Medicina Racionalida
Medicina Racionalida
sey ap faded ja wzqvar upews-r9rAr ap & preusitig-suea 9p S01x91 So] ap ugtorsoderxnd ef O19q “UTD sodxo tut wo soueAT onb EpIpoU B SEU SOISd d1qOs GI0AIOA, ‘opinutuasep vy “ezapesmieu B| ap soysay So} 9p owtorustuqnasap Je azaxjar 28 anb of sod ‘wpouas9 vy ap osasBord [a remmsuoa fe ezueyuod ef erouaID ey ap wsBojO‘S0s K exiOIsIY ef ap offoxresap fa woo A “wp wa Koy sonosou exed apqysazceuy eptpau wed ua Sa SoAnBU SOT ap os:Mastp (ap PEprTBUOIIES Ef ap OHIQAE A 1opRALaS -qo owioa pieysig-sueag op oqwojureuorotsod auury ( ‘waupioduer -woo reruojoasod esjosBoue Bl Vise SEGI AP [eIUO[OD BOHN [9 pSeP esSojodonue ef ap opunus fa wa sesoo seyonur operquies UeRL sepioge anb eget onb oarreatsults orsadse ootup [9 so wiDesBsep 8[ & pepaunsayua e] uaonposd anb sanbere sojongreut so] ap assapuajap ouga ‘asragarosd owig> “uonsono vf kx OU EysaftAG 8] Ua wfOUIaTD ‘ordtjad ua ueqeise sepra sedno —epeeg-raiaey eidosd pj exed owoo yso— soursodurms soso nxed ‘ozoorypoy| un ap uprsoue py waryns sou -otnb exed sag “fou ap opunut fo to serouaaxo Sayer opuesuagie 108 -95 wapand owiga ‘se 498 ap ‘€ vprafnig vy ta aivauruar tar soutsed tea so} 18 ta eorper uonsano ef ‘wszouess esuard wf wsed anb fend [e Sp eauoata et p euratqaud fa & eaipaut forodosnu9 °71 sopod 9 so.ets ap esis vn pony upd sun ‘ut oo Xs gegs os avai Fa ae atenduo ap anaes sz © ofF9p (202TH aNL 3 i dor apes end so sade 39 S19 1 ree aesaardo an Sp) Zap sis fe ou9 9 UODERHSEALE a a epi eur [> (Ue UODSNDAD EL POS ZUG F 2 eo ae Gntay hoo 2p ese eas wn wong a1 opod 9p voted wn waunsad 00 Fe ete cpa ap snipes sauna soci = syne 838 saa oa nie eal ppd Pos apunion apna anb 0M Ut a oye 4 stone wenn 52 pup #1 S0ure0a9 pS soneiod 291 p08 ‘red ua “¢ojmnjdv9 (2 U2 “soyesSoua souonut ese “PILYoI4-SuBAg ap [2 UO & o1x AS tO SEI -tigouo $0| p opeotstulis fap upeeg-ezavg ap uprorsoderxnk vy & W991 ‘sauramb ap vasaoe sapepuoine sel ap ugisia BuoLNg ef :osopusN UN ‘ap epnge ny wosng x asd “esofnuq nf a u3ar9 ou enb ap P1200 SOUS pares sol 2p Souo{SeULIFE Sel :«seIDUIGaI9> Se] axqoS SUOFUDLE SOUON “disor viooy wiueoop 95 01x01 fap aused wesB A “osunasyp [2 Uo TAUPE be eisp optieno njeiouia e| © alge as oI9s pepauusazua ef ap & eof “aug oy 2p opunu (g “epta of vied sezeuaurE LeruodyE 98 & sopod [2 208 souany Sepaus uesgi 35 fend [9p SpAen v oFpauE [2 ous “aquaUEDLE “uo sepitpa SoUBUL 0 sys Uos anb vropIsuoD opesBouna [9 aNb ‘opUNUE {op wasane seainau sauoroisodosd ap 219s wun uo aisisuo ou afendat {el "BULOIpaPN ap UpsDErDOsY e| "ISefBI B| “FONDS ef sapeID0S seIUAHE sososapod rod upeptedsal “«eppes@sap Pf ap Sofetoxyo seysoaI» SEIU ap pun ours *pmNysitig-SuvAg ap oseD [2 UD WDD ‘Yeast a}aurEaH;E “ro of & oansft of ox1u9 Ong [2 $9 OW BIOUDID PL EPERS FUNC UE ‘pieypiuid-SueNa 9p 01x [9p SoxwnstP aueuHTEDHPES HOS pepltEex & eanyjno 2p uoroofas vf ap wasaae souorounse sey & vFEsBoUD FL PU “isod | ‘Btouaar9 wap afendud| [a ‘epees-yasAesf 9p O1(Ox [9 CAL ‘eyany ef U9 sedfonsed esa wuOl [ap Je(QUHL ono ap saure see $j arequoa an osaaryaat owoo samo” exatsinb ‘anb uain8e owos 0 “ofnug 0 ofnug ovunsaud owo> ‘opelsqita oWo2— tpnauiosdutos uptotsod tun apsap nysaftag ap 22¢qed aqarsod e19 O19 ‘sopuyqey seagejed se] ap span v eyony gun “aan ef ersey eHIN| jun ‘sepewunjon souunty anu9 eyrereg eun Bsa epzafng wf anb oxpuroud “oa vjeifioura vy ‘sesararuy sus ap wpooge 42s v eqesed ete anb {uo auonus o ep eon Bun We “feu [2 Uquasep sof anb oBsuraue tun pron eyany ns uo adionsed epesapisuod ea seurejqoud sus sod ——————— rouayadsa K popyeuotoes “Cura ehciedades experimentan realmente lo que Hamamos «creencia>. Tras tn extraordinario anélisis concluye que los filésofos no han sabido ficar «la supuesta capacidad de creenciam, que es muy improba ble que puedan hacerlo y que Ia evidencia muestra que el término puede, perfectamente, no tener equivalentes en el Ienguaje etnopsico- Tégico de muchas sociedades. El andlisis de Needham sefiala que, 1a sfirmacién de Evans-Pritchard de que los zande creen en Ja existen- cia de los brujos puede ser una descripeién menos clara de los estados mentales de los zande de lo que solemos aventurar. Sin embargo, por el momento, quiero centrarme en otra dimension de la ereencia, tal ‘como los antropélogos han utilizado el término en el anslisis cultural Mary Steedly, una antropdloga que trabajé con el pueblo karo- batak en Sumatra, refiere que cuando empez6 su trabajo de campo So- lian preguntarle lo que ella interprets como: «{Cree usted en los espf- situs». Era una de esas embarazosas preguntas que los antrop6logos porfian en contestar. Y, aunque ella no crefa, respetaba y querfa aprender acerca de lo gue pensaban las personas que vivian en el po blado en el que trabajaba. Tras tratar vacilantemente de contestar a la pregunta durante varios meses, descubri6 que lo que en realidad le preguntaban era: «,Conffa usted en los espiritus? {Cree en 10 que di ‘cen? {Se relacionan usted con ellos?». Cualquier persona sensata cree ten su existencia; ni siquiera es una cuestién relevame. La verdadera cuestién radica en cémo elige uno relacionarse con ellos. ‘Los antropélogos hablan a menudo con miembros de otras s0- ciedades acerca de algun aspecto de su mundo que no existe en el nuestro, y que a nosotros nos resulta cémodo afirmar que no forma parte de la realidad empirica. ;A que se debe que la «creencia» haya dado en convertirse en el lenguaje a través del que comentamos 0 de- batimos tales cuestiones: los brujos zande; Jos tres humores de Ja me~ dicina ayurvédica (el viento, la bilis y las flemas); 0 los cuatro humo- res de la medicina europea y americana a del siglo xvil? Ademés, por qué hemos dado en Ta civilizacién occidental tanta importancia f las cteencias, hasta e] punto de que las guerras en la cristiandad se Tibran por las creencias, y que los cismas, persecuciones y martirios jeada dada en el De 7 1988, Véase Steedly 13, Conversucién personal, y como parte de una charla no pu partamento de Medicina Social, en It Harvard Medical Schoo (1993, capitulo 1. Lauantropologia médica y el probleme de la creencia _45 de ta Iglesia giran en torno a las creencias correctas? 2A qué se debe gue la creencia haya terminando siendo tan basica para el andlisis an- tropolégico, y qué implica la yuxtaposicién de creencia y conoci- miento? La exposicién que, con mucho, es Ia mas rica de la historia so- bre el concepto de creencia la encontramos en le obra de Wilfred Cantwell Smith, historiador de las religiones, cuyas conferencias cuando yo era estudiante me indujeron a pensar en estas cuestiones. En dos libros terminados a finales de los afios setenta del siglo xx, Smith explora la relacién entre «creencia» y «fen, histéricamente y a través de las tradiciones religiosas. No se propone comparar las creen- cias entre las religiones sino examinar el lugar de la creencia en la historia budista, hinduista, islamista y cristiana, Por medio de un me- ticuloso andlisis hist6rico y lingBfstico Nega a la sorprendente con- clusi6n de que «la idea de que creer es religiosamente importante re- sulta ser una idea moderna», y que el significado de las palabras inglesas 10 believe (creer) y belief (creencia). ha cambiado tan espec- tacularmente en Ios dltimos tres siglos que ha hecho estragos en niues- tra capacidad para comprender nuestra propia tradici6n histérica y la fe religiosa de los dems. La palabra belief tiene una larga historia en Ia lengua Ha cambiado tanto a lo largo del tiempo que su significado originario apenas se capta hoy en dia (Smith, 1977, pp. 41-46; 1979, pp. 10% 127) En inglés antiguo, las palabras que evolucionaron hasta plas- marse en believe (geleofan, gelefan, geliefan) significaban 10 belove (bienquerer), 10 hold dear (querer), to cherish (estimar), 10 regard as lief (considerar dilecto). Eran equivalentes a lo que la palabra alema- na belieben significa actualmente —mein lieber Freund equivale dear or cherished friend (mi querido 0 estimado amigo)— y tie- nen la misma raiz que el término latino liber (ir pleases, place) 0 libi- do (pleasure, placer). Este significado sobrevive en el moderno ar- caismo inglés lief y en el participio pasado beloved. En los textos medievales, leve, love y beleue son virtuales equivalentes. En los Cuentos de Canterbury, de Chaucer, la expresiGn accepted my bileve significa simplemente «aceptad mi lealtad; tenedme por quien se so- ete a vos». De ahi que Smith sostenga que belief in God (creer en Dios) significaba originariamente a loyal pledging of oneself to God, una decision y compromiso de vivir a Su servicio» (1977, p. 42). Su-ur aiueueonorsty s9 o7sq “soureuLitye peproeron eno souorotsodoud tua ayststuoo opaip [9 anb azarSns anb uproonpen epeur wun sa pepry -enyoe Bf ue “Sowaoouroaas osandns sod sopor eratasand wind *«so1q © peipéay tu oquowpeu20y orowosgy equo4gtudis opuens ‘«sorg un U2 025; 10d IIAx o/8ts [a Ua Opronpen amtaurervaxs00 ang menagy wnt uy opatg (sued ‘a1ap— 0 op— & [fesp109 ua ow109] upzet09 o sip 409 upto fap) Lavay Cu sas f ayuaurperomy eoytUss ‘uNe] uo ‘opaLy “25 ef ap sen] wa wsorBt[a1 epra e] ap erouasa x] $a ‘ousapow opnuas a1s3 tua “erouaaio ‘anb ap uo|sta epesoatnbs aruaurepunyoad ef “«esou9919 1 op eyfasay vf em ‘ansod | & “€ wuensti9 UproIpeA E[ ap sorxal Sol ap ugranpen eeu B{ & OpronptoD wy opLarytudIs ap orquiNd ais sa00u 0002 tied peprondvour ensanu anb sauaisos wed andisord qtug ‘pjousauo 9p ou ‘owuafuita -ouod ap tye 2s ‘opus jap uptsta ns ap arred sa o1sa uatq Fs ‘anbiod ‘epwopas $9 taran pj anb «usas>» pepo!oos epeulULo}ap BUN ap 01g -urarut anb stoap ajqeidaseut aqauxpemuta sa ‘ayuauresa65 “«eueld sa ‘BxOKy, of onb 9p wfow9ar9 ep» Woo uprouLjap exse eNsNI! oveIpauTUT ap fuonsiaues 10 uordo uv owtos f2112q vyuifap anb asnopy WopuEy 2p ouzwuOIOIp [op epesUD LUN sa ‘oIuaTUHIDOUOD X BIOUsaD ap UPTO ~sodeneng e] 2 orpadsor “qurusg ap o1tioany ofdurafo rq “ang of ou anb qos weB10,4 ap epra eI opepmso exey anb esamnbpeno o1ad ‘saIsaq9 -oaf ap papiszoarun ef ap eySojodonuy ap owaurersedag [ap x0sajo1d ‘ang weBiopy Asuoqy starz anb 229 saiuerpnisa sit ap oun anb seusstye opand ‘ojdurafo soq “seso> sequre 0 0119 ‘siquinpss0Ur voxduu e19 -ugaio toloint ap pnytigas & ezars99 arsinbas owtattstooto> [g “PEpastey 0 r0119 oreo epuisut “peprrenioe B| ua ‘€ epnp equiowUOD 2421/24 oF XIX OfB1S (2 U2 “OBIEquIa UIg “o1919 owOD oprooUOD—1 9 anb ofan ap oszerdoide sasanb ap ‘u09p Suyptoy ap opuas ns snbe varasti09 eioua015 “papsaa ef ap Blouasaid 0 ojwaturs0u0D [a Hoo K pepsaA el 9p epanbsng 0 uproedupur vf woo arsenuod ua “(eurstur e] ap arnussip) 41 fo 1uauicofua {9 owo9 orurgap anb (peptaa e| ua etous—LD ef) yinut Jo forjaq ays 21905 9rqHs9Se WOE 6Z9I UA ‘sordsouO9 sorsa soUNTGa2 “woo atuatteatorsty ottog jx ‘oMNaTutZOUDD [2 & pepran ef & eaUAaLD be] enue uotavjar B| wa ‘opioouooar ou opnusttt & “aIueLOduIy orqures tun opronposd ey as upiquier anb efeuos quarg ‘reBny 19919 Ug ‘wdozodonue ef a gonytetre e108 -anea btu ufo eyou9a19 2p osn {2 Wo UpIOBya1 Ho ‘o}UEjOpe spurt o30d lun gapuodxa owos ‘arueiqed fap peprioine ef esarqe —oandsosep Ly > raupass of 2p ouisgoud ja & eipgur eojodonue €7 ore perouosexo of op — wordt anb arueyqed ove fap wzateanaeu vf 3 -uourjnns ezejdsop orafns {ap orquieo aise “onrorurestied 9p vUsaIStS © sefotear9 op Purorsis owoo eumy|no By ap UPTaEIEpISHOD vf ap ofaresed tun so (anb ao4 as) 104 paayjaq st 11 yeuosraduy [9 exBojodonue way ‘adayjaq Kaus 0 s0at]aq 2y :0uoszad ¥s2030) P| ap o8n areCUUOpaxd [e —anayjaq 1 — euosiad vsowwuld 2] 9p oatsnyoxe {seo ost un apsap ‘24217 aq 01 09:98 fap o1afns [a ua opronpoad vq 2s orqures opundas UA, {(gotouaaso ap seuraysis) suraisAs fa14aq uo owod “«sorsend -nsoxd> sears v opesed ey s/atjaq anb [2 ayuerpaus o1quED O10 OY “stn souay xx Of8's (2 Uy “TIN EMS UOT ap PIYOSOIL UI U2 XIX O[BIS tp sopespau v aquapiaa wynsar < “(gy “d “LOT “HNWS) «oruatustoou “09 [2p pwatsap wzaiseD wun WIS“ soUsBoUaAUOD UesBO] anb seqansd ‘9 soywauinse 09 ‘e31919 oUtos uofatsodoud eun ap upfoxideoe 0 Ug! cunse vp» woo “woruido & (oquanutiuase) ‘assy e owunt‘fa1]2q equz “urayovswa anb *23907] 09 “o|durofo sod “itax fap saqeuty & assronposd ' ozadiuo oiquiva aisq“uptorsodoud eun w (2) esuer 0 eqeystiod oun nb gf ua) euossad bun apsop oxqusea 221jaq 01 09498 (ap {go [22> “uoutfeoneuresd “anb auqnosop ypitug ‘oIvosd 0] 40¢ “2471129 01 OGIAA {ep Roqupuias ayuerquies e] ap sesopEoIpUr ap UoAtIs —OMUAHUTIION oo & wiausars ap ugtoe[ay e| Ua K OGseA [ap O1alns [9 Ue “OGI2A [AP OF “algo fa u2— sorquies soxy,sejndod osn [2 ua owo> sse ‘seso/Sut Bam -esaitl»] ap K vsjosoyty | ap woniupuias vf & vonpurms ef wo asserso1ep apand viousaso pap afeniua| [9 U9 oxqures arse anb auansos yrs a1six2 Som ‘nb oat3 +s anb sa upyeydo fw anb oxejoap eUsapoUL EpIA H| 9P OH tun ou1oa ‘ou 0 soi Bisix9 1S 2490s asquunprsaout el epech» :SOURNRL uaindis so; ua sounde eyeraiduows uejspod uo!oeuLLye ef peptTERIO” fo] ug “eogproousiul as U9 opueyuo> [g sod wpeBzal v2s epis wi anb ‘oputag ayy 1a © penear woo sara od serdo w orawsoudison ayy “eu HL {ugiee.09 1a fl # soreusos jbo oxe|22p OK “ossOAtUM [9p 4994 UM OOD ‘oiq ap pepifeas e| ech» :s02}luBis 40s asOKq| UO Oat-yr UpIOCUAE eT ondis owos euorsty ensanu ua «eraUaa1o» ap OSO1S!