ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SUMINISTRO DE MANTENCION DE JARDINES INFANTILES Y
SALAS CUNAS CLASICOS Y ALTERNATIVOS, DIRECCIONES REGIONAL Y OFICINAS PROVINCIALES
Y BODEGAS, DE LA JUNTA NACIONAL DE JARDINES INFANTILES
PROYECTO : CONTRATO DE SUMINISTRO MANTENCIÓN Y REPARACIONES
UBICACIÓN : CALLE BULNES N° 1033, CHILLAN
MANDANTE : JUNTA NACIONAL JARDINES INFANTILES
PROPIETARIO : JUNTA NACIONAL DE JARDINES INFANTILES
GENERALIDADES
La vigencia del contrato será de 24 meses o una vez alcanzada la ejecución del tope legal de 5.000
U.T.M, cualquiera de las dos circunstancias que ocurra primero, el Valor de la UTM, para efectos
de vigencia del contrato en pesos, este se calculará según la fecha de Resolución Exenta que
apruebe el contrato.
CONSIDERAR PARA TODAS LAS PARTIDAS QUE LAS MARCAS SON SOLO REFERENCIALES SERÁN DE
CALIDAD IGUAL O SUPERIOR A LA EXISTENTE, SI ÉSTA SE ENCONTRASE DESCONTINUADA SE
DEBERÁ CONSIDERAR ALGÚN MATERIAL ALTERNATIVO DE LA MISMA CALIDAD O EQUIVALENTE
TÉCNICO SUPERIOR. EN EL CASO DE ESPECIALIDADES, COMO ELECTRICIDAD U OTRAS SIMILARES,
SE DEBERÁ CONTAR CON UN PROFESIONAL TÉCNICO ELÉCTRICO DEL ÁREA, QUIEN EJECUTE ESTAS
PARTIDAS; EN EL CASO DE LA RED DE GAS, TRABAJOS ELECTRICOS MAYORES SE DEBERÁ CONTAR
CON UN ESPECIALISTA CERTIFICADO.
El Contratista Adjudicado deberá tener flexibilidad horaria, para ejecutar trabajos dentro del
jardín debido a que estos se encuentran en funcionamiento, también por robos los fines de
semana, por lo que cada trabajo deberá coordinarse con Ito a Cargo.
I.- DESCRIPCION DE LA OBRA
Las presentes especificaciones técnicas se refieren a la Mantención de Jardines Clásicos,
alternativos Bodegas Junji, Oficinas Regionales y Provinciales JUNJI y tiene por objetivo, reponer,
reparar y mejorar la calidad de los recintos existentes e infraestructura del Jardín que se ha visto
afectada por la antigüedad de los materiales o por el uso habitua que este conlleva.
II.- DESCRIPCION DEL PROYECTO
El Proyecto considera distintas reparaciones dependiendo del jardín a intervernir y los recintos a
mejorar. Dentro de estos trabajos nos encontraremos con mejoras en la parte sanitaria, de agua,
gas, etc, mejoras en la parte eléctrica, ventilación e iluminación, reparaciones en sector de
cubiertas, carpinterías, albañilerías (revestimientos, pavimientos, etc., en detalle lo presentado
en las siguientes especificaciones técnicas.
III.- REFERENCIAS
Las presentes especificaciones técnicas son complementarias al itemizado y se deberá tener como
referencia los detalles de croquis tipo JUNJI en los casos que se requiera y será solicitada al ITO
en todo lo que corresponda a sanitarios, alturas de centros eléctricos, modificaciones, etc. La obra
UNIDAD DE CONSTRUCCIÓN Y MANTENCIÓN DE ESPACIOS EDUCATIVOS
Dirección Regional de Ñuble
Bulnes Nro 1033 – Chillan
Junta Nacional de Jardines Infantiles | Gobierno de Chile
y/o mantenciones deberán ejecutarse en estricto acuerdo con dichos documentos y con aquellos
que se emitan con carácter de aclaración durante su desarrollo. Todas las obras que consulte el
proyecto, incluso las demoliciones, deben ejecutarse de acuerdos a las normas del buen construir,
respetando toda la legislación y la reglamentación pertinente vigente; en especial:
- Ley General de Urbanismo y Construcciones. - Ordenanza General de Urbanismo y
Construcciones. - Reglamentos para instalaciones y obras de pavimentación de los servicios
correspondientes. SEC, Servicio de Salud, SERVIU, etc. - Ordenanzas municipales que
correspondan a nivel local. - Leyes decretos o disposiciones reglamentarias relativas a permisos,
aprobaciones, derechos, impuestos, inspecciones y recepciones de los servicios y municipalidad.
- Reglamentos y Normas para Contratos de Obras Públicas. Asimismo, son de aplicación
obligatoria en todo aquello que no se oponga a las disposiciones de las presentes especificaciones
técnicas o a las indicaciones consignadas en los planos, las siguientes normas: - Normas INN.
Pertinentes a las partidas consultadas en el proyecto. - Norma para la mensura de las obras de
edificación, de la Dirección de Arquitectura. - Especificaciones técnicas generales para la
Construcción de edificios fiscales, de la Dirección de Arquitectura. - Reglamento de Contratistas y
Subcontratistas JUNJI
IV.-ASEO Y SEGURIDAD El CONTRATISTA
mantendrá la Obra bajo condiciones de limpieza, orden, libre de materiales sobrantes, desechos,
polvo, desperdicios y basura fuera del área de intervención y de circulación de los menores y el
personal. Deberá acopiar y retirará los materiales y elementos temporarios que hubieran
quedado en los espacios que tuvo a su cargo en el período de la tenencia, durante las 24 hrs
posteriores a su intervención. Asimismo, restaurará a su condición inicial las obras e instalaciones
permanentes que puedan haber sido utilizadas durante la construcción. Deberá completar la
limpieza final de la Obra con anterioridad a la Recepción Provisoria. Limpiará los vidrios sin
productos abrasivos, quitará todas las etiquetas temporarias, las manchas y las sustancias
extrañas, y limpiará todos los pisos, artefactos, griferías y accesorios y reparará los daños
ocasionados por la instalación o el uso de Obras temporarias. Retirará de la Obra los desechos,
basura y construcciones temporarias.
El contratista deberá aislar las áreas de trabajo con cierros resistentes, los que deberán contar
con el V°B° del I.T.O.
Deberá tenerse presente todas las normas descritas en las presentes especificaciones y los
requerimientos necesarios para trabajos en alturas respecto a la seguridad en las obras civiles
realizadas.
El Contratista deberá proporcionar oportunamente a su personal de los equipos e instrucciones
de seguridad necesarias para ejecutar las Obras Contratadas y se usarán obligatoriamente cascos,
cinturones de seguridad, protectores faciales, máscaras, botas, zapatos de seguridad, mascarillas,
etc., para brindar adecuada protección a los obreros, según la etapa constructiva y las actividades
a desarrollar, exigencia que es extensible a todo personal de subcontratos, además de charlas de
inducción y en general, de todos aquellos elementos de seguridad que puedan requerir las tareas
específicas que se vayan a ejecutar. También deberá tener en Obra un Registro que acredite que
se han entregado al personal los equipos e instrucciones de seguridad necesarias para ejecutar
las Obras Contratadas. El Contratista deberá respetar el Reglamento de Contratos, Plan de
Prevención de Riesgos y Calidad Solicitada por JUNJI, el cual declara conocer y aceptar por el
presente acto.
No está autorizado al personal de obra laborar con torso descubierto, mantener radios con
volúmenes altos o música vulgar y está prohibido terminantemente el fumar o ingerir bebidas
2
alcohólicas al interior de la propiedad o en las áreas exteriores inmediatamente próximas a los
accesos de ella.
Del mismo modo, el Contratista deberá entregar a sus trabajadores un Reglamento Interno de
Higiene y Seguridad debidamente visado por la autoridad competente, y en caso de tener más de
25 trabajadores deberá constituir y mantener en funcionamiento un Comité Paritario y deberá
contar con la asesoría de un experto en prevención de riesgos. Sin perjuicio de lo anterior, en caso
que el Contratista tenga más de 50 trabajadores deberá contar con la asesoría de un experto en
prevención de riesgos y deberá implementar su propio sistema de seguridad, y si supera los 100
trabajadores, deberá contar con la asesoría de un experto en prevención de riesgos permanente
en Obra y deberá implementar su propio sistema de seguridad.
El ITO JUNJI de la obra, podrá solicitar al Contratista, en cualquier momento, el reemplazo de
cualquier personal o equipo empleado por el Contratista si a su Juicio dicho personal o equipo no
es adecuado o resultare perjudicial para la debida y oportuna ejecución de las Obras Contratadas.
El ITO JUNJI del Contrato tendrá derecho a ordenar al Contratista el retiro del personal y/o equipo
que a su juicio no cumpla con las normas de prevención de riesgos.
Durante el transcurso de la ejecución de las Obras Contratadas, el Contratista deberá concurrir,
por sí o por medio de un representante, a las reuniones periódicas que se realicen por el ITO JUNJI
y demás Profesionales de Obra.
El Contratista es el único responsable del cuidado y mantención de los materiales, herramientas,
equipos o instalaciones de su propiedad y en consecuencia no tendrá derecho a indemnización
alguna por parte de JUNJI, por pérdida, destrucción o deterioro que afecten a dichos bienes,
ocasionados por robo, incendio, fuerza mayor u otras causas similares.
El Contratista deberá cumplir en forma íntegra y oportuna todas las instrucciones que le imparta
el ITO JUNJI en relación con la ejecución de las Obras Contratadas e implementación de medidas
de higiene, seguridad, salud ocupacional y cuidado ambiental.
LAS CUBICACIONES INDICADAS EN LAS PRESENTES ESPECIFICACIONES SON MERAMENTE
REFERENCIALES. SERÁ RESPONSABILIDAD DE LOS PROPONENTES VERIFICARLAS AL MOMENTO DE
PRESENTAR SU OFERTA.
2 ARTEFACTOS SANITARIOS
2.1 DESINTALACION E INSTALACION DE ARTEFACTOS
Se consulta la Desintalación e intación de artefactos Sanitarios, para lo que el ito necesite en caso
de revición, movimiento o traslado del mismo. El cual deberá quedar instalado en perfectas
condiciones.
2.2 WC ADULTO
Suministro e instalación de WC Adulto, con estanque, marca y calidad Corona, Montecarlo igual
o superior al existente, con todos sus accesorios, (se debe considerar el respectivo sello hidráulico
Vinilit), con asiento y tapa. Instalación deberá considerar sellos correspondientes evitando
cualquier tipo de filtración. Incluye sello con fungicida.
3
2.3 WC FANALOZA KINDER (2 CUERPOS)
Desc 20.5cm Suministro e instalación de WC párvulo, con estanque, marca y calidad igual o
superior al existente, con todos sus accesorios, (se debe considerar el respectivo sello hidráulico
Vinilit), con asiento y tapa. Instalación deberá considerar sellos correspondientes evitando
cualquier tipo de filtración. Incorporar sello con fungicida
2.4 WC WASSER KINDER (1 CUERPO)
Suministro e Instalación de WC Ecologico/Magnet Kinder, descarga tipo dual normal, doble
pulsador, con fijación a estanque, asiento y tapa Wc, Instalación deberá quedar en perfecto
funcionamiento con sellos correspondiente evitando cualquier tipo de filtración. Incorporar sello
con fungicida.
2.5 WC MINUSVÁLIDO 2 PIEZAS
Se consulta suministro e instalación de WC para minusválidos Abingdon ADA Fanaloza, con
estanque, o WC Mobil Sanitana (línea institucional Mosaico de Stretto), o equivalente técnico
superior, previa aprobación de la ITO. Esta partida considera taza, estanque, asiento y tapa
termodur, así como todos los complementos necesarios para la correcta instalación y
funcionamiento del artefacto.
2.6 WC MINUSVÁLIDO 1 PIEZA
Se consulta suministro e instalación de WC en baño accesible modelo WC-Stylus-HC-01, Celite,
color blanco, sin estanque, para minusválidos, o equivalente técnico superior, previa aprobación
4
de la ITO. Se deberán considerar todos los complementos y accesorios necesarios para la correcta
instalación y funcionamiento del artefacto.
2.7 REPOSICIÓN DE ESTANQUE WC
Se consulta reposición de estanque tipo Fanaloza o simillares características con sus
correspondientes accesorios, quedando este en perfecto funcionamiento, en cualquier caso, de
deterioro de alguna pieza externa deberá ser repuesta.
2.8 LAVAMANOS ADULTO
Suministro e instalación de lavamanos adulto con pedestal Wasser o similar y grifería marca Fas
modelo alta 1001, o equivalente técnico superior (priorizando lo establecido por Normativa
vigente), previo V°B° por la ITO. Se deberá cuidar sus sellos a muro y piso respectivamente.
Incorporar sello con fungicida.
2.9 LAVAMANOS NIÑOS FANALOZA
Suministro e instalación de lavamanos párvulo Fanaloza con pedestal y grifería marca Fas modelo
alta 1001, o equivalente técnico superior (priorizando lo establecido por Normativa vigente),
previo V°B° por la ITO. Se deberá cuidar sus sellos a muro y piso respectivamente. Incorporar sello
con fungicida.
2.10 LAVAMANOS NIÑOS WASSER
Suministro e instalación de lavamanos párvulo Wasser con pedestal y grifería marca fas modelo
alta 1001, o equivalente técnico superior (priorizando lo establecido por Normativa vigente),
previo V°B° por la ITO. Se deberá cuidar sus sellos a muro y piso respectivamente. Incorporar sello
con fungicida.
2.11 LAVAMANOS MINUSVÁLIDO
Se consulta suministro e instalación de lavamanos para minusválidos tipo Extra Plano Liszt,
suspendido, de Wasser, o lavamanos para colgar a pared Milton de Briggs, ambos con grifería
para lavamanos de minusválidos, tipo mezclador para fregadero Lauter cromado, manilla frontal
cuello cisne, caño giratorio,o equivalente técnico superior, aprobado por la ITO; deberá incluir
manecilla gerontológica y todos los accesorios y complementos necesarios para la correcta
instalación y funcionamiento del artefacto.
5
2.12 LAVAFONDO ACERO INOXIDABLE
Se consulta el suministro e instalación de lavafondo de acero inoxidable, de una taza, con
estructura soportante en acero inoxidable, medidas 80 x 70 x 85 cm.
2.13 LAVAPLATOS
Se consulta el suministro e instalación de cubierta lavaplatos acero inoxidable, tipo TEKA, 1
escurridera y 2 cubetas, o equivalente técnico superior, aprobado por la ITO. Además, deberá
estar provisto de una llave Monomando cuello cisne para lavaplatos vertical, alimentada con agua
caliente y fría, marca FAS modelo Omega plus o NIBSA o similar, Sifón de cobre de 1 ½”. Este
artefacto, deberá llevar llaves de paso independientes que serán de fabricación nacional marca
FAS o Nibsa. O similar
2.14 LAVADERO
Se consulta el suministro e instalación de lavadero de fibra de vidrio, de hasta 45 lts, con
estructura soportante metálica. con llave de ¾” HE, llave bola jardín Tress, y Sifón para Lavatorio
Regio 1 ¼” Hoffens, o equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO.
2.15 FITTING UNIVERSAL
Se consulta el suministro e instalación de manilla metálica cromada, con válvula de admisión
silenciosa, descarga, manilla, flapper, boya, eje y set de anclaje. Válvula antisifónica, para
sanitarios con descarga de 8 lts.
