Catálogo de Piezas POLI T 400V 60HZ
Catálogo de Piezas POLI T 400V 60HZ
IS 12/04 561294
3/72
CORPO MACCHINA • BODY MACHINE
POLI T 400V 60 HZ
CORPS MACHINE • CUERPO MÁQUINA • CORPO DA MÁQUINA TAV.01
10
3
14
1
21
4
13
5
14 20
11
20
15
12
16
17 9
18 6
8
7
2
19
IS 12/04 561294
4/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 221552 N. 1 Corpo macchina Machine body Corps machine Cuerpo de la máquina Corpo da máquina
2 221333 N. 1 Coppetto in lamiera copett lamieron Coupelle en tôle Copita de chapa Caixa de chapa de aço
3 221315 N. 1 Carter protezione micro carterinio de protesion Carter de protection micro Cárter de protección micro Caixa de proteção p/ micro
4 222144 N. 1 Griglia tramoggia Hopper grill Grille trémie Rejilla de la tolva Grade p/ tremonha
5 266227 N. 1 Vite fulcro griglia Grill fulcrum screw Vis grille Tornillo fulcro rejilla Parafuso-eixo de grade
6 543011 N. 1 Spina elastica Stop pin Prise élastique Clavija elástica Ficha elétrica
7 263201 N. 1 Anello OR OR ring Anneau OR Anillo OR Anel OR
8 223315 N. 1 Leva griglia micro Micro grill lever Levier grille micro Palanca rejilla micro Alavanca
9 214553 N. 1 Interruttore Switch Interrupteur Interruptor Interruptor
10 221746 N. 1 Fermo griglia Grill stop Bloc grille Tope rejilla Elemento p/ fixação da grade
11 221749 N. 1 Fermo gomma Rubber stop Arrêtoir caoutchouc Tope goma Elemento p/ fixação da borr.
12 222145 N. 1 Gomma copri scarico Drain cover rubber Caoutchouc couvre évac. Goma cubre descarga Borracha de proteção
13 266106 N. 1 Gancio rapido Quick hook Crochet rapide Gancho rápido Gancho de engate
14 266150 N. 2 Golfare maschio Male eye-bolt Oeillet mâle Cáncamo macho Olhal macho
15 241356 N. 2 Supporto ruota Wheel support Support roue Soporte de rueda Suporte para roda
16 264012 N. 2 Cuscinetto Bearing Roulement Cojinete Rolamento
17 264006 N. 2 Cuscinetto Bearing Roulement Cojinete Rolamento
18 545014 N. 2 Anello seeger Seeger ring Anneau seeger Anillo de retención Anel seeger (de retenção)
19 213027 N. 2 Ruota Wheel Roue Rueda Roda
20 227559 N. 2 Supporto cassetta Box support Support caisse Soporte caja Suporte para caixa
21 211386 N. 1 Quadro elettrico Electric control board Tableau électrique Cuadro eléctrico Quadro elétrico
IS 12/04 561294
5/72
CORPO MACCHINA • BODY MACHINE
POLI T 400V 60 HZ
CORPS MACHINE • CUERPO MÁQUINA • CORPO DA MÁQUINA TAV.02
1
14
12 2
19 3
18
15
14
4 12
5 13
6
15 19
16
20
9 7
17
IS 12/04 561294
6/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 214290 N. 1 Pressostato Pressure switch Pressostat Presostato Pressóstato
2 261246 N. 1 Raccordo Fitting Raccord Racor Junção
3 261484 N. 1 Nipplo Nipple Mamelon Niple Niple
4 212014 N. 1 Valvola di sicurezza Safety valve Vanne de sécurité Válvula de seguridad Válvula de segurança
5 261042 N. 1 Riduzione Reduction Réduction Reducción Redução
6 261072 N. 1 Croce ghisa Cast iron cross Croix fonte Cruz de fundición Cruzeta em ferro fundido
7 227395 N. 1 Supporto gruppo aria Air unit support Support groupe air Soporte grupo aire Suporte p/ conjunto de ar
8 242017 N. 1 Tappo Cap Bouchon Tapón Tampa
9 652256 N. 1 Cassetta stagna Water-tight box Caisse étanche Caja hermética Caixa estanque
12 261043 N. 2 Riduzione acciaio Steel reduction Réduction acier Reducción de acero Redução em aço
13 261312 N. 1 Tronchetto zincato Galvanised stub pipe Rondin zingué Conector galvanizado Conector zincado
14 261059 N. 2 Raccordo a T T Fitting Raccord en T Racor T Ligação em forma de “T”
15 261036 N. 2 Nipplo Nipple Mamelon Niple Niple
16 212323 N. 1 Valvola di non ritorno Non-return valve Clapet de non-retour Válvula de no retorno Válvula anti-retorno
17 261114 N. 1 Attacco rapido Quick coupling Raccord rapide Conexión rápida Engate rápido
18 261146 N. 1 Raccordo rapido Quick fitting Raccord rapide Racor rápido Ligação rápida
19 212511 N. 2 Rubinetto Cock Robinet Grifo Válvula
20 261517 N. 1 Curva a 45 45 bend Coude à 45 Curva de 45 Curva 45ø
IS 12/04 561294
7/72
MOTORE-TRASMISSIONE • ENGINE-TRANSMISSION
POLI T 400V 60 HZ
MOTEUR-TRANSMISSION • MOTOR-TRANSMISIÓN • MOTOR-TRANSMISSÃO TAV.03
11
2
12
16
17
13
18 14
4 3
15
10
7
5 9
IS 12/04 561294
8/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 211606 N. 1 Motore elettrico Electric motor Moteur électrique Motor eléctrico Motor elétrico
2 216789 N. 1 Variariduttore Reducer regulator Variateur-réducteur Regulador reductor Variador-redutor
3 261023 N. 1 Ingrassatore Greaser Graisseur Engrasador Lubrificador
4 251221 N. 1 Mozzo di traino Towing hub Moyeu de traction Buje de arrastre Cubo de acoplamento
5 241246 N. 1 Flangia di raccordo Coupling flange Bride de raccordement Empalme de racor Flange de junção
6 248049 N. 1 Guarnizione tramoggia Hopper gasket Joint trémie Junta de la tolva Guarnição p/ tremonha
7 263257 N. 1 Anello tenuta Sealing ring Anneau d'étanchéité Anillo de estanqueidad Anel de vedação
8 248048 N. 2 Guarnizione di tenuta Seal gasket Joint d'étanchéité Junta de estanqueidad Guarnição de vedação
9 245106 N. 2 Fermaguarnizione Gasket stop Bloc-joint Sujetador de junta Elem. p/ fixação de guarnição
10 --- N. 1 Vite Screw Vis Tornillo Parafuso
11 542024 N. 1 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou autobloquant Tuerca autoblocante Porca auto-travante
12 266289 N. 1 Vite agitatore Mixer screw Vis agitateur Tornillo agitador Parafuso de mec. agitador
13 220125 N. 1 Agitatore Mixer Agitateur Agitador Mecanismo agitador
14 264101 N. 1 Giunto elastico Flexible coupling Joint élastique Junta elástica Junta elástica
15 264102 N. 1 Giunto cardanico Cardan coupling Joint Junta cardán Junta universal
16 261012 N. 1 Gomito ghisa Cast iron elbow Coude fonte Codo de fundición Cotovelo em ferro fundido
17 245032 N. 1 Tubetto Pipe Tube Tubo Tubo
18 261031 N. 1 Manicotto Sleeve Manchon Manguito Acoplamento
IS 12/04 561294
9/72
MESCOLATRICE • MIXER
POLI T 400V 60 HZ
MÉLANGEUSE • MEZCLADORA • MISTURADOR TAV.04
11
38
36 37 10
35
9
17 30 25
33 23
8
32 6
33 30
4
17 30
34
27
24
2
12
13 21
1
14
39
18
19
13
28 15
29 3
16
31
5 20
22
6 7
IS 12/04 561294
10/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 223381 N. 1 Pala planetaria Crown wheel blade Pale planétaire Pala mezcladora planetaria Pá de misturador planetário
2 225124 N. 1 Perno fulcro tram. Hopper fulcrum pin Pivot point d'appui trémie Perno fulcro tolva Pino de articulação
3 223376 N. 1 Supporto albero Shaft support Support arbre Soporte eje Suporte para eixo
4 241301 N. 1 Albero planetaria Crown wheel shaft Arbre planétaire Eje mezcladora planetaria Eixo de mist. planetário
5 242073 N. 1 Supporto cuscinetto Bearing support Support roulement Soporte cojinete Suporte para rolamento
6 264038 N. 2 Cuscinetto Bearing Roulement Cojinete Rolamento
7 245139 N. 1 Coperchio cuscinetto Bearing cover Couvercle roulement Tapa cojinete Tampa de rolamento
8 263249 N. 1 Anello tenuta Sealing ring Anneau d'étanchéité Anillo de estanqueidad Anel de vedação
9 542065 N. 1 Dado Nut Ecrou Tuerca Dado
10 225921 N. 1 Protezione testata Head protection Protection tête Protección cabezal Proteção p/ cabeçote
11 225922 N. 1 Protezione vasca Tank protection Protection cuve Protección cuba Proteção p/ cuba
12 251365 N. 1 Perno coperchio Cover pin Pivot couvercle Perno para tapa Eixo da tampa
13 247148 N. 2 Boccola Bush Bague Casquillo Bucha
14 211388 N. 1 Quadro elettrico Electric control board Tableau électrique Cuadro eléctrico Quadro elétrico
15 216336 N. 1 Motoriduttore Motor reducer Motoréducteur Motorreductor Motoredutor
16 245140 N. 1 Distanziere Spacer Entretoise Distanciador Espaçador
17 545014 N. 2 Anello seeger Seeger ring Anneau seeger Anillo de retención Anel seeger (de retenção)