{ax OpLOsIUSIS ap orquies fap eareoe owauinse ns atunsar (py "A “LL6T) MNS ‘sajeiuoui sopeise anb seul ‘SOLE woo & soajesvd soioe wera eiounuar p| K erousaio Bj anb 9 Ua ‘«syu “eg v orounuar> vse wts9/3T e] 9p feaotpaus afendua (2 wo oweyeasnbalad y experiencia 48 Mreticina, ri exacto y tergiversa profundamente el tradicional voto ritual. Es igual- ‘mente importante, para e] comparativista, el desenfoque de las ereen- cias, en tanto que dimensiGn fundamental de Ja vida religiosa, que ha conducido a las malas traducciones y a los equivocos en otras tradi- ciones religiosas y, en opinién de Smith, al gran fracaso al explorar a je de los demas en sus contextos hist6rico y social, incluso para hacer de la fe una categoria bisica en la investigaci6n comparativa La argumentacién de Smith acerca de la importancia de situar el ‘estudio de la fe, en lugar de las creencias, en el centro de los estudios comparativos hist6ricos de la religi6n tiene importantes implicacio- nes al analizar la experiencia de Ia enfermedad, parte de Jo cual re sultard evidente en posteriores capitulos. Sin embargo, por el mo- mento, mi interés se centra en el lugar de la «creencias» en Ia historia de Ia antropologfa y en lo que el uso del término nos dice acerca del proyecto antropoldgico. ;Cémo se relaciona el andlisis que hace ‘Smith de la creencia con el uso del término en la literatura antropol6- ica? {Cudl es la historia de la creencia en la antropologia? ;Cémo se relaciona el uso del término «creencia» con Tas asunciones epistemo- légicas de los antropélogos? 'A partir de mis exploraciones iniciales podria parecer que el tér- ‘mino «creencian, tal como se utiliza en antropologfa, connota cierta- mente con error o falsedad, aunque rara vez se afirma explicitamen- te, Basta hojear los voldmenes que normalmente se encuentran en la librerfa de un antropélogo para aportar muchos ejemplos. Mi favori- 10, similar a lo descubierto por Smith en el Random House Dictio- nary, procede del librito de Ward Goodenough, Culture, Language and Society (1981). Al tratar de las «proposiciones» y Ja naturaleza {del razonamiento intercultural aporta el siguiente ejemplo del etn6lo- g0 alemsn Girschner, para ilustrar la «razonabilidad» de los miem- bros de otras culturas. Considérese, por ejemplo, e1 siguiente comentario de un navegante mi- cronesio defendiendo su creencia de que el So! gira alrededor de la Tie- sa (Girscher, 1913... ‘Soy plenamente consciente de la afirmacién del extranjero de aque la Tierra se mueve y que el Sol permanece inmOvil, como nos dijo ro sé quién. Pero nosotros no podemos creer eso, porque, geémo iba a ser posible entonces que por la mafiana y por fa noche el sol cafiente Laantropologia médica y el problema de laeveencia ______49 ‘menos que a mediodfa? Debe de ser porgue el Sol se ha enfriado al cemerger del agua y que, hacia Ia puesta, vuelve a acercarse al agua. Y. ademas, ,cmo va. ser posible que el Sol permanezca inm6vil cuando nosotros podemos observar que en el curso de un afio ha cambiado de posicion ias? (Goodenough, 1981, p. 69). relacidn con las est Bastante razonable, aunque err6neo: e50 es lo que las creencias de Ios demas parecen ser. La yuxtaposicién de creencia y conocimiento es més evidente en Ja literatura intelectualista socioantropoldgica britinica de princi- pios de! siglo xx. Un ejemplo de un texto clisico de antropologia mé- dica es particularmente instructive. Medicine, Magic and Religion, de W. H.R. Rivers, fue publicado en 1924 y es el primer estudio com- parativo importante de los sistemas médicos realizado por un médico antropélogo."" El libro esté concebido para mostrar cémo los concep- tos de enfermedad varian interculturalmente, pero se centra en gran medida en las creencias acerca de las causas de la enfermedad. Rivers utiliza el concepto «creencia» basicamente en tercera persona o con carfcter impersonal. El objeto de la creencia lo constituyen, casi ex- clusivamente, las proposiciones; y estas proposiciones son, desde el punto de vista de Rives, contrafactuales. E] autor escribe por ejemplo (1924, p. 29): En Ia isla de Murray, en los estrechos de Torres, consideran que Ia en- fermedad aparece por la accién de ciertos hombres que, por medio de la posesi6n de objetos !lamados zogo y de su conocimiento de los ritos, apropiados, tienen el poder de causar la enfermedad. Creen que un z0go provoca que la persona adelgace y tenga hambre y que al mismo tiempo le produzca la disenterta; otro zogo causa el estreiimiento, y un tercero, Ia locura Su actitud queda clara varios capitulos més adelante, cuando comen- ta la racionalidad de tales creencias. «Desde nuestro punto de vista moderno podemios ver que estas ideas son erréneas. Pero lo impor- lante es que, por més erréneas que puedan ser las creencias de los pa- Plies y de los melanesios relativas a la causa de le enfermedad, sus 14. estoy especialmente agradecido a Theresa O°Nell por su ayuda en el an a obra. ‘saeesajouoroenit ajuauayuarede sefouaasa» anb aqap a3 gub y? “BsBoIod -onue P| ua «vrousor9» ef ap faded jap araoe «sewunBaideiau say -uvjd so ousodoxd 1py “aretty ofata fap soanowt sol ap voxa0e sujnvadsa tu ‘ougi] a1s9 9p seutos so| ap soysnur exed ofmUNsIs2 OWIOD UDKAIS SoU consano seiso anbune ‘oyaadse ase ua rarue|d anb sootusg) seurojqosd oj 8 & peprfeuoroes ef argos ayeqap [e auustun so ou oytsgdosd 1, oBojpdonue {2 ered ‘ansod ef & “K owstut Js used ojwaruuayanus ap opou v eysentey eun oj9s e39 anb ‘uoSesp [p ua efara ou oueroue [9 ‘opus fa wa ‘anb sa 1aquads ¥p anb uorontos 27] “sopesjey 428 uasarpnd anb sajouorsysodosd souruusg ta epemstye sas ered exzjo aqueiseg of ot & ‘opunuy (2 $2 ow9> seruesardas aot {vax asoipurajaid anb wrousaio ap ase[2 Eun B19 OW anb sTDp sa “«[eM -o8} ou» K apouolaisodosdruas» ojos exo are[ty OfDtA [op BrOUdD:D Bf anb aXajouoo “[euts [¥ “safBuororsodoud sersuaar9 ap sodn soquss9y1p ap opeyteiep sistipue un ejossusop & (g¢ “d ‘cgGr ‘Yaqiods) «ea"19PO> -isd-oonnguautiay eimjnoqns» gun ap sauoraatsap owoD (ITAX “A $S_61 ‘seiinog Key) «ossaqsun ns amwateande Basa» auoLL v| and ap Ug{sta vy ezTIMoxpEs 1oqiadg sowtatuNgse sorsa ap OLY [Yy {BSH2A9016 {u “okns |e opunur oxjsanu ap stonpen sourepod ou anb sowunsip ueT qsoqquinsuaumooup» vos onsanu fa X apuez opunut [2 anb ap wistAne| -28 ugropunnye aueler eur]? ,eatneusore Bf $2 1gn2? “A “(SLY “4 “LE6I) acteur ns ap pupi{finy v[ uaqi2sad ou» apuez soorpgutr soy anb s0d? ‘pmyouig-sueag ap sesqyed ug jesuiduta vrouatredxe v] © aquaK ‘oprp20 uny ou seurarsis sa(0) pnb sod? ‘oousduia opunw jap v2ayes meu b| ap woseoe sayesany Sauorsewtye UEIuasaIdas 1S {.qesnyRU BI ap worDNe SoMaUUNAE Saensn Sof # aIUALE) -pautp sonpuod 0] eurajqoud aise ap Jaqiads aovy anb sisipue (a -cepinsqe 89 exouaaio [B) anb ap ortarus1s0U09 ja» oD areftat sod eas enb o» -odsai [a sez:UoULse OUNg9 Jaqes UIs { sauoResp SOT uo 19039 a1UDUHTEaL asarpnd arn anb sesuad re ofoydiod gpanb as soqreds “equayooy2 ou & aswBeniquo esd aigod opeisewap te aIe[Lf oWoD & “o}DaFe yuan af & are pid & eqeiadsar raqiadg owo2 ‘opeeui v oisandsip esse) [1¢ ——— ernusais e 9p et2iqoid fa & eoipat exBojodonie 2 -s9 18 vjundad 21 —«“ourpegur owas ouruze9 ap Sepp Sop B Of08 ‘SOL -a| 2AtA oUt X ‘010 ap opor se “ean Bf Uo OMaND UN { O10 ap HOZEIOD [> ‘atlal,»— upeap un ap erouaysixa vf ap opiqes By anb aoqp af & wore “oxo ues ap opeise Un uo saquads & woxeo8 a8 “areTta “ouerauE un op una “ejdong wo ugioeBnsaaut ns aaueanp zaqsedg ap odure> op orrep [pp o1sesixa un woo ezarduig -«syorfog fouoneny Ktusseddy> ema 238 0sqAl [ap [wsiu99 ojnyydeo [g “oanvesrsnyt F198 (1 “A) «esBojodonue vy 2p vsSojowarstds eun sez0qsa» suodosd anb “xaquads weq ap “(<861) aSpaimouy jvoidojodenuy uo Osa [2p opeaes ‘oydurafs oun uA, ‘ourstatyp[as fo a1qos sayeqap sawuainrsqns so| uo X prsyfeuoroes end “pany o[ ua enfsytdxa aiuaureumns sq{“seyp sonsenu Bisey earojodon “up vamesatt 8] wa opuenuosua soutmnsias ef seanundsip OULOD owatUT -fo0u09 [9 K vfouiaar9 py ap uoFoRiuasaxdas wytogtds o [HAS eT “ooisp [9 01x21 2189 ap ofse] o] & opezTeta [Ns pour uN ‘ap ofany ‘orgy [2p uoronponut e| Ua 02S01 OPoU! UN ap oNATULIIOU oo [e seisandeixn sorouaas9 owsoo emno ey weqeasewus Ststypue sas saqumsqo oni “of0u98 aysa ua oxisaeutr un any preyousd-sueag A yesmd -[no sistigue [ep ouoLiadas [ap alueriodust a1ed oun sa-seindod «word -9)» ef ap opnisa fq «'soynayio sox ta K eps9oK4Day BL Ua BroUEaIO NS ap atuauijendt seanfqe anb euspuar sozaa14ooy Soj Ua ay ns w aserounu “a1 apuez un 18 & (por “4 *L E61) aqusos9— uoIsaqoo ns UauANUEL serouaaro sas sepa] “Svapt ap 2195 0 own{uo> UN ap PraUAsaYOD Bf uO sopugsiusa ‘souosazapaid sns anb eanyiuure pepy|squiuas soAeur Eun tuo souye sts £ «e(ouaaran ezrin 9 anb esisaniu OpueILaWtOD opluaA ay anb proyartig-suvag ap o1xa1 fap wsmiaay epluarap oun, “ssAny K ‘sozerg ‘1o}Aey, otwoo seyst[entDafatl Sas0 He U9 PHIOID O[9S 59 OU SOUT -aqus soziosou anb oj & uaa19 sozio anb of ap upsoysodaneng or] tugquido ns aquouresejo spur orsandxa raqet espod ou xan “[e1uap -fo00 purorpauu e] siquosap Bred sepeziqtin uos ssauavvm & a8pozHou “yo ‘2217091 ‘oziuBooa1 owos souyge K a8pajmouy wsgered ef ‘IndV ‘ouggt fap seurBed sewing aor01eD sey us sdquede ou 2421/04 LAE] vd b] ‘sono ap sooxpaut soydoauo9 soy 23q08 uoiaisodxa w ap seursed soy sepor 1sv9 ua wavarede ‘amano & paves ‘2qui9sp owod jse “e819 -uaaro» eigefed ej o1qi fap Sox0HArtT sojardeo uo anb eeNUsHY "eIUEP -jo00 purotpaut ef ap woniopid vy ua erauaaio wy op faded ja reURUNIE e ‘apearpap 9189 uorsnjouaD v7 “ouqyl [ap [euLs [@ sepURyOLd syuL OYDNLL souorovay{dust uoo K ayuaur[sns spur opnnuisues) $0 o1aits9 2182 ‘08 “requis ulg «'setouaas9 Seis9 ap eouangasuoD votBo Bi UOS seonopsd ouauiadsa & pepigeaes ‘euqpa~y 092. _— Medicina, racionalidad y experiencia aporten el problema paradigmético de una tradicién fundamental en Ja antropologia? Toda ciencia humana, histérica 0 antropolégica, debe afrontar problemas de traduccién, de distintas visiones del man- do y de maneras de entender la realidad, por supuesto, Pero ja qué se debe que las «creencias irracionales» se conviertan en una cuesti6n biisica y paradigmitica? Sorprendentemente parece haber pocos andlisis de la historia del concepto de «creencia» en la antropologéa."* Se utiliza constantemen- te, como una especie de «extrafia jerga profesional» wittgenstciniana, aunque a menudo con excesivo desparpajo."