REVISTA BÍBLICA
Año 44 - 1982
Págs. 193-206
[193]
UNA PROMESA AÚN NO CUMPLIDA
Algunos enfoques sobre la estructura literaria del Pentateuco
J. Severino Croatto
Los estudios bíblicos han avanzado espectacularmente en las últimas décadas. El mensaje
de la Palabra de Dios resalta con nuevos relieves de luz. Tras la etapa —coincidente con una
teología decadente— de la exégesis literalista (en que todo era leído con el código de
“historia”), llegó la era de oro de los nuevos métodos exegéticos, llamados a menudo
“histórico-críticos”. Esta denominación es sintomática: la crítica literaria, la de las formas y de
los géneros literarios, la de las tradiciones y la de la redacción, reciben un apellido común: son
métodos histórico-críticos. Significa que su meta es establecer la historia del texto. Tanto la
lectura fundamentalista como la crítica, que son opuestas entre sí, se ocupan de la historia:
aquélla, de la historicidad del acontecimiento narrado (sin diferenciar los códigos lingüísticos
o géneros literarios), ésta, de la historia o génesis del texto en cuestión.
Importantes e imprescindibles como son los métodos histórico-críticos de la investigación
científica de la Biblia, tienen un defecto impresionante cuando se hacen exclusivos: remiten
constantemente a la arqueología del texto y poco enseñan a leer el texto actual, donde se da la
producción de sentido por la (re)lectura. La misma crítica de la redacción, que es el camino de
retorno al texto, se encantona en la intención del “autor”, o sea, una vez mas, en la historia del
texto. En el caso del Pentateuco, que aquí consideramos, los brillantes descubrimientos de las
tradiciones literarias e históricas, del contexto oriental, de la
[194] filología semítica y otras ramas del saber bíblico, han revolucionado su estudio,
abriendo camino a una teología renovada. Leer las tradiciones del Pentateuco en forma
paralela o diferenciada, explica muchos fenómenos que suceden dentro del texto. Véase la
densa síntesis que hace por ejemplo H. Cazelles en la Introducción crítica al Antiguo
Testamento.1 Pero llama la atención el hecho de que, al llegar a la formación del libro actual
del Pentateuco, uno se encuentra sólo con una descripción (siempre en clave de “historia” del
texto) muy genérica.2 En otros términos, no llegamos al “Pentateuco”, nuestro nivel de lectura.
Podemos entrar más en la cuestión, señalando que un texto cualquiera puede ser visto
desde cuatro perspectivas: 1. el texto en sí mismo, en su organización lingüística como relato
estructurado (literatura, retórica, estructura literaria de superficie); 2. en su estructura profunda
(análisis discursivo o semántico, y análisis narrativo o actancial), que enseñan cómo funciona
el texto; 3. en su génesis o producción (crítica literaria en el sentido dado en los estudios
bíblicos, crítica de las tradiciones, de las formas, de los géneros literarios en su contexto vital,
de la redacción); 4. en sus posibilidades de actualización (hermenéutica). Se trata de cuatro
dimensiones, como lo muestra el esquema siguiente:
el “atrás” del texto texto el “delante” del texto
el “debajo” del
texto
Este simple esquema revela de inmediato hasta dónde los métodos histórico-críticos son
incompletos, si se descuida el texto como obra literaria y como estructura lingüística, y no se
lo “abre” hacia delante para que done su reserva-de-sentido.
G. von Rad explica la formación del Pentateuco a partir de los "credos” israelitas que
resumen la historia de la salvación, en su ciclo nuclear de //promesa-opresión-liberación-don
de la tierra//.3 Pero estas confesiones de fe están registradas en el
1
Barcelona, Herder 1981, p. 200ss.
2
Ibid., p. 263s. sobre los suplementos de la historia sacerdotal (¿es el nivel de la redacción del Pentateuco?)
3
Teología del Antiguo Testamento 1 (Salamanca, Sígueme 1972) pp. 177ss.
[195] bloque deuteronomista (Dt 6,21-23; 26,5b-9; Josué 24,2b-13), que no es muy antiguo.
En todo caso surge aquí una pregunta: ¿Cómo el Pentateuco, generado a partir de los
“credos”, no incorpora la posesión de la tierra en su esquema redaccional? De ahí que G. von
Rad, y tras él muchos otros exégetas, hablen de un Hexateuco (seis libros, en lugar de cinco),
incluyendo al de Josué. Que sepamos, nunca existió un Hexateuco. De modo que volvemos a
la pregunta formulada hace un momento: ¿Por qué el Pentateuco, que es el estatuto
fundacional de Israel como comunidad religiosa, no relata la llegada a Canaán? ¡Y tanto
énfasis pone en la promesa de la tierra!