18 247157 N. 1 Guarnizione Gasket Joint Junta Guarnição
19 225944 N. 1 Piatto Plate Disque Plato Placa
20 545018 N. 1 Anello Ring Anneau Anillo Anel
21 263370 N. 3 Antivibrante Anti-vibrating Anti-vibration Antivibrante Dispositivo anti-vibração
22 221264 N. 1 Disco guida Guide disc Disque guide Disco guía Disco de guia
23 227698 N. 1 Supporto pala Blade support Support pale Soporte pala Suporte p/ pá
24 225931 N. 1 Pala primaria Primary blade Pale primaire Pala primaria Pá principal
25 244096 N. 1 Testata Head Tête Cabezal Cabeçote
26 227697 N. 1 Supporto pala Blade support Support pale Soporte pala Suporte p/ pá
27 225930 N. 1 Pala periferica Peripheral blade Pale périphérique Pala periférica Pá auxiliar
28 227696 N. 1 Saracinesca Gate valve Vanne Compuerta Válvula reguladora
29 263436 N. 1 Manopola Knob Poignée Manopla Manípulo
30 547036 N. 4 Vite Screw Vis Tornillo Parafuso
31 225929 N. 1 Protezione scarico Drain protection Protection évacuation Protección descarga Proteção p/ descarga
32 223380 N. 1 Supporto pala Blade support Support pale Soporte pala Suporte p/ pá
33 264006 N. 2 Cuscinetto Bearing Roulement Cojinete Rolamento
34 263347 N. 1 Anello tenuta Sealing ring Anneau d'étanchéité Anillo de estanqueidad Anel de vedação
35 263345 N. 1 Anello OR OR ring Anneau OR Anillo OR Anel OR
36 241447 N. 1 Tappo pala Blade cap Bouchon pale Tapa pala Tampa p/ pá
37 247119 N. 1 Supporto sensore-calamita Sensor-magnet support Support senseur-aimant Soporte sensor-imán Suporte de sensor-ímã
38 267052 N. 1 Calamita Magnet Aimant Imán Ímã
39 214475 N. 1 Sensore magnetico Magnetic sensor Senseur magnétique Sensor magnético Sensor magnético
IS 12/04 561294
11/72
MESCOLATRICE • MIXER
POLI T 400V 60 HZ
MÉLANGEUSE • MEZCLADORA • MISTURADOR TAV.05
IS 12/04 561294
12/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 227284 N. 1 Supporto mescolatrice Mixer support Support mélangeuse Soporte mezcladora Suporte para misturador
2 262099 N. 1 Puleggia Pulley Poulie Polea Polia
3 221741 N. 1 Flangia Flange Bride Empalme Flange
4 241486 N. 1 Puleggia Pulley Poulie Polea Polia
5 264137 N. 3 Cinghia Belt Courroie Correa Cinta
6 221263 N. 1 Carter chiusura Closing sump Carter fermeture Cárter de cierre Cárter de fechamento
IS 12/04 561294
13/72
POMPA T25 • PUMP T25
POLI T 400V 60 HZ
POMPE T25 • BOMBA T25 • Bomba T25 TAV.06
2 3
5
1
19
4 13 20 21
5
22
18
23
7 14 24
15
9
6 8 14 17 16
11
12
10
12
IS 12/04 561294
14/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 216411 N. 1 Gruppo manometro Manometer unit Groupe manomètre Grupo manómetro Conjunto manómetro
2 263222 N. 1 Anello OR O-ring Anneau OR Anillo OR Anel OR
3 242072 N. 1 Flangia attacco Coupling flange Bride raccord Empalme de unión Flange de engate
4 541103 N. 4 Vite Screw Vis Tornillo Parafuso
5 241088 N. 2 Tirante pompa Pump tie rod Tirant pompe Tirante de la bomba Tirante de bomba
6 542021 N. 1 Dado Nut Ecrou Tuerca Porca
7 266223 N. 1 Vite fissaggio coclea Auger fixing screw Vis de fixation vis sans fin Tornillo fijación torn. sinfín [Link] [Link] bomba de par.
8 250182 N. 1 Coclea T25 Auger T25 Vis sans fin T25 Tornillo sinfín T25 Bomba de parafuso T25
9 263331 N. 1 Statore T25 Stator T25 Jaquette T25 Estator T25 Estator
10 223081 N. 1 Strettore statore T25 Stator band T25 Serre-jaquette T25 Abrazadera estator T25 Abraçadeira p/ estator T25
11 541104 N. 1 Vite Screw Vis Tornillo Parafuso
12 540066 N. 4 Vite Screw Vis Tornillo Parafuso
13 223212 N. 1 Corpo collettore Collector body Corps collecteur Cuerpo del colector Corpo do colector
14 542051 N. 2 Dado Nut Ecrou Tuerca Porca
15 266165 N. 1 Raccordo DN50 Fitting DN50 Raccord DN50 Racor DN50 Junção DN50
16 251178 N. 2 Levetta per giunti Lever for joints Levier pour joints Palanca para juntas Alavanca p/ juntas
17 543002 N. 2 Spina elastica Stop pin Prise élastique Clavija elástica Pino elástico
18 237078 N. 1 Guarnizione Gasket Joint Junta Guarnição
19 212109 N. 1 Manometro Manometer Manomètre Manómetro Manómetro
20 263158 N. 1 Coprimanometro Manometer cover Couvercle manomètre Cubierta de manómetro Proteção para manómetro
21 251250 N. 1 Riduzione Reduction Réduction Reducción Redução
22 245110 N. 1 Anello pressa membrana Membrane press ring Anneau presse membrane Anillo prensa membrana Anel prensa-membrana
23 247110 N. 1 Membrana Membrane Membrane Membrana Membrana
24 245109 N. 1 Testata raccordo rapido Quick fitting head Tête raccord rapide Cabezal de racor rápido Cabeçote de junção rápida
IS 12/04 561294
15/72
POMPA 2L6 • PUMP 2L6
POLI T 400V 60 HZ
POMPE 2L6 • BOMBA 2L6 • Bomba 2L6 TAV.07
2 3
13
4
5 18
14
15 1
7
14 19
17 16
20 21
9 22
6 23
8
24
11
11
12
10
12 IS 12/04 561294
16/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 216411 N. 1 Gruppo manometro Manometer unit Groupe manomètre Grupo manómetro Conjunto manómetro
2 263222 N. 1 Anello OR O-ring Anneau OR Anillo OR Anel OR
3 223274 N. 1 Flangia attacco Coupling flange Bride raccord Empalme de unión Flange de engate
4 541103 N. 4 Vite Screw Vis Tornillo Parafuso
5 241089 N. 2 Tirante pompa Pump tie rod Tirant pompe Tirante de la bomba Tirante de bomba
6 542021 N. 1 Dado Nut Ecrou Tuerca Porca
7 266223 N. 1 Vite fissaggio coclea Auger fixing screw Vis de fixation vis sans fin Tornillo fijación torn. sinfín [Link] [Link] bomba de par.
8 250175 N. 1 Coclea 2L6 Auger 2L6 Vis sans fin 2L6 Tornillo sinfín 2L6 Bomba de parafuso 2L6
9 263184 N. 1 Statore Stator Jaquette Estator Estator
10 223214 N. 1 Strettore Band Serre-jaquette Abrazadera Abraçadeira
11 541104 N. 2 Vite Screw Vis Tornillo Parafuso
12 540066 N. 4 Vite Screw Vis Tornillo Parafuso
13 223212 N. 1 Corpo collettore Collector body Corps collecteur Cuerpo del colector Corpo do colector
14 542051 N. 2 Dado Nut Ecrou Tuerca Porca
15 266165 N. 1 Raccordo DN50 Fitting DN50 Raccord DN50 Racor DN50 Junção DN50
16 251178 N. 2 Levetta per giunti Lever for joints Levier pour joints Palanca para juntas Alavanca p/ juntas
17 543002 N. 2 Spina elastica Stop pin Prise élastique Clavija elástica Pino elástico
18 237078 N. 1 Guarnizione Gasket Joint Junta Guarnição
19 212109 N. 1 Manometro Manometer Manomètre Manómetro Manómetro
20 263158 N. 1 Coprimanometro Manometer cover Couvercle manomètre Cubierta de manómetro Proteção para manómetro
21 251250 N. 1 Riduzione Reduction Réduction Reducción Redução
22 245110 N. 1 Anello pressa membrana Membrane press ring Anneau presse membrane Anillo prensa membrana Anel prensa-membrana
23 247110 N. 1 Membrana Membrane Membrane Membrana Membrana
24 245109 N. 1 Testata raccordo rapido Quick fitting head Tête raccord rapide Cabezal de racor rápido Cabeçote de junção rápida
IS 12/04 561294
17/72
POMPA 60.12 • PUMP 60.12
POLI T 400V 60 HZ
POMPE 60.12 • BOMBA 60.12 • BOMBA 60.12 TAV.08
6
2 3
4
5
12
17
13
7
1
14
9 18
13 16 15
19 20
21
22
8 23
10
11
IS 12/04 561294
18/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 216411 N. 1 Gruppo manometro Manometer unit Groupe manomètre Grupo manómetro Conjunto manómetro
2 263222 N. 1 Anello OR O-ring Anneau OR Anillo OR Anel OR
3 242074 N. 1 Flangia attacco Coupling flange Bride raccord Empalme de unión Flange de engate
4 540060 N. 4 Vite Screw Vis Tornillo Parafuso
5 241302 N. 2 Tirante pompa Pump tie rod Tirant pompe Tirante de la bomba Tirante de bomba
6 227422 N. 1 Sostegno dx Right support Support droit Apoyo der. Suporte direito
7 227421 N. 1 Sostegno sx Left support Support gauche Apoyo izq. Suporte esquerdo
8 542021 N. 1 Dado Nut Ecrou Tuerca Porca
9 266223 N. 1 Vite fissaggio coclea Auger fixing screw Vis de fixation vis sans fin Tornillo fijación torn. sinfín [Link] [Link] bomba de par.
