relacién que entre los dichos
‘Alonso de Hojeda y Diego de Nicuesa ha habido y hay dite-
renela sobre que cada uno de ellos dice que el golfo sefiala
arte de su gobernacion, y por sacarlos de diferencia y
Gar a cada uno lo que le pertenece, y como quiera que
segiin el dicho eapitulo suso ineorporado estd claro que el
dicho golfo es en la parte de Urabé de que tiene derecho
41 dicho Alonso de Hojeda, mandé dar esta mi carta en la
dicha razén, por la cusl declaro que dicho golfo es en la dl-
cha parte de Urabé y que es en Ia dicha gobernacién del
dicho Alonso de Hojeda y mando que asi se guarde y cum-
pla y que contra el tenor y forma de lo aqui contenido no
Yayan ni pasen en tiempo alguno ni por alguna manera,
Fecha en Monzén a quince dias de junio de mil y quinien-
tos y diez aiios. Yo el Rey por mandado de Su Alteza, ete
nawerente Genera 28, M>.2,
tases Smee
3
Seiores
Doctor Sancho de Matienzo, tesorero de Su Alteza, y
Ochoa de Isahaga, factor, y Juan Lépez de Recalde, con-
tador, oficiales de 1a Casa de la Contratacién de las Indias
que residen en esta ciudad de Sevilla. Pedrarias Davila,
capitan general y gobernador por Su Alteza de toda 1a
38
Documentos
gente'y navios y armada, que por su mandado ahora va
‘8 Castilla del Oro, y de la que esta y estuviere, y fuere de
aqui adelante @ la dicha Castilla, asi por mar como por
terra, digo: que los trescientos y cincuenta y cinco mil,
y seteelentos maravedies que Vuestras Mercedes han de
pagar a las personas que Su Alteza, por su cédula fecha
en Valladolid a cinco de septiembre de mil y quinientos y
trece afios, manda que sean socorridos del sueldo de los,
dos meses en la dicha cédula contenidos, y Ios que las han
de haber, son los siguientes en esta guisa:
EI Teniente Juan de Ayora ha de haber de los
‘diehos dos meses a razén de seis mil mara-
‘vedies por mes, doce mil maravedies. Librése
hhasta postrero de septiembre y despidiése, y
entré en su lugar por cédula del gobernador
este dia el alcalde mayor; librése hasta en fin
de diciembre
‘ue han de haber los eapitanes que de yuso es-
‘én contenidos, las cuotas de maravedies que
Su Alteza manda que hayan del dicho tiempo,
de los dichos dos meses en esta guisa:
Luis Castillo [0 Carillo] ha de haber del dicho
‘lempo ocho mil maravedtes, librado hasta en
fin de septiembre
Pedrarias Davila, capitan de la artilleria del al-
‘cho tiempo, dos mil y doscientos y ochenta
y cinco maravedies y medio... 2.205 %
Francisco Vazquez, del dleho tiempo, otros dos
mil y doscientos y ochenta y cinco marave-
12.000
8.000
dies y medio . 2.285 4
Gonzalo Gutiérrez, Gel dicho tiempo de los di-
‘ehos dos meses, otros 2.285 nae 2.085 4
Pedro de Soto, del dicho tlempo, otro tanto. 2.285 4
Francisco de Contreras ha de haber del dicho
tiempo, otro tanto .. 2.285 4
Diego de Fustamante, del dicho tiempo, otro
tanto .. 2.295 %
29Gaspar de Morales, del dicho tiempo, otro tanto.
Fajardo, del dicho tiempo, otro tanto ..
Golmenares, del dicho tiempo, otro tanto 2.285 i
‘Meneses, del dicho tiempo, otro tanto v-rcsn+
Francisco Davila, del dicho tiempo, otro tanto...
Atienza, del dicho tiempo, otro tanto
Villafana, del dicho tiempo, otro tanto...
Antonio Gémez de Cérdoba, otros 2.285 i...
‘Asi que montan las cuantias de maravedies suso
dichas que han de haber los capitanes de suso
contenidos, treinta y nueve mil y novecientos
y noventa y slete maravedies
‘Mas ha de haber el dicho teniente, tres pagas
sencillas para Ortiz de Jerez, y para Martin
de Mata, vizeaino, y para Francisco de Se-
pilveda, a razén de dos ducados cada uno
Por mes, que montan los dichos dos meses,
doce cade, que son cuatro mil y quinien-
tos maravedies
2.285
2.285
2.285
2.285
2.285
2.285,
2.285
2.288
39.997
4.500
El dicho Luis Castillo (Caritfo], capitan, ha de haber més
Jos maravedies siguientes:
Para Lope de Castafieda, su teniente, una paga
doble de los dichos dos meses @ razén de tres
‘Gucados cada mes, que montan dos mil y dos-
clentos y cincuenta maravedies
Para Alonso de Quevedo, su alférez, del dicho
tiempo, otro tanto
Para Miguel Bandaca, atambor, otro tanto...
Para Juan Viseaino, una paga sencilla de los di-
cchos dos meses a razén de dos ducados cada
mes que son cuatro ducados .
Para Juan de Famusco, otro tanto
Para Juan de Pinto, otro tanto
Para Miguel de Sandes, otro tanto
Para Fablén, otro tanto
Para Pedro de Viznezes, otro tanto...
Para Pedro Beltrén, otro tanto ..
40
2.250
2.250
2.250
1.500
1.500
1.500
1.500
1.500
1.500
1.500
pocomnro 3
Para Bartolomé Hermoso, otro tanto ..... 1.500
Para Antonio Garcia, otro tanto 1.500
Para Pedro Moreno, otro tanto ... 1.500
Para Juan Garz6n, otro tanto ... 1.500
Para Marcos Diaz, otro tanto .. 1.500
Para Juan de Lantuena, otro tanto .. 1.500
Para Fernando de Escalante, otro tanto 1500
Para Juan de Escalante, otro tanto 1.500
Para Fernando Gutiérrez de Arojas, otro tanto... 1.500
Para Salazar, otro tanto
‘Asi que montan los maravedies, que ha de haber
fl dicho Luis Carrillo, por las dichas pagas
¥ personas suso dichas segiin dicho es, treinta
¥ dos mil y doscientos y cincuenta maravedies. 32.250
EI bachiller Enciso, alguacil mayor, ha de haber diez pa-
‘gas sencillas que Su Alteza le manda dar por su carta,
de los dichos dos meses, para las personas siguientes:
Para Jaime Garcias de 1os dichos dos meses, cua-
tro ducados a razén de dos ducados cada mes,
‘que son 1.500 1.500
Para Juan de Enciso del dicho tiempo, otro tanto. 1.500
Para Juan de Burgos, otro tanto 1.500
Para Rodrigo de Segura, otro tanto 1.500
Para Juan de Balea, otro tanto 1.500
Para Fernando de Balea, ot7o tanto vec. 1500
Para Juan de Anzamoza (?], otro tanto 11500
Para Martin Rey Prado (?], otro tanto 11.500
Para Francisco Ramirez de Balca, otro tanto 1.500
Para Francisco Dionis, otro tanto, 1.500
‘Asi que montan las dichas diez pagas que ha de
‘aber el dicho bachiller Enciso, para las per-
sonassuto diches sgn deo es quince mil
maravedies .. 15,000
Diego Roche, alférez de la bandera de Nuestra Sefiora, y
Leonardo de Villa Feliz, alguacil de armada, han de
haber por si y para les personas de yuso contenidas,
aDocuMENTO 3
veinte pagas sencillas de los dichos dos meses, en 1a
forma siguiente:
Para el dicho Diego Roche, alférez, de los dichos
dos meses, cuatro ducados a razn de dos du-
ccados cada mes, que son 1.500 ....r.u
Para el dicho Leonardo de Villa Feliz, oro tanto.
Para Barrios, del dicho tlempo, otras 1.500.......
Para Bautista Ortiz, del dicho tiempo de los di-
‘|ehos dos meses, otros cuatro ducados ..
Para Gil Gonzalo [Gonedie2 ?} Davila, otro tanto.
Para Garcia de Colmenares, otro tanto ..
Para Gaspar de Sarabla, otro tanto
Para Juan Gago, otro tanto ..
Para Pedro Navarro, otro tanto .
Para Alejo Maldonado, otro tanto
Para Alberto de Carbajal, otro tanto
Para Francisco Vallejo, otro tanto
Para Nutro de Valdés, otro tanto
Para Juan Ponce, otro tanto
Para Benito de Villoria, otro tanto
Para Luis de Tamayo, otro tanto
Para Pedro de Vallejo, otro tanto .
Para Diego Soto, otro tanto a
Para Alonso de Cuéllar, otro tanto
Para Francisco Gutiérrez, otro tanto
‘que montan los maravedies que el dicho Leo-
{nardo de Villafeliz y Diego Rocha, y las otras
personas suso dichas han de haber del sueldo
4e los dichos dos meses treinta mil maravedies.
30,000
Juan de Guerreta, capitan de armada, de mi, el dicho
gobernador, ha de haber para las personas que abajo
serdn nombradas y con su persona treinta y tres pages
@el sueldo de los dichos dos meses, en la forma si
gulente:
Para el dicho Juan de Utrera [?], capitén, del
dicho tiempo, cuatro ducados, @ razén de dos
@ueados por mes
2
1.500
DOCUMENTO 3
Para Martin Ochoa de Zavala, otro tanto
Para Juan de Gurvide, otro tanto
Para Martin de Saucedo, otro tanto ...
Para Pedro de Montemayor, otro tanto
Para Juan de Guernica, otro tanto
Pata Ifigo de Guernica, otro tanto
Para Pedro de Sojo, otro tanto
Para Pedro de Ribera, otro tanto
Para Ortino de Saucedo, otro tanto
Para Juan Gémez de Verganza, otro tanto
Para Diego de Ugarte, otro tanto
Para Montalbo, otro tanto
Para Martin de Paredes, otro tanto .
Para Pedro Albagante (7, otro tanto
Para Juan de Gamboa, otro tanto,
Para Diego de Ajoftin, otro tanto.
Para Gregorio de Faro, otro tanto ..
Para Alonso de Portillo, otro tanto ~.
Para Juan de Sant Juan, otro tanto
Para Juan de Herrada, otro tanto .....
Para Miguel de Pastrana, otro tanto ...
Para Francisco de Castrillo, otros cuatro ducados
a razén de dos ducados cada mes ....
Para Fernando de Herrada, otro tanto
Para Alonso de Aguilar, otro tanto ..
Para Pedro Delgado, otro tanto
Para Alonso de Rios, otro tanto
Para Juan de Muxica, otro tanto
Para Juan de Pablo, otro tanto
Para Duarte Alvarez, otro tanto
Para Pedro del Cortijo, otro tanto .
Para Diego de Sant Juan, otro tanto
Para Fernando Rej6n, otro tanto
‘Asi que montan las dichas treinta y tres pagas,
‘que los suso dichos han de haber del sueldo de
1.500
1.500
1.500
1.500
1.500
1500
1.500
1.500
1.500
1.500
1.500
11.500
1.500
1.500
1.500
1.500
1.500
1.500
1.500
1.500
1.500
1.500
1.500
1.500
1.500
1500
1.500
1.500
1.500
1.500
1.500
1.500DOCUMENTO 3
tos dichos dos meses, cuarenta y nueve mil ¥
quinientos maravedies.
‘Asimismo, han de haber los oficiales que de yuso serén
‘contenidos, del sueldo de los dichos dos meses, los ma-
ravedies siguientes:
Jorge Gutiérrez, trompeta, del dicho tiempo de
tuna page doble, a razén de tres ducados por
mes, dos mil y dosclentos y cincuenta mara-
vvedies .. itech s 2.250
Pascual de Olias, trompeta, del dicho tiempo, ot7
‘tanto ? ao 2280
Francisco Gémez, trompeta, del dicho tiempo,
otro tanto .. fe 2.250
‘Eugenio Gutiérrez, trompeta, del dicho tiempo de
Tos dichos dos meses, otros dos mil y doscientos
y cincuenta « 7 2.250
swan de Pliego, trompeta, del dicho tiempo, otro
tanto : sé . 2.280
Fernando de Vega, trompeta, del dicho tiempo,
bed iba eect es te Atco > BO
Fernando, atabalero, otro tanto ..... 2.250
‘Miguel, atabalero, otro tanto «. Awkdinr 250
Diego, atabslero, otro tanto. si 2.250
Juan de Audinete, atabalero, otro tanto 2.250
‘Alonso Barba, tamborino, otro tanto 2.250
‘Francisco de Visera, gaitero y xabeba, otro tanto. 2.250
Mestre Pedro Valenciano, tafiedor de arpa, de
‘otro tanto tiempo, 1.500.. raitiesteer or LOO:
Juan Martinez Cabrita, atambor, del dicho tiem-
‘po, cuatro ducados : 1.500
Martin Solano Pizarro, otro tanto 1.500
‘31.500
‘Asi que montan en las dichas pagas de los dichos
‘dos meses treinta y un mil y quinfentos mara-
vvedies.
“
DocUMENTO $
sro, de baberlrospnuos qu BAN S82,
At moran on Cus Go Moss SOAS
pats ns baie con os cg copeanc, dus)
‘en la dicha armada, ‘acompafiéndola, 1a cuantias de
ena deo do yuma exran contenant TA
‘cados 1.500
Antonio de Gavala, clérigo capellén,
dos meses, otro tanto js 1.800
juan de Montalbo, del dicho tiempo
dos meses, otros 1.500 .~ vue 2-800
nines fe Batbuens, Alféres de Ia Banders Se 1
‘Cruz, del dicho tiempo, otF0s.. ene 1-800
‘anata te Segori, AMterex de a Bandera de San
‘tiago, otro tant HE 1400
Fernando Co!
Pedro de Septilve
Juan Pérez, otro tantO nn
Juan de Hernani, otro tanto
Femando de Gubia [7], otro tento
Francisco Bonal, otro tanto. 1.500
Eebastién de Rivadeneira, otro tanto a
Lorenzo de Galarza, otro tanto eee
Potmeisen de Galarza, otro tAntD wes 1.500
rancsije Leén, de dicho tiempo de los eactee
so ses, otros mail ¥ quinientos marsvedies 1.800
Gregorio Martine, otro tanto «--bocumenro $
Documentos a
Maestre Bernal del Carpio, otro tanto 1.500 Cristébal de Aledzar, otro tanto 1.500
Garcia de Manueco, otro tanto 1.500 Salinas, otro tanto. 1.500
Andrés de Cobarribuyas (?], otro tanto 1.500 Diego Jiménez, otro tanto 1.500
Gomes de Valladolid otro tanto : 1.500 Suan Fraile, otro tanto 1.500
Juan de Vallejo, otro tanto 1.500 Suan Jiménez, otro tanto. Ea: 1500
Luls Fernandez, otro tanto 1.500 Pedro Fernéndez, otro tanto Senate ae i800
Suan de San Martin, otro tanto ... 1800 Bartolomé Gareia, otro tanto , 1.500,
Francisco Negral, otro tanto 2 1.500 Fernando de Leén, otro tanto. 1.500
Escobar, otro tanto ..... 1500 ‘que son cuatro ducados del dicho tiempo de
Fernén Ponce de Leén, otro tanto . 1.500 los dichos dos meses.
