Letra R
Letra R
Años 70
La r y la rr eran dos letras distintas; la primera tenía el nombre ere y la segunda el nombre erre.
El alfabeto era este: A, B, C, CH, D…, K, L, LL, M…, Q, R, RR, S…
Años 80
Una sola letra: la r. El alfabeto era así: A, B, C, CH, D…, K, L, LL, M…, Q, R, S… Algunos la
llamaban ere y otros erre.
Diccionario pionero
Wikipedia
[Link]/wiki/R
r. 1. f. Vigésima primera letra del abecedario español, y decimoctava del orden latino
internacional, que por sí sola representa, en final de sílaba, agrupada con otra consonante en
la misma sílaba y en posición intervocálica, un fonema consonántico vibrante simple. En los
demás casos, y combinada con otra r, representa un fonema vibrante múltiple. Su nombre es
erre o, sobre todo cuando se quiere hacer notar su carácter vibrante simple, ere.
2. Propuesta de un solo nombre para cada una de las letras del abecedario
Algunas de las letras tienen varios nombres con tradición y vigencia en diferentes zonas del
ámbito hispánico. La nueva edición de la Ortografía, sin ánimo de interferir en la libertad de
cada hablante o país de seguir utilizando el nombre al que esté habituado, pretende promover
hacia el futuro un proceso de convergencia en la manera de referirse a las letras del
abecedario, razón por la que recomienda, para cada una de ellas, una denominación única
común. El nombre común recomendado:
a, A … q, Q r, R … v, V w, W … y, Y z, Z
a cu erre uve uve doble ye zeta
∙ r En las ortografías académicas ha sido habitual hasta ahora consignar dos nombres para esta
letra, erre y ere, reservando este último para cuando se desea precisar que representa el
fonema vibrante simple de coro, en oposición al fonema vibrante múltiple de ramo o enredo.
En algunas ortografías del XIX, estos nombres se distribuyeron de forma distinta, pues se
llamaba r a la letra r —con independencia de su valor fonológico— y erre al dígrafo rr,
distribución quizá más lógica, pero que añadió aún más confusión al uso de estos dos
términos. La doble denominación de la r en función de su valor fonológico constituye, en
realidad, una anomalía, ya que ninguna de las otras letras que representan también varios
fonemas recibe por ello más de un nombre.
En consecuencia, y para evitar las confusiones a que puede dar lugar la doble denominación,
se recomienda desechar definitivamente el nombre ere para esta letra, que pasa a partir de
ahora a llamarse únicamente erre.
En perfecta coherencia con el nombre erre para la r, el dígrafo rr se denomina erre doble o
doble erre.