10 250136 N. 1 Coclea 60.12 Auger 60.12 Vis sans fin 60.12 Tornillo sinfín 60.12 Bomba de parafuso 60.12
11 263366 N. 1 Statore 60.12 Stator 60.12 Jaquette 60.12 Estator 60.12 Estator 60.12
12 223212 N. 1 Corpo collettore Collector body Corps collecteur Cuerpo del colector Corpo do colector
13 542051 N. 2 Dado Nut Ecrou Tuerca Porca
14 266165 N. 1 Raccordo DN50 Fitting DN50 Raccord DN50 Racor DN50 Junção DN50
15 251178 N. 2 Levetta per giunti Lever for joints Levier pour joints Palanca para juntas Alavanca p/ juntas
16 543002 N. 2 Spina elastica Stop pin Prise élastique Clavija elástica Pino elástico
17 237078 N. 1 Guarnizione Gasket Joint Junta Guarnição
18 212109 N. 1 Manometro Manometer Manomètre Manómetro Manómetro
19 263158 N. 1 Coprimanometro Manometer cover Couvercle manomètre Cubierta de manómetro Proteção para manómetro
20 251250 N. 1 Riduzione Reduction Réduction Reducción Redução
21 245110 N. 1 Anello pressa membrana Membrane press ring Anneau presse membrane Anillo prensa membrana Anel prensa-membrana
22 247110 N. 1 Membrana Membrane Membrane Membrana Membrana
23 245109 N. 1 Testata raccordo rapido Quick fitting head Tête raccord rapide Cabezal de racor rápido Cabeçote de junção rápida
IS 12/04 561294
19/72
QUADRO ELETTRICO 211386 • ELECTRIC BOARD 211386
POLI T 400V 60 HZ TABLEAU ELECTRIQUE 211386 • CUADRO ELÉCTRICO 211386 • QUADRO TAV.09
ELÉTRICO 211386
IS 12/04 561294
20/72
QUADRO ELETTRICO 211386 • ELECTRIC BOARD 211386
POLI T 400V 60 HZ TABLEAU ELECTRIQUE 211386 • CUADRO ELÉCTRICO 211386 • QUADRO TAV.09.1
ELÉTRICO 211386
IS 12/04 561294
21/72
COMPRESSORE • COMPRESSOR
POLI T 400V 60 HZ
COMPRESSEUR • COMPRESOR • COMPRESSOR TAV.10
10
19
20
22
17
9 5
3
15 16
5
6
5
7 2
18
11
8 12
18
21
13
14 IS 12/04 561294
22/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 210180 N. 1 Compressore Compressor Compresseur Compresor Compressor
2 227734 N. 1 Supporto compressore Compressor support Support compresseur Soporte Compresor Suporte de compressor
3 227732 N. 1 Supporto gruppo aria Air unit support Support groupe air Soporte grupo aire Suporte p/ conjunto de ar
4 244046 N. 1 Blocchetto Block Bloc Bloque Bloco
5 251239 N. 4 Sedi per piedino Seats for foot Emplacement pour pied Alojamientos para pie Alojamento
6 261484 N. 1 Nipplo Nipple Mamelon Niple Niple
7 261036 N. 1 Nipplo Nipple Mamelon Niple Niple
8 212323 N. 1 Valvola di non ritorno Non-return valve Clapet de non-retour Válvula de no retorno Válvula anti-retorno
9 214290 N. 1 Pressostato Pressure switch Pressostat Presostato Pressóstato
10 212014 N. 1 Valvola di sicurezza Safety valve Vanne de sécurité Válvula de seguridad Válvula de segurança
11 261154 N. 1 Riduzione ottone Brass reduction Réduction laiton Reducción de latón Redução em latão
12 261145 N. 1 Portagomma Connecting nozzle Embout Portagoma Conexão
13 261147 N. 1 Raccordo rapido Quick fitting Raccord rapide Racor rápido Junção rápida
14 640012 M 1 Tubo gomma Rubber hose Tuyau caoutchouc Tubo de goma Tubo de borracha
15 261246 N. 1 Raccordo Fitting Raccord Racor Junção
16 261299 N. 1 Tappo Cap Bouchon Tapón Tampa
17 261178 N. 1 Tappo Cap Bouchon Tapón Tampa
18 266304 N. 2 Fascette Straps Colliers Abrazaderas Abraçadeiras
19 261118 N. 1 Raccordo a T T Fitting Raccord en T Racor T União em forma de "T"
20 261260 N. 1 Raccordo rapido Quick fitting Raccord rapide Racor rápido Junção rápida
21 261268 N. 1 Raccordo rapido Quick fitting Raccord rapide Racor rápido Junção rápida
22 261506 N. 1 Rondella di tenuta Sealing washer Rondelle d'étanchéité Arandela de estanqueidad Anilha de vedação
IS 12/04 561294
23/72
COMPRESSORE • COMPRESSOR
POLI T 400V 60 HZ
COMPRESSEUR • COMPRESOR • COMPRESSOR TAV.10.1
22
9
21 1
20 24
23
23
15
19 12 8
20
11 16
18 13
6 14
5
17 10
3 5 6
7 2
2
3
4
7
IS 12/04 561294
24/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 210180 N. 1 Compressore Compressor Compresseur Compresor Compressor
2 265215 N. 2 Cuscinetto Bearing Roulement Cojinete Rolamento
3 265216 N. 2 Cuscinetto Bearing Roulement Cojinete Rolamento
4 272234 N. 2 Ventola per compressore Fan for compressor Ventilateur pour compresseur Ventilador para compresor Ventoinha para compressor
5 272167 N. 2 Filtro aria compressore Compressor air filter Filtre air compresseur Filtro aire compresor Filtro de ar de compressor
6 272190 N. 2 Coperchio filtro Filter cover Couvercle filtre Tapa filtro Tampa de filtro
7 272191 N. 4 Piede per compressore Foot for compressor Pied pour compresseur Pie para compresor Pé de suporte
8 272240 N. 1 Maniglia Handle Poignée Manija Manilha
9 261013 N. 1 Gomito ottone Brass elbow Coude laiton Codo de latón Cotovelo em latão
10 263322 N. 2 Anello OR O-ring Anneau OR Anillo OR Anel OR
11 263323 N. 1 Anello OR O-ring Anneau OR Anillo OR Anel OR
12 272192 N. 1 Interruttore Switch Interrupteur Interruptor Interruptor
13 554026 N. 1 Pressacavo Cable gland Serre-câble Sujetacable Prensa-cabos
14 263324 N. 2 Anello OR O-ring Anneau OR Anillo OR Anel OR
15 272193 N. 1 Coprimaniglia Handle cover Couvre-poignée Cubierta manija Protecção de manilha
16 540012 N. 6 Vite TE TE Screw Vis TE Tornillo TE Parafuso
17 272195 N. 2 Biella Tapered connecting rod Bielle Biela Biela
18 272197 N. 2 Membrana compressore Compressor membrane Membrane compresseur Membrana compresor Membrana de compressor
19 272169 N. 2 Disco biella Tapered connecting rod disc Disque bielle Disco biela Disco-biela
20 272196 N. 4 Valvola Valve Vanne Válvula Válvula
21 272194 N. 2 Guarnizione testa Head gasket Joint tête Junta cabeza Guarnição tampa cabeçote
22 212014 N. 1 Valvola di sicurezza Safety valve Vanne de sécurité Válvula de seguridad Válvula de segurança
23 541039 N. 20 Vite Screw Vis Tornillo Parafuso
24 272168 N. 2 Disco testa Head disc Disque tête Disco cabeza Disco-cabeçote
IS 12/04 561294
25/72
COMANDO A DISTANZA 206115 • REMOTE CONTROL 206115
POLI T 400V 60 HZ COMMANDE A DISTANCE 206115 • MANDO A DISTANCIA 206115 • COMANDO À TAV.11
DISTÂNCIA 206115
2
3
1
IS 12/04 561294
26/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 552103 N. 1 Custodia mobile Mobile case Etui mobile Protección móvil Caixa móvel
2 552053 N. 1 Frutto spina Plug gang Boîtier fiche Bloque clavija Ficha elétrica
3 554026 N. 2 Pressacavo Cable gland Serre-câble Sujetacable Prensa-cabos
4 550095 MT 33 Cavo flex Flex cable Câble flex Cable flex Cabo flexível
5 247113 N. 1 Corpo comando Control body Corps commande Cuerpo de mando Corpo de controle
6 214705 N. 1 Interruttore Switch Interrupteur Interruptor Interruptor
7 214617 N. 1 Cappuccio Hood Bouchon de protection Capuchón Tampa de protecção
IS 12/04 561294
27/72
VAGLIO VIBRANTE 206449 • VIBRATING SIEVE 206449
POLI T 400V 60 HZ CRIBLE VIBRANT 206449 • CRIBA VIBRANTE 206449 • PENEIRA VIBRATÓRIA TAV.12
206449
7
3 2
IS 12/04 561294
28/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 229086 N. 1 Vaglio Sieve Crible Criba Peneira