Lope de Oviedo, otro tanto acts 1.500 Juan de Robles, otro tanto 1.500
Pedro Dosal, otro tanto. ‘ 1.500 Pedro de Chincho, otro tanto ‘ 1.500
Miguel Navarro, otro tanto... 1500 Frutos de Nieva, otro tanto .. 1.500
Pedro de la Torre, otro tanto 11500 Pedro Navarro, otro tanto 1.500
Juan de la Torre, otro tanto |... 1.500 ‘Asi que montan los maravedies que los suso dichos
hhan de haber con los dichos dos capellanes,
Diego de Portillo, otro tanto |... 1.500
‘Tuan Lozano, otro tanto ...... 1.500 lento y doce mil y quinientos maravedies ... 112.500
Suan de Mendoza, otro tanto... 4 1.500
Suan de Porras, otro tanto 1.500 Han de haber asimismo les personas que de yuso serén
Juan de Peda, otro tanto . . 1500 contenidas que son polvoristas y cabos de escopeteos
Francisco Cota, otro tanto 1.500 [sic], as cuantias de maravedies siguientes:
Leonardo Arigo, otro tanto cee 1.800
Diego de Heredia, otro tanto... 1.500 Maestre Mateo, polvorista y cabo, del di- \
Pedro de Magallo, otros cuatro ducados del dicho ‘cho tiempo de los dichos das meses,
tlempo de os dichos dos meses 1.500 ‘cuatro ducados Saks 800
Gonzalo Léper, otro tanto 1.500 Suan Navarro, otro tanto 1800, | G09
Pedro de Manugar (?], otro tanto fe 1.8600 Diego Lépez de Lezcano, otro tanto 1.500
Pedro de Vergara, Alférez, otro tanto .. 1.500 Francisco Lucio, otto tanto 1.500
Pranelsco de Lugones, sargento, otro tanto. 1.500 Francisco de Murcia, otro tanto 1.500
Gaspar Troche, otto tanto... 1500 Suan de Secadura, otro tanto 1.500 |
‘Maestre Gonzalo, otro tanto ; 1.500 ‘si que son los maravedies que han de
Juan de Urquieta, otro tanto 1.500 haber los suso dichos, nueve mil ma-
Diego Xuares, otro tanto 1.500 ravedies.
Tuan de Henao, otro tanto i 1.500
Rui Dias, otro tanto .... : 1.800 ‘Asimismo ha de haber el dicho Pedro Arias, veclno de Avila,
Francisco de Olea, otao tanto... 1.500 Ihijo de Sancho de Avila, capitén de la artilleria, para
Rodrigo de Murcia, otro tanto 1.500 10s artilleros y oficiales que de yuso serdn contenidos 1os,
Pedro de Torrején, otro tanto 11500 maravedies siguientes:
a
46Documanro 3
‘Miguel Sierra, artillero mayor, del dicho
‘sueldo del dicho tiempo, ocho ducados
que son tres mil maravedies
Gutiérrez, del dicho tiempo, cuatro du-
‘cados a razén de dos ducados por mes. 1.500
Blas de Tapia, del dicho tiempo, otro
tanto .
Isidro de Montalvo, otro tanto ..
Maestre Luis, otro tanto
Juan Garcia, otro tanto ..
Francisco de Portillo, otro tanto
Léper, artillero, otro tanto
‘Antén Garcia, otro tanto
‘Juan de Amays, otro tanto
‘Alonso Martin, otro tanto
Bartolomé Herrera, otro tanto.......
As{ que montan los maravedies que 10s
ichos artilleros han de haber y el
dicho Pedro Arias por ellos, diez y
nueve mil y quinientos maravedies.
‘As{ que montan todos los dichos maravedies que
Jas dichas personas de suso contenidas han
de recibir del dicho sueldo de los dichos dos
‘meses segtin y como en la dicha eédula de
Su Alteza se contiene y por ella lo envia a
‘mandar, las dichas trescientas y cincuenta y
cinco mil y sietecientos y cincuenta marave-
ies, 1as cuales siendo por vuestras mercedes
Hbradas y pagadas a las personas en esta di-
cha némina contenidas y nombradas, que con
Ja ayuda de nuestro Sefior y de su gloriosa
madre van conmigo en esta Armada en ser-
vicio de Su Alteza a la dicha Castilla del Oro,
‘yo daré carta de pago conforme al manda-
miento de Su Alteza; en fe de lo cual firmé
esta némina de mi nombre, que es fecha en
In ciudad de Sevilla a diez y nueve dias del
mes de enero de mil y quinientos y catorce
afios Contedura, 148, fo. 7-43
48
\ 355.750
Documentos sobre trata de esclavos indios en Santa Ma-
ria del Darién. Afio 1514 (*).
Sefior Alonso de 1a Puente, tesorero de Sus Altezas:
de los indios que son a vuestro cargo que trajeron de la
Fspafiola, dad a Antén de Vega, mayordomo del hospital,
un indio de los mejores, para que sitva los enfermos ¥
tomad carta de pago. Fecha a ocho de setiembre de catorce
afios, [Firman:] Pedrarias de Avila, Diego Marquez, Gon-
zalo Fernandez.
Ps
‘Anton de Vega, de esta otra parte contenido, conozco
ue recibi de vos Alonso de la Puente, tesorero de Sus Al-
tezas de Castilla del Oro, un indio mancebo de hasta veinte
{y dos afios ,que vos me distes por virtud de este libramien-
to del sefior gobernador para servir los enfermos del hos-
pital de que yo tengo cargo y porque es verdad lo firmé
‘aqui mi nombre, Fecho a ocho dias de setiembre de qui-
nientes y catorce afios—Anton de Vega.
Conteaurte, 1481 fo. 110-117»
*
En diez y ocho dias del mes de septiembre de mil y
quinientos y catorce afios, juraron en forma de derecho
Pedro Alonso y Blas de Bastos, estantes en esta ciudad,
que saben y han visto que de los indios que se trajeron de
1a Isla Espafiola y estén a cargo del tesorero Alonso de la
Puente, son muertos dos indios y una india. ¥ otrosi saben
49DocUMENTO 4
0 cargo de dicho juramento que asimismo se murié uns
Yyeeus rucia, de las de Su Alteza que se trajeron de 1a dicha
Ysa y estén a cargo del dicho tesorero, 10 cual dijeron.
‘ante mi, el eseribano piiblico yuso contenido, y tornindo-
me a que esta fe (?] digo que lo daré signado si menester
fuere, y fueron testigos de este juramento y declaracién
‘Antonio de Villa, escribano de Su Alteza, y Alonso de Cé-
cores, estantes en esta dicha cludad—Gonzalo Fernandez.
Contedure, 451, Jo 107
%
Precede 1a declaracién de testigos hecha el 29 de agosto
de 1514 en Santa Maria La Antigua, det Darién, como tres
fndios de los quince que se trajeron de la Espa‘iola se hu-
yeron a las montafias. Sigue el pregén.
‘Sepan todos que de los indios de Sus Altezas que se
trajeron a esta eftdad de la Espafiola, se han huido de 1a
casa y poder del tesorero Alonso de le Puente tres indios
de los que en su poder tenia; si alguna persona los tuviere
fen su casa o supiere de ellos, traigalos al dicho tesorero
y darle han hallazgo, con apereibimiento que cualquier que
Zuplere de los dichos indios 0 de cualquier de ellos y no
tos teajere al dicho tesorero 0 le dijere donde estén, desde
hoy basta tres dias primeros siguientes incurrir en pena
de clen azotes y de treinta dias en la cfireel. Mandase apre-
gonar piblicamente, porque venga a noticia de todos—
‘Alonso de a Puente.
*
En treinta dias del mes de septiembre de mil y quinien-
tos y catoree, se pregon6 lo suso dicho por Cabello, prego-
nero, en la calle piblica de esta ciudad y asimismo el dicho
Cabello pregonero me di6 fe como él lo habia pregonado
‘otras dos veces dos dias, uno en tras de otro, testigos Bazin
y Valencia y Fallaves. [Firman:] Antonio de Ville, eseri-
‘bano, Pedro de Santa Marta, escribano.
50
Almoneda de indios.
Yo Antonio de Villar, escribano de 1a Reina Nuestra
‘Sefiora, y su notario piblico en Ia su Corte y en todos los
sus Reinos y Sefiorios, y teniente de escribano general de
Castilla del Oro, por el Muy Magnifico Sefior Lope Con-
thilos, seeretario de Sus Altezas y de Su Consejo, doy fe
‘Gomo en seis dias del mes de julio de este presente afio se
Gemataron los indios de Santa Marta (*), por mandado del
Sefor tevorero Alonso de la Puente, en las personas sl-
guientes:
Primeramente se rematé en Becerra, un indio
{que se lamaba Juanico en siete pesos de oro.
kn diez dias del dicho mes, se rematé en Diego
de Arenas una india que Hevaba una cuchi-
Tada en la eabeza, con una hija suya de teta,
fen catorce pesos Ge OPO ansstnvsssntnesterees
Rematése en Jerénimo Ramirez de Antequera
Tuna india moza, que decia que se Mamaba
Maria, en veinte pesos de oro ¥
‘Rematése en el dicho Jeronimo Ramirez de Ante-
‘quera otra india, con una criatura de teta, en
featorce pesos de OTO «nse A
Rematése en Ledesma una india vieja, en cinco
pesos de OF0 Hi Nei breataies
ematése en Juan Gaitén una india que se tomd
‘en Isla Fuerte, con una criatura, en 7 pesos
(8 OFC asenenesevensnenengessnenncte
‘eematése en Fernén Sénchez 1a compatiera de 1a
cagiea, que estaba mala en bohio, tal cual
fstaba a su aventura, en sels pos0s de oro.
Rematése en Juan Ara (?] una nifia de hasta
‘cuatro afios en cuatro Pesos de OTD ..-vn--
‘Rematése en el contador Diego Marquez una in-
fia pequefia en cinco pesos, I cual estaba
depositada ‘ s
7 pesos
14 pesos
20 pesos.
14 pesos.
5 pesos
7 pesos
6 pesos
4 pesos
5 pesos
por cane oat we Tote
51Documenro 4
‘Rematése en Fernén Valiente una india con una,
eriatura, en diez y ocho pesos de oF0 ........ 18 pesos
Rematése en el licenciado Barrera una india
{que se decia Isabel, en ocho pesos de oro. 8 pesos
108 pesos
Los cules dichos indios ¢ indiés se remataron piiblica-
mente por voz de pregonero, y no se hall6 més por ellos de
Jo que dicho es, el dicho dia y mes, y fio suso dichos,
cestando presentes por testigos Fernén Valiente, y Francis.
co Gutiérrez de Guadalcanal, y Pedro de Ledesma, piloto.
Y¥ después de lo suso dicho, en 25 dias del mes de octu-
bbre del dicho afio, el dicho sefior tesorero Alonso de la
Puente, rematd en Alonso de Torres, criado de Juan de
‘Ayora, un esclavito, el que le dié Juan de Ayora cuando
se fué, en sels pesos de oro, el cual dicho esclavo dijo que
Jo remataba con condicién’ que los sefiores de Ia contra-
taclon fuesen de lo contenido hecho ut supra (sic). Testigos
que fueron presentes: Andrés de Cereseda y Alonso de
Casas, estantes en Ia dicha ciudad. ¥ yo Antonio de Villa,
eseribano suso dicho, presente fui a todo lo suso dicho en
uno con los dichos testigos y de pedimiento del sefior con-
tador Diego Marquez, lo hice escribir, y por ende hice aqui
este mfo signo que es a tal en testimonio de verdad, Antonio
4e Villa, escribano.
*
En la ciudad del Darién nueve dias del mes de noviem-
bre de quinientos catoree afios, el tesorero dijo que Gaspar,
indio de Ia Espafiola que fué entregado por el alcalde ma-
yor, levé el domingo pasado todos los indios de 1a Espa-
fiola que estaban en su poder y que se fueron todos y le
Nevaron una canoa suya y que ellos han hecho pregonar
el lunes, y martes y miércoles pasado a Diego Cabellos,
pregonero piiblico, que pidié al sefior veedor que lo asen-
82
at
HE
fy
#
#
Documenro
tase asi en su registro para su descargo y el dicho prego-
nero dié fe de los dichos pregones; testigos Pedro de Santa
Marta y Antonio de Villa, escribanos de Sus Altezas, y
Gonzalo de Badajoz, vecino de esta ciudad.
Contedura, 145%, fo 07
5
Relacién de la manera que se ha tenido en el gastar y
vender y cobrar Ia hacienda de Sus Altezas que vino de
Castilla @ Tierra Firme en el Armada que trajo Pedrarias
Davila, que vino por gobernador, y la que después ha veni-
do en las carabelas que vinieron de las islas y de Castilla
@ la dicha Tierra Firme, que se ha entregado a Juan de
‘Tavira, factor de Sus Altezas, y 1o que de ello el dicho factor
hha dado al tesorero Alonso de 1a Puente en oro para enviar
a Sus Altezas. Fecha esta hoy diez y ocho dias del mes de
enero de mil quinientos diez y seis afios, es 1a siguiente:
Lo primero, los oficiales de la Contratacién de Sevilla
entregaron al dicho factor toda la cargazén que Sus Alte-
zas mandaron treer a la dicha Tierra Firme, asi de los
astimentos que se habian de gastar con la gente del Ar-
mada en el vinje, como todas las otras cosas que venian
de respeto para venderse y proveer la dicha tierra, y le
ieron regla de lo que habia de gastar con la dicha gente
en el dicho viaje, para lo cual le dieron entero cumpli-
miento de bizcocho y vino y came y pescado y aceite y
vinagre y las otras cosas necesarias y para treinta dias
después de su egada a la gente a la dicha Tierra Firme,
Y¥ el dicho factor, considerando que el gasto del dicho viaje
no podia ser liquido porque se habia de gastar por muchas
‘manos, suplicé a Su Alteza mandase que de sélo lo que
rebasase en los navios después de legados a la Tierra Fir-
53pocumenro
me, de aquello se le hiciere cargo; y es notorio que en el
cho viaje no se le di6 a 1a gente 1o que asi fué ordenado
por los oficiales de Sevila, y que,gastaban los mAs de ellos
de las provisiones que traian suyas en los navios, ni se les
4ié después de legados al darle lo que se ies habia de dar
de provision enteramente de tos treinta dias que Sus Alte-
as mandaron, de cuya cause muchos desfalleceron de
rhambre y pasaron de esta presente vida. ¥ asi parece que
ddebio retener en su poder del dicho factor todo lo que se
dejé de gastar con la dicha gente, segtin la regla que dieron
los oficiales de Sevilla,
Y¥ el dicho factor sin requerir al gobernador ni te50-
ero que eran presentes y nen personas para ellos elegi-
das, ni ante escribano, hizo la descarga de los dichos na-
vies, asi de To que habla resultado de los gastos del viaje
como de to que Yenia de respeto para provisién de Ia dicha
tierra, de manera que excedié de lo que Su Alteza mand6
por su eédila, que es que se le hicise cargo de 1o que resul-
> tase del aicno viaje, 1o cual no se pudo acer por esta causa
ni esta hecho hasta ahora, més del cargo principal que se
Je hizo por los dichos oficiales de la Contraiaelén de Se-
villa.