2.16 CAMBIO FLAPPER
Se consulta suministro e instalación de flapper universal con cadena, adaptable a cualquier tipo
de estanque con alta resistencia a los agentes corrosivos.
2.17 SELLO ANTIFUGA
Se consulta el suministro e instalación de sello cera antifuga Vinilit, asegurando el sellado, evitar
filtraciones y malos olores. Para ello, se deberá retirar los artefactos, limpiar la superficie sanitaria
y colocar el nuevo sello antifuga, considerando adaptador, de ser necesario. En caso de
rompimiento de algún artefacto o accesorios de este, deberá ser repuesto quedando el artefacto
funcionando a un cien por ciento.
2.18 EXTRACTOR BAÑO 6” Se consulta provisión e instalación de extractores de aire, mural o
cielo con ducto de ventilación hacia frontones, con celosía de protección, MARCA S6P MODELO
30-AUH de Ø 6", o equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO, para recintos como cocina,
sedile y cocina de salas cunas, bodega de alimento, despensa, baño manipuladora. Será instalado
en el muro, con rejilla de protección, celosía por el exterior y con ducto de salida al exterior con
6
todos sus accesorios de tal manera que no se produzcan filtraciones de agua lluvias a través de
este elemento que da al exterior. Este extractor se accionará con circuito independiente de la luz,
incorporando tierra en su instalación; considerar conductores de 2,5 mm, caja tipo Legrand, con
esquineros y sellos de terminación, e interruptores. SE DEBERÁ CUMPLIR CON NORMATIVA SEC.
2.19 ADAPTADOR WC 110 mm
Se consulta suministro e instalación de adaptador rígido de PVC que se utiliza, para asentar la taza
del WC al piso.
2.20 REPOSICIÓN SIFÓN
Se consulta suministro e instalación de sifón en pvc, para lavatorio o lavaplato según sea la
necesidad de la reparación, se deberán considerar todos sus accesorios correspondientes en caso
de ser necesario, para la correcta instalación de este. Sifón para Lavatorio Regio 1 1/4'' Hoffens o
equivalente técnico superior, previa aprobación de la ITO.
2.21 REPOSICION SIFON CROMADO
Se consulta Suministro e instalación de Sifon cromado con tubo, para lavamanos Marca Fas o
equivalente, este deberá considerar todos sus accesorios, para su correcta ejecución. No se
aceptará sifón de plástico.
2.22 REPOSICION SIFÓN DE COBRE
Se consulta suministro e instalación de sifón en cobre, para lavatorio o lavaplato según sea la
necesidad de la reposición. Se deberán considerar todos sus accesorios correspondientes en caso
de ser necesario, para la correcta instalación de éste, incluyendo soldaduras.
2.23 REPOSICION DESAGUE METALICO
Se consulta suministro e instalación de desagüe metálico, para lavatorio de 1 ¼” o desagüe de
lavaplatos de 1 ½” dependiendo de la necesidad de la reparación, se deberán considerar todos
los accesorios correspondientes, en caso de ser necesario, para la correcta instalación de éste.
2.24 CAMBIO FLEXIBLE
Suministro e instalación de Flexible 1/2" ó 3/4" según largo requerido por ITO.
2.25 KIT LLAVE ANGULAR
Se consulta suministro e instalación de Kit llave angular con flexible de 50 cm para WC ½” HE de
acero inoxidable.
2.26 CAPUCHÓN GOMA
Se consulta suministro e instalación de capuchón goma de caucho sintético que se utiliza entre la
tranpa del sifón y la tubería de pvc, para evitar filtraciones.
2.27 CHALLA DUCHA
Se consulta suministro e instalación de challa ducha.
7
2.28 FLUXÓMETRO WC
Se consulta suministro e instalación de fluxómetro externo de palanca y membrana para WC, tipo
Nibsa línea Temporizada, modelo Regal 120 XL, o equivalente técnico superior, previa aprobación
de la ITO. Se deberán considerar en esta partida todos los accesorios correspondientes, en caso
de ser necesario, para la correcta instalación del artefacto.
2.29 SELLO FUNGICIDA
Se consulta sello de silicona para baño y/o cocina, con alta resistencia a la humedad, alta
flexibilidad, que combata la formación de hongos, alta resistencia a los rayos UV, agua e
intemperie. Se cuidará la continuidad del cordón, sin cortes.
2.30 REPOSICIÓN REJILLA PILETA
Se consulta suministro e instalación de rejilla para pileta metalica
2.31 REPOSICIÓN TAPA WC
Se consideran asiento con tapa de wc marca Fanaloza o similar, para lo cual se deberá tomar la
distancia entre los ejes, donde van las fijaciones, medir igualmente ancho de la taza en su punto
más extendido, considerar tapa de acuerdo a tipo de asiento, ovalado o redondo según
corresponda. Colocar los centrales en los orificios del wc insertar el buje en el pasador, unir las
orejas de la tapa con las orejas del asiento, atornillar el hilo hasta el final de ambos conectores,
insertar golilla por debajo y apretar las mariposas con la mano.
2.32 PERNOS DE ANCLAJE O FIJACION DE ARTEFACTO
Se consulta el suministro e instalación de 2 pernos de anclaje cromado que evita el óxido, para
fijaciones de estanque a WC o de éste a piso. Se consulta la correcta sujeción del artefacto
existente, a solicitud de la ITO. Se deberá cuidar sus sellos a muro y/o piso, según corresponda.
Incorporar sello con fungicida
3 BARANDAS Y PASAMANOS
3.1 BARRA ACERO INOXIDABLE PSICOMOTOR
Se solicita el suministro e instalación de barra de acero inoxidable de Ø 1 ½” x 2mm, con perno
de anclaje pasado con tuerca de Ø ¼”, el cual debe ser pulido. De largo 1,60 m más las dos curvas
y extensiones de 12 cm para la placa de anclaje. Ver Lámina L JUNJI.
8
3.2 BARRAS DE APOYO BAÑO MINUSVÁLIDOS
Barra Angular 90/70x70 de acero inoxidable: Se consulta suministro e instalación de barras de
seguridad angular de acero inoxidable, galvanizadas y poliéster a prueba de calor, que tenga una
capacidad mínima de carga de 150 kg. Estas barras se ubicarán en muro adyacente al artefacto
de WC, los cuales deberán quedar empotrados a muros, para ello se deberá reforzar estos puntos
de apoyo, para evitar el descolgamiento de la barra al momento de aplicar esfuerzos puntuales
en estas.
9
3.3 BARRA DE SEGURIDAD ABATIBLE:
Se consulta la instalación de una barra de apoyo Abatible, para colocar junto al inodoro la cual
será de acero inox, de 1,2 mm espesor, Ø exterior 32 mm, galvanizadas y terminación poliéster a
prueba de calor, dicha barra deberá incorporar gancho portarrollos. Para empotrar a pared
consulta una pletina de fijación a pared, de acero inox acabado satinado, de 70 x 70 x 3 mm,
incorpora 4 agujeros avellanados de Ø 8 mm, para adosar en pared. El elemento deberá
Incorporar un sistema de anclaje de seguridad, que permita empotrar una pieza desde el interior
del muro como un inserto.
10
3.4 PASAMANOS DE MADERA Y ANCLAJE DE ESTRUCTURA METALICA
Se solicita el suministro e instalación de pasamanos para escaleras de pino radiata, barnizado o
pintado con óleo en 3 manos ambas, de acuerdo a los solicitado por la ITO. De ancho 4,1 cm y
alto de 4,1 cm, con guía metálica y ángulos metálicos anclado a muro con 2 pernos con tuerca
pasado. La guía y ángulos deberán llevar 3 manos de anticorrosivo y 3 manos de oleo, y ambas
estructuras deberán estar completamente pulidas y con bordes redondeados.
11
3.5 PASAMANOS METÁLICO
En los casos que sea necesario y a solicitud de la ITO, se consulta reposición de pasamanos
metálico (según detalle de lámina U JUNJI, adjunta) en perfil tubular de acero de 1 ½” (e: 2 mm).
5 BOMBAS
5.1 BOMBA
Se consulta suministro e instalación de bomba centrífuga de impulsión de 1 hp. Considerar todos
los fitting y elementos de fijación, además de todo el insumo e instalación eléctrica, para el
correcto funcionamiento.
7 CALEFONES Y TERMOTANQUES
7.1 MANTENCIÓN DE CALEFÓN
Mantención general de calefón existente en establecimiento, considerar limpieza de
quemadores, ductos, sombreros, inyectores, circuitos, la reposición de baterías y cualquier otro
elemento que sea necesario para un correcto funcionamiento. Esta partida también incluye la
mantención de la caseta del calefon, ya sea pintura, arreglo o reemplazo de pomeles u otro
elemento que la conforme.
7.2 MANTENCIÓN GENERAL TERMO ELECTRICO
Mantención general de termo eléctrico, revisión general del artefacto, incluyendo limpieza del
calefactor, ajuste de conexiones, desaguar, revisión y /o reposición de ánodo de magnesio y, en
general, cualquier arreglo preventivo o correctivo que asegure el correcto funcionamiento del
artefacto. Deberá ser efectuado por servicio técnico autorizado según la marca.
7.3 CALEFÓN IONIZADO 10LTS
Se consulta el suministro e Instalación de calefón de hasta 11lts ionizado, marca Junkers o
equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO, con sus correspondientes accesorios para el
normal funcionamiento, como: ducto, gorros, anillos, mantas.
7.4 CALEFÓN 14 LTS TIRO FORZADO
Se consulta el suministro e Instalación Calefón Tiro forzado hasta 14lts, marca Junkers o
equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO, con sus correspondientes accesorios para el
normal funcionamiento, como: ducto, gorros, anillos, mantas, etc.
7.5 CALEFÓN 16 LTS TIRO FORZADO
Se consulta el suministro e Instalación de calefón de hasta 16lts Tiro forzado marca Junkers o
equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO, con sus correspondientes accesorios para el
normal funcionamiento, como: ducto, gorros, anillos, mantas, etc.
7.6 THERMO ELECTRICO 305 LTS
Se consulta suministro e instalación de TERMO AT ELECTRICO 305 LITROS PRIMA Capacidad 305
lts o equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO. Características:
• Válvula de seguridad contra sobrepresión del estanque fabricado en Alemania (Presión máxima
10BAR) • Llave de despiche importada fabricada en Italia.
• Ánodo de sacrificio de magnesio fabricado en Canadá. Este ánodo está ubicado a lo alto del
termo lo que permite mayor protección del estanque y aumenta la vida útil del termo evitando
corrosión.
• Termostato control de temperatura marca Robertshaw fabricado en Australia de alta precisión
y sensibilidad en un amplio rango desde 60º a 80º C.
• Protector térmico que desconecta el circuito ante anomalías de funcionamiento.
12
• Resistencia eléctrica de inmersión de cobre y según requerimiento del cliente.
• La dimensión de nuestras resistencias esta calculada para obtener una densidad de carga
óptima por cm2 (Watt/cm2), que evita una calcificación prematura y daños irreparables a la
resistencia.
• Las resistencias eléctricas son fabricadas en nuestra propia planta con máquinas y equipos de
alta tecnología, lo cual nos permite garantizar la calidad de las mismas y fabricar Termos
acumuladores con las más diversas potencias según requerimiento del cliente.
• Encendido automático cómodo y sencillo.
• Estanque de 3mm de espesor, galvanizado en caliente.
• El estanque está fabricado con acero de la más alta calidad el cual provee CAP según normas
internacionales.
• El espesor del estanque de 3 mm, el tratamiento de galvanizado en caliente exterior e interior
y el ánodo de sacrificio de magnesio, garantizan la duración del estanque.
• Cada estanque es sometido a un estricto control de calidad.
• Aislamiento térmico de poliestileno.
• Activación de seguro de sobrecalentamiento a los 90º c.
• Puesta en marcha de la resistencia eléctrica por termostato.
• Se obtiene agua caliente con mínima presión de agua.
Para el cálculo de las redes de agua potable, se debe considerar que cuando en el Jardín Infantil
se encuentre a su máximo consumo de acuerdo a la dotación de artefactos los calefones siempre
estén en condiciones de dotar de agua caliente a los artefactos que alimentan, por lo tanto, se
debe considerar el cambio de arranques, instalación de estanque, instalación hidropack si fuese
necesario. Todo esto según la normativa actual de O.G.U y C. y según la RIDAA.
7.7 THERMO ELECTRICO 120 LTS
Se consulta suministro e instalación de TERMO AT ELECTRICO 120 LITROS PRIMA Capacidad 120
lts o equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO. Características similares a las indicadas
en ítem 7.6.
13
Para el cálculo de las redes de agua potable, se debe considerar que cuando en el Jardín Infantil
se encuentre a su máximo consumo de acuerdo a la dotación de artefactos los calefones siempre
estén en condiciones de dotar de agua caliente a los artefactos que alimentan, por lo tanto, se
debe considerar el cambio de arranques, instalación de estanque, instalación hidropack si fuese
necesario. Todo esto según la normativa actual de O.G.U y C. y según la RIDAA.
8 ALARMAS
8.1 PROTECTOR ALARMA CONTRA INCENDIO
Se consulta la instalación para botones de incendio
8.2 INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
Se solicita la instalación de accesorios, ello mediante la provisión de 4 tarugos y sus respectivos
tornillos de fijación, por cada elemento.
9 CANALETAS, BAJADAS DE AGUAS LLUVIAS Y HOJALATERIAS (FORROS, MANTAS, ETC)
9.1 CABALLETE CUBIERTA PV4
Se consulta el suministro e instalación de caballete zinc alum pre pintado para cubierta tipo Zinc
Alum PV4 o similares. Espesor mínimo de 0,5 mm. Se instalará en los tramos solicitados por la
ITO, su desarrollo será como mínimo 1,20 m. Considera sello pre-moldeado y fijaciones de
acuerdo a recomendaciones del fabricante.
9.2 CABALLETE ZINC LISO
Se consulta suministro e instalación de caballete confeccionado en base a plancha de zonc alum
lisa, espesor mínimo de 0,5 mm, en toda la extensión de la cubierta a intervenir con forro especial
en los encuentros con otra materialidad, fijaciones cada 50 cm. La separación de planchas de
cubierta bajo la cumbrera no debe ser mayor a 1". El caballete tendrá un desarrollo mínimo de
1,20 cm, su traslapo mínimo será de 35 cm y deberá ser fijado a costaneras.
9.3 FORROS
Se consulta forros de zinc alum L ó Z, según sea necesario, de espesor 0,5 mm. Se debe incluir
un óptimo anclaje a elementos contiguos mediante tornillos con golillas de acero soldado
galvanizado y sello 11fc o equivalente técnico superior. Traslapos serán de un mínimo de 35 cm.
Se debe considerar dobleces cortagota y bloqueo de viento correspondiente. Se considera un
desarrollo mínimo de 70 cm.
9.4 MANTAS
Se consulta el Suministro e Instalación de mantas alrededor de ductos de ventilación. De ancho
mínimo 1,00 m. La manta deberá traslaparse bajo el caballete o plancha superior y cubrir un radio
de 35 cm alrededor del ducto. Los sombrerillos de los ductos deben retirarse para colocar la
manta y luego se repondrán en la misma posición anterior. Espesor de plancha de zinc alum liso
será de 0,5 mm.