2 229060 N. 1 Telaietto con rete Small frame with net Petit châssis avec grille Chasis con malla Estrutura com rede
3 238000 N. 4 Ammortizzatore Shock absorber Amortisseur Amortiguador Amortecedor
4 211504 N. 1 Motovibratore trifase Electric vibrator Motovibreur Motovibrador Moto-vibrador
5 550092 MT 1,30 Cavo flex Flex cable Câble flex Cable flex Cabo flexível
6 552036 N. 1 Spina Plug Fiche Clavija Ficha
7 261016 N. 1 Gomito ghisa Cast iron elbow Coude fonte Codo de fundición Cotovelo em ferro fundido
IS 12/04 561294
29/72
CONTALITRI 206369 • LITRE-COUNTER 206369
POLI T 400V 60 HZ COMPTES-LITRES 206369 • CUENTALITROS 206369 • MEDIDOR DE VAZÃO TAV.13
206369
11 12
10
7
9
8
6
IS 12/04 561294
30/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 640017 MT 1,50 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau caoutchouc Tubo de goma Tubo de borracha
2 266077 N. 1 Fascetta Strap Collier Abrazadera Abraçadeira
3 261089 N. 1 Portagomma Connecting nozzle Embout Porta goma Conexão
4 261160 N. 1 Manicotto ferro Iron sleeve Manchon en fer Manguito de hierro Luva em ferro
5 215358 N. 1 Dosatore Dispenser Doseur Dosificador Doseador
6 227186 N. 1 Supporto contalitri Litre-counter support Support comptes-litres Soporte cuentalitros Sup. p/ medidor de vazão
7 261557 N. 1 Raccordo rapido Quick fitting Raccord rapide Racor rápido Junção rápida
8 261153 N. 1 Riduzione ghisa Cast iron reduction Réduction fonte Reducción de fundición Redução em ferro fundido
9 261053 N. 2 Gomito ghisa Cast iron elbow Coude fonte Codo de fundición Cotovelo em ferro fundido
10 261228 N. 1 Nipplo ghisa Cast iron nipple Mamelon fonte Niple fundición Niple em ferro fundido
11 212054 N. 1 Rubinetto a sfera Ball valve Robinet à bille Grifo de bola Válvula de esfera
12 261149 N. 1 Raccordo rapido Quick fitting Raccord rapide Racor rápido Junção rápida
IS 12/04 561294
31/72
DISPOSITIVO INIEZIONI 216395 • INJECTIONS DEVICE 216395
POLI T 400V 60 HZ DISPOSITIF INJECTIONS 216395 • DISPOSITIVO INYECCIONES 216395 • TAV.14
DISPOSITIVO DE INJEÇÃO 216395
2 - TAV.14.3
1 - TAV.14.1
4 - TAV.14.2
Ø 35
IS 12/04 561294
32/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 216277 N. 1 Gruppo limitatore pressione Pressure limiter unit Groupe limiteur pression Grupo limitador de presión Grupo limitador de pressão
2 212474 N. 1 Tubo gomma 5m Rubber hose 5m Tuyau caoutchouc 5m Tubo de goma de 5m Tubo de borracha 5m
3 266406 N. 1 Riduzione Reduction Réduction Reducción Redução
4 216299 N. 1 Pistola iniezioni Injections gun Pistolet injections Pistola de inyecciones Pistola de injeção
5 211360 N. 1 Cavo Cable Câble Cable Cabo
6 237005 N. 2 Spugna di lavaggio Washing sponge Eponge de lavage Esponja de lavado Esponja para limpeza
IS 12/04 561294
33/72
GRUPPO LIMITATORE PRESSIONE (216277) • PRESSURE LIMITER UNIT (216277)
POLI T 400V 60 HZ GROUPE LIMITEUR PRESSION (216277) • GRUPO LIMITADOR PRESIÓN (216277) TAV.14.1
• GRUPO LIMITADOR DE PRESSÃO (216277)
17 14
16
15
7
1
2
18 6
19
3 4
5
4
8
9
20
10
21 11
22
12
19
18
13
IS 12/04 561294
34/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 263158 N. 1 Coprimanometro Manometer cover Couvercle manomètre Cubierta de manómetro Proteção para manómetro
2 212157 N. 1 Manometro Manometer Manomètre Manómetro Manómetro
3 261056 N. 1 Riduzione Reduction Réduction Reducción Redução
4 261052 N. 2 Gomito Elbow Coude Codo Cotovelo
5 261045 N. 1 Raccordo a T T Fitting Raccord en T Racor T Ligação em forma de “T”
6 261055 N. 1 Nipplo Nipple Mamelon Niple Niple
7 214041 N. 1 Pressostato Pressure switch Pressostat Presostato Pressóstato
8 261086 N. 1 Nipplo Nipple Mamelon Niple Niple
9 234060 N. 1 Coperchio Lid Couvercle Tapa Tampa
10 238024 N. 1 Diaframma Diaphragm Diaphragme Diafragma Diafragma
11 231144 N. 1 Limitatore pressione Pressure limiter Limiteur pression Limitador de presión Limitador de pressão
12 263138 N. 1 Anello OR O-Ring Anneau OR Anillo OR Anel OR
13 225649 N. 1 Piedino Foot Pied Pie Pé de suporte
14 225813 N. 1 Protezione Protection Protection Protección Protecção
15 552037 N. 1 Spina Plug Fiche Clavija Ficha
16 554028 N. 1 Pressacavo Cable gland Serre-câble Sujetacable Prensa-cabos
17 550060 M 0,50 Cavo flex Flex cable Câble flex Cable flex Cabo flexível
18 540034 N. 8 Vite TE TE screw Vis TH Tornillo TE Parafuso TE
19 544017 N. 8 Rondella Washer Rondelle Arandela Anilha
20 251187 N. 1 Raccordo Fitting Raccord Racor Junção
21 261124 N. 1 Vite semplice Simple screw Vis simple Tornillo simple Parafuso simples
22 266206 N. 1 Raccordo DN25 DN25 fitting Raccord DN25 Racor DN25 Junção DN25
IS 12/04 561294
35/72
PISTOLA INIEZIONI Ø25 (216299) • Ø25 INJECTION GUN (216299)
POLI T 400V 60 HZ PISTOLET INJECTIONS Ø25 (216299) • PISTOLA INYECCIONES Ø25 (216299) • TAV.14.2
PISTOLA INJECÇÕES Ø25 (216299)
IS 12/04 561294
36/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 640028 M. 0,50 Tubo PVC PVC pipe Tuyau PVC Tubo PVC Tubo em PVC
2 251037 N. 1 Semigiunto Half-joint Demi-joint Semijunta Semi-junção
3 212113 N. 1 Rubinetto a sfera Ball cock Robinet à bille Grifo de bola Válvula de esfera
4 261124 N. 1 Vite semplice Simple screw Vis simple Tornillo simple Parafuso simples
5 266436 N. 1 Raccordo DN25 DN25 Fitting Raccord D25 Racor DN25 Junção DN25
6 266077 N. 1 Fascetta Strap Collier Abrazadera Abraçadeira
IS 12/04 561294
37/72
TUBO GOMMA (Ø25X37 - 5M) (212474) • RUBBER HOSE (Ø25X37 - 5M) (212474)
POLI T 400V 60 HZ TUYAU CAOUTCHOUC (Ø25X37 - 5M) (212474) • TUBO GOMA (Ø25X37 - 5M) TAV.14.3
(212474) • TUBO DE BORRACHA (Ø25X37 - 5M) (212474)
2 2
3 1 4
IS 12/04 561294
38/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 640056 M. 5 Tubo gomma D.25x37 Rubber hose D.25x37 Tuyau caoutchouc D.25x37 Tubo de goma D.25x37 Tubo de borracha D.25x37
2 266036 N. 4 Fascetta Strap Collier Abrazadera Abraçadeira
3 266206 N. 1 Raccordo DN25 DN25 fitting Raccord DN25 Racor DN25 Junção DN25
4 266207 N. 1 Raccordo DN25 Fitting DN25 Raccord DN25 Racor DN25 Junção DN25
IS 12/04 561294
39/72
CASSETTA ACCESSORI 201067 • ACCESSORIES BOX 201067
POLI T 400V 60 HZ CAISSE ACCESSOIRES 201067 • CAJA DE LOS ACCESORIOS 201067 • CAIXA DE TAV.15
ACESSÓRIOS 201067
2 3
24
20
12 12 13 13
7 7
4 5 6
Ø35 Ø35 Ø50 Ø50 21
25
22
14 15
11
23
8 16 19
9 17 18 18
10
IS 12/04 561294
40/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 216252 N. 1 Pistola completa Complete gun Pistolet complet Pistola completa Pistola completa
2 238034 N. 1 Deflettore D.16 Deflector D.16 Déflecteur D.16 Deflector D.16 Deflector d. 16
3 238032 N. 1 Deflettore D.12 Deflector D.12 Déflecteur D.12 Deflector D.12 Deflector d. 12
4 237083 N. 1 Guarnizione Gasket Joint Junta Guarnição
5 237077 N. 1 Guarnizione DN35 Gasket DN35 Joint DN35 Junta DN35 Guarnição DN35
6 237078 N. 1 Guarnizione Gasket Joint Junta Guarnição
7 263152 N. 2 Guarnizione raccordo Fitting gasket Joint raccord Junta del racor Guarnição de junção