TLuego que el Armada legs a la Tierra Flrme y descar-
szados los bastimentos en el puerto del Darién, se acordé
Sei JTRS! para que la gente fuese provelda, que se vendiese Ia harina
feistda't cur y ae flase cada tna bota a cuatro 0 cinco hombres de man-
“SIE: comiin, porque mas clerta fuese la paga; ¥ porque luego
comenzé Ia gente a enfermar y morian, prbcursban m=
hos de se ir-a Castilla, fué ordenado que se diese licencia
fos que Ia pidiesen como Su Alteza manda, levando ante
todas cosas oédules del tesorero y del factor como no debian
cosa alguna a Sus Altezas, y dentro de cinco o seis meses
‘que seria hasta en fin de febrero de quinientas y quince, se
fué mucha copia de gente y faliecieron muchos, de los cus
Jes diftmtos quedaron bienes porgue sbian gastado poco
por la brevedad de tiempo, de manera que el dicho factor
Gentro los dichos seis meses cobré todo lo que mont en Ia
Gicha harina porque los obligados no podian concurrir en
54
pocumento 5
saber Ia paga que cada uno hacia, porque los unos se des-
pacharon para Castilla y otros fallcieron estando sus com-
patieros en las entradas, de manera que el dicho factor
pudo cobrar de cada uno el todo enteramente, sin que otro
compatiero de los obligados 1o suplese, porque el fin de
ada uno era de medrasos de haberlos probado Ia tierra
porque los dejasen ir, pagar todo cuanto les dicen que esta-
SE, ban obligados.
voiee. Tauego que la dicha Armada Uegé al dicho puerto det
rwn_ive Darién se enviaron dos carabelas de Sus Altezas a 1a isla
Mo id"se. de Jamaica por bastimentos y vinieron cargadas al dicho
‘ur mgs Puerto del Darién por el mes de noviembre de quinientos
fata erste catorce y trajeron puercos vivos y tocinos y cacaby ¥
(PSE: mata; y luego dende a dos meses que tas dichas dos cars-
* elas fueron partidas, se envié a Ia dicha isla de Jamaica
otra carabela de Sus Altezas por bastimentos y vino car-
gada de las mismas cosas que las otras y eg6 al Darién
fn el mes de marzo de quinientos e quince, todo lo cual se
entregé al dicho factor y se le puso precio y que lo ven-
diese y 10 cobrase 1uego.
Ottosi, por el mes de marzo del afio de quinientos quin-
is ce, vinieron dos carabelas emplomadas de Sus Altezas, con
harina y vino y aceite y vinagre y otras provisiones y se
entreg6 todo al dicho factor y se le pusieron precio en que
1o vendiese ¥ eobrase luego.
Demés de 1as cosas susodichas, asf de lo que resulté det
gasto del viaje, como de las cosas que venian de respeto,
1 dicho factor y por él, Pedro de Aragén, en los dichos seis
‘meses primeros, vendieron a la gente aceite y vinagre y
‘medicinas y miel y arroz y almendras y otras muchas cosas
toto m ver: de esta calidad © muy caros precios por la necesidad que
[E.E""™ todos tenfan de ello, sin se le poner precio por el goberna-
dor e oficiales porque no lo pidié, queriendo decir que algo
de ello era suyo ¥ lo demés, teniendo presupuesto de 10
pagar en las mismas cosas que cuando se lo pidieren y no
Jos precios por qué lo vendi.
Ta manera que ha tenldo el dicho factor en ta eobranza,
eo que ha vendido, es que cuando alguno se va a Cestilla
55DocumEnro 5
ot ese esx o w las inlas, como est dicho en el capitulo primero, page
San ft tactor todo lo que debe a Sus Altezas, de manera que
Ge todos Ios dos, ha eobrado como dicho es.
‘Ast mismo al tiempo que vienen de las entradas 0 se
funde oro de minas, el dicho factor cobra en la fundicién
de las partes todo lo que debe que les ha fiado enteramen-
te, sin quedar cosa alguna en deuda, si lo que alli tiene
basta para ello, y esta cobranza precede a todas como Sut
Altezas tienen mandedo.
YY porque el dicho factor, luego como vendié 18 dicha
harina, comenzé a cobrar ¥ cobré lo que habia. vendido
E de elin'y de Ins otras cosas susodichas que resultaron del
gasto del viaje y fué cobrado 10 de Ins tres carabelas que
fueron a Jamaica y de las dos plomedas que vinieron de
Castilla, en que mont6 mucha suma de maravedies, como
se contiene en Ia relacién que el dicho factor ha reeibido
‘que va con ésta, y luego comenzé a tratar por muchas
partes y enviar navios suyot por puertos y otras merca-
Ronsitzeee derias a Castilla y a In Espasiola y a Jamaica, y todo esto
Exxgpo coms que ast cobré e tba cobrando, tuvo en su poder sin entre-
far cosa alguna al tesorero, como Sus Alteras lo mandan
para se lo enviar, puesto que el dicho tesorero se 10 de-
mand} muchas veces, hasta el mes de agosto pasado del
fafo de quinientos quince que entregé tres til pesos de
fro que dijo que tenia cobrados y el mes de noviembre
Siguiente que anora pas6, entreg6 otros mail pesos de oro,
Gque son todos cuatro mil pesos, de manera que los dichos
Cuatro mil pesos de oro detuvo en su poder todo el dicho
tiempo hasta. que los entregé, y todo lo demés que ha
cobrado y cobra lo ha tenido y tiene en su poder hasta
tora sin entregario al dicho tesorero, dciendo que no ha
it: cobrado. Prestimese que la causa de no haberlo entregado
haa sido por haberlo tenldo y tener ocupado en el dicho st
trato, yendo contra el mandamiento de Sus Altezas, en
que manda que no se delenga en su poder ningin dinero,
{no que Iuego lo entreguen al dicho tesorero para enviar.
Jo.../..-¥ como el dicho factor a.../ [sic].
‘Y como el dicho factor ha tratado y trata, al tiempo
56
pocuMento §
que cobra la fundicién, cobra las deudas de su hacienda
Giciendo ser deudas de Sus Altezas, y presiimese que es que
si basta lo que traen los deudores para pagar a Sus Alte-
zas y a i, si no cobra lo suyo por entero, lo de Sus Altezas
‘queda en deuda. ¥ la causa de esto es que el dicho factor
‘cobra por los conocimientos que recibe de las partes y no
por eopias del contador y asi no se puede averiguar cual
es la deuda de Sus Altezas ni cual es la suya y los merca~
eres que hay en Is tierra que ha mucho tiempo que tienen
fiadas sus mercaderias, no cobran cosa alguna hasta ser
pagado lo que el dicho factor cobra en Ia manera suso-
dicha de la hacienda de Sus Altezas y de la suya, de Io
‘cual se han quejado y quejan muy gravemente los merca-
deres, diciendo que después de cobrado lo de Sus Altezas,
Jos dejen cobrar conforme a justicia; y porque esto no han
querido remediar el gobernador y el alcalde mayor que
esta presente en la jurisdiccién, se han ido de 1a tierra
muchos mercaderes viendo la poca Justicia y han perdido
sus deudas y van diciendo mal de ella para que ellos ni
otros no vengan a proveerla, de lo cual se sigue muy gran
inconveniente a la tierra.
En estas cosas susodichas Su Alteza mandaré prover,
Jo que fuere su servicio.
Lo que al presente parece y en lo porvenir se deberia,
proveer, es lo siguiente:
Porque después que vino el Armada con el dicho gober-
nador, la més cierta provisién ha sido Ia de los mercaderes,
puesto que no fian porque no pueden cobrar en la fun-
dicién por las eausas susodichas y ahora esté muy proveida
Ja tierra de muchos navios enviados cargar de bastimen-
tos y siempre los traerdin de Castilla y de la Espafiola con
‘ayuda de Nuestro Sefior y pues de lo que manda enviar
Su Alteza no se le envia el dinero como ya es dicho, que
en ninguna manera no mande enviar mercaderias a poder
del dicho factor, porque tratando como trata en las mismas
‘cosas, todo lo dafiado en que haya perjuicio y o mal ven-
ido y lo por cobrar y deudas inclertas ha de ser de Su
8Tocumenro §
‘Alteza, pues todo ha de estar junto en una easa y en su
poder.
Y¥ si Su Alteza fuese servido de mandar enviar los at-
‘Que s obiiguen Chos bastimentos al dicho factor, habia de ser mandado
EMG SEES que el dicho factor los vendiese y Ias personas que los eom-
Em basusionts praren se fuesen a obligar ante el Contador para que por
Sheth. aquellas obligaciones y conocimientos el dicho contador
diese al dicho factor copia por de lo cobrase y quedase
en su poder, porque haciéndose de esta manera, el dicho
factor aunque vendiese mereaderias suyas, no podria es-
coger para si tas mejores deudas, mi podria vender las
rmereaderias de Su Alteza por més precio de lo que fuese
tasado sin que se cobrasen para Su Alteza, Io cual se pre-
sume que podria hacer o habré hecho, y estaria a fusticia
con los otros mereaderes en sus deudas; y 1o més seguro
{que @1 ni otro por i, ni eriado suyo no trate con persona
que tenga bastimentos de Su Alteza,
¥ porque placlendo a Nuestro Sefor, de aqut adelante
se hardn pueblos en esta tierra y los pobladores han de
ser proveidos de bastimentos flados por un afio 0 dos hasta
que saquen oro de minas, como ya se ha escrito a Su Alteza,
¥ para esto podria ser de acé no se poder dar dineros para
comprar los dichos bastimentos y convenia al servicio de
Su Alteza mandarlos enviar en tal caso, que 8u Alteza los
debe mandar enviar dirigidos al gobernador que hubiere
en la dicha Tierra Firme, para que él de su mano los en-
ccargue a quien los tenga y venda los mismes bastimentos
y no otros por ellos a los precios que les fueren tasados a
los dichos pobladores, tomando de elles el recaudo que
cumpla por cobrarse en las fundiciones, y que estos re-
caudos de los obligados se entreguen al Contador para
que dé copia por do se cobre lo que los dichos pobladores
debieren de los dichos bastimentos a Su Alteza y no otra
cosa alguna, so color de deuda de Su Alteza
'¥ en todo lo que restare por eobrar de las deudas de
Su Alteza que estén o estuvieren a eargo del dicho factor
de aqui adelante, que alli en la fundicién se haga inven-
tarlo de todo lo que el dicho factor cobrare en nombre de
58
pocumenro 5
‘Sus Altezas y que todo se entregue al tesorero dentro en
ta fundicién, sin salir de ali, para enviarlo a Su Alteza
y se haga cargo de ello, porque saliendo de allf dilata de
‘entregarlo el dicho factor todo el tiempo que quiera, como
ang Patronato, teg. 28, ramo 5, fol. 24-
6
‘Pragmentos de la probanza que hace el tesorero Alonso
de la Puente sobre heuida de indios.
En Ia ciudad de Santa Maria de 1a Antigua del Darién
de Castilla del Oro, en veinte y siete dias del mes de julio,
‘fio del nacimiento de nuestro Salvador Jesucristo de mil
y quinientos y diez y siete afios, ante el virtuoso sefior
‘Andrés de Valderribano, Alcalde Ordinario en esta dicha
ciudad y en presencia de mf, Juan de Simancas, escribano
ppiiblico del néimero y del Consejo de esta dicha ciudad y
de los testigos de yuso escritos, parecié Francisco de V:
adolid y por virtud de un poder que tiene del sefior Alon-
0 de la Puente, tesorero general en estas partes de Castilla
{del Oro por Sus Altezas, el cual poder est ante mi, el dicho
escribano, y dijo que puede haber tres meses que el dicho
sefior tesorero tenia en guarda dos indias de Sus Altezas
del quinto de la entrada de Cristébal Serrano, hasta que
se vendiesen en almoneda, como se acostumbra hacer en
tos otros indios del quinto, y que proveyéndolas de todo lo
necesario y teniéndolas con sus propias indias cuatro o
‘einco o sels dias, se ausentaron y huyeron y llevaron otra
india de Alvaro Guerrero que con ellas estaba, y que Iuego
‘1 dicho sefior tesorero las hizo buscar con mucha diligen-
cia, asi en la efudad como fuera de ella, y envié 9 todas
59DOCUMENTO 6
Jas estancias y conucos de esta dicha ciudad por el rio
arriba y abajo y por las estancias y haclendas del rio de-
Jante, y asimismo procuré de saber en las haciendas de
Jas minas por ellas y las hizo pregonar piblicamente a
Francisco de Aguilar, pregonero de esta dicha cludad, di-
iendo que el que las hallase y las trajese le daria hallazgo
de ellas y que hasta ahora no han parecido, que creen que
las deben haber comido leones o tigres, por ende que para
eseargo del dicho sefior tesorero pedia al dicho sefior al-
calde recibiese informacién de Francisco de la Torre y
‘Alonso de Cfceres y Cristébal de Robledo y Francisco de
Septilveda, que son las personas que fueron en busca de
las dichas indias por mandado del dicho seflor tesorero &
hhicieron en las buscar todas las diligencias que pudieron
y lo que dijeren y depusieren lo dé en piiblica forma abier-
{to para en guarda de su derecho, testigos que fueron pre-
sentes Pedro de Javergui y Pedro Garcia Prieto,
Siguen testimonios aseverativos, que no se recogen.
CContedura, 1481, fol 126214
Te
En la cludad de Santa Maria de la Antigua del Darién
de Castilla del Oro, siete dias del mes de Julio, afio del
nacimiento de nuestro Salvador Jesucristo de mil y qui-
nientos y veinte afios, ante el sefior Alonso de Guadalupe,
alealde ordinario en esta dicha cludad y en presencia de
m{ Juan de Simancas, escribano piblico, y del nimero y
del Consejo de esta dicha ciudad y de los testigos de yuso
‘eseritos, parecié presente Francisco de Valladolid en nom-
‘bre del sefior Alonso de la Puente, tesorero general de Sus
Altezas en la dicha Castilla del Oro, y por virtud del poder
60
pocumento 7
que del dicho sefior tesorero tiene, del cual yo, el
@icho eseribano, doy fe y dijo: que por cuanto Blas de
Bastos habia tenido a cargo los indios de Sus Altezas que
se habian traido de los viajes que se habian hecho por la
dicha tierra para los guardar y curar de ellos, entretanto
que se vendian, y muchos de los dichos indios e indias,
durante el dicho tiempo que los tuvo a su cargo en guarda,
se habian huido y no habian parecido més, y otros se ha-
bbian muerto y otros se dieron a clertas personas por man-
dado del sefior gobernador Pedrarias Davila y de los sefio-
res oficiales de Sus Altezas, que pedia y pidié en el dicho
nombre al dicho sefior Alcalde para certificaciin de ello,
recibiese Juramento de los testigos que é1 presentase, para,
que digan y declaren cerca de lo suso dicho lo que supie-
ren, y que Jo ansi dijeren y despusieren se 1o mande dar
en piiblica forma y para ello interponga su autoridad y
Gecreto judicial para que haga fe cumplida do quier y
cuando quier que pareciere; testigos que fueron presentes
Diego de Teyerina y Alonso de Torres.
Por Jas preguntas siguientes sean preguntados los tes-
tigos que yo, el dicho Francisco de Valladolid, en el dicho
nombre presentare cerca del pedimiento de suto contenido.
Primeramente serdin preguntadas si conocieron al di-
cho Blas de Bastos y si saben u oyeron decir que el dicho
Bastos por acuerdo de los sefiores gobernador y oficiales
tuvo a cargo los indios de los caciques que se traian a esta,
ciudad para los herrar y guardar entretanto que se saca-
ban al almoneda para venderlos, y si saben que era hom-
bre hidalgo y de mucha verdad.
1. Item si saben u oyeron decir que de los indios que
€1 dicho Blas de Bastos tuvo a cargo de los viajes de Tello
de Guzmén y Juan Escudero se fueron en veces muchos
do ellos hasta némero de treinta y seis piezas, y que sola
‘una vez se fueron veinte y seis personas y que aunque se
hicieron muchas diligencias no parecieron, y si saben que
4 Ja sazén que vino el dicho sefior gobernador se iban todos
los indios con Ja extrafieza de la gente.
apocumenro
2. Ttem si saben que de los dichos indios de tos viajes
de los dichos Guzmén y Juan Escudero que el dicho Bastos
tuvo a su cargo de los de Sus Altezas se murieron en veces
veinte y dos personas y digan y declaren lo que cerea de
esto saben.