14
9.5 ZINC LISO
Se consulta suministro e instalación de zinc Liso e=0.5mm. según sea necesario
9.6 GORROS DE HOJALATERÍA
Se consulta la reposición de gorro de hojalatería en ducto de cubierta. Se considera plancha zinc
alum con un espesor de 0,5 mm. Se deberá cuidar las uniones y fijaciones, previendo su correcta
instalación, así como también evitando el ingreso de aguas lluvia por el ducto.(hasta 4” de 0.8mm)
9.7 CANALES Y BAJADAS HOJALATERÍA
Se contempla el suministro e instalación de canales de aguas lluvias en plancha lisa de zincalum
de 0,5 mm de espesor y desarrollo mínimo de 75 cm (incluir ala bajo cubierta de un mínimo de
20 cm). Se darán pendientes adecuadas para evitar el aposamiento. Irán colocadas sobre el
tapacán de la estructura de cubierta. Fijaciones serán cada 60 cm. Se aplicará sobre todos los
elementos de hojalatería pintura Acrizinc de SIPA, Zincrocrill de Renner o equivalente técnico
superior, previo VºBº de la ITO, según indicación del fabricante. Considerar todas las
recomendaciones del fabricante para pintar sobre elementos de Zinc Alum, para garantizar una
correcta adherencia del revestimiento aplicado, previa visación de la ITO. Colores serán del color
de cubierta. Bajadas Se contempla el suministro e instalación de bajadas de aguas lluvias en
hojalatería de zincalum de 0,5 mm de espesor, o equivalente técnico superior (previa aprobación
de la ITO), al igual que las abrazaderas compuestas por piezas especiales de zinc-alum pre-
pintado, atornilladas y colocadas a una distancia de separación entre ellas aproximada no mayor
a 1,00 m. Se aplicará sobre todos los elementos de hojalatería pintura Acrizinc de SIPA, Zincrocrill
de Renner o equivalente técnico superior, previo VºBº de la ITO, según indicación del fabricante.
Considerar todas las recomendaciones del fabricante para pintar sobre elementos de Zinc Alum,
para garantizar una correcta adherencia del revestimiento aplicado, previa visación de la ITO.
Colores serán del color de cubierta.
9.8 CANALES Y BAJADAS DE PVC
En donde lo solicite la ITO, se considera la instalación de canales PVC perfil 25 o similar, o
equivalente técnico superior (previa aprobación de la ITO) y bajadas de aguas lluvias de tubo PVC
de D: 50 mm, o equivalente técnico superior (previa aprobación de la ITO). Se deben considerar
todos los accesorios necesarios para su correcta instalación y funcionamiento (tapas, bajadas,
ganchos, uniones, esquineros, codos y coplas, adhesivo, etc), siguiendo las recomendaciones del
fabricante.
9.9 LIMPIEZA DE CANALES Y BAJADAS
Se consulta la limpieza de canales y bajadas de agua, mediante método manual, que permitan el
escurrimiento de las mismas. Se deberán tomar todas las medidas de seguridad para evitar
accidentes, como también se deberán sellar todos los tramos que presenten goteras (se
recomienda sello tipo SIKAFLEX 11-fc o equivalente técnico superior), se deberán reponer
abrazaderas o fijaciones en caso de ser necesario.
10 CERTIFICACIONES
10.1 CERTIFICACION RED DE GAS TC-6
Se requiere realizar ante la SEC, la renovación u obtención de sello verde de red nueva de gas,
según la nueva planta de arquitectura o situación actual del establecimiento a Normalizar. Bajo
los requerimientos de la normativa vigente SEC, se deberán efectuar los trabajos necesarios para
la aprobación de la certificación, ya sea: reponer todos los tramos, reponer las llaves de paso,
reguladores, considerar las celosías y cualquier elemento o modificación a lo existente, presión
optima, pintado de red con pintura amarilla, etc., para lograr obtener el Sello verde y la
15
Certificación SEC TC-6. Contratista deberá diseñar los planos y tramitarlos ante la SEC hasta
obtener la certificación. Para pagar esta partida, el contratista debe entregar el sello verde y el
certificado TC-6 a la ITO.
10.2 CERTIFICACION RED DE GAS TC-2
Se requiere realizar ante la SEC, la renovación u obtención de sello verde de red nueva de gas,
según la nueva planta de arquitectura o situación actual del establecimiento a Normalizar. Bajo
los requerimientos de la normativa vigente SEC, se deberán efectuar los trabajos necesarios para
la aprobación de la certificación, ya sea: reponer todos los tramos, reponer las llaves de paso,
reguladores, considerar las celosías y cualquier elemento o modificación a lo existente, presión
optima, pintado de red con pintura amarilla, etc., para lograr obtener el Sello verde y la
Certificación SEC TC-2. Contratista deberá diseñar los planos y tramitarlos ante la SEC hasta
obtener la certificación. Para pagar esta partida, el contratista debe entregar el sello verde y el
certificado TC-2 a la ITO.
11 CIELOS
11.1 REVESTIMIENTO YESO CARTÓN RH 12.5 mm
Para todas las zonas “húmedas” y las solicitadas por la ITO, se consulta suministro e instalación
de revestimiento interior en base a plancha de yeso cartón tipo Volcanita RH (o de igual calidad,
previo V°B° por la ITO), de espesor 12,5 mm. La partida contempla fijación mediante tornillos
autoperforantes, cabeza plana ranura Philips de 1”, 1 ½, 15/8”, según sea la base estructural.
Terminación con lámina de borde juntura invisible, apta para recibir retape y pintura; la juntura
invisible se ejecutará estrictamente con los materiales definidos por el fabricante.
11.2 REVESTIMIENTO YESO CARTÓN RF 12.5 mm
Para todas las zonas “no húmedas” se consulta suministro e instalación de revestimiento interior
en base a plancha de yeso cartón tipo Volcanita RF (o de igual calidad previo V°B° por la ITO), de
espesor 12,5 mm. La partida contempla fijación mediante tornillos autoperforantes, cabeza plana
ranura Philips de 1”, 1 ½, 15/8”, según sea la base estructural; terminación con lámina de borde
juntura invisible, apta para recibir retape y pintura; la juntura invisible se ejecutará estrictamente
con los materiales definidos por el fabricante.
11.3 REVESTIMIENTO YESO CARTÓN ST 10 mm
Para todas las zonas solicitadas por la ITO, se consulta suministro e instalación de revestimiento
interior en base a plancha de yeso cartón tipo Volcanita ST (o de igual calidad, previo V°B° por la
ITO), de espesor 10 mm. La partida contempla fijación mediante tornillos autoperforantes, cabeza
plana ranura Philips de 1”, 1 ½, 15/8”, según sea la base estructural; terminación con lámina de
borde juntura invisible, apta para recibir retape y pintura; la juntura invisible se ejecutará
estrictamente con los materiales definidos por el fabricante.
11.4 REVESTIMIENTO CIELO YESO CARTON PERFORADO
Se instalará revestimiento de cielo Placa Acústica Tipo ExSound o equivalente técnico superior,
modelo a definir por ITO o según sea el caso igual a lo existente. Se consultan placas de yeso
cartón con perforaciones circulares o cuadradas o con perforación lineal, según corresponda, con
un viledón acústico de fibra de vidrio incorporado en cara posterior. El formato de la plancha es
de 1200 x 2400 x 12,5 mm de espesor. Se hará todo de acuerdo a definido por la ITO. La
instalación, acopio y traslado será de acuerdo a recomendaciones del fabricante.
16
11.5 CIELO AMERICANO
Se consulta el suministro e instalación de cielo falso de Poliestireno expandido, con resistencia a
la humedad, considerar medidas y diseño de acuerdo a lo existente y/o según lo solicitado por
ITO, de e: 8 mm. La instalación se hará de acuerdo a ficha técnica y recomendaciones del
fabricante, contemplándose en esta partida todos los perfiles de acero galvanizado prepintados
y termoesmaltado necesarios, para su correcta ejecución.
11.6 CONFECCIÓN GATERA EN CIELO
Se consulta la ejecución de registro en cielo para acceder al entretecho, en la ubicación definida
por la ITO. Se deberá considerar el desarme y desmonte del revestimiento existente, refuerzo de
la estructura de cielo existente, ejecución de la tapa en material similar al existente y terminación
con moldura perimetral de madera cepillada, empastada, lijada y pintada.
11.7 LANA MINERAL PAPEL 1 CARA
Esta partida considera la provisión e instalación de aislación térmica tipo lana mineral 100 mm,
papel 1 cara, densidad mínima 14kg/m3, en la totalidad de la superficie del cielo de todos los
recintos interiores definidos por la ITO. Deberá ir instalada de manera continua y homogénea, sin
dejar ningún punto sin aislación. No se aceptarán puentes térmicos.
11.8 LANA MINERAL PAPEL 2 CARAS
Esta partida considera la provisión e instalación de aislación térmica tipo lana mineral 100 mm,
papel 2 caras, densidad mínima 14kg/m3, en la totalidad de la superficie del cielo de todos los
recintos interiores definidos por la ITO. Deberá ir instalada de manera continua y homogénea, sin
dejar ningún punto sin aislación. No se aceptarán puentes térmicos.
11.9 ENCINTADO DE CIELO PINO I.P.V.
Se consulta la instalación, bajo la estructura de cubierta o sobre tabique, de encintado de madera
del tipo estructural, de pino I.P.V. 2” x 2” distanciadas a 0,40 m mínimo. La modulación se realizará
acorde a la plancha de revestimiento final de cielo.
11.10 ENCINTADO DE CIELO DE ACERO GALVANIZADO TIPO METALCON
Se consulta la incorporación de encintado para cielo raso en perfiles de acero galvanizado tipo
metalcon en todas las superficies o superficies de muros, solicitadas por ITO. Este encintado será
ejecutado con perfil tipo Portante 35 OMA 0,85 o equivalente técnico superior. La partida
considera todos los perfiles complementarios en el perímetro de los recintos, además de todas
piezas y las fijaciones necesarias para su correcta terminación.
Todo siguiendo las recomendaciones del fabricante e indicaciones de la ITO. La modulación se
realizará acorde a los requerimientos del revestimiento del cielo raso existente o en su defecto,
será definido por la ITO.
12 CIERROS PERIMETRALES
12.1 CIERRO SEMI TRANSPARENTE CN PLACAS PV4 MICROPERORADAS 4MM
Se consulta reposición de cierro metálico en todo el sector definido por la ITO. Serán perfiles
metálicos verticales y horizontales cuadrados de 50 x 50 mm, espesor de 3 mm, distanciados
según planta de arquitectura, las barras serán de sección cuadrada de 20 x 20 mm, espesor
de 2 mm. Tendrá una altura de 2,00 m, con placas pv4 microperforadas de 4mm (color a definir
ITO) y para sus fundaciones se considera una base de hormigón. Deberán ser soldadas con cordón
continuo, para evitar que sean desprendidas. No se aceptará soldadura húmeda ni vencida. Se
deberá considerar 2 manos de anticorrosivo y 2 manos de pintura. Como referencia, se
17
proporciona “Lámina X” JUNJI, con principales antecedentes complementarios para llevar a cabo
la partida.
12.2 REJA METÁLICA
Se consulta reposición de reja confeccionada por marco perimetral en perfil tubular cuadrado 40
x 40 x 2 mm y barras verticales de sección cuadrada, 20 x 20 x 2 mm. Deberán ser soldadas con
cordón continuo, para evitar que sean desprendidas. No se aceptará soldadura húmeda ni
vencida. Se deberá considerar 2 manos de anticorrosivo y 2 manos de pintura.
12.3 POMELES REJA
Se consulta el suministro e instalación de pomeles, para portones de 5/8”, tipo Scanavinni (o
equivalente técnico superior, previa aprobación de la ITO) o dimensiones señaladas por el ITO o
de acuerdo con lo existente; deberán ir correctamente soldadas.
12.4 CERCO MALLA ACMA
En concordancia con Lámina U JUNJI, “Alternativa 2” (adjunta), se consulta protección mediante
cerco o baranda de malla electro soldada galvanizada, tipo Acma RG 5020, estructurada con
perfiles verticales cada 2 m, de 40 x 40 x 2 mm, y horizontales de la misma escuadría. Considera
la ejecución de pasamanos en perfil tubular de acero de 1 ½” (e: 2 mm). Como terminación
deberá llevar dos manos de anticorrosivo de distinto color y dos manos de esmalte sintético.
Deberá estar perfectamente soldada, alineada y desbastada en puntos que se encuentren
soldada, considerar en apoyos verticales fundaciones con dados de hormigón de 20 x 20 x 20 cm.
La partida deberá considerar todas las obras y materiales anexos para llevar a cabo de manera
correcta, eficiente y a buen término lo definido en la lámina y estas EETT.
18
12.5 CERCO PERFIL METÄLICO
En concordancia con Lámina U JUNJI, “Alternativa 1” (adjunta), se consulta protección mediante
cerco o baranda estructurada con perfiles verticales cada 2 m, de 40 x 40 x 2 mm, y horizontales
de la misma escuadría, además de barras verticales 20 x 20 x 2 mm espaciadas 10 cm entre sí.
Considera la ejecución de pasamanos en perfil tubular de acero de 1 ½” (e: 2 mm). Como
terminación deberá llevar dos manos de anticorrosivo de distinto color y dos manos de esmalte
sintético. Deberá estar perfectamente soldada, alineada y desbastada en puntos que se
encuentren soldada, considerar en apoyos verticales fundaciones con dados de hormigón de 20
x 20 x 20 cm. La partida deberá considerar todas las obras y materiales anexos para llevar a cabo
de manera correcta, eficiente y a buen término lo definido en la lámina y estas EETT.
12.6 PANDERETAS
Se consulta el suministro e instalación de panderetas de hormigón vibrado, para lo cual previa
instalación de paños se deberán instalar los correspondientes pilares con fundaciones de 30 x 40
cm. Estas deberán ser instaladas de forma alineada. Una vez instaladas, deberán estar con sus
correspondientes revoques y bardas. No se aceptarán panderetas con fisuras, desaplomadas o en
mal estado.
12.7 PERNO DE ANCLAJE
Se consulta la provisión e instalación de perno de anclaje de acero, medida ½ x 4 ¼”, incluye tuerca
y golilla.
12.8 MALLA ACMA
19
Se consulta la provisión e instalación de malla electrosoldada galvanizada tipo Acma RG 5020 o
equivalente técnico superior, previa aprobación de la ITO. No se aceptarán dobleces de la misma.
12.9 MALLA HEXAGONAL
Se consulta la provisión e instalación de malla hexagonal (tipo “gallinero”), tejida fabricada con
alambre galvanizado, tamaño ¾”. Se instalará de acuerdo a requerimientos de la ITO. 10.14.
MALLA RASCHEL Se consulta la provisión e instalación de malla tipo raschel, con un porcentaje de
sombra mínimo de 80%. Color a elección de la ITO. Se deberá considerar en esta partida la
instalación mediante conector de plástico, instalado en el perímetro, separados cada 50 cm.
12.10 MALLA RASCHEL
Se consulta la provisión e instalación de malla tipo raschel, con un porcentaje de sombra mínimo
de 80%. Color a elección de la ITO. Se deberá considerar en esta partida la instalación mediante
conector de plástico, instalado en el perímetro, separados cada 50 cm.
12.11 PUNTA DENTADA DOBLE
Se consulta la provisión e instalación de protección de seguridad perimetral, tipo punta de acero
dentada doble. Será en acero esmaltado color negro, de 2 mm de espesor y un mínimo de 8 cm
de altura. Se deberá considerar en esta partida la instalación empotrada en ubicación definida
por la ITO.