8 216195 N. 1 Gruppo di taratura Calibration unit Groupe de calibrage Grupo de calibración Conjunto para calibração
9 266201 N. 1 Tappo per taratura Calibration cap Bouchon pour calibrage Tapa para calibración Tampa para calibração
10 261110 N. 1 Nipplo Nipple Mamelon Niple Niple
11 212054 N. 1 Rubinetto a sfera Ball valve Robinet à bille Grifo de bola Válvula de esfera
12 237005 N. 2 Spugna di lavaggio Washing sponge Eponge de lavage Esponja de lavado Esponja para limpeza
13 237102 N. 2 Spugna di lavaggio Washing sponge Eponge de lavage Esponja de lavado Esponja para lavagem
14 261147 N. 1 Raccordo rapido Quick fitting Raccord rapide Racor rápido Junção rápida
15 543018 N. 1 Copiglia Splint pin Goupille Pasador en R Cupilha
16 268018 N. 1 Cacciavite Screwdriver Tournevis Destornillador Chave de fenda
17 268008 N. 1 Chiave fissa 17-29 17-29 Open-end spanner Clé fixe 17-29 Llave fija 17-29 Chave fixa 17-29
18 268031 N. 2 Chiave fissa 24-27 Open-end spanner 24-27 Clé fixe 24-27 Llave fija 24-27 Chave fixa 24-27
19 268038 N. 1 Pulitore per ugello Cleaner for nozzle Nettoyeur pour gicleur Limpiador para tobera Limpador de bico aspersor
20 268066 N. 1 Pompa grasso Grease pump Pompe graisse Bomba de grasa Bomba de graxa
21 268067 N. 1 Cartuccia grasso Grease cartridge Cartouche graisse Cartucho de grasa Cartucho de graxa
22 521014 N. 1 Occhiali di protezione Protective glasses Lunettes de protection Gafas de protección Óculos de proteção
23 521001 N. 1 Guanti in gomma Rubber gloves Gants en caoutchouc Guantes de goma Luvas de borracha
24 221018 N. 2 Reggitubo in tela Cloth pipe clamp Support tuyau en toile Sujetador de tubo de tela Suporte de tela p/ tubos
25 220028 N. 1 Cassetta attrezzi Tool box Caisse outillages Caja de herramientas Caixa de ferramentas
IS 12/04 561294
41/72
CASSETTA ACCESSORI 201071 • ACCESSORIES BOX 201071
POLI T 400V 60 HZ CAISSE ACCESSOIRES 201071 • CAJA DE LOS ACCESORIOS 201071 • CAIXA DE TAV.16
ACESSÓRIOS 201071
1
2 3 4 5
6
7
11
13 14
11
12 12
19 19
20 21
27 27
8 9 10 Ø35 Ø35
26
23
18 22 28
16 31 24 29
25
17
30
15
IS 12/04 561294
42/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 216266 N. 1 Pistola completa Complete gun Pistolet complet Pistola completa Pistola completa
2 238020 N. 1 Deflettore D.4 Deflector D.4 Déflecteur D.4 Deflector D.4 Deflector D.4
3 238005 N. 1 Deflettore D.5 Deflector D.5 Déflecteur D.5 Deflector D.5 Deflector D.5
4 238006 N. 1 Deflettore D.6 Deflector D.6 Déflecteur D.6 Deflector D.6 Deflector D.6
5 238031 N. 1 Deflettore D.8.5 Deflector D.8.5 Déflecteur D.8.5 Deflector D.8.5 Deflector D.8.5
6 250043 N. 1 Ugello D.13.5 Nozzle D.13.5 Buse D.13.5 Tobera D.13.5 Bico aspersor d. 13.5
7 250044 N. 1 Ugello D.15 Nozzle D.15 Buse D.15 Tobera D.15 Bico aspersor d. 15
8 251085 N. 1 Beccuccio D.5 Spout D.5 Bec D.5 Vertedor D.5 Bico D.5
9 251086 N. 1 Beccuccio D.6 Spout D.6 Bec D.6 Vertedor D.6 Bico D.6
10 251087 N. 1 Beccuccio D.7 Spout D.7 Bec D.7 Vertedor D.7 Bico D.7
11 237083 N. 2 Guarnizione Gasket Joint Junta Guarnição
12 263152 N. 2 Guarnizione raccordo Fitting gasket Joint raccord Junta del racor Guarnição de junção
13 251187 N. 1 Raccordo Fitting Raccord Racor Junção
14 251242 N. 1 Raccordo Fitting Raccord Racor Junção
15 216195 N. 1 Gruppo di taratura Calibration unit Groupe de calibrage Grupo de calibración Conjunto para calibração
16 266201 N. 1 Tappo per taratura Calibration cap Bouchon pour calibrage Tapa para calibración Tampa para calibração
17 261110 N. 1 Nipplo Nipple Mamelon Niple Niple
18 212054 N. 1 Rubinetto a sfera Ball valve Robinet à bille Grifo de bola Válvula de esfera
19 237005 N. 2 Spugna di lavaggio Washing sponge Eponge de lavage Esponja de lavado Esponja para limpeza
20 261147 N. 1 Raccordo rapido Quick fitting Raccord rapide Racor rápido Junção rápida
21 543018 N. 1 Copiglia Splint pin Goupille Pasador en R Cupilha
22 251226 N. 1 Chiave doppia Double-ended spanner Double clé Llave doble Chave dupla
23 268016 N. 1 Chiave 30-32 Spanner 30-32 Clé 30-32 Llave 30-32 Chave 30-32
24 268009 N. 1 Chiave fissa 19-22 19-22 Open-end spanner Clé fixe 19-22 Llave fija 19-22 Chave fixa 19-22
25 268035 N. 1 Chiave fissa 22-24 Open-end spanner 22-24 Clé fixe 22-24 Llave fija 22-24 Chave fixa 22-24
26 268066 N. 1 Pompa grasso Grease pump Pompe graisse Bomba de grasa Bomba de graxa
27 221018 N. 2 Reggitubo in tela Cloth pipe clamp Support tuyau en toile Sujetador de tubo de tela Suporte de tela p/ tubos
28 521014 N. 1 Occhiali di protezione Protective glasses Lunettes de protection Gafas de protección Óculos de proteção
29 521001 N. 1 Guanti in gomma Rubber gloves Gants en caoutchouc Guantes de goma Luvas de borracha
30 220028 N. 1 Cassetta attrezzi Tool box Caisse outillages Caja de herramientas Caixa de ferramentas
31 268067 N. 1 Cartuccia grasso Grease cartridge Cartouche graisse Cartucho de grasa Cartucho de graxa
IS 12/04 561294
43/72
CASSETTA ACCESSORI 201112 • ACCESSORIES BOX 201112
POLI T 400V 60 HZ CAISSE ACCESSOIRES 201112 • CAJA DE LOS ACCESORIOS 201112 • CAIXA DE TAV.17
ACESSÓRIOS 201112
1
28
10
10
18
3 3
16 29
9 17
9 15
22 23
6
26 27 27
25
7
8 4
2
19 19 19 14
20 21
12
Ø50 Ø50 Ø50 13
11
5
IS 12/04 561294
44/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 216246 N. 1 Pistola completa Complete gun Pistolet complet Pistola completa Pistola completa
2 521001 N. 1 Guanti in gomma Rubber gloves Gants en caoutchouc Guantes de goma Luvas de borracha
3 221018 N. 2 Reggitubo in tela Cloth pipe clamp Support tuyau en toile Sujetador de tubo de tela Suporte de tela p/ tubos
4 220028 N. 1 Cassetta attrezzi Tool box Caisse outillages Caja de herramientas Caixa de ferramentas
5 268067 N. 1 Cartuccia grasso Grease cartridge Cartouche graisse Cartucho de grasa Cartucho de graxa
6 250020 N. 1 Deflettore D.14 Deflector D.14 Déflecteur D.14 Deflector D.14 Deflector D.14
7 250023 N. 1 Deflettore D.10 Deflector D.10 Déflecteur D.10 Deflector D.10 Deflector D.10
8 251024 N. 1 Ugello Nozzle Buse Tobera Bico aspersor
9 237078 N. 2 Guarnizione Gasket Joint Junta Guarnição
10 263152 N. 2 Guarnizione raccordo Fitting gasket Joint raccord Junta del racor Guarnição de junção
11 216195 N. 1 Gruppo di taratura Calibration unit Groupe de calibrage Grupo de calibración Conjunto para calibração
12 266201 N. 1 Tappo per taratura Calibration cap Bouchon pour calibrage Tapa para calibración Tampa para calibração
13 261110 N. 1 Nipplo Nipple Mamelon Niple Niple
14 212054 N. 1 Rubinetto a sfera Ball valve Robinet à bille Grifo de bola Válvula de esfera
15 216453 N. 1 Giunzione Gasket Joint Unión Junção
16 261149 N. 1 Raccordo rapido Quick fitting Raccord rapide Racor rápido Junção rápida
17 261561 N. 1 Riduzione MF Reduction MF Réduction MF Reducción MH Redução MF
18 266165 N. 1 Raccordo DN50 Fitting DN50 Raccord DN50 Racor DN50 Junção DN50
19 237102 N. 3 Spugna di lavaggio Washing sponge Eponge de lavage Esponja de lavado Esponja para lavagem