3. Item si saben que de tas ocho naborias que trajo
Francisco Becerra del viaje que hizo que tuvo en guaréa
€l dicho Bastos, se mandaron dar por el sefior gobernador
y oficiales de Sus Altezas al factor Juan de Tavira las siete
para mandar a clerta hacienda de In de Sus Altezas que
4 tenia a su cargo en el Toldo, y si saben que las recibi6
‘Alonso de Olmedo por el dicho factor y si saben que el
sefior contador Diego Marquez demandd al dicho Alonso
e Olmedo las dichas indias y juré que se les fueron del
toldo y que la otra se murié porque venia male.
5, Item si saben que de las naborias que trajo Fran-
cisco de Avila que tuvo a su cargo el dicho Bastos, se die-
ron por acuerdo de los dichos sefiores gobernador y cficiales
de Sus Alteras seis personas a Francisco Gonzélez de Gus-
dalcanal, para que las administrase y curase, y que se le
fueron todas de su poder y con ellas todos los indios que
tenia. suyos
7. Item si saben que un Cacique del Cenu y su mujer
y un hijo suyo que trajo el capitan Pedrarias Davila de In
provincia de Catarapa lo tenia para volver al Cenu para
que mostrase las minas del Turufi, y por esto los curaban
y trataben muy bien y que se murio.
8. Item si saben que cuando algtin indlo o india se
moria 0 se ibe, el dicho Blas de Bastos que los tenia a su
cargo, por excusar costas y porque no se hallaban todas
Jas veces eseribanos, por las grandes enfermedades que a
Ja sazén entre tocos inubo, lamaba « las personas que més,
‘a mano hallaba para que lo viesen y diesen fe de ello st
necesario fuese, y que por Ia mayor parte eran los de casa
del dicho sefiot tesorero Andrés de Cereceda y Alonso de
iceres y Pedro Alonso de Zafra y Fernando de Zafra y
Anton de Trigueros y otros de fuera de casa euando se
C7
Documenro 7
ofrecia estar presentes, y que por memoria lo ponfa en un
bro que tenfa Blas de Bastos.
YY digan y declaren todas las otras cosas que cerca de
1p suso dicen saben.
Siguen las deciaraciones aseverativas de los testigos,
‘cuyos nombres son: Alonso de Caceres, Antin de Trigueros,
Gregorio Martinez y Andrés de Cereceda.
8
Fragmentos de ta probanza presentada por el tesorero
Alonso de 1a Puente sobre huida y muerte de indios que
tuvo en depésito. Afto 1520.
Y¥ después de lo suso dicho, lunes veinte y tres dias del,
dicho mes de julio del dicho afio, el dicho Francisco de Va-
Iadolid en el dicho nombre present6 por testigo en la dicha
razén a Andrés de Cereceda, tesorero de Ia armada que Su
Alteza envia al descubrimiento del mar del sur, de que es
capitan Git Gonzalez de Avila, el cual juré en forma debida
de derecho y siendo preguntado en razén del dicho pedi-
mlento, dijo que 1o que sabe es que al dicho sefior tesorero
‘Alonso de Ia Puente fueron entregados por el sefior contador
Diego Marquez catorce indios machos y una india de los
‘que se habian traido de la Isla Espafiola que eran de Su
Alteza, y que asimismo sabe que se entregd al dicho sefior
‘tesorero un indio que era de Vasco Niifiez de Balboa que
se lamaba Gasparico, y que teniendo el dicho sefior tesoréro
‘todos estos indios en su poder y curdndolos y déndoles de
‘comer como era razén, algunos de ellos y le dicha india con
Ja novedad de la tierra se murieron, como hicieron otrosDocumEnro 2
muchos de esta ciudad y naturales de la tierra, y que desde
hha clertos dias, estando muy seguros los dichos indios y yén-
dose a pescar con el dicho indio Gasparico y levando una
‘canoa del dicho sefior tesorero en que muchas veces solian
ir a pescar y traer cangrejos para su comida de ellos, se
‘fueron todos 10s indios que habian quedado vivos sin saber
dénde, y que el dicho Gasparico que 10s llev6, {llev6] asi-
‘mismo una india del dicho Vasco Nifiez, que dice que era
‘su mujer, 1a cual era natural de a tierra del cacique de
Careta y que con esta sospecha que se habfan ido a Careta,
1 dicho sefior tesorero rog6 a Ortufio de Artaza y otras,
personas que iban a las entradas, que pesquisasen por los
ichos indios, si habian ido allé, y que desde ha ciertos dias,
volvi6 el dicho Ortufio de Artase a esta ciudad, dijo el dicho
Artace que habia hallado la canoa del dicho sefior tesorero
en el camino anogatia en Ia costa de la mar, y que demas
de esto, como los dichos indios faltaron, el dicho sefior teso-
rero los hizo apregonar y prometié hallazgo a las personas
que viniesen a decir de ellos; y que después de venido el
dicho Ortufio de Artace del dicho viaje, dijo que habia visto
1a dicha canoa; dende algunos dias vino a casa del dicho
sefior tesorero uno de los dichos indios que habian ido inu-
yendo en la dicha canoa y que vino solo y herido de tres
hheridas, In una de ellas, 0 las dos, en la cabeza y de tal
‘manera que ya la cabeza le hedia y Ia traia hinchada y tal
‘que no se podia conocer si no dijera quién era, y pregun-
‘tado el dicho indio de dénde vena y qué era de los dichos
indios y que quién le habia herido, dijo que 61 se habia
huido con los otros indios que habia levado el dicho Gas-
pparico en Ia canoa y que los levé a Careta y que estando
durmiendo el dicho indio y otros, le habia hecho el dicho
Gasparico aquellas heridas con pedernales y habia herido
¥y muerto otros indios de los que con é1 se habian ido y que
41 se habia escapado huyendo; el cual dicho indio el dicho
sefior tesorero hizo curar y sané de las dichas heridas y
después que estuvo en casa del dicho sefior tesorero més
de tres 0 cuatro meses y después se muri6 de cémaras, y
‘que después acé, aunque muchas veces el dicho sefior teso-
oe
pocumenro
rero y este testigo en su nombre procuraron de saber del
dicho Gasparico y de los dichos indios y nunca pudieron
saber nueva de ellos; y que lo sabe este testigo porque estaba
‘a la sazén en casa del dicho tesorero por su oficial y 10 vié
todo como dicho tiene y que ésta es la verdad para el jura-
mento que hizo y firmélo de su nombre
[Firma:] Cereceda.
%
El dicho Francisco de Valladolid, testigo jurado etcétera,
ssiendo preguntado en razin de Io suso dicho, dijo: que lo
‘que sabe es que el dicho sefior tesorero tenia en su casa un
indio que se lamaba Juanico, el cual era de Ayti (Halti] y
‘que habré un afio poco més o menos que se fué el dicho in-
dio a la mar @ pescar y a traer para si que comiese de
marisco y otras cosas que los indios suelen comer, y que
un indlo de Diego Méndez que se dice Perico, que es asi-
mismo de Ayti le dijo a este testigo que habia ido con el
@icho Juanico a la mar a pescar y que allé le habia muer-
to y comido un len en la mar y que este testigo vid como
1 dicho indio Juanico fué a la dicha mar y que no volvi6
més, y que después oyé este testigo a otras personas que
aban ido a la mar y que le habian visto al dicho Juanico
muerto y comenzado a comer de los leones y gallinas, y que
esto que lo sabe este testigo porque esta en casa del dicho
sefior tesorero y vi6 al dicho indio y 1o conocié y vid que
Je trataban muy bien y se fué a Ia mar como dicho es y
no volvié més como dicho ha, y que ésta es 1a verdad para
fl juramento que hizo y firméio de su nombre
[Firma;] Francisco de Valladolid.
CContesura, L481, fot 18-12.Pragmentos de Ia probanza sobre necesidades de la Casa
Real
En le ciudad de Santa Maria de 1a Antigua del Darién,
lunes treinta dias del mes de julio afio del nacimiento de
nuestro Salvador Jesucristo de mil y quinientos y veinte
afios, ante el virtuoso sefior Alonso de Guadalupe, Alcalde
Ordinario en esta dicha ciudad y presencia de mi, Juan
de Simancas, escribano piblico del numero y del Concejo
de esta dicha ciudad y de los testigos de yuso escritos,
parecié presente Francisco de Valladolid en nombre del
sefior Alonso de la Puente, tesorero general por Sus Alte-
zag en estas partes de Castilla del Oro, por virtud del
oder que del dicho sefior tesorero tiene, por ante mi el
dicho escribano, del cusl yo doy fe que es bastante y no
va aqui escrito por causar prolijidad y porque es notorio
en esta dicha ciudad, y present en el dicho nombre un
pedimiento de ciertas preguntas, su tenor del cual, uno en
pos de otro es este que sigue:
Muy virtuoso sefior
“Alonso de Guadalupe Alcalde Ordinario en esta ciudad
4el Darién. Francisco de Valladolid en nombre del sefior
tesorero Alonso de la Puente, parezco ante vuestra merced
y digo: que por cuanto el dicho seflor tesorero vive en una
‘casa de Su Alteza en que tiene en guarda hacienda, oro y
escrituras de Su Majestad, y porque asi para que la dicha
hacienda de oro y escrituras estuviesen mejor recaudo y
seguridad de peligro de fuego y tormenta de agua y vien-
tos como en estas tierras suelen acaecer, hizo en el solar
de las dichas casas de Sus Altezas una casa pequefia cer-
cada de tapias, barro y madera para en que estuviese 1a
Gicha hacienda de oro y escrituras suso dichas; y otrosi,
66
pocumenro 9
porque por haber mucho tiempo que el esta en Ias dichas
casas y siendo como en esta tierra son de madera y paja,
estaban por muchas partes maltratadas, asi de estar 1a
cobertura muy vieja y rota y en manera que casi todo se
ovis, como todos los estantes podridos y para se caer
toda, como las cercas de toda ella y de dos solares en que
1m dicha casa esté estaban cafdos, y toda estaba de manera
‘que para poder vivir en ella y para que no se acabase de
perder era necesario repararse todo 1o suso dicho, y puesto
que muchas veces el dicho sefior tesorero reparé en la di-
cha casa, el dicho sefior tesorero cubrié la dicha casa de
nuevo de paja y le metié en toda ella todos los estates,
de nuevo y cereé todos los dichos dos solares de maderos
¥¥ cafias y lo reparé todo de manera que asi esté todo nuevo
¥ muy aprovechado, y suplicé a Su Majestad mandase que
se le recibiese en cuenta todo lo suso dicho, y Su Alteza
i una Cédula para que habiendo sido necesario, se le
pasase y reetbiese en cuenta’ todo lo que pareciese haber
gastado en ello}) por tanto, para verifieacién de todo ello.
pido a vuestra merced que mande recibir su informacién
de los testigos que yo, en nombre del dicho sefior tesorero,
presentaré y reciba de ellos y dé cada uno de ellos fura-
‘mento, so cargo del cual les mande que declaren lo que
supieren cerca de lo suso dicho por este interrogatorio,
que para ello va de yuso, y después de lo haber declarado
conforme a ello, mande poner dos o tres personas o las
que le pareciere para que so cargo de juramento en forma
que de ellos reciba, les mande que avalien y tasen los
maravedies y pesos de oro que podrin montar en lo que
‘asi pareciere haberse gastado en todo ello, y me lo mande
ar en piibllea forma y ponga en ello su autoridad y de-
cereto judicial para qué haga fe cumplido quien y cuando
quier que pareciere,
Por las preguntas de este interrogatorio sean pregun-
tados los testigos que yo, Francisco de Valladolid, en nom-
bre del sefior tesorero presentare cerca de la informacion
que se ha de tomar por el pedimiento de suso.
erocumEnro
Primeramente sean preguntados si conocen al dicho
sefior tesorero Alonso de la Puente y de cuanto tiempo acd.
‘Item ai saben que desde que vino a esta tierra de Cas-
tila del Oro con el oficio de tesorero general de Sus Ma-
jestades que podré haber siete afios poco més o menos,
vive en una casa y dos solares de Sus Altezas en que ha
tenido y tiene hacienda y oro y escrituras de Sus Altezas.
Item si saben, vieron, oyeron-decir que asi en esta
tierra como en Is Espaficla, por ser como son las casas
de paja, esté todo Jo que esta en ellas a mucho peligro
de fuegos y otras tormentas de agua y vientos, y que se
hhan quemado y caido muchos buhfos con muchas hacien-
das dentro y que al tiempo de socorrerios del dicho fuego
se hurtan muchas haciendas,
Item si saben que para seguridad de la dicha hacienda,
‘de Sus Altezas y oro y escrituras, y por temor de los peli-
{gros suso dichos, el dicho sefior tesorero hizo dentro en
Jos dichos solares de Sus Altezas junto a la casa de paja
donde vive, una casa de taplas y barro y madera para
tener en ella la hacienda, oro y escrituras de Sus Altezas
yy si saben que en ella estar todo ello més seguro de fuego
y tormentas que no en la de paja.
‘Item si saben y vieron que la casa de paja donde el
icho sefior tesorero vive se Uovia toda por muchas partes
y tenia todos los estantes de dentro a la redonda podridos
ara se caer.
‘Item si saben y creen o vieron, que habiendo como ha
slete afios que el dicho sefior tesorero vive en la dicha casa
de paja, tenian necesidad de se cubrir y meterle por de
dentro estantes para Ia sostener, y si saben que en esta
tierra hay necesidad y se hace que en el dicho tiempo y
‘en mucho menos se cubre y mete estantes a todas las casas
de paja de estas partes.
Ttem si saben y vieron que el dicho sefior tesorero cubri6
1a dicha casa de Sus Altezas donde vive de paja toda de
nuevo y le metié en toda ella de dentro estantes de nuevo.
‘Item si saben y vieron que las cercas de cafias de 1a
dicha casa y dos solares de Sus Altezas en el tiempo de
68
watento
ocusEnro
Jos dichos siete afios tenian necesidad de los cercar de ca
fas y asi el dicho sefior tesorero los cereé de palos y cafias
a la redonda.
‘tem si saben y creen, que de mas de haber el dicho se-
for tesorero cubierto el dicho bohfo y metido estantes y
hecho la cerca de la casa y solares de Sus Altezas, una vez
‘en los dichos siete afios, si habré gastado muchos més en
‘muchas veces; otras, meter estantes y poner cafias y tapar
‘goteras de la casa y otras reparos, que cada dia se ofrecen,
por ser las casas como son de paja y madera y cafias,
Gigan y declaren que podré merecer en ello.
‘Item si saben que el bohfo de la cocina de la dicha casa
esté muy viejo y se quiere todo caer y esté deseubierto y
thay mucha necesidad de se hacer el dicho bohfo para poder
morar en la casa.
'¥ asi presentado el dicho pedimiento y preguntas en
Ia manera que dicha es, Iuego el dicho sefior alcalde, que
1o habia y hubo por presentado, y que le mandaba y mandé
que traiga y presente el dicho Francisco de Valladolid en
el dicho nombre, ante él los testigos que se entiende apro-
vechar y que él est presto de los tomar y recibir y que
tomados y recibidos que es, mandaré poner las personas
‘que en el dicho pedimiento dice para que tasen y moderen
los dichos edificios y reparos y que hecho todo 10 suso
dicho y que se lo mandaba y mandé dar todo en publica
forma y en manera que haga fe y que para ello interponia
fe interpuso su autoridad y decreto judicial; testigos que
fueron presentes Alonso de Fuentes y Juan de Espejo y
Cristobal de Valenzuela.