* La palabra casi nunca aparece en los fndices, aun cuando se emplee a Jo largo de un texto y, por lo tanto, su utilizaci6n no es fécil de seguir. Esti fuera del prop6- sito de esta exposici6n tratar de abarcar esta historia, pero un breve ‘examen de los textos antropolgicos sugiere varias hipétesis. Primera: la yuxtaposicién de «creencia» y «conocimiento» y la utilizaci6n de «creencia» denotar (0 por 1o menos connotar) afirma- cciones contrafactuales tiene una Jarga historia, tanto en la antropolo- fa como en Ia filosoffa, Esto es contrario a 1o que cabria esperar de ambas disciplinas: de para la antropologia, porque nucstr0 objetivo bisico ha sido hacer comprensibles otras sociedades sin entrar en juicios de valor; de Ia filosoffa, porque gran parte de Ja epistemolo- igfa moderna esta concebida para investigar la base de Ia verdadera creencia, ‘Segunda: la creencia, como categorfa analitica de la antropalo- ‘fa, parece estar muy estrechamente asociada a Ia religiGn y a las ex- 15, Aunque Needham (1972) plantea muchas de as cuestiones filoséficas impor- ites ullizando ejemplos antropolégicos, no abord directament la historia del con- tepto en antropologia, ¥ lo mismo cabe decir de Hahn (1973). Véase Tooker (1992) para una feciente discusién sobre estas cuestiones. Les comentarios de Comaroff Comaroft (1991, pp. 27-32) sobre la historia del concepto econciencia» plantean al- i 16. «Creenciay es un ino que fue vili2ado exph ‘ara referese a representociones mentaes. Recien- ‘medida a wereen: La antropologés médica y el problema dela creencia 33 posiciones o planteamientos de las Iamadas ciencias populares. La ecreencia> esté estrechisimamente asociada a los discursos culturales, ‘ya sea de las visiones «irrefutables» (en el sentido fuerte) 0 erréneas ‘del mundo de Ia naturaleza, donde la ciencia puede distinguir el cono- cimiento de la creencia. En Ia antropologia médica, el andlisis de las creencias cobra mayor relevancia en los discursos culturales de aque~ 1s estados (tales como los de las enfermedades infecciosas) para los, ‘que las teorfas biol6gicas tienen mas autoridad, y es menos relevante para aguellas afecciones (por ejemplo las psicopatologias) para las que las explicaciones biolégicas se prestan més a ser rebatidas. ‘Tercera: el término creencia, aunque presente en toda la litera- tura antropolégica, aparece con frecuencia muy variable y con dife- rente significado analitico en distintos paradigmas teoréticos. Por ‘ejemplo, parece mucho menos basico en la antropologia norteameri ‘cana, con su trasfondo en la teorizacién historicista alemana del si glo xx, que en Ja antropologfa social briténica, sobre todo en Ia lite- ratura de la racionalidad Cuarta: la representacién de Ja cultura de los demas como «creencias» autoriza la posicién y el conocimiento del observador antropolégico. Aunque difieran por el contenido, las caracterizacio- nes antropolégicas de las creencias de los demés representaron un papel en Ja validacién de la posicién del antropélogo que era similar al de la descripcién de las creencias religiosas de los nativos para los misioneros. Sin embargo, la creciente preocupacién acerca de la po- sici6n del antrop6logo frente a los miembros de fas sociedades que estudia ha producido una «crisis» en ta literatura etnogréfica (Mar- ‘cus y Fischer, 1986, p. 8) y una generalizada hipocondrfa epistemol6- gica."” Este cambio en la relacién del antropétogo con el «otro» pue- de ser detectado por la creciente «timidez» € ironfa con que se usa el término «creencia»."™ Quinta: a pesar de tal hipocondria posmoderna, en ciertos ambi- tos de las ciencia sociales cocténeas, el término «creencia» y sus an- t6nimos continéan siendo extraiios términos de la jerga profesional, no s6lo en las ciencias cognitivas, en las que la cultura esté estrecha- 17, a cgsmos de eioconia mor, ego expen de Gee (1988, P. 18. Ademés de Favret-Saada (1980), véase Pouillon (1982).‘enwa8u oun 2p eusatqoud jap ou ousai9 2p wuss} un ow103 0p ‘ pepaussaqua | ap euripaute] “a yousua“owstane3 J puUpU ‘ony anb upinquassida rao} sua o5p0j a ‘weno ouss9p “og S0-1 3p oveipauiit 3p kt frouo> oss} suusuIUaL “ede yo muoraidas & aazdanuy souzesaqop ou99? 10ndaHd (6-8 ad "8P'R61) JAP>KYS \duafs 40g “souruawo> spi: ap as0s!oa1d ax o>rp9u ovlaau0d [3p pepLOME &| EL apsap seonyio saiuarsisied ap oafqo opts wey afensiuat fap wiststdute 10a1 & ap K wySojouraisida vf ap seistantsod sonboyua sot -oxow “sauorooastp seaanu ua pepryersadsa ensonu opeitiao wel £ soon -pura|qoid ayuawersadse oyaay uoy as ‘soanresedutoa soorpgu sorpra -s9 So] exed saiuenajas “eisiiidure eur epesed fap soroadse soucA oippiu vyfojodonue e| ua sanbosua soaanu ap uoaesastfoud by 10d upiquren & ‘exauata ef ap eFOpOII0S ef wa A serstuuray Som so] ua “e)Bojodonue ey ua «eisuaas» K «pept[euoroe ouros sou 1 alqos sauorealjax Stays! Spur Za4 EpRD Sef 10d opeuasaidas visa orquiva aise “sepeauoos aruawets9s o9sta ey as “ostuydla OpuTUE [2 9p ezayesmeu ef ap SefowarD sel ap uorsuarasd ix efdosd eaisonu ua ezueyu 19 wey Soureypysa sauagnb e soqfanbe woo souoraejar sensony “safemae soyesTOUIa So ue eLLeNUOIUE 219 -ysodury swuouraydusts $9 ‘ssnesng-197| ap “(cog1) sonbidouy sanstiy Ua owlod se ‘preyatig-sueag ap Sousa sof ta azapunydsor anb ezuey -uoo v| anb opuvjeyas (gg61) £247 pum sy1044 UD prEyDIIA SHEA aigos ojnisdea as anata zu1a9p “epipnoes aueny eun “saqus{o% soue sof uo ‘opmuaurrradya vy eistrduso ewidtpesed 2 ua opeseg OomP -pur owatut!Dou0D fap £ UofoesnD ef ap ‘pepaurazua ef ap Team 2s91 -u{9 oaneseduos orpmisa un eaed somaurepuny Sof “oBsequio Wis se SODtpaUt Soydural2 OP -nuaw e ue ueszarede «sapeuoroeit serouaes9 sey 2p eta|qoid [2 250 -os» sareqap So] ta anb seyesNx9 ap $9 ON «BZIaNg UEsB wun opuatUAT $5 rua ap ewaygond fe & eaxppur eyBoyodasiue ‘andis (9pL -d“gg61 ‘21999) «etouDTo vf ap eiolepar o wOpEATES UOIS “tA pp» anb jp ua iqurp un so eutoxpaur ef ‘o90d un opipedonas wey 1 Se] ua aj v| anbune & “erouanyzut epunyord eum -sajf 2] ap soiorsoiauoa se] "eUsapow esBo[O1g BaP SE -nidze sequapunyuoo So| ua OUay{ ap v9 eistoLOIs, sfojodonue vy wg “e0s uoYauztuE8.0 ap X pra ap SBUIIO§ seIL 2 piso oueus ni oyt3{t{20U09 [2 anb ua efoUaISISt Pf OPIS eM XX O15 F9P ouaHU 120009 ap PFSo0!00s vy e eFFojodozue ey ap uorovyode s0 (2p waumxe (gf “opae spur so w2ayes oISHG| SOUOID f2oYai4Juoo [2 aplop “Se>xpeUH SOpeIDS SeIDUAID SOL fowioa soe) soduiea ua outs ‘sopeiuaUl sopeiso soj & epe[noutn o1U0u! syauatsadxa & popijorne1“euispajy————— pg,56. Medicina racionalidad y experiencia sia, Invoquemos a Jos autores que invoquemos (Thomas Kuhn, Mi- chel Foucault, Paul Feyerabend, Hilary Punam, Richard Rorty, 0 la _generaci6n que crecié con estas figuras) las antiguas teor‘as sobre la relacién entre lenguaje y realidad empfrica parecen en Ja actualidad anacrénicas. La racionalidad y el relativismo ya no dividen clara ‘mente las disciplinas. Cada vez més, los sociélogos y los filésofos coinciden en investigar cémo las actividades del lenguaje y las préc- ticas sociales contribuyen activamente a la construccién del conoci- miento cientifico." En este clima filoséfico, los antropslogos médicos afrontan la tarea de investigar cémo las culturas, con sus especificas formas de prictica social —«comportamiento de la enfermedad», las activida- des de los especialistas en diagndstico y tratamiento, y los ritos de curacién—, formulan la realidad de manera distinta, y cémo las afir- maciones del conocimiento y la significacién del lenguaje estén or- ‘ganizadas en relacién con esas especificas o diferenciadas formas de realidad. Las afirmaciones de que la biomedicina aporta descripcio- nes claras y objetivas del orden natural, un orden empirico de Jos uni versales biolégicos, externos a la cultura, ya no parecen sostenibles y eben ser sometidas al andlisis critico. Y, para esto, la teoria empiris- ta del lenguaje médico, con su foco dirigido a la representaci6n, no sirve 0 no basta; debe ceder el paso a otras alternativas. En segundo lugar, las dimensiones normativas del paradigma empirista parecen cada vez més inaceptables. No se trata de que nin- ‘guno de nosotros dude de que las ciencias biol6gicas han hecho asom- brosos progresos en la comprensiGn de Ia fisiologsa humana, pero ya no estamos en disposicién de considerar Ja historia de la medicina como un claro registro del continuo descubrimiento de los hechos de Ja naturaleza. Dada la rapidez de tos cambios del conocimiento cienti- fico, asf como la critica de la ciencia y de su autoridad realizada por Jos movimientos alternativos y feministas, la afirmaci6n de Ja «facti- cidad» se ha visto seriamente socavada. El papel de Ja ciencia como Arbitro entre e} conocimiento y la creencia ha sido puesto en tela de Juicio. El andlisis critico ha sustituido a la celebracién como Jenguaje de la historia y de la sociologia de la ciencia. 21. Science i Action, de Latour (1987), puede servir de «buque insignia» de este ‘amplio movimiento. La antropologia médica y el problema dela creencia__57 Merece la pena sefalar la clara ironfa que entrafta el hecho de que Evans-Pritchard y Rivers, utilizasen el arcaismo «sangria» para dis- tinguir los aspectos empiricos del conocimiento médico de una socie- dad de sus creencias misticas. Desde nuestra actual perspectiva, la sangria no resulta mucho més empirica que mistica, y es un recorda- torio de fo aventurado que resulta utilizar categorfas del conocimien- to médico actual, tan répidamente cambiante, como base para juzgar Ia validez empirica de las afirmaciones de los demés, Para la antropologia médica, lo inadecuado que resulta utilizar prdcticas clfnicas contemporéneas y conocimientos biomédicos como la norma para estudios comparativos puede ser ilustrada de diversos modos. El anélisis de las actividades terapéuticas de otras sociedades consideradas «protociencia o formas primitivas de subespecialida- des actuales como la cirugia primitiva o la psicoterapia popular— est actualmente en gran medida descartado, por lo menos cuando se explicita, Por otro lado, los estudios comparativos organizados en tér- minos de categorias y pricticas corrientes en biomedicina —por ‘ejemplo, los andlisis interculturates de la «diagnosis» entendida como la interpretacién de sintomas fisicos del individuo que esté enfer- 'mo— son mas comunes. Sin embargo, tales andlisis tienden a ser tan desorientadores como reveladores (véase B. Good y M. Good, 1981), En muchas sociedades, los «diagnosticadores» rara vez. preguntan por los sintomas y, a menudo, el paciente ni siquicra esté presente cuando se recaba informacién para realizar el diagnéstico, Son, en cambio, €! mbito social o el mundo espiritual los que, con frecuencia, son el ob- Jeto de la interrogacién cuando se trata de formular el «diagnéstico». De af que basar los anédlisis interculturales en las practicas corrien- tes en la biomedicina contempordnea puede producir hallazgos més antificiosos que reales. Y puede que ain sea més importante sefialar —dados los ricos marcos culturales para concebir el suftimiento hu- mano en muchas de las sociedades que estudiamos— que persistir, Por norma, en nuestro propio lenguaje acerca de la enfermedad y del tratamiento nos parezca muy inadecuado. En tercer lugar, la posicién del etndgrafo como observador ob- jetivo y cientifico —tanto en Ia investigacién como en los textos et- nogréficos— parece hoy en dfa cada vez menos posible para noso- tros. Evans-Pritchard pudo asumir tal postura en sus escritos sobre los zande prescindiendo de su propia relacion con las sutoridades colo-“aquauyea uaaro soa 50] ao} ap sasaae sou enutuoo sowepnp anb “iaop a “«pepuaculs ef 9p eyjroure» aust (S12 "4 “E261 ‘agey1anb oy» sepriawos 19s uagap souoiaunse sje, “nuoubi2ous aac 2s anb stuns ‘nb Key "we:ouspio» eun 9p ofa|jar outa asvraidiawy agop uowsadx> 24a IS “Fe {oR61) POO 41 us 26 03a sanyo upisaas eu (OR ‘wun exe "Z of [aU (G66) 12400] 25694 “upnsana bso 2p woupiour un surg (BI) fad ejouaei2 wan opezopisuan ss spend anb spew w asiLi9jas a¢89 50 b SHIUNSIp ue uos (e:2uSa:9 ap sejndod uoIDou BuISaRU ua SBpinah seanopid Se] s3popaI90s Sayan ua anb ap Wyp3aN] 3P UOISA}IU0 imsod extsanu sod opmyuy Anus gisa ojf2 opor ‘sopeasequre sourerse anb [9 ua o1sag0ud (a soueutgap anb ue opoui fa & oo1spq souras9p u09 anb waraiqosd fa ‘oo4p9ut K oo:@or01g onworuHISOUOD Te soUePSD 09 anb peptioine ef ap ezayeanieut e ‘soatpauiorg soisandas & sesi08 ain Se] UOD uotoejar U9 upIaeStisantt exIsantE SOLAS OUI) opoLL 1g “2oqpaur esSojodonue va euresBord un ap uofodaauos wf exed ero ~roduit euros ap so wemnuan as snbe anb seangiom sauonsana saitiso -BAqns se] o> uproeI—N UD SoMIAMHS sou aNb ua OpouE {9 anb 4puar -sos seurgyd samarndrs sey ug “ooygayqord ajwauscwns vas eopgut eySojodonure & ua eysturdusa ewesford a ‘svorBofo1g serouato sey AP ‘euroypewo1g ef ap pepuoine esosapod ef ap sesad w ‘anb sye act pomarunyns [op £ epra B] ap OAVOR SEAN -puieu serSarexiso sey ua sepeotiqust a searisinuy seotiopid sey te Sep emis ugisa pepautsayua vy ap exouatiadxa v] Sp wois0e sauors1ase Se sepo1 anb ‘safeinos sauoroe(ar Sey ua opeoiqa aiuaureanpuriesd gis osinosip opo1 anb :so8of9donun soy vsed Otago sa anb oy us vsndas oF ‘eorosorty exmrezaitt ef ap aused wes8 wa aumnsatd as owro> fer “westard aiuewqeas anb of ap ea1a9e uaoey sou spurep soy anb sauoreUsLZe Sul ap “«seiaau's sauorseutye» se] ap Se1oud019 s1oNpap sourepod anb auodns anb onur jo ‘aqwacureurg ¢"pepeaniafqassaiut ey & sa[et908 sauoramynuny sej anb soqueuiodtu spi uesaprsuoa as sonptarput SOT @P «pepiqesuodsam ef £ yeuorses o1warurerroduios a “«owuaqueren [2 OS ~inaam» [9 0 «sgnisa» [9 a1q0s Sompnisa tra opuEnd ‘o|deafa rod ‘213100 Js¥ “Tear opunut jap earaoe sourages anb o| ap oyantu WoD (euE Be renprarpur fap efojoapr wun aonpaudas Uoisa fe suo498 ms sejndod esSoj0a!sd wun ap uproeroqey9 bun sa —oLIeIUNjOA fonuod e seralns £ “sonpiarpur so{ ap (o1qasao fo uo) ojtow oy ua sepuaraqqe “opuNU! [>P orage saqeuotges sauorarsodosd outoa searpaur seiwaa19 sey 2p WOES 66 naasa et ap euaigaad fa & eaipaut ayadosnse © ais uvas anb 219 sean) 19] sisas09 esapsuoo anb jee so oy. “Sapapatsos suno Wa Sean: “tapidu Ani 9 0100) o[ 0d ‘an &wpra 2p opous ossanu 2p 0 3! ap abs aun uoo uorDefo! ue opeDd iis “eotae| 3p eatage up}suase | anb ope "oardgjonisd [2 2p39p K aaypsory Hsia ap olund (2 =pseP. pp uni od mun “avau!