20 261147 N. 1 Raccordo rapido Quick fitting Raccord rapide Racor rápido Junção rápida
21 543018 N. 1 Copiglia Splint pin Goupille Pasador en R Cupilha
22 267043 N. 1 Molla alla pistola Spring to gun Ressort au pistolet Muelle de pistola Mola para pistola
23 220051 N. 1 Chiave per bloccaggio Holder spanner Clé de serrage Llave para bloqueo Chave para fixação
25 268018 N. 1 Cacciavite Screwdriver Tournevis Destornillador Chave de fenda
26 268008 N. 1 Chiave fissa 17-29 17-29 Open-end spanner Clé fixe 17-29 Llave fija 17-29 Chave fixa 17-29
27 268031 N. 2 Chiave fissa 24-27 Open-end spanner 24-27 Clé fixe 24-27 Llave fija 24-27 Chave fixa 24-27
28 268066 N. 1 Pompa grasso Grease pump Pompe graisse Bomba de grasa Bomba de graxa
29 521014 N. 1 Occhiali di protezione Protective glasses Lunettes de protection Gafas de protección Óculos de proteção
IS 12/04 561294
45/72
CASSETTA ACCESSORI 201114 • ACCESSORIES BOX 201114
POLI T 400V 60 HZ CAISSE ACCESSOIRES 201114 • CAJA DE LOS ACCESORIOS 201114 • CAIXA DE TAV.18
ACESSÓRIOS 201114
6 6 6
14 14 7
11 15
3
4
12
2
13
9 9 10
8
IS 12/04 561294
46/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 251193 N. 1 Boccaglio DN50 Nozzle DN50 Embout DN50 Tobera DN50 Bocal DN50
2 216195 N. 1 Gruppo di taratura Calibration unit Groupe de calibrage Grupo de calibración Conjunto para calibração
3 266201 N. 1 Tappo per taratura Calibration cap Bouchon pour calibrage Tapa para calibración Tampa para calibração
4 261110 N. 1 Nipplo Nipple Mamelon Niple Niple
5 212054 N. 1 Rubinetto a sfera Ball valve Robinet à bille Grifo de bola Válvula de esfera
6 237017 N. 3 Spugna di lavaggio Washing sponge Eponge de lavage Esponja de lavado Esponja para lavagem
7 543018 N. 1 Copiglia Splint pin Goupille Pasador en R Cupilha
8 268018 N. 1 Cacciavite Screwdriver Tournevis Destornillador Chave de fenda
9 268008 N. 2 Chiave fissa 17-29 17-29 Open-end spanner Clé fixe 17-29 Llave fija 17-29 Chave fixa 17-29
10 268035 N. 1 Chiave fissa 22-24 Open-end spanner 22-24 Clé fixe 22-24 Llave fija 22-24 Chave fixa 22-24
11 268066 N. 1 Pompa grasso Grease pump Pompe graisse Bomba de grasa Bomba de graxa
12 268067 N. 1 Cartuccia grasso Grease cartridge Cartouche graisse Cartucho de grasa Cartucho de graxa
13 521001 N. 1 Guanti in gomma Rubber gloves Gants en caoutchouc Guantes de goma Luvas de borracha
14 221018 N. 2 Reggitubo in tela Cloth pipe clamp Support tuyau en toile Sujetador de tubo de tela Suporte de tela p/ tubos
15 220028 N. 1 Cassetta attrezzi Tool box Caisse outillages Caja de herramientas Caixa de ferramentas
IS 12/04 561294
47/72
BOCCAGLI • NOZZLES
POLI T 400V 60 HZ
EMBOUTS • TOBERAS • BOCAIS TAV.19
1 8
13
12
6
5
11
10
4
3
9
2
7 14
IS 12/04 561294
48/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 216216 N. 1 Boccaglio-tubo D.35 Nozzle-pipe D.35 Embout-tuyau D.35 Tobera-tubo D.35 Bocal de tubo d. 35
2 251199 N. 1 Boccaglio DN35 Nozzle DN35 Embout DN35 Tobera DN35 Bocal DN35
3 261146 N. 1 Raccordo rapido Quick fitting Raccord rapide Racor rápido Ligação rápida
4 261154 N. 1 Riduzione ottone Brass reduction Réduction laiton Reducción de latón Redução em latão
5 212040 N. 1 Rubinetto a sfera Ball valve Robinet à bille Grifo de bola Válvula de esfera
6 261125 N. 1 Tappo oleo Oil Cap Bouchon oléo Tapón del aceite Tampa óleo-dinâmica
7 263202 N. 1 Anello OR OR ring Anneau OR Anillo OR Anel OR
8 216255 N. 1 Boccaglio-tubo D.25 Nozzle-pipe D.25 Embout-tuyau D.25 Tobera-tubo D.25 Bocal de tubo d. 25
9 251232 N. 1 Boccaglio DN25 Nozzle DN25 Ajutage DN25 Bloqueo DN25 Bocal DN25
10 261146 N. 1 Raccordo rapido Quick fitting Raccord rapide Racor rápido Ligação rápida
11 261154 N. 1 Riduzione ottone Brass reduction Réduction laiton Reducción de latón Redução em latão
12 212040 N. 1 Rubinetto a sfera Ball valve Robinet à bille Grifo de bola Válvula de esfera
13 261125 N. 1 Tappo oleo Oil Cap Bouchon oléo Tapón del aceite Tampa óleo-dinâmica
14 266206 N. 1 Raccordo DN25 DN25 fitting Raccord DN25 Racor DN25 Junção DN25
IS 12/04 561294
49/72
PISTOLA 216246 • GUN 216246
POLI T 400V 60 HZ
PISTOLET 216246 • PISTOLA 216246 • PISTOLA 216246 TAV.20
7
8
7
6
5
10
9
4 1
2 11 Optional
3
12 Optional
13 Optional
14 Optional
IS 12/04 561294
50/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 250021 N. 1 Deflettore D.16 Deflector D.16 Déflecteur D.16 Deflector D.16 Deflector d. 16
2 251190 N. 1 Corpo pistola Gun body Corps pistolet Cuerpo de la pistola Corpo da pistola
3 263202 N. 1 Anello OR OR ring Anneau OR Anillo OR Anel OR
4 261146 N. 1 Raccordo rapido Quick fitting Raccord rapide Racor rápido Ligação rápida
5 212139 N. 1 Rubinetto a sfera Ball valve Robinet à bille Grifo de bola Válvula de esfera
6 261298 N. 1 Portagomma Connecting nozzle Embout Portagoma Conexão
7 266301 N. 2 Fascette Straps Colliers Abrazaderas Abraçadeiras
8 640006 M 0,22 Tubo gomma Rubber hose Tuyau caoutchouc Tubo de goma Tubo de borracha
9 251024 N. 1 Ugello Nozzle Buse Tobera Bico aspersor
10 224000 N. 1 Disco paraspruzzi Splashback disc Disque bavettes Disco parafangos Disco protetor
11 250020 N. 1 Deflettore D.14 Deflector D.14 Déflecteur D.14 Deflector D.14 Deflector D.14
12 250022 N. 1 Deflettore D.18 Deflector D.18 Déflecteur D.18 Deflector D.18 Deflector D.18
13 250023 N. 1 Deflettore D.10 Deflector D.10 Déflecteur D.10 Deflector D.10 Deflector D.10
14 250140 N. 1 Deflettore D.12 Deflector D.12 Déflecteur D.12 Deflector D.12 Deflector D.12
IS 12/04 561294
51/72
PISTOLA 216251 • GUN 216251
POLI T 400V 60 HZ
PISTOLET 216251 • PISTOLA 216251 • PISTOLA 216251 TAV.21
10 1 1 19
9 8 7
17 Optional
16 Optional
15 Optional
5 3 1
4 2
1
12 14 Optional
13
11
IS 12/04 561294
52/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 266301 N. 4 Fascette Straps Colliers Abrazaderas Abraçadeiras
2 640006 N. 1 Tubo gomma Rubber hose Tuyau caoutchouc Tubo de goma Tubo de borracha
3 261188 N. 1 Portagomma Connecting nozzle Embout Portagoma Conexão
4 261240 N. 1 Raccordo a T T Fitting Raccord en T Racor T União em forma de "T"
5 261056 N. 1 Riduzione Reduction Réduction Reducción Redução
6 266075 N. 1 Golfare maschio Male eye-bolt Oeillet mâle Cáncamo macho Olhal macho
7 212511 N. 1 Rubinetto Cock Robinet Grifo Válvula
8 261145 N. 1 Portagomma Connecting nozzle Embout Portagoma Conexão
9 640015 N. 1 Tubo gomma D.12x19 Rubber hose D.12x19 Tuyau caoutchouc D.12x19 Tubo de goma D.12x19 Tubo de borracha D.12x19
10 261147 N. 1 Raccordo rapido Quick fitting Raccord rapide Racor rápido Junção rápida
11 212160 N. 1 Rubinetto Cock Robinet Grifo Válvula
12 251083 N. 1 Ugello per pistola Nozzle for gun Gicleur pour pistolet Tobera para pistola Bico aspersor para pistola
13 238033 N. 1 Deflettore D.14 Deflector D.14 Déflecteur D.14 Deflector D.14 Deflector D.14
14 263376 N. 1 Deflettore D.8 Deflector D.8 Déflecteur D.8 Deflector D.8 Deflector d. 8
15 263377 N. 1 Deflettore D.10 Deflector D.10 Déflecteur D.10 Deflector D.10 Deflector d. 10