‘Sigue ta declaracién de los testigos siguientes: Alonso
de Fuentes, Herndn Valiente, Diego det Salto, Pedro Martin
Zambrano y Rodrigo Zambrano.
ea
‘Después de lo suso dicho, miércoles primero dia del
‘mes de agosto y del dicho afio, para averiguacién y tasa-
‘cién de los gastos contenidos en el dicho pedimiento he-
‘chos pot el dicho setior tesorero, el dicho sefior alealde de
69“Tact aot oat
=
ocumEnro 9
‘su oficio y en nombre de Sus Altezas, nombré por apre-
‘cindores 8 Pedro Gallardo y a Pedro de la Calleja y el dicho
Ssefior tesorero nombré por su parte a Rodrigo Zambrano
y al dicho Pedro Gallardo, de los cuales el dicho alcalde
Tecibié juramento en forma debida de derecho, so cargo
del cual les encargé que dijesen y declarasen y tasasen y
moderasen los gastos hechos por el dicho sefior tesorero
cerea de lo contenido en el dicho su pedimiento y pro-
‘banza por @ hecha, los cuales a la confesin del dicho
juramento asi lo prometieron y dijeron y cada uno de ellos
dijo si juro y amén,
En nueve dias del mes de agosto de mil y quinientos y
veinte afios, Rodrigo Zambrano y Pedro Gallardo y Pedro
de 1a Calleja fuimos a casa del sefior tesorero Alonso de
In Puente y vimos una casa que él tiene hecha de tapias
yy barro y madera para guarda de la hacienda de Sus Alte-
zas de su cargo y lo que la dicha casa tiene y lo que cada
‘cosa de ello pudo costar so cargo del juramento que tene-
‘mos hecho, es lo sigufente, lo cual firmamos de nuestros
nombres y sefales.
Diez aytinales a ducado que montan
siete pesos y cuatro tomines ......
Nueve vigas cinco pesos
Veinte y ocho alfarjins a tres reales
‘que son cinco pesos y dos tomines. 5 pesos 2 tomines,
Cincuenta varas a tomin montan sels.
esos ¥ dos tomines .
Cinco tirantes a tres res
17 pesos 4 tomines
5 pesos
6 pesos 2 tomines
montan
siete tomines y seis granos ......_ 7 tomines 6 granos,
Cuatro soleras a tres reales que son
seis tomines 6 tomines
Diez varas en pilares hechos en un
peso y medio 1 peso. 4 tomines
‘Mit duelas en el suelo del sobrado y
fen las paredes de arriba que son
2
cincuenta y cinco botas a dos rea-
Jes 1a bota montan seis pesos y
siete tomines
Ocho tablas que estén en las cuatro
ventanas de arriba tres pesos y
dos tomines
‘Unas puertas que estén abajo en la
casa siete pesos ..
Una aldaba para elias cuatro tomines
Cuatro estantes en que se asentaron
Jas dichas puertas un ducado
La cobija de la dicha casa diez y
‘ocho pesos los cuales lev Juan
Rodriguez, hortelano, por ello
‘Tres mil y quinientos clavos de tillado
'y medio tillado a dos pesos el mi-
ar que son sieve pes0s......
‘Trescientos clavos xemales y palma-
res a peso el clento que son tres
esos...
Los adobes que lleva la casa y asenta-
os, leva por ellos Alonso Sén-
chez, albafil, diez y ocho pesos
Las tapias de la dicha casa en medio
‘marco de oro
La madera y tablas de la escalera en
‘un peso y seis tomines.
Cuatro aldabas para las ventanas de
hhierro, un peso ..
Eehar un suelo de tierra al buhio dos
S08 «0
Dos dias de enderezar un cr
‘duelas un peso .
De dos negros y seis indios de ayudar
‘al carpintero a asentar el dicho
Dohfo dos pesos y medio
De ciertos goznes para las unas puer-
tas de arriba cinco tomines .....1..
jano las
pocumenro 9
6 pesos 7 tomines
3 pesos 2 tomines
7 pesos
4 tomines
6 tomines
18 pesos
7 pesos
3 pesos
18 pesos
25 pesos
1 peso 6 tomines
1 peso
2 pesos
1 peso
2 pesos 4 tomines
5 tomines
nDoCUMENTO 9
‘A Pedro Martin, carpintero, por sus
‘manos y trabajo de armar el dicho
bobfo y hacer el sobrado y escalera
de é1y asentar las puertas de aba-
jo y hacer los cuatro pares de
puertas de arriba, un marco de
hhierro con la puerta y barandilla
que ha de hacer en Ia escalera y
Pasamano ..... fsesrstneenes 50 O80
1175 pesos 3 tomines 6 granos
Otrosi, este dicho dia vimos el bohio y casa y solares
de 1a morada del dicho sefior tesorero, que son de Sus Alte-
as, y lo que por ella parece haber el dicho sefior tesorero
gastado y lo que cada: cosa de ello pudo costar so cargo
del dicho juramento, es lo siguiente:
Primeramente veinte y cinco estantes
‘que tiene nuevos a la redonda a
tres tomines que son nueve pesos
yy tres tomines....
Unas puertas asentadas como estén
para la (ca]sa de medio y una reja
que tiene las verjas de hierro que
esta asentada, ocho pesos y dos
tomines «..
Que'se cubrié todo el bohio y por tal
declara cuarenta pesos de oro...... 40 pesos
Se cerearon dos solares de canas ¥
estantes que evan ocho mil ca-
fas, veinte y cinco pesos de oro... 25 pesos
Por ello y por otros atajos que se
han hecho y guanos y clavos y
bejuco,
Dos cerrojos y una aldaba que se
‘puso por un peso
trast, de nos 10s dichos Pedro Ga
Mardo y Rodrigo Zambrano y Pe-
9 pesos 3 tomines
8 pesos 2 tomines
n
DOCUMENTO 9
dro de la Calleja por el tasar de
todo lo suso dicho de la casa de
paredes y lo demés dos pesos y
dos tomines soeisniseeee & pesos 2 tomines
85 pesos 2 tomines
Que todo lo uno y otro monta doscientos y sesenta y
tun pesos y dos tomines y sels granos de oro, 1o cual todo
que dicho es nos parecié segiin Dios y nuestras concien-
clas y para el juramento que tenemos hecho sobre ello
‘como esta dicho, y lo firmamos de nuestros sefiales y nom-
bres el dicho dia y mes y afio suso dicho. (Firman:] Rodrigo
Zambrano. A ruego de los dichos Pedro Gallardo y Pedro
de Ia Calleja, Alonso de Fuentes.
261 pesos 2 tom.*6 granos
CContecuri, £481, fl 18 vottr
10
EI Rey.
Por cuanto por parte de vos, Gonzalo Fernindez de
Oviedo, nuestro veedor de Ins fundiciones del oro en Cas-
tilla del Oro, me es hecha relacién que vos a vuestra costa
‘el mes de enero de mil y quinientos y veinte y dos afios
‘enviastes una caravela al Puerto de Cartagena, donde ma~
taron los indios caribes flecheros que alli hay a Juan de
Ja Cosa y desbarataron al capitén Alonso de Ojeda, que
Gizque es la gente més feroz do toda Ia Tierra Firme, la
‘cual dicha carabela dizque partié del Darién, y distes cler-
ta instruccién al capitén que enviastes, cual os parecié que
13pocumanro 10
convenia a nuestro servicio, y que la dicha caravela hubo
habla con los indios y rescaté con ellos hasta doscientos
y setenta y tantos pesos de oro de todos oros, y, porque
nno se entendian con la gente que iba en la dicha caravela,
por sefias quedaron muy amigos y les dijeron que desde
en treinta dias tornasen y les darian més oro; y asi tor-
nastes a enviar la dicha caravela; y porque @ causa de
algunos armadores que por la dicha costa han andado que
han tratado mal a los dichos indios y se cree que los dichos
indios no se han asegurado, y para los asegurar, otorgan-
‘doos y concediéndoos los capitulos y mercedes que de yuso
serdn declarados, vos haréis contratacién abierta y paci-
fica con los dichos indios y cumpliréis las otras cosas que
de yuso serén declaradas:
Primeramente, por cuanto me suplicésteis vos hiclese
merced y diese licencia y facultad para que pudiésedes
hacer una fuerza a vuestra costa en Ja isla de Codego 0
fen el Puerto de Cartagena, donde vos pareciere mas con-
veniente, porque alli es escala de cuantos navios van y
vienen al Darién, que vos hiciese merced de 1s tenencia
de ella, por hacer la dicha fortaleza no queréis dineros,
sino que por término de dos afios después que encomenz&is,
a armar, por virtud de esta mi carta en adelante, ninguno
pueda rescatar con doce o quince leguas alderredor de 1a
dicha Cartagena ni en las islas de Baru y San Bernardo,
sino vos, el dicho veedor, porque aquello dizque es de 1a
mis éspera gente y por lo que esté comenzado penséis y
tenéis por cierto que lo pacificaréis, por la presente vos
doy licencia y facultad para que vos solamente o quien
‘yuestro poder hubiere y no otra persona alguna, podAls
hacer Ia dicha fortaleza en una de las dichas partes, cual
vos més quisiéredes, a vuestra costa y vos hago merced
de 1a tenencia de ella por el tiempo que nuestra voluntad
fuere con [espacio en blanco] mil maravedies de salario en
‘cada un afio, para que vos sean pagados de las rentas y
derechos que en la dicha tierra tuviéremos, y mando y de-
fiendo fitmemente que por término de dos afios que se
‘cuenten desde el dia que comenzéredes a entender en ello
"
fn adelante, dentro de los dichos Lites, os solo podéis
Sthcatar en’ lon dchos limites y no otra persona alguna
Fastnonos el guinto de fodo Io que as eseatarees, con
Tanto que sedis ebligado a lo comenzar y poner en obra pot
todo el afo venidero de mil y quinlentosy vente y cuatro
afin
°F porque me suplicastes que para elo os hiclese mer-
ced ae un bergantin aparejedoy mado, ol cua Ys eosten-
tints y poruiedes [eproveis?) a vuesira costa otro tal
para hier lo suso dicho, por Ia presente vos doy licencia
ue a cosia del quinto y derechos que nos pertencleren en
gue vor poblarls ¥ rescataels 10 podéls acer, con
tanto que oe pongils otro de muestra parte como dicho e.
Asinlama fae eupllestes que vos mandase pagar ¢l
pasnje ymantenimlontes de cineuenta hombres que habéis
Enna de ton pre enh negsatn
in prezente vos doy lcencin para que pods Tear
JaP icnas cincuenta personas y vos doy Heenclay facultad
pura que lo que aa costare el pasajey mantenimlentos de
Tas aichas personas, slendotasado por los nuetros oficiales
{Que relgen'en la cluded de Sevilla en ln Casa de la Con-
‘Tatacton d is Tales, lo pods tomar de las rents y Dro-
echo que Noe tuvigremos en a dia terra dentro de lot
{cho limites
“Asmar tos doy facullad para que si vos parecire
aque conviene, poais hacer un pueblo deni de Ios dichos
nite om In port que vos parecire y hecho por le pre
Sento igo y prometo que ves mandané hacer en ello Ia
TMoreed y grtidencin que vuestroe servicios merecieen,
recta en Valladlid a 20 dias det mes de Junio de mail
sy quiontosy vein y tes aos Yo el ey.—Refrendada
4 Coven, setelada del Comendador mayor de Castile y
del doctor Carvajal y Beltran
pment 8 1 fh
5Documenro 11
il
Licencia otorgada a Gonzalo Ferndndez de Oviedo para
tratar y contratar con los indios de Cartagena. 26 de junio
de 1523,
Inert, 18. (eee sooumen
12
EL Rey.
Por cuanto por parte de vos, Rodrigo de Bastidas, ve-
cino de la ciudad de Santo Domingo de 1a isla Espaficla,
‘me fué hecha relacién que por servicio de la Catdllca Reina,
mi sefiora, y nuestro, 0s ofrecéis de poblar y poblariais la
provincia y puerto de Santa Marta que es en Castilla del
Oro amada la Tierra Firme, y que la poblariais dentro
de dos atios primeros siguientes, haciendo en ella un pue-
blo en que a lo menos haya en él al presente cincuenta
vecinos, que los quince de ellos sean casados y tengan con-
ssigo sus mujeres y que no tengéis hecho dentro de dos
afios de hoy en adelante, lo mAs que fuese posible, asi de
cristianos espafioles como de indios; y hariais y pondrials
en ella granjerias y crianzas, y que de presente poniais en
Is dicha tierra doscientas vacas y tresclentos puercos, y
veinte y cinco yeguas y otros animales de cria que vos
usiésels y con ellos procurariais de poblar mucho la dicha
provincia y puerto, y me fué suplicado y pedido por merced.
os mandase dar licencia y facultad para ello y otorgar y
hhacer mereed de las cosas siguientes:
Primeramente, doy licencia y facultad a vos, el dicho
Rodrigo de Bastidas, que podiis enviar a poblar y pobléis
®
DOCUMENTO 12
1a dicha provincia y puerto de Santa Marta de cristianos
espafioles e indios y para que podéis echar y criar en ella
Jos dichos ganados y més los que quisiéreis, que sea en
beneficio de la dicha poblacion y servicio Nuestro y hacer
las otras granjerias que en la dicha tierra se diesen, y las
tener y gozar como vuestras proplas, con tanto que sedis
obligado a comenzar a entender en la dicha poblacién,
dentro de seis meses que corran y cuenten desde el dia que
ppartiesen las primeras naos que fueren a la dicha isla Es-
pafiola y constare por fe de los nuestros oficiales que resi-
en en la ciudad de Sevilla en Ia Casa de Contratacion de
Jas Indias, y de tenerla acabadg y hecho el dicho pueblo
‘con los dichos cincuenta vecinos, en que haya a lo menos
Jos quince casados y tengan consigo las dichas sus mujeres
y todo lo demas que vos ofrecéis, dentro de los dos afios
rimeros siguientes.
‘Asimismo, vos hacemos merced y por la presente vos
1s hacemos, que vos todos los dias de vuestra vida sedis
nuestro capitén de Ia dicha provinela y tierra y gocéis de
Jas honras y preeminencias de que gozan las otras personas
que tienen semejantes mercedes y oficios.
Otrost, por vos més honrar y acatando los gastos que
fn lo susodicho se os ofreciere, vos hacemos nuestro ade-
lantado de la provincia y tierra y de ello vos mandamos
dar nuestra provision real, después que la dicha provincia
y tierra esté poblada, como de suso se contiene.
‘Asimismo, confiando de 1a persona de vos, el dicho
Rodrigo de Bastidas, y de vuestra fidelidad, y porque en-
tendemos que esto haréis con Is igualdad qué conviene, por
In presente vos cometo y doy poder y tacultad para que
por tiempo de cinco afios, que corran y se cuenten desde
el dia que comenaiirels a poblar la dicha provincia y tierra
en adelante, podéis repartir los solares y aguas y tierras
Ge 1a dicha tierra a los vecinos y pobladores de ella, como
22 vos 0s pareciere, con tanto que lo hayéis de hacer con
parecer de los nuestros oficiales que a la sazén alli resi-
dteren.
