0% encontró este documento útil (0 votos)
158 vistas32 páginas

Manual de Uso

El documento proporciona instrucciones de uso y seguridad para un horno integrado, destacando la importancia de seguir las indicaciones para un manejo correcto y seguro del aparato. Incluye secciones sobre instalación, conexión eléctrica, limpieza, y advertencias sobre riesgos de incendio y quemaduras. También se mencionan recomendaciones para el uso de accesorios y la supervisión de niños durante su operación.

Cargado por

YUSEF BRAVO
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
158 vistas32 páginas

Manual de Uso

El documento proporciona instrucciones de uso y seguridad para un horno integrado, destacando la importancia de seguir las indicaciones para un manejo correcto y seguro del aparato. Incluye secciones sobre instalación, conexión eléctrica, limpieza, y advertencias sobre riesgos de incendio y quemaduras. También se mencionan recomendaciones para el uso de accesorios y la supervisión de niños durante su operación.

Cargado por

YUSEF BRAVO
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

3FHJTU

FS\RXU
QHZGH
YLFHRQ
0\%RV
FKQRZ
JHWIUH DQG
HEHQH
CPTDI ILWV

IPNF
XFMDP DPN
NF

Horno integrado

HAF010BR0

[es] Instrucciones de uso Horno integrado


es

Índice
[es]I nst r uc i ones de usoH r no i nt egr ado

8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 Servicio de Asistencia Técnica. . . . . . . . . . . . . 17


Número de producto (E) y número de fabricación (FD) .
( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . . 4 17
En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lámpara halógena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 J Sometidos a un riguroso control en nuestro
estudio de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
] Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Advertencias de carácter general. . . . . . . . . . . . . . . .18
Repostería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gratinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5 Instalación y conexión ....................6 Aves, carne y pescado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Verduras y guarniciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Yogur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Medidas de seguridad durante el transporte . . . . . . . . 7
Presencia de acrilamida en alimentos . . . . . . . . . . . .25
7 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . 7 Confitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Dejar levar la masa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comidas normalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Eliminación de residuos respetuosa con el medio
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

* Presentación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8


Panel de mando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tipos de calentamiento y funciones . . . . . . . . . . . . . . . 9
Produktinfo

Encontrará más información sobre productos,


Temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
Interior del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 [Link] y también en la tienda online:
[Link]
_ Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Introducir los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accesorios especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

K Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12


Limpiar el interior del horno y los accesorios . . . . . . 12

1 Manejo del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12


Encender y apagar el horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura . . . 12

D Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Productos de limpieza apropiados. . . . . . . . . . . . . . . 13
Mantener limpio el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

p Rejillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Descolgar y colgar las rejillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

q Puerta del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15


Descolgar y colgar la puerta del horno . . . . . . . . . . . 15
Montaje y desmontaje del cristal de la puerta . . . . . . 15
Seguro adicional para puerta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . . . 16


Solucionar uno mismo pequeñas averías . . . . . . . . . 16
Sustitución de la lámpara del techo del interior del
aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

3
es Uso correcto del aparato

8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad


Leer con atención las siguientes
Uso cor ect o del apar at o
importantes
instrucciones. Solo así se puede manejar el
aparato de forma correcta y segura. I ndi caci ones de segur i dad i mpor t ant es En general
Conservar las instrucciones de uso y montaje : Advertencia – ¡Peligro de incendio!
para utilizarlas más adelante o para posibles ■ Los objetos inflamables que pueda haber
futuros compradores. en el interior del horno se pueden
Las imágenes representadas en estas incendiar. No introducir objetos inflamables
instrucciones tienen carácter orientativo. en el interior del horno. No abrir la puerta
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente en caso de que salga humo del aparato.
para su montaje integrado. Prestar atención a Desconectar y desenchufar el aparato de la
las instrucciones de montaje especiales. red o desconectar el interruptor automático
del cuadro eléctrico.
Comprobar el aparato al sacarlo de su Los restos
¡Peligro
■ de comida, grasa y jugo de
de incendio!
embalaje. El aparato no debe conectarse en asado pueden arder. Antes de poner en
caso de haber sufrido daños durante el funcionamiento, eliminar la suciedad
transporte. gruesa del interior del horno, de la
Los aparatos sin enchufe deben ser resistencia y de los accesorios.
conectados exclusivamente por técnicos Cuando
¡Peligro
■ se abre la puerta del aparato se
de incendio!
especialistas autorizados. Los daños producirá una corriente de aire. El papel
provocados por una conexión incorrecta no para hornear puede entrar en contacto con
están cubiertos por la garantía. los elementos calefactores e incendiarse.
Este aparato ha sido diseñado para uso Fijar bien el papel de hornear a los
doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente accesorios al precalentar el aparato.
para preparar alimentos y bebidas. Vigilarlo Colocar siempre una vajilla o un molde
mientras está funcionando y emplearlo para hornear encima del papel de hornear
exclusivamente en espacios cerrados. para sujetarlo. Cubrir solo la superficie
necesaria con papel de hornear. El papel
Este aparato está previsto para ser utilizado a de hornear no debe sobresalir del
una altura máxima de 4.000 metros sobre el accesorio.
nivel del mar.
Este aparato puede ser utilizado por niños a : Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
partir de 8 años y por personas con ■ El aparato se calienta mucho. No tocar la
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o superficie del interior del horno cuando está
que carezcan de experiencia y conocimientos, caliente ni los elementos calefactores. Dejar
siempre y cuando sea bajo la supervisión de siempre que el aparato se enfríe. No dejar
una persona responsable de su seguridad o que los niños se acerquen.
que le haya instruido en el uso correcto del ■ Los accesorios
¡Peligro y la vajilla se calientan
de quemaduras!
aparato siendo consciente de los daños que mucho. Utilizar siempre agarradores para
se pudieran ocasionar. sacar los accesorios y la vajilla del interior
del horno.
No dejar que los niños jueguen con el
Los vapores
¡Peligro
■ de alcohol pueden inflamarse
de quemaduras!
aparato. La limpieza y el mantenimiento
cuando el interior del horno está caliente.
rutinario no deben encomendarse a los niños
No preparar comidas utilizando grandes
a menos que sean mayores de 15 años y lo
cantidades de bebidas alcohólicas de alta
hagan bajo supervisión.
graduación. Si se utilizan bebidas
Mantener a los niños menores de 8 años alcohólicas de alta graduación, hacerlo en
alejados del aparato y del cable de conexión. pequeñas cantidades. Abrir la puerta del
Introducir los accesorios correctamente en el aparato con precaución.
interior del aparato. ~ "Accesorios"
en la página 10

4
Indicaciones de seguridad importantes es

: Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! ■ Un aparato defectuoso puede ocasionar


■ Las partes accesibles se calientan durante una descarga eléctrica. No conectar nunca
el funcionamiento. No tocar nunca las un aparato defectuoso. Desenchufar el
partes calientes. No dejar que los niños se aparato de la red o desconectar el
acerquen. interruptor automático del cuadro eléctrico.
Al abrir
¡Peligro
■ la puerta del aparato puede salir
de quemaduras! Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
vapor caliente. Tenga presente que, según
la temperatura, no puede verse el vapor. Lámpara halógena
Cuando se abra la puerta se recomienda
no permanecer demasiado cerca del : Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
aparato. Abrir la puerta del aparato con Las lámparas del compartimento de cocción
precaución. No dejar que los niños se se calientan mucho. Todavía existe riesgo de
acerquen. sufrir quemaduras un tiempo después del
Si se de
¡Peligro
■ introduce agua en el interior del horno
quemaduras! apagado. No tocar el cristal protector. Evitar el
puede generarse vapor de agua caliente. contacto con la piel durante la limpieza.
No derramar agua en el interior del horno
caliente. : Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
: Advertencia – ¡Peligro de lesiones! Al sustituir la lámpara del interior del horno los
■ Si el cristal de la puerta del aparato está contactos del portalámparas están bajo
dañado, puede romperse. No utilizar corriente. Antes de sustituirla, desenchufar el
rascadores para vidrio o productos de aparato de la red o desconectar el interruptor
limpieza abrasivos o corrosivos. automático del cuadro eléctrico.
Las bisagras
¡Peligro
■ de la puerta del aparato se
de lesiones!
mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían
provocar daños. No tocar la zona de las
bisagras.
Golpearse
¡Peligro
■ contra la puerta abierta del
de lesiones!
aparato puede provocar lesiones o heridas.
Durante el funcionamiento y después, la
puerta debe permanecer siempre cerrada.
: Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
■ Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la
sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas
por personal del Servicio de Asistencia
Técnica debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de la
red o desconectar el interruptor automático
del cuadro eléctrico. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
El aislamiento
¡Peligro
■ de descargadel cable de un aparato
eléctrica!
eléctrico puede derretirse al entrar en
contacto con componentes calientes. No
dejar que el cable de conexión de un
aparato eléctrico entre en contacto con los
componentes calientes.
No utilizar
¡Peligro
■ ni limpiadores
de descarga eléctrica! de alta presión ni
por chorro de vapor. La humedad interior
puede provocar una descarga eléctrica.
¡Peligro de descarga eléctrica!