12.12 DOWEL DE ACERO
Se consulta la provisión e instalación de Dowel de acero, constituído por barra de acero estriado
de 12 mm y largo mínimo de 20 cm, para anclaje mediante adhesivo epóxico tipo Sikadur-31, o
equivalente técnico superior, previa aprobación de la ITO. Para su instalación se deberán
contemplar todas las indicaciones del fabricante. El anclaje será de al menos 10 cm.
15 CORRIENTE DEBILES
15.1 INSTALACIÓN CITÓFONO
Se consulta el suministro e instalación de kit de portero eléctrico con citófono (2 auriculares o
intercomunicadores, a instalarse en distintos recintos) y alta voz metálico, placa exterior portero
metálica, alcance hasta 300 m, tipo Modelo FFDPLADR2A de COMMAX, o equivalente técnico
superior, previa aprobación de la ITO. Se deben considerar todos los trabajos que sean necesarios
para su correcto funcionamiento, cables, canalizaciones y conexiones, dejándolo accionando
cerradura eléctrica. Todo según normas correspondientes y aprobadas por la ITO.
15.2 INSTALACIÓN VIDEOPORTERO
Se consulta el suministro e instalación de kit de Video portero color 7" vp703p Daiku Video
portero color 7, alcance hasta 300m, o equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO. Se
deben considerar todos los trabajos que sean necesarios para su correcto funcionamiento, cables,
canalizaciones y conexiones, dejándolo accionando cerradura eléctrica. Todo según normas
correspondientes y aprobadas por la ITO.
20
15.3 MANTENCIÓN CITÓFONO Y/O VIDEOPORTERO
Se consulta la mantención del trazado, equipos y elementos que conforman el sistema de
citofonía y/o videoportero, sea mantención preventiva y/o correctiva, dependiendo del caso. Se
contempla limpieza general, apriete de conectores, cambio o reemplazo de cables, reposición de
partes, tales como auriculares, botonera, placa exterior, y en general cualquier pieza que
conforme el sistema y presente alguna falla en su funcionamiento.
15.4 TIMBRE INALÁMBRICO
Se consulta el suministro e instalación de timbre inalámbrico, tipo Bticino, alcance mínimo de 100
m, o equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO.
15.5 PULSADOR
Se consulta el suministro e instalación de pulsador para timbre y/o cerradura eléctrica, tipo Oval
visible P53 de Bticino, o equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO. Se deben considerar
todos los trabajos que sean necesarios para su correcta instalación y funcionamiento, ya sea
cableado, canalizaciones y conexiones, dejándolo operativo para accionar timbre o cerradura
eléctrica. Todo según normativa vigente.
15.6 MANTENCIÓN TIMBRE
En concordancia con ítem 16.37. se consulta la mantención preventiva y/o correctiva,
dependiendo del caso, de todo el sistema de timbre. Se contempla limpieza general, apriete de
conectores, cambio o reemplazo de cables, reposición de cualquier pieza que conforme el sistema
y presente alguna falla en su funcionamiento.
16 CUBIERTA Y TECHUMBRE
16.1 DESARME Y RETIRO DE CUBIERTA EXISTENTE
Se consulta el retiro de planchas, OSB, fieltro y costaneras existentes en mal estado, u otro
material que conforme el complejo de cubierta, previa verificación del estado de estas mediante
inspección visual con el objeto de detectar los elementos que presenten algún tipo de
pudrimiento por humedad y hongos o deformaciones, en caso de estas ser en Metalcon y si estas
afectan sus cualidades estructurales. El retiro deberá ser realizado garantizando la integridad de
la estructura ya existente, para lo cual se considera todas las acciones de mitigaciones necesarias
por parte de la Empresa Constructora. Se deberá llevar escombro a botadero.
16.2 BARRERA HIDRICA FIELTRO 15 lbs.
Se consulta suministro e instalación de fieltro de 15 lbs instalado de forma horizontal en paredes
o techos, desde abajo hacia arriba. En el caso de muros el fieltro debe instalarse siempre de
manera HORIZONTAL con respecto al muro, con traslape mínimo de 150 mm con pliego superior
sobre el inferior. De esta manera se asegura el escurrimiento de agua evitando que ingrese a la
estructura del muro. En el caso de cubiertas, el fieltro se instalará de manera HORIZONTAL,
21
dejando un traslape de 150 mm entre cada franja, cuidando dejar el pliego superior sobre el
inferior. En ambos casos para su fijación se deben seguir las recomendaciones del fabricante.
16.3 MEMBRANA HIDRÓFUGA TIPO SOFT TYVEK (CUBIERTAS)
En los lugares que solicite la ITO se dispondrá membrana hidrófuga tipo Tyvek Soft, de Dupont, o
equivalente técnico superior, con traslapos mínimos de 30 cm, corcheteada. Sobre la membrana
se dispondrá la cubierta. La instalación se ejecutará de acuerdo a las indicaciones del fabricante.
16.4 POLIETILENO
Se consulta el suministro e instalación de una lámina de polietileno grueso de espesor mínimo de
0.20 mm. La utilización de este será informada por ITO a cargo. Por lo cual, dependiendo el uso
se informará los traslapos a considerar.
16.5 POLIESTIRENO EXPANDIDO 50 mm
Se solicita el suministro e instalación de planchas de poliestireno expandido de alta densidad (no
deberá ser inferior a 15 kg/m3), de 50 mm de espesor, en área definida por la ITO. Deberá ir
instalada de manera continua y homogénea, sin dejar ningún punto sin aislación. No se aceptarán
puentes térmicos.
16.6 COSTANERA 2 X 3”
Sólo se aceptará maderas estructurales grados 1 y 2. Se contemplan costaneras sobre la base de
piezas de Pino seco IPV 2 x 3”, las cuales irán dispuestas en forma horizontal cada 50 cm o a la
distancia existente dependiendo del tipo de cubierta. Deberán ir correctamente afianzadas.
16.7 REFUERZO Y NIVELACIÓN DE CERCHA
Esta partida contempla todos los elementos necesarios para nivelar las cerchas y/o tijerales, ya
sea en madera o estructura tipo Metalcon. En caso de ser madera, se deberá efectuar con tabla
de pino IPV seco, de 1 x 4” afianzado mediante tornillos de 2”. En caso de tratarse de estructura
tipo Metalcon, deberán ser elementos similares a la estructura existente o, en su defecto, C 2 x 4
x 0.85 mm nomenclatura 90CA10 perforado, utilizando elementos de espesor mínimo 0,85 mm.
16.8 CUBIERTA ZINC ALUM ACANALADO
Se consulta el suministro e Instalación de planchas metálicas de acero zincado, zinc-alum o de
igual calidad previo V°B° por la ITO, del tipo onda acanalada / toledana de 0,35 mm de espesor,
su instalación se ejecutará mediante traslapo lateral de ondas montantes (mínimo 2 ondas y
media de traslapo), afianzados con tornillos autoperforantes 12-14 x 3/4 en el nervio con golilla
de diamante. Serán instaladas conforme a recomendaciones del fabricante, debiendo quedar
selladas herméticamente, impidiendo toda posibilidad de ingreso del agua hacia el interior del
recinto. Se exigirá mano de obra calificada. Las planchas no deben estar dobladas, ni deben
presentar algún tipo de defectos como golpes, hendiduras, perforaciones, ralladuras que afecten
al zincado de las planchas, etc. Se cortarán solo con tijeras para este material.
22
La separación de planchas bajo cumbreras, deberá ser de 1" como máximo, en caso de encuentro
de la plancha de cubierta con muros u otras techumbres. Deben consultarse todos los elementos
de sellados que sean necesarios para una perfecta impermeabilización. La presentación de la
cubierta tendrá que ser especialmente cuidadosa en sus alineaciones, remates y uniones. Se
recomienda sello tipo SIKAFLEX 11-fc o técnicamente superior. No se aceptarán cortes con
galletera En esta partida se deberá considerar la pintura de la cubierta, para continuar con la línea
de lo preexistente, así como todas las obras y materiales anexos para llevar a cabo de manera
correcta, eficiente y a buen término lo definido en estas EETT (fijaciones, refuerzos de fijaciones,
adhesivos, sellos, etc).
16.9 CUBIERTA DE PV-4
Se solicita el suministro e instalación de plancha largo contínuo estructural Gr 37, Acero
prepintado con colores a elección de la ITO, e: 0,5 mm, o equivalente técnico superior, previo
V°B° por la ITO. No se aceptarán planchas abolladas o que no ajusten perfectamente unas con
otras, planchas parchadas o el tapado de perforaciones con sello de cualquier naturaleza. La
instalación se realizará de acuerdo a recomendaciones del fabricante. Esta partida consulta todos
los elementos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos (cumbreras, lima hoyas,
ductos, mantas, forros de atraque y otros). Se fijarán con tornillos cabeza hexagonal y golilla
neoprénica, la que se instalará en la cumbre de la plancha, no en el valle, para lo anterior se
solicita que se refuerce esa zona mediante omega de fábrica. La partida deberá considerar todas
las obras y materiales anexos para llevar a cabo de manera correcta, eficiente y a buen término
lo definido en estas EETT (fijaciones, refuerzos de fijaciones, adhesivos, sellos, etc)
16.10 CUBIERTA POLICARBONATO ONDULADO
Se consulta el suministro e instalación de planchas policarbonato ondulado transparente u otro
color, este deberá instalarse en sentido contrario al viento, traslapo será de 2 ½ ondas y se fijará
a las costaneras según recomendaciones del fabricante. La partida deberá considerar todas las
obras y materiales anexos para llevar a cabo de manera correcta, eficiente y a buen término lo
definido en estas EETT (fijaciones, refuerzos de fijaciones, adhesivos, sellos, etc).
23
16.11 CUBIERTA POLICARBONATO PV4
Se consulta el suministro e instalación de planchas policarbonato ondulado transparente u otro
color, tipo PV4, este deberá instalarse en sentido contrario al viento, se fijará a las costaneras
según recomendaciones del fabricante. Se fijarán con tornillos cabeza hexagonal y golilla
neoprénica, la que se instalará en la cumbre de la plancha, no en el valle, para lo anterior se
solicita que se refuerce esa zona mediante omega de fábrica (ver detalle en ítem 11.2., anterior).
La partida deberá considerar todas las obras y materiales anexos para llevar a cabo de manera
correcta, eficiente y a buen término lo definido en estas EETT (fijaciones, refuerzos de fijaciones,
adhesivos, sellos, etc).
16.12 POLICARBONATO ALVEOLAR TRASLUCIDO
Se solicita el suministro e instalación de Policarbonato de e: 6 mm, formato 2,10 x 2,90 m Alveolar
Traslúcida, de DVP, o equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO. Su instalación será con
tornillo fixser @ 15 cm, con cinta para sellar cuando corresponda y perfiles de la misma
materialidad de remates, acorde con las recomendaciones del fabricante. La partida deberá
considerar todas las obras y materiales anexos para llevar a cabo de manera correcta, eficiente y
a buen término lo definido en estas EETT (fijaciones, refuerzos de fijaciones, adhesivos, sellos,
etc).
16.13 TEJA ASFÁLTICA
Se solicita el suministro e instalación de Teja asfáltica gravillada 337 x 983 mm Oakridge Deser
Tan, Owens Corning Genérico, o equivalente técnico superior, previa aprobación de la ITO. La
instalación debe considerar fijaciones Clavo Teja Asfaltica 3/4", bolsa 1kg. Fixser.
Rendimiento 3,1 m2 por paquete
Observaciones Garantía de fábrica de por vida, aplicable a través del representante de la
marca en Chile (Transaco).
Uso Techos con pendientes desde 17 grados hasta planos verticales.
Materiales
Estructura: fibra de vidrio.
24
Base: asfalto.
Cobertura exterior: gránulos cerámicos y minerales.
Ancho 337 mm Palmetas 7,09 / m2
Color Desert Tan Tabaco o el requerido en el Jardín.
Peso 13 kilos aproximado / m2
Marca Owens Corning o similar
Tamaño palmeta 337 x 983 mm
Forma Teja plana tipo peineta de tres dientes de laminado doble.
Largo 983 mm Origen EEUU
Clavo
16.14 TEJA GRAVILLADA METÁLICA
Se consulta el suministro y reposición de teja gravillada metálica, en color y calidad similar a la
existente (o equivalente técnico superior, previa aprobación de la ITO). La partida deberá
considerar todas las obras y materiales anexos para llevar a cabo de manera correcta, eficiente y
a buen término lo definido en estas EETT (fijaciones, refuerzos de fijaciones, adhesivos, sellos,
etc).
16.15 REPOSICIÓN DE TORNILLOS DE TECHO
Se consultan tornillos autoperforantes y autoroscantes de techos con golilla zincada y sello
doble, resistente a los rayos UV con doble canal de succión que impide el paso de la humedad.
Considerar como mínimo:
➢ Planchas zinc alum acanalada, Tornillos de 2 ½”
➢ Planchas zinc 5v, Tornillos de 2”
➢ Planchas de fibrocemento Gran onda, tornillos de 3”
16.16 TAPACÁN 1 x 6”
Será de pino cepillado seco, de escuadría 1" x 6", impregnado de acuerdo a NCH819. Se fijará a
los extremos de la estructura de techumbre con clavos galvanizados de 2 ½" cada 40 cm (mínimo
2 unidades). Las uniones serán en cortes de ángulo de 45º a tope y debe quedar perfectamente
alineado al plano de cubierta. La partida incluye terminación con pintura o barniz, de acuerdo a
lo existente y según requerimientos de la ITO.
16.17 TAPACÁN 1 ½ x 8”
Será de cepillado seco, de escuadría 1 ½ x 8", impregnado de acuerdo a NCH819. Se fijará a los
extremos de la estructura de techumbre con clavos galvanizados de 3" cada 40 cm (mínimo 2
unidades). -Las uniones serán en cortes de ángulo de 45º a tope y debe quedar perfectamente
25
alineado al plano de cubierta. La partida incluye terminación con pintura o barniz, de acuerdo a
lo existente y según requerimientos de la ITO.
16.18 VENTILACIÓN Y EXTRACTORES
Se consulta el suministro e instalación o reubicación de Ducto de hojalatería en cielo ya sea, para
extractores, estufas, campanas u otro. Lo que deberá quedar sellado y muro intervenido reparado
de acuerdo con material existente, e: 0,5 mm, con sello con Sikaflex 11fc y con gorro comet.
16.19 SELLOS
Se deberá cubrir todo nervio de unión con sello continuo en todo su largo, de silicona o
empaquetadura de poliuretano Sikaflex 11fc o equivalente técnico superior. Se deberá retirar
sellos antiguos dañados, limpiar, secar e instalar nuevo sellador, para evitar filtraciones. Dichas
uniones deberán quedar selladas herméticamente, impidiendo toda posibilidad de ingreso del
agua hacia el interior del recinto.
16.20 TERCIADO ESTRUCTURAL 15 mm.
Se consulta terciado estructural, para bases de piso, tableros, techos, divisorios, etc. Serán fijados
mediante clavos, tornillos, remaches y adhesivos. Dependiendo la utilidad deberán ser por ambas
caras lijadas (incluido en esta partida).