‘Otrosi, porque la dicha provincia y tierra es visitada
7pocumenro 12
de indios caribes.muchas veces, y los hay y habitan en ella
y para os defender, vos y los dichos pobladores de los dichos
caribes, hay necesidad que en la dicha tierra se haga una
fortaleza, por Ia presente vos doy licencia y facultad para
que la poddis hacer y edificar y fornecer de 10 necesario
4 vuestra costa, con tanto que lo que costare se vos pague
de tas rentas y provechos que Nos tuviéremos primeros en
Ja dicha tierra. Lo cual mando a los nuestros oficiales de
ella, que vos den y paguen, habiéndose hecho los dichos
gastos por ante ellos y teniendo ellos cuenta y razén de
‘ilo, y asi mismo vos paguen al mismo tiempo todo lo que
gastdreis en el pasar de Jos pobladores y gente que en la
dicha provincia y tierra ha de residir.
Y¥ porque nos hicistes relacion que para guardia de 1a
icha fortaleza, por ser la diche tierra muy poblada de
caribes y gente brava y tan requerida y conquisteda de
ellos, hay necesidad que en ella haya alguna gente y los
lombarderos, por la presente vos mando que pongéis en
la fortaleza ocho hombres y cuatro lombarderes, a los eus-
les se les pague de salario 1o que se paga & cada uno de
Jos peones y lombarderos que residen en la fortaleza de la
cludad de Santo Domingo de ta isla Espafiola de las rentas
‘que Nos en le dicha tierra tuviéramos, lo que parecieren que
Tesidieron y no més.
‘Asimismo, acatando tas costas y gastos que en 18 pobla-
cién de 1a dicha provincia y tierra habeis de hacer y para
que mejor se pueda hacer la dicha poblacién, quiero y ex
mi merced y voluntad, que por término de seis afios pri-
rmeros siguientes que corran y se cuenten desde el dia que
entréis a poblar In dicha provincia y tierra en adelante,
vos ni los pobladores ni los tratantes que a ella fuéseis,
seais obligados de pagar derechos algunos del cargo y de
descargo de las mereaderias que a ls dicha tierra fuesen,
con tanto que la dicha poblacién esté hecha dentro del
término de suso declarado como vos ofrecéis.
Otrosi, hacemos merced a la dicha provincia y tierra
de Santa Marta y vecinos y moradores de ellas que por
término de seis afios primeros siguientes que corran y se
8
pocumenro 12
cuenten desde el dia que 1a comenziireis a poblar en ade-
lante, no paguen del oro, granjerias y otros metales que en
Ja dicha tierra hubiesen por el dicho tiempo més de 1a
décima parte, y se cuenten desde el dia que comenzireis,
‘a poblar, como dicho es. ¥ pasados los dichos seis afios
venga disminuyendo hasta el quinto como se ha pagado en
1a isla Espafiola, 1a cual décima parte se ha de pagar el
dicho tiempo de los dichos seis afios.
‘As{ mismo hacemos merced y damos licencia y facultad
1 los veeinos y moradores que en Ia provincia y tierra hu-
biesen, para que puedan ir y vayan y enviar y envien @
rescatar y pescar perlas al poniente y levante de la dicha
tierra a las partes que por nos no estuviese prohibido ni
se prohibiese, con tanto que no vayan sin licencia de los,
nuestros oficiales que residiesen en la dicha tierra y regis-
tréndose ante ellos y levando el vehedor que ellos dieren
y guardéndose acerca de ello, la forma que se guards en
Ja dicha isla Espafiola.
‘Asimismo, por Ia voluntad que tenemos que la dich
provincia y tierra se pueble, hacemos por 1a presente mer-
‘ced a los dichos vecinos y moradores de ella, para que por
tiempo de los dichos seis afios primeros siguientes que se
euentan desde que el dicho pueblo se hiciese en adelante,
Puedan vender y se aprovechar de In madera del brasil y
guacayana gue en la dicha tierra hubiese, pagindonos s0-
lamente la décima parte de ello, por el dicho tiempo, y
no més.
¥ por que la dicha provincia y tierra se pueble y no-
blezea quiero y es mi merced y voluntad que goce de todas
as otras mercedes y libertades que hasta ahora se han
concedido y concedieren de aqui adelante a Ia dicha isla
Espafiola y # cada una de Iss otras a ellas comarcanas.
‘Asimismo hacemos merced a vos y a los vecinos y po-
Dladores que en la dicha provincia y tierra de Santa Marta
Inubiese, y vos damos licencia y facultad para que podais
y puedan hacer en ella los navios que quisieren para su
contratacién, con tanto que vos sedis primero obligado a
@ar fianzas lianas y abonadas ante los nuestros oficiales
7”
eeeocumEnro 12
‘que residen en la isla Espaficla, que todo el dafio que los.
dichos navios hicieren en el mal tratamiento de indios
‘como en pasar nuestros mandamientos y ordenanzas y pro-
visiones y de nuestra Audiencia Real que en la dicha isla
reside, 1s paguéis vos y los que lo hicieren,
Otrosi, damos licencia y facultad a vos, el dicho Ro-
Grigo de Bastidas, y a los dichos pobladores de la dicha
provincia y tierra de Santa Marta, para que podéis con-
tratar con vuestras mercaderias con la Tierra Firme y
todas las islas comarcanas, como Io pueden hacer los ve-
cinos de Ia isla Espafiola, con tanto que no entréis ni topéis,
‘en los limites y partes que por Nos estuvieren probibidos y
vetados, ni hagéis mal tratamiento a los indios, ni los,
odds rescatar a ellos ni a sus mujeres, ni les hacer gue-
ra ni mal tratamiento, salvo aquellos que por nos 0 por
nuestros fueces con comisién nuestra estuvieren declarados
Por esclavos y personas a quien se pueda hacer guerra
Justamente y ser cautivados, Entiéndese que todo lo que
asi reseatdreis habéis de pagar a nuestra cdmara el diez
‘mo por tiempo de ocho afcs y desputs el quinto como es
costumbre.
Item por cuanto por vuestra parte me fué hecha rela-
ign que para lengua con los indios de la dicha provincia
y tierra de Santa Marta, tenéis necesidad de evar allé
‘algunos indios esclavos, y de los que hay en la isla Espa-
fiola y San Juan, que son naturales de la dicha tierra, y
de 1a costa de la Tierra Firme, por la presente vos doy
Ucencia para ello, pagando a los duefios de los tales esclavos
0 que justamente valiesen.
Ttem para el servicio del Culto Divino y para adminis-
trar los Santos Sacramentos en la dicha tierra, vos mando
que provedis de tres clérigos de misa a nuestra costa, los
‘cuales residan en ella y sean pagados de los diezmos que
nos hnubiésemos de haber en la dicha tierra, los salarios
que se acostumbran a dar a los semejantes eapellanes. Los
‘cuales mando a los dichos nuestros oficiales, que en la
dicha tierra residiesen, que los paguen como dicho es, de
os dichos diezmos,
80
pocusento 12
¥ porque Ia intencién de la Catélica Reina, mi sefio-
za, y Inia, es que los indios naturales de las Indias sean,
como lo son, libres y tratados e instruidos como nuestros
‘sibditos, naturales y vasallos, por la presente vos encar-
gamos y mandamos que los indios que al presente hay y
hnubiesen de aqui adelante en la dicha tierra, tengéis mu-
cho euidado que sean tratedos como nuestros vasallos y
libres e industriados en las cosas de nuestra fe, sobre 10
cual vos encargamos la conciencia, teniendo para esto que
haciendo Jo contrario caeréis en’ nuestra indignacién y
‘mandaremos ejecutar en yuestra persona y bienes las pe-
pas en que por ello hubiérels incurrido.
tro sf, queremos y mandamos, que vos el dicho Rodri-
0 de Bastidas, dentro del dicho término de los dichos seis
meses, sedis obligado a dar y déis flanzes lianas y abona-
as en la dicha isla Espafiola, ante los dichos nuestros
sficiales que en ella residen, que haréis la dicha poblacién
¥ todas las otras cosas contenidas en este asiento y capiti-
Tacién que vos sois tenido y obligado de hacer cumplir,
conforme a elle, para lo cual vos asi mismo vos obligtis,
aprobando y ratifcando la obligacién que Francisco de
‘Arcan, en vuestro nombre, como vuestro procurador, hizo
acerca de esto.
Todo lo cual, que dicho es, como de suso se contiene,
vos seré guardado y cumplido, guardando y cumpliendo
vos 1o que por ello vos ofrecistes y obligastes, y todo lo
demés que se vos manda en los dichos capitulos y en 1a
instruccién que se vos da con éste. Pero no lo guardando
xy eumpliendo y pasando en algin tiempo nuestras instruc-
clones, provisiones y mandamientos, Nos no seamos obli
dos a vos guardar cosa alguna de ello, antes por ello perdais,
cualesquier merced y privilegios, pesos y ofcios que de nos
tengéis, Fecha en Valladolid a’ seis dias del mes de no-
vierbre de mil quinientos y veinte y cuatro atios—Yo el
Rey.—Refrendada de Cobos. Sefialada del obispo de Osma
y Carvajal, y Beltran y doctor Maldonado.
baad 288 te 2 fol te
aLDocumenro 13
13
Don Carlos, ete, Dofia Juana, su madre, ete. Por cuanto
vos, Rodrigo de Bastidas, vecino de la ciudad de Santo
Domingo de Ie isla Bspasiola, por servicio de Dios, Nuestro
Seftor, y nuestro, vos ofrecéis a poblar la provinela y puer-
to de Santa Marta, que es en Castilla del Oro de Tierra
FFirme, y sobre ello habemos mandado tomar con vos cierto
asiento y capitulacién, por ende, scatando vuestra sufi-
clencia y habilidad porque entendemos que asf cumple a
nuestro servicio y a Ia ejecucién de Ia nuestra justia y
buena gobernacién de 1a dicha provincia y tierra que ast
hhabéis de poblar a yuestra costa, es nuestra merced y vo-
luntaa que por el tiempo que nuestra voluntad fuere sedis
nuestro gobernador de la dicha provincia ¥ puerto de San-
ta Marta y que haydis y tengéis nuestra justicia civil y
criminal en las ciudades, villas y lugares que en ella se
poblaren de aqui adelante con los oficios de justicia que
en ella hubiere. ¥ por esta nuestra carta mandamos a los
consejos, justicias, regidores, caballeros, escuderos, oficiales
y homes buenos de todas las ciudades, villas y lugares que
fn la dicha tierra hubiere y se poblaren, y a los nuestros
afciales, capitanes y veedores y otras personas que en ella
residieren ya cada uno de ellos, que Tuego que con ella,
fueren requeridos, sin otra larga ni tardanza alguna, sin
xnos més requerir ni consultar ni esperar otra nuestra carta
ni mandamiento, segunda ni tercera juicién, tomen y re-
clban de vos, el dicho Rodrigo de Bastidas, y de los dichos
‘vuestros Iugarteniontes el juramento y solemnidad que en
tal caso se requiere y debéis hacer, el cual por vos asi
hecho, vos hayan, reciban y tengan por nuestro gobernador
Y Justicia de ia dicha provincia y tierra de Santa Marte, et
empo que como dicho es nuestra voluntad fuere, y vos
dejen y consientan Ubremente usar y ejercer el dicho oftcio
de gobernador y cumplir y ejecutar Ia nuestra justicia en
ello y en cada uno de ello por vos o por vuestros oficiales
y lugattenientes, que es nuestra mereed que en los dichos
a
pocumenro 15
oficios de alcaidias (abreviatura: allaias} y alguacilazgos
¥ otros oficios en la dicha gobernacién anexos y concer-
hientes, poddis poner y pongais, los cuales podais quitar y
admover cada y cuando que viereis que a nuestro servicio
y a 1a ejecucidn de In nuestra justicia cumpla; y poner ¥
subrogar otros en su lugar, y ofr y librar y determinar todos
Jos pleitos y causas asi civiles como criminales, que en la
Gicha tierra asi entre la nuestra gente que la fuere a po-
biar y conquistar como entre los naturales de ella hubiere
y nacieren, y podais evar y levéis vos y los dichos vues-
tros alealdes y lugartenientes los derechos y salarios al
dicho oficio pertenecientes, en que vos y vuestros oficiales
entendéis que a nuestro servicio y a la ejecucién de la
nuestra justicia y poblacién y gobernacién de la dicha
tierra cumpla, y para usar y ejercer el dicho oficio, y cum-
plir y ejecutar nuestra justicia todos se conformen con
‘Yos y con sus personas y gentes vos den y hagan dar todo
1 favor y ayuda que les pidiereis y menester hubiereis, y
en todo vos acaten y obedezcan y cumplan vuestros man-
damientos y de vuestros lugertenientes, y que en ello ni
fen parte de ello embargo ni contrario, alguno vos no pon-
gan ni consientan poner, ca nos por la presente vos reci-
bbimos y habemos por recibido al dicho ofio y al uso y
ejecucién de él, y vos damos poder cumplido para lo usar
y ejercer y cumplir y ejecutar Ia nuestra justicia en la
icha provincia y tierra de Santa Marta por vos o por los
Gichos yuestros lugartenientes, como dicho es, caso que
por ellos 0 por alguno de ellos no sedis recibido al dicho
oficio. ¥ por esta nuestra carta mandamos a cualesquier
persona 0 personas que tienen o tuvieren las varas de 1a
nuestra justicia de la dicha tierra, que luego que por vos,
fl dicho Rodrigo de Bastidas, fueren requeridos, vos las
entreguen y no usen més de ellas sin nuestra licencia y
especial mandado, so las penas en que caen e incurren las
personas privadas que usan de oflcios puiblicos y reales
para que no tienen poder ni facultad, ca nos por la presen-
te los suspendemos y habemos por suspendidos. ¥ otrosi
es nuestra merced y voluntad que si vos, el dicho Rodrigo
83Documsnro 13
de Bastidas, viereis ser cumplidero a nuestro servicio y a
Ja ejecueién de la nuestra justicia que cualesquier petso-
nas de las que ahora estén o estuvieren en la dicha tierra
salgan de ella y que no entren ni estén en ella y que se
‘vengan a presentar ante nos, que vos lo podais mandar de
nuestra parte, y les hagéis salir de ella, a los cuales 0 a
quien vos lo mandarels, por la presente mandamos que
luego, sin que por ello nos requerir ni consultar ni esperar
otra nuestra carta ni mandamiento, segunda ni tercera
juicién, o interponer de ello apelacién ni suplicacién, lo
pongan en obra segiin que vos lo dijereis y mandareis, so
Jas penas que les pusiereis de nuestra parte, las cuales nos
por la presente les ponemos y habemos por puestas, y vos
amos poder y facultad para las ejecutar en los que rebel-
des e inobedientes fueren; para lo cual todo que dicho es
y para usar y ejercer el dicho oficio de nuestro gobernador
{e la dicha tierra y compeler y ejecutar la nuestra justicia
fen elle, vos damos poder cumplido por esta nuestra carta
con todas sus incidencias y dependencias, anexidades y
conexidades. ¥ otrosi vos mandamos que las penas perte-
necientes a nuestra Cfmara y Fisco en que vos y vuestros
alealdes y Iugartenientes condenareis y as que pusiereis,
para la dicha cémara y fisco, ejecutéis y cobréis por in-
ventarlo y ante escribano piblico, y entregiis cuenta y
razén de ello, para hacer de ellas Io que por nos vos fuere
mandado. ¥ mandamos que se tome la razén de esta nues-
tra carta por los nuestros oficiales que residen en la ciudad
de Sevilla en la Casa de la Contratacién de las Indias, y
Jos unos ni los otzos no hagéis ni hagan ende al por algu-
na manera, so pena de la nuestra merced y de diez mil
‘maravedies para la nuestra Cémara a cada uno que lo
contrario hiciere, Dada en Ia villa de Valladolid, a sels dias
del mes de noviembre, afio del nacimiento de Nuestro Se-
for Jesucristo de mil y quinientos y veinte y cuatro afios
Yo, el Rey. Refrendada de Cobos, F. R. Episcopus Oxonen-
sis, doctor Carvajal, el doctor Beltran, el doctor Gregorio
‘Maldonado.