¢| Ua FepRURaPUNLe SSE} MOD SEUDAID S| 9P "and v aoe ojadod eyed eun uo sepeaqigul ups9 #Se!aunaz0 se waonpuo> anb $2] Sina sy sp psn ap eps os 2 etouan eran ap pis ena 9p 83 outa» 29 So0000U SEASENs eer ata eatoue ft eoinoiy ap Sdzou00 sons SOpE=ua eat anoyndy wong pst 2p UpI(Ee ef UEHU P re Jo nbojoned te seipunson 3p 030 =1UUN ora! Un BOS2C sg cans aoyoted tyenoy va tater a8s9 Oe «19U23%» =P oe otouvsuti pean & Epa spur a suode(ER6U HONS UANAIS Te esnea souquiea» &wsaiuarajem tn o{ ‘o,dusafo sod— eistyenpratpur 9 eistzequn|o4 ‘yeiuaUs “Teuoro{sod aid o8fe owo9 Bany{no Bf ap UOISIA eu ,"E3qQUIEd By v SOUIEP 2| Som “osou anb opsiuas (a ua «sefou99s9» ap sapepatnos SeNO ua BIOURISIKa 1 2p Uepnp Osn/sU! 9 “eonseUE ryLOBaIED OWOD «BTDUDAIO» 2p PEPHL “nf ofstnt 9p [0) us uauod anb orsend “visidura euresdoad ye sour -a]qoud ueaque(d soatuogr seu sysiTgue ap axes eum TaruOUTEULL ‘qqquargosur opniiour v sa pfowaaxo ef ap afeadua| [2 U2 e -foygduay wamsod v| anbiog “[ospip sp ZOA vpED BI[Nsax Oo”EyIBOUIA OT x9) [2 ua K Jopednseaut owoa vimsod wun senuoaUg sayei20s semua ‘sosorapod sod ugisa ouloo sepepiedsos “weiDesdsap B| 2p SefeIouso Suet oa) sep» eue]| epeeg-121ne.{ anb oj 2p oxiuop sourenyts avodns Osos “joouoa & efotioasa anua zaniq.e ‘eaipgut esFojodonue By ws “s9H0198 ‘sajeroustod ouoa corpgur osinasip [2 Uo stuaAIO.UT 2 “OUIDIGOR As F BO “roy § wsorSefos exouoysisas vy psnuo9 K woLovusTa] B| 10d eYS [9p EYAL 1 uoo ug!oefar ua eamysod ear opuoruinse oonysfod osmosep fo wa zed -rorund ‘sosiaauoa salefouorod oto osor84fas Osinosip [2 wa SoUNHONP -onur sowupnd of9s 161 Sue Soy ua Ups we SouorDugAsoAUY sensan ‘ap osino jo Ug "Upeise1uo9 spul ZK eped s2 femioe OFo|odo.UE [ap UO! “isod | ‘satnug bj e A preysitig-sueag axaqjas as anb of ua 0882 [2 2sany [gno ap etotapuadaput uo “prBayaid of ‘owe sod “4 ossnasip [ap sorsandasasd soy ap uptouaxe ap aroadso eun ouroo oraxts aj anb eerauie9 wis adtoupsd» ap ofmp [2 wororpodus 2f apurez soy anb e SEI -ui8 *—offug un upiquin (9 195 ap seyaadsos wpoy ap uaBzeu |e asop “uymis ‘o[durafa sod— eueftag ef 9p oraadsou apuvz osinostp fap von ‘asremis opnd “odurea ap ugloeSnsanur ns equzzvas senuaru ‘pseyo “ug-sueag osnjout anb asardins (Q{ “d “Og6i) epees-Tosae "saree —_——_—_— ts ejouaudya & pepyouorses “PuIpayysobre estas cuestiones. Més atin; estoy convencido de que la antropo- Jogia médica es uno de los émbitos fundamentales de la antropologia, cen el que se trabajan a fondo en las respuestas alternativas a la con: frontacién entre historicismo y ciencias de la naturaleza. Aunque, en el primer capitulo, me he centrado basicamente en cuestiones epistemolégicas quiero anticipar mi siguiente exposicién sefialando que, toda medicina, abarca elementos racionales y profun- damente irracionales, puesto que combina la atencién al cuerpo con la preocupacién por las dimensiones morales de la enfermedad y del sufrimiento. En su conferencia en el Foro Marett, en 1950, Evans- Pritchard sostuvo que «la antropologia social es una especie de histo- riografia [que) estudia las sociedades como sistemas morales...». En todas las sociedades, incluso en el mundo moderno cuyos omnimodos 6rdenes morales han comenzado a resquebrajarse, las enfermedades graves inducen a hombres y mujeres a afrontar las dimensiones mo- rales de la vida. Al fin y al cabo, una tarea bésica «de Ia accién de Ia ‘cultura» es transformar el dolor humano en sufrimiento, y en contrar- restar la enfermedad con el tratamiento.” La biomedicina, al igual {que otras formas de terapia, tiene especial interés porque combina Jas ciencias empfricas o de la naturaleza con esta misi6n primordial. De ahi que la antropologia médica tenga el privilegio y la obligacién de prestar una renovada atencién a la experiencia humana, al sufrimien- to, a sv significado y a su interpretaciGn, y el de la historicidad y de lag estrategias narrativas, asf como el de las instituciones y de las for- maciones sociales, cuando exploramos el aspecto bisico de lo que significa ser humano en el contexto de las diferentes culturas. 25, Por supuesto he tomado esta frase de Obeyeseke ‘Yezen su comentario sobre Is lepresion» en Sri Lanka (1985) y que elaboré mis en Tes conferencias que pronuncié en el Foro Morgan (1990) 2. Representaciones de la enfermedad en la ant fi Reps intropologfa En su extenso ensayo sobre la crisis que se advierte en paradigmas conceptuales coherentes de la antropologfa actual, Marcus y Fischer aducen que nuestra conciencia poscolonial, y una considerable pérdi- da de fe en las visiones teoréticas totalizadoras, ha provocedo una «crisis en la representacién», que, a su vez, ha sido «el estimulo inte- lectual de Ia vitalidad contemporénea de la literatura experimental en antropologian (1986, p. 8). No es de extrafiar que se haya producido tal crisis, A pesar de nuestro apego a aquellos con quienes hemos le- vvado 8 cabo nuestra investigacién y nuestro esfuerzo por representar sus intereses y puntos de vista en nuestros escritos, nos hemos con- vertido en parte de una disciplina cuya historia esté salpicada de re- presentaciones culturales que, en Ia actualidad, parecen profundamen- te etnocéntricas y, a menudo, claramente alineadas con los regimencs coloriales y con quienes ostentaban el poder, explicitamente sexista y 8 veces racista. Para nosotros, lo embarazoso de esta historia se ve agravado por el hecho de que muchos de nuestros informantes e inte- Jectusles preparados de las sociedades que estudiamos ahora no sélo leen nuestros libros y articulos sino también Jos de nuestros anteceso- res, Sus criticas del legado antropol6gico y de nuestra propia labor des- autorizan nuestra pretensién de hablar por los dems, de representar- Jos como ellos se hubiesen representado a si mismos. Los debates antropolégicos de la pasada década se han preocupado cada vez mis por la naturaleza de la representacién etnogréfica, de nuestra objetua- ligacién y retrato de «el otro», del lugar del autor y de los representa- os en el texto etnogréfico, y de la «autoridad» de nuestros retratos y de nuestras pretensiones de conocimiento etnogriico.yuo sod “paps ae be ‘od ‘pepruntxoud ef sod e2tiaioese9 as roringdesa) uotovjax a [eUOLDOUre Sopedres sojoquits uezt{yN serdesay sas pa 1S¢ u on a ‘9p osn [9 K sajeuLzoy sauorsefas Sel ‘peprHtys ef ‘oruarim on “3p ase tpt sons Somos > ae {WEA SONSONN ‘Sa[eI90s SauoLDB jas sel ap A vuosiad vy sp ope _ fF OonsHOY OYedse UN ouZoD aqiouod oO] IaIUEDRUTZ UL a ae nb senuory ‘eorFojorg euinbpus efatduros eun owo odsan3 i" ea pa europa by] ‘soisando ayuawpenauerp sewasis too espn ery Spence fur 9 apn oon Puan fp ogi {id 08 8 aps {ones tod ne seston {eqn vse Geeta 6) sn ane ope moe sido sin set pn pn &1 va esaeupion pepe a sores see seston !8199 renee enatp end tuo Hogs “nrg opr Op eau ene spa a gin ses ote a en 2 pa es SO| 9p 0 ‘sayuataed sns ap seoipgur svopt sey ap wzanbi . -waqua ua oseaey ns 101 r a 19 osvavaj ns sod sootpautr soy e seanUD anb spur aoe i ee “ienenn, setup faust jd tet seu 3p md se es oun sug eae i a Te ‘pepiues ap seuraysis sol ap 0914 STsnpue un apeoueo 5 worapnso a vo4qnd pnyes ua sesyesadsa oq ap sospaes sot op 1 @P ONY ap olwauaro Un vy 8 sia care ry oso ssh ap teow se op amin ny ‘sasopes0qe|oo & uewsutary 10 -mp owstur f eee “RH up a nse sem a “re ao uo npn on nope B16) ase seg pean oa ; {86 Sool Seustte> sagas pra Soe “uiogr-ounpg sag uly acannon 295 sin one w one ep weit aa <1 2p Sopp sez sap ae gs ep id uprae@isout oun euossfapson sotpnee sovouned covey K 666" 4 " 4 oes eee «661 1 961 ‘op anus) ease ae 208K sapepat ss wjpuoila seonad sayy an se op on £9 eoippur nyBorodonve 2 uo pepauiiayuo ef 2p souoroetuasaiden, any (set) suDsong ‘unin “eH ip soxsa us eorpps Bojodonue vf suap eHed Prony 01 suonsoey anand fo Spas 2822 jdusoo ta oseavay ns sod SOOIp9Ur SO jy ieonno ap seus oanafgo un wejuay seueolzoue sesmtmods Sel k'songgt sng “(6S61 “INUd “G39 +6961 “HBI0a) eowand putes 9p seuresfoid soy ap satdn seiany se] eqez0qse anb fo U9 ofS vis oatso un ua se8(od O1aH19s9 “pays Nap sexopeanpo sj wanone ‘nb soy 40d pnjes e| aiqos soworstsou09 wroinbsa(eno woo sopewalt jos © uepsonie anb «sojava Sanuotdi2a)> uos Ov Jognt fr UPLSEP wat jab se eioey sapepora0s sel ap soqusoRts SO" EsnITMO PUPEMEDUE nS Sp vanyso wun owoa ours eatand pnfes se{ 2p sofeuorsesoxd $01 20 £07 Tangs So] sezqeor exe o19S ou wpe|uNo} If “XX OFFS TOP EIUaROHLD Sout sot vs euoroeusur vorfand pares eI sopsoypep sosorgdonue dp opoatide ofegen (9 “
jst ‘SEOIPAUOLa SEH03} Ser ap wats e| 8 ope{RoUsA eu 9 «qBLOIOYPEA BUDAPaHLn Ul 2190s E> *TBoyodanue esnnesou of ‘SoU uo sus apSeCT Po¥PAM e/Soradonu AL ap eteanyo ¥ongion ap vaysoadso oulzo eum 9p opnuatte 2Hed OPEL Foy ue Bago e189 v SEND se “O1ad “UUgLOs K wfeus “ewoyPau feqousey sroara anb of = opeoyidn sonnoced atuoureuins SOonytes ouruiga ap osn {a U9 wosea0qulasop anb ‘Seayppu soanfpe tos 1 sourye Soumtus9) sauainb wied sono ap K rYseU{FEYOY way sopey 14 [9p ‘SIUOUIA|D 189104 “SIOANY AHL “AL 9P Sofegen oKnjour anb “roypaus of { eanyyao e| a1qos soarBojodonue so1tose sosoustd sor] vistaqqepar & ystfeuoioes sepioay, “pepaursajua vf ap sauorserrasasdas 21q0s sorpmasa sosourtid so| ua soarZojouisida sowwawnssy 2p soanannsuoa soqmyjdea so] e1ed ouesovou miaduus {2 warsode anb soroedse sounde sesnyoe uapand opesnanue wey as anb sootspq SOO! p10 SooseUK So| ap OLERaUHOD [g ‘epEDgp epesed e| sluLINp waIpgut exojodonue vj ap owas ya ua seanyisdepesed seorurpjod sey v uye O8[e 2p vious8 lous vy & serauapop Sel ap souoroetuasexdas se] ap esBojodot “uv of op sistipue [9 21qos “aiuaxreraiouo9 * utorpatte] ap esBojodonue e[ ap BHOISHY ef a1gas ouorxalsar OjmdeD aise UA “vorp9Ul esBojodoxt -uv vf ap soreqap sajonise soy v vorgi001 pepifeitA [wioadsa oprode 19 pp wyBojodosin ove pspawuoyua a ap sauojsewasardee any ‘sootBororg & seyero0s «so1afqo» soj ap so[eimjno souosoeuasaid a1 so sowrezrjeue owgo ap euaiqoad ye aiuousyexouad spur £ ‘eoqpaUt oq Btoworo v} ap saisiqesiantun souoroeustge sey K eyBopodonue vy ap eistouoisiy eanoodsrad p] anus sauoroozpenuos OUL09 sqLrDSap Of vo souutad fo Uo anb of v ‘se1sp owoo sejundoud v seisandsar Se] jsouonsans sejsa a1qos souranta sozisanls oo sayHa!aKjO9 Set 9) s09s9 aiqos toroednsoaut ap sturesBoxd SoUEDFEUA OWN? ‘A {CIP ~puu erouat ef ua & sep dso svonngdlesay souoratpen 88] uo ‘end od earnyna of wo pepetustaju aj ap Sauorseitasardas SeLLISJSIOAID Sel 3P ‘orase aluaureonifeue SOUqHIDS9 OWN)? ;,LeOUAfOp e| ap K pepauayus 2b] ap sauorseiuasaidas soj ua Sa]2f90s sauorovyex Se] anposdas K ue) -saljtuvul as 01493? LBrDuDfOp ef ap MUNSIP “OUTULDL [ap OF ueUIUTALy ‘anb ugrotuyep wiowusd ey unas ‘pepauraqua ef so ound gab wise? {Gostadura owanuttsouoo [a Hoo weIOY9 anb «se{ouDaIO> ‘seIT—LIOD SOU “out 0 spui sauoroeitasaidas wauan sonpratput o so[gand sopeumuziap ‘nb [op eaieoe ezafemieu | ap opunur fap o¥alqo un “evsny{no BI B wUDY xo» sourwsoptsuio2 v| epipow gab ur? {reani{nozo1u! woroeBasaauE ef 2p ‘oyafgo onwena uo papatusayua ny soutrezrtenideauos oWg.? ‘PepaUurayta {{ eamna ana ugioepar ef ap vos90e seonzL0N A seotusduie sauonsano 2p auras bun v spurope uejunde searBo[ouraistda sauonsano Seis etta{pawiorg 2] ap pepsaa ap ugtsUDT -oid 8] uoo uproefed ua ‘svonapid sns uo & [enptarplt owartnepLaius 1p a 0 sazeindod svonngdesay Sauoroipen sey ue sepeo4yipo> “Pepaut “rayua bap sejeimyjno sauolseiaasaidas sey 9p sis¢{pue soxsanu SOUL ons ouigo ua uatg spun vorper ugHsano eT ‘seoHnpduse SBULIO} Se110 spur une 9 offo & “eoipauorg efouato ef ap SauOIseUL rane ser ap seyunstp Knut opnuaus v wos “opunut fap sued gowad 98 ouiod fe opos argos ‘worus[a BUtDIpow BL 9p wIDeD go 9] ap sauonsan ser] “«soqeUOToIpeEN SOlUATUBTEN SO Jp BOLDLY bpp ua ojuauresou equsa ou uonsano B7{ gsvotingdasay & suanuanaid sepypaut sn op ago ef & voIppuiorg prodst9 ef 9p pepuoine PAISoMOD