16 238032 N. 1 Deflettore D.12 Deflector D.12 Déflecteur D.12 Deflector D.12 Deflector d. 12
17 238034 N. 1 Deflettore D.16 Deflector D.16 Déflecteur D.16 Deflector D.16 Deflector d. 16
19 261032 N. 1 Manicotto ferro Iron sleeve Manchon fer Manguito de hierro Adaptador de compressão
IS 12/04 561294
53/72
PISTOLA 216252 • GUN 216252
POLI T 400V 60 HZ
PISTOLET 216252 • PISTOLA 216252 • PISTOLA 216252 TAV.22
12 12 4
13 11 10 9 8 5
7 6
4
3
14
15 16
21 Optional
2
18
21 20 19 22 Optional
17
23 Optional
24 Optional
IS 12/04 561294
54/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 266206 N. 1 Raccordo DN25 DN25 fitting Raccord DN25 Racor DN25 Junção DN25
2 234087 N. 1 Testa inclinata pistola Gun inclined head Tête inclinée pistolet Cabeza inclinada de la pistola Cabeçote inclinado de pistola
3 640006 N. 1 Tubo gomma Rubber hose Tuyau caoutchouc Tubo de goma Tubo de borracha
4 266301 N. 2 Fascette Straps Colliers Abrazaderas Abraçadeiras
5 261188 N. 1 Portagomma Connecting nozzle Embout Portagoma Conexão
6 261240 N. 1 Raccordo a T T Fitting Raccord en T Racor T União em forma de "T"
7 261430 N. 1 Riduzione Reduction Réduction Reducción Extensão
8 251188 N. 1 Fermo rubinetto Cock retainer Arrêt Robinet grifo Alavanca
9 212511 N. 1 Rubinetto Cock Robinet Grifo Válvula
10 261145 N. 1 Portagomma Connecting nozzle Embout Portagoma Conexão
11 640015 N. 1 Tubo gomma D.12x19 Rubber hose D.12x19 Tuyau caoutchouc D.12x19 Tubo de goma D.12x19 Tubo de borracha D.12x19
12 266302 N. 2 Fascette Straps Colliers Abrazaderas Abraçadeiras
13 261147 N. 1 Raccordo rapido Quick fitting Raccord rapide Racor rápido Junção rápida
14 212160 N. 1 Rubinetto Cock Robinet Grifo Válvula
15 251083 N. 1 Ugello per pistola Nozzle for gun Gicleur pour pistolet Tobera para pistola Bico aspersor para pistola
16 238033 N. 1 Deflettore D.14 Deflector D.14 Déflecteur D.14 Deflector D.14 Deflector D.14
17 266075 N. 1 Golfare maschio Male eye-bolt Oeillet mâle Cáncamo macho Olhal macho
18 245105 N. 1 Tubo pistola Gun pipe Tuyau pistolet Tubo pistola Tubo para pistola
19 212273 N. 1 Rubinetto a sfera Ball valve Robinet à bille Grifo de bola Válvula de esfera
20 261124 N. 1 Vite semplice Simple screw Vis simple Tornillo simple Parafuso simples
21 263376 N. 1 Deflettore D.8 Deflector D.8 Déflecteur D.8 Deflector D.8 Deflector d. 8
22 263377 N. 1 Deflettore D.10 Deflector D.10 Déflecteur D.10 Deflector D.10 Deflector d. 10
23 238032 N. 1 Deflettore D.12 Deflector D.12 Déflecteur D.12 Deflector D.12 Deflector d. 12
24 238034 N. 1 Deflettore D.16 Deflector D.16 Déflecteur D.16 Deflector D.16 Deflector d. 16
IS 12/04 561294
55/72
PISTOLA 216266 • GUN 216266
POLI T 400V 60 HZ
PISTOLET 216266 • PISTOLA 216266 • PISTOLA 216266 TAV.23
5
12 Optional
5 6
4 13 Optional
14 Optional
3
2 15 Optional
16 Optional
4 6 5
5
17 Optional
18 Optional
7 19 Optional
8
20 Optional
21 Optional
9
1
22 Optional
23 Optional
11 24 Optional
10
25 Optional
26 Optional
IS 12/04 561294
56/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 251084 N. 1 Corpo pistola Gun body Corps pistolet Cuerpo de la pistola Corpo da pistola
2 212040 N. 1 Rubinetto a sfera Ball valve Robinet à bille Grifo de bola Válvula de esfera
3 261472 N. 1 Raccordo a Y Y fitting Raccord en Y Racor Y União em forma de “Y”
4 261188 N. 2 Portagomma Connecting nozzle Embout Portagoma Conexão
5 266300 N. 4 Fascetta Strap Collier Abrazadera Abraçadeira
6 640073 MT 0,35 Tubo gomma D.8 Rubber hose D.8 Tuyau caoutchouc D.8 Tubo de goma D.8 Tubo de borracha d.8
7 261154 N. 1 Riduzione ottone Brass reduction Réduction laiton Reducción de latón Redução em latão
8 261146 N. 1 Raccordo rapido Quick fitting Raccord rapide Racor rápido Ligação rápida
9 212113 N. 1 Rubinetto a sfera Ball cock Robinet à bille Grifo de bola Válvula de esfera
10 261124 N. 1 Vite semplice Simple screw Vis simple Tornillo simple Parafuso simples
11 266436 N. 1 Raccordo DN25 DN25 Fitting Raccord D25 Racor DN25 Junção DN25
12 238031 N. 1 Deflettore D.8.5 Deflector D.8.5 Déflecteur D.8.5 Deflector D.8.5 Deflector D.8.5
13 250041 N. 1 Ugello D.10 Nozzle D.10 Gicleu D.10 Tobera D.10 Bico aspersor D.10
14 250042 N. 1 Ugello D.11.5 Nozzle D.11.5 Gicleu D.11.5 Tobera D.11.5 Bico aspersor D.11.5
15 250043 N. 1 Ugello D.13.5 Nozzle D.13.5 Buse D.13.5 Tobera D.13.5 Bico aspersor d. 13.5
16 250044 N. 1 Ugello D.15 Nozzle D.15 Buse D.15 Tobera D.15 Bico aspersor d. 15
17 251085 N. 1 Beccuccio D.5 Spout D.5 Bec D.5 Vertedor D.5 Bico D.5
18 251086 N. 1 Beccuccio D.6 Spout D.6 Bec D.6 Vertedor D.6 Bico D.6
19 251087 N. 1 Beccuccio D.7 Spout D.7 Bec D.7 Vertedor D.7 Bico D.7
20 238005 N. 1 Deflettore D.5 Deflector D.5 Déflecteur D.5 Deflector D.5 Deflector D.5
21 238006 N. 1 Deflettore D.6 Deflector D.6 Déflecteur D.6 Deflector D.6 Deflector D.6
22 238007 N. 1 Deflettore D.7 Deflector D.7 Déflecteur D.7 Deflector D.7 Deflector D.7
23 238008 N. 1 Deflettore D.8 Deflector D.8 Déflecteur D.8 Deflector D.8 Deflector D.8
24 238009 N. 1 Deflettore D.9 Deflector D.9 Déflecteur D.9 Deflector D.9 Deflector D.9
25 238010 N. 1 Deflettore D.10 Deflector D.10 Déflecteur D.10 Deflector D.10 Deflector D.10
26 238020 N. 1 Deflettore D.4 Deflector D.4 Déflecteur D.4 Deflector D.4 Deflector D.4
IS 12/04 561294
57/72
TUBAZIONI (212476) • PIPING (212476)
POLI T 400V 60 HZ
TUYAUX (212476) • TUBERÍAS (212476) • TUBAGENS (212476) TAV.24
7 7
6 6
8 9 14 11 13
10
14
1 2
9 14 11 13
12
14
IS 12/04 561294
58/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 212462 N. 1 Tubo gomma D.13x19 (16m) Rubber hose D.13x19 (16m) Tuyau caout. D.13x19 (16m) Tubo de go. D.13x19 (16m) Tubo de borr. D.13x19 (16m)
2 212474 N. 1 Tubo gomma 5m Rubber hose 5m Tuyau caoutchouc 5m Tubo de goma de 5m Tubo de borracha 5m
3 212475 N. 1 Tubo gomma (10m) Rubber hose (10m) Tuyau caoutchouc (10m) Tubo de goma (10 m) Tubo de borracha (10 m)
6 261147 N. 2 Raccordo rapido Quick fitting Raccord rapide Racor rápido Junção rápida
7 266304 N. 2 Fascette Straps Colliers Abrazaderas Abraçadeiras
8 640015 M. 16 Tubo gomma D.12x19 Rubber hose D.12x19 Tuyau caoutchouc D.12x19 Tubo de goma D.12x19 Tubo de borracha D.12x19
9 266207 N. 2 Raccordo DN25 Fitting DN25 Raccord DN25 Racor DN25 Junção DN25
10 640056 M. 5 Tubo gomma D.25x37 Rubber hose D.25x37 Tuyau caoutchouc D.25x37 Tubo de goma D.25x37 Tubo de borracha D.25x37
11 266208 N. 2 Raccordo Fitting Raccord Racor Junção
12 640056 M 10 Tubo gomma D.25x37 Rubber hose D.25x37 Tuyau caoutchouc D.25x37 Tubo de goma D.25x37 Tubo de borracha D.25x37
13 237083 N. 2 Guarnizione Gasket Joint Junta Guarnição
14 251178 N. 4 Levetta per giunti Lever for joints Levier pour joints Palanca para juntas Alavanca p/ juntas
IS 12/04 561294
59/72
TUBAZIONI (212485) • PIPING (212485)
POLI T 400V 60 HZ
TUYAUX (212485) • TUBERÍAS (212485) • TUBAGENS (212485) TAV.25
9 9
8 8
6
1
9 9 2
11 13 8 8
12 7
14 20
16 19
15
4
20
17 20 5