Augie de Ponamd. ta. 322,
DOCUMENTO 14
EI Rey,
Presidente y Oidores de la nuestra Audiencia y Chan-
clleria que reside en la Isla Espafiola y los nuestros oficia-
Jes que en ella residis: Yo he mandado tomar clerto asiento
y capitulacién con Rodrigo de Bastidas, vecino de Ia dicha
Isla, para poblar la provincia y tierra de Santa Marta,
que es en Tierra Firme de Castilla del Oro, como més largo
vveréis por los despachos que de ello le mandé dar. ¥ porque
Para la dicha poblacién y viaje habré menester algunas
cosas y acudir a vosotros sobre ello, yo vos mando que en
todo lo que le tocare en esas partes e Islas y hubiere de
evar y sacar de ellas para In dicha poblaci6n, le tavorez-
fis y ayudéls y provedis en todo ello, por manera que no
hhaya falta alguna y se haga lo que convenga a nuestro
servicio y bien de la dicha poblacion y viaje de ella, sin
Je poner impedimento en cosa alguna de ello, y le hayals
Por muy recomendado como a persona que va en nuestro
servicio, que en ello me serviréis. De Valladolid, a seis dias
el mes de noviembre de quinientos y veinte y cuatro afios.
Yo el Rey. Por mandado de Su Majestad, Francisco de
108 Cobos.
Contrtacion, $787, 0. 2, fo.
Bgee s Penimd 23s,
outa
15
EL Rey.
‘Don Diego Colén, nuestro Almirante, Visorrey y Gober-
nador de la Isla Espafiola y de las otras islas que fueron
85pocumEnro 15
descublertas por el Almirante vuestro padre y por su in-
Gustria, o vuestro lugarteniente de gobernador en la dicha
‘Isla: Sabed que la catélica Reina, mi sefiora, y yo, tenien-
do voluntad que la provincia y tierra de Santa Marta, que
es en Tierra Firme de Castilla det Oro, se pueble, habemos
dado licencia y facultad para la poblar a Rodrigo de Bas-
tidas, veeino de la dicha Isla, ¥ porque para ello tiene
necesidad de alguna gente de la dicha Isia, yo le he dado
para ello Heenela, y por la presente se la doy. Por ende
‘yo vos mando que a las personas que de esa Isla se qui-
‘leren ir con él hasta quince personas a poblar la dicha
provincia y tierra de Santa Marta, no le pongais ni con-
sintéis que le sea puesto embargo ni impedimento alguno,
no debiendo deuda a nos ni a otra persona alguna ni ha-
biendo otra justa causa por donde deban ser detenidas las,
Gichas personas ni alguna de ellas, con tanto que no pasen
mas de las dichas quince personas, y no fagades ende al,
siendo tomada la razén de esta nuestra cédula por los nues-
‘ros oficiales que resicen en la ciudad de Sevilla en la Casa
de la Contratacién de las Indias.—De Valladolid, a 6 dias
el mes de noviembre de quinientos y veinte y cuatro afios.
‘Yo, el Rey. Por mandado de Su Majestad, Francisco de los
Cobos.
%
Otra Cédula en igual sentido que ta anterior para et
Teniente de Gobernador de 1a Isla. San Juan, para 15 per-
‘sonas.
%
Otra Cédula semejante para Jamaica, de 10 personas,
sin fecha.
See
Documenro 16
16
Don Carlos, ete., Dofia Juana, su madre, ete. Por cuan-
to vos, Rodrigo de Bastidas, vecino de La Espafiola, por
servicio de Dios, Nuestro Sefior, y nuestro, vos ofrecéis de
poblar la provincia y tierra de Santa Marta, que es en
Castilla del Oro, y sobre ello habemos mandado asentar
‘con vos cierto asiento y capitulaciGn, en la cual se con-
tiene que vos hagéis en la dicha tierra una fortaleza, como
més largo en la dicha capitulacién se contiene, por ende
‘acatando los servicios que nos habéis hecho por vuestra
persona y fidelidad, y por vos hacer merced, es nuestra
‘merced y voluntad que por el tiempo que nuestra voluntad
fuere, sedis nuestro alcaide y tenedor de la primera forta-
leza que se hiciere y edificare en la dicha provincia y tie-
ra. Y por esta nuestra carta mandamos a los nuestros
oficiales que residieren en la dicha tierra al tiempo que la
dicha fortaleza se edificare e hiciere, que luego que con
lla fueren requeridos, tomen y reciban de vos, el dicho
Rodrigo de Bastidas, el pleito homenaje y fidelidad que en
tal caso se requiere y debéis hacer, el cual por vos hecho,
vos entreguen Ia dicha fortaleza con toda la artilleria y
municiones y pertrechos que para ello mandaremos dar y
para ello se hiciere y hubiere en cualquier manera, que vos
apoderen en 1o alto y bajo de ella a toda nuestra voluntad.
‘¥ asimismo mandamos al consejo, justicia y regidores, ca-
balleros, escuderos, oftciales y homes buenos de la ciudad,
villa o lugar donde 1a dicha fortaleza se hubiere edificado
y hecho primeramente, que vos hayan y tengan por nues-
tro tenedor y alcaide de la dicha fortaleza y que vos re-
cudan y hagan recudir con todas las cosas a ella anexas y
pertenecientes, y vos guarden y hagan guardar todas las
honras, gracias, mercedes, franquezas y Mbertades y todas
Jas otras cosas y cada una de ellas que por razén de ser
2 Mprens smumentn a como lanes oto, (0,22. 38,
ees, 1 Bitssio se Feroacen tegramenie's dtalo'Ge muortsk, om
81pocumento 16
nuestro alcalde y tenedor de la dicha fortaleza debéis haber
¥ gozar, y vos deben ser guardadas, asi y segiin que mejor
¥ més cumplidamente lo tienen, recuden, usan y guardan
fa los nuestros aleaides que son de las fortalezas que tene-
‘mos en las otras islas, de todo bien y cumplidamente, en
guisa que vos no mengie ende cosa alguna, y que en ello
ni en parte de ello embargo ni contrario alguno vos no
pongan ni consientan poner. ¥ mandamos al nuestro te-
sorero y contador de la dicha tierra que pongan y asienten
el trasiado de esta nuestra provisién en los libros que ellos
tuvieren y vos libren y paguen treinta mil maravedies des-
de que la dicha fortaleza fuese acabada y vos fuere entre-
gada en adelante en cada un afio, todo el tiempo que como
Gicho es tuviereis 1a dicha tenencia y sobrescriban este
original y lo tomnen a vos, el dicho Rodrigo de Bastidas,
‘para que lo susodicho haya efecto, siendo tomada la razén
de esta nuestra carta por los nuestros oficiales que residen
‘en Ja ciudad de Sevilla en la Casa de la Contratacién de las
Indias, y los unos ni los otros no hagais ni hagan ende al
por alguna manera, so pena de la nuestra merced y de
diez mil maravedies para la nuestra cémara a cada uno
gue lo contrario hiciere, Dada en Ia villa de Valladolid, a
seis dias del mes de noviembre, afio del nacimiento de
Nuestro Sefior Jesucristo de mil y quinientos y veinticuatro
afios, Yo, el Rey. Refrendada de Cobos, Fr. G. Episcopus
Oxonensis, doctor Carvajal, el doctor Beltrén, el doctor
Gregorio Maldonado.
ee is
17
En un memorial (*) que est a folio 53 del libro que se
sacé de la Camara de Su Majestad, que parece que dié un
7 Behe prota, 1a ae p. 10am, quan ews Maen
88
fratle Francisco, hay los siguientes eapitulos, que contestan
con los contenides en el memorial, que atrés queda del
‘Daminico,
1. Que no se consienta, que los tenientes de gobernador
lengan otros tenientes.
2, Que los indios, por no se sujetar, queman los pueblos y
se van a los montes,
8. Por qué causa no se trajo oro de Tierra Firme para su
Majestad.
4. Que por no haber trafdo ningtin oro de Tierra Firme
Su Majestad no hizo caso de aquella tierra,
5. Que tienen repartimientos.
Que el gobernador y oficiales reales tienen los mejores
fe repartimientos de indios y como los visitadores, para que
Jos indios sean bien tratados, son proveidos por el gober-
nador, no osan visitar sus indios ni de los otros; y éste
es camino de acabarse los indios como en otras partes. Pide
que el gobernador, ni oficiales reales, ni ausentes no ten-
‘gan indios.
6. Que los indios se encomfendan a personas bajas y de
Poca autoridad, mozos soldaderos que no sirven, de que a
10s dichos indios resulta notable dafio y mal tratamiento;
ide que se mande que no se encomienden sino a personas
4e bien, y que no se puedan quitar sino por delite que me-
rrezea perder los bienes.
7. Contemplaciones.
Que el gobernador por aplacar y aprovechar a quien,
quiere da los indios naborias, quitdndolos a los herederos
de los difuntos que los han criado, y ellos, de pena, se van
a los montes y suceden inconvenientes,
8 Fraude.
‘Que ha habido fraude en el quilatar del oro, que ha sido
80ocumENro 17
de dao y a la tierra ha causado infamia; pide remedio
¥y da el que en ello se puede poner.
9. Opresin
ex ui wens Que l gobernador tiene al Cabildo oprimid, de manera
SE SEATS gue cuando se quiere juntar para escribir a Su Mestad
SEESREEE Sacer au instraccion en algo contra el goberador, no
sat Yoo deja; pido que cuando hnubiora algo que tratar contra
iT ponernedor J sus ofcales se anigan y dejen bres los
regidores,
tn moments 10, Que de acompatar a los ofcales roles se sigue 1 los
$% “Samesfiar * yecinos mucho dafio, y si no lo hacen les viene mucha
= enemistad; que se prohiba que no lo hagan.
11. Mal recaudo de la Real hacienda.
que w quite «! Que porque en aquella tierra no hay bienes que sean
el cargo del factor, que se excuse aquel oficio y el gasto
de €i, y se tome cuenta a los oficiales reales, que de no
hhaberse hecho ha perdido mucho la Real hacienda, porque
fl tiento de cuenta que Gil GonzAlez dio no fué con 1a
‘diligenela que convino, porque no hubo lugar para cello,
39. ¥ porque cuando pasé Pedrarias, por hacer merced el
‘Rey a los pobladores, mand6 que con licencia del goberna-
dor pudiesen rescatar con los caciques ¢ indios de Is tie-
ra; y €l gobernador da licencia a tratantes, lo cual es en.
dafio de los pobladores y reciben molestia los indios; pide
‘que para esto no se dé licencia, sino a personas a quienes
‘se puedan encomendar los indios.
13, Contra ta instruecién.
‘¥ porque Su Majestad tiene mandado por Cédula que de
Jo adquirido en las cabalgadas y entradas se den dos par-
tes al capitén y una a cada compafiero, y a importunacién
de los oficiales y otras personas levan negros y moz0s
soldaderos iniitiles, y que han de ganar sus partes, y los
capitanes, como han de ser elegides por favor, no lo con-
90
ocuMENTo 17
tradicen, y de ello han resultado grandes inconvenientes,
que Su Majestad mande que no se haga, ni que nadie
pueda ir a partido para acudir a otro, y que los que hubie-
ren de ir ganen para si lo que hubieren de ganar (y quel
mun cuando se dé més parte de la que mereciere, porque
‘muchos no hacen lo que deben, sabiendo que por es0 no
hhan de ser menos remunerados.
14, Esté mandado por los instrucciones que los indios sean
primero requeridos y amonestados que vengan © obedien-
S- cia de Su Majestad y le den el tributo de stibditos y que,
poniéndose ‘en guerra, sea justo lo que se les tomare y
rhabidos por esclavos; y porque la experiencia ha mostrado
que cuando se les va a requerir se huyen a los montes ¥
‘no pueden ser habidos por paz ni por guerra y por esto
Jos toman salteados, sin hacer con ellos diligencia ningu-
nna; y como los toman de paz, no se les puede tomar nada
de sus haciendas, y de su voluntad los caciques dan algunos
{indios para que sirvan a los cristianos, por lo que los ofici
1es reales evan el quinto dellos, siendo libres; pide que no
se haga.
15, No guardan 1a instruceién.
-¥ porque las instruceiones de Su Majestad son buenas
'y muy santas, si fuesen enteramente guardadas no habria
‘a1 mal tratamiento que ha habido en algunos de los inaios,
‘que ha sucedido por eodicia de algunos, y los dichos indios
estarian multiplicados y los cristianos mejor aprovechados
y Su Majestad y los de su Consejo no tendrian el escripulo
{de conciencia del mal tratamiento de los indios; se mande
‘que se guarden las ordenanzas y se nombren reformadores
y ejecutores.
16, Alareoncitto.
{Que €1 licenclado Alarconeillo ha cinco afios y més que
‘esté en aquella tierra, con cargo de alcalde mayor y te-
niente general de gobernador, ¥ tomé residencia al gober-
nador y a los oficiales, y se averiguar que en el dicho
onocumento 17
cargo no ha tenido Ia fidelidad y rectitud que conviene a
a Real conciencia; es necesario que se le tome residencia.
ome 17, Que se mande que vuelva Gonzalo Fernandez de Ovie-
on 40 a dar residencia de los oficios que tuvo, porque la que le
tomé Alarconcillo fué muy apasionada y Su Majestad ha
‘mandado dar por ningunas todas las residencias que tom
Alarconeillo en aquella tierra.
18, Porque levando el gobernador y oficiales las partes de
las entradas sin ir a ellas, se mandé que volviesen lo que
hhabian levado y no lo han querido hacer; que se les man-
de que lo cumplan.
19. ¥ porque uno de los grandes bienes para pacificar y
deseubrir Ia tierra y para que acierten los gobernadores
fen Jo que conviene, es enviar capitanes de experiencia a
Jos viajes que tengan conocimiento de los indios para traer-
os de paz, y de lo contrario resulta errarse los viajes
de que la tierra recibe dafio; pide que mande que éstos
sean nombrados.
20, No guardada la instruccién,
‘Que siendo 1a principal intencién por que Su Majestad
envié a descubrir, poblar y pacificar aquella tierra, es para
convertirlos a nuestra santa fe catélica, y el principal re-
medio es hacer entre ellos poblaciones de cristianos, y los
pueblos que se han hecho no son ni han sido para més
de distrutar la tierra, sin edificios duraderos, ni granjerias
‘con que se puedan sustentar, y es causa que los indios
‘conocen que los han de dejar, por lo cual no se quieren
ppaeificar; que se mande al gobernador que haga los pue-
bblos en lugares convenientes, de manera que se puedan
sustentar aunque faltase el ayuda de los indics, pues 1a
tierra es fértl
a1. Conversos.
Stem porque desde el principio de esa poblacion est
hecha merced a la tierra que ningiin hijo de quemado,
ni reconeiliado, ni tornadizo pueda pasar ni estar en aque-
tas partes, y porque alguncs por servicios y cautelas se
sufren y disimulan, y de ello resulta escdndalo, y ser ellos.
‘muy bulliciosos y haber dicho palabras en ofensa de Dios
y de nuestra Santa Fe, y no son castigados por no haber
Inquisidor; pide que sean echados y no vayan otros y s¢
provea de Inquisidor.
'¥ estando prohibidos los juegos y por disimulacién de
los jueces se usan exeesivamente, de que resulta notable
dafio, que se mande poner en ello el remedio, con penas
2 los jueces.