Bf EpEP “[e20] o1tfa!WYSOLUOD oUINUDE [9 UBIUEsardas sexE| -ndod seatppu seinyjno seq anb ap worso!Auo9 vy sauayuEUL souLapod ‘oui? ,ootpaui0ig o1uarusto0u09 [ap PEPLIOANE B| EPEP "pEPa!DNS ENO -nuasaidas oUg3? sauonisano sajfosjip rejuoIge & SooIpguE sodojodonue soy & ei ‘soqBuropu Sonsantr sola} TeULSEEE @nb O1UOUHIDOUOD [9 WOO sjououadea & pepysuorses‘eutsip2y¢——————9968__ Medicina, racionaidad y experiencia monografia de Clements, «Primitive Concepts of Disease» (1932), se gufa un enfoque de radical «rasgo cultural»: aporté una clasificacién de cinco teorfas de las causas de la enfermedad (hechicerfa, transgres de los tabues, intrusién de un objeto causante de la enfermedad, sin de un espf ma), y la distribucién geogr historica de estos elementos culturales fue cartografiada (cf. Wellin, 1977, pp. 50-51). Ackerknecht, un médico e historiador que reconocis fs briténicos, al igual que Ruth Bene- is basado en el rasgo de la distribucién, Soste- {que Ja medicina es una configuracién n sistema funcio- hnalmente integrado de creencias y practicas culturales, y que debfa ser analizada dentro del contexto cultural. Sin embargo, Ackerknecht se reafirmaba en sus convicciones empiristas. Categorias médicas tales como la «cinugia y la «autopsia» servian de base para las comparacio- tanto que sistema, «es basicamente mégico-religiosa y utiliza unos po- jentras que la nuestra {la medicina occi- fica, y utiliza s6lo unos cos elementos racionales, pocos elementos mégicos» ‘Al identificar el conocimiento empiric ‘en tales sistemas primitivos, caracterizar las «creencias» acerca de las ccausas de la enfermedad y del tratamiento, y aportar una historia de la a, de representaciones més las bases para un programa de investigacién mas amplio. Aungue I e moderna medici- nna» coetdnea de estos autores se caracterizaba como una institucién so- 1, y contribuy6 al surgimiento de una posterior sociologia de Ia medicina, la comprensién ci de la enfermedad, tal como entenderla esos autores, sirvi6 para distinguir lo primitivo de lo ‘moderno y la creencia del conocimiento. Sin embargo, aunque bastante al margen de posteriores criticas 4e Jos aspectos evolucionista y color tico em- pleado, elementos de Io que he des ‘mol6gica» estaban ya presentes en esas primeras obras. En particular, cl anilisis de las actividades y creencias médicas de la sociedad como ‘un cuerpo integrado de ideas y una coherente institucién social plan- teaba serias dudas para la identificacién de elementos aislados racio- nales 0 protecientificos imbricados en un sistema bésicamente magi- 1s elementos racionales») Representaciones de Ia enfermedad en la untropologia médica ___ 69 R. Rivers nos parece ilustrativo. En una breve ponenc Congreso nal de Medicina, celebrado en Londres el 7 de agosto de 1913 (Rivers, 1913, pp. 39-42) referfa haber observado a un ‘médico nativo de las islas Salomén (en donde era miembro de la ex- pedicidn Percy Salden Trust) que daba un «masaje abdominal» que realizaba, «hasta donde alcanzan mis conocimientos como lo hubiese dado cualquier experto occidental» Al pregunt samiento, parece que sufrfa de estrefimiento crénico, y in se hubiese dejado abt ccabrfa haber dado en suponer que ls islenos de las Salomén trataban esta enfermedad de acuerdo a los més modernos sistemas terapéaticos. ‘Sin embargo, indagaciones complementarias revelaron el hecho de que manipulaciones que habiamos observado tenfan por objeto la des- Jecidn de un pulpo que, segin la patologfa nativa, ee la caus de los problemas de 1a mujer. Le diag tuna enfermedad que llama- ban naggaseri, causada por la presencia de un pulpo en el cuerpo. Al indagar en la prognosis nos dijeron que, de acuerdo con su creencia, Jos tentéculos del pulpo tendian a ascender y que cuando llegaban a la cabeza del pacienle se producfa el fatal deseniace. El objeto del trata rmiento era matar al pulpo, y en el ue observamos el tratamiento hhabfa empezado a aplicarse hacia varios dias, y el pulpo, que al princi pio eran muy grande, habia encogido y esperaban que pronto desape- ‘Sin embargo, este resultado no se atribuy6 tanto ica de las manipulaciones como a las f6rmulas y a jcas del tratamiento que acompafiaron al masaje (Ri- p. 39). Rivers proseguia para sefialar las cuestiones planteadas por este caso para su ani Hace unos afios no hubiese vacilado en considerar esta prictica mé nesia como un ejemplo del crecimiento o desarrollo de una medida te- rapéutica racional surgida de un rito magico 0 religioso. Habrfa su- puesto que estas practicas de los islefios de Iasislas Salomén estaban concebidas originariamente para extraer el pulpo ...del cuerpo, y que s6lo habria sido necesario Iibrarse de lo que nosotros consideramos el specto supersticioso de-s9 puajqoid {2 Souran anb So] woo sofo sordoud sor] s: sepezturdio syuowsjuasoyip seamyno ua sopesaprsuoa -10u sonpratpuy sonsonu 2p sopeso[eA yuu Sodses so] ‘esz9A “euoromnsur epts ns ap sowstur soauepuny Soy ua SoUOIaeZIIA19 S21 -uasayip 10d sepezyjin oprs uey sojeuuoue ayuatuaiqeyseiuoout uasared sou soosou 2 anb peptreuosrad b} ap sauoroezsuefs0 Sel 9p euoeUL eT, snbrsd B] ua & earSqjoatsd eySojodonue e] ua opwaxnygus opinfas wey anb seuorsnjsu09 wows aq “SoyerOWuE 0 sepetasap ‘SaleuLOUR SepesaprstioD tos Seno anb Se: je10W e| 2p Of[98 [2 HOD uesBESUOD & uezEtEApt an eroUALL jeuosiad ap seuioy sepeuruuayap «ouewung owarurensodutoo [ap jerouatod eure ef epom anua uauorsoafas sauoroezsttaro sey anb sye ac] “«esI0 ap [RII0S BAM) -onnso ap se[nBue expard e] so peplreunioMe eun Sa “eanNIAO BnsoNU tua ‘anb op» anb soy ua sareinaeizadsa sosea ap & ‘uoreid ap variqrtdoyy bf ua “ee iA puang pun ered osinoar a}ueyoduty owo> pepirenxasot -o¥{ 2] ‘sauewieya So] ana sopearasgo «eisdajeres & gauss» ap sord -wafo op au19s eun upfoenunuos & euode roIpatiag “(09 °4) «pepatoos by oand seuroygoud tw oxBad urs aiwaurayuarede & ‘aquaweudyp € efinb 111 ubuorounNy safeuLLoUe s01s9 on se Ua SeatIOSOp watg seIMIIND 9 uaisexa ‘seeromnoasiad sesueur sep 0 ezapuesd ap sotstap sor 0 owsstpes [2 owos sa1ayses ap soBses ap suidoad spur seijanbe 0 ‘peprriqeisout euranxa en ueoiput anb seqranbe ‘ojduiata owoa soureliya anb pep jeuniowe, ap ase[> e{ ap efourapusdaput uoo» “e1omne e] aonpe “anaL -BU91D “(65 °d) «soy]9 9p vo199" souOIsa|2u0D sennsonU K ouLsoUE O| & [eursou of aiqos osn (e seurapow sauoIseztIORIED Sup» Ered sapEsIAD rp vayueyd o8zeyjey aisg ~«esmyjno sagnbjona ua efsuatradye vy 409 us eripod anb oj anb sajqeswa syus owns 19s uesisanuap» «oxas [2 owo9 ‘souewiny sosjnduur sosuerut spur soy» 0 ‘«peparoos sombjeao ua swsod o ejsa]e “ef tensout ap sopout sof oxo sapminioe» anb wrest -sanut soo:Sojodonue soxpnisa soy anb ap uolseatasgo v| woo ezardura woo upIoejar ua 0 «{EI90s UPrOENDapEUP» ap SOULUUID) U9 BoIHO[ODESE pepyeuLoUE eI ses0pISUOD ap PALO as «UpESRyuOD» ef anb senso! [L = 1ppu eyZoyadonne 91 uo popauuajuae| 3p ssuorsewuasasdd en ‘squaureyaiou0 “wioforedoorsd vf 2p seyi0ay sayemae se 2p 3 bun eqeyfonsap ropaung HIN (HE6E) MBo}OyaKEY 10421 opaotignd ‘«jeuouqy aun puv KBojodoxqnuy> ope lokesua aaaiq un ug -—atuasaud [a wseu sonr#ojodonuD SorEDs9 Sou ayied ues8 us opnsisied vy anb upsied un— svorBiqusnb 0 svaxp pu sototauaasoqu Sj ap 0 sesolanayur sapupaunsa}ua sel ap anb sys a jar vanieusayfe un ered 23eq, ap wotatasts anb sowep soy ‘aivauesouns ‘vueIsvog upioIpeN ef 3p Sourouiauwanou sofojgdonue 10d epeytouresap any Xx of aud g] 2p sesttdua soxoyne Soy ered votsya EANEOITE C7 so[vunyno Sefouaai9 se| ua SouOIZeLIA seBUsoAU! txed 28tq OWOD seajingdesa seotiapid ap 0 pepauuiasua 2p svaupsodurayuoo soy03a) soroine so] anu osnjaut ‘sopan anb syp aq “SISt[PUe [9P SOULE Sof ap wptatufap vf & seusjqoud so1es vawueld o1so anb & (1p “d “E61 rad wpor anb aoouosa4 ‘yDeu siayoy anb yendt fe ‘A “seapt se] 9p 14 uotovsadnaas vy 10d 83 -oge & ‘vistuotonjoaa BErOWstY e] Ha OntyvedsosjaL OIUAHUITDOUOS [9 HOD noygp Sef ‘8190p $2 “«eI[19 -anbad aysa ua ‘oftequra wig "TIstuOLONIOAS UOFIBINLULO} [EO eaneuzoye mun ouioo waniapad wise ap BotsDISIl| UPESKYED UI AP S15219 -ty of vatuerd stoany ‘o1f9 ap se80r ust sr9ary ap vood9 v| wa sooruRD fe anb sofeseur ap odn (a ‘sto9p so “evonnngd asa) eatiapid exopepz9d» wun ap UNBAIE UDISIOA Eun OUIOD Ep 4498 apand utonousd vf sauainb sod somunsip we) SOULUEEDI Ua -uie peprange wuin is S«ofesour> [2 uoD sea anb O8(e pepyvas Ud -eqra5qo anb of 1 seumpmoranut JopeBaseaut [9 eyHONe anb exAgO WOR -sond &| eueasop OU SHAR ‘SISi(BUB 9A2Iq NS Ue BZUEAR anb EpIPoLE Y (ov d “E161 “sronry) “-toudust esta 9p orund as9 owoa e4[!9u9s we) BUOIStY BN OP fu seueuiny Sauotonist sey anb ap ueeorad as wySojodonue ssa sown ‘ORsequia Ug ‘OLAS 21S9 UoD OpsONIe Ap LOE ‘syd 2989 tra SouaUE oy 10d ‘SoRojodosIuE SeBafoo stu 9p wHOXEUL tueid vj anb oaso ‘pepyivas ua ‘k“oyBew vy ap sre & gzuvae eULOIpOUE HL anb ja 10d oxrinjoae osao0sd ap o1peise un ojsouspsisou wred opeAsos ousted pepyqeuoszes“eurIDaA OLMm Medicina, racionalided y experiencia Los problemas del funcionamiento social no son, pues, 1a fuente sino el resultado de las definiciones de la anormalidad, y Ios «sintomas» son definidos como tales y culturalmente elaborados como formas de comportamiento de «individuos inestables». La argumentacién de Benedict en este aspecto fue més alld del argumento general de que los convencionalismos culturales definen formas de expresién emocional, de comportamiento 0 de tipos de per- sonalidad normales o anormales. Dentro de la tradici6n de Ta antro- pologia boasiana, Benedict respondfa a Ia psicologia positivista de la época con el argumento de que las psicopatologias o las enfermeda- des psiquidtricas se constituyen en formas culturales que s6lo pueden ser interpretadas en relacin con el patr6n cultural més amplio de una sociedad concreta. La antropologfa boasiana, como ha mostrado Stocking (1968), estaba estrechamente relacionada con los trabajos historicistas alemanes de finales del siglo x1X y de principios del xx, con sus criticas del positivismo tanto en las ciencias del hombre como en las de Ja naturaleza, con su interés en la cultura subjetiva y su preo- cupacién por las configuraciones culturales hist6ricamente emergen- tes, el holismo, el vitalismo y la teorfa de los sistemas.* Considerada desde la perspectiva de esta tradici6n intelectual, Benedict articulaba varias proposiciones acerca de Ia naturaleza de la psicopatologéa. Por lo pronto, las alteraciones psicol6gicas son una forma de realidad so- cial especffica de una cultura y de un Jenguaje concretos, no simp ‘mente una enfermedad 0 conjunto de sintomas 0 una deficiencia psi- col6gica interpretada en términos locales. La enfermedad psiquiétrica ‘no puede ser separada de un determinado contexto cultural y esté, por lo tanto, sujeta a Jos clasicos comentarios de Sapir sobre la naturale- za de la realidad social: e] mundo real esta, en gran medida, inconscientemente consiruido sobre Jos habitos de lenguaje del grupo. No hay dos lenguajes lo bas- lante similares para poder ser considerados representativos de ‘ma realidad social. Los mundos en los que viven sociedades distintas son mundos distintos, no s6lo un mismo mundo con diferentes etigue- tas (Sapir, 1949 [1929], p. 69). de Woh 2. Pera esta seccién meha sido muy Jey (199, lectura de un ensayo ina médica 73 Representaciones de la enfermedad en la antropolo Sapir difiere de Benedict en varios puntos. El sostenia que el «verda- dero locus de la cultura» se encuentra en «las interacciones de indivi- duos concretos y, en el plano subjetivo, en el mundo de significados con el que cada uno de estos individuos puede inconscientemente abstraerse de su participacisn en estas interacciones» (Sapir, 1949 [1932], p. 515), mas que en la «sociedady.* Y descalificabe la tiranta de la normalidad como causa basica del desajuste y de Ia patologia.