16.21 CANALETA CON REJILLA GALVANIZADA
Se consulta provisión e instalación de set de canaleta con rejilla galvanizada, para tránsito liviano,
compuesto por: canal de Hormigón Polímero tipo ULMA, para recogida de aguas pluviales,
modelo EUROKIT, ancho exterior 120 mm, ancho interior 98 mm y altura exterior 85 mm, más
rejilla de acero galvanizado Nervada, modelo GNS100UOA, con clase de carga A-15, según Norma
EN-1433, sistema de fijación canal - rejilla tipo "click" o a presión. Se aceptará alternativa
equivalente técnico superior, previa aprobación de la ITO
17 DRENAJES
17.1. POZO ABSORBENTE
Se consulta pozo absorbente in-situ, de 1,00 x 1,00 m, para escurrimiento de aguas lluvias. Para
ello se deberá excavar como mínimo 1,5 m de profundidad, considerando pendiente o inclinación
para el escurrimiento de las aguas. Se deberá colocar una barrera o recubrimiento de polietileno
en la pendiente y los costados, sin que tape el fondo del pozo. En el fondo del pozo se colocará
una capa de arena gruesa de 5,00 cm de espesor, luego se colocarán bolones calculando una
altura de 50 cm, para finalizar con una capa de grava de 25 cm aprox., hasta que se llegue a nivel
de la pendiente, y 25 cm de gravilla para rellenar el resto del pozo. (Espesor de materiales
dependerá de altura del pozo). En éste Ítem se debe considerar todas las Obras civiles necesarias
para dar cumplimiento a la Normativa y la instalación, cómo también después de la instalación
26
de las tuberías dejar el terreno compactado y nivelado, apto para recibir el revestimiento indicado
por la ITO.
18 EQUIPAMIENTO DE COCINA
18.1 EXTRACTOR COCINA GENERAL
En campanas, se deberá proveer e instalar un extractor eléctrico marca Aerolite modelo CASALS
HJB 30M4 1/6 (alimentación y control será independiente y se debe cumplir normativa vigente
de SEC), o equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO, de tal manera que permita evacuar
todos los vapores que se generen al interior de la cocina. SE DEBERÁ CUMPLIR CON NORMATIVA
SEC.
18.2 EXTRACTOR BAÑO 12” Se consulta provisión e instalación de extractores de aire, mural o
cielo con ducto de ventilación hacia frontones, con celosía de protección, MARCA S6P MODELO
30-AUH de Ø 12", o equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO, para recintos como
cocina, sedile y cocina de salas cunas, bodega de alimento, despensa, baño manipuladora. Será
instalado en el muro, con rejilla de protección, celosía por el exterior y con ducto de salida al
exterior con todos sus accesorios de tal manera que no se produzcan filtraciones de agua lluvias
a través de este elemento que da al exterior. Este extractor se accionará con circuito
independiente de la luz, incorporando tierra en su instalación; considerar conductores de 2,5 mm,
caja tipo Legrand, con esquineros y sellos de terminación, e interruptores. SE DEBERÁ CUMPLIR
CON NORMATIVA SEC.
18.3 CAMPANA
Se consulta el suministro e instalación de campana Campana decorativa DBB 90 inoxidable Teka,
o de igual calidad previo V°B° por la ITO, ducto de 8” con extractor eléctrico o eólico. Sistema de
ducto modelo SET o igual calidad, extractor de techo tipo Domo modelo EBT. Incluye cadenas y
elementos de fijación al exterior. Se deberá efectuar todos los remates de cielos y techumbre y
cubierta.
27
18.4 CAMPANA COCINA GENERAL
Se consulta una campana en acero inoxidable de 0,5 mm de espesor, de área 3,8 m², acorde a los
artefactos de cocina que se instalarán (fogones y cocina), el ducto será acorde a diámetro del
extractor. La instalación incluye cadenas y elementos de fijación al exterior. Se deberán efectuar
todos los remates de cielos, techumbre y cubierta. La Campana deberá sobrepasar el área que
ocuparan los artefactos a cubrir en 25 cm por todo el perímetro de esta. CON TORTUGA DE
ILUMINACION INTERIOR, TIPO ESTANCA PARA AGUANTAR LOS VAPORES DE ENCENDIDO CON EL
EXTRACTOR. Incluye extractor eléctrico marca Aerolite modelo CASALS HJB 30M4 1/6 o
equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO. Su alimentación y control será independiente
y se debe cumplir normativa vigente de SEC.
18.5 MESÓN ACERO INOXIDABLE 140 x 60 x 85
De acuerdo con la distribución indicada en plano de planta se consulta la instalación de muebles
en acero inoxidable con cubierta de 1,5 mm, de espesor con respaldo de 90 mm por todo el
perímetro en contacto con los muros, la estructura soporte será en perfiles 30 x 30 mm, con
patines de regulación en las patas que permitan absorber las diferencias de niveles del piso. Al
interior deberán llevar soportes para recibir repisa de 1 mm de espesor. Todos los frentes deberán
ser cerrados con puertas de correderas. La calidad general del acero será del tipo AISI304 en los
espesores indicados. Todo según lámina M JUNJI.
18.6 MESÓN ACERO INOXIDABLE 90 x 60 x 85
De acuerdo con la distribución indicada en plano de planta se consulta la instalación de muebles
en acero inoxidable con cubierta de 1,5 mm., de espesor con respaldo de 90 mm por todo el
perímetro en contacto con los muros, la estructura soporte será en perfiles 30 x 30 mm, con
28
patines de regulación en las patas que permitan absorber las diferencias de niveles del piso. Al
interior deberán llevar soportes para recibir repisa de 1 mm de espesor. Todos los frentes deberán
ser cerrados con puertas de correderas. La calidad general del acero será del tipo AISI304 en los
espesores indicados. Todo según lámina M JUNJI.
18.7 MUEBLE BASE LAVAPLATOS
En concordancia con ítem 12.20., se consulta suministro e instalación de mueble base lavaplatos,
de 120 x 85 x 50 cm, en placa madera aglomerada de 15 mm de espesor, enchapada en melamina
blanca, 2 puertas con 3 bisagras de retén c/u y tiradores metálicos.
19 ESTANQUES DE AGUA
19.1 ESTANQUE DE AGUA
Se consulta suministro e instalación de Estanque de agua vertical de 1000 lts, de paredes
interiores lisas que faciliten el escurrimiento del líquido y el aseo del estanque. En éste Ítem se
debe considerar todas las Obras civiles necesarias para dar cumplimiento a la Normativa y la
instalación, cómo también después de la instalación de las tuberías dejar el terreno compactado
y nivelado, apto para recibir el revestimiento indicado por la ITO. En éste Ítem se debe considerar
todas las obras civiles necesarias para dar cumplimiento a la Normativa, cómo también después
de la instalación de las tuberías dejar el terreno compactado y nivelado, apto para recibir el
revestimiento indicado por la ITO.
22 GRIFERIAS
22.1. GRIFERIA LAVAMANOS MONOMANDO
Se consulta suministro e instalación de Monomando lavatorio Galia Plus de Fas o New Genova de
Stretto, o equivalente técnico superior (metálica), previa aprobación de la ITO.
29
22.2. GRIFERIA LAVAPLATOS
Suministro e instalación de grifería mono mando cuello de cisne marca o calidad superior a lo
existente, respetando siempre lo establecido por normativa. Incluyendo llave cuello cisne marca
FAS o NIBSA Fas o New Genova de Stretto sin componentes plásticos y a muro, previo V°B° por la
ITO.
22.3. GRIFERIA MUDADOR
Suministro e instalación grifería mono mando cuello de cisne marca o calidad superior a lo
existente, respetando siempre lo establecido por normativa. Incluyendo llave cuello cisne marca
FAS o NIBSA o New Genova de Stretto, sin componentes plásticos, previo V°B° por la ITO, previo
V°B° por la ITO.
22.4. GRIFERÍA QUIRÚRGICA
Se consulta reposición de grifería quirúrgica, tipo monomando quirófano corto, marca Nibsa o
línea institucional Mosaico de Stretto, sin componentes plásticos, previo V°B° por la ITO.; debe
incluir manecilla gerontológica. Se deberá contemplar suministro e instalación.
22.5. GRIFERIA LAVAMANOS MINUSVÁLIDO
Se consulta suministro e instalación de grifería para lavamanos de minusválidos, tipo mezclador
para fregadero Lauter cromado, manilla frontal cuello cisne, caño giratorio, o línea institucional
Mosaico de Stretto, sin componentes plásticos, previo V°B° por la ITO equivalente técnico
superior, aprobado por la ITO; deberá incluir manecilla gerontológica.
23 GRUPO ELECTRÒGENO
23.1 MANTENCIÓN DE GENERADORES
Se solicita realizar los siguientes procedimientos cada vez que sea requerido éste Item: Motor:
Cambio de aceite y filtros / Revisión fugas de aceite y agua / Limpieza y lavado de motor /
Reparación desmontaje de turbo/ Cambio de mangueras y correas dañadas / Desmontaje de
30
inyectores y ajustes varios. Generación: Desmontaje de generador / Mantención completa /
Lavado, barnizado y secado horno / Revisión y reparación de tablero de control / Ajustes varios.
23.2 COMBUSTIBLE PETRÓLEO
Se solicita el suministro e instalación de Diesel, en los generadores o equipos electrógenos
ubicados en los Jardines Infantiles de la región, direcciones provinciales, Bodegas y Dirección
Regional.
23.3 GRUPO ELECTROGENO TRIFASICO
Se consulta suministro e instalación de GRUPO ELECTROGENO- TRIFASICO- 16 KVA. Como
también su tablero de trasferencia automático. Se debe considerar todos los trabajos en el TDA
del recinto y su certificación correspondiente para su correcto funcionamiento. Equivalente
técnico superior, previo V°B° por la ITO.
Características:
Potencia continua de 15 KVA
Voltaje nominal 400.
Frecuencia (Hz) 50.
Fase trifásica.
Dimensiones máximas (cm) largo 200 x Ancho x altura 90 x Altura 130.
Peso máximo (kg) 800.
Capacidad mínima (L) 40 litros.
Ruido máximo generado (db) a 7 mts - 65.
Todo según normas correspondientes y aprobadas por la ITO.
23.4 COMBUSTIBLE BENCINA 95 OCTANOS
Se solicita el suministro e instalación de gasolina 95 Octanos, en los generadores o equipos
electrógenos ubicados en los Jardines Infantiles de la región, direcciones provinciales, Bodegas y
Dirección Regional.
25 INSTALACIONES DE AGUA POTABLE
25.1 REPOSICIÓN LLAVE DE PASO
Todas las Unidades Sanitarias deben ser independientes entre sí, por medio de llaves de paso con
vástago y roseta cromada. Será una por Artefacto y una general por recinto. Serán de Stretto 1/2''
o ¾ “ So-So según sea el caso, llave de paso campana cromada.
31
25.2 MEDIDOR AGUA POTABLE
Se consulta suministro e instalación de medidor de agua potable, 1 ½” ó 2” de diámetro. Se
deberán considerar todos los accesorios correspondientes para la correcta instalación de éste. La
partida, además, considerará la tramitación de inscripción del artefacto ante el organismo
pertinente.
25.3 NICHO MEDIDOR
Se consulta suministro e instalación de Nicho para medidor de agua potable (1 ½” ó 2”), en
hormigón de alta resistencia.
El diseño y los materiales del guardamedidor deberán garantizar una lectura correcta, una
adecuada operación y mantención del medidor, protección a factores climáticos y golpes que
pueda recibir.
25.4 CONTROLADOR DE PRESIÓN
Se consulta suministro e instalación de controlador de presión para bomba centrífuga de
impulsión.
25.5 FILTRACIÓN EN RED
Se consulta la reparación de línea de agua potable utilizando cobre de ½” o ¾”, según sea el caso,
utilizando materiales de soldadura en estaño, si corresponde a agua potable, y en soldadura de
plata, si corresponde a gas. En caso de considerar rompimiento de muro (tabique) o piso el
contratista deberá reponer y dejar de acuerdo a lo existente.
25.6 TRAMO RED DE COBRE DE AGUA POTABLE
Las cañerías de Agua Potable serán de cobre tipo "L" y deberán ser de calidad certificada. Su
colocación y técnicas de unión, serán las tradicionalmente utilizadas para este tipo de cañerías.
Para las cañerías de cobre se usará soldadura con 50% de estaño, como mínimo. Los diámetros,
materiales y trazados, serán los indicados en Planos de Proyecto o por la ITO. Se realizará los
nuevos tendidos y se repararán los tramos defectuosos, incluyendo reparaciones Post pruebas.
En éste Ítem se debe considerar todas las Obras civiles necesarias para dar cumplimiento a la
Normativa y la instalación, cómo también después de la instalación de las tuberías dejar EL PISO
O MURO nivelado o aplomado, apto para recibir el revestimiento indicado por la ITO. Considerar
Fittings: Se solicita usar fittings de Cobre estampado, en especial en uniones bajo piso y/o en
zonas donde la tubería vaya embutida, incluye, tee, reducciones, tapones, coplas, etc. No se
permite el uso de fittings de bronce, por su diferente coeficiente de dilatación.
26 INSTALACIONES DE ALCANTARILLADO
32
26.1 TAPA CÁMARA HORMIGÓN
Se consulta el suministro e instalación de tapa cámara 60 x 60 cm, de hormigón prefabricado
reforzado con su correspondiente marco de ser necesario. Deberán quedar engrasadas para
lograr un sello óptimo.
26.2 TAPA CÁMARA METÁLICA REFORZADA
Se consulta reposición de tapa metálica para cámara reforzada. Deberá quedar engrasada para
lograr un sello óptimo.
26.3 MARCO HORMIGÓN PARA TAPA DE CÁMARA
Se consulta el suministro e instalación de marco de hormigón para tapa de cámara. Deberá
quedar engrasado para lograr un sello óptimo.
26.4 MARCO METÁLICO PARA TAPA DE CÁMARA
Se consulta el suministro e instalación de marco metálico para tapa de cámara. Será bastidor de
ángulo laminado 40 x 40 x 3, electro soldado. Todos los elementos metálicos serán pintados con
dos manos de anticorrosivo y dos manos de pintura Epóxica de terminación. Deberá quedar
engrasado para lograr un sello óptimo.
26.5 MANTENCIÓN Y LIMPIEZA DE CÁMARAS DOMICILIARIAS, CÁMARAS DESGRASADORAS Y
FOSAS
Se debe realizar limpieza general en todas las cámaras de sistema de evacuación de aguas
servidas, considerando varillar los tramos entre estas, lavado y retiro de acumulación de desechos
que afecten el buen funcionamiento, posterior engrasado de todas las tapas de cámara, por malos
olores presentes en éste. Extracción, limpieza y vaciado será mediante CAMIÓN SANITARIO y
equipo atmosférico, trasladando residuos a planta de tratamiento. Cámaras igualmente deberán
ser lavadas. Se requiere tomar todas las medidas de seguridad e higiene para llevar a cabo
trabajos
26.6 MÓDULO DE ALCANTARILLADO
Se consulta la instalación de módulo de hormigón prefabricado de 60 cm con tapa. Esta debe
quedar funcional y conectada a los requerimientos del ITO. En éste Ítem se debe considerar todas
las Obras civiles necesarias para dar cumplimiento a la Normativa, cómo también después de la
instalación de las tuberías dejar el terreno compactado y nivelado, apto para recibir el
revestimiento indicado por la ITO.