*
En un memorial que esté a folio 140 en el libro qiie se
sacé de la Camara de Su Majestad que parece ser del ba-
chiller Corral, procurador de Castilla del Oro, hay los a-
pitulos siguientes que contestan con los atrés referidos.
1. Que en lo que tocaba a los capftulos que di6 acerea del
‘buen tratamiento de los indios se proveyo remitirios a can-
sulta,
2, Que en la duda si se compadece de justicia y conclencia
{que los indios sirvan a los eristianos dice, que habida con-
sideracién a los servicios personales y otros que los indios
hhacian a sus eaciques y sefiores, no se les habiendo dado
por ello mis de ampararios y defenderlos, pues Su Majestad
Sucede en el mismo sefiorfo, no es agravio que Su Majes-
tad se sirva de ellos, recibiendo el ampero de Su Majestad
¥ doctrina catélica; porque no ayudando los indios a los
Cristianos, por fuerza han de desamparar 1a tierra, pues
fro alcanzan fuerza ni sujeto para trabajar, aunque lo
hayan hecho en Castilla, y por tanto es servicio de Dios
que los cristianos se mantengen y no desamparen a 10s
indios.
93pocuMsNro 17
3, No se guardan las érdenes.
tu couse ae ie _‘Prosupuesto que se hayan de encomendar los indios, y
Seige ca que algunos cristianos por sobrada codicia los trabajan
‘murden tat demasiado, y que para su buen tratamiento hay muy santes
Sote'msarasn" crdenanzas, para descargo de 1a conciencia de Su Majes-
Vistudoree tad y Para que se guarden conviene proveer visitadores y
ejecutores que Ins reformen y hagan guardar, y que no
tengan indios.
4. Que los oficiales no tengan indios.
Y¥ para que sean més libres los visitadores, que no ten-
gan indios en encomienda el gobernador ni los oficiales
reales ni alcaldes mayores, ni tenientes, ni clérigos, por-
que por ser poderosos nunca se sujetan a que guarden
ordenanzas ni estatutos.
Dar indios a ruines gentes.
‘Fewonas tits. Que no se den indios en encomienda a personas bajas,
‘Que no se enco. como mozos soldaderos, sino a personas de autoridad que
Ee lteck los administren y doctrinen, ni tampoco # ausentes.
6 Encomiendas.
Que las encomiendas sean por vidas y sun de algin
Taefaeae gs: heredero, y que no se quiten sino por muy fusta causa,
fest" S=- porque los indios reeiben dafio en mudar y conocer nuevos
duets.
Remar y quien 7. Que el gobernador ni otro no dé licencia para rescatar
‘con los indios encomendados a uno sino el encomendero,
‘Eo.erctcanee” porque de 1o contrario resultan desasosiegos y robarlos,
ern’ gir ae 8 Que el gobernador cuando mueren los cristianos duefios
aie de los naborias los da a quien se le antoja, de manera que
‘Que no se eouge- Vienen a ser enajenados de las casas a donde son naturales,
‘en lot Sabor qe que reciben gran dafio y se van a morir a los montes;
‘que se mande que sucedan en los herederos.
pocumenro 18
EI Rey.
Por cuanto por parte de vos, Gonzalo Fernandez de
Oviedo, me es hecha relacién que vos, a vuestra costa, en
fl mes de enero de mil y quinientos veinte y dos, envias:
tels una carabela vuestra al puerto de Cartagena, donde
mataron los indios caribes flecheros que ahf hay a Juan de
In Cosa y desbarataron al capitén Diego [sic] de Ojeda,
por ser como es la gente més feroz de toda 1a Tierra Firme,
In cual dicha carabela dizque partié del Darién con el
capitan que vos enviastels a quien disteis cierta instruc-
elén cual vos parecié que més convenia a mi servicio, y
‘que la dicha carabela hubo habla con los indios y rescaté
‘con ellos hasta doscientos y setenta y tantos pesos de oro
de diversos quilates, y porque no se entendia Ia gente y
capitan que asi enviastels en la dicha carabela, con los
ichos Indios quedaron por sefias muy amigos, y les dije-
ron los dichos indios que dende ende en treinta dias tor-
nasen y les darian ms oro, y asi tornasteis a enviar la
dicha carabela y tornd a rescatar més cantidad. ¥ porque
‘a causa que algunos armadores han andado por aquella
costa han tratado mal a los dichos indios, se cree que no
se han asegurado, y para los asegurar y pacificar decis que,
otorgéndoos y concediéndoos los capitulos y mercedes que
de yuso serdn declarados, vos haréis y cumpliréis las otras
cosas que de yuso serdn declaradas en In manera siguiente:
1, Primeramente me suplicastels vos hiciese merced y
Giese Hcencia y facultad para que pudieseis hacer una
fuerza a vuestra costa en la isla de Codego o en el puerto
de Cartagena, donde vos pareciere més conveniente, por-
que alli es escala de cuantos navios van y vienen al Darién
¥ @ aquellas partes, 1o cual vos os obligdis a hacer y dar
hnecha dentro del término que de yuso ser concedido, ha-
cléndoos merced de la tenencia de ella por vuestros dias
y de un heredero, y que por hacer la dicha fortaleza no
95pocumewro
queréis dineros ni otra cosa, sino que por término de dos
afios después que saltareis con Ia gente que con vos fuere
‘a hacer la dicha fortaleza y poblacién por virtud de esta,
capitulacion, hasta ser cumplidos dos afios primeros si-
guientes después que legarels a la dicha isla de Codego,
ninguno pueda rescatar con quince leguas alrededor de
Ja dicha Cartagena ni en las islas de Bard y San Bernardo,
sino vos, el dicho Gonzalo Herndntiez, porque aquello diz.
que es de la més aspera gente y por lo que hicistels en
comenzar la dicha contratacion y rescates pensdis y tenéis
por cierto que lo pacificaréis, por la presente vos doy licen-
cla y facultad para que vos solamente, o quien vuestro
Poder hubiere, y no otra persona alguna, podéis hacer la
dicha fortaleza en una de las dichas partes cual a vos pa-
reclere que seré més conveniente, lo cual comenzaréis a
hacer y haréis en 1a dicha tierra dentro del aio venidero
de mil y quinientos y veinte y seis afios y dentro del afio
de quinientos y veinte y ocho 1a daréis acabada de hacer,
‘como vos obligais, a vuestra costa, y vos hago merced de
Ja tenencia de ella por los dias de vuestra vida y después
de ellos a Francisco Meléndez de Valdés, vuestro hijo, para
los dias de su vida, con lo cual hayais de tenencia y salario
en cada un afio cien mil maravedies en vuestra vida y
después de vuestros dias el dicho vuestro hijo haya cin-
cuenta mil maravedies de salario y tenencla en cada un
afio después de vuestra vida, para que vos sean pagados a
vos y a él de las rentas y derechos que en la dicha tierra
tuviéremos conforme a ia provisin que de ello vos man-
dames dar, y mando y defiendo firmemente que por térmi-
no de los dichos dos afios que se cuenten desde el dia que
saltareis en la dicha costa o puerto de Cartagena en ade-
ante, dentro de los dichos limites vos sélo podais rescatar
fen los dichos limites y no otra persona alguna, pagdndo-
nos el quinto de lo que asi reseatareis, salvo de los indios
caribes que se tomaren por guerra justa, que de esto es
nuestra merced y voluntad que durante el dicho tiempo
no se pague cosa alguna.
2. ¥ porque me suplicastels y pedisteis por mereed vos.
Docusenro 18
hhiclese merced de un bergantin aparejado y armado, el
‘cual vos sostendriais y pondriais a vuestra costa otro tal
para hacer lo susodicho, por la presente vos doy licencia
{que a costa del quinto y derechos que nos pertenecieren en
Jo que vos poblareis y rescatarels, 1o podis hacer con tanto
‘que vos pongéis otro de vuestra parte, como dicho es.
8, Asimismo me suplicasteis y pedisteis por merced vos
mandase pager el pasaje y mantenimientos de cien ‘hom-
bres que habéis menester evar de estos reinos para la
Gicha gobernacién..Y por la presente vos doy licencia y
facultad para que poddis evar las dichas cien personas,
vos doy licencia y facultad para que lo que asi mon-
tare en el dicho pasaje y mantenimientos, siendo tasado
por los nuestros oficiales que residen en la ciudad de Sevi-
a en 1a Casa de Ia Contratacién de las Indias, 1o poddis
tomar de las rentas y provechos que nos tuviéremos en la
dicha tierra dentro de los dichos limites.
4. Asimismo vos doy facultad para que si vos pareciere
‘que conviene, poddis hacer un pueblo dentro de los dichos
limites en 1a parte que vos pareciere, y hecho, por la pre-
sente digo y vos prometo que vos mandaré hacer en ello la
merced y gratificacién que vuestros servicios merecieren,
5. Otros, me suplicasteis y pedisteis por merced que
por cuanto para hacer el dicho pueblo es necesario que
‘con mucho trabajo y costa vuestra se haga y principle,
que para en parte de la satisfaccién de vuestro servicio si
hiicieseis el dicho pueblo vos concediese que hubiese en él
tuna casa de fundicién y 10s derechos de ella ‘fuesen para
vos y para dos herederos después de vuestros dias, cuales
vos Sefialaseis, digo, que desque nos tengamos entera rela-
cin de lo que en ello habéis hecho y e6mo habéis poblado
y pacificedo la dicha provincia, tendré memoria de lo que
fn ello hublereis trabajado y servido para os lo mandar
gratificar.
6. Ttem me suplicasteis que lo que repartieseis en la,
dicha isla de Codego y donde se hiciere el dicho pueblo,
que Jo pudiesen gozar las personas a quien lo repartieseis,
segun y de la manera que lo podrian gozar si en estos
97Docusento 18
reinos lo heredasen o hublesen por justa sueesién de sus
ppatrimonios, y que como tel pudiesen hacer de ello lo que
‘Quislesen; por la presente vos doy licencia para que lo
pods hacer asi y hagdis con la personas que Wevareis y
fueren @ poblar la dicha tierra, y quiero y es mi voluntad
que se les guarde y cumpla como de suso se dice y declara;
1 cual dicho repartimiento ha de ser hecho por vos ¥ por
nuestros oficiales juntamente.
1. Ttem por la presente vos doy licencia y facultad
para que a dos religiosos, frailes o clérigos de misa que
fueren y estuvieren en la dicha poblacién y fortaleza para
a administracién de los Santos Sacramentos y conversion
de los indios de la dicha tierra les poddis dar de nuestra
hacienda que tuviéremos y nos perteneciere en ella to que
hubleren menester moderadamente para su mantenimiento
y vestuario.
8. Otrosi, nos suplicasteis y pedistels por merced que
‘porque vos queriais hacer un hospital en la dicha isla o en
Ja parte que vos pareciese més conveniente en 1a dicha
terra, donde se recogiesen y curasen los pobres y enfer-
mos que en ella hubiese, hiciésemos merced de las penas
‘aplicadas a nuestra cémara y fisco en la dicha tierra y
‘poblacién para ayuda a la sustentacién del dicho hospital
por el tiempo que nuestra merced fuese, por ende, hablen-
Go respeto a ser esto servicio de Nuestro Seflor y por la
‘salud de Jos eristianos enfermos que conviene en la dicha
tierra, hacemos merced al dicho hospital y pobres de él de
ta mitad que nos perteneciere y hubiéremos de haber de
tas penas que fueren aplicadas y confiscadas a la dicha
muestra cdmara en los sels afios primeros siguientes des-
‘pués que se comenzare @ poblar la dicha tierra.
9. Otrosi, porque me informasteis que hay necesidad
de que esté en Ia dicha tierra un cirujano para curar los
que se hirieren y enfermaren en ella, porque de otra ma-
fhera peligrarian muchos a causa de ser Ia gente de In dicha
tierra de guerra, caribes y flecheros, por la presente vos doy
Ycencia y faculted para que tengais en la dicha tierra el
dicho eirujano y le paguéis de salario en cada un afio de
98
ocumENto 18
los dos primeros después que, como dicho es, Uegareis &
lla, veinte mil maravedies a costa de nuestra hacienda.
10. Otrosi, por hacer bien y merced a vos, el dicho
Gonzalo Fernandez. de Oviedo, y a los pobladores que en
1a dicha tierra hubiere y a los mereaderes y tratantes que
‘a ella fueren o enviaren con sus navios y cualesquiera ba-
‘ciendas y mercaderias y otras cosas, mando y es mi merced
'y voluntad que por tiempo de tres afios cumplids primeros
Siguientes contados desde el dia que como dicho es salta-
reis en Ja dicha tierra, no paguen ni les sea pedido de cosa
figuna de ello derechos de almojarifazgo, aleabala ni adus-
nna, ni otros derechos algunos a nos pertenecientes, salvo
‘que las puedan evar y vender y tratar libremente,
‘1, Otrosi, por la presente mandamos y es nuestra
merced que ninguna ni algunas personas de ninguna cali-
‘dad que sean, vayan ni envien a rescatar ni rescaten cosa
alguna en la dicha tierra de Cartagena y su provincia que
conforme a este asiento habéis de poblar, ni con quince
eguas alrededor de ella, so pena de la nuestra merced y
de perdimiento de todos sus bienes para la nuestra cdmara
J fsco, en las cuales dichas penas 1o contrario haciendo les
Zondenamos y habemos por condenados, y vos damos poder
y facultad para las ejecutar en las personas que contra
Quo fueren y en sus bienes, después de pregonado este ca
pitulo y In eédula que sobre ello se vos diere.
12. Otrost, por la presente vos doy licencia y facultad
‘para que entre tanto que nos mandamos prover escribano
tn la dicha tierra poddis vos y 10s oficiales nuestros que
huubiere en la dicha tierra poner y elegir un escribano ante
quien se hagan y otorguen los repartimientos y cosas que
én Ia dicha tierra se hicleren y vosotros repartiereis en
nuestro nombre, ¥ ante quien se otorguen y hagan otras
‘cualesquier escrituras y autos que entre los vecinos y es-
tantes y habitantes en ella se hubleren de hacer, con tanto
que sea escribano de nuestros Reinos.
18. Otrosi, con tanto que sedis obligado y por 1a pre-
sente vos obligdis a comenzar a armar y poner en obra
to susodicho por todo el afio venidero de mil y quinientos
99DocuMENTO 18
y veintiséis afi, ¥ que después que savan~e tiorra,
F reraleho es, que dentro de los dos afios en he s6l0
Codels escatar, seis obliged a dar Desh © acabada 1a
Pospa fortaleza © vista y parecer de nuestros oficiales de
ier na tierra 0 de las personas que nos para ello RON
raremos.
ems qual que dicho es como de suso se conse
vos seré guardado y cumplide, guardando ¥ ‘eampliendo
vos seré ipor elo vos ofrecstein y obligatels y *oc0 to
woe que se vos manda en 1os dichos capituos Oe
Gemmés dos. Fecha en ia villa de Madrid, a desiooo iss
contetes de marzo de mil y quinientos ¥ velnuciney aio.
$e Rey, y retrendada de Cobos, seislads Gel obispo de
Gemma y doctor Beltran y Maldonado.
ee ars ,
Ay.
Don Carlos, ete, Dofia Juana, su madre, ete. Pot Gorke
to ran Gonzalo Ferntindes. de Oviedo, por servicio de ess
te otro Sefior, y nuestro, vos ofrectis de hacer Nat forta-
NUSSUY In isla de Codego o puerto de Cartagens, doe ce
lesa
También podría gustarte VOLUMEN21 PDF
Aún no hay calificaciones
VOLUMEN21
367 páginas