5
es Causas de los daños

]Causas de los daños 5Instalación y conexión


Causas de l os daños En general Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su
I ns t a l a c i ó n y c o n e x i ó n

montaje integrado. Prestar atención a las instrucciones


¡Atención! de montaje especiales.
■ Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en
la base del interior del horno: No colocar ningún No instalar el aparato detrás de una puerta decorativa o
accesorio en la base del interior del horno. No cubrir de mueble. Existe riesgo de sobrecalentamiento.
la base del interior del horno con ninguna clase de
film o con papel de hornear. No colocar ningún Conexión eléctrica
recipiente en la base del interior del horno si la
temperatura está ajustada a más de 50 ºC. Se El aparato solo lo podrá conectar personal profesional
calentará demasiado. Los tiempos de cocción y cualificado para [Link] deben tener en cuenta las
asado dejan de coincidir y el esmalte se estropea. normas del proveedor de electricidad competente.
■ Papel de aluminio: el papel de aluminio en el interior La garantía no cubre los daños que se produzcan
del horno no puede entrar en contacto con el cristal como consecuencia de una conexión incorrecta del
de la puerta. Puede ocasionar decoloraciones aparato.
permanentes en el cristal de la puerta.
■ Agua en el interior del horno caliente: No derramar ¡Atención!
agua en el interior del horno caliente. Se formará Si se daña el cable de red, debe encargar su
vapor de agua. La oscilación térmica puede sustitución al fabricante, su Servicio de Asistencia
provocar daños en el esmalte. Técnica o una persona con la cualificación equivalente.
■ Humedad en el interior del aparato: la humedad
persistente en el interior del aparato puede dar lugar ■ El aparato debe estar sin tensión para poder realizar
a corrosión. Secar el interior del aparato después de los trabajos de montaje.
cada uso. No conservar alimentos húmedos durante ■ El aparato se corresponde con la clase de
un período prolongado en el interior del aparato protección I y solo debe conectarse a un enchufe
cerrado. No conservar los alimentos en el interior con puesta a tierra.
del aparato. ■ El cable de conexión de red debe ser al menos de
■ Enfriar el interior del aparato con la puerta abierta: tipo H05 V V-F 3G 1,5 mm².
tras un uso a altas temperaturas, dejar enfriar el
interior del aparato únicamente con la puerta : Advertencia – ¡Peligro de muerte!
cerrada. No fijar nada en la puerta del aparato. Aun Peligro de descarga eléctrica en caso de entrar en
cuando la puerta solo se encuentre ligeramente contacto con componentes conductores de tensión.
abierta, los frontales de los muebles contiguos ■ Tocar el cable de conexión únicamente con las
pueden dañarse con el tiempo. manos secas.
Solo tras un uso con una humedad elevada, dejar ■ Extraer el cable de conexión tirando siempre
secar el interior del aparato con la puerta abierta. directamente del enchufe y no del cable de
■ Jugo de fruta: No sobrecargar la bandeja con pastel conexión, ya que podría dañarse.
de frutas muy jugoso. El jugo que gotea de la ■ Nunca extraer el enchufe cuando el
bandeja de horno produce manchas difíciles de electrodoméstico esté en marcha.
eliminar. Utilizar la bandeja universal más profunda
Tener en cuenta las siguientes indicaciones y
cuando sea posible.
asegurarse de que se cumplan las condiciones
■ Junta muy sucia: si la junta presenta mucha
expuestas a continuación:
suciedad, la puerta del aparato no cerrará
correctamente. Los frontales de los muebles
contiguos pueden deteriorarse. Mantener la junta
siempre limpia. No poner nunca en marcha el
aparato con la junta dañada o sin ella.
~ "Limpieza" en la página 13
■ Puerta del aparato como superficie de apoyo: no
apoyarse, sentarse ni colgarse sobre ella. No
colocar recipientes ni accesorios sobre la puerta del
aparato.
■ Introducción de los accesorios: en función del tipo
de aparato, al cerrar la puerta del mismo, los
accesorios pueden rayar el cristal de la puerta.
Introducir siempre los accesorios en el interior del
horno hasta el tope.
■ Transportar el aparato: No transportar ni sujetar el
aparato por el tirador de la puerta. El asa de la
puerta no aguanta el peso del aparato y puede
romperse.

6
Protección del medio ambiente es

Notas
■ La toma de corriente y el enchufe del 7Protección del medio
electrodoméstico son compatibles.
■ Los cables poseen una sección transversal ambiente
suficiente.
■ Existe una toma a tierra reglamentaria. Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia
Pr ot ec i ón del medi o ambi ent e

■ En caso de tener que sustituir el cable de conexión energética. Aquí se ofrecen consejos sobre cómo
del electrodoméstico, se encargue dicho trabajo manejar el aparato ahorrando más energía y cómo
exclusivamente a un electricista.A través del Servicio desecharlo correctamente.
de Asistencia Técnica de la marca, se puede
adquirir un cable de conexión de repuesto.
■ No se usan enchufes, tomas o acoplamientos Ahorro de energía
múltiples ni tampoco cables de prolongación.
■ Precalentar el aparato solo cuando se indique en la
■ En caso de utilizar un interruptor de corriente
receta o en las tablas de las instrucciones de uso.
diferencial, solo se usa uno provisto del símbolo z.
■ Dejar descongelar los alimentos congelados antes
Solo los interruptores de protección provistos de
de introducirlos en el interior del horno.
este símbolo aseguran el cumplimiento de las
normativas actuales vigentes.
■ El enchufe siempre está accesible.
■ El cable de red no está doblado, aplastado,
modificado o seccionado.
■ El cable de red no está en contacto con una fuente
de calor.

Medidas de seguridad durante el transporte


Fijar todas las partes móviles en el interior y sobre el
aparato con una cinta adhesiva que no deje marcas.
Introducir los accesorios (p. ej. la bandeja de horno) en
los correspondientes compartimentos con los cantos ■ Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o
envueltos en cartón fino para no dañar el aparato. esmaltados en negro. Absorberán el calor
Colocar un cartón o similar entre la parte delantera y la especialmente bien.
trasera para evitar golpes en el lado interior de la
puerta de cristal. Fijar la puerta y la tapa superior (si
dispone) con cinta adhesiva a los laterales del aparato.
Conservar el embalaje original del aparato. Transportar
el aparato únicamente en su embalaje original. Tener
en cuenta las indicaciones de transporte impresas en el
embalaje.

Si el embalaje original no está disponible


Proteger el aparato con un embalaje a fin de evitar
posibles daños durante el transporte.
Transportar el aparato en posición vertical. No sujetar el
■ Retirar los accesorios innecesarios del interior del
aparato por el tirador de la puerta ni por las conexiones
horno.
traseras, podrían resultar dañados. No depositar
objetos pesados sobre el aparato.

7
es Presentación del aparato

■ Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante Eliminación de residuos respetuosa con el
el funcionamiento. medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.

Este aparato está marcado con el símbolo de


cumplimiento con la Directiva Europea 2012/
19/UE relativa a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general
válido en todo el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutilización de los residuos
de los aparatos eléctricos y electrónicos.
■ Si se hornean varios pasteles, hacerlo
preferiblemente uno detrás de otro. El interior del
horno se mantiene caliente. De esta manera, se
reducirá el tiempo de cocción del segundo pastel.
También se pueden poner 2 moldes rectangulares a
la vez, uno al lado del otro en el interior del horno.
* Presentación del aparato
En este capítulo se describen el panel indicador y los
Pr esent aci ón del apar at o

mandos. También se explican las diferentes funciones


del aparato.
Nota: Los colores y elementos individuales pueden
variar según el modelo de aparato.

Panel de mando
Mediante el panel de mando se ajustan las diferentes
funciones del aparato. Aquí se muestra una visión
general del panel de mando y la colocación de los
■ En los tiempos de cocción largos, se puede apagar mandos.
el aparato 10 minutos antes de que termine el
tiempo y aprovechar el calor residual para terminar
la cocción.






 

( Mando de funciones 0 Mando de temperatura


Con el mando de funciones se puede ajustar el Con el mando de temperatura se puede ajustar la
tipo de calentamiento u otras funciones. temperatura del tipo de calentamiento o
El mando de funciones puede girarse desde la seleccionar otros ajustes para funciones
posición cero hacia la izquierda o hacia la adicionales.
derecha. El mando de temperatura puede girarse desde la
posición cero solo hacia la derecha, hasta el
tope. No girar más allá de este.

8
Presentación del aparato es

Nota: En determinados aparatos, los mandos giratorios giratorio, hay que presionarlo cuando se encuentre en
son retráctiles. Para enclavar o desenclavar el mando la posición cero.

Tipos de calentamiento y funciones


Con el mando de funciones se pueden seleccionar los A continuación se explican las diferencias y la
tipos de calentamiento y funciones adicionales. aplicación de cada tipo de calentamiento, para
encontrar siempre el más adecuado para cada
alimento.

Tipo de calentamiento Aplicación


Calor superior e inferior Para hornear y asar a un nivel de forma tradicional. Especialmente indicado para pasteles
% con cobertura jugosa.
El calor proviene de forma homogénea de arriba y abajo.
Este tipo de calentamiento se utiliza para calcular el consumo de energía en el modo con-
vencional.
Calor superior e inferior suaves Para una óptima cocción a fuego lento de los alimentos seleccionados.
8 El calor proviene de arriba y abajo.
Este tipo de calentamiento se utiliza para calcular el consumo de energía en el modo con-
vencional.
Calor inferior Para cocer al baño María y volver a hornear.
$ El calor proviene de la resistencia inferior.
Grill, pequeña superficie El tipo de calentamiento es adecuado para asar al grill bistecs, salchichas, pescado y tos-
* tadas en pequeñas cantidades.
Se calienta la parte central de la resistencia del grill.
Grill, amplia superficie Para asar al grill piezas planas, como filetes, salchichas o tostadas y para gratinar.
( Se calienta toda la superficie por debajo de la resistencia del grill.
--------

Funciones adicionales
El nuevo horno ofrece funciones adicionales que
explicamos brevemente a continuación.

Función Utilización
Iluminación interior Encender la iluminación interior. Las demás funciones están fuera de servicio.
^ Facilita, por ejemplo, la limpieza del compartimento de cocción.
--------

Temperatura 1, 2, 3 Niveles de grill Los niveles ajustables para asar al


La temperatura del interior del aparato se ajusta con el o grill, gran superficie ( y superficie
mando de temperatura. Además, este también permite I, II, III pequeña * (según el tipo de apa-
seleccionar los niveles para funciones adicionales. rato).
Si los ajustes de temperatura superan los 250 °C, el Nivel 1 = suave
aparato baja la temperatura tras unos 10 minutos a Nivel 2 = medio
240 °C. Si el tipo de calentamiento del aparato es el Nivel 3 = fuerte
de calor super./infer. o calor inferior, este descenso no --------

tendrá lugar. Indicador de temperatura


Posición Significado Cuando el horno está calentando, el indicador del
mando de temperatura estará encendido. En las
Ú Posición cero El aparato no calienta.
pausas de calentamiento, se apaga.
50-275 Rango de tempe- La temperatura que se puede ajustar Al precalentar el horno, el momento óptimo para
ratura en el interior del horno expresada en introducir los alimentos se alcanzará tan pronto como
°C. el indicador se apague por primera vez.
Nota: La temperatura indicada puede variar
ligeramente con respecto a la temperatura real del
interior del horno por el efecto de la inercia térmica.

