0% encontró este documento útil (0 votos)
214 vistas4 páginas

Antónimos e Hipónimos para Docentes

Cargado por

Isaias Lopez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
214 vistas4 páginas

Antónimos e Hipónimos para Docentes

Cargado por

Isaias Lopez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Antonimia

La antonimia es una relación que se establece entre dos palabras cuyo significado
es incompatible en un mismo contexto. Así, los antónimos son palabras que
pertenecen a la misma categoría sintáctica, cuyo significado es contrario u
opuesto. Por ejemplo, vida/muerte, alto/bajo, pagar/cobrar.

En las relaciones de antonimia se percibe la presencia de algunas cualidades que,


en algunos casos, se pueden graduar u oponer. Esta relación se puede dar ya sea
por incompatibilidad (liso/rayado), sea con una gradación (frío, fresco, tibio,
caliente), o sea por reciprocidad (dar/recibir).

Los primeros (encendido/apagado, par/impar) se llaman antónimos polares, ya


que no tienen grados intermedios. Es decir, la negación de una unidad léxica
implica la afirmación de la otra o, en otras palabras, el significado de una elimina el
de la otra. Por ejemplo, los adjetivos vivo/muerto: si no estoy vivo es porque estoy
muerto, no puedo estar vivo y muerto a la vez. Otros ejemplos: hombre/mujer,
legal/ilegal.

Por otro lado, se denominan antónimos escalares los términos entre los que se
pueden intercalar otros según una gradación (grande, mediano, pequeño). Es
interesante notar que la negación de un término no implica la afirmación del otro;
con un ejemplo: el hecho de que una persona no sea alta no implica
necesariamente que sea baja. Otros ejemplos: seco, húmedo, mojado, empapado.

Por último, en los antónimos recíprocos el significado de una palabra implica el de


la otra, es decir, no se puede dar uno sin el otro. Por ejemplo, los verbos
comprar/vender: para que alguien compre una cosa, es necesario que otro la
venda, y viceversa. Otros ejemplos: dar/recibir, pagar/cobrar, entrega/recepción,
padre/hijo.

Debemos recordar que la enseñanza de este punto es fundamental para el


enriquecimiento del léxico o vocabulario de los estudiantes. 

Tipos

Desde el punto de vista formal

Considerando el punto de vista formal, las relaciones de antonimia se clasifican en


antónimos léxicos (pares de palabras distintas con significados opuestos) y
antónimos gramaticales (opuestos formados agregando un prefijo).

De este modo, los pares bueno/malo, interesante/aburrido y rápido/lento son


antónimos léxicos. Por su parte, escrupuloso/inescrupuloso, honesto/deshonesto y
simétrico/asimétrico son antónimos gramaticales.
Según el tipo de contraste

Antónimos recíprocos

Los antónimos recíprocos muestran una relación de simetría en sus significados.


Así pues, si X da Y a Z, entonces Z recibe Y de Z; o si X es algo de Y, entonces Y
es algo de X.

Algunos pares de palabras que exhiben esta clase de relación de antonimia son
comprar/vender, profesor/alumno, jefe/empleado, cazador/presa, dar/recibir y
arriba/abajo.

Antónimos complementarios

Por su parte, los antónimos complementarios no implican una relación de


reciprocidad; es decir, un elemento del par no conlleva necesariamente al otro.

Algunos ejemplos de estos opuestos son: soltero/casado, presente/ausente,


encender/apagar, vivo/muerto, singular/plural y dormido/despierto.

Antónimos graduales

Los antónimos graduales son siempre adjetivos. El significado de estos pares de


antónimos está relacionado con los objetos que modifican. Estas palabras no
proporcionan una escala absoluta. Por ejemplo, se sabe que “una ballena
pequeña” será mucho más grande que “una ardilla grande”, o que “rápido” implica
una mayor velocidad cuando se aplica a un avión que cuando se refiere a una
bicicleta.

Además, estos pares dan lugar a implicaciones. De este modo, “una ballena es
más grande que un delfín” implica que “un delfín es más pequeño que una
ballena”.

Entre otros, estos pares graduales incluyen: bueno/malo, gordo/flaco, bonito/feo,


alto/bajo, largo/corto. Obsérvese que todos los casos se pueden acompañar por
“más” o “menos”: más o menos flaco, más o menos gordo.