26.7 TUBERIA SANITARIA 110 mm
Se consulta suministro e instalación de tubería de pvc de 110 mm. En éste Ítem se debe considerar
todas las Obras civiles necesarias para dar cumplimiento a la Normativa, cómo también después
de la instalación de las tuberías dejar el terreno compactado y nivelado,
apto para recibir el revestimiento indicado por la ITO. EN EL TRAMO A REPARAR O INSTALAR, SE
DEBE CONSIDERAR, COPLAS, TEE, CODOS, REDUCCIONES O TAPONES, SEGÚN CORRESPONDA.
26.8 TUBERIA SANITARIA 75 mm
Se consulta suministro e instalación de tubería de pvc de 75mm. En éste Ítem se debe considerar
todas las Obras civiles necesarias para dar cumplimiento a la Normativa, cómo también después
de la instalación de las tuberías dejar el terreno compactado y nivelado, apto para recibir el
33
revestimiento indicado por la ITO. EN EL TRAMO A REPARAR O INSTALAR, SE DEBE CONSIDERAR,
COPLAS, TEE, CODOS, REDUCCIONES O TAPONES, SEGÚN CORRESPONDA.
26.9 TUBERIA SANITARIA 50 mm
Se consulta suministro e instalación de tubería de pvc de 75mm. En éste Ítem se debe considerar
todas las Obras civiles necesarias para dar cumplimiento a la Normativa, cómo también después
de la instalación de las tuberías dejar el terreno compactado y nivelado, apto para recibir el
revestimiento indicado por la ITO. EN EL TRAMO A REPARAR O INSTALAR, SE DEBE CONSIDERAR,
COPLAS, TEE, CODOS, REDUCCIONES O TAPONES, SEGÚN CORRESPONDA.
26.10 VARILLADO DE RED
Se consulta varillado de red para limpieza y destape de alcantarillado hasta 25 m, mediante
varillas aceradas. Se deberán tomar todas las precauciones de higiene sanitarias
correspondientes, a la hora de realizar los trabajos.
26.11 DESTAPE DE ARTEFACTO
Se consulta el destape de artefacto (wc, lavamanos, lavaplatos, bañera, etc) hasta primera cámara
de inspección respectiva. Se deberán tomar todas las precauciones de higiene sanitarias
correspondientes, a la hora de realizar los trabajos Y POSTERIOR REINSTALACIÓN DEL
ARTEFACTO, CONSIDERANDO SELLOS, TEFLÓN, ETC. DEBIENDO QUEDAR EN PERFECTO
FUNCIONAMIENTO Y SIN FILTRACIONES.
26.12 DETAPE CON SONDAJE MECANICO
Se consulta limpieza y destape de redes a través de sondaje mecanico hasta 30mt.
26.13 CÁMARA DESGRASADORA
Se consulta la reposición de la cámara existente y realizar una nueva con diseño adecuado al
volumen de raciones a servir. Las características de dichas cámaras serán de acuerdo a proyecto
entregado por Contratista, para la aprobación por parte de la ITO. Como características generales
deberán ser en hormigón armado, con profundidad y capacidad adecuada a proyecto (de acuerdo
a volumen proyectado). Tendrán radier de hormigón (300 kg cem/m3). Tanto las paredes, como
la banqueta, deberán quedar perfectamente terminadas, con estuco de cemento puro. Las
paredes serán construidas de hormigón armado de acuerdo a lo descrito en el proyecto,
considerando armadura de fierro estriado A-44-28 H. Las paredes serán perfectamente
aplomadas y consulta viga separadora. El diseño de dichas cámaras debe ser correspondiente al
propósito solicitado y será revisado y autorizado por la I.T.O. Se solicita construir tapa de plancha
diamantada en 2,5 mm con dos manillas cada tapa, las tapas serán
dos. La plancha será montada en bastidor de ángulo laminado 40 x 40 x 3, electro soldado. Todos
los elementos metálicos serán pintados con dos manos de anticorrosivo y dos manos de pintura
Epóxica de terminación. Se deberá considerar a instalar una ventilación, la que será ejecutada
como mínimo en 75 mm de pvc sanitario
26.14 FOSA SÉPTICA
Se consulta la reposición de la fosa séptica existente y realizar una nueva con diseño adecuado a
los requerimientos del establecimiento. Las características de dicha fosa serán de acuerdo a
proyecto desarrollado por Contratista. El diseño de la fosa debe ser correspondiente al propósito
solicitado y será revisado y autorizado por la I.T.O. En éste Ítem se debe considerar todas las obras
civiles necesarias para dar cumplimiento a la Normativa, cómo también después de la instalación
de las tuberías dejar el terreno compactado y nivelado, apto para recibir el revestimiento indicado
por la ITO.
34
26.15 SALIDA VENTILACIÓN ALCANTARILLADO
Se consulta el suministro e instalación de ventilación de PVC sanitario de φ75mm., incluir tee y
codos de PVC, esde el origen de la tubería de alcantarillado. Incluye todos los ductos de
ventilación de alcantarillado hacia exterior, con mantos y sombreretes, cilindros perfectamente
afianzados y sellados.
26.16 BOMBAS SUMERGIBLES
Suministro, retiro de bomba existente (en caso de ser necesario) e Instalación de bomba
sumergible Tipo Pentax o similar. Modelo vortex Rodete Inox 2020 2hp Salida en 2” en P.E.A.S.
26.17 VÁLVULA DE ADMISIÓN
Se solicita suministro e instalación de Válvula de admisión de aire de pvc 50mm Ó 100mm., para
instalaciones de alcantarillado sanitario por gravedad con capacidad de flujo de aire de 9.5 l/S.
NCH3291 Deberá considerar adhesivo de pvc previa limpieza de la superficie, esta debe ser
instalada verticalmente y en el punto más alto de la línea a ventilar, debe quedar con entrada de
aire, para su funcionalidad. Bajo ningún motivo abrir la válvula.
26.18 PRUEBA DE HUMO Y HERMETICIDAD
Se consulta ejecución de prueba de humo en alcantarillado, para verificar hermeticidad de la red,
de acuerdo al RIDAA
26.19 EXCAVACIONES
Se solicita, donde indique la ITO excavaciones, tanto para inspección o instalación de algún
servicio. Para excavaciones de profundidad mínima o media y cuando los planos no indiquen otra
cosa, el perfil lateral será recto y vertical, con intersecciones a canto vivo. El fondo de toda
excavación será horizontal y escalonado en caso de pendiente. Deberá considerar volver a
reincorporar el material y compactar mecánicamente por capas (espesor máximo de 20 cm). El
material excedente se deberá llevar a botadero.
27 INSTALACIONES DE GAS
27.1 REGULADOR DE GAS CILINDRO 45 KG
Suministro e instalación regulador para cilindro de 45 kg.
27.2 REGULADOR DE GAS CILINDRO 15 KG
Suministro e instalación regulador para cilindro de 15 kg.
27.3 FLEXIBLE PARA GAS
Suministro e instalación de flexible para gas. Largo solicitado por Ito no superior a 60 cm.
27.4 PRESIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FUGA
Se consulta prueba de presión e identificación de fugas, con manómetro marcando 36 milibares
por un lapso de al menos 15 minutos.
27.5 REPARACIÓN DE FUGA
Reparación fuga con soldadura de plata y suministro de coplas en caso que sea necesario.
27.6 RED DE CAÑERIAS Y FITTINGS DE GAS
En concordancia con la normativa vigente, las redes de gas se realizarán en cañerías de cobre tipo
“k”, con fitting de bronce fundido Nibsa, Fas o Mademsa. Las llaves de corte serán especiales
para gas licuado, del tipo Mademsa, Nibsa o Fas. o equivalente técnico superior, previo V°B° por
35
la ITO. Las cañerías y fittings de la red en baja presión se soldarán con PLATA, Y PINTADA TODA
LA RED COLOR AMARILLO CON ÓLEO. Las cañerías de la red en baja presión irán enterradas por
radier o por losas, según sea el caso y protegidas por mezcla de cemento pobre, además, serán
de los diámetros y recorridos indicados en planos, quedando empotradas en losas o muros. Estas
cañerías deben instalarse con la precaución que no quede en contacto con fierro o acero ya que
se produce una reacción química.
27.7 RETIRO DE CÁLEFON Y CAÑERÍAS
Se solicita el retiro del cálefon y cañerías, con el correspondiente sellado de cañerías con tapón o
tapa gorro de cobre estampado.
28 INSTALACIONES ELECTRICAS (ENCHUFES, INTERRUPTORES, EQUIPOS DE ILUMINACION,
TABLEROS ELECTRICOS, ETC)
28.1 EMPALME ELÉCTRICO
Se consulta en la partida, previo a ejecución de la obra, efectuar tramitación y aprobación SEC de
la factibilidad técnica ante la empresa eléctrica distribuidora. Una vez obtenida la aprobación,
realizar el diseño del proyecto eléctrico y obtener su aprobación por parte de SEC, para iniciar los
trabajos. El contratista se exime del pago de la garantía solicitada por la empresa eléctrica
distribuidora (CGE o Frontel). Finalmente, se deberá efectuar la inscripción en SEC y la obtención
del certificado TE-1.
28.2 PLAFÓN CIRCULAR
Se consulta suministro e instalación de Plafón circular 1x22w class con ampolleta de bajo
consumo o tubo fluorescente, o equivalente técnico superior, previo V°B° de la ITO.
28.3 EQUIPO TORTUGA
Se consulta el suministro e instalación de plafón exterior tipo tortuga con ampolleta de bajo
consumo o similar. Deberá quedar en correcto funcionamiento, por lo que se debe considerar
todos los imprevistos necesarios.
28.4 EQUIPO LED HERMÉTICO EXTERIOR
Donde se solicite, se consideran equipos herméticos para exterior, con foco led 12 W tipo fijo
embutido con cuerpo de aluminio fundido y cubierto de vidrio traslúcido marca Luminotecnia, o
equivalente técnico superior aprobado por la ITO.
36
28.5 EQUIPO FLUORESCENTE
Se consulta el suministro e instalación de equipo sobrepuesto de alta eficiencia 3x36w marca
Halux, o equipo embutido de la misma característica o equivalente técnico superior aprobado por
la ITO. Deberá quedar en correcto funcionamiento, por lo que se debe considerar todos los
imprevistos necesarios.
28.6 EQUIPO FLUORESCENTE COMPACTO 2 X 14 W CLASS
Se consulta el suministro e instalación de COMPACTO 2 X 14 W CLASS, ó equipo embutido de la
misma característica o equivalente técnico superior aprobado por la ITO. Deberá quedar en
correcto funcionamiento, por lo que se debe considerar todos los imprevistos necesarios.
28.7 EQUIPO FLUORESCENTE HERMÉTICO
Se consulta el suministro e instalación de equipo sobrepuesto de alta eficiencia hermético 2 x
36w, marca Halux o equivalente técnico superior aprobado por la ITO. Deberá quedar en correcto
funcionamiento, por lo que se debe considerar todos los imprevistos necesarios.
37
28.8 EQUIPOS DE EMERGENCIA 35 LEDs
Donde se solicite, se consulta el suministro e instalación de equipo de emergencia que opera con
35 x 1500 mcd 110 LED de alto brillo y luminosidad, incluye batería de electrolito absordido
recargable 4V 4Ah, o equivalente técnico superior aprobado por la ITO. Debe tener protección
contra sobrecarga, indicadores de encendido y “en proceso de carga”, botón de testeo. Se puede
montar en cielo raso o pared.
28.9 EQUIPO DE EMERGENCIA
Se consulta el suministro e instalación de lámpara de emergencia Halux Kn320 o marca
equivalente o superior, de alta efciencia, 40cm de largo, duración de 24hrs aporximandamente.
28.10 EQUIPO LED APOLO R236H
Consulta Luminaria LED, hermética de alta eficiencia, con un desempeño técnico igual o superior
a: Cuatro (04) placas de circuito con base de aluminio (MCPCB), cada una con 32 LED 5630, que
produzcan un total de 4000 lúmenes, 6500K 200 y una eficiencia lumínica de 110 lm/W. Fuente
de alimentación AC universal 100-240V, 50/60Hz, con corrección de factor de potencia. Consumo
de hasta 38W. Estructura compuesta por un lente de policarbonato, una base de policarbonato o
de fibra reforzada y ganchos de acero inoxidable. Hermeticidad IP66 e IK08. Se entrega como
referencia de calidad, debe ser igual o superior a un equipo marca SICOM modelo APOLO R236H
de SAVENER. o de igual calidad previo V°B° por la ITO,
28.11 EQUIPO LED BUBBA 320H
Consulta Plafonnier LED, adosable a techo o pared, con un desempeño técnico igual o superior a:
Una (1) placa de circuito con base de aluminio (MCPCB), con 40 LED 5630, que produzca un total
de 1600 lúmenes, 6500K 200 y una eficiencia lumínica de 70 lm/W. Fuente de alimentación AC
universal 85-277V, 50/60Hz, con corrección de factor de potencia. Consumo de hasta 22W.
Estructura compuesta por un lente, base y un soporte a pared de policarbonato. Hermeticidad
IP65. Se entrega como referencia de calidad, debe ser igual o superior a un equipo marca SICOM
modelo BUBBA 320H de SAVENER. o de igual calidad previo V°B° por la ITO,
38
28.12 EQUIPO LED BUBBA 210H
En los recintos que se indique, se utiliza Plafonnier LED, adosable a techo o pared, con un
desempeño técnico igual o superior a: Una (1) placa de circuito con base de aluminio (MCPCB),
con 20 LED 5630, que produzca un total de 800 lúmenes, 6500K 200 y una eficiencia lumínica de
70 lm/W. Fuente de alimentación AC universal 85-277V, 50/60Hz. Consumo de hasta 12W.
Estructura compuesta por un lente, base y un soporte a pared de policarbonato. Hermeticidad
IP65. Se entrega como referencia de calidad, debe ser igual o superior a un equipo marca SICOM
modelo BUBBA 210H de SAVENER. o de igual calidad previo V°B° por la ITO,
28.13 EQUIPO LED BUROLED
Se consulta en los recintos que se indique, Luminaria LED para cielo falso, con un desempeño
técnico igual o superior a: Luminaria con 240 LED 2830, que produzca un total de 3500 lúmenes,
6500K 200 y una eficiencia lumínica de 70 lm/W. Fuente de alimentación AC universal 100-240V,
50/60Hz, con corrección de factor de potencia. Consumo de hasta 49W. Estructura compuesta
por un marco de aluminio 595x595x12 mm y lente difusor de acrílico. Hermeticidad IP65. Se
entrega como referencia de calidad, debe ser igual o superior a un equipo marca SICOM modelo
BUROLED 6060H de SAVENER.
28.14 EQUIPO DOWNLED 1000H
se consulta Luminaria de techo Circular, con un desempeño técnico igual o superior a: Una (1)
placa de circuito con base de aluminio (MCPCB), con 20 HPLED 5630, que produzca un total de
900 lúmenes, 6500K 300 y una eficiencia lumínica de 80 lm/W. Fuente de alimentación AC
universal 85-277V, 50/60Hz. Consumo de hasta 12W. Estructura compuesta por aluminio
inyectado, lente de acrílico y ganchos de metal. Se entrega como referencia de calidad, debe ser
igual o superior a un equipo marca SICOM modelo
39
28.15 FOCO TIPO SENSOR DE MOVIMIENTO
Se consulta el suministro e instalación FOCO TIPO Sensor de movimiento exterior 360° Bticino. o
de igual calidad previo V°B° por la ITO, Deberá quedar en correcto funcionamiento, por lo que se
debe considerar todos los imprevistos necesarios.