* Sin embargo, Ja formulacién que hace Benedict de la enfermedad psi- quidtrica como una forma de realidad culturalmente especifica, més que como una serie de enfermedades universales «a las que se asig- nan etiquetas distintas», es coherente con la postura global de Sapir y con la critica historicista de la psicologia positivista. En segundo lugar, Benedict destacaba el argumento mis conere- to de que ninguna institucién social ni ningdn comportamiento pue- den ser interpretados como un rasgo aisjado sino s6lo en relacién con una configuraci6n cultural. En otros trabajos apuntaba a una fuente de sus leorias al referirse explicitamente a los escritos de los psicélogos de la Gestalt y la necesidad de estudiar el «marco 0 estructura subje- my las «propiedades totales» mas que «fragmentos objetivosy. todo determina sus partes, no sélo su relacién sino su propia na- turaleza, Entre dos totalidades existe una discontinuidad conereta, y {odo intento de comprenderla debe tener en cuenta la distinta natura- Jeza de ambas totalidades, ademas de la apreciacién de los elementos similares introducidos en ambos conjuntos.» (Benedict, 1934, p. 57). En su disestaci6n sobre el rasgo del espiritu protector en las culturas 3. La propia Benedict tuvo buen cvidado en negar fs asunciones metafisicas acer- a de la wsociedad>, Enel ensayo que aguf comentamos escibi: «Toda sociedad que empiece con una ligerainclinaciGn hacia una u otra direccign lleva esa preferencia amente en Ia base gue les tips de comportamienta que no ence Jancon ella» (1934, p72) Sin embargo, aadi6-una nota a pe l termina wsociedadn 1 de grupo o superorginia sina en el mismo sen- decir “iodo arte tiene su propio canon”. A pesar de 100, su5 d- acerca del focus dela cultura y de su relacién con el individvo 4. Un pasaje desu trabajo «Ci 2 Ja formulacién de Benediconradea“¢g61 ‘poo “a & wewsutary) «ous "»uewods anb 6 un) snouts ane senastuodoy 2s rn 5a Sn &so(einif> SOpEDd Us so] “s120s Up!DPzINeSH0 99 srayjzodso seo} So anb opwaisos ey upttsod epun8as eur eamyno x updas seta ‘apand syeoufoud e] 9p e}Soqousu0U3 o| 2p soizadse sounde K pepauuzayua ey 2p souo|oujs9}tuew sy “rouRropuodaud ns andune‘saesiaatun vos Banginbisd PepaUtey “ta tap sopepnva se anb &“sojeoos Souuipuay $ssaAip usztjeun> 2s anb v| ap 59a Cone (ext “auuyoH & feySPIV) «eaneutop & ug409 Bao o| erode eA FOpO1G ean ‘5uonsae mpupis ra:nyibisd Up!9e{auu0) PU “ONGUIG2Is9 U9 sarod 2, ‘sed op opivas any saesau8 savo!nsod spun "(oduuo> [ap up!ae0;e tun eed +e Z sounjéeo “egygy "wou asz9n) «eunyno t €sopeSy swo1ps}s O stant w ‘pedi sowolsen sauorsaidxa se opsayde uey as anb so] ¥ soup Soszan spaysea oiga & (yi & [1] Stomunpy potions pun asouRDNG 5 uopmrDOsSy oY 5071 (6861) Keuusy 40d sopeatpa‘2ui>)payy puo 22u2I2s Jo1006 ue sopaztygnd s0K0S ‘ia 9p aus eun & (eggt) SaNaNH &SuouNs 4od epexpe ogy un wesndly soarspq sofeq “eit $0) ang "3 un wo O[seuLuxa wsed oydiss opeswuop sO wuNsT 21S“ “(661) o19s@- v2 souenuosu5 or sisenx9 ap soperse sor ap A uoisasod 1 ap soaepfodoxtur soipeso soy extd «sete “ogae{20sipoaln sauo}>e74031 sajentse Se] 2p e.oueAdfar HA euPouaue eens EL ‘ea upioeisosip of sapuaua ap opou op *S21U2/21 pus Sol aussie sofa “(36 961) 290g uo Sousnua} FO] upoisod wis © $e susiad (8961 “L961) wewLameEHE SB] opeBqsaaut wey as sompmisa ap ausas wun ta ‘Opel Os10 404 ,'SEP -wioquja f sura1su09 nur eyBojoredooisd ap seu0} ueyfosresap SOPEP -at90s se] anb ap io1pauiag ap stsaiodiy vy opezsreue wey sounds “«es -nyjn 8] 8 soped{ sousoisesr» ap votiqns expdure v1 ofeq ‘opey un Jd -seamajna se] ap orxanud [2 uo wEHEA exoyoredootsd wy anb ua eprpaut vy] opedepur vy vomydure worsednsonut ap vaust epundas Eup, onnige a1useq oxaNU ap s9 peparvos etdosd ensantt ua uproersosip ap susopored sj woo ugtsasod wf ap X eouen fap UO! 01 | ap ospmisa [a ‘eueousure euneinbsd e| U2 «uotoEIDOstp» Bf U9 S94 plu oaanu [9 oD £ “uptsasod ef ap K aoueN [ep [esma|no UoLoLIOgeT> { re10[dxa je 1oxpauag 9p vous e| OpInas wey somo ‘oRequie WIS “EP -euopuege epipow ues8 uo opis ey sisarpdiy wise A ‘osnjuoD aueEsed opour un ap «eiayjozinbsa» ourusip x2 opnuistr e writin as SoKBSUe sorso ug -aiuteaafas [OF un A uorDeptTEA BiZode saj anb (esmyjna OusOI soleqen so] anus -ouspyp soy anb 2onpe as soxesta soueA ua .“pepatvos eidord ensanu ua sopequntied aquowaaes8 sopesapisuo ue}s2s sopepa!s0s SexonL ap souetuieys Sof anb op 1orpauag ap olwawndre fa sa eorwgfod ¥ Ope} “saad vy as anb oyoadse up “yexmnozaru wyrernbysd ey uo & eoinginb sd eorpaut etdofodonue of uo arvasaud jo eiseyy epuNuo anb uorses IS9Aut ap eanneoi| LOU BUN 4eIUDLIO ered OpLAIaS BY SISaI0dIY CIS (6d *ye6t “i0:pou9g) sontsaudaponeiuew Sopersa 0 eH -axyozinbso ap sazquiot 8oj ofeq ‘oda sod ‘seis9sap Se oM109 “Sep “euotoipuoa atoutjemmiin9 oWwod sepesoqe(e aiuaurewns wey ‘stsoo1sC sensanu 9p rlunisip Kaur atusworqeqoxd piss seuPNY Sa[eULZOUE SeI> “uapuat se] ap upatayjap eur eIs>‘sootnpinbIsd so1ep ap wBuodsip ‘5 opurensy“pusuiny ata] ep01 woo aueduso9 anb oj ap opEmautasep ss epand ojew wxapsuoo as anb oj f opeiiaae ezapisuo as anb oj an aiqisod atueyseq s2 ‘o3sequsa uts { “79py]en souoU v| uauaN OU {osOuNUL t1ow owtensoduroa {2 2190S Soust|eUOIOUBALIO SOnSANU SOPOL 1) o| ap oduea fa ua anb yen a1unaq ~~ seamyna stsi0 ap soounginb “asd soiup ueugos souadxe sozopeasasqo anb e sepren8e uoqap oat “eyiodusoo [er 2p waxa9e souotsnouo9 eisinbsayen “aiqertAaut OUBLAY ‘onuarwenoduros un 2p aquagnjauo9 eurezoued un ou osad “[e149p1920 oe] 9p sauorsuat set ap X spnso [9p #91908 upLoeALAOJUE EY iqeisaut ap saiueutwopasd sofes0] sodu ap seys0%a1” 19 eaisant 2p sisoaisd Sof 9p & stSosnau sey 2p o1pmsa ‘owwotuieyoduioa (ap seo a189 SeT 29 108 U9) [op soweauap sonosou anb eyasouos sysorgdiy Bun o> sationisana sense 29 -0s souorxaljox sns oKnjou09 1oIpavogT “pepsTEULOUE 9p so1deDu09 Soy ‘9p pupiaaufar feroues9 v] Jasouo991 Soule}sOqap Ups) “AENEAN ez “ayeanyeu Bj ap uoromnsuod ajqeuindut ef B aAUIETOSIIP pEpl|BsOUE est -sonu singin 2p s01z2 [2 SoWsTaWI09 Ou BK sonosou» oWOD x (EL A) «auzig jap ordaouo9 Jap saiueiean ‘509119 Soydaou09 Hos pepl(euiioue ‘ey A pupi(eutiou e] anb eqeiwowndse rorpouag “eBoy s99s01 Us esfoqoiedoatsd ej K pepryeutiowe p sepinyout ‘owarureysoduu09 ap SeuLLOg ej SepOI ap SISTTPUE NS B UpIOTTAUOD RISA Aagy K *fesNa|NO 17>1 590) wiasoUoo BUN Ua JVNIUD [e OIUNSTP aaWsTewaUIRpUN [esMA|ND OF -afgo un tla giustauoo 2s «oBsey» aiso enb 9Anyouod seueotiawse sSvIpUL spououadya & pe76______Meticina,racionaidad y experiencia variaciones de la fenomenologia y curso de Ia esquizofrenia, Ja de- as enfermedades maniacodepresivas y la ansiedad.! Una, tercera linea de investigaci6n y comentario ha amptiado ta hip6tesis, de Benedict de que cada cultura etiqueta ciertas formas de compor- tamiento de desviaciones y las trata como enfermedades, y que tal catalogaci6n tiene importantes consecuencias para quienes son iden- tificados bajo esas etiquetas. Sin embargo, los teéricos de la «respues- ta social» han desarrollado una literatura sumamente importante sobre cl hecho de que las respuestas institucionalizadas de la sociedad a las adesviaciones bésicas» (incluyendo, por ejemplo, un inicial episodio psicético) son cruciales para modelar el curso de la vida de los afec~ tados y el curso y prognosis de la psicopatologia. Ciertamente, los es- tudios del rol social y de Jos procesos culturales para determinar si un episodio de enfermedad mental severa se convertiré en enfermedad ccronica y profundamente debilitadora son algunos de los ms impor- {antes en Ja antropologia psiquidtrica y en la psiquiatrfa social actual ? La inicial formulaci6n de Benedict ha sido pues seguida por un programa sumamente fecundo de investigacién tedrica y empfrica, y ‘«la compilacién por observadores expestos de datos psiquiétricos de otras culturas» ha progresado bastante mas que otras muchas reas, de nuestra especialidad, Sin embargo, al objeto de analizar la historia de la teoria de las representaciones de la cultura y de 1a enfermedad, conviene seftalar algunos extremos. Benedict y quienes han seguido rmonografias, son ¥ B, Good (1985) para ensayos sobre la depresion: B. Good y Kleinman (1985) para tne revisidn de sobre la cultura y Tos (rastomnos de Ia ansiedad, Guarna- ‘cia, Good y Kleinman (1990) y Guarnaccia y Farias (1988) sobre los wastormos dela ‘puerioriquena Estroff (1981, 1989), Jenkins (19883, 1988, leratura sobre cultura y esquizoftenia, or Nancy Waxler cuestiones, sobre fo de Cohen (1992), con rplicas por parte Jer, Warner y Hopper. El andlisis general més reciente sobre este de- bate To encontramas en Hopper (1992). Representaciones dela enfermedad en la antropologia médica —____77 su linea han desarrollado una forma de critica cultural como alterna- tiva a la aportada por la tradicién racionalista, Su respuesta a los psi- cc6logos positivistas no se limité a que, ellos y sus colegas médicos, ‘no hubiesen logrado entender las creencias culturales que motivaban el comportamiento, creencias que a su manera son coherentes y ra- cionales. (Benedict utili26 el término «creencia» en su ensayo de 1934 s6lo una vez, en la pagina 59, y aun en ese caso para referirse a yestro propio «falso sentido de la inevitabilidad» de «la costumbre y Ja creencia» que se ha convertido en norma en dos continentes.) Su reto era més fundamental. La enfermedad esté en relacién con las formas culturales de una sociedad concreta. Toda psicologia verdaderamente cientifica debe reconocer Ia relatividad cultural de Ia patologia, en lu- gar de limitarse a asumir que nuestras propias formas de enfermedad son parte de la naturaleza humana y, por Jo tanto, universales, Imbri- cada en estas formulaciones estaba la asercién de que las representa- cciones de Ia enfermedad y el modo de entender la anormalidad no son simplemente teorfas mas 0 menos acertadas de un fendmeno externo a la cultura, sino que tales representaciones constituyen el fendmeno en sf mismo. La patologfa es un fenémeno esencialmente cultural, en esta formulacién, y las representaciones son parte de la propia esen- cia del objeto. Sin embargo, la formulacién de Benedict tenfa problemas que han seguido introduciendo un elemento de confusiGn en la antropologia médica y psiquidtrica. Las hip6tesis de Benedict acerca de la extension de Ia variacién cultural de las «neurosis y las psicosis», concretamente respecto de aquellas descritas «bajo las etiquetas de esquizofrenia y maniacodepresién», no ha resistido la investigacién empfrica, Con- cretamente, su argumento de gue incluso son parte del espectro del Comportamiento humano que es considerado normal y sumamente valorado en algunas sociedades, confunde el «temperamento» —ca- racteristicas tales como el individualismo la agresividad o la descon- fianza— con patologias severas y descarta la gravedad de las enfer- medades mentales severas y Ia perturbacién que provocan en las vidas de los individuos y de las familias. La manera que tenfa Bene- dict de entender 1a psicopatologia como un problema esencialmente de «ajuste», que era un reflejo de las teorfas imperantes en su época, ya no parece sostenible. Los términos derivados de las descripciones Clinicas de los individuos fueron aplicadas a las sociedades, 1o quesop aded un opayadurstap sq ap anede ‘sasopedtsoaur sguasof wsojnfor eus0) 9p ‘opr ey 206 (8 soups ap feuor2ausaqs osasSu0> un 2p 1wigoned ns ‘atustodul sowuasa sas 9p Spach Y wep uyor Curt $0] 31905 uoroxpns -onun Bj 9p ouas [9 4a UOLSRZITerDadsa HETEUIpHORNKa LUN 9p sozuaTUE -09 so] upiquier wfayjar o1walw>aioy aisg gopunls fap oUed Wess UO seonngdesai souoroipen sey ap & ootpatt raqes [ap seuus03 sefarduto> se{ aigos sooypsSoure sovep ap odsana aquoroai9 un wosafaposd anb ‘«s09{p9UU SPUIDISIS> SO] 9p SOIpMIsD 2p Bpea9p BUN ap OPEN|NSA! [2 any soomigpeae sofeqes Sol ap owwalwisaioyg {g{ “Sou somjanbe aweanp dures asa ta seonigioa Sapepeno suf 9p exp Te EIsond gun guiode { —swrsixar seaanu & soxqyy ap Satias ‘01x01 ap sosqd ‘seyexZoUre ‘S09 -tuga sofeqen ‘sesojoiue ‘sepezsyeroadsa sauoraetdooas ap ugrouede 1 woo soue soood wea ua o1quug alsa ap oluayustoas9 auOUA fa <80) odosynuy fo 21404 jonuuy 8] ua 9(ouds (Zg6T) BUNOK weIrY ‘s9nd -sap epwagp Bun ap soUaRY “«esBoforuiaptda K eorpaut eIFo}ODe» UO upioeSsanur ef a1qos £ «euroipawoma» argos eanyezant aquaraax9 wun 2p ‘eluaras soue So] ap Somdroutid v “erouaSoua ef ap edeus un ueULZO} ‘yLOL wa Kqjag K uosjo3 K ZL61 ua BBaxqed “E961 U9 YDI09g ap O8 -1v v CSojodouyruy fo axatnay (jonuuy &) jonmuaig vy wa StSHIgUE SOT soareiuatio sanboytie oneno :pepaunzayuo &| 2p sauoroeitasaidar sei arqos sajemae soreqed, ssaquatnsis so} -nyjdeo soy exed saseq se] upseiuas sauonsano seisa aiqos S9UOIKaLa S07 ‘sateqap sorsa sod sono opnitaut eX sorfayiduat soorSorourarsida soisandnsaid soy aiqos worouare e{ seure|{ wed epepaunsajua vy ap Sau -oroniuasaidany wougnu 8 se2z|NIN OUYS "uoNIsaNd e| ap opeIsa (2p UOIS 1904 bio[dutod wun ogeo w 1eAaI{ O1NIOSGE UO sa ou oanialgo THY “SATEA 6 eoippus eojodonue ey us pepauuayu2 e ap sovorsenuasandey -9p Sopesoqeae s9oan w K soata opeooaosd wey anb X “eitoras soue sour “nip sof ap aned v opor azqos ‘odurea a1s0 ua opeuoranoxa wey onb svoniproat sesmsod onens giezogse ofmsdeo aisa ap orsat f9 Wy “sowwarureaiueyd soy ua epeoona opuats eats anbune “erowaro ef ap esB0}01908 ¥] 0 eyoso[Y e| “esBojodonue vy wo seOrIofoUarstdo set -msod saruetiodurt spur sey ap udew ta admnsuoo ou eA owstaneyar & ouustyeuoroes ap uproisodenxné wind ef “1 ojmusded jo wo opentauto oy outo> (eg "wIuaI9s SouP sosautAd soy apsap odure> aisa ua opeLroroN -0na wey anb ‘sajeruaureptny seaHIgI0N SvamIsod sel BA ueuasaudos OO -odurey,"seorupso sapepautiasua 0 sosorsoqqut ‘soatngrnbisd Sousorses1 Sol 9p wora9" souraqes anb of Hoo opranoe ap gise ou eK orpmise 2p ouquiy fap worstatp visa ‘pepyeioodsa wy ap wamesant rf ua K uoroesn Sonu 8] uo saiwaptaa une uos seamsod seise enbunyy “(orjduie spuL OU -nwauroa un exed ‘qz661 ‘Pood a asega) peptfetsadsa exisanu e soney sey un ofan ey seistreuoraes souULIp Ua ‘SesOIs09pU SapepaULIayUD Sv{ # aratgas as anb of sod opo a1qos «soaipatir sousoisest SO| ap SIS pute 9. —odnorod owwens ua eimyno ef & sopeinautA soMOIsEN Ho “eprutjap aiuaujesnyino peps(euuoUe owoo— serstanwyes sourLA9Y UD ‘eojoredooisd ef ap sistyvue [ap uprotsoderxné wy ‘owvoUEIaISUOD “UE -1n89s anb soo‘Sgfoporaut £ sooti91091 sowuoueaIUEld Sol exed aseq bun trode { ‘odurea onsonu ap sareqap so] 2p soyanus wa ofanf tra sa anb o} eau seamisod seiso 9p euoNsIy B| JapualU ‘pepauureyua { vanyyno aagos eanpesony{ ef ap spxen e aumnasip anb vous eun aaatfar ‘ap wauod oIpauag euwDLOWRALIOM fean[nD eROIodoNUE LI K SHaAt otupiug eisifemsojaiut [a sod epeoyyduals ‘esFojodonue ua serstn jas K seistyeuoraes somasa sosouNLd Soy ap UOFDISodeXNA eT] pepauniayua e A yesmjno uoroeiuasasdas vy a3 a uptoefat e| ap earase seisinidura sejsoai sey opueryesap andis wim {no ey ap aiqusedasur sa wsBojored vrdoud wy anb ap warseq uoHeMyE 1s X “euyidiosip ensanu ap sauonsana sey ap seysnus exed erouenafat ‘opuatuar uandis jeimyno upioerasdzarur ej ap sorqesedasut wos exofor ud 0] & pepiyeutioue e anb ap ooisyq oruawindse as & exSozored ef 10 dure exed (e208 eysandsas | ap rapod jap o1seuowod ns “peuoue 01 & jeuuro1 oj anua «eraquosy» e] ap edeut fap opezea je orsadsas 1otp -ouag 9p uorDeinuNO; Bf ‘seaIsyq saper{natytp seisa ap sesad Y soBo[gatsd sofojgdonure soy ap viqo vy ap aued wer eqenparsesap & “peprreuostad ey aaqos rotsruato emmie ua & vamyjna ef wa uesBsaua anb sapeynaxyip Sauss0Ua gooaoad ‘ejouatiadya & pepyeuotoes "euso1p3jyj ————g,80. Medicina, racionalidad y experiencia pologia médica, asi como el desarrollo de una literatura teorética que cula un relato antropolégico auténomo de la enfermedad, Ia tera- péutica y el saber médico. El desarrollo de Ja antropotogia médica come un campo de teo- rizacién antropol6gica durante estos aiios es especialmente notable. Patient and Healers in the Context of Culture (1980) de Kleinman, Unido a la publicacién de la nueva revista Culture, Medicine and Psy- chiatry, fundada en 1977, sefialé 1a madurez de Ja teorizacién de la antropologia médica; los trabajos sobre este campo se hicieron cada ‘vex més explicitos acerca de las cuestiones filos6ficas y metodolégi- ccas més eandentes, Asi, cuando Young revisé el estado de Ia cuesti6n, en 1982, pudo escribir un andlisis critico de las posturas teoréticas {que se habjan desarrollado en la década anterior, lo que represent6 un cambio cualitativo en el estatus de este Ambito de estudio. ‘Tras dejar pronto a un lado los enfoques originalmente desarro- tados para el andlisis de otros campos (tales como el de la religi¢n y el de los rituales) y aquellos que utilizaban categorfas metodolégicas y ‘conceptuales propias de las ciencias del comportamiento médico, bési- camente positivistas, Young subrayé una emergente distincién teo- rética entre lo que lamé «antropologia de la enfermedad» y «antro- de la dolencia». Aport6 una lectura eritica dé lo que designé como «modelo explicativo del enfoque de la enfermedad» y abog6 por la elaboracién de una postura alternativa «que dé prioridad a las relaciones sociales que producen las formas y la distribuci6n de la do- iw en la sociedad» (1982, p. 268). Aunque creo que al designar los, sis centrados en el significado como «teorizacién sobre el signi- ficado» Young tergivers6 gravemente esa tradiciGn, su trabajo contri- buyé a que emergiesen en este campo posturas teoréticas claramente articuladas. Su revisién puso de manifiesto la emergencia de un rico discurso teorético en antropologia médica y ayud6 a proponer un and- is critico de los conceptos y las estrategias ulilizadas. {acadisimo en el desarsolo de este campo de estudio. Para una relacién retrospectiva {une reconsidersci6n parcial de pare de esta obra, véase Leslie (1989). Para una re- ‘sign anterior de la evoluci6n de los twabajos sobre wsistemas médicos», véase Press ‘Médicas [Asiticos, oganizado por Leslie en colaboracin con la Asocie ropologia y apoyada por la Funacién Wenner-Gren han sido publicades por PMieide- rer, 1988 y Leslie y Young, 1992). Representaciones de Ia enfermedad en la antropologia médica 81 Dado el crecimiento de este campo ya no es posible aportar una revisién de todo él en un solo articulo 0 capitulo." También es impo- sible, en unas pocas paginas, aportar una relacién completa de los vances teoréticos realizados en la pasada década, Un breve comen- tario de cuatro enfoques del estudio de las «representaciones de la en fermedad», sin embargo, puede contribuir a entender los problemas que afrontamos al desarrollar un estudio verdaderamente antropol6- jgico de Ia enfermedad y aportar una valoracién de los actuales debates acerca de la naturaleza del saber médico. Concretamente, la compa racién del lugar que ocupa el lenguaje en cada uno de estos «paradig- mas» y Ja visién de un programa para la antropologia m cito en cada uno de ellos, revela diferencias significativas en las posiciones epistemolégicas y en la concepcién de los estudios com- parativos, Representaci6n de la enfermedad como creencia popular persistencia de la tradicién empirista Las ciencias del comportamiento médico —psicologia médica, socio- logia del comportamiento de la enfermedad, ciencias del comporta- miento aplicadas a Ia sanidad piblica y epidemiologia— han tenido gran relevancia en Ja educacién y de la investigacién médica norte- americana durante varias décadas y sc han desarrollado répidamente a Los estios de este campo levados a cabo en los dltimos diez aos e han con- jode Landy de 1983, que 1980 y apenas toca Ios notables Sable que uno pudise esc lucionista, como Alland {1966, 1970] pry cconsenso téito..» (Landy, 1983, p. 187).) nual Review of Anthropology encontramos(e860) 1g Sauer “(6R61) UaHSINL (REL) MOSS, 361) JOIQOIN OFHaTa OwOD SED “ZL ankuyy £18200 J09 wea « (9861) pHOHEO & 861) preyed "(L961) SeusN}LsadatES “oSsequia uig -uproujqod pj ap somenioduir spw pnyes ap seuajqord so uo anus0 as & esfojorg ef ap upisuarduro> wse]9 un asodioous anb ugioeBnsanut pun v sarejndod sefsuafop sey ap «seisitenwouln sorpra $9 So] ap sourased anb ouresanau sa anb (6tT “A “066E ‘SSH & (94M ua ‘ojdutafa 10d) oamisos oduran aoey uainb ‘Teqny too oprenae 9p Korsa X 4'SauOrsIpen seIUNSIP Ua epEsea sOrAUE soIse Us FOquy 2TH] -20xa Bun opueziqral gisa as ‘ausans Jog “eno eunButu v fu visturdD ‘uporpesi B[@ tu pepruns vf ap 0 wotUs19 eUIDxpaUt B ap SOLER so[ & epeordn esfojodoniue ef opteredmba ounde opout ue Cojsa ou :anuaus -Empp SeP{ 1OqQ| [21 ered saluBAsfauHt epipaw UIT ua HOS eY0~) 214 08 sareqap so] anb ap uproesuas v| Fauar apand song eBojoo9 vf £ y8o[01g U] ap oquaUELIas weVeN anb SospMSD SOT BP O Pres LI 9p SBI -u919 So] ap LeUrjdissipajnus £ upeotide 1oqe} e{ ap ¥IN}29 GUN OLLOD vorpaut eFojodonur vj uo eisiutdura ourgepesed conse top voNsI9 A sistqgue tur rmaidronur wepand sounsye anb ap ox8 pad fa aistxg ‘onquug aisa wa sou0!2e) -uoto sexanu e e1ge as anb eoripio Bun sezogso & eisliiduue pwsypesed 9p aae{o soruatuala So] ap san snunsas sa ynbe oariafgo tyy “«s0918 -ploaa» £ asapesminoorq» souruspi ua eaipaur esBorodonue Bl ap sau -ofopjnusioy sajuatsas ua aruautentos(dxe aluerseg sopefnorue opss uo [A “souvyord so| ap pnyes vf argos serousas9 sei & sootpptu sopeprn So] a1qos sorpmisa sajfins wo sawuasaid ugisy epeor{de eurorpau! OL ap seisrretoadsa sono X soBojpmutapida ‘soorusia ‘sosojodonue anu9 ugtoes0qe[oo ef sen{{oey ered Sopezy{tin soyopoU! Soy tH OWIOD JsE “SEs nino sejunsip ap seuosiad 10d pepauusayua vy v sepeysose seanoyad { serauaaso ap orpnisa anb ont uo “unuto2 opnuas [2 1od wpezysaroe2 -vo voipour eyBojodonue vf 3p ugtsta un uo sowuaseid upise “ode aisa ua erouanyut oes opuarorofe uandis eistndura rwEipesed (9P soyuauaja sarueyrodust anb 0219 ‘ofirequia wig “TeuorseusoVUr popmues 2 ap SOUQU soy e aHZ3UERZANIp SopLoIpap sofanbe ap Figo opIs wet, sootiio sofeqen soy ap soundye & ‘odwes arse ap sosouotd soy 1018 ett woraipnd anb of ap spur oysnut opeztretsadsa ey as epvoude 82 -1pptu exojodonue e| ap soqe] 8 “eIuaTas SOUE SOT ap sope!patu aps2C1 ‘ugforpen Bisa ap onuap ayuaurese|> equents soy anb owwartunexoduo2 £8 pau nojodozue oy us ppauuayue wf ap souorzeiuasosdoe Ip viousaso ef ap afenduay un op uepized viuanouto soye SO{ ap ¥P -votjde eutoipaut vj ap so8ofodonue soy “worTgnd pares wa seastTeroad 50 so{ ap pepinus8ut e| waseontio onbuny “vorpgur eyBojodonue oy ua pfouanyuy gex8 wun Oam ‘SIaAty “A “H ‘At 40d epeiuasasdas “vist -auotoei upiorpen vj anb opiualsos off "serouero01q sey ua aqussWEqns ‘oot8gjowaysids ooreut jap arsed ues opuatonposdar equnUod Bors -pjodonue ugroeziioa1 ap aiuetsi09 ouany eun “oorppur owuaruersod -uoo [ap S0(0U919 58] ap SvomHD se 9p sesad v ‘anb 111afIns ap oven cystiiduua uotorpen ef 9p etouarstsiaq» opeysede 2189 22008 [V sounsye 0810] ap vorsorod -onue onjio Bun 9p a1uany oluOD OprAt9s ey OLED a1s9 & *OOIPRU oruoruieyiodwos jap sesouat9 Se] sod epypou werd uo epesoUsy vonsss -ojoes29 eu ‘pepautiozua vj e euPuuNy wisandses BL ap [ewaUepuNy eotysyiaroeseo eun so exmjno e| anb exapisuod 2s ‘sand ysy “Sepasaa -pout used ‘opauous e “anb uptoeidepe 2p sauiorouny wauan A —(eam, -{no voroy eun— vo4oy esmonsyso eidoud ns vouan “eu!oIpaUHOL Ef ‘ap ueiaygtp anb spur Jod ‘onb seoniapid X serousaro ap vurarsis un ‘es -mjno By U9 ueseg 9g “eupIoNsiadns» e ap 0 UOISLULOJUE 9p Rapes eI 2p opeynsar ja auataiduis ‘sofojgdonue soy unas ‘uos ou soarp9Ut Soj ap [tuoloes wystA ap ojund fa ua UAsEQ as anb Sey ap waraytp anb svfouafop sej v seisandsos sey “ooypatt owrarustizoduroa ap SPIStANIS -od setouials sey ap upiquity ours eursrpaworg bf 2p O19 ou vaN}ID CUR opepioge ey eoxpgur esBojodozue ef ‘eHs0354{ ns ap OB1e| OF Y . eompaut ugrouae ‘e[e osinoos openaape [eK soaxpgus sauiausyBas Soy v assauare 0 sINBos te ‘o8sour ap sozoroey Soy stonpas e Sa Osa ‘TeuoIoEssT oWoTUeYOAWOD [2 AwoyrpoU & soNpEAIpUE So] & sLONpE & epraW URE Ua UEIUDLIO as sauorsnoyde sep A “oe UOUd sTuoHIEDAy{EUE so —safeuoroeIIE > sojeuotses pepauriogua vj ap owuanurrysoduioo ap soyuany K pepaussos uo ap S000} ‘sojeiuarquue sauoysuot v o1ofns— jenpratpur aquade fa ‘onHteuiiou ajusuBUeUOABUE BIAPISHOD B6 ODIPPLU OIUALU{DOUOD [9 “seatojooisd X sojeroos saiqeuma se] viuano uo oquawiayuaroupns 10a ow sod eursipauorq e| anbness as anbune & ‘onatqn sa wiousar9 wy ap afenBuol (q "euLorpauorg vf Woo warredwo> anb ‘erstarduio o wisiaris -od eurdipernd un va sopezserua airaurauisty somvarumezodwiod & set -uaaio ap Sojapou ua uvseq as sofeqesn sos “eplpaut ues ua “oreq tra Ufg “«o9tppur ofapaur owos atuauer{duse opeUstsap vt as and | ap vonys9 2 v opuasngzsiuod ‘sou aouiNb sourA[D So] ap O85ey Of jouauodya & pepyouoroes “euLpaWy 884 janalidad y experiencia ‘creo que las dificultades teoréticas del paradigma empirista tienen {importantisimas implicaciones para la investigaci6n, asf como para Jos esfucrzos por aplicar auestras percepciones a los émbitos de la atencién médica. EI andlisis de estas dificultades es, por lo tanto, re. vvante para nuestra comprensisn de Ja relacién entre biologfa y cultu- +a, para los debates metadolégicos y para la labor priictica en los ém- bitos clinicos, educacién sanitaria y sanidad internacional. Lo que aqui Hamo enfoque empirista de las ciencias sociales médicas tiene tres elementos esenciales: el andlisis de las representa- ciones de la enfermedad como creencias sobre la salud, una visién de Ja cultura como adaptacién y una prioridad analitica de lo racional, ‘maximizando el valor del individuo. Creo que, en conjunto, estos tres elementos constituyen una forma de «teorfa utilitarian, en palabras de Sablins (1976a), que reproduce e! modo de entender los convencio- rnalismos de la sociedad aunque se introduzca la culture en el para- digma médico, Por lo pronto, el andlisis de la cultura como «creencia» figura, predominantemente, no sélo en las ciencias del comportamiento mé- dico sino tambign en gran parte de Ia antropologia médica. A partir de la investigacién y de intervenciones basadas en el «modelo de creen- cias médicas», desarrollado por los psicélogos sociales que trabaja- ron en colaboracién con los especialistas en salud pablica en los afios cincventa, hasta Ia sociologfa de las «creencias profanas sobre Ja sa- Jud» y los estudios antropoldgicos de la etnomedicina, definida como ‘«esas creencias y précticas relacionadas con la enfermedad que son producto del desarrollo cultural indigena» (Hughes, 1968), la wereen- cia» acta como representacién de Ia «cultura». Aunque en la actua- lidad todos los antropélogos consideran ofensivo el lenguaje colonia lista de Rivers, todavia es corriente encontrar su formulacién de campo més citada: Las pricticas de estos pueblos en relacién a la enfermedad no son me- ramente costumbres inconexas y carentes de significado sino que estén inspiradas en ideas concretas relativas 2 las causas de la enfermedad. ‘Sus modos de tratamiento proceden directamente de sus ideas relativas 1 Ja etiologta y a la patologfa, Desde nuestro moderno punto de vista, podemos ver que estas ideas son equivocadas, Pero Jo importante es (que, por més erréneas que puedan ser las creencias de los papues y de 85, los melanesios relativas a las causas de la enfermedad, sus précticas son una consecuencia légica de sus creencias (W. H. R. Rivers, 1924, citado, por ejemplo, en Welsch, 1983, p. 32)."” Parece muy natural que un apartado sobre cultura y medicina en un nuevo libro de texto para estudiantes de la antropologia aplicada (Apply- ing Cultural Anthropology, escrito por Podolefsky y Brown, 1991) se titulase «Belief, Ritual and Curing», aungue el anélisis de las creen- cias apenas sea abordado en los cuatro ensayos de este apartado y de que en los otros diez epartados del libro no aparezca la palabra creen- cia enel titulo, El término «creencia» casi siempre marca los limites entre la cultura médica popular o profana y el conocimiento cientifico, tal como he comentado en el capitulo primero. A modo de ejemplos ca: al azar, un reciente estudio sobre salud piblica acerca del «conoci- miento cientifico del sida», realizado en Kinshasa, Zaire, resumié sus hallazgos del siguiente modo: La concienciacién acerca del sida es casi universal y la gran mayoria 1oce cuéles son les cuatros causes principales de transmisién. Casi Ja mitad erefan que lo transmitfan los mosquitos y en una vacuna 0 cura para el sida. La mayorfa de los varones que contesteran conacian los preservatives, pero las actitudes negativas respecto a su uso estén muy generalizadas y pocos de los que contestaron consideraban que tu viesen un papel bisico en combatir el sida (Bertrand y coleboradores, 1991, Ja cursiva es mia). de ateneidn médica, as forme ‘ibn, 14. Més adelante el estudio rechaza la valdez de la objecin de los hombres a ui ar preservativos: «A peser del hecho de que son relativamente pacos ls hombres que cen haber uilizado preservatives, la mayoria argumenta que se rompen, quecan en mujer y que reducen el placer sexual E {olaboradores, 1991, p, $8). Con Jos individuas, y no un modo de conoci gumento de lareducci¢n del to comin o experiencia, e incluso el ar fe considera debido a wrumores sin funde-(ua60) 0% eidord ns seg 94 ty seg go v1s9 ap BSN UpIDE 1s © ugtoviqod wun ap woroeidepe ey ueiouiod o uezqear anb soyps -mijng ose owoa sopezsteur sse os SapeuoIoIPeN SoIpaw «SEI -uaaio f soiuaturenrodusoo» sory “soprpuarard ou soaniwidepe s0199}9 wr oye; sorsamp sonrrerdepe sovoaye wouan ootpgur BUIaIstS [2 uadninsuos anb «sanqer & serouae19 “safeamiino sasquimsoo> suis (gz ‘d) «upiovsauol upeo v afezipuasde fap spaces & epneusues & [21208 odnu3 un sod epnieduoa jeimpns ugrreWLsOsUE ap Osa» [9 epta vf ap 0830} of & sofenprarpur seargforsty souoroeidepe sel ‘sea -ngus souoroeidepe sey anua uandunisip (¢g6 1) puasumoy, K Sor “{aOW ‘2antgadssog orBojoag ws KSojodosymuy p221papy O1XE1 OS UD sofduiafa Jog “vansio uls oorvur 2159 ueideo8 voipaur efBojodosue 2] ep «sayesnyqnooigy sanbosua soj ap souonur ‘iodeddry & epkea ap seisi{euorsunsoau sess0o) suf ap aruausfeisedso & “yeany[aa #180] -090 e] ap svistuoronoaa So apous Soy ap orxaIUOD [2 U2 21UaHIEY!> {dx ‘o9:8o{099 anboyua (2 ered euresBosd [a 9z0qse purty seq -woa ejuodosd 2s anb serouaao ap waists un owWoD euloipawiouna {Br ap uoIsta ey aonposdas os!Bofose ew tpEsed [9 ‘o}UDUEDIUOST ‘vompguu wyBojodosnu ef ap o1xarU0> [2 ua aiuatmseya spur ejBoqorg vf asadn(sut anb mye aq “sowatUIeHOdLUOD sopeultunaiap ap searZojormapida sefouanzasuod sey a1qos & “sesO!> sagt sapepattsayua Sey ap ef10184t ‘T8198 ejojo09 “euPUINY ByBO|O!A ‘auqos eanyeso1t] alua{zaz9 wun wo oBo[pIp Un Wa SODEppUE SBULONSTS SOT ‘9p sorpmaso So gris & ‘sareindod seyaii9a%9 owi0D ‘1199p $9 “soattUOD SOUTULI9) Ud BUrorpauFours e| ap UYoRrasdraIU eysosiso Bun e eisand “sot ap OPOUu! B Lasts UOIoPIMUULIOJ BISA 4 LEI UO Eploarede espess -uol wun ua K 996] Ua Is)Soodo.ymy UDIHOWY we opeayqnd of -zsua aiuadnygur un uo “puelty 40d worBoforq uoromdupe ap & eueusnd e(Zojooe 3p SOUTULD) ua vpEfTUHsO§ any voxp9ut eyTO[odonUE eT (osu so warsino v1 ‘eg “d) «PEP -auriayua vf 10d sepeaueyd sezeusue set @ misandsas uo uadins 2nb sefou2a19 ap suuszoy so] ap & vamyno Bua opeseq ouarureyioduro> [9P “soarpaui souraists vasa anb soasvidopo savanyna0r208 sv}Ta104182 ap seqgey sowspod ugiquies “wueuiny upIonfone e{ UBKeaqs anb ses -nmdepe se!Z9[o1g serarensa ap 1niqey soulepod anb opous oust [aq :sozo1ne soptiaya1 soy unBag “wpnieqor 19s efans ou seamneidepe serdaynso outoo soorpaur seuraysts Soy ap UgIsta ns ‘pepytemIoe ef UF 18 pau nSocodonne ou prpanuayua a 2p souorsoussexd7 -auaue anbydut oye enb uss ep ‘pand respyo euia}pau B39 osn > enb ap upisajoua> a vod ‘eautsypauiong 2p uoraisaderxns ey 2 wusuinaie “evar 0) ssborpauiong stousas9 K stonsyad Se] © UR vourwop eB e|o12d ny agyass Aysmode] “SE o1qy 189 ap owseqeuorouny oxsandxa awuatueprng ‘sa0a4 w ortay{dxa rp ueyreidage anb soi soood uos anbuny ‘(¢¢ “d*3L61) soompatu seu -aysis soy a1q0s ojnydes ns uoryjmngns vossapuy f 49150, OOD [e -eswatveidepe sofeimfoa0roos seioreais@ oUtod Soo{ppUu SeUAISIS SO» ap uoIstA oun v ‘e)suIdura euIBrpesed fap o1aWe,® Opungas un E SOP “pnouta aquaureyoonise OWIOD $2 lugran3iisanut vy ezud (enuad uonsano eun { ‘oospaus OWuayUHIOUOD [e sesandennk araureyfosfdiat 0 ayvourentas{dxa ‘serousa19 ap orun409 lun owoo epezi(eue aitaueennes sa [euor>IpeN voxpguE eANIIND 2{ ‘sorpmisa sojonut sono ua & 2159 Ua 6 (6SO"L “A) «wI2zIUE OpINBas exqny (epsofnsq vf sod) epta e] ezetraure onb pepaussayua visa ap (B40 -nuaigos & (euosiod ess py ua eatiaar9 wp» & «soueotroue sensed ‘qu ap (Pinyeuaigos vrouatod vp» equcerqns woroeigod pf "euryrouad [ap Brseaysa v| ej2ouo9as opuend osnjout anb vsrsanus K *s9[eUorIp -an sotouaoio sns ap 2] v so[sxne sorauutid af peprun Bf ap PUIOIpaL ey uouoderxnk aonb “euneuea Sol ap «seroueas9 ap eUIAISES [2 41q1I9 “gap vsnd andtsoad Gysmoda7] “«znqer un ap UgIaeIOFA BBO BHALTIG | ‘ep99%4294 Bf w Uagap as aUaNUE wPOr X 2AvsB pepaUZajuD epor aivouteanagsd anb aio anb uoroe/god eun ua aanponu! 9s [eILep “£900 wufo{paUU B] puns axIM90 9D?» :soUlWAy) SOIse Ua HODET -saaut ns ap worsens vf vowerd (Gr0'1 “dl 9661) KISModa7 ‘TenuauT -euragn sorjtxne sosauitid ap peprun eun ap vinusode vj v o1sedsas ouIng wAanN endef ap vst LUN ap [eD9y UoFDeIGOd wy ap ersanddsa e{ auqos ovang arueiseq oatypiBoure awosU UN Ua “seWapY ‘aratjau as earjqnd payes oj 8 anb of 20d oureysotsd so sospey sofousas9 se] svoipesi9 anb squourert{a aanpap 9s [en Of ap *O9{P9LE oatuuisouoa fe seisandexnc ‘sesjex SauoLoIsodosd wos seueyord se1> upaio sof ‘auJ0ut 2159 ua SepH{MUALOJ UpASA O\OD [EI “OAIEQLO HIS “SAY -weyodurt a1uauijerouaiod uos uproeBusaqut vise ap sauoroersode Se] ‘191999998Bg eicina, racionaidad y experiencia centorno ecolégico."” Con esta perspectiva, la cultura se considera un conjunto de respuestas adaptativas a las enfermedades, que son aqui interpretadas, desde el punto de vista analitico, como un aspecto {ura e independiente de ella, y los sistemas médicos son la sumao resultado de respuestas estratégicas in muladas, «estrategias que conforman los sistemas médicos» (Foster y Anderson, 1978, p. 33).!* fiduales acu- ficas de comportamiento de Ia en- fermedad que da prioridad teo: Jos individuos y a sus «opeio- nes» 0 «estrategias» adaptativas constituye un tercer elemento del pa- radigma racionalista en Jas ciencias del comportamiento médico. Los studios de las estrategias de la atencién médica han sido paradigmé- icos de este enfoque. Los iniciales estudios antropol6gicos de la ‘atencién médica se basaban en Ja literatura de la sociologia médica sobre «comportamientos de las dolencias» y el «sistema de referen- ccias profano» (Freidson, 1961, 1970), asf como en la literatura de la psicologia social sobre el modelo de creencias sobre Ia salud. Todos ellos fueron, en cierto sentido, una respuesta a Jas ingenuas cuestio- nes médicas y de salud piiblica acerca de por qué las person: den al médico (como, obviamente, deberfan hacer) cuando Un breve examen de los modelos de las creencias sobre la salud y el no acu- 17. Merece a pena sehiala a regularidad con que la cultura es analiza como esis- tema de creenciase o winformacione, asi como el lenguaje de wstrategias de conteob> cen el dmbito de (1980, cap Porn lado, algunos cemportaie preventi- ‘vo, puesto que reducen Ie exposicién de cirtos segmentos de Ta sociedad a ‘por ot lado, ones as adecuadas para las enfer ional asiticos 65, probe te del concepto de adaptacign en relacin con ls sistemas médicos (Dunn, 1978). Representaciones de la enfermedad en hi pologia medica 89 comportamiento de las dolencias aporta una clara indicacién de los presupuestos del paradigma racionalista."” EI modelo de creencias sobre 1a salud (HBM) (Health Belief Model) fue desarrollado en los afios cincuenta por un grupo de psics- Jogos sociales influidos por Kurt Lewin como respuesta a la labor de Jos miembros del Servicio de Sanidad Pablica para aumen zai au mn de medidas preventivas para enfermedades como la tuberculo- y, posteriormente, la fiebre reumstica, la (Rosenstock, 1974), En sintonfa con varias teorias behavioristas (con- ductistas) sobre 1a motivacién y la toma de decisiones, el modelo pre- decfa que el comportamiento depende, en gran medida, del valor que ‘otorgue el individuo @ un determinado objetivo, y de la esti gue haga aquél de la probabilidad de que una accién obje- (Maiman y Becker, 1974). Mas concretamente, el modelo for- mulaba la hipétesis de que la percepcién de la propensién a una en- fermedad y Ia percepcién de la gravedad de Ja misma, unidos a la percepcién de los beneficios de las medidas preventivas y a la deses- aci6n de los obstaculos que se interpusieran a tales medidas, ex- jad de que una persona tomase medidas preventi- leger su salud, cumpliese con los regimenes prescritos 0 ase los servicios médicos. A pesar de la persistente invocacién a las teorfas del HBM en la educacién sobre Ia salud, las figuras mas destacadas en este Ambito, Janz y Becker, concluyeron su estudio de 1984 con una pesimista eva- luacién de este enfoque: «Dados los numerosos resultados de la investi- sgacin realizada de acuerdo al modelo HBM, es improbable que poste- riores trabajos de este tipo aporten nueva informacién importante» (9. 45). {Por qué ha sido asi? ;Por qué no ha podido el modelo HBM de ici6n arrojar Juz sobre las diferencias culturales més significati- ‘vas en e] comportamientos de la enfermedad y en los niveles de morbi- lidad y mortalidad? Creo que, en parte, sus limitaciones se deben al es- trecho concepto del modelo HBM de la cultura y de la accién humana, La teoria de lac ssumnida por los investigadores del mode- lo HBM tiene dos caracteristicas. Por un lado, las teorias del modelo 19. La erties del modelo de cxeencias sobre la salud y Jos estudios del comporta- miento de las dolencias se basen, en parte, en mi ensayo «Explanatory Models and Care-Seeking: A Critical Account» (B. Good, 1986, pp. 162-163, 169-170).