18 16 19
20
IS 12/04 561294
60/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 212196 N. 1 Tubo gomma D.13x19 (20m) Rubber hose D.13x19 (20m) Tuyau caout. D.13x19 (20m) Tubo de go. D.13x19 (20m) Tubo de borr. D.13x19 (20m)
2 212462 N. 1 Tubo gomma D.13x19 (16m) Rubber hose D.13x19 (16m) Tuyau caout. D.13x19 (16m) Tubo de go. D.13x19 (16m) Tubo de borr. D.13x19 (16m)
3 212484 N. 1 Tubo gomma D.25x37 (5m) Rubber hose D.25x37 (5m) Tube caout. D.25x37 (5m) Tubo de go. D.25x37 (5m) Tubo de borr. D.25x37 (5m)
4 212482 N. 1 Tubo gomma D.35x49 (10m) Rubber hose D.35x49 (10m) Tube caout. D.35x49 (10m) Tubo de go. D.35x49 (10 m) Tubo de borr. D.35x49 (10 m)
5 212805 N. 1 Tubo gomma D.35x49 (20m) Rubber hose D.35x49 (20m) Tube caout. D.35x49 (20m) Tubo de go. D.35x49 (20m) Tubo de borr. D.35x49 (20m)
6 640015 M. 20 Tubo gomma D.12x19 Rubber hose D.12x19 Tuyau caoutchouc D.12x19 Tubo de goma D.12x19 Tubo de borracha D.12x19
7 640015 M. 16 Tubo gomma D.12x19 Rubber hose D.12x19 Tuyau caoutchouc D.12x19 Tubo de goma D.12x19 Tubo de borracha D.12x19
8 261147 N. 4 Raccordo rapido Quick fitting Raccord rapide Racor rápido Junção rápida
9 266304 N. 4 Fascette Straps Colliers Abrazaderas Abraçadeiras
11 266198 N. 1 Raccordo DN35 Fitting DN35 Raccord DN35 Racor DN35 Junção DN35
12 640056 M. 5 Tubo gomma D.25x37 Rubber hose D.25x37 Tuyau caoutchouc D.25x37 Tubo de goma D.25x37 Tubo de borracha D.25x37
13 266207 N. 1 Raccordo DN25 Fitting DN25 Raccord DN25 Racor DN25 Junção DN25
14 251179 N. 1 Raccordo DN35 Fitting DN35 Raccord DN35 Racor DN35 Junção DN35
15 640057 M. 10 Tubo gomma D.35x49 Rubber hose D.35x49 Tube caoutchouc D.35x49 Tubo de goma D.35x49 Tubo de borracha D.35x49
16 266197 N. 2 Raccordo Fitting Raccord Racor Junção
17 251181 N. 1 Raccordo DN50 Fitting DN50 Raccord DN50 Racor DN50 Junção DN50
18 640057 M. 20 Tubo gomma D.35x49 Rubber hose D.35x49 Tube caoutchouc D.35x49 Tubo de goma D.35x49 Tubo de borracha D.35x49
19 237077 N. 2 Guarnizione DN35 Gasket DN35 Joint DN35 Junta DN35 Guarnição DN35
20 251178 N. 4 Levetta per giunti Lever for joints Levier pour joints Palanca para juntas Alavanca p/ juntas
IS 12/04 561294
61/72
TUBAZIONI (212961) • PIPING 212961
POLI T 400V 60 HZ
TUYAUX 212961 • TUBERÍAS 212961 • TUBAGENS 212961 TAV.26
9 13 3 3
6 12 2 2
5 7 4 1
13
11 13
6 12
8
10
13
IS 12/04 561294
62/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 212150 N. 1 Tubo gomma D.13x19 (31m) Rubber hose D.13x19 (31m) Tuyau caout. D.13x19 (31m) Tubo de go. D.13x19 (31m) Tubo de borr. d.13x19 (31m)
2 261147 N. 2 Raccordo rapido Quick fitting Raccord rapide Racor rápido Junção rápida
3 266304 N. 2 Fascette Straps Colliers Abrazaderas Abraçadeiras
4 640015 M. 31 Tubo gomma D.12x19 Rubber hose D.12x19 Tuyau caoutchouc D.12x19 Tubo de goma D.12x19 Tubo de borracha D.12x19
5 212482 N. 1 Tubo gomma D.35x49 (10m) Rubber hose D.35x49 (10m) Tube caout. D.35x49 (10m) Tubo de go. D.35x49 (10 m) Tubo de borr. D.35x49 (10 m)
6 266197 N. 1 Raccordo Fitting Raccord Racor Junção
7 640057 M. 10 Tubo gomma D.35x49 Rubber hose D.35x49 Tube caoutchouc D.35x49 Tubo de goma D.35x49 Tubo de borracha D.35x49
8 640057 M. 20 Tubo gomma D.35x49 Rubber hose D.35x49 Tube caoutchouc D.35x49 Tubo de goma D.35x49 Tubo de borracha D.35x49
9 251179 N. 1 Raccordo DN35 Fitting DN35 Raccord DN35 Racor DN35 Junção DN35
10 212805 N. 1 Tubo gomma D.35x49 (20m) Rubber hose D.35x49 (20m) Tube caout. D.35x49 (20m) Tubo de go. D.35x49 (20m) Tubo de borr. D.35x49 (20m)
11 251181 N. 1 Raccordo DN50 Fitting DN50 Raccord DN50 Racor DN50 Junção DN50
12 237077 N. 2 Guarnizione DN35 Gasket DN35 Joint DN35 Junta DN35 Guarnição DN35
13 251178 N. 4 Levetta per giunti Lever for joints Levier pour joints Palanca para juntas Alavanca p/ juntas
IS 12/04 561294
63/72
PROLUNGHE • EXTENSIONS
POLI T 400V 60 HZ
RALLONGES • ALARGADORES • EXTENSÕES TAV.27
12 13 13
12
14 2
3
1
15 9 17 10
16
12 13 13
12
14 2
7
4
18 20 9 21 23
19
12 13 13
12
11 6
8
5
18 22 20 9 21 23
IS 12/04 561294
64/72
N. Code UM [Link] DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO
1 212488 N. 1 Prolunga (10m) Extension (10m) Rallonge (10m) Alargador (10 m) Extensão (10 m)
2 212149 N. 1 Tubo gomma D.13x19 (10m) Rubber hose D.13x19 (10m) Tuyau caout. D.13x19 (10m) Tubo de go. D.13x19 (10m) Tubo de borr. d.13x19 (10m)
3 212475 N. 1 Tubo gomma (10m) Rubber hose (10m) Tuyau caoutchouc (10m) Tubo de goma (10 m) Tubo de borracha (10 m)
4 212480 N. 1 Prolunga (10m) Extension (10m) Rallonge (10m) Alargador (10 m) Extensão (10 m)
5 212481 N. 1 Prolunga (20m) Extension (20m) Rallonge (20m) Alargador (20 m) Extensão (20 m)
6 212196 N. 1 Tubo gomma D.13x19 (20m) Rubber hose D.13x19 (20m) Tuyau caout. D.13x19 (20m) Tubo de go. D.13x19 (20m) Tubo de borr. D.13x19 (20m)
7 212466 N. 1 Tubo gomma D.50x66 (10m) Rubber hose D.50x66 (10m) Tuyau caout. D.50x66 (10m) Tubo de go. D.50x66 (10m) Tubo de borr. d.50x66 (10m)
8 212477 N. 1 Tubo gomma D.50x66 (20m) Rubber hose D.50x66 (20m) Tuyau caout. D.50x66 (20m) Tubo de go. D.50x66 (20m) Tubo de borr. d. 50x66 (20m)
9 251178 N. 6 Levetta per giunti Lever for joints Levier pour joints Palanca para juntas Alavanca p/ juntas
10 237083 N. 1 Guarnizione Gasket Joint Junta Guarnição
11 640015 M. 20 Tubo gomma D.12x19 Rubber hose D.12x19 Tuyau caoutchouc D.12x19 Tubo de goma D.12x19 Tubo de borracha D.12x19
12 261147 N. 6 Raccordo rapido Quick fitting Raccord rapide Racor rápido Junção rápida
13 266304 N. 6 Fascette Straps Colliers Abrazaderas Abraçadeiras
14 640015 M. 10 Tubo gomma D.12x19 Rubber hose D.12x19 Tuyau caoutchouc D.12x19 Tubo de goma D.12x19 Tubo de borracha D.12x19
15 266207 N. 1 Raccordo DN25 Fitting DN25 Raccord DN25 Racor DN25 Junção DN25
16 640056 M. 10 Tubo gomma D.25x37 Rubber hose D.25x37 Tuyau caoutchouc D.25x37 Tubo de goma D.25x37 Tubo de borracha D.25x37
17 266208 N. 1 Raccordo Fitting Raccord Racor Junção
18 266205 N. 2 Raccordo Fitting Raccord Racor Junção
19 640008 M. 10 Tubo gomma D.50x66 Rubber hose D.50x66 Tuyau caoutchouc D.50x66 Tubo de goma D.50x66 Tubo de borracha D.50x66
20 251180 N. 2 Raccordo DN50 Fitting DN50 Raccord DN50 Racor DN50 Junção DN50
21 266165 N. 2 Raccordo DN50 Fitting DN50 Raccord DN50 Racor DN50 Junção DN50
22 640008 M. 20 Tubo gomma D.50x66 Rubber hose D.50x66 Tuyau caoutchouc D.50x66 Tubo de goma D.50x66 Tubo de borracha D.50x66
23 237078 N. 2 Guarnizione Gasket Joint Junta Guarnição
IS 12/04 561294
65/72
SCHEMA ELETTRICO • WIRING DIAGRAM
POLI T 400V 60 HZ
SCHEMA ELECTRIQUE • ESQUEMA ELÉCTRICO • ESQUEMA ELÉTRICO TAV.28
AL TRAFO
TRANSFORMER
ALIMENTAZIONE
SUPPLY IMPASTATRICE COMPRESSORE POMPA MALTA ELETTROVIBRATORE
MIXER COMPRESSOR MORTAR PUMP VIBRATOR
1
2
SCHEMA ELETTRICO • WIRING DIAGRAM
POLI T 400V 60 HZ
SCHEMA ELECTRIQUE • ESQUEMA ELÉCTRICO • ESQUEMA ELÉTRICO TAV.29
1
2
INDICE NUMERICO • NUMERIC INDEX
POLI T 400V 60 HZ
INDEX NUMERIQUE • ÍNDICE NUMÉRICO • ÍNDICE NUMÉRICO