Ejemplos de antonimia

Algunos ejemplos de antonimia son:

 Gordo-flaco.
 Alto-bajo.
 Capaz-incapaz.
 Conformista-inconformista.
 Tolerante-intolerante.
Hiponimia
La hiponimia es una relación que se establece entre una palabra de carácter más específico
y otra de carácter más general. Es decir, un hipónimo designa aquel término particular que
puede ser utilizado para referirse a la realidad nombrada por un término más general. Los
hipónimos, pues, son palabras cuyo significado es más restringido que el de otra palabra,
que se interpreta como término genérico. En este sentido presenta una relación inversa a la
hiperonimia: el término más específico (hipónimo) incluye al más general (hiperónimo).

Por ejemplo, gorrión, churrinche, añambé, chorlos son hipónimos de pájaro; sauce llorón,
ceibo, anacahuita, coronilla son hipónimos de árbol.

Debemos recordar que la enseñanza de este punto es fundamental para el enriquecimiento


del léxico o vocabulario de los estudiantes.

Las relaciones de hiperonimia e hiponimia son la base de las definiciones que presentan los
diccionarios, ya que una palabra se define por otra de contenido más extenso, con notas
individualizadoras, particulares a cada acepción.

Ejemplos de hiperonimia e hiponimia

1. Hiperónimo: deporte. Hipónimos: fútbol, vóley, básquet, tenis, handball, golf, hockey.
2. Hiperónimo: animal. Hipónimos: caballo, ratón, vaca, león, liebre, paloma, gat
3. Hiperónimo: materia. Hipónimos: lengua, matemáticas, geografía, inglés, historia,
química, física.
4. Hiperónimo: instrumento musical. Hipónimos: guitarra, flauta, armónica, batería, bajo,
violín, piano, trompeta, saxo.
5. Hiperónimo: verdura. Hipónimos: zanahoria, lechuga, cebolla, papa, zapallo, calabaza,
acelga, choclo.
6. Hiperónimo: mueble. Hipónimos: mesa, silla, biblioteca, sillón, estantería, cómoda, mesa
ratona.
7. Hiperónimo: país. Hipónimos: Ecuador, Canadá, México, Alemania, Italia, España, China,
Afganistán, Australia, Irak.
8. Hiperónimo: película. Hipónimos: Pulp fiction, Cinema Paradiso, Volver al futuro I, El rey
león, Toy Story, Harry Potter.
9. Hiperónimo: escritor. Hipónimos: Stephen King, Margaret Atwood, Mario Vargas Llosa,
Gabriel García Márquez, Almudena Grandes.
10. Hiperónimo: canción. Hipónimos: Yesterday, The end, Wonderwall, Muchacha (ojos de
papel), Satisfaction, Peperina, De música ligera.
Ejemplos de Hipónimos:

Hipónimos de Día:

Lunes, martes, miércoles... (son días de la semana)

Mañana, tarde, noche.. (son partes del día)

Hipónimos de Coche:

Descapotable, berlina, deportivo,... (son tipos de coche)

Llantas de aleación, correa de distribución,... (son componentes del coche)

En la carrera de caballos (hipónimo de equino) encontré unos binoculares


(hipónimo de lentes y de prismáticos) que me sirvieron para ver mejor la belleza
de los movimientos de los equinos (hiperónimo de caballo e hipónimo de
mamífero). Con estos lentes (hiperónimo de binoculares), pude ver como si
estuviera a unos cuantos centímetros, la precisión con que estos mamíferos
sincronizan el movimiento de su cuatro patas, lo cual no deja de ser muy
interesante. Con los prismáticos pude apreciar cuando Rocinante cruzó la meta.

El miércoles (hipónimo de día) mis hermanas fueron de compras y compraron


varias blusas y faldas (hipónimos de ropa y de prendas); en la reunión con sus
amigas, ese mismo día hicieron un desfile de modas demostrando su habilidad
para modelar ropa. Sus amigas votaron por las mejores prendas.

Esmeralda nos invito a una fiesta en su casa (hipónimo de vivienda y de domicilio),


pues pronto será su cumpleaños. Lo que a mi me preocupa es que no le caigo
bien a los perros (hipónimo de canes), y en la vivienda (hiperónimo de casa) tiene
dos. Pero creo que no habrá problema pues en su domicilio tiene un cuarto donde
encerrar a sus canes.

Jaime vino de pronto y nos contó que vio un perro (hipónimo de can) enfermo,
cuando llegamos al lugar iba a matarlo a golpes con un palo, pero lo detuvimos;
“¡Cómo es posible que lo quieras matar, si está enfermo!... llamemos a alguien”.
Llevamos al pobre can (hipónimo de animal, e hiperónimo de perro) al veterinario.
Cuando el veterinario lo curó, el animalito se hizo el mejor amigo de Jaime.

-[Link]

También podría gustarte