9
es Accesorios

Interior del horno


_Accesorios
Las diversas funciones del interior del horno facilitan el
funcionamiento del aparato. Así, p. ej., toda la superficie El aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta
del interior del horno se ilumina y un ventilador protege
Ac esor i os

un resumen de los accesorios suministrados y su uso


el aparato contra sobrecalentamiento. correcto.
Apertura de la puerta del aparato
Si se abre la puerta del horno durante el Accesorios suministrados
funcionamiento del aparato, este continúa funcionando.
Este aparato está equipado con los siguientes
Iluminación interior accesorios:
En la mayoría de los tipos de calentamiento y Parrilla
funciones, la iluminación interior está activa durante el Para recipientes, moldes para pasteles y
funcionamiento. Al finalizar el funcionamiento con el moldes de gratinar y para asar.
mando de funciones, se apaga. Para asados, piezas de parrilla y platos
La lámpara puede encenderse cuando el horno esté congelados.
apagado al situar el mando de funciones en la posición Bandeja universal
de Iluminación interior. Esto sirve de ayuda, por Para pasteles jugosos, bollería, platos
ejemplo, para la limpieza del interior del horno. congelados y asados grandes.
Se puede usar como bandeja para reco-
Ventilador de refrigeración
ger la grasa en caso de asar directa-
El ventilador de refrigeración se enciende y se apaga mente sobre la parrilla.
según sea necesario. El aire caliente sale por la parte --------

superior de la puerta. Utilizar solo accesorios originales. Estos están


pensados especialmente para este aparato.
¡Atención!
Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de
No obstruir la abertura de ventilación. De lo contrario, el Asistencia Técnica, en comercios especializados o en
horno se sobrecalienta. Internet.
El ventilador de refrigeración continúa funcionando Nota: Si los accesorios se calientan pueden
durante un tiempo determinado después de apagar el deformarse. Esto no afecta al funcionamiento. En
horno para que se enfríe más rápidamente. cuanto se vuelven a enfriar, desaparece la
deformación.

Introducir los accesorios


El compartimento de cocción tiene 5 alturas de
inserción. Dichas alturas de inserción se numeran de
abajo arriba.
La altura de inserción superior está marcada con un
símbolo de grill en el compartimento de cocción de
algunos aparatos.






Introducir los accesorios siempre entre las dos guías
de la altura de inserción.
Los accesorios pueden extraerse hasta la mitad sin que
vuelquen.
Al introducir en el compartimento de cocción, prestar
atención a que la curvatura del accesorio se encuentre
en la parte posterior. Solo así se encastra.

10
Accesorios es

Tapa para la bandeja profesional


La tapa convierte la bandeja profesional en un asador profesional.
Bandeja para pizza
Para pizza y pasteles redondos grandes.
Bandeja para grill
Para asar al grill en lugar de la parrilla o para recoger las salpicadu-
ras. Utilizar exclusivamente con la bandeja universal.
Piedra para hornear
Para preparar pan, panecillos y pizza caseros que deban adquirir una
Notas base crujiente.
■ Sujetar la bandeja de horno por los lados con La piedra para hornear debe precalentarse a la temperatura reco-
ambas manos e introducirla en paralelo a la rejilla. mendada.
Al introducir la bandeja de horno, no moverla hacia Asador de cristal
los lados ni inclinarla. En caso contrario, será difícil
introducir la bandeja de horno. Las superficies Para estofados y gratinados.
esmaltadas pueden resultar dañadas. Bandeja de cristal
■ Asegurarse de introducir los accesorios siempre en Para gratinados, platos de verdura y galletas.
la posición correcta en el compartimiento de
Sistema de extracción de un nivel
cocción.
■ Introducir los accesorios siempre completamente en Los rieles de extracción en la altura 2 permiten extraer aún más los
el compartimiento de cocción evitando tocar la accesorios sin que vuelquen.
puerta del mismo. Sistema de extracción de 2 niveles
■ Sacar del compartimento de cocción los accesorios Los rieles de extracción en las alturas 2 y 3 permiten extraer aún más
que no se vayan a utilizar durante el funcionamiento. los accesorios sin que vuelquen.
Sistema de extracción de 3 niveles
Accesorios especiales Los rieles de extracción en la altura 1, 2 y 3 permiten extraer aún más
los accesorios sin que vuelquen.
Los accesorios especiales pueden adquirirse en el
Servicio de Asistencia Técnica, en comercios
--------

especializados o en Internet. En nuestros folletos y en


Internet se presenta una amplia oferta de accesorios
para el aparato.
La disponibilidad, así como la posibilidad de realizar
pedidos en línea, son distintas en función del país.
Consultar al respecto la documentación de compra.
Nota: No todos los accesorios especiales son
adecuados para todos los aparatos. Al comprarlo,
indicar siempre la denominación exacta (E-Nr.) del
aparato. ~ "Servicio de Asistencia Técnica"
en la página 17

Accesorios especiales
Parrilla
Para recipientes, moldes para pasteles y moldes de gratinar, asados y
piezas para asar al grill.
Bandeja de horno
Para hornear pasteles en bandeja y repostería pequeña.
Bandeja universal
Para pasteles jugosos, pastas, platos congelados y asados grandes.
Se puede usar como bandeja para recoger la grasa en caso de asar
directamente sobre la parrilla.
Parrilla de inserción
Para asar carne, aves y pescado.
Para colocar en la bandeja universal con el fin de recoger la grasa y el
jugo de la carne que se desprende.
Bandeja profesional
Para preparar grandes cantidades de comida. Ideal también para, p.
ej., la moussaka.

11
es Antes del primer uso

KAntes del primer uso 1Manejo del aparato


Antes de utilizar el aparato por primera vez deben
Ant es del pr i mer uso Ya se han presentado anteriormente los mandos y su
Manej o del apar at o

realizarse algunos ajustes. También se deberán limpiar funcionamiento. A continuación se explica cómo ajustar
el interior del aparato y los accesorios. el aparato.

Limpiar el interior del horno y los accesorios Encender y apagar el horno


Antes de preparar cualquier alimento por primera vez, El mando de funciones enciende y apaga el horno.
limpiar el interior del horno y los accesorios. Para encender el horno situar el mando de funciones
en una posición distinta de cero. Para apagar el horno,
Limpiar el compartimento de cocción girar el mando de funciones siempre a la posición cero.
A fin de eliminar el olor a aparato nuevo, calentar el
compartimento de cocción vacío y con la puerta
cerrada.
Ajustar el tipo de calentamiento y la
temperatura
Comprobar que no haya restos del embalaje en el
compartimento de cocción, como p. ej., bolas de Con el selector de funciones y el mando de
poliestireno. Antes de calentar el horno, limpiar las temperatura se puede ajustar el aparato fácilmente. Al
superficies lisas del compartimento de cocción con un principio del manual se indica cuál es el tipo de
paño suave y hú[Link] la cocina mientras el calentamiento más adecuado para cada alimento.
aparato se calienta.
Ejemplo de la imagen: calor superior/inferior % a
Aplicar los ajustes indicados. En el capítulo siguiente se 190 °C.
explica cómo ajustar el tipo de calentamiento y la 1. Ajustar el tipo de calentamiento con el selector de
temperatura. ~ "Manejo del aparato" en la página 12 funciones.
Ajustes
Tipo calentam. Calor superior/inferior %
Temperatura
Duración
máxima
1 hora

Apagar el aparato después de la duración indicada.
Cuando el compartimento de cocción se haya enfriado,
limpiar las superficies lisas con una bayeta con agua y
jabón.

Limpiar los accesorios


Limpiar los accesorios a fondo con una bayeta con 2. Ajustar la temperatura o el nivel del grill con el
agua y jabón o un cepillo blando. mando de temperatura.

ƒ&

Tras unos pocos segundos, el aparato comienza a


calentarse.
Cuando los alimentos estén listos, apagar el aparato
girando el selector de funciones a la posición cero.

Modificación
El tipo de calentamiento y la temperatura pueden
modificarse en cualquier momento con el
correspondiente mando.

12
Limpieza es

DLimpieza Panel de mando Agua caliente con jabón:


Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
El aparato mantendrá durante mucho tiempo su
No utilizar limpiacristales ni rascadores para cris-
Li mpi eza

aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y


tal.
cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados
pertinentes. A continuación se describen los cuidados y Cristales de la Agua caliente con jabón:
la limpieza óptimos para el aparato. puerta Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
No utilizar rascadores para cristal o estropajos
Productos de limpieza apropiados metálicos de acero inoxidable.
Consultar las indicaciones de la tabla a fin de no dañar Tirador de la Agua caliente con jabón:
las distintas superficies con productos de limpieza puerta Limpiar con una bayeta y secar con un paño
inapropiados. Las áreas disponibles en cada aparato suave.
dependen del tipo de aparato. Si el tirador de la puerta entra en contacto con el
producto descalcificador, limpiarlo inmediata-
¡Atención!
mente. De lo contrario, estas manchas resultan
Daños en la superficie imposibles de eliminar.
No usar en ningún caso:
■ productos de limpieza abrasivos o corrosivos; Parte interior del aparato
■ productos de limpieza con un alto contenido
alcohólico; Superficies Agua caliente con un poco de jabón o agua con
■ estropajos o esponjas de fibra dura; esmaltadas vinagre:
■ limpiadores de alta presión o de vapor; Limpiar con una bayeta y secar con un paño
■ limpiadores especiales para limpieza en caliente. suave.
Retirar los restos de comida quemados con un
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas. paño húmedo y agua con jabón. En caso de sucie-
dad extrema, utilizar estropajos de acero inoxida-
Consejo: A través del Servicio de Asistencia Técnica se ble o limpiadores específicos para hornos.
pueden adquirir productos de limpieza y cuidado
especialmente indicados para este aparato. Observar ¡Atención!
en todo caso las indicaciones del fabricante. Nunca se deben utilizar productos de limpieza
para el horno en el compartimento de cocción
: Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! mientras este esté caliente. Podría dañarse el es-
El aparato se calienta mucho. No tocar la superficie del malte. Eliminar completamente cualquier residuo
interior del horno cuando está caliente ni los elementos del compartimento de cocción y de la puerta del
calefactores. Dejar siempre que el aparato se enfríe. No aparato antes de volver a encenderlo.
dejar que los niños se acerquen. Dejar el aparato abierto tras la limpieza para que
se seque.
Zona Limpieza Nota: Los restos de alimentos pueden dejar man-
chas blancas. Estas manchas son inofensivas y no
Parte exterior del aparato afectan al funcionamiento.
Frontal de acero Agua caliente con jabón: En caso necesario retirar con ácido cítrico.
inoxidable Limpiar con una bayeta y secar con un paño Cristal protector Agua caliente con jabón:
suave. de la iluminación Limpiar con una bayeta y secar con un paño
Limpiar inmediatamente las manchas de cal, interior suave.
grasa, almidón y clara de huevo. Debajo de estas Si la suciedad es intensa, utilizar un producto de
manchas puede formarse corrosión. limpieza específico para hornos.
En el Servicio de Asistencia Técnica o en comer-
cios especializados pueden adquirirse los produc- Junta de la puerta Agua caliente con jabón:
tos de limpieza especiales para el acero No retirar. Limpiar con una bayeta.
inoxidable, apropiados para superficies calientes. No frotar.
Aplicar una capa muy fina del producto de lim- Cubierta de la De acero inoxidable:
pieza con un paño suave. puerta Utilizar un limpiador para acero inoxidable. Obser-
Plástico Agua caliente con jabón: var las indicaciones del fabricante. No usar pro-
Limpiar con una bayeta y secar con un paño ductos de conservación para acero inoxidable.
suave. De plástico:
No utilizar limpiacristales ni rascadores para cris- Limpiar con agua caliente con jabón y una bayeta.
tal. Secar con un paño suave. No utilizar limpiacrista-
les ni rasquetas de vidrio.
Superficies pinta- Agua caliente con jabón:
das Limpiar con una bayeta y secar con un paño Desmontar la cubierta de la puerta para la lim-
suave. pieza.
Rejillas Agua caliente con jabón:
Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un
cepillo.

13
es Rejillas

Sistema de
extracción
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta o un cepillo.
pRejillas
No sacar los rieles de extracción para eliminar la
El aparato mantendrá durante mucho tiempo su
grasa, es preferible limpiarlos en el interior del
Rej i l as

aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y


horno. No lavar en el lavavajillas.
cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados
Accesorio(s) Agua caliente con un poco de jabón: pertinentes. Aquí se explica cómo extraer y limpiar las
Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un rejillas.
cepillo.
En caso de suciedad extrema, utilizar estropajos
de acero inoxidable. Descolgar y colgar las rejillas
Los accesorios esmaltados son aptos para el lava- Es posible retirar las rejillas para limpiarlas. El horno
vajillas. debe estar frío.
--------

Notas Descolgar las rejillas


■ Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en
el frontal del aparato debido a los diferentes 1. Levantar la rejilla por la parte delantera
materiales como el vidrio, plástico o metal. 2. y desengancharla (figura A).
■ Las sombras apreciables en el cristal de la puerta, 3. A continuación, tirar de la rejilla completamente
que parecen suciedad, son reflejos de luz de la hacia delante
lámpara de iluminación interior. 4. y extraerla (figura B).
■ El esmalte se quema cuando se alcanza una
temperatura muy elevada. Esto puede dar lugar a la $ %
aparición de pequeñas diferencias de color. Se trata
de un fenómeno normal que no afecta al
funcionamiento del horno.
 
Los bordes de las bandejas finas no pueden
esmaltarse por completo. Por esta razón pueden 
resultar rugosos al tacto. Esto no afecta a la 
protección anticorrosiva.

Mantener limpio el aparato Limpiar las rejillas con lavavajillas y una esponja. Para
Con el fin de que no se forme suciedad incrustada en las manchas resistentes se recomienda utilizar un
el aparato, mantenerlo siempre limpio y eliminar la cepillo.
suciedad inmediatamente.
Colgar las rejillas
: Advertencia – ¡Peligro de incendio! 1. Insertar primero la rejilla en la ranura trasera
Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden
presionando un poco hacia atrás (figura A)
arder. Antes de poner el horno en funcionamiento,
2. y colgarla a continuación en la ranura delantera
eliminar la suciedad gruesa del interior del horno, de la
(figura B).
resistencia y de los accesorios.
Consejos $ %
■ Limpiar el interior del aparato después de cada uso.
De esta forma, se impedirá que la suciedad se
queme.
■ Limpiar inmediatamente las manchas de cal, grasa,
almidón y clara de huevo.
■ Utilizar la bandeja universal para hornear pasteles
muy húmedos.
■ Para asar, utilizar un recipiente apropiado, p. ej., una
fuente de asados.
Las rejillas se ajustan a la izquierda y derecha. Tener
cuidado, tal y como se indica en la imagen, de que las
alturas 1 y 2 queden debajo y las alturas 3, 4 y 5 arriba.

14
Puerta del aparato es

2. La ranura de las bisagras debe encajar por ambos


qPuerta del aparato lados (figura B).

El aparato mantendrá durante mucho tiempo su


Puer t a del apar at o
$ %
aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y
cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados
pertinentes. Aquí se explica cómo desmontar y limpiar
la puerta del aparato.

Descolgar y colgar la puerta del horno


Para facilitar el desmontaje y la limpieza de los vidrios
de la puerta, se puede descolgar la puerta del horno.
3. Volver a cerrar ambas
Las bisagras de la puerta del horno están equipadas palancas de bloqueo (figura C). Cerrar la puerta del
con una palanca de bloqueo. La puerta del horno se horno.
bloquea plegando las palancas (figura A). En este
caso, la puerta no puede descolgarse. Si se abre la &
palanca de bloqueo para descolgar la puerta (figura B),
las bisagras se bloquean. De esta manera, no pueden
cerrarse de golpe.

$ %

: Advertencia – ¡Peligro de lesiones!


No tocar la bisagra en caso de que la puerta caiga
involuntariamente o que una bisagra se cierre de golpe.
Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica.
: Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse
de golpe. Observar que las palancas de bloqueo estén Montaje y desmontaje del cristal de la puerta
siempre cerradas, excepto al descolgar la puerta, en
cuyo caso deben estar abiertas. El cristal de la puerta del horno puede extraerse para
facilitar su limpieza.
Descolgar la puerta
Desmontaje
1. Abrir por completo la puerta del horno.
2. Abrir ambas palancas de bloqueo izquierda y 1. Desmontar la puerta del horno y depositarla sobre
derecha (figura A). un paño con el tirador hacia abajo.
3. Cerrar la puerta del horno hasta el tope. Agarrar con 2. Retirar la tapa superior de la puerta del horno. Para
ambas manos por el lado izquierdo y derecho. ello, hacer presión con los dedos en la lengüeta
Empujar un poco más en sentido de cierre y extraer hacia la izquierda y hacia la derecha (Figura A).
(figura B). 3. Levantar el cristal superior y extraerlo (Figura B).

$ % $ %

Colgar la puerta
Volver a colgar la puerta siguiendo los mismos pasos
en orden inverso.
1. Al volver a colgar la puerta, observar que ambas
bisagras se ajusten exactamente dentro de sus
aberturas (figura A).

15
es ¿Qué hacer en caso de avería?

4. Levantar el cristal y extraerlo (Figura C).


3¿Qué hacer en caso de
&
avería?
Con frecuencia, cuando se produce una avería, se
¿Qué hacer en caso de aver í a?

trata solo de una pequeña anomalía fácil de subsanar.


Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica,
intentar subsanar la avería uno mismo con ayuda de la
tabla.

Limpiar el cristal con limpiacristales y un paño suave. Solucionar uno mismo pequeñas averías
Las averías técnicas del aparato pueden solucionarse a
: Advertencia – ¡Peligro de lesiones! menudo de forma sencilla.
Si el cristal de la puerta del aparato está dañado,
puede romperse. No utilizar rascadores para vidrio o Si no se consiguen resultados óptimos en la cocción
productos de limpieza abrasivos o corrosivos. de un plato, al final de las instrucciones de uso se
incluyen muchos consejos e indicaciones de
Montaje preparación. ~ "Sometidos a un riguroso control en
nuestro estudio de cocina" en la página 18
Al realizar el montaje, asegurarse de que la inscripción
"right above" de la parte inferior izquierda quede Anomalía Posible cau- Solución/consejos
invertida. sa
1. Introducir el cristal hacia atrás en posición inclinada El aparato no fun- El interruptor Comprobar el interruptor automá-
(Figura A). ciona. automático tico del cuadro eléctrico.
2. Introducir el cristal superior hacia atrás en ambos está defec-
soportes en posición inclinada. La superficie lisa tuoso.
debe quedar hacia fuera. (Figura B) Corte en el Comprobar si la luz de la cocina
suministro se enciende o si funcionan otros
$ % eléctrico electrodomésticos.
--------

: Advertencia – ¡Peligro de lesiones!


Las reparaciones inadecuadas son [Link]
intentar nunca reparar el aparato por uno mismo. Las
reparaciones solo pueden llevarse a cabo por personal
del Servicio de Asistencia Técnica debidamente
instruido. Si el aparato está defectuoso, avisar al
Servicio de Asistencia Técnica.
3. Colocar la cubierta y : Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica!
presionarla. Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las
4. Montar la puerta del horno. reparaciones y la sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal
No utilizar el horno si el cristal no está correctamente
del Servicio de Asistencia Técnica debidamente
montado.
instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de
la red o desconectar el interruptor automático del
Seguro adicional para puerta cuadro eléctrico. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
Al cocinar alimentos con tiempos de cocción
prolongados, la puerta del horno puede alcanzar
temperaturas muy elevadas.
Si el horno está en funcionamiento, mantener alejados
y bajo supervisión a los niños pequeños.
Están disponibles dispositivos de protección
adicionales que evitan el contacto con la puerta del
horno. En caso de que haya niños cerca del horno,
colocar estos dispositivos de protección.
Este accesorio especial (11023590) se puede adquirir
a través del Servicio de Asistencia Técnica.

16
Servicio de Asistencia Técnica es

Sustitución de la lámpara del techo del


interior del aparato 4Servicio de Asistencia
Si la lámpara del interior del aparato está deteriorada, Técnica
debe sustituirse. Pueden adquirirse lámparas
halógenas de 230 V y 25 W resistentes a la Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a
Ser vi ci o de Asi st enci a Técni ca

temperatura a través del Servicio de Asistencia Técnica su disposición siempre que necesite la reparación de
o en comercios especializados. su aparato. Siempre encontramos la solución
Tocar la lámpara halógena con un paño seco. De este adecuada, incluso para evitar que el personal del
modo se prolonga su vida útil. Utilizar solo estas Servicio de Asistencia Técnica deba desplazarse
lámparas. innecesariamente.

: Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! Número de producto (E) y número de


Al sustituir la lámpara del interior del horno los
contactos del portalámparas están bajo corriente. fabricación (FD)
Antes de sustituirla, desenchufar el aparato de la red o Indicar el número de producto (E-Nr.) y el de
desconectar el interruptor automático del cuadro fabricación (FD-Nr.) para obtener un asesoramiento
eléctrico. cualificado. La etiqueta de características con los
correspondientes números se encuentra en el lateral de
: Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! la puerta del horno. A fin de evitarse molestias en caso
El aparato se calienta mucho. No tocar la superficie del necesario, le recomendamos anotar los datos de su
interior del horno cuando está caliente ni los elementos aparato así como el número de teléfono del Servicio de
calefactores. Dejar siempre que el aparato se enfríe. No Asistencia Técnica en el siguiente apartado.
dejar que los niños se acerquen.
1. Poner un paño de cocina dentro del interior del N.º de pro- N.º de fabrica-
aparato frío para evitar daños. ducto. ción.
2. Desenroscar el cristal protector girándolo hacia la
izquierda (figura !). Servicio de Asistencia
3. Extraer la bombilla sin girarla (figura "). Técnica O
Colocar una bombilla nueva teniendo en cuenta la
posición de las clavijas. Insertar la bombilla En caso de manejo incorrecto, la asistencia de un
ejerciendo presión. técnico de servicio no es gratuita, incluso aunque
todavía esté dentro del período de garantía.
1 2
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
 averías
E 902 245 255

Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este


modo se garantiza que la reparación sea realizada por
4. Volver a atornillar el cristal protector. personal técnico especializado y debidamente instruido
En función del tipo de aparato, el cristal protector que, además, dispone de los repuestos originales del
estará equipado con una junta tórica. Volver a fabricante para su aparato doméstico.
encastrar la junta tórica antes de atornillar el cristal
protector.
5. Retirar el paño de cocina y conectar el interruptor
automático.

17
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina

en la preparación de carne, pescado y postres. El


JSometidos a un riguroso aparato regula de manera óptima el aporte de energía
en el compartimento de cocción. Los alimentos se
control en nuestro estudio preparan por intervalos con el calor residual. De este
de cocina modo, quedan más jugosos y se tuestan menos.
Dependiendo de la preparación y del tipo de alimento,
es posible ahorrar energía. Durante la cocción, se
En este apartado figura una selección de alimentos y
Somet i dos a un r i gur oso cont r ol en nuest r o est udi o de coci na
pierde este efecto si se abre la puerta del aparato antes
los ajustes óptimos correspondientes. Se detallan los de tiempo o al precalentar.
tipos de calentamiento y las temperaturas apropiados
para los respectivos alimentos. También se indica Utilizar solo accesorios originales del aparato. Son los
información relativa a los accesorios adecuados y a la que mejor se adaptan al compartimento de cocción y a
altura ideal de inserción. Asimismo figuran consejos los tipos de calentamiento de este. Retirar los
sobre recipientes y el modo de preparación. accesorios no utilizados del compartimento de cocción.
Colocar los alimentos en el compartimento de cocción
Nota: Durante la preparación de alimentos puede cuando esté vacío y frío. Elegir una temperatura entre
producirse mucho vapor de agua en el compartimento 120 °C y 250 °C. Mantener la puerta cerrada durante
de cocción. la cocción. Utilizar solo un nivel para la cocción.
Su aparato utiliza la energía de forma muy eficiente,
emitiendo muy poco calor hacia el exterior durante su El tipo de calentamiento Calor superior e inferior
funcionamiento. Sin embargo, debido a las grandes suaves se utiliza para calcular el consumo de energía
diferencias de temperatura entre el interior del aparato en modo de circulación de aire y para determinar la
y las partes exteriores del aparato, puede aparecer clase de eficiencia energética.
agua de condensación en la puerta, el panel de mando
Hornear a un nivel
o en los frontales de los muebles contiguos. Esto se
debe a un fenómeno físico normal que se puede evitar Para hornear en un nivel, utilizar las siguientes alturas
precalentando el aparato o abriendo la puerta con de inserción:
cuidado. ■ Altura 2, repostería alta o molde sobre la parrilla
■ Altura 3, repostería baja o bandeja de horno
Advertencias de carácter general Accesorios
Ajustes recomendados Utilizar solo accesorios originales del aparato. Son los
que mejor se adaptan al interior del horno y a los
En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para modos de funcionamiento de este.
distintos alimentos. La temperatura y la duración
dependen de la cantidad de alimentos y de la receta. Asegurarse de utilizar siempre el accesorio adecuado y
Por este motivo, se indican los rangos de ajuste. Se ha de introducirlo en la dirección correcta.
de comenzar siempre probando con el valor más bajo. ~ "Accesorios" en la página 10
Con una temperatura más baja se consigue un dorado
más uniforme. En caso necesario, ajustar la próxima Papel de hornear
vez una temperatura superior. Utilizar solo papel de hornear que sea adecuado para
la temperatura seleccionada. Recortar siempre el
Nota: Los tiempos de cocción no deberán reducirse tamaño justo de papel de hornear.
seleccionando temperaturas más altas. De lo contrario,
los alimentos se cocerán por fuera pero no por dentro.
Repostería
Los valores de ajuste son válidos para la introducción
de los alimentos con el compartimento sin precalentar. Su aparato proporciona numerosos tipos de
Así se puede ahorrar energí[Link] tiempos de cocción calentamiento para la preparación de pasteles y
se reducen unos minutos si se precalienta el horno. repostería pequeña. En las tablas de ajustes figuran los
Para preparar determinados alimentos es necesario ajustes óptimos para muchos alimentos.
precalentar, lo cual viene indicado en la tabla. No Tener en cuenta las indicaciones del capítulo sobre
introducir el plato ni los accesorios en el interior del dejar crecer la masa.
aparato hasta que no haya finalizado el
precalentamiento. Moldes para hornear
Si se desea preparar recetas propias, tomar como Para obtener los mejores resultados de cocción, se
referencia los platos similares que figuran en la tabla. recomiendan moldes de metal oscuro.
En el apartado de consejos prácticos se encuentra más Los moldes de hojalata, de cerámica y de vidrio
información como anexo de la tabla de ajustes. prolongan el tiempo de cocción y las pastas no se
Retirar los accesorios no utilizados del compartimento doran de manera uniforme.
de cocción. Esto permite obtener un grado de cocción En caso de utilizar moldes de silicona hay que seguir
óptimo y ahorrar energía. las indicaciones y recetas del fabricante de dichos
moldes. Los moldes de silicona generalmente son más
Tipo de calentamiento Calor superior e inferior suaves pequeños que los normales. Las indicaciones acerca
El Calor superior e inferior suaves es un tipo de de las cantidades y de la receta pueden variar.
calentamiento inteligente que permite ahorrar energía

18
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es

Productos ultracongelados mismo. La oscilación térmica puede provocar daños en


No utilizar productos ultracongelados cubiertos de el esmalte.
hielo. Retirar el hielo del alimento. Con algunos alimentos se consiguen mejores
Los productos ultracongelados están precocidos en resultados al hornearlos en varios pasos. Estos se
parte de forma irregular. El dorado irregular persistirá indican en la tabla.
incluso después del horneado. Los ajustes para masas de pan son aplicables tanto
para masas colocadas sobre la bandeja de horno
Pan y panecillos como para masas colocadas en un molde rectangular.
¡Atención!
Nunca verter agua en el interior del horno caliente ni
colocar un recipiente con agua sobre la base del

Pasteles en moldes

Plato Accesorio/recipiente Altura de in- Tipo de Temperatu- Duración


serción calenta- ra en °C en min.
miento
Pastel de masa de bizcocho, fácil Molde corona/molde rectangular 2 8 160-180 50-60
Pastel de masa de bizcocho, fino Molde corona/molde rectangular 2 % 150-170 60-80
Bases de tarta de masa de bizcocho Molde para bases de tarta 3 % 160-180 30-40
Tarta de fruta o de requesón con base de pas- Molde desarmable Ø 26 cm 2 % 160-180 70-90
taflora
Tarta Molde para tartas 1 % 200-240 25-50
Scones, panecillos dulces escoceses Molde desarmable Ø 28 cm 2 % 160-180 25-35
Bizcocho en molde concéntrico Molde concéntrico 2 % 150-170 60-80
Tarta de bizcocho, 3 huevos Molde desarmable Ø 26 cm 2 8 160-180 30-40
Tarta de bizcocho, 6 huevos Molde desarmable Ø 28 cm 2 8 160-180 35-45

Pasteles preparados en la bandeja

Plato Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura Duración


inserción calenta- en °C en min.
miento
Pastel de masa de bizcocho con cobertura Bandeja universal 3 % 160-180 20-45
Pasteles de pastaflora con cobertura seca Bandeja universal 2 % 170-190 25-35
Pasteles de pastaflora con cobertura jugosa Bandeja universal 2 % 160-180 60-90
Pastel de levadura con cobertura seca Bandeja universal 3 % 170-180 25-35
Pastel de levadura con cobertura jugosa Bandeja universal 3 % 160-180 30-50
Trenza/corona de levadura Bandeja universal 2 % 160-170 35-40
Bizcocho Bandeja universal 2 % 170-190* 15-20
Pastel de hojaldre dulce Bandeja universal 2 % 190-210 55-65
Pastel de hojaldre, congelado Bandeja universal 3 % 200-220 35-40
* Precalentar 10 minutos
Repostería pequeña

Plato Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura Duración


inserción calenta- en °C en min.
miento
Magdalenas Bandeja-molde de magdalenas 2 % 170-190 20-40
Repostería pequeña Bandeja universal 3 8 160-180 25-35
Pastel de hojaldre Bandeja universal 3 % 200-220 20-30
Ensaimadas Bandeja universal 3 % 190-210 35-50

19
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina

Galletas

Plato Accesorio/recipiente Altura de inser- Tipo de Temperatura Duración


ción calenta- en °C en min.
miento
Pastas de té Bandeja universal 3 % 140-150* 30-40
Galletas Bandeja universal 3 % 140-160 20-30
Merengue Bandeja universal 3 % 80-100 100-150
Almendrados Bandeja universal 2 % 100-120 30-40
* Precalentar
Pan y panecillos

Plato Accesorio/recipiente Altura de in- Tipo de Paso Temperatura en Duración


serción calenta- °C en min.
miento
Pan, 750 g (en molde rectangular y sin molde) Bandeja universal o molde 2 8 - 180-200 50-60
rectangular
Pan, 1000 g (en molde rectangular y sin molde) Bandeja universal o molde 2 8 - 200-220 35-50
rectangular
Pan, 1500 g (en molde rectangular y sin molde) Bandeja universal o molde 2 8 - 180-200 60-70
rectangular
Torta de pan Bandeja universal 2 % - 240-250 25-30
Panecillos dulces frescos Bandeja universal 3 % - 170-180* 20-30
Panecillos frescos Bandeja universal 3 % - 200-220 20-30
Gratinar tostadas, 4 unidades Parrilla 3 % - 200-220 15-20
Gratinar tostadas, 12 unidades Parrilla 3 % - 220-240 15-25
* Precalentar
Pizza, quiche y pastel picante

Plato Accesorio/recipiente Altura de in- Tipo de Temperatura en Duración


serción calenta- °C en min.
miento
Pizza, fresca Bandeja universal 2 % 190-210 20-30
Pizza, fresca, base fina Bandeja universal 2 % 250-270* 15-25
Pizza, refrigerada Bandeja universal 3 % 190-210* 10-15
Pizza, congelada, base fina, 1 unidad Parrilla 2 % 190-210 15-25
Pizza, ultracongelada, base gruesa. 1 unidad Parrilla 2 % 200-210 20-30
Minipizzas Bandeja universal 3 % 190-210 10-20
Pastel salado en molde Molde desarmable Ø 28 cm 3 % 170-190 50-60
Quiche Molde para tartas 1 % 210-230 40-50
Tarta Molde para gratinar 2 % 180-200 55-65
Empanada Bandeja universal 2 % 180-200 40-50
Börek Bandeja universal 2 % 190-210 40-50
* Precalentar

20
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es

Consejos prácticos para el horneado

Para comprobar si el pastel está Pinchar con un palillo de madera en el punto más alto del pastel. El pastel estará en su punto cuando la masa
hecho. no se adhiera al palillo.
El pastel se desmorona. Utilizar menos líquido la próxima vez. O bien disminuir la temperatura 10 °C y prolongar el tiempo de cocción.
Tener en cuenta los ingredientes especificados y las instrucciones de preparación de la receta.
El pastel se ha hinchado bien en el Engrasar solo la base del molde desarmable. Después del horneado, desprender el pastel con cuidado con la
centro, pero hacia los bordes tiene ayuda de un cuchillo.
menos altura.
El jugo de fruta se sale. La próxima vez, utilizar la bandeja universal.
Las pastas pequeñas se pegan unas a Procurar dejar un espacio de unos 2 cm entre unas y otras. Así tendrán el espacio suficiente para crecer y
otras durante el horneado. dorarse por todos los lados.
El pastel está demasiado seco. Aumentar la temperatura 10 °C y reducir el tiempo de cocción.
El pastel ha quedado demasiado Si la altura de inserción y el accesorio son correctos, entonces aumentar la temperatura en caso necesario o
claro. bien prolongar el tiempo de cocción.
El pastel ha quedado demasiado La próxima vez, colocar el pastel una altura más arriba.
claro arriba y demasiado oscuro
abajo.
El pastel ha quedado demasiado La próxima vez, colocar el pastel una altura más abajo. Seleccionar una temperatura más baja y prolongar el
oscuro arriba y demasiado claro tiempo de cocción.
abajo.
El pastel de molde o de molde rectan- No colocar el molde para hornear pegado a la placa posterior, sino en el centro del accesorio.
gular se pone muy oscuro por la parte
de atrás.
El pastel ha quedado muy oscuro. La próxima vez, seleccionar una temperatura más baja y prolongar el tiempo de cocción en caso necesario.
Las pastas se han dorado de forma Seleccionar una temperatura más baja.
irregular. Si el papel de hornear sobresale, la circulación del aire también puede verse afectada. Recortar siempre el
tamaño justo de papel de hornear.
Asegurarse de que el molde para hornear no esté pegado a las aberturas de la pared posterior del comparti-
mento de cocción.
Si se hornea repostería pequeña, procurar que todas las unidades tengan el mismo tamaño y grosor.
El pastel tiene buen aspecto, pero en Utilizar una temperatura más baja y prolongar el tiempo de cocción. Añadir menos líquido si fuera necesario.
el interior no está bien hecho. Para pasteles con una capa jugosa, hornear primero la base. Espolvorear la base con almendras o pan rallado
y, a continuación, añadir la cobertura.
El pastel no se desprende al volcar el Una vez concluido el ciclo de horneado, dejar enfriar el pastel entre 5 y 10 minutos. En caso de que conti-
molde. nuara sin poder desprenderse, desprender cuidadosamente el borde con la ayuda de un cuchillo. Volcar nue-
vamente el pastel y cubrir el molde con un paño húmedo y frío. La próxima vez, engrasar el molde y
espolvorear con pan rallado.

Gratinados más tiempo de cocción y se oscurecen más por la


superficie.
Su aparato proporciona numerosos tipos de
calentamiento para la preparación de gratinados. En Utilizar siempre las alturas de inserción especificadas.
las tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos para La preparación de los alimentos se puede realizar en
muchos alimentos. un nivel utilizando moldes o la bandeja universal.
El estado de cocción de un gratinado depende del ■ Moldes sobre la parrilla: altura 2
tamaño del recipiente y de la altura de inserción del ■ Bandeja universal, altura 3
gratinado.
Con la preparación simultánea de alimentos, se puede
Para los gratinados, utilizar un recipiente ancho y plano. ahorrar energía. Colocar los moldes uno al lado del
En recipientes estrechos y altos las comidas necesitan otro en el compartimento de cocción.

Plato Accesorio/recipiente Altura de in- Tipo de Temperatura en Duración en


serción calenta- °C min.
miento
Gratinado, salado, con ingredientes cocidos Molde para gratinar 2 % 200-220 30-60
Gratinados dulces Molde para gratinar 2 % 180-200 50-60
Gratinado de patatas con ingredientes crudos, 4 cm de Molde para gratinar 2 % 160-180 60-80
alto

21
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina

Aves, carne y pescado Asar al grill


Su aparato proporciona varios tipos de calentamiento Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill.
para la preparación de aves, carne y pescado. En las Nunca asar al grill con la puerta del horno abierta.
tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos para Colocar el alimento sobre la parrilla. Adicionalmente,
algunos platos. insertar la bandeja universal al menos una altura de
inserción más abajo y con el borde inclinado dirigido
Asar sobre la parrilla hacia la puerta del aparato. Esto permite recoger la
El asado sobre la parrilla es particularmente adecuado grasa.
para grandes aves o varias piezas simultáneamente. A ser posible, seleccionar piezas de espesor y peso
Colocar las piezas directamente sobre la parrilla. Si similar. Así se doran de forma homogénea y se
solo se prepara una pieza, quedará mejor si se coloca conservan bien jugosas. Colocar las piezas
en la parte central de la parrilla. directamente sobre la parrilla.
Colocar la bandeja universal en la altura 1. Así, se Dar la vuelta a las piezas con unas pinzas de barbacoa.
recoge el jugo de la carne y el interior del horno se Si se pincha la carne con un tenedor, esta pierde jugo y
mantiene limpio. se seca.
Dependiendo del tipo y tamaño del asado, añadir hasta Sazonar la carne después de asarla al grill. La sal
^ litro de agua en la bandeja universal. Esto permite provoca que la carne libere agua.
recoger el líquido que se desprende. El sedimento del Notas
asado obtenido se puede utilizar para preparar una ■ La resistencia del grill se va conectando y
salsa. Además, de este modo se genera menos humo y desconectando automáticamente, lo cual es normal.
el compartimento de cocción se mantiene limpio. La frecuencia dependerá del nivel de grill
programado.
Asar en el recipiente ■ Al asar al grill puede producirse humo.
Al asar al grill, introducir la bandeja de horno o la
: Advertencia – ¡Peligro de lesiones ocasionadas ■
bandeja universal como máximo en la altura de
por la rotura del cristal! inserción 3. Debido al fuerte calor, esta podría
Colocar el recipiente de cristal caliente sobre un deformarse y dañar el compartimento de cocción al
salvamanteles seco. Si la base está mojada o muy fría, extraerla.
el cristal podría romperse.
Termómetro de carne
: Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Al abrir la tapa después de la cocción puede salir vapor Según las prestaciones del aparato, está disponible un
muy caliente. Abrir la tapa por atrás para que el vapor termómetro de carne. El termómetro de carne permite
caliente salga alejado del cuerpo. cocer al punto. Consultar la información importante
sobre el uso del termómetro de carne en el capítulo
Utilizar solo recipientes que sean adecuados para correspondiente. Este proporciona datos sobre la
hornos. Los recipientes de cristal son los más inserción del termómetro de carne y los posibles tipos
adecuados. Comprobar si el recipiente entra bien en el de calentamiento entre otra información.
interior del horno.
Ajustes recomendados
Las fuentes de asado brillantes de acero inoxidable o
aluminio reflejan el calor como un espejo y solo son Los valores de ajuste son válidos para la introducción
adecuadas hasta cierto punto. El ave, carne o pescado de carnes, aves o pescados sin rellenar, listos para
tarda más en hacerse y se dora menos. En caso de asar y a temperatura de frigorífico con el interior del
usarlas, seleccionar una temperatura más alta o un horno sin precalentar.
mayor tiempo de cocción. En la tabla figura información para carnes, aves y
Observar las instrucciones del fabricante del recipiente pescados con sugerencia de peso. En caso de
seleccionado. seleccionar una carne, ave o pescado de mayor peso,
utilizar siempre la temperatura más baja. Para preparar
Recipiente sin tapa
varias piezas, tomar como referencia la pieza de mayor
Para preparar aves, carne y pescado, utilizar
peso para el cálculo de la duración de cocción. Todas
preferiblemente un molde de asado hondo. Colocar el
las piezas deberían ser más o menos del mismo
molde sobre la parrilla. A falta de un recipiente
tamaño.
adecuado, utilizar la bandeja universal.
Cuanto más grande es el ave, el pescado o la porción
Recipiente con tapa
de carne, menor debe ser la temperatura y mayor el
Con el uso de un recipiente con tapa para la
tiempo de cocción.
preparación, el horno se mantiene más limpio.
Comprobar que la tapa encaja y cierra bien. Colocar el Dar la vuelta al ave, carne o pescado cuando
recipiente sobre la parrilla. transcurra entre aprox. ^ y Z del tiempo indicado.
Las aves, la carne y el pescado también pueden
quedar muy crujientes en una fuente de asados tapada.
Utilizar una fuente de asados con cubierta de vidrio y
seleccionar una temperatura más alta.

22
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es

Ave Asar y estofar en el recipiente resulta más cómodo. De


Al asar pato o ganso, pinchar la piel por debajo de las este modo, se puede sacar el asado más fácilmente
alas. De este modo, se expulsa la grasa. del interior del horno y preparar la salsa directamente
en el recipiente.
Cortar la piel de la pechuga de [Link] darle la vuelta
a la pechuga de pato. La cantidad de líquido dependerá siempre del tipo de
carne, del material del recipiente y de si se utiliza con
Al cocinar aves, echar un poco de líquido en el tapa. Cuando se usan fuentes de asados esmaltadas u
recipiente. Cubrir la base del recipiente con aprox. oscuras se requerirá más líquido que cuando se usan
1-2 cm de líquido. recipientes de cristal.
Al dar la vuelta al ave, asegurarse de que la parte de la El líquido del recipiente se va evaporando durante el
pechuga o de la piel se coloquen primero hacia abajo. asado. Ir añadiendo líquido con cuidado según sea
Las aves quedan muy doradas y crujientes si, más o necesario.
menos hacia el final del tiempo de cocción, se untan Debe mantenerse una distancia mínima de 3 cm entre
con mantequilla, agua con sal o zumo de naranja. la carne y la tapa. La carne puede abrirse durante la
cocción.
Carne
Para estofar, sofreír antes la carne según sea
Untar la carne magra con mantequilla o cubrirla con necesario. Para el fondo de cocción, agregar agua,
tiras de tocino según se prefiera. vino, vinagre o productos similares. Cubrir la base del
Añadir algo de líquido para asar las carnes magras. En recipiente con aprox. 1-2 cm de líquido.
recipientes de cristal, la base deberá estar cubierta con
aprox. ^ cm de líquido. Pescado
Cortar una corteza en forma de cruz. Al dar la vuelta al A los pescados enteros no hace falta darles la vuelta.
asado, asegurarse de que la corteza se había colocado Meter el pescado entero en el interior del horno en
primero hacia abajo. posición natatoria, con la aleta dorsal hacia arriba. Para
que el pescado se mantenga estable, poner una patata
Cuando el asado esté listo, deberá reposar unos 10
cortada o un pequeño recipiente apto para hornear
minutos en el horno cerrado y desconectado. Esto
dentro del abdomen del pescado.
permite que el jugo de la carne se distribuya mejor. Si
es necesario, envolver la carne en papel de aluminio. Se reconoce que el pescado está listo cuando la aleta
En la duración de cocción indicada no se incluye el dorsal se puede quitar fácilmente.
tiempo de reposo recomendado. Para rehogar, añadir entre dos y tres cucharadas
soperas de líquido y un poco de zumo de limón o
vinagre en el recipiente.

Ave
Plato Accesorio/recipiente Altura de in- Tipo de Temperatura Duración en
serción calenta- en °C min.
miento
Pollo, 1,3 kg Parrilla 2 % 200-220 60-80
Pollo troceado, 250 g cada trozo Parrilla 3 % 210-230 40-50
Pollo, palitos de pollo, nuggets de pollo, ultra- Bandeja universal 3 % 190-210 20-30
congelados
Pato, 2 kg Parrilla 2 % 200-220 100-120
Pechuga de pato, medio hecha, 300 g cada Parrilla 3 % 210-230 35-40
una
( 3 3-5

Ganso, 3 kg Parrilla 2 % 200-220 120-140

Muslos de ganso, 350 g cada uno Parrilla 3 % 230-250 40-50


Pavo pequeño, 2,5 kg Parrilla 2 % 210-230 80-100
Pechuga de pavo, sin hueso, 1 kg Recipiente tapado 2 % 240-260 80-90
Sobremuslo de pavo, con hueso, 1 kg Parrilla 2 % 190-210 100-120

23
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina

Carne

Plato Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Paso Temperatu- Duración


inserción calenta- ra en °C en min.
miento
Asado de cerdo sin corteza de tocino, p. ej. Recipiente abierto 2 % - 210-230 140-160
cuello, 1,5 kg
Asado de cerdo con corteza de tocino, p. ej., Recipiente abierto 2 % - 210-230 170-190
paletilla, 2 kg
Asado de solomillo de cerdo, 1,5 kg Recipiente abierto 2 % - 190-210 130-140
Bistecs de cerdo, 2 cm de grosor Parrilla 4 ( - 3 20-25**
Filete de buey, medio hecho, 1 kg Recipiente abierto 3 % - 210-220 45-55
Estofado de buey, 1,5 kg Recipiente abierto 2 8 - 210-220 90-100
Roastbeef, medio hecho, 1,5 kg Recipiente abierto 2 % - 210-220 60-70
Hamburguesa, 3-4 cm de grosor Parrilla 4 ( - 3 25-30**
Asado de ternera, 1,5 kg Recipiente abierto 2 % - 180-200 120-140
Pierna de ternera, 1,5 kg Recipiente abierto 2 % - 210-230 130-150
Pierna de cordero sin hueso, medio hecha, Recipiente abierto 2 % - 200-210 70-80*
1,5 kg
Lomo de cordero con hueso, medio hecho, Parrilla 2 % - 190-200 60-70*/**
1,5 kg
Salchichas para asar Parrilla 3 ( - 3 20-25**
Asado de carne picada, 1 kg Recipiente abierto 2 % - 190-200 70-80
* Sin dar la vuelta
** Introducir la bandeja universal en la altura de inserción 1
Pescado

Pescado Peso Accesorios y re- Altura Tipo de ca- Temperatura Duración en mi-
cipientes lentamiento en °C, nivel del grill nutos
Pescado, entero aprox. 300 g Parrilla 2 ( 2 20-25
cada uno
1,0 kg Parrilla 2 % 200-220 55-65
1,5 kg Parrilla 2 % 190-210 50-60
Ventresca de pescado, 3 cm de gro- Parrilla 3 ( 2 20-25
sor
Filete de pescado cerrado 2 % 210-230 20-30

Consejos prácticos para asar, estofar y asar al grill

El interior del horno se ensucia Preparar los alimentos en una fuente de asados cerrada o utilizar la bandeja grill. Al utilizar la bandeja grill, se
mucho. obtienen resultados óptimos de asado. La bandeja grill se puede adquirir como accesorio opcional.
El asado está demasiado oscuro y la Comprobar la altura en la que se ha colocado y la temperatura. La próxima vez, seleccionar una temperatura
corteza quemada por algunas partes más baja y reducir el tiempo de cocción en caso necesario.
y/o el asado está demasiado seco.
La corteza es demasiado fina. Aumentar la temperatura o encender brevemente el grill al final del tiempo de cocción.
El asado tiene buen aspecto, pero la La próxima vez, utilizar un recipiente más pequeño y añadir más líquido en caso necesario.
salsa se ha quemado.
El asado tiene buen aspecto, pero la La próxima vez, utilizar un recipiente más grande y añadir menos líquido en caso necesario.
salsa es demasiado clara y líquida.
Al estofar, la carne se quema. La cacerola y la tapa deben encajar y quedar bien cerradas.
Reducir la temperatura y añadir líquido durante el proceso de estofado según sea necesario.
Los alimentos al grill están dema- Sazonar la carne después de asarla al grill. La sal provoca que la carne libere agua. No pinchar las piezas al
siado secos. darles la vuelta. Utilizar unas pinzas para grill.

24
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es

Verduras y guarniciones Ajustarse a la información de la tabla.


En este apartado figura información para la preparación
de parrilladas de verdura, patatas y productos de
patata ultracongelados.

Plato Accesorio/recipiente Altura de in- Tipo de Temperatu- Duración en


serción calenta- ra en °C min.
miento
Parrillada de verdura Bandeja universal 5 ( 3 10-20
Patatas al horno cortadas por la mitad Bandeja universal 3 % 170-190 55-65
Productos de patata ultracongelados, por ejemplo, Bandeja universal 3 % 200-220 25-35
patatas fritas, croquetas de patata, patatas rellenas,
tortitas de patata

Yogur 2. Añadir 30 g (aprox. 1 cucharada) de yogur


(temperatura del frigorífico) y mezclar.
Este aparato permite elaborar yogur casero. 3. Verter en tazas o tarros pequeños y cubrirlos con
tapas.
Retirar los accesorios y las rejillas del compartimento
4. A continuación, colocar las tazas o los tarros sobre
de cocción. El interior del horno debe estar vacío.
la base del horno y preparar como se indica en la
1. Calentar 1 litro de leche (3,5 % de grasa) en la
tabla.
placa de cocción a 90 °C y, a continuación, dejar
5. Finalmente, dejar que el yogur se enfríe en el
enfriar a 40 °C.
frigorífico.
En caso de leche UHT, será suficiente con calentarla
hasta 40 °C.

Plato Accesorio/recipiente Altura de inser- Tipo de Temperatu- Duración


ción calenta- ra en °C
miento
Yogur Taza/tarro Base del compar- ^ - 4-5h
timiento de coc-
ción

Presencia de acrilamida en alimentos elevadas, [Link]., patatas fritas, tostadas, panecillos, pan
y repostería fina (galletas, pastas especiadas, galletas
La acrilamida se produce especialmente en productos navideñas).
de cereales y patata preparados a temperaturas

Consejos para reducir la formación de acrilamida al cocinar alimentos


Observaciones de carácter general ■ Mantener el tiempo de cocción lo más reducido posible.
■ Hornear los alimentos hasta dorarlos, sin que queden demasiado oscuros.
■ Los alimentos grandes y gruesos contienen una cantidad de acrilamida más reducida.
Horneado Con calor superior/inferior máx. 200 °C.
Con aire caliente máx. 180 °C.
Galletas Con calor superior/inferior máx. 190 °C.
Con aire caliente máx. 170 °C.
El huevo o la yema de huevo reducen la formación de acrilamida.
Patatas fritas al horno Distribuir una capa sobre la bandeja de manera uniforme. Hornear aproximadamente entre 400 y 600 g
por bandeja para evitar que las patatas se sequen y para que queden crujientes.

25
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina

Confitar 4. Cerrar los tarros con abrazaderas.


No colocar más de seis tarros en el compartimento de
Para la cocción, los tarros y las gomas elásticas deben cocción.
estar limpios y en perfecto estado. Utilizar tarros de
igual tamaño en la medida de lo posible. Los valores Ajuste
de las tablas se refieren a tarros redondos de un litro.
1. Colocar la bandeja universal en la altura 2. Colocar
¡Atención! los tarros de conserva de manera que no queden en
No utilizar tarros grandes ni altos. Las tapas podrían contacto entre sí.
reventar. 2. Verter ½ litro de agua (aprox. 80 °C) en la bandeja
universal.
Utilizar únicamente fruta y verdura en perfecto estado. 3. Cerrar la puerta del horno.
Lavarla muy bien. 4. Ajustar el Calor inferior $.
Los tiempos que figuran en las tablas son valores 5. Ajustar la temperatura a 170 - 180 °C.
orientativos. Pueden variar en función de la temperatura
ambiente, el número de tarros, la cantidad y el calor del Confitar
contenido de los tarros. Antes de encender o apagar el Fruta
aparato, asegurarse de que en el interior de los tarros Tras aprox. 40 - 50 minutos comienzan a formarse
se han formado burbujas. burbujas cada cierto tiempo. Apagar el horno.
Preparación Sacar los tarros del horno después de aprox. 25 - 35
minutos (en este tiempo se aprovecha el calor
1. Llenar los tarros, pero no hasta el borde. residual). Si se dejan enfriar más tiempo en el
2. Limpiar los bordes de los tarros; deben estar compartimento de cocción, pueden formarse gérmenes
limpios. que favorezcan la acidificación de la fruta confitada
3. Colocar en cada tarro una goma elástica húmeda y
una tapa.

Fruta en tarros de un litro Con la aparición de burbujas Calor residual


Manzanas, grosellas negras, fresas desconectar aprox. 25 minutos
Cerezas, albaricoques, melocotones, grosellas espinosas desconectar aprox. 30 minutos
Puré de manzana, peras, ciruelas desconectar aprox. 35 minutos

Verduras 140 °C. Aprox. 35 - 70 minutos según el tipo de


Tan pronto como se formen pequeñas burbujas en los verdura. Transcurrido este tiempo, apagar el horno y
tarros, volver a ajustar la temperatura a aprox. 120 - aprovechar el calor residual.
Verduras con cocción fría en tarros de un litro Con la aparición de burbujas Calor residual
Pepinillos - aprox. 35 minutos
Remolacha aprox. 35 minutos aprox. 30 minutos
Coles de bruselas aprox. 45 minutos aprox. 30 minutos
Judías, colinabo, col lombarda aprox. 60 minutos aprox. 30 minutos
Guisantes aprox. 70 minutos aprox. 30 minutos

Extraer los tarros Primera fermentación


Sacar los tarros del compartimento de cocción cuando Poner la masa en un cuenco resistente al calor y
haya concluido la cocción. colocarlo sobre la parrilla. Ajustar como se indica en la
tabla.
¡Atención! No abrir la puerta del aparato durante el proceso de
No colocar los tarros calientes sobre una base fría ni fermentación, porque de lo contrario se pierde
húmeda. Pueden romperse. humedad. No cubrir la masa.
Durante el funcionamiento se forma condensación y se
Dejar levar la masa empaña el cristal de la puerta. Después de la
fermentación, limpiar el compartimento de cocción.
La masa sube con mayor rapidez que a temperatura Disolver los restos de cal con un poco de vinagre y
ambiente y no se reseca. Iniciar el funcionamiento solo aclarar con agua limpia.
cuando el compartimento de cocción esté
Fermentación final
completamente frío.
Colocar la masa cortada en las piezas deseadas a la
Dejar levar la masa de levadura siempre dos veces. altura de inserción indicada en la tabla.
Observar la información de las tablas de ajustes para
Si se desea precalentar el aparato, el proceso de
dejar reposar la masa de una pieza la primera vez y las
fermentación final deberá tener lugar fuera del mismo
piezas de masa cortada la segunda vez (primera
en un lugar caliente.
fermentación y fermentación final).

26
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es

La temperatura y la duración de la fermentación ello, los datos indicados en la tabla son solo
dependerán del tipo y cantidad de los ingredientes. Por orientativos.

Plato Accesorio/recipiente Altura de in- Tipo de Paso Temperatura Duración


serción calenta- en °C en min.
miento
Masa de levadura, ligera Cuenco 2 ^ 1. -* 25-30
Bandeja universal o molde rectangu- 2 ^ 2. -* 10-20
lar
Masa de levadura, pesada y grasa Cuenco 2 ^ 1. -* 60-75
Bandeja universal o molde rectangu- 2 ^ 2. -* 45-60
lar
* calentar con % hasta 50 °C

Comidas normalizadas
Estas tablas han sido elaboradas para institutos de
pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas
del aparato.
Según EN 60350-1.

Horneado
Las pastas y pasteles sobre bandejas o moldes que se
han introducido en el horno al mismo tiempo no tienen
por qué estar listos en el mismo momento.
Alturas de inserción para hornear en un nivel:
■ Bandeja universal y bandeja de horno, altura 3
■ Moldes sobre la parrilla
Parrilla, altura 2
Horneado con dos moldes desarmables:
■ En un nivel (figura !)

Notas
■ Los valores de ajuste son válidos para la
introducción de los alimentos con el interior del
horno sin precalentar.
■ Tener en cuenta las indicaciones de las tablas
referidas al precalentamiento. Los valores de ajuste
son válidos sin calentamiento rápido.
■ Para la primera vez, hornear a la temperatura más
baja de las indicadas.

27
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina

Asar al grill
Colocar debajo la bandeja universal. De este modo se
recoge el líquido, mientras que el interior del horno se
mantiene más limpio.

Horneado

Plato Accesorio/recipiente Altura de in- Tipo de Temperatura en Duración


serción calenta- °C en min.
miento
Pastas de té Bandeja universal 3 % 140-150* 25-35
Pastelitos Bandeja universal 3 % 160-170* 20-35
Base para tarta Molde desarmable Ø 26 cm 2 % 160-170* 30-40
Pastel de manzana cubierto 2 moldes de hojalata negra Ø 20 cm 2 % 170-190 80-100
* Precalentar, no utilizar la función de calentamiento rápido
Asar al grill

Plato Accesorios Altura de inser- Tipo de Temperatura Duración en


ción calenta- en °C min.
miento
Dorar tostadas Parrilla 5 ( 3 0,2-1,5
Precalentar 10 min
Hamburguesa de ternera, 12 unidades Parrilla 4 ( 3 25-30*
* No precalentar
* Dar la vuelta después de 2/3 del tiempo total

28
6
6
6
5IBOLZPVGPSCVZJOHB
#PTDI)PNF"QQMJBODF

5HJLVWHU\RXUQHZGHYLFHRQ0\%RVFKQRZDQGSURILWGLUHFWO\IURP

t&YQFSUUJQTUSJDLTGPSZPVSBQQMJBODF
t8BSSBOUZFYUFOTJPOPQUJPOT
t%JTDPVOUTGPSBDDFTTPSJFTTQBSFQBSUT
t%JHJUBMNBOVBMBOEBMMBQQMJBODFEBUBBUIBOE
t&BTZBDDFTTUP#PTDI)PNF"QQMJBODFT4FSWJDF

)UHHDQGHDV\UHJLVWUDWLRQ²DOVRRQPRELOHSKRQHV
XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF

-PPLJOHGPSIFMQ
:PV}MMGJOEJUIFSF

([SHUWDGYLFHIRU\RXU%RVFKKRPHDSSOLDQFHVQHHGKHOSZLWKSUREOHPV
RUDUHSDLUIURP%RVFKH[SHUWV
)LQGRXWHYHU\WKLQJDERXWWKHPDQ\ZD\V%RVFKFDQVXSSRUW\RX
XXXCPTDIIPNFDPNTFSWJDF
$POUBDUEBUBPGBMMDPVOUSJFTBSFMJTUFEJOUIFBUUBDIFETFSWJDFEJSFDUPSZ

3PCFSU#PTDI)BVTHFSÉUF(NC)
&DUO:HU\6WUD‰H
0QFKHQ
*HUPDQ\
XXXCPTDIIPNFDPN

*9001317545*
9001317545
030499(B)

También podría gustarte