28.16 TUBO FLUORESCENTE
Se consulta suministro e instalación de tubo fluorescente Westinghouse de hasta 80w o similar.
28.17 TUBO CIRCULAR
Se consulta suministro e instalación de tubo circular fluorescente de 60w o similar.
28.18 REFLECTOR DE ALUMINIO HALÓGENO
Se consulta suministro e instalación de reflector de aluminio halógeno con sensor de movimiento
y ampolleta de 500 watts.
ARTEFACTOS ELECTRICOS Y OTROS
28.19 BALLAST ELECTRONICO
Se consulta el suministro e instalación de ballast electrónico simple de 32 w ó 22 w.
28.20 PARTIDOR UNIVERSAL
Se consulta el suministro e instalación de partidor universal, para tubo fluorescente.
28.21 ENCHUFE TRIPLE
Se consulta el suministro e instalación de interruptor de enchufe triple, línea titanio marca bticino
o equivalente técnico superior, previa aprobación de la ITO.
28.22 ENCHUFE LED
Donde la ITO lo disponga, se deberá reemplazar enchufe o interruptor por lámpara de emergencia
extraíble blanca Matix Bticino, o equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO. Deberá
realizar todos los ajustes Normativos, para que el interruptor Led funcione correctamente.
40
28.23 ENCHUFE IDROBOX
Para toda instalación a ubicarse al exterior, se consulta el suministro e instalación de contenedor
con tapa Idrobox tipo IP 55 de Bticino, con 3 módulos de enchufe toma corriente línea Mátix (uno
de ellos de 16 A), o equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO. Se deberá considerar las
recomendaciones del fabricante.
28.24 INTERRUPTOR
Se consulta el suministro e instalación de placa armada 9/12, Orion aluminio cósmico, de
Schneider, o equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO. Se deberá considerar las
recomendaciones del fabricante.
28.25 INTERRUPTOR SENSOR DE MOVIMIENTO
Se consulta el suministro e instalación de Interruptor Sensor de movimiento PW-100 Bticino o
equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO. Se deberá considerar efectuar todas las
intervenciones Normativas, para quedar en correcto funcionamiento
28.26 INTERRUPTOR DIFERENCIAL O INTERRUPTOR AUTOMATICO
Se consulta el suministro e instalación de Interruptor diferencial BTicino 2 x 25A 30 ma o
Interruptor automático de 1 x 40 Amp, o equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO.
28.27 INTERRUPTOR HORARIO PARA LUCES EXTERIORES
Se consulta el suministro e instalación de Interruptor Horario Programable, tipo Reloj Horario
Digital 1 canal 230 V, de Schneider, o equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO. Se
deberá considerar su instalación en el tablero eléctrico, dejándolo programado de acuerdo a
solicitud de encargada del jardín.
28.28 PLACA CIEGA
Se consulta el suministro e instalación de Placa Ciega tipo Gen Millan C/Sop Schneider Electric, o
equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO.
28.29 CAJA DERIVACIÓN
Se consulta suministro e instalación de caja eléctrica universal con oreja metálica o similar.
28.30 CANALETAS Y ACCESORIOS
41
Se consulta suministro e instalación de canaletas a la vista Marca Legrand, o equivalente técnico
superior, previo V°B° por la ITO. Se deberá considerar sus respectivos accesorios como:
terminales, ángulo interior o exterior, curva plana, etc., en caso de ser necesario.
28.31 CABLEADO
Se consulta el suministro e instalación de cordón 2,5 mm, para conexiones de diferentes
artefactos, según su necesidad. Para cordón de 2,5 mm no exceder los 25A.
28.32 TABLERO ELÉCTRICO EMBUTIDO
Se consulta el suministro e instalación de tablero eléctrico embutido con capacidad para 28
módulos en termoplástico de alta resistencia térmica y rigidez eléctrica.
28.33 CANALIZACIÓN EN GALVANIZADO Y CABLEADO
Se consulta la canalización en tubo galvanizado según normativa eléctrica, cableado de centros
eléctricos de enchufes y/o iluminación, según sea el caso, con los espesores y tipo de cableado
correspondientes a la normativa vigente. Se deberá considerar sus fijaciones y las aislaciones que
se requieran.
28.34 MANTENCIÓN Y DIAGNÓSTICO ELÉCTRICO
Se solicita la mantención y diagnóstico del circuito eléctrico con el fin de encontrar las anomalías
causadas por el no funcionamiento correcto de las líneas, sean de energía o alumbrado. Este
diagnóstico o mantención se deberá realizar por un Técnico Eléctrico calificado, de acuerdo a
Normativa Eléctrica vigente, entregando un informe detallado de lo ocurrido, incluyendo
metodología utilizada y recomendaciones, para realizar el cambio de accesorios, si fuese
necesario.
28.35 ROTULACIÓN TABLERO ELÉCTRICO
Se solicita incorporar rotulación para los tableros eléctricos existentes, identificando cada uno de
los circuitos, todos los componentes del tablero, circuitos cortes, además del diagrama unilineal.
En formato legible para el personal a operar, tipografía como mínimo Tipo Calibri N° 10. Las cintas
del rotulador deben ser color flúor amarillo y las letras color negro. El diagrama unilineal, debe
ser plastificado (termolaminado) en formato mínimo doble carta, tipografía Calibri N° 10. Debe
estar adherido a la puerta del tablero.
28.36 CANALIZACIÓN SUBTERRÁNEA
Se consulta el suministro e instalación de canalización subterránea de acuerdo NCH ELEC. Se
deberá considerar un conjunto de conductores eléctricos y los accesorios que aseguren su fijación
y protección mecánica, como, por ejemplo: separadores de ductos, boquilla o terminal de cámara,
etc.
28.37 DESPRENDIMIENTO DE EQUIPO
Se consulta la fijación de equipo eléctrico mediante tornillos, para lo cual se deberá revisar
soporte en cielo para éste.
30 MALLAS MOSQUITERAS
30.1 MALLA MOSQUITERA
42
Se consulta el suministro e instalación de malla mosquitera de poliéster, color blanco, fijada
mediante tornillos con golilla a bastidor conformado por perfiles de aluminio. La malla deberá
ser lavable y resistente a los rayos UV, de 256 perforaciones por pulgada.
31 MOBILARIO ADOSADO A MURO
31.1 DISPENSADOR DE TOALLA PLÁSTICO
Se consulta suministro e instalación de dispensador de toalla con palanca Compacto Elite o
equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO.
31.2 DISPENSADOR DE PAPEL HIGIÉNICO
Se consulta suministro e instalación de dispensador plástico de papel higiénico jumbo blanco Elite
o equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO.
31.3 DISPENSADOR DE JABÓN
Se consulta suministro e instalación de dispensador plástico de jabón Multiflex Dynamic Blanco
de Elite o equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO.
31.4 DISPESANDOR DE SABANILLA
Se consulta suministro e instalación de dispensador de Dispensador Sabanilla Metálico Blanco o
similar. Dimensiones Ancho 51 cm x Fondo 12 cm x Alto 12 cm, con 16 tornillos con tarugo cola
de chancho o de expansión. Incluir un rollo de sabanilla.
31.5 ESPEJOS Se consulta suministro e instalación de espejos de acuerdo a normativa JUNJI,
con perfil de aluminio mate. Serán de medidas determinadas para el recinto a ocupar en baños,
salas de actividades o mesón de mudas, con placa DE TRUPÁN DE 10 CM DE ESPESOR PEGADA
detrás del vidrio y con marco de aluminio con puntas devastadas, ATORNILLADAS A MURO EN 4
PUNTOS Y SELLADA MEDIANTE SILICONA BLANCA CON FUNGICIDA.
31.5.1. En lavamanos kínder, medida: 50 x 30 cm
31.5.2. Espejos laterales de mesón de mudas, medida 30 x 80 cm.
31.5.3. Espejos en lavamanos minusválidos, medida 50 x 40 cm.
Se proporciona como referencia técnica complementaria Lámina A JUNJI:
43
31.6. FICHERO MURAL
Se consulta fichero mural, Perfil de aluminio mate trupán e: 10 mm. A islapol de 20 mm y
finalmente el revestimiento de lámina de corcho de 4mm de espesor, altura de colocación 0.90
m., del N.P.T. o según corresponda.
31.7. BARRA CORTINAS
Se considera suministro e instalación de barras para cortinas de cromo satín de 19mm de
diámetro, con soporte doble, en cantidades de acuerdo a largo del vano.
31.8. PERCHEROS
Se consulta percheros de melanina blanco, con ganchos metálicos de bronce desfasados de
acuerdo a lámina H JUNJI.
31.9 MUEBLE CASILLERO
Se consulta la fabricación de un mueble casillero que en conjunto tenga la cantidad de 28
casilleros de 20 x 20 x 30 cm en melanina de color blanco de 10 mm de espesor, con fondo en el
mismo material de acuardo a Lámina G JUNJI. Debe ser instalado a una altura de 1,30 m del NPT.
Como soporte de la base del mueble se colocará un liston de pino cepillado de 1 ½ x ½” anclado
al muro.
44
31.10 CUBIERTA POSTFORMADO MESON DE MUDAS
Se consulta suministro e instalación de cubierta para mesón de mudas. Se ejecutará en base a
lámina postformado de masisa MDF de 38 mm. El ancho será de 80 cm, de acuerdo a Lámina B
JUNJI.
31.11 MUEBLE ACERO INOXIDABLE MESON DE MUDAS
Se solicita el suministro e instalación de mueble en acero inoxidable calidad Aisi 304L o
equivalente técnico superior, previo V°B° de la ITO, cubierta reforzada de 1,5 mm de espesor.
Refuerzo de acero inoxidable bajo cubierta. Respaldo de 10 cm de alto en una sola pieza. Patas
en perfil tubular redondo de 41 mm (1 5/8") de Repisa lisa fija en parte inferior de 1 mm de
espesor, reforzada y soldada a patas con patines de regulación en las patas que permitan absorber
las diferencias de niveles del piso. Al interior, deberán llevar soportes para recibir repisa de 1 mm
de espesor. El ancho es de 80 cm de acuerdo a Lámina B JUNJI.
45
31.12 MUDADOR PLEGABLE
Se consulta suministro e instalación de mudador plegable tipo Koala, de acuerdo a
recomendaciones e instrucciones del fabricante, en ubicación a definir por parte de la ITO.
31.13 INSTALACIÓN DE MUDADOR PLEGABLE
Se consulta instalación de mudador plegable tipo Koala, de acuerdo a recomendaciones e
instrucciones del fabricante, en ubicación a definir por parte de la ITO.
31.14 TINA PARA MESÓN DE MUDAS
Se solicita el suministro e instalación de TINA ACERO INOXIDABLE (0,74 x 0,58 x 0,33 m) o SIMILAR
EN ACERO INOXIDABLE espesor 1,5 mm. Soldada a cubierta de acero inoxidable.
31.15 LOCKERS
Se consultan casilleros metálicos, en acero esmaltado, 20 casillas, cada uno con porta candado.
31.16 EXTRACTOR 12”
Se consulta provisión e instalación de extractores de aire, mural o cielo con ducto de ventilación
hacia frontones, con celosía de protección, MARCA S6P MODELO 30-AUH de Ø 12", o equivalente
técnico superior, previo V°B° por la ITO, para recintos como cocina, sedile y cocina de salas cunas,
bodega de alimento, despensa, baño manipuladora. Será instalado en el muro, con rejilla de
protección, celosía por el exterior y con ducto de salida al exterior con todos sus accesorios de tal
manera que no se produzcan filtraciones de agua lluvias a través de este elemento que da al
exterior. Este extractor se accionará con circuito independiente de la luz, incorporando tierra en
su instalación; considerar conductores de 2,5 mm, caja tipo Legrand, con esquineros y sellos de
terminación, e interruptores. SE DEBERÁ CUMPLIR CON NORMATIVA SEC.
46
31.17 EXTRACTOR BAÑO
Se consulta provisión e instalación de extractor de aire, mural o cielo con ducto de ventilación
hacia frontones, con celosía de protección, de Ø 6", para baños. Será instalado en el muro, con
rejilla de protección, celosía por el exterior y con ducto de salida al exterior con todos sus
accesorios de tal manera que no se produzcan filtraciones de agua lluvias a través de este
elemento que da al exterior. Este extractor se accionará con circuito independiente de la luz,
incorporando tierra en su instalación; considerar conductores de 2,5 mm, caja tipo Legrand, con
esquineros y sellos de terminación, e interruptores. SE DEBERÁ CUMPLIR CON NORMATIVA SEC.
31.18 ESPEJO PSICOMOTOR
En cada una de las Salas de actividades de cuna, se contempla el suministro y la instalación de un
espejo de 1.10 m de alto x 1.50 m de largo dispuesto a una altura de 0.20 m respecto al N.P.T., de
marco de aluminio y base de trupan de 10 mm. Además, contemplará una barra metálica de
diámetro 1 ½” colocada a 0,50 m del N.P.T. Croquis de detalles, lámina L.
31.19 BANQUETA
Se consulta reposición de banqueta de acuerdo a lámina Junji. Banqueta 40 x 60 cm, h: 50 cm.
Separación 5 cm entre tablilla, de pino seco cepillado de 2 x 1”, pintado blanco con pintura
lavable. La estructura será de estructura soldada de Fe de 10 x 10 cm / e :2 mm
31.20 MÁSTIL BANDERA
Se consulta la reposición de mástil de bandera en tubo de acero en reducción de 3 ½” y 3”, de
espesor 4mm galvanizado altura 6,70 m sobre el nivel de anclaje que se terminará pintado con
esmalte epóxico. Se incorpora conamusa, polea superior, driza, coronamiento superior de la bola
en aluminio fundido y torneado. Empotrado en un dado de hormigón de 0,70 x 0,40 m en su parte
superior y 0,60 x 0,70 m en la parte inferior y altura de 1,20 m.
32 MOLDURAS, CORNIZAS, GUARDAPOLVOS Y CUBREJUNTAS
32.1 GUARDAPOLVOS y CORNISAS
47
Consulta guardapolvos de pino ½”x 2”; ¾”x 3” ó cornisas, de acuerdo a lo existente, entre
encuentro de pisos con paramentos verticales y paramentos verticales con cielos, de encontrarse
en terreno de otra dimensiones, debe procederse de acuerdo a lo existente. La partida considera
terminación con pintura de óleo y sellos de silicona en todos los encuentros horizontales sobre
guardapolvos en zonas húmedas. No se aceptarán molduras sueltas, rotas, manchadas,
quebradas, trizadas, etc.
32.2 CORNISAS POLIESTIRENO
En todos los encuentros de cielos de yeso - cartón (incluidas planchas perforadas) se consultan
cornisas de poliestireno extruido formato 50 x 50 x 300 mm, de aislapol, similar o de superior
calidad aprobado por la ITO. La partida contempla la terminación en pintura, a definir por la ITO.
32.3 JUNQUILLOS Y PILASTRAS
Consulta Junquillos y pilastras de pino ½” x 2” en rasgos de puertas interiores y ventanas. Consulta
junquillos de pino ¼ rodón de 1” en encuentro de cielos con paramentos verticales. Consulta
cornisa de pino IPV de 20 x 20 mm o medida especificada por ITO. La partida consulta pintura
óleo sobre pilastras, junquillos y pilastras en zonas húmedas y exteriores. No se aceptarán
molduras sueltas, rotas, manchadas, quebradas, trizadas, etc. Si las dimensiones existentes en
terreno son distintas, se deberá seguir la línea de lo que está en terreno.