Por otro lado, podemos aceptar la hipótesis de M. Noth, según la cual el Deuteronomio es la
cabecera de una tradición (llamada “deuteronomista”) que abarca además a Josué-Jueces-
Samuel y Reyes, describiendo un arco que va del Sinaí al exilio. En ese caso, tenemos por una
parte un Tetrateuco (los cuatro libros de Génesis-Éxodo-Levítico-Números), compuesto por el
enlace de las tradiciones “yavista”, “elohista” y “sacerdotal”, y por otra una tradición
“deuteronomista” que empieza por nuestro libro del Deuteronomio. Pero aquí tampoco
tenemos constancia histórica de un Tetrateuco. Judíos y samaritanos han guardado solamente
la memoria de un Pentateuco. Si en su estructuración se decapitó la tradición
“deuteronomista” quitándole su cabeza (el Dt), fue porque el nuevo conjunto (los cinco libros
actuales) fue pensado como la gran torá o Ley de Israel, expresada como historia y como
teofanía, en el marco de una alianza.
Con estas observaciones preliminares, podemos ya abordar el texto actual del Pentateuco
y ver si su organización y estructura literaria tienen un sentido particular, parte de su mensaje
mismo.
El esquema del itinerario
El Pentateuco está montado sobre el armazón de los “itinerarios”. Señalamos con esto el
uso de un género literario, conocido sobre todo en los textos mesopotamios,4 que consiste en
4
E. Weidner, “Assyrische Itinerare”, en: Archiv für Orientforschung 21 (1966) 42-46. A. Goetze, “An Old
Babylonian Itinerary”, en: Journal of Cuneiform Studies 7 (1953) 51-72. W. W. Hallo, “The Road to Emar”, en
la misma revista 18 (1964) 57-88.
[196] listar las etapas y escalas de viajes significativos, de un rey, ejército o pueblo. Es una
especie de documental geográfico. Tenemos un modelo en Num 33,5-49 (‘Partieron los hijos
de Israel de Ramsés, y acamparon en Succot; partieron de Succot y acamparon en Etam...’).
Sólo se abre para introducir episodios relevantes para el relator (cf. v. 3, anticipación del v. 5;
v. 38-40 sobre la muerte de Aarón). Ahora bien, el uso del itinerario y el recurso de “abrirlo”
para registrar hechos significativos constituyen la estructura de fondo de casi todo el
Pentateuco. Comencemos por lo más evidente: desde Ex 12,37 (‘los hijos de Israel partieron
de Ramsés hacia Succot’) hasta Num 22,1 (‘partieron los hijos de Israel y acamparon en las
Estepas de Moab, al otro lato del Jordán, a la altura de Jericó’) se van señalando las etapas de
la marcha del pueblo liberado, desde la salida de Egipto hasta las puertas de la tierra de la
promesa. Las tres tradiciones de Gen-Num se organizan en torno a este modelo (v. gr. Ex
12,37; 14,2; 15,22.23.27; 16,1; 17,1; 19,1.2; Num 10,11s.33; 11,3.35; 12,16; 20,1.22; 21,4.10-
13.18b-20; 21,1) y el “deuteronomista” también lo conoce (Dt 1,2.19; 2,[Link].36; 3,1.29;
cf. 4,46). No importa que el itinerario de una tradición no coincida con el de otra. También se
ha intentado identificar los itinerarios a base de datos estilísticos, más que por bloques de
tradiciones.5 La crítica literaria y de las tradiciones tienen aún mucho por explorar. Para
nuestro propósito interesa ver la organización del itinerario (a nivel de redacción y del texto
hay un solo itinerario en toda esta sección). Ya la primera mención (12,37) atrae todo el gran
acontecimiento del éxodo bajo la órbita del itinerario. Si el esquema “sacerdotal” de Num
33,5-49 apenas admitía algunas informaciones muy significativas, el gran itinerario de Ex
12,37 - Num 22,1 funciona en forma inversa: las marchas son interrumpidas una y otra vez por
relatos más o menos extensos de sucesos que tejen la teología del Pentateuco en esta sección.
Por ejemplo: la marcha de Ramsés a Succot es llenada con instrucciones sobre la pascua y los
primogénitos; la escala de Etam (Ex 13,20) sirve para hablar de la compañía de Yavé bajo la
forma de nube/fuego; la de Pi-ha-Jirot (14,2) para incluir la tradición sobre sobre el paso del
Mar; la de Mará (15, 22) para mencionar una de las tantas “murmuraciones” y la
5
Cf. J. T. Welsch, “From Egypt to Moab. A Source-Critical Analysis of the Wilderness Itinerary”, en: Catholic
Biblical Quaterly 39 (1977) 20-33.
[197] promulgación de “decretos y normas” no especificadas (v. 25b).6 En la escala del
desierto de Sin (16,1) se sitúa el relato “sacerdotal” del maná y las codornices, en el contexto
de otra “murmuración”; en la de Refidim (17,1) la “murmuración” por la falta de agua y el
milagro del agua de la roca, un ataque de los amalecitas y la larga entrevista de Moisés con su
suegro el sacerdote madianita Jetró (18). Así se llega a la etapa del Sinaí (19, 1.2). En esta
escala, el autor del Pentateuco construye una pieza teológica con los materiales de las tres
tradiciones (Y, E y S), que utilizan todas el esquema de //teofanía-torá-infidelidad//.7 Si se
continúa el modelo del itinerario, retomado sólo en Num 10,11s, uno cae en la cuenta de la
enorme significación del Sinaí, en cuya escala tienen lugar los acontecimientos de Ex 19-40,
todo el Lev (1-27) y Num 1-10, que se resumen en la torá dada como revelación. Todavía
tenemos que volver sobre este “efecto-de-sentido” de la estructura del Pentateuco.
De esta manera, la larga escala en el Sinaí termina con la partida hacia el desierto de
Parán (Num 10,11s y 12,16), con dos paradas intermedias: Quibrot, donde el autor del
Pentateuco introduce la versión “yavista” del maná y las codornices, también aquí en el
contexto de otra “murmuración”, y el relato “elohista” de la donación del espíritu de Moisés a
los setenta ancianos de Israel (11); y Jaserot (11,35), con el significativo episodio del choque
entre Moisés y sus hermanos Aarón y María (12). En la escala de Parán (12,16) se interpone la
narración de la exploración a Canaán por el sur (13), con otro caso más de “murmuración y
castigo-intercesión (14) y un extenso lote de leyes sacerdotales (15-19). Después de la parada
del Sinaí, la de Parán es la que contiene más “información” de sucesos y revelación de la torá,
que así se va completando progresivamente. Luego viene la escala de Cades (Num 20,1), con
la escena principal del
6
Llama la atención esta mención en vacío. La expresión joq ummispat (en singular!) es la misma de Josué 24,25,
donde tampoco se especifica a qué normas se hace referencia.
7
Sobre este esquema, véase Revista Bíblica 43:2 n.2 (1981) 87. El esquema //teofanía-revelación de la
torá// de las tres tradiciones (Y, E y S) se amplifica en realidad con este otro: //teofanía-revelación de
la torá-infidelidad//, con su “centro” en Ex 32 (becerro de oro). Este “centro”, a su vez, adquiere
mayor relieve una vez insertado el decálogo en su lugar actual, que lo convierte en la revelación capital
del Sinaí (ver art. cit., p.87): el “no tendrás otro Dios más que a mí” del decálogo tiene su contrapunto
en el pecado de infidelidad en el Sinaí mismo (Ex 32).
[198] agua de la roca (duplicado de Ex 17,1-7); la etapa de Hor (20,22) donde muere Aarón,
en cuyo lugar es investido su hijo Eleazar. De Hor el pueblo se dirige al Mar de las Cañas, que
en este lugar debe de ser el golfo de Acabá (21,4): nueva “murmuración” y el episodio de la
serpiente de bronce. El resto del capítulo 21 resume varias escalas en Transjordania (vv.10-13
y 18b-20), con una breve referencia a su conquista. Así se llega a la última escala, “en las
Estepas de Moab, al otro lado del Jordán, a la altura de Jericó” (22,1), fórmula enfática que se
va repitiendo hasta el final mismo del libro de los Números (cf. 26,3; 31,12; 33,49.50; 35,1 y
sobre todo 36,13). Esta parada parece definitiva. Es la que “cierra” el Pentateuco, ya que en
ese lugar se intercalan los episodios del profeta Baláan (22-24), el pecado en Pe’or (25),8 el
censo y varias normas sacerdotales (26-30), la guerra contra Madián (31), otro material que
concierne más específicamente a la tierra de la promesa (32-36), y todo el libro del
Deuteronomio, que es un gran discurso de Moisés pronunciado “al otro lado del Jordán, en el
país de Moab” (Dt 1,1.5). Esta escala es significativa a nivel de organización narrativa: por un
lado, los discursos de Yavé a Moisés en las Estepas de Moab (Num 26-36)9 hacen de
contrapunto al solemne discurso de Moisés en el mismo lugar (Dt); por otro, la “información”
(sucesos y revelación en forma de torá) referente a esta escala (Num 22,1 hasta Dt 34)
contrabalancea el material sinaítico (Ex 19 hasta Num 10,11): 49 y 59 capítulos,
respectivamente. Aunque el código deuteronómico (Dt 12-26) fue revelado a Moisés en el
Sinaí (Dt 5,31), es promulgado a Israel sólo en las Estepas de Moab, frente a la tierra de la
promesa. ¿Por qué esta composición del Pentateuco?
Hicimos esta lectura de Ex-Dt en función del código geográfico presente en la estructura
discursiva del texto. El manejo del género literario de los “itinerarios” pone en relieve un
rasgo semántico10 del discurso: Israel se constituye como pueblo
8
La tradición “sacerdotal” preserva su localización en Sittim (Num 25, 1) que de cualquier modo está en Moab
(cf. Jos 2,1 para la misma mención).
9
Nótese el frecuente “dijo Yavé a Moisés” (26,1; 27,12; 28,1; 30,2; 31,1.25; 33,50; 34,1.16; 35,1.9) y el final
“estos son los mandatos (miswot) y normas (mispatim) que dio Yavé por medio de Moisés...”
10
Sobre este concepto de la semiótica narrativa, cf. Varios, Signos y parábolas; Semiótica y texto evangélico
(Madrid, Cristiandad 1979) pp. 33ss.; W. Egger, “La lettura strutturale della Bibbia”, en Varios, Per una lettura
molteplice della Bibbia (Trento, EDB 1981) pp. 109-136, esp. 117ss. El rasgo semántico es más o menos
equivalente al “código” del análisis estructural de R. Barthes y otros.
[199] en camino, en el cual su Dios se le manifiesta como acontecimiento y como palabra-
torá. Esto nos hace sospechar de la presencia del mismo código geográfico en el Génesis. Ya
sabemos’ de las marchas de los patriarcas desde Ur (11,31) hasta el norte de Siria (ibid.),
Canaán (12,4s; 13,1.18; 20,1; 23,1; 26,1; 33,17.18; 35,[Link]; 37,1; 46,1) y hasta Egipto
(46,5.6b) con el final en 47,27: “Israel (= Jacob) se estableció en Egipto, en el país de Gosén”.
El itinerario de los patriarcas hacia Egipto11 anticipa de esta manera el gran itinerario del
éxodo desde Egipto hasta Moab. ¿Pero por qué no hasta Canaán?
Gen 1-11, prólogo de la historia salvífica marca a Adán como un exiliado (Gen 3,23) lo
mismo que a Caín (4,12.16); la primera humanidad es concebida como emigrante (11,1.9),
dato que enlaza muy bien con la emigración de los antepasados de Abrahán (11,31s).
Fuimos señalando que este código geográfico se va tejiendo (texto es “tejido”) con el
código histórico y el de revelación. Ahora bien, la estructura del Pentateuco utiliza también el
código cronológico, manteniendo y reforzando el esquema “sacerdotal” de la periodización de
la historia: “Esta es la historia”12 de la primera creación del hombre (Gen 2,4a), de Adán (5,1),
de Noé (6,9), de los pueblos derivados de él (10,1), de Sem (11,10), de Téraj, padre de
Abrahán (11,27), de Isaac (25,19), de Esaú (36,9), de Jacob (37,2). Es curioso constatar que el
décimo período, el de Aarón y Moisés, está definido por la revelación de Yavé a Moisés en el
Sinaí (Num 3,1). La expresión hebrea que traducimos por “historia” significa propiamente
“generaciones / genealogía”. La historia está marcada, en la tradición “sacerdotal” que influye
en la estructura del Pentateuco actual, por los catálogos genealógicos. Por eso cuando se
introduce la fórmula “esta es la genealogía= historia” de tal persona, ya se ha hablado de ella
en parte, y se sigue hablando.13 En la estructura del
11
Los tres patriarcas ponen a riesgo su permanencia en Canaán con alguna salida (-retorno): Gen 12,10-20
(Abrahán en Egipto); 20,1-18 (Abrahán en Guerar, tierra del filisteo Abimelec); 26 (Isaac en Guerar); 28,5-83,17
(Jacob en Siria del norte).
12
En hebreo ‘elle tóledot.
13
Esto explica el uso extraño, aparentemente retrospectivo, de ‘elle tóledot en Gen 2,4a: ¿es la conclusión de 1,1-
2,3, o la inscripción de 2,4b? Es las dos cosas a la vez: la historia de los cielos y de la tierra (1,1-2,3) se prolonga
en la del hombre (2,5ss). Es interesante constatar una fórmula paralela en Gen 5,1 y Num 3,1.
[200] Pentateuco no hay historia de José; los episodios de la vida están subsumidos en la
“historia de Jacob” (Gen 37,2). La “historia de Aarón y Moisés” engancha con la genealogía
de Aarón (¡no de Moisés! Num 3,2ss), pues interesa establecer el orden levítico, pero se define
por referencia al Sinaí y a Moisés solo! (Num 3,lb). En otras palabras, este período abarca
desde Ex 19 (o desde Ex 2) hasta Dt 34.
Esta periodización de la historia, que retomará en otra forma el libro de los Jubileos, se
entreteje con el uso del calendario sacerdotal, solar y fijo, en el que el año nuevo y la pascua, y
luego los sucesos más importantes, caen en el cuarto día.14 En el relato del diluvio, los cinco
datos cronológicos son significativos: el diluvio empieza el [Link] (= domingo, después del
sábado!, Gen 7,11), el arca descansa en el monte el [Link] (= viernes, antes del sábado!, 8,4),
la tierra reaparece (= nueva creación) progresivamente el 1.X, el 1.I y el [Link] (= ¡todos
miércoles!, 8,5.13a.14). La ley del descanso sabático, cuyo arquetipo es el gesto creacional de
Dios (Gen 2,1-3), ya se está cumpliendo en la nueva creación (el diluvio). La celebración de la
primera pascua en la noche del éxodo (= nueva creación, esta vez de Israel) es el punto del
relato en que se retoma el calendario (Ex 12,[Link]): la noche del 14 al 15.I es un
miércoles. El diluvio y el éxodo son hasta este momento de la narración del Pentateuco los
únicos acontecimientos computados por el calendario. La intención teológica parece clara, si
se tiene en cuenta el antiguo calendario, usado en ambientes sacerdotales.15 En conjunción con
el itinerario, el calendario litúrgico es usado en Ex 16,1 ([Link] = viernes), 19,1 (llegan al Sinaí
a los tres meses exactos de la salida de Egipto, aunque el texto no precisa el día), 40,1.17
(erección de la Mo-
14
Por eso en Gen 1,14ss los astros, que regulan el calendario y “manifiestan” el orden cósmico, son creados en el
cuarto día. Sobre el calendario sacerdotal véase especialmente A. Jaubert, La date de la derniére Céne. Ca-
lendrier bíblique et liturgie chrétienne (Paris, Gabalda 1957); Id., “Le calendrier des Jubilés et de la secte de
Qumran. Ses origines bibliques”, en: Vetus Testamentum 3 (1953) 250-264 (hay una amplia discusión y mucha
bibliografía sobre el calendario usado en Qumrán). Cf. también [Link], “The Origin, Character, and
Early History of the 364-Day Calendar: a Reassessment of Jaubert’s Hypotheses”, en: Catholic Biblical
Quarterly 41 (1979) 390-411.
15
Se lo puede rastrear en Crónicas, Esdras-Nehemías, en el libro de Enoc, etc. Véase los datos en la obra citada
de A. Jaubert (nota 14).
[201] rada, que es llenada por la gloria de Yavé; el 1.I miércoles, ¡día creacional!) luego en
Num 1,1 y sobre todo en 10,11: la nube se levanta de encima de la Morada, como signo de
reanudación de la marcha desde la escala del Sinaí, el [Link] = ¡un miércoles! Más adelante,
Aarón muere un 1.V = viernes, antes del sábado (Num 33,38). Esta indicación es importante
para la mentalidad sacerdotal, que es la que estructura el Pentateuco. Finalmente, Dt 1,3 sitúa
la gran alocución de Moisés en las Estepas de Moab el [Link], o sea, un viernes. También el libro
de los Números comienza con un discurso (de Yavé, en el Sinaí) registrado en un viernes ([Link],
cf. Num 1,1). Según los “Dichos de Moisés” de la gruta 1 de Qumrán, Dios llamó a Moisés
sobre el monte Nebo y le reveló la torá (!) el [Link] = un viernes.16 Según Nehemías 8,2 el
escriba Esdras comienza a leer la torá el [Link], o sea, un viernes. Estas indicaciones son
conservadas por la redacción del Pentateuco, como rasgo semántico de importancia.
Creemos que esta estructuración, que se vale de materiales aportados por la tradición
“sacerdotal”, no queda a nivel de ésta sino que se impone en la secuencia17 del relato total que
es el Pentateuco, según pudimos comprobar. Ahora bien, el “yavista” contribuye también con
su teologúmeno fundamental de la tierra,18 que se entreteje en la narración total del
Pentateuco con su paralelo “deuteronomista"19 gracias al esquema subyacente de los
“itinerarios”: todo el Pentateuco es un camino hacia una tierra (que varía
paradigmáticamente:20 la de Adán, la de Caín, la de los primeros pueblos, la de los
ascendientes de Abrahán, la de Canaán, la de Egipto, la de transjordania y nueva-
16
1QDM (DiberéMose) 1,1-11.
17
Sobre este concepto, véase J. Calloud, Structural Analysis of Narrative (Filadelfia - Missoula, Fortress Press -
Scholars Press, 1976).
18
Combinado con el de la descendencia y el de la bendición. El Y apunta a la realización de estas tres promesas
en David -Salomón (ciclo completo de la Promesa-realización), pero la estructura del Pentateuco deshace este
esquema.
19
Que la tierra sea uno de los temas más tratados en el Dt, no hace falta probarlo. Tiene que ver con su
continuación por Josué hasta Reyes. Una vez más, el autor del Pentateuco no cierra el ciclo de la promesa-
realización.
20
Un sintagma (un orden secuencial) varía en el relato sustituyendo indefinidamente un elemento (v. gr. la tierra
de Abrahán) por otro (la tierra de Caín), pero manteniéndose en el mismo modelo.
[202] mente la de Canaán) a la que no se llega! De esta manera, el motivo de la tierra buscada
se constituye, por obra de la estructuración narrativa, en el rasgo semántico más importante
del Pentateuco. Mas por el “cierre” de la obra en las Estepas de Moab, se produce un efecto-
de-sentido del texto total que podría expresarse así: la tierra queda en promesa. ¿Por qué?
La centralidad del Sinaí
Con los recursos que hemos estudiado, el autor de esta obra maestra que es el Pentateuco
ha creado un espacio textual para la //teofanía-revelación de la torá// al que no se presta
demasiada atención pero que es esencial en la trama del texto. Se puede constatar en la lectura
(el oyente o lector queda “demorado” en el Sinaí desde Ex 19 hasta Num 10,11, pasando por
todo el Lev: en total 59 capítulos, y en las Estepas de Moab, desde Num 22,1 hasta Dt 34=49
capítulos), o lo puede visualizar en un diagrama:
a) Gn 1-11 12,1- 46,6-Ex 15 16-18 19,1-Num 10,11 10,11-22,1 22,1-Dt 34
46,5
b) Antes Canaán Egipto desierto Sinaí desierto Estepas de
Moab
c) Capts.
[ 11 ] [ 34 ] [ 20 ] [ 3 ] [ 59 ] [ 11 ] [ 49 ]
[ 68 ] [ 59 ] [ 60 ]
d)
exilios Itinerarios Bienestar gran itinerario inconcluso
y emi- de riesgo opresión
graciones
Por la figura b) nos damos cuenta de la centralidad y gran extensión de la tradición
sinaítica. Además, interrumpe el itinerario por el desierto, que queda repartido entre un
“antes” y un “después” del Sinaí. La parada en las Estepas de Moab prolonga indefinidamente
la espera de la tierra, ¡a la que nunca se llega! Por la figura c) comprobamos que el material
sinaítico (59 capítulos) constituye casi la tercera parte (¡la del medio!) del Pentateuco
[203] (68, o mejor, 11+57, antes del Sinaí; y 60 después). La distribución parecería
intencional.21 Mirando la figura d) llama la atención el hecho de que dos tercios del
Pentateuco relaten el gran itinerario por el desierto, desde Egipto hasta Moab, frente a la tierra
de la promesa, ¡a la que no se llega! En los itinerarios anteriores, no hay seguridad ni
permanencia; el riesgo los marca a todos. El bienestar logrado por Israel en Egipto, gracias a
la intercesión de José, se transforma rápidamente en un estado de opresión, que determina ese
otro gran camino inconcluso hacia una tierra definitiva. Llama mucho la atención, a su vez,
que las grandes instituciones y leyes son enseñadas antes de llegar a Canaán y fuera de la
tierra de la promesa. ¡No hay una torá de Israel revelada en Canaán! Se hubiera esperado lo
contrario.
La figura b) nos instruye aún sobre otro “efecto-de-sentido” dado por la estructura del
relato: el “Sinaí” no solamente corta el gran itinerario por el desierto. También crea una
secuencia narrativa desde que comienza el itinerario: //Egipto-desierto-Sinaí-desierto//. Esto
en términos geográficos. Pero si seguimos los rasgos semánticos o temáticos,22 los cuatro
momentos señalados se condensan así: //liberación-“murmuración”-revelación de la torá-
”murmuración”//. Casi todos los acontecimientos del desierto están signados por algún tipo de
“murmuración” del pueblo contra Yavé o Moisés, o de éste contra Yavé. Se pueden enumerar
más de 12 episodios, contando desde Ex 5,21 (como anticipación, en el marco de la misión de
Moisés, cap. 3-6) y 14,11-12 (¡en el momento mismo de la liberación!). Después de la
liberación y antes del Sinaí se cuentan los casos de Ex 15,24 (en Mará: por el agua), de 16,2ss
(en el desierto de Sin: por la carne), 17,2 (en Refídim: por el agua). Después del Sinaí: Num
11,1 (en Taberá: motivo no especificado), 11,4ss (en Quibrot: por la carne), 12,1 (en Jaserot:
María y Aarón contra Moisés, por la mujer extranjera de éste, o mejor, por el privilegio de
Moisés de ser portavoz de Yavé), y así con varios sucesos más: 14,1ss. 27s; 16,2ss.13ss;
17,6ss; 20,2ss; 21,5. Casi siempre, la reflexión se resume en esto: “¿Por qué nos habéis sacado
de Egipto/por qué Yavé nos trajo a este lugar, para hacemos morir en el desierto?”
Ahora bien, leídas estas quejas sobre el eje semántico antes señalado, significan lo
siguiente: las que tienen lugar en el con-
21
Pero no es la intención del autor la que nos interesa (es asunto de la crítica de la redacción) sino lo que el texto
“dice” como estructura narrativa.
22
Sobre los rasgos semánticos, cf. nota 10.
[204] texto mismo de la liberación (Ex 5,21 y 14,11s) se traducen como desconfianza frente a
la promesa / acontecimiento de la liberación; las que tienen lugar en la primera etapa del
desierto vienen después del gesto salvador de Yavé, y se traducen como desconocimiento de
Yavé y rechazo de su enviado. Por último, las anotadas después del Sinaí, equivalen a actos de
incredulidad y rebelión frente a un Dios que habla, por sí y por su portavoz. Es la estructura
del relato, en su plano de manifestación, la que hace variar de esta forma el sentido de la
“murmuración”, y por tanto, también el de su contraparte, la fe que va surgiendo como
respuesta al acontecimiento (su mejor expresión está en Ex 14, 31: “Vio Israel... y creyeron en
Yavé y en Moisés”): la fe, entonces, es descripta como confianza en el Dios que promete/está
gestando la liberación; como reconocimiento de Yavé y de su enviado; y como
aceptación/obediencia a su palabra.23 Tales variaciones temáticas de la fe y de la
“murmuración” reaparecen significativamente, en forma poética hímnica, en los Salmos 78 y
(sobre todo) 106.
Este motivo crucial de la “murmuración” en el desierto es retomado por el Dt, en el
sumario de los cap. 1-3 (cf. 1,26ss), en el paréntesis narrativo de 9,7-10,11 (cf. 9,7s.22ss) y en
forma poética en el “cántico de Moisés” (32,5ss).
A nivel de estructura literaria, cabría también la posibilidad de parangonar la queja del
pueblo en Ex 14,11-12 con la rebelión de 32,1ss (el episodio del becerro de oro): aquélla en el
corazón del acto salvífico por excelencia, el éxodo; ésta, en el momento de la revelación por
antonomasia, el Sinaí. El pecado de Israel se inscribe así, a nivel de relato, en el centro mismo
de la historia salvífica. Para los profetas, éste (y no el de Adán!) será el “pecado original” de
Israel. Ahora bien, esto tiene que ver una vez mas con la estructuración total del Pentateuco,
cuyo final (como relato y como acontecimiento) queda “en las Estepas de Moab” y no en la
tierra de la promesa.
23
La estructura literaria permite dar un sentido a lo que la crítica literaria y de las tradiciones considera
duplicados por recepción de tradiciones distintas: el episodio del agua de la roca consta en Ex 17,1ss (Y) y Num
20, 1 (S); el del maná en Ex 16 (S) y Num 11 (Y). Si genéticamente son tradiciones distintas, la distribución
actual después del éxodo o después del Sinaí modifica su sentido.
[205]
La tierra sigue siendo una promesa
Estas observaciones convergen en destacar que el Pentateuco, por su forma y por su
contenido, describe a una humanidad y a un pueblo en camino hacia una tierra que nunca se
posee definitivamente: ni Adán, ni Caín, ni los hombres del relato de la torre de Babel,24 ni los
patriarcas, ni Israel. La crítica de la redacción, que ubica la terminación del Pentateuco en el
postexilio (antes de Esdras) nos da una clave de lectura, que el enfoque estructural aclara y
pone de relieve. En efecto, desde el exilio del 722 (ruina de Samaria) Israel había perdido gran
parte de su antiguo territorio. En el del 586, se había perdido lo poco que quedaba (Judá). La
restauración no fue lo que a menudo se cree: no todos los judaítas volvieron: y los que
regresaron del exilio no vieron más un país independiente como lo soñaban. Vivían
humillados y oprimidos por pueblos extranjeros. La maravillosa “confesión de los pecados” de
Nehemías 9,5b-37 lo dice en su final: “Mira que hoy estamos esclavizados; sí, somos esclavos
aquí, en el país que diste a nuestros padres, para que gozáramos de sus frutos y de sus bienes.
Sus abundantes productos son para los reyes que tú nos has impuesto a causa de nuestros
pecados, y ellos disponen a su arbitrio de nuestras personas y nuestro ganado. ¡En qué
opresión hemos caído! (Neh 9,36-37). En esta situación entonces, escribir una obra tan
fundamental como el Pentateuco con una conclusión que relatara la posesión de la tierra de la
promesa, la hubiese convertido en una “historia” pasada, y en fuente de frustración. En
cambio, con la estructura presente, el Pentateuco muestra que la tierra es un “todavía no” que
aún debe realizarse. La promesa de la tierra, de la descendencia y de la bendición, es actual
para la generación que redacta y que lee el Pentateuco.25 Este es el mensaje global del
Pentateuco —dado por la estructuración—.
A esta luz, también quedan iluminados algunos hechos o datos notables del Pentateuco.
En primer lugar, los patriarcas son califi-
24
Este relato de la "dispersión” de la primera humanidad arrastra a su órbita al precedente (Gen 10, sobre la
distribución geográfica de los pueblos).
25
La estructura del Pentateuco que hemos puesto de relieve sugiere fuertemente la idea de su composición en el
exilio mismo (nótese el paralelo con la “torá” de Ezequiel 40-48). La crítica bíblica no tiene argumentos tan
decisivos para fechar en el postexilio la composición del Pentateuco.
[206] cados de gerim o “residentes extranjeros” en la tierra que les es ofrecida en promesa, en
don para el futuro (Gen 23,4; 35,27; 37, 1; restrospectivamente, en el anuncio de la liberación
de Ex 6,4). En efecto, tienen que residir entre los cananeos o entre los filisteos.26 Luego entre
los egipcios.27 La situación de los patriarcas es justamente la que sintoniza con la del pequeño
pueblo postexílico: están en una tierra ocupada por otros dueños (cananeos, filisteos; ahora,
persas), pero a ellos se les anuncia su posesión definitiva. No se conoce sólo la opresión en
Egipto; el final del libro de los Números (en la etapa final del itinerario estudiado) preanuncia
una opresión “en el país en que vais a habitar” (Num 35,55). En segundo lugar, la única
permanencia en Canaán conocida por el Pentateuco, es la de estos mismos patriarcas; posesión
muy temporaria o riesgosa, por otra parte. Tan breve residencia en esta tierra produce un doble
efecto-de-sentido en la lectura del conjunto del Pentateuco: Israel confía en la promesa
otorgada nada menos que a sus padres; pero la posesión de la tierra prometida no es una
realidad definitiva. El pueblo postexílico, “residente” en Canaán (= Persia) vive la promesa de
la tierra propia. Mientras tanto, revive el gran itinerario de Israel hacia esa tierra. La liberación
de la esclavitud de Egipto (= de Babilonia) es el entremedio que llena de esperanza y que
mueve hacia la libertad total. Israel es siempre un pueblo en camino.
El autor del Pentateuco relee las tradiciones del pasado en función de una esperanza. Es
exactamente la situación de los pueblos latinoamericanos y del tercer mundo, “esclavos en su
propia tierra”. El itinerario inconcluso de Israel hacia la tierra de la promesa —en la estructura
literaria actual del Pentateuco— es un símbolo de la búsqueda del descanso de la libertad en la
tierra propia, cuyos frutos no sean más para los reyes extranjeros (Neh 9,36s).
26
Gen 20,1; 21,23.33 (Abrahán); 26,3 (Isaac).
27
Abrahán (Gen 12,10ss); Israel (Gen 15,13; 47,4; Ex 22,20; 23,9; Dt 10,19; 23,8; 26,5); Moisés (Ex 2,22; 18,3,
uno de sus hijos lleva en su nombre la marca de “forastero”: Guersom).
16. CROATTO, J.S., Una promesa aún no cumplida. Algunos enfoques sobre la estructura literaria del
Pentateuco, RevBíbl 44 (1982) 193-206.
1. ¿Cómo se distingue la exégesis histórico-crítica de la fundamentalista o literalista?
2. ¿Cuáles son las cuatro dimensiones de un texto?
3. ¿Por qué es insuficiente una lectura exclusivamente histórico crítica?
4. ¿Qué límites tienen las teorías del Tetrateuco y del Hexateuco?
5. ¿Qué es el género literario de los itinerarios?
6. ¿Cómo funciona el recurso a los itinerarios entre Ex 22 y Nm 22?
7. ¿Cuáles son las paradas de mayor significación en los itinerarios?
8. ¿Qué significado tiene el género de los itinerarios en la estructura discursiva del Pentateuco?
9. ¿Qué relación guardan los itinerarios de los patriarcas y del pueblo?
10. ¿Qué eventos acontecen en miércoles según el calendario sacerdotal?
11. ¿Cuál es el rasgo semántico más importante del Pentateuco?
12. ¿Cuál es le denominador común a "todos" los itinerarios?
13. ¿Qué significados reciben las murmuraciones y la fe a partir de la estructura literaria del relato?
14. ¿Cómo influye la estructura del Pentateuco para conceptualizar el pecado?
15. ¿Por qué la fecha post-exílica es la clave que aclara la estructura del Pentateuco?
16. ¿Qué semejanzas había entre los patriarcas y los regresados del exilio y los pueblos latinoamericanos?