Guía de Esperanto para Principiantes
Guía de Esperanto para Principiantes
Notas y consejos
Para hablar esperanto con este curso recomendamos leer las notas y consejos de cada
habilidad. Le ayudarán a resolver dudas.
Para mejores resultados, aconsejamos complementar el estudio con recursos de este enlace,
también en inglés, y utilizar el foro del curso
Nota importante: los audios del curso no están grabados por un robot, sino por personas.
Es posible que algunas frases no tengan sonido, pero esto no afectará al aprendizaje, pues
este idioma es totalmente regular en la pronunciación.
Cada letra tiene un único sonido y cada sonido una sola letra. Por ejemplo: longa se
pronuncia como en español "lón-ga", y longe se pronuncia "lón-gue". Todo debe
pronunciarse, incluso la k en knabo.
El acento cae siempre en la penúltima sílaba, o lo que es lo mismo en esperanto, la
última vocal de la palabra. Por ejemplo: todas las palabras con dos sílabas tendrán el
acento en la primera sílaba, como en MULte, y todas las palabras con tres vocales
tienen el acento en la segunda sílaba, como en laBOras.
Todos los verbos en presente terminan en -as. Ejemplos: estas, laboras. ¡No hay
lista de verbos irregulares! ¡Bien!
Todos los sustantivos singulares como knabo o virino, se construyen con -o. Esto
incluye nombres de ciudades y países esperantizados, como Meksiko (México).
Para todas las palabras solo hay un artículo definido ("el/la/los/las" en español) y
es la. Por ejemplo: la viro = el hombre.
Los artículos indefinidos ("uno/una" en español) no existen en esperanto. Por
ejemplo: virino laboras = una mujer trabaja.
-in es el sufijo femenino: viro = hombre, virino = mujer; knabo = chico, knabino =
chica. Aunque el 99% de las palabras en esperanto no tienen sexo o no es específico
(infano, libro, elefanto, instruisto...), unas 30 raíces sí lo indican (familiares, viro, y
pocas más). La mayoría de estas 30 son masculinas (viro, patro), otras son
femeninas (damo).
El alfabeto tiene 28 letras y 28 sonidos, uno para cada letra. Se incluyen todas las letras del
alfabeto español excepto Ñ, Q, W, X e Y. Hay 5 letras muy elegantes que llevan sombreros
(circunflejos) y una u con su media luna. Así se preserva la regla una letra, un sonido. Éstas
son: ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ y ŭ.
Para deletrear añadimos -o al sonido que produce cada letra: B = bo, S = so, etc. Las 5
vocales a, e, i, o, u son iguales al español y se dicen igual al deletrear.
Teclado en esperanto
Para usar teclados en esperanto y poder escribir estas letras especiales recomendamos ir al
siguiente enlace:
¿Y qué pasa si no quiero instalar o ajustar un teclado sólo para este curso?
Duolingo reconoce el Sistema X, un método alternativo en estos casos para introducir los
caracteres acentuados en esperanto. Para utilizar el sistema-x, se escribe la letra que
queremos acentuar seguida de una x:
Sistema X Letra
cx ĉ
gx ĝ
hx ĥ
jx ĵ
sx ŝ
ux ŭ
Si no instalamos o ajustamos el teclado, debemos tener en cuenta que Duolingo no
convertirá ante nuestros ojos los caracteres acentuados pero sí los reconocerá a la hora de
controlar la respuesta.
Teclado en esperanto
Para usar teclados en esperanto y poder escribir sus letras especiales recomendamos ir al
siguiente enlace:
¿Y qué pasa si no quiero instalar o ajustar un teclado sólo para este curso?
Duolingo reconoce el Sistema X, un método alternativo en estos casos para introducir los
caracteres acentuados en esperanto. Para utilizar el sistema-x, se escribe la letra que
queremos acentuar seguida de una x:
Sistema X Letra
cx ĉ
gx ĝ
hx ĥ
jx ĵ
sx ŝ
ux ŭ
Ĝis
En esperanto Ĝis es una manera amistosa de decir "adiós". Es la forma breve de ĝis la
revido (hasta la vista), literalmente "hasta la re-vista". Así que ĝis en realidad significa
hasta, pero es un "adiós" o "chau/chao" cuando está solo.
Nombres en esperanto
Mucha gente que habla esperanto sigue usando su propio nombre, pero a veces eligen un
nombre que es más fácil de pronunciar en esperanto, o un mote en este idioma.
Los nombres para mujeres suelen terminar en -o o en -a, y los motes cariñosos se forman
con -njo. Una mujer llamada Susana podría ser, Susano, Susana, o usar el mote Sunjo.
En hombres suelen terminar en -o, y los motes cariñosos en -ĉjo. Un hombre llamado
David podría decidir usar David, Davido, o el mote Daĉjo.
Ĉu
Ĉu sirve para preguntas con respuestas de tipo sí/no. También para preguntar entre dos
opciones. Se parece a nuestra palabra "acaso".
Afirmación Pregunta
Hodiaŭ neĝas. Ĉu hodiaŭ neĝas?
Hoy nieva. ¿Hoy nieva?
Otro ejemplo:
* Ĉu vi estas Adamo aŭ Sofia? = ¿Eres Adam o Sofía?.
Las preguntas en esperanto siempre tendrán que presentarse con una palabra interrogativa
como ĉu, kiu (quién/cuál), kiel (cómo) u otras palabras que iremos aprendiendo con ki-. No
se debe hacer preguntas utilizando solo el símbolo de cierre interrogativo "?". Además, el
símbolo "¿" no existe en esperanto.
Más usos de ĉu
Adjetivos
Los adjetivos son palabras como feliz, bueno, grande, y describen el sustantivo o nombre.
Recordemos que en esperanto los sustantivos siempre terminan en -o. Los adjetivos se
construyen con -a:
varma = caliente, malvarma = frío
bona = bueno, malbona = malo
Prefijo mal-
Mal- es un prefijo para construir lo contrario de una palabra (siempre que se entienda o
exista). Lo contrario puede ser bueno (aunque "mal" en español tenga otro sentido):
Plurales
En español cuando hay más de una cosa, por regla general le añadimos una -s o -es como
en "gatos y ratones", bastante fácil comparado con otros idiomas.
En esperanto es incluso más sencillo, para el plural solo tendremos que añadir -j a
sustantivos y adjetivos.
Ejemplos
La grandaj hundoj.
Los perros grandes.
La viro kaj la virino estas belaj.
(porque belaj describe a la viro y a la virino)
El hombre y la mujer son guapos.
Pronunciación
-oj se pronuncia como hoy en español, y -aj como hay. Cuidado, las palabras en esperanto
son siempre llanas (como el 80% de las palabras en español). La fuerza de la palabra
siempre caerá en la penúltima vocal de la palabra. Se dice entonces BElaj HUNdoj, y no al
revés.
Números
Como en español y tantos idiomas, en esperanto los números (uno, dos, tres, etc.) no tienen
marca de plural (no decimos "cuatros gatos").
Español Esperanto
uno unu
dos du
tres tri
cuatro kvar
Afijos
kafo = café; kafejo = cafetería (lugar donde beber café, y otras bebidas).
labori = trabajar; laborejo = lugar de trabajo
loĝi = vivir/residir; loĝejo = vivienda/residencia (lugar donde habitas, resides)
lerni = aprender; lernejo = escuela, colegio
Jen
Jen significa "he aquí" (como el francés "voilà" o el italiano "ecco", parecido a "aquí está").
Por ejemplo:
Esti es el verbo ser/estar, y estas es la forma que esos dos verbos toman en presente. Se
utiliza en frases como La nokto estas stelplena. (La noche está estrellada.) o Davido estas
viro. (David es un hombre.) para dar una cualidad o identidad a alguien o a algo.
Cuando sólo hay un sustantivo, sirve para expresar la presencia de alguien o algo, en ese
caso funciona como la palabra "hay": Estas homo en la parko. (Hay una persona en el
parque.), o Estas nokte. (Es de noche). Con estos ejemplos vemos que cuando está primero
en una frase, Estas significa "Hay" generalmente o a veces "Es":
Esperanto Español
La nokto estas varma. La noche es cálida.
Estas homo en la parko. Hay una persona en el parque.
Estas varma lakto. Hay leche caliente
Estas varma nokto. Es una noche cálida.
Adverbios
Los adverbios (normalmente terminan en "-mente" en español) modifican los verbos y los
adjetivos. En esperanto se construyen con -e.
Por ejemplo:
rapide = rápidamente
malrapide = despacio/lentamente
bone = bien
Es importante recalcar que en español no solo las palabras terminadas en -mente son
adverbios, a veces terminan en -o, por ejemplo:
"Ella corre rápidamente" es lo mismo que "Ella corre rápido", si bien "rápido" parece un
adjetivo, podemos ver que no concuerda en género con el sujeto, si no sería "Ella corre
rápida", pero nadie lo dice así porque "rápido" es un adverbio en este caso. (En esperanto:
"Ŝi kuras rapide").
Algunos adverbios especiales terminan en -aŭ. Ya veremos mucho más adelante en qué
cambian cuando les añadimos la -e.
¿Cómo sabemos quién está comiendo y quién está siendo comido? En español lo sabemos
por el orden, por la conjugación del verbo o a veces por ese "al" o "a". El tiburón está antes
del verbo, así que éste es el que come (o en gramática, es el sujeto de la frase, el que hace la
acción). La ballena aparece luego, así que es la que es comida (y en gramática es el objeto
directo de la frase).
En esperanto se puede saber el sujeto y el objeto por cómo terminan las palabras. El sujeto
de la frase, el que está comiendo, termina en -o . El objeto de la frase, el comido, tiene una
-n final después de la -o . Es decir, podemos saber qué o quién es el sujeto o el objeto,
incluso cuando la frase está desordenada:
Nota: el adjetivo, aquí granda, también lleva la terminación -n, porque acompaña al
sustantivo que describe: grandan balenon .
Estas frases significan lo mismo, todas son igual de correctas. Todas significan: "Un
tiburón come una gran ballena.":
Ŝarko manĝas grandan balenon.
Grandan balenon manĝas ŝarko.
Manĝas ŝarko grandan balenon.
Manĝas grandan balenon ŝarko.
Ŝarko grandan balenon manĝas.
Grandan balenon ŝarko manĝas.
Sin embargo, es mucho más normal utilizar el orden del primer ejemplo.
Acusativo y plural
Pronombres
Los pronombres también reciben su terminación -n. Fíjese cómo comparado con el español
(y tantos idiomas indoeuropeos) los pronombres en esperanto son muy regulares:
Cuando decimos palabras como “Gracias” en español, lo que realmente hacemos es acortar
una frase. Como acabamos de aprender, -n indica el objeto de la frase. Estos son los
ejemplos:
Ver y mirar
En esperanto existen dos verbos con significado similar pero no igual: vidi y rigardi. El
perimero corresponde a "ver" y el segundo a "mirar". La diferencia es que vidi/"ver" es algo
más espontáneo, mientras que rigardi/"mirar" es algo más duradero. Ej:
Preposiciones
Los nombres después de una preposición suelen terminar en -o (-oj en plural) sin acusativo,
porque esa parte deja de ser un objeto directo y pasa a ser un complemento. (Unas pocas
preposiciones sí permiten que a su sustantivo se le añada el acusativo por otras razones que
explicaremos más tarde.) Ejemplos:
La virino estas en la kafejo.
La mujer está en la cafetería.
Ni iras al la parko.
Nosotras vamos al parque.
Ni iras al parko.
Nosotros vamos a un parque.
Adjetivos posesivos
Los adjetivos posesivos son palabras como "mi" "su" "nuestro" en español. A diferencia de
lo que sucede en otros idiomas, estas palabras son totalmente regulares en esperanto.
Añadimos -a al final del pronombre para volverlo posesivo.
Como con otros adjetivos, los posesivos que vemos con -a pueden tener -j (plural) y
también la -n (acusativo) si lo necesitan. En esperanto "su" se divide en cuatro, así sabemos
quién lo posee (su = de él, de ella, de ello o de ellos).
De
¡Fácil! Si queremos decir que algo pertenece a alguien, usamos de como en español.
Kio, tio
Así como ¿qué? nunca lleva s, Kio y Tio nunca tienen -j (plural), pero sí pueden tener -n
(acusativo) si se refieren a un objeto directo.
Kion vi manĝas?
¿Qué come usted?
Ni manĝas tion.
Comemos eso.
¡Cuidado! Con Kio o Tio se habla de generalidades, asuntos sin detalles. Así que nunca son
seguidos por sustantivos. Si queremos algo específico se utiliza Kiu o Tiu:
Kio o kiu?
Casi siempre kiu corresponde a "quién" o "cuál", mientras que kio" corresponde a "qué".
Sin embargo, en esperanto algunas preguntas que en español se hacen con "cuál", en
esperanto se pueden hacer con cualquiera de los dos:
Kio/Kiu estas via nomo? = ¿Cuál es tu nombre?.
Kio/Kiu estas via adreso? = ¿Cuál es tu dirección?.
Kio/Kiu estas la diferenco? =¿Cuál es la diferencia?.
* Kio/Kiu estas la pasvorto? = ¿Cuál es la contraseña?.
La razón es que para muchos, kiu necesariamente se refiere a un grupo de algo conocido,
por lo que no se podría usar para algo desconocido como un nombre o una dirección.
Por esa razón y porque kio no funciona exactamente igual al español "qué", es más normal
usar kio en estos pocos ejemplos (sólo en estos).
Sin embargo kiu también es correcto y lo aceptamos, ya que se podría decir que en la
primera pregunta se refiere a "cuál de entre todos los nombres posibles", en la segunda
"cuál de entre todas las direcciones del mundo", y así.
Para nombrar un idioma en esperanto, la expresión completa sería "la hispana lingvo", "la
angla lingvo" (el idioma español, el idioma inglés). Sin embargo, en general se omite la
palabra "lingvo" y se dice simplemente "la hispana" (el español, español) y "la angla" (el
inglés, inglés), de manera similar a como hacemos en español.
Mi parolas la hispanan.
Yo hablo español.
¡Pero no intentes esto con Esperanto! En teoría podrías decir "la Esperanta lingvo", pero en
la práctica esa forma no se usa, el idioma siempre ha sido conocido como Esperanto, desde
el principio.
Oni
Ke
Las oraciones subordinadas (las que dependen de otra oración o la complementan) suelen
introducirse por medio de la palabra ke ("que"), por ejemplo:
Nek... nek...
Tengamos cuidado al aprender idiomas, la doble negación en español "no hay nada" se
traduce como estas nenio, y no como "ne estas nenio" (=No hay ausencia de cosas).
Para nombrar un idioma en esperanto, la expresión completa sería "la hispana lingvo", "la
angla lingvo" (el idioma español, el idioma inglés). Sin embargo, en general se omite la
palabra "lingvo" y se dice simplemente "la hispana" (el español, español) y "la angla" (el
inglés, inglés), de manera similar a como hacemos en español.
Mi parolas la hispanan.
Yo hablo español.
¡Pero no intentes esto con Esperanto! En teoría podrías decir "la Esperanta lingvo", pero en
la práctica esa forma no se usa, el idioma siempre ha sido conocido como Esperanto, desde
el principio.
Oni
Ke
Las oraciones subordinadas (las que dependen de otra oración o la complementan) suelen
introducirse por medio de la palabra ke ("que"), por ejemplo:
Puedes notar que, a diferencia de lo que ocurre en nuestro idioma, en esperanto estas
oraciones llevan una coma, sin embargo no es obligatoria. Además, muchas veces en
español usamos "que" donde el esperanto no usa ke, luego veremos esos casos.
Nek... nek...
Tengamos cuidado al aprender idiomas, la doble negación en español "no hay nada" se
traduce como estas nenio, y no como "ne estas nenio" (=No hay ausencia de cosas).
Ankaŭ
Ankaŭ ("también") se usa justo delante de la palabra a la que se refiere, no siempre luego de
la misma como en el español. Esto no es obligatorio pero nos salva de mucha ambigüedad
en muchos casos.
Colores
Algunos colores tienen su propio nombre: blua (azul), verda (verde), bruna (marrón). Pero
otros se basan en el color de alguna fruta o flor, a la que se le agrega la palabra -kolora para
distinguir el adjetivo de color del adjetivo del objeto:
Infinitivo
La terminación -i indica la forma infinitiva de un verbo, justo como las terminaciones -ar,
-er e -ir en español. Por ejemplo:
El uso o no uso de la
Es probable que hayas notado que algunas oraciones en esperanto que no llevan artículo
definido la, sí lo llevan en la traducción. Esto merece una explicación.
En español cuando hablamos de cosas en general solemos usar el artículo definido como
en:
Floroj estas belaj = las flores son bellas (todas las que existieron, existen y existirán).
La floroj estas belaj = las flores son bellas (las de un jardín que estamos mirando o las de
un ramo de flores que nos regalaron).
Mi kuiras matenmanĝon = Yo cocino el desayuno (todos los días), (aunque también puede
significar "yo cocino un desayuno).
Mi kuiras la matenmanĝon = Yo estoy cocinando el desayuno (el de hoy).
El esperanto tiene un sistema regular de dos partes para nombrar a los países y a sus
habitantes. Este sistema doble se desarrolló al principio del idioma, y estaba basado en la
idea de una distinción en el mundo entre "Viejo Mundo" y "Nuevo Mundo". La suposición
era que los países del "Viejo Mundo" tomaban sus nombres según la gente que vivía en
ellos. Por el contrario, los países del "Nuevo Mundo" consistían principalmente de
inmigrantes de distintos países y sus descendientes, por lo tanto sus habitantes eran
nombrados según el país en el que vivían.
Entonces, para algunos países ("Viejo Mundo"), principalmente Europa y Asia, la raíz (la
palabra base de la que derivan otras) del esperanto le da nombre a sus habitantes, y el
nombre del país se forma desde esa raíz. Mientras que para otros países ("Nuevo mundo"),
principalmente América, África y Oceanía, la palabra base o raíz del esperanto le da
nombre al país, y el nombre para los habitantes se forma desde el mismo.
Este grupo toma el nombre del país como la raíz (ej.: Brazilo, Kanado) y un habitante del
país se forma añadiendo -an (que significa miembro) entre la raíz y la terminación -o. Por
ejemplo:
El segundo grupo toma el nombre de los habitantes como la raíz (ej.: italo, germano) y el
país se forma añadiendo -uj entre la raíz y la terminación -o. Por ejemplo:
Mucha gente prefiere la terminación -io para el grupo 2, en vez de -ujo. Y así es como
enseñamos los nombres de los países aquí en Duolingo, pero ambas opciones se aceptan,
son igual se correctas, y la cantidad de gente que prefiere una u otra terminación va
variando con el tiempo, por lo que lo importante es conocer ambas formas. ¡Puedes usar la
que prefieras!
Tradicional Alternativa
Italujo Italio
Germanujo Germanio
Además unos pocos países tienen la terminación -lando, como Pollando e Irlando.
-id es un sufijo que se refiere a la cría de un animal, o rara vez, de una planta.
Duo
Cuando se trata de animales, la palabra raíz de un animal (ej.: bovo) es neutra en cuanto al
género. Por lo tanto, la palabra bovo no especifica si es una vaca o un toro. Una bovino es
específicamente una vaca. Y para hacer una palabra claramente masculina, necesitas añadir
vir- al principio, por lo que virbovo es un toro.
Krokodili
Este verbo se usa entre los hablantes de esperanto con el sentido de "hablar un idioma
propio cuando sería mejor hablar esperanto en un contexto esperantista/internacional".
-id es un sufijo que se refiere a la cría de un animal, o rara vez, de una planta.
Duo
Cuando se trata de animales, palabra raíz de un animal (ej.: bovo) es neutra en cuanto al
género. Por lo tanto, la palabra bovo no especifica si es una vaca o un toro. Una bovino es
específicamente una vaca. Y para hacer una palabra claramente masculina, necesitas añadir
vir- al principio, entonces virbovo es un toro.
Kiom
Kiom vi manĝas?
¿Cuánto comes?
da y de
Platillos
Para hablar sobre carne de algún animal cocida, agregamos -aĵ al nombre del animal del
que viene la carne. Por ejemplo, para hablar sobre la carne de cerdo, se usa la palabra para
cerdo (porko) y se le agrega -aĵ: porkaĵo. Para decir "Estoy comiendo cerdo", dices Mi
manĝas porkaĵon. La misma oración sin -aĵ significaría "estoy comiendo a un cerdo".
Pantalono
En el español a veces decimos, por ejemplo, "llevo pantalón" y a veces "llevo pantalones",
pero en esperanto siempre usamos el singular cuando nos referimos a uno solo:
Mi portas pantalonon.
Yo llevo pantalón/pantalones.
Ŝtrumpo, ŝtrumpeto
Esperanto Español
ŝtrumpo media (más arriba de la rodilla)
ŝtrumpeto soquete/calcetín (menos de la rodilla)
El sufijo -et significa "pequeño", similar a nuestros sufijos "-it" y "-ill" (como en "perrito" o
"pajarillo", entonces un soquete es una media pequeña. Más adelante aprenderemos más
sobre este sufijo.
Dato curioso: para las medias femeninas que van desde los pies hasta la cintura en una sola
pieza, decimos "ŝtrumpkalsono".
Mojosa
Esta palabra es el slang más popular del esperanto. Viene de "Modern-Jun-Stila" (de estilo
moderno y joven). Leyendo la primera letra de cada palabra queda algo como "Mo-Jo-So",
que se ha convertido en mojoso, cuyo adjetivo es mojosa (su significado y uso lo veremos
en esta unidad).
Ĉu
Como se vio en Tiempo/Clima, Ĉu se usa para introducir una pregunta simple. Por ejemplo:
Ĉu vi volas danci?
¿Quieres bailar? (sí/no)
Cuidado, ĉu no es el "sí" de una afirmación (jes!) ni el "si" de una condición como en "si tú
cocinas, yo lavo". Las condiciones ya las aprenderemos más adelante. En este caso "ĉu"
solo presenta una pregunta o duda en una oración compuesta, como si fuera "Ŝi volas scii:
ĉu mi parolas Esperanton?"
Los correlativos que terminan en -u (kiu, tiu, etc) generalmente van delante de un
sustantivo. No olviden que estos correlativos llevan terminaciones -j y -n justo como los
adjetivos. Por ejemplo:
Sin más información, generalmente kiu y tiu (y otros correlativos que terminan con -u) se
refieren a personas. Por ejemplo:
Kiu venas?
¿Quién viene?
Esperanto Español
kio qué
tio eso
kiu cuál/quién
tiu ese/esa
Ĉi
Ĉi expresa cercanía cuando se usa delante o detrás de una de las palabras con ti-. Por
ejemplo:
Esperanto Español
tie allí
ĉi tie aquí
tio eso
ĉi tio esto
Esperanto Español
tiu ese/esa
ĉi tiu este/esta
Como ĉi puede ir antes o después, estas formas son válidas: tie ĉi, tio ĉi, tiu ĉi .
Kien? Tien
Nótese que esta última oración puede tener muchas traducciones, por ejemplo: "Voy hacia
allá", "Voy para allá", "Voy hasta allá", "Voy allá".
Kiam
Tipos de verbos
Verbos transitivos
Mi trinkas sukon.
Yo bebo jugo. (jugo es el objeto directo)
Ŝi legas libron.
Ella lee un libro.
A veces, aunque el verbo sea transitivo, el objeto directo no se expresa, por lo que podemos
decir Mi trinkas o Ŝi legas, sin mencionar lo que se bebe o lo que se lee.
Verbos intransitivos
Mi sidas.
Estoy sentada.
La knabino kuras.
La chica está corriendo.
Las reglas con respecto a estos tipos de verbo son más estrictas en esperanto.
En español, tenemos verbos que pueden usarse con o sin objeto directo. Decimos "Yo abro
la puerta" y a la vez podemos decir "La escuela abre a las 10 p.m." (aunque a veces diganos
"la escuela se abre"). Así usamos el mismo verbo de distinta manera. En el primer ejemplo,
alguien efectúa la acción de abrir la puerta, mientras que en el segundo, la escuela abre, se
abre a sí misma o es abierta. En esperanto, hay dos palabras, una originada de la otra, para
eso:
Mi malfermas la pordon.
Yo abro la puerta.
La lernejo malfermiĝas.
La escuela (se) abre.
Del mismo modo, el esperanto distingue entre komenci ("iniciar", empezar a hacer algo o
hacer que algo empiece) y komenciĝi ("empezar", empezar a ocurrir):
La leciono komenciĝas.
La lección empieza.
Para usar términos gramaticales, malfermi y komenci son transitivos (toman un objeto
directo), mientras que malfermiĝi y komenciĝi son intransitivos (no pueden tomar un objeto
directo).
Tiel... kiel
Agi
Agi es actuar, pero no se refiere a simular ser un personaje en una obra, sino a actuar en el
sentido de hacer algo por una causa o simplemente en un sentido general, obrar.
Ge-
El prefijo pra- está relacionado con lo lejano en el pasado, en palabras de familia se usa
como "bis-":
Amik(in)o, koramik(in)o
Estas dos palabras no son masculinas a diferencia de las palabras de la familia. Se puede
decir, por ejemplo:
Es cierto, que dependiendo del origen del hablante, es frecuente encontrar Ŝi estas mia
amikino/koramikino y más aún en el caso de Mi havas koramikinon donde bastantes
hablantes prefieren mostrar bien el sexo femenino de la pareja.
Sia
El pronombre posesivo sia significa "su" cuando ese "su" se refiere al sujeto de la oración,
al que realiza la acción:
En el caso de mi, ni y vi, es imposible que al usar mia por ejemplo, nos refiramos a otro yo,
por lo tanto, sia no se usa con estos pronombres, solamente con los pronombres de la
tercera persona (li, ŝi, ĝi, ili).
Como puedes notar, aquí la palabra ke (al igual que ocurre con otras similares) divide a la
oración en dos partes. Cada parte tiene su propio sujeto: li y vi. En estos casos, sia solo se
usa si el sujeto está en la misma parte de la oración, así que en el ejemplo, sian no es
posible, porque li está en una parte diferente que hundon.
Karlo diras, ke la infanoj vizitas siajn geavojn.
Carlos dice que los niños están visitando a sus abuelos. (los de los niños, no los de Carlos)
En este ejemplo, "los niños" y "abuelos" están en la misma parte de la oración, así que se
usa siajn. Aquí otra comparación:
Per
Per significa "por medio de", aunque la traducción al español muchas veces es "con", y
otras veces es "en". Se usa al mencionar herramientas, métodos de transporte y demás
medios. Por ejemplo:
Como las demás preposiciones, per hace que las palabras a las que se refiere no lleven la
terminación -n.
Preposiciones
antaŭ puede significar "delante de" o "antes", dependiendo del contexto. Cuando se
refiere a alguna cantidad de tiempo, puede significar "hace". Antaŭ du jaroj = hace
dos años.
kontraŭ significa contra, en contra de, pero también se usa para precios (kontraŭ tri
pesoj = a tres pesos/por tres pesos), y también para el contexto de la medicina
"contra" una enfermedad, por ejemplo.
La -n de dirección
Además de marcar el objeto directo, la -n puede usarse para mostrar dirección, como vimos
antes con tien y kien.
Ŝi saltas sur la tablo = Ella salta sobre la mesa. (aquí ella está saltando siempre en la
mesa, arriba y abajo)
Ŝi saltas sur la tablon = Ella salta sobre la mesa. (aquí ella salta desde otro lugar,
como el piso, hasta quedar sobre la mesa)
Pro y por
Krom
Krom puede significar "excepto (por)" o "además de", según el contexto. Por ejemplo:
Manko de
Una falta de algo no se considera una cantidad, por eso usamos manko de y no manko da.
Por ejemplo:
Manko de mono.
Falta de dinero.
Verŝi y ŝuti
Verŝi significa "verter" un líquido, como el agua o el aceite, mientras que ŝuti significa
"echar", "volcar", "espolvorear" algo no líquido, tal como arena o azúcar.
Tero y tero
Al igual que en muchos idiomas, la palabra tierra significa tanto el material del suelo, como
el planeta Tierra. En esperanto distinguimos levemente entre un significado y el otro
(aunque es difícil de confundir) poniendo mayúscula cuando nos referimos al planeta, y
minúscula por el material del suelo (aunque obviamente iría con mayúscula al inicio de una
oración).
En la primera lección de esta unidad verás mayormente oraciones en pasado, con alguna
ocasional en presente. Del mismo modo en la segunda lección serán mayormente
oraciones en futuro. Y el resto de lecciones tendrá oraciones con los tres tiempos, además
de verbos nuevos.
-is = pasado
-os =futuro
Nota: en español, en algunos casos combinamos frases en pasado con frases en subjuntivo
(algo que veremos más adelante) para expresar algo como: "¿Qué harán cuando sean
padres?", en esta oración, "sean" no es un verbo en futuro, a pesar de que es una acción que
ocurre en el futuro. En esperanto, esta oración sería Kion vi faros, kiam vi estos gepatroj?
(literalmente: "¿qué harán cuando serán padres?") mostrando el tiempo futuro en ambos
verbos.
Además a veces usamos en español el presente para decir algo que ocurrirá en el futuro,
claramente, en esperanto esto no ocurre:
Post kiam/Antaŭ ol
La preposición post significa "luego de" y suele ser seguido por un sustantivo:
post la matenmanĝo
después del desayuno
Sin embargo, si quieres usar post antes de una frase con un verbo, debes usar post kiam:
Cero
Los números cardinales como "unu", "dos" y "tres", nunca tienen terminación en esperanto.
Los números ordinales como "primer", "segundo" y "tercera" en esperanto son los números
normales pero con la terminación de los adjetivos -a y funcionan como tales, entonces
deben llevar las terminaciones -j y/o -n si su sustantivo las lleva: la unua tago (el primer
día), la unuaj tagoj (los primeros días).
Fracciones
Escribiendo números
Números Esperanto
11, 12 ... 19 dek unu, dek du ... dek naŭ
20, 30 ... 90 dudek, tridek ... naŭdek
200, 300 ... 900 ducent, tricent ... naŭcent
2000, 3000 ... 9000 du mil, tri mil ... naŭ mil
Para números ordinales, se usan guiones (-) entre todas las palabras del número: ducent-
okdek-sepa. Hacemos esto porque la terminación -a se relaciona con el número entero
(287), no sólo con el 7 al final.
La du-mil-okdek-kvara tago.
El dos milésimo octogésimo cuarto día.
(Admítelo, no sabías cómo decirlo en español)
Al igual que en español, cuando hablamos de "un" mil, simplemente decimos mil, pero
desde el millón decimos "un millón" en español y "unu miliono" en esperanto.
La terminación -n con las cantidades
Nombro y numero
El esperanto distingue entre nombro y numero, aunque ambas palabras se traducen como
"número" al español.
Nombro
Esta palabra es un número que indica una cantidad, o se usa para expresar una relación
matemática. Por ejemplo:
la nombro da homoj
el número de personas
Numero
Numero es un número usado para ordenar o caracterizar cosas en una serie o lista:
la numero de la domo
el número de la casa
telefonnumero
número de teléfono
Esperanto Español
dimanĉo domingo
dimanĉon el domingo (el próximo o el último)
el domingo/los domingos (el próximo, el último o todos los domingos, según el
dimanĉe
contexto)
Mi alvenos sabaton.
Yo llegaré el sábado. (el próximo)
Ni vizitis ilin la dek-kvinan de oktobro.
Los visitamos el 15 de octubre. (pasado)
Sistema de 12 horas:
La dua antaŭtagmeze (= la dua matene) = las 2 a.m. / las 2 de la mañana / las 2 antes
del mediodía.
La oka posttagmeze (= la oka vespere) = las 8 p.m. / las 8 de la tarde / las 8 después
del mediodía.
Sistema de 24 horas:
la dua = las 2.
la dudeka = las 20.
Correlativos (tabelvortoj)
Todas las palabras de pregunta que aprendimos hasta ahora comienzan con ki-, cuyo
significado puede generalizarse con "qué":
Esperanto Español
kiam en qué momento, cuándo
kio qué
kie en qué lugar, dónde
kiel de qué manera, cómo
kiu qué persona u objeto, quién o cuál
kiom qué cantidad, cuánto
Esperanto Español
tiam en ese momento, entonces
tio ese algo, eso
tie en ese lugar, allá
tiel de esa manera, así tan
tiu esa persona u objeto, ese/esa
tiom esa cantidad, tanto
Y las que empiezan con ĉi- (sentido general de "todo") también están relacionadas:
Esperanto Español
ĉiam en todo momento, siempre
ĉio toda cosa, todo
ĉie en todo lugar, en todos lados
ĉiel de todas las manera
ĉiu toda persona y objeto, cada/todo/toda
ĉiom toda cantidad
Todas estas palabras (y otras más que aprenderemos más adelante) son parte de un grupo de
palabras en esperanto llamadas "correlativos" (Eo: korelativoj). En esperanto, también son
llamadas tabelvortoj, ya que pueden ser organizadas fácilmente en una tabla o cuadro.
En este módulo aprendemos iam (en algún momento, alguna vez) y neniam (en ningún
momento, nunca) para terminar con todos los correlativos que terminan en -am que está
relacionada al tiempo.
Esperanto Español Paráfrasis
kiam cuándo en qué momento
tiam entonces (de tiempo) en ese momento
iam alguna vez en algún momento
ĉiam siempre en todo momento
neniam nunca en ningún momento
Y finalmente, una tabla de todos los correlativos que has aprendido hasta ahora!
Ten cuidado, porque algunas personas asumen que siempre que no se usa el prefijo -in, se
habla de alguien masculino, lo cual no es así. En este curso, no presentamos el femenino en
las profesiones. Sin embargo, las respuestas con este sufijo se aceptan si son correctas.
Las otras palabras masculinas son "viro", "knabo", y palabras sobre la nobleza como "reĝo"
(rey).
Studento y lernanto
Fariĝi
Fariĝi (hacerse) contiene el afijo -iĝ, entonces el sustantivo que le sigue no lleva la
terminación -n, similar a como ocurre con el verbo esti. Aprenderemos más sobre el afijo
-iĝ más adelante.
El imperativo: la terminación -u
La terminación -u se usa al ordenar, pedir, o invitar a alguien a que haga algo -- o cuando
nos decimos a nosotros mismos o nos sugerimos hacer algo!
Esperanto Español
Manĝu! ¡Come!
Iru! ¡Ve!
Ni iru! ¡Vayamos!
Ni vidu! ¡Veamos!
Mi pensu... Déjame pensar...
Como se puede ver en esos ejemplos, cuando nos referimos a la segunda persona vi, no lo
escribimos en esperanto, se puede obviar, aunque puede decirse Vi manĝu!, lo más
frecuente es decir simplemente Manĝu!
Imperativo + infinitivo
Bonvolu manĝi!
¡Por favor come!
Provu kuri.
Intenta correr.
Preguntas con -u
En este caso no se pregunta si en el presente nosotros estamos yendo, sino que alguien
pregunta al resto del grupo, si quieren o deberían hacer algo.
Aquí no se está preguntando, por ejemplo, si en este momento estoy leyendo un libro, sino
que se pregunta si debería hacerlo, si puedo hacerlo, si se recomienda hacerlo, etc.
También usamos esta terminación en frases subordinadas empezando con ke, cuando el
verbo en la parte anterior y principal de la oración expresa deseo, exigencia o preferencia:
Esperanto English
Mi volas, ke vi iru. Quiero que tú vayas.
Li preferas, ke mi ne donu al vi monon. Él prefiere que yo no te dé dinero.
Ŝi postulas, ke la infanoj studu. Ella insiste en que los niños estudien.
Afijos
Una de mayores ventajas del esperanto es su flexible sistema de pequeñas palabras que
pueden unirse al principio de una palabra (prefijos) o al final de una palabra (sufijos). Hay
10 prefijos y 31 sufijos, que pueden ser usados para modificar cualquier palabra, en tanto el
resultado tenga sentido. Cuando termines Afijos 3, los sabrás todos! En esta unidad,
repasaremos un prefijo (mal-) y aprenderemos varios sufijos:
Aunque los afijos en esperanto suelen ir unidos a otra palabra, también pueden ser raíces y
palabras por sí mismos, por ejemplo:
Esperanto Español
la ejo el lugar
tiuj iloj esas herramientas
la mala direkto la dirección opuesta
la etulo la personita
ĉu eblas? ¿es posible?
Adjetivos
Y también:
Mal-
granda = grande
malgranda = pequeño
fermi = cerrar
malfermi = abrir
Esperanto Español
kaj... kaj... tanto... como...
nek... nek... ni... ni...
aŭ... aŭ... o... o...
Correlativos con -a
Los correlativos que terminan en -a se refieren a un tipo o clase de algo. Son básicamente
adjetivos así que fincionan como tales.
post la matenmanĝo
tras el desayuno
Pero si queremos usar post con un verbo, deberemos usar post kiam:
Correlativos (tabelvortoj)
Estas son la palabras interrogativas que hemos aprendido con ki-, que podríamos traducir
como "qué":
Esperanto Español
kiam en qué tiempo, cuándo
kio qué, qué cosa en general
kie en qué lugar, dónde
kiel de qué forma, cómo
kiu qué cosa/persona específica, quién/cuál
kiom qué cantidad, cuánto
Indicamos un error común de muchos principiantes: los correlativos en -o nunca pueden ir
acompañados de sustantivos (kio bebo × = qué cosa bebé). Mencionar el sustantivo es
especificar, por tanto debemos usar los correlativos en -u (kiu bebo? ✓ = qué bebé).
Veamos ahora las palabras que empiezan en ti- (idea de indicar, de "eso") que son la
respuesta corta a esas preguntas:
Esperanto Español
tiam en ese momento, entonces
tio eso, esa cosa
tie ese lugar, ahí
tiel de esa forma, así
tiu esa cosa/persona específica, ese
tiom esa cantidad, tanto (así de cantidad)
Esperanto Español
ĉiam en todo momento, siempre
ĉio todo, toda cosa
ĉie en todos lados, por doquier
ĉiom toda (la cantidad), todo
Todas estas palabras (y otras que seguiremos aprendiendo en el curso) forman parte de los
correlativos del esperanto (Eo: korelativoj). En esperanto también se les llama tabelvortoj
porque se pueden presentar fácilmente en una tabla lógica.
En esta unidad aprenderemos iam (en algún momento, alguna vez) y neniam (en ningún
momento, nunca) para terminar de aprender las palabras en-am relacionadas con el tiempo.
Para terminar, una tabla general de los correlativos que ya hemos aprendido:
Palabras Compuestas
Combinar dos palabras para hacer una nueva es muy común en el esperanto. La vocal del
final de la primera palabra puede quitarse, o puede mantenerse si hace a la palabra más
fácil de pronunciar:
Purigi
Pur-ig-i significa limpiar (hacer a algo limpio), y viene del adjetivo pura (limpio).
Aprenderemos más sobre el sufijo -ig en unidades siguientes.
Manĝilaro
Este es un ejemplo de una palabra con dos afijos, e ilustra lo fácil que es construir palabras
en esperanto:
Loĝi y Vivi
Esperanto English
loĝi vivir, residir, habitar (en un lugar específico)
vivi vivir, estar vivo
Los hablantes de español normalmente usamos el mismo verbo para los dos significados.
Sin embargo, en esperanto debemos hacer la distinción correctamente para ser entendidos.
Mem
Esperanto Español
mi mem yo mismo
vi mem tú mismo/a, ustedes mismos/as, etc
li mem él mismo
ŝi mem ella misma
ni mem nosotros/as mismos/as
ili mem ellos/as mismos/as
El condicional
Situaciones no reales
Con esto nos referimos a las oraciones con forma "si..., entonces...", como la siguiente:
En español tenemos una forma verbal de un lado de la oración, y otro del otro lado.
Tomando como ejemplo estus, esta palabra puede traducirse como "fuese, fuera" si está en
la primera parte, o "sería" si está en la segunda parte.
También hablamos de situaciones no reales cuando expresamos deseo por algo que sea
diferente a como es ahora o a lo que es ahora.:
Pedidos amables
La terminación -us se usa al igual que su contraparte en español, para hacer pedidos de una
manera que no suene a orden:
Ĉu vi volus iri al la kinejo kun mi?
¿Quisieras ir al cine conmigo?
Mi ŝatus iom pli da sukero.
Me gustaría un poco más de azúcar.
Recuerda que esta terminación se usa al hablar de movimiento en cierta dirección. Por
ejemplo:
Retpoŝto y retmesaĝo
Adverbios
Esperanto Español
bone bien
nokte nocturnamente, de noche
multe mucho
rapide rápidamente, rápido
malrapide lentamente, lento
kune juntos/as
ofte a menudo
Tiel... kiel
Esperanto English
Li estas tiel laca kiel mi. Él está tan cansado como yo.
Ŝi ne estas tiel kontenta kiel ili. Ella no está tan contenta como ellos.
La terminación -n se usa para mostrar dirección. Sin embargo, no se usa luego de las
preposiciones ĝis, al, el y de, porque éstas demuestran dirección por sí mismas.
Esperanto Español
Ni vojaĝu norden al Kanado! ¡Viajemos al norte, a Canadá!
Mi iras ien, sed kien? Yo voy hacia algún lugar, ¿pero adónde?
La birdo flugis en la arbon. El ave voló dentro del árbol.
Ni iru al Londono! ¡Vayamos a Londres!
Mi kuris de la lago al la montoj. Corrí desde el lago a las montañas.
Mia filino marŝis ĝis la fino de la strato. Mi hija caminó hasta el final de la calle.
Eniri, eliri
Eniri y eliri son buenos ejemplos de un modo usual para construir verbos en esperanto:
combinar una preposición con un verbo existente:
Esperanto Español
en + iri = eniri en + ir = entrar
el + iri = eliri desde + ir = salir
Ajn
Ajn es una partícula que significa "cualquiera", y se combina con varios correlativos ki-, i-
y a veces ĉi-:
Esperanto Español
Mi volas iri ien. Quiero ir a algún lugar.
Mi volas iri ien ajn. Quiero ir a cualquier lugar.
Kien vi iros, mi iros. Adonde vayas, yo iré.
Kien ajn vi iros, mi iros. Adonde sea que vayas, yo iré.
Troviĝi
Troviĝi significa "encontrarse", pero se refiere a lugares. Viene del verbo trovi (encontrar).
Ya que contiene el afijo -iĝ, es intransitivo y por lo tanto no tiene objeto directo:
Aquí un cuadro que enlista todos los correlativos con estas terminaciones:
Eo Español Eo Español
kie dónde, en qué lugar kien adónde, hacia dónde
tie allí, en ese lugar tien (hacia/para) allí
ie en algún lugar ien (hacia/para) algún lugar
ĉie en todos lados, en cada lugar ĉien (hacia/para) todos lados
nenie en ningún lugar nenien (hacia/para) ningún lugar
Esperanto Español
kies de quién, cuyo/cuya/cuyas/cuyos
ties de esa persona
ies de alguna persona
Esperanto Español
ĉies de todos
nenies de nadie
Ties no tiene una traducción simple, aunque es similar a ŝia, lia, ilia, ĝia y sus derivados.
Puede usarse para aclarar una oración que es ambigua en español:
Li iris al la restoracio kun sia kuzo kaj sia edzino = Él fue al restaurante con su
primo y su esposa.
Li iris al la restoracio kun sia kuzo kaj ties edzino. = Él fue al restaurante con su
primo y la esposa de éste.
Correlativos con -u
Esperanto Español
kiu quién, cuál
tiu esa persona/cosa
iu alguien, alguna cosa en particular
ĉiu cada persona o cada cosa
neniu nadie, ninguna cosa, ningún, etc.
-ig y -iĝ
Estos sufijos expresan un cambio de estado. -ig significa causar un cambio, mientras que
-iĝ significa "sufrir" un cambio, o cambiar de un estado al otro.
Esperanto Español
ruĝa rojo
ruĝigi enrojecer
ruĝiĝi volverse rojo, enrojecerse, ruborizarse
beligi embellecer
beliĝi embellecerse
Los ejemplos de arriba muestran cómo estos sufijos se pueden usar con adjetivos, pero
también pueden usarse con verbos:
Esperanto Español
manĝi comer
manĝigi hacer que alguien coma, alimentar
morti morir
mortigi hacer que alguien muera, matar (a alguien)
levi levantar (algo)
leviĝi levantarse, elevarse
veki despertar (a alguien)
vekiĝi despertarse
Como peude notarse, los verbos con al sufijo -ig siempre requieren de un objetio, mientras
que los que tienen al sufijo -iĝ nunca lo hacen. En términos gramaticales, los verbos -ig son
transitivos y los verbos -iĝ son intransitivos.
Esperanto Español
Ŝi ruĝiĝis. Ella se enrojeció.
Ŝi beligis mian vivon. Ella embelleció mi vida.
Ĉu vi manĝigis la infanojn? ¿Diste de comer a los niños?
La suno leviĝas. El sol se eleva.
Mia hundo provas veki min, sed mi ne Mi perro intenta despertarme, pero yo no quiero
volas vekiĝi despertarme.
La knabo fermis la fenestron. El chico cerró la ventana.
La fenestro fermiĝis. La ventana se cerró.
La studentoj komencis la lecionon. Los estudiantes comenzaron (a hacer) la lección.
La leciono komenciĝas je la naŭa. La lección comeinza a las nueve.
También se puede añadir -iĝ a un verbo que ya es intransitivo como sidi (estar sentado/a) y
kuŝi (estar acostado/a). En este contezto, la adición de -iĝ indica un cambio de posicion. En
términos gramaticales, -iĝ transforma a un verbo que expresa un estado en un verbo que
expresa un cambio de estado.
El esperanto es un idioma muy flexible. A muchos hablantes les gusta aprovechar esta
ventaja para hacer construcciones más aventureras. Por ejemplo, en vez de La urso estas
granda (El oso es grande), podrían decir "La urso grandas, cambiando estas granda al
verbo grandas.
Es casi siempre posible convertir adjetivos en verbos, para cualquier palabra que uses.
¡Pruébalo, es divertido!
Pezi y Pesi
Ya hemos visto el sufijo -iĝ con verbos como komenciĝi y fariĝi. De modo similar, rompi
significa romper, rompiĝi significa romperse, y okupi significa ocupar mientras que okupiĝi
significa ocuparse.
Ésta es una expresión similar a nuestra expresión "tan ... como sea posible" o "lo más ...
posible".
Esperanto Español
kiel eble plej multe tanto como sea posible
kiel eble plej baldaŭ lo más pronto posible
kiel eble plej ofte lo más a menudo posible
kiel eble plej rapide tan rápido como sea posible
Dolori al...
Esperanto Español
La kapo doloras al mi. La cabeza me duele.
Doloras al mi la kapo. Me duele la cabeza.
Mia kapo doloras. Mi cabeza duele.
-n reemplazando preposiciones
Kontraŭ
En esta unidad verás otro uso de la palabra kontraŭ, similar a como puede usarse "contra"
en español, con el propósito de curar o tratar una enfermedad, pero en español también
usamos "para" como sinónimo, en esperanto sólo podemos usar kontraŭ.
Esperanto Español
kial por qué, por qué razón
tial por eso, por esa razón
ial por alguna razón
ĉial por toda razón
nenial por ninguna razón
Kialo
Kialo significa razón, el porqué, y viene del correlativo kial (por qué).
Repaso de si
Si es el pronombre reflexivo para sujetos li, ŝi, ĝi e ili. Se usa solamente en el predicado de
la oración (es decir, si no puede ser sujeto de la oración y tampoco ninguna de sus formas).
No reflexivo Reflexivo
Ŝi amas ŝin - Ella la ama (a otra chica) Ŝi amas sin - Ella se ama (a sí misma)
La besto levas ĝin - El animal lo/la eleva (una cosa, La besto levas sin - El animal se eleva
animal, o individuo) (a sí mismo)
Ili amas ilin - Ellos/as los/las aman (a otro grupo de Ili amas sin - Ellos/as se aman (a sí
personas) mismos/as)
Trinki y drinki
Trinki significa beber cualquiér líquido, como leche, agua, café, vino o cerveza:
Cuando hablamos de parientes, partes del cuerpo, una prenda, una posesión íntima, etc., la
puede tomar el significado de un pronombre posesivo; este uso se acepta en tanto el
contexto no cause malentendidos, por ejemplo:
Ya hemos visto el sufijo -iĝ con verbos como komenciĝi y fariĝi. De modo similar, rompi
significa romper, rompiĝi significa romperse, y okupi significa ocupar mientras que okupiĝi
significa ocuparse.
Ésta es una expresión similar a nuestra expresión "tan ... como sea posible" o "lo más ...
posible".
Esperanto Español
kiel eble plej multe tanto como sea posible
kiel eble plej baldaŭ lo más pronto posible
kiel eble plej ofte lo más a menudo posible
kiel eble plej rapide tan rápido como sea posible
Dolori al...
Esperanto Español
La kapo doloras al mi. La cabeza me duele.
Doloras al mi la kapo. Me duele la cabeza.
Mia kapo doloras. Mi cabeza duele.
-n reemplazando preposiciones
Kontraŭ
En esta unidad verás otro uso de la palabra kontraŭ, similar a como puede usarse "contra"
en español, con el propósito de curar o tratar una enfermedad, pero en español también
usamos "para" como sinónimo, en esperanto sólo podemos usar kontraŭ.
Esperanto Español
kial por qué, por qué razón
tial por eso, por esa razón
ial por alguna razón
ĉial por toda razón
nenial por ninguna razón
Kialo
Kialo significa razón, el porqué, y viene del correlativo kial (por qué).
Repaso de si
Si es el pronombre reflexivo para sujetos li, ŝi, ĝi e ili. Se usa solamente en el predicado de
la oración (es decir, si no puede ser sujeto de la oración y tampoco ninguna de sus formas).
No reflexivo Reflexivo
Ŝi amas ŝin - Ella la ama (a otra chica) Ŝi amas sin - Ella se ama (a sí misma)
La besto levas ĝin - El animal lo/la eleva (una cosa, La besto levas sin - El animal se eleva
animal, o individuo) (a sí mismo)
Ili amas ilin - Ellos/as los/las aman (a otro grupo de Ili amas sin - Ellos/as se aman (a sí
personas) mismos/as)
Cuando hablamos de parientes, partes del cuerpo, una prenda, una posesión íntima, etc., la
puede tomar el significado de un pronombre posesivo; este uso se acepta en tanto el
contexto no cause malentendidos, por ejemplo:
Español Esperanto
kiel cómo, de qué manera
tiel así, tan, de esa manera
iel de alguna manera
ĉiel de todas las maneras
neniel de ninguna manera
¡Felicitaciones!
Veturi y vojaĝi
Vojaĝi significa viajar, y es el término general. Veturi se refiere al hecho de viajar en algún
tipo de vehículo, ya sea bicicleta, autobús, avión, etc., cualquier medio de transporte aparte
de tus pies:
De veturi se desprende la palabra veturilo que significa vehículo, cualquier máquina que
transporta personas o cargamento, por ejemplo: aviadilo (avión), motorciklo (motocicleta),
aŭto (coche).
Trans significa " al otro lado de". Cuando hay movimiento, no olvides añadir la -n al
objeto. Comparemos estos dos ejemplos:
Vendejo y butiko
Vendejo es un término más general que butiko, ya que puede ser cualquier lugar en donde
algo se vende, incluyendo una venta de garage. Butiko se refiere a una tienda "minorista" o
"al por menor". Sin embargo, suelen intercambiarse sin problemas con este último
significado de butiko.
Ju (mal)pli...des (mal)pli
Esta es una expresión equivalente a "mientras más ... más..." o "mientras menos ...
menos ..." en español. Ju siempre va antes de des:
Ju pli da mono, des pli da zorgo. (Mientras más dinero, menos preocupación)
Ju pli frue, des pli bone. (Mientras más temprano mejor)
Ju malpli mi laboras, des malpli mi volas labori. (Mientras menos trabajo, menos
quiero trabajar)
Ju pli li atentas, des malpli li komprenas. (Mientras más atiende, menos entiende)
Ju malpli da vortoj, des pli bone. (Mientras menos palabras, mejor)
Pasporta Servo
Pasporta Servo es una red de hospitalidad fundada en 1966 y publicada por la Tutmonda
Esperantista Junulara Organizo (TEJO). Alojamiento gratis ofrecido por más de mil
hospedadores en más de 90 países. Algunos hablantes de esperanto usan esta red para viajar
a menor costo mientras otros lo usan para conocer gente interesante alrededor del mundo
alojándolos en su hogar. En 2009, este servicio se mudó al internet para ser encontrado en
www.pasportaservo.org.
¡Ahora añadiremos algunos afijos más para multiplicar tu vocabulario aún más! Puedes
añadir un afijo a cualquier palabra en esperanto, en tanto el resultado tenga sentido.
Estos verbos son similares. Aquí proponemos una tabla para ayudar a aclarar las
diferencias:
¡Felicitaciones!
¡Al terminar esta lección habrás aprendido los 10 prefijos y los 31 sufijos del esperanto!
Con un poco de práctica, serás capaz de combinarlos fácilmente y sin pensarlo, dándote la
habilidad de expresarte con gran precisión y flexibilidad.
Sufijo -eco
El español usa varios sufijos para crear sustantivos abstractos que en esperanto terminan
con -eco:
boneco - bondad
patrineco - maternidad
libereco - libertad
amikeco - amistad
egaleco - igualdad
riĉeco - riqueza
malboneco - maldad
Esperanto Español
ĵurnalo periódico, diario (que sale todos los días)
gazeto periódico, diario, revista, gaceta
revuo revista
gazetaro la prensa
ĵurnalisto periodista
presi imprimir
Participios
Los participios se usan para crear formas de verbos más complejas, para expresar ideas
como "voy a haber leído" o "el vino ha sido bebido". Los participios se forman desde los
verbos. Hay dos tipos de participios: activos y pasivos. Cada categoría tiene una versión en
presente, en futuro, y en pasado.
Participios activos
En esta unidad aprenderás los participios activos, en una unidad posterior aprenderás los
pasivos.
El participio activo presente se usa como las terminaciones del español "-ando" y "-endo":
caminando, comiendo, escuchando, etc. Pero el esperanto también tiene participios para el
pasado y para el futuro:
Por ejemplo:
Los participios terminan en -a como los adjetivos. De hecho, se usan del mismo modo que
los adjetivos, lo que significa que concuerda en número y caso con el sustantivo al que
describen:
Los participios pueden ser combinados con los tiempos pasado, presente y futuro de esti:
Con condicional
Si bien el condicional en esperanto no expresa tiempo alguno, y por lo tanto "Se mi studus
la italan, mi povus legi la italan." puede significar tanto "Si estudiase italiano, podría leer el
italiano." como "Si hubiese estudiado italiano, podría leer italiano.", se usa bastante la
forma estus -inta:
Participios + -o
la leganto - el lector
la gvidonto - el que será guía, el que guiará
la elektito - la elegida
la konato - el conocido
¡Felicitaciones!
¡Lo has logrado!
Ahora has alcanzado la última unidad del curso, has aprendido muchísimo, lo suficiente
para conversar sin problemas, pero recuerda practicar mucho y buscar personas con quienes
compartir tus conocimientos!
Participios pasivos
Ambas dicen lo mismo, pero en la segunda oración el ratón se vuelve el foco de interés, se
vuelve el sujeto de la oración, en vez del búho. La primera oración es activa y la segunda es
pasiva.
Los participios terminan en -a como los adjetivos. De hecho, se usan del mismo modo que
los adjetivos, lo que significa que concuerda en número y caso con el sustantivo al que
describen:
Los participios pueden ser combinados con los tiempos pasado, presente y futuro de esti:
El sufijo -ism
El sufijo del esperanto -ism- se puede usar para denotar una visión del mundo, religión,
ideología, o sistema, similarmente a como usamos -ismo en español. Se puede añadir a:
1. una palabra que describe una visión del mundo o sistema, como en naciismo
(nacionalismo) y komunismo (comunismo), derivados de nacio (nación) y komuna
(común, comunal).
2. o al nombre de un fundador de una visión del mundo o religión, como en budhismo
(budismo, de Buda) y marksismo (marxismo, de Marx).
3. o a la palabra que denota a un adherente a esa visión del mundo o religión, como en
kristanismo (cristianismo), hinduismo (hinduismo), judismo (judaismo), y
veganismo (veganismo), que son derivados de kristano (cristiano), hinduo (hindú),
judo (judío), y vegano.
En 1. arriba, el adherente a esa visión del mundo se nombra usualmente cambiando -ism
por -ist. Así, naciisto y komunisto significan "un/a nacionalista" y "un/a comunista". Sin
embargo, como -ist también significa profesión, esto puede causar confusiones, como en la
palabra kapitalisto (capitalista), que se suele usar más para una persona con control de
capitales más que para un adherente del capitalismo. Para claramente denotar a un
adherente en tal caso, podemos añadir -an después de -ism. Así, kapitalismano es una
palabra para adherentes del capitalismo.
En 2. arriba, el adherente se puede nombrar reemplazando -ism por tanto -ist como -an (-ist
se suele preferir para visiones no religiosas nombradas por una persona, y -an para
religiones nombradas por una persona): Así que marksisto significa "un/a marxista*,
mientras que "budista" se puede decir como "budhano" o como "budhisto" (siento la
primera más usual).
Trinki y drinki
Trinki significa beber cualquiér líquido, como leche, agua, café, vino o cerveza:
Po
Po se usa para indicar qué cantidad de algo se da a cada cosa o persona, o para indicar la
cantidad que se da cada cierto intervalo de tiempo. Po introduce la cantidad que se da en
cada intervalo o a cada cosa, no el número total que se distribuye. La palabra po siempre va
seguida de una expresión de cantidad y como otras preposiciones, no lleva -n. Se puede
traducir a veces como "de a" o "a razón de", pero generalmente se puede encontrar "a cada"
pero no en la misma posición en la oración, ya que "cada", "a cada" o "cada uno" va antes
de las cosas o los intervalos de tiempo, mientras que po va antes de la cantidad.
Lo genial del esperanto es que es muy flexible. Los sustantivos pueden volverse verbos,
verbos pueden volverse adjetivos, y así. De esta forma puedes crear nuevas palabras para
expresar elegantemente un concepto que podría necesitar de una frase entera en español.
Como ya has visto, la terminación -e es particularmente productiva en esperanto. He aquí
algunos ejemplos:
He aquí algunos ejemplos con diferentes tipos de palabras: adjetivos a verbos, verbos a
adjetivos, sustantivos a verbos y adjetivos, solo para nombrar algunas posibilidades.
Las dos o más partes de una palabra compuesta pueden ir conectadas por un guión, pero no
se acostumbra hacerlo.
Adjectivo + Sustantivo
bona + koro → “bonkoro” (no se usa) → “bonkora” (“de buen corazón”, “amable”)
bona + deziro → “bondeziro” (“un deseo por la felicidad de alguien”)
rapida + vagonaro → “rapidvagonaro” (“tren de alta velocidad”)
nova + jaro → “novjaro” (“Año Nuevo”)
Sustantivo + Sustantivo
domo + pordo → “dompordo” (“puerta principal”)
vino + botelo → “vinbotelo” (“botella de vino”)
floro + poto → “florpoto” (“florero”)
poŝto + marko → “poŝtmarko” (“estampilla”)
Nota que combinando un adjetivo con un sustantivo o un verbo se forma una palabra con
nuevo significado. Combinando un sustantivo con otro sustantivo se forma una palabra que
describe la relación entre los dos sustantivos.
¡Felicitaciones!
¡Lo has logrado!
Ahora has alcanzado la última unidad del curso, has aprendido muchísimo, lo suficiente
para conversar sin problemas, pero recuerda practicar mucho y buscar personas con quienes
compartir tus conocimientos!