32.4 CUBREJUNTAS
Se consulta suministro e instalación de cubrejunta para pavimentos. Podrá ser de aluminio, de
espesor 14 mm, o de plástico liso, tipo DVP (o equivalente técnico superior), de 5 cm de ancho.
Las fijaciones se harán de acuerdo con recomendaciones del fabricante y/o mediante tarugos y
tornillos, cada 20 cm.
33 MUROS Y TABIQUES
33.1 PLANCHA FIBROCEMENTO 6 mm O CERAMIC BASE RH
Se consulta instalación de plancha de fibrocemento lisa, tipo Permanit, o tipo Ceramic Base RH,
o equivalente técnico superior, de 6 mm. Se deberá considerar un perfecto sistema de fijación y
terminación. Instalación de acuerdo a recomendación del fabricante.
33.2 PLANCHA OSB 11,1 mm
Se consulta el suministro e instalación de plancha de OSB de 11.1mm., fijados con tornillos
autorroscante e instalado de acuerdo a recomendaciones del fabricante, respetando siempre la
dilatación entre una plancha y otra, cantos deberán estar sellados de fábrica.
33.3 PLANCHA OSB 9,5 mm
Se consulta el suministro e instalación de plancha de OSB de 9,5 mm, fijados cn tornillos
autorroscante e instalado de acuerdo a recomendaciones del fabricante, respetando siempre la
dilatación entre una plancha y otra, cantos deberán estar sellados de fábrica.
33.4 TERCIADO ESTRUCTURAL 18 mm.
Se consulta terciado estructural, para bases de piso, tableros, techos, divisorios, etc. Serán fijados
mediante clavos, tornillos, remaches y adhesivos. Dependiendo la utilidad deberán ser por ambas
caras lijadas (incluido en esta partida).
33.5 ESTUCOS Y MORTEROS MUROS
Se consulta estucos y morteros de muros, en las áreas que indique la ITO. Se deben realizar todos
los trabajos y procedimientos previos que sean necesarios para obtener una perfecta adherencia.
48
En general, se controlarán los desaplomes existentes en la obra gruesa mediante la fijación de
maestras que darán la superficie definitiva de los estucos y se cuidará la correcta terminación de
las aristas, esquinas o encuentros de muros. Para todas las superficies, como mínimo, se consulta
recubrimiento de estuco de 25mm de espesor y en mortero de cemento y arena, 1:3. En las
superficies exteriores se debe incorporar aditivo hidrófugo para asegurar la impermeabilidad de
morteros además de incrementar la trabajabilidad y la adherencia en las mezclas. Este debe ser
aprobado por la ITO. Se debe considerar que la ITO exigirá que los recubrimientos queden
perfectamente lisos y aplomados. Cuando corresponda, se debe considerar la aplicación de ácido
muriático previo a la colocación de pasta muro exterior y pintura, como preparación de todas las
superficies.
33.6 MEMBRANA HIDRÓFUGA TIPO TYPAR HOUSEWRAP (PARAMENTOS VERTICALES)
En los lugares que solicite la ITO se deberá considerar como barrera se dispondrá de forma
continua en toda la superficie, una membrana hidrófuga Tyvek Dupont, línea “Home Wrap” (u
otra similar de equivalencia técnica superior). Los traslapos permitidos serán de al menos 30 cm.
La instalación se ejecutará de acuerdo a las indicaciones del fabricante.
33.7 POLIESTIRENO EXPANDIDO 100 mm
Se solicita el suministro e instalación de planchas de poliestireno expandido de alta densidad (no
deberá ser inferior a 15 kg/m3), de 100 mm de espesor, en área definida por la ITO. Deberá ir
instalada de manera continua y homogénea, sin dejar ningún punto sin aislación. No se aceptarán
puentes térmicos.
33.8 ESPUMA POLIURETANO
Se consulta espuma de poliuretano en caso de ser necesario, para fijación, aislación y relleno en
juntas de puertas, ventanas, orificio, u otros, se podrá usar también como aislante térmico y
acústico en paredes, muros y estructuras. Una vez seca esta se deberá cortar y lijar dejando esta
nivelada y pareja. Respetar tiempo de secado.
33.9 TABIQUE 2 X 4”
Sólo se aceptará maderas estructurales grados 1 y 2. Se contempla tabiquería sobre la base de
piezas de Pino seco IPV 2” x 4”, el cuál irá dispuesto en forma horizontal y vertical cada 50 cm. Las
piezas de madera asentadas sobre hormigón, albañilería o estuco, llevarán una barrera a la
humedad con retorno de 3 cm por ambos costados de la solera en zonas húmedas y perímetros.
Junto con lo anterior, esta
33.10 TABIQUE 2 X 3”
Sólo se aceptará maderas estructurales grados 1 y 2. Se contempla tabiquería sobre la base de
piezas de Pino seco IPV 2 x 3”, el cuál irá dispuesto en forma horizontal y vertical cada 50 cm. Las
piezas de madera asentadas sobre hormigón, albañilería o estuco, llevarán una barrera a la
humedad con retorno de 3 cm por ambos costados de la solera en zonas húmedas y perímetros.
Junto con lo anterior, esta partida consulta un sello bajo las soleras inferiores u otra solución que
impida el ingreso del viento en caso que los requiera.
33.11 TABIQUE DE ALUMINIO
Se consulta la fabricación e instalación de tabique de aluminio conformado por vidrios montados
sobre perfilería de aluminio línea tipo Xelentia 69 de Indalum (o equivalente técnico superior),
aluminio mate, de sección rectangular, adheridos mediante silicona estructural, con perfiles por
el interior (trama oculta). En caso de haber puertas, deberán ser fijadas con tres bisagras. Todos
los vidrios serán monolíticos, con espesor de acuerdo a normativa vigente y considerar lámina
49
protectora en toda la superficie vidriada, tipo lámina de seguridad Lumar o equivalente técnico
superior, aprobado por la ITO.
33.12 TABIQUERÍA ESTRUCTURA ACERO GALVANIZADO TIPO METALCON.
Se consulta el suministro e Instalación de reparación de tabiques, construidas en estructura
metálica tipo Metalcon C 2 x 4 x 0.85 mm nomenclatura 90CA10 perforado, utilizando elementos
de espesor mínimo 0,85 mm. Así como también se deberán considerar los sobre tabiques en
sectores de interior donde el cielo es con vigas a la vista. Todas las piezas de metalcon que queden
en contacto con el radier, elementos metálicos, cañería de cobre u otros, deberán ser aisladas
con papel fieltro de 15 lbs, o camisa de PVC, en el caso de las cañerías. No se aceptará ningún tipo
de fijación entre perfiles que no sea aquellas recomendadas por el fabricante. La mano de obra
para la construcción deberá ser calificada, para trabajar con este material, no se aceptarán
perfiles deformados, abollados o encuentro entre perfiles mal ajustados, empalmes de piezas,
etc.
Pernos de anclaje Se consulta como mínimo usar pernos de acero de 12 mm de diámetro, 250
mm de largo con gancho de 50 mm., en su parte inferior. El extremo recto sin el gancho tiene
aproximadamente 50 mm., de hilo, donde se pone una tuerca con golilla de 3 cm de diámetro por
3 mm, de espesor. Estos pernos se instalarán a 45 mm aproximadamente del borde perimetral
del radier, de manera que queden en el centro de la canal. Se consulta agregar un suple de
refuerzo del mismo perfil de los pies derechos dentro de la canal, como golilla atiesadora. Se
deberá considerar todos los elementos necesarios, aunque no aparezcan en las presentes
especificaciones técnicas, para llevar a cabo estas partidas, según recomendación del fabricante
de las perfilerías.
33.13 ESTRUCTURA SOPORTANTE Y SEPARADORES FACHADAS VENTILADAS
La estructura soportante para todas las fachadas ventiladas consiste en una subestructura
portante anclada al muro, a través de separadores con el fin de generar una cámara de aire de 5
cm mínimos de espesor. Esta subestructura es en base a de perfiles verticales de aluminio o de
acuerdo a la materialidad y dimensiones existentes en terreno, cumpliendo con las
recomendaciones del fabricante y aprobado por ITO. Los separadores también serán en base a
de perfiles de aluminio o de acuerdo a la materialidad y dimensiones existentes en terreno,
cumpliendo con las recomendaciones del fabricante y aprobado por ITO. Con estas se genera
cámara de aire de 5 cm y la transmisión de cargas de la subestructura al muro soporte mediante
anclajes. Se deben considerar de los separadores al soporte y todos los accesorios para el
tratamiento de los puntos singulares. Como terminación exterior se considera como fachada y
deberá instalarse de acuerdo a instrucciones del fabricante y se utilizarán los perfiles de
terminación de acero galvanizado de 0,5 mm recomendados (esquineros, cortagoteras, perfil
alero, perfil inicio, etc.).
33.14 REPARACIÓN DE GRIETAS ALBAÑILERIA
Se consulta reparación de grietas por grapado, se debe considerar picado en V a un lado a lo largo
de la grieta, dimensiones aproximadas de 5 x 5 cm ó 7 x 7 cm, picar transversalmente a la grieta
ranurada cada 50 cm, colocar armadura con corchetes de fierro de Ø 6, luego aplicar lechada de
adherencia SIKA, rellenar con mortero 1:3 con expansor, repetir por el otro lado del muro,
traslapando el grapado.
33.15 REPARACIÓN DE FISURAS
Mediante una inspección visual de la abertura de la fisura y, además sonora, para determinar las
zonas desprendidas; se retirará el material suelto generando un zurco en "V" alrededor de la o
50
fisura alrededor de 2 a 3 cm de profundidad, posteriormente se limpiará toda superficie del zurco
con escobilla o aire a presión, con brocha se aplicará el puente adherente, de marcas reconocidas,
en todas las paredes de la zona a reparar respetando el tiempo de endurecimiento especificado
por el fabricante. Rellenar la hendidura ejecutada con un sellador de elasticidad apropiada,
mortero de reparación con base a cemento o con base epóxica. Enrasar utilizando la espátula. Al
finalizar el proceso verificar que el sellante haya quedado bien adherido a las superficies de
hormigón y que no se han producido sopladuras en el material. Una vez reparada la fisura se dará
paso a una capa de enlucido la cual deberá quedar perfectamente homogénea, para recibir
posteriormente la pintura como terminación.
33.16 DESARME Y RETIRO REVESTIMIENTO CIELO RASO O MURO
Se consulta la extracción y retiro de todos los revestimientos ya sea de cielo raso y/o en muros
solicitados por ITO, para ello se utilizará mano de obra, herramientas y equipos adecuados para
este tipo de trabajos, se debe evitar cualquier daño en estructura existente. Cualquier daño que
se genere producto de los trabajos, será responsabilidad y a cargo del contratista su reposición.
Se deberá llevar escombro a botadero autorizado.
Se deberá considerar el desarme, retiro y disposición en botadero autorizado de todos los
elementos definidos por la ITO. Se deberá tener especial cuidado con las demoliciones que
afecten e incidan directamente en la edificación. Para ello, se tomarán todas las medidas de
mitigación y protección necesaria para cuidar la integridad de los ocupantes, como del bien
inmueble. Para la ejecución de estas obras se permitirá el uso de medios mecánicos, con las
debidas medidas de seguridad y protección indicadas en el párrafo anterior.
34 PANELES FOTOVOLTAICOS
34.1 MODULO PANEL FOTOVILTAICO
Se consulta la reposición del modulo fotovoltaico cuando este presenta desperfecto o daño
irreparable y que afecte el sistema en general. Las indicaciones del modulo a ser adquirido de be
ser igual o similar características las instaladas.
Se podrán utilizar aquellos de tipo monocristalino, policristalino o de capa delgada. autorizados
por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles (SEC), las reded de distribución eléctrica,
conforme a lo establecido en el reglamento de la Ley N°20.571. Información sobre los módulos
autorizados por la SEC se encuentra disponible en la página de la Superintendencia: www.sec.cl.
Los módulos FV empleados cumplirán con la sección 8 de la RGR N° 02/2017 de la SEC.
Los módulos fotovoltaicos deben cumplir con los siguientes requisitos:
Se podrán utilizar aquellos de tipo monocristalino, policristalino o de capa delgada. Los módulos
ofertados deberán estar autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles
(SEC), al momento de cierre de la licitación, para ser utilizado en instalaciones de generación
eléctrica residencial que se conecten a las redes de distribución eléctrica, conforme a lo
establecido en el reglamento de la Ley N°20.571. Información sobre los módulos autorizados por
la SEC se encuentra disponible en la página de la Superintendencia: www.sec.cl. Los módulos FV
empleados cumplirán con la sección 8 de la RGR N° 02/2017 de la SEC.
51
Los módulos fotovoltaicos deben cumplir con los siguientes requisitos:
• Garantía de potencia de salida, al año 25 después de la puesta en operación, igual o
superior al 80% de la potencia máxima del módulo con una degradación anual máxima del
0,7% sobre la potencia nominal.
• Garantía de fabricación de al menos 10 años.
• Se adjuntarán a la memoria técnica todas las “flash-lists” de los módulos FV instalados.
• El fabricante garantizará una degradación máxima por LID de un 3%.
• Los módulos FV estarán certificados de acuerdo a la IEC 61215 y IEC 61730, y
adicionalmente de acuerdo a la IEC 61646 para el caso de módulos de capa delgada.
• En lo relativo a su resistencia al fuego, los módulos FV cumplirán con la DIN EN 60695.1.1
• Los módulos FV estarán libres del efecto de PID (Potential Induced Degradation), lo cual
se evidenciará con el correspondiente certificado aportado por el fabricante.
• Para los proyectos que se identifiquen como “ciudades costeras”, los módulos
fotovoltaicos deberán tener la certificación IEC 61701 Salt mist corrosion testing of
photovoltaic (PV) module.
• Opcional: Para los proyectos ubicados en zonas áridas los módulos fotovoltaicos deberán
tener la certificación IEC 60068 -2-68 (Environmental testing – Part 2-68: Tests -Test L:
Dust and sand).
• Tolerancia de la potencia igual o mayor a cero.
• Todos los módulos fotovoltaicos deben ser nuevos del mismo tipo y modelo.
• Los módulos deben ser nuevos, probados y con experiencia en campo.
• Se espera que los módulos fotovoltaicos tengan una vida útil mínima de 30 años.
• Cada módulo se entregará con una placa de identificación adherida a la parte posterior
del módulo, principalmente en texto en inglés y conforme a los requisitos de la norma EN
50380.
• En su conjunto alcanzan la potencia peak requerida para el generador fotovoltaico.
• Todos los materiales y componentes eléctricos deben estar certificados y probados para
su uso en aplicaciones de CC para soportar 1000V CC (o 1500V CC si corresponde) con
aislamiento de PVC según la IEC 60189.
• Todos los cables de los módulos solares deben estar protegidos contra rayos UV y disponer
de doble aislamiento.
52
• El marco del módulo FV será anodizado.
• Se deberá tener en cuenta la dilatación de los marcos de cada módulo, procurando que la
dilatación no provoque esfuerzos sobre la estructura misma.
• Todos los marcos de los módulos fotovoltaicos deben estar conectados en sí con un
conductor de puesta a tierra y el conjunto debe ser unido al sistema de puesta a tierra
existente en al menos cuatro puntos.
Para la instalación y reciclaje de los módulos FV se deben seguir en todo momento las
instrucciones del fabricante de módulos fotovoltaicos, que serán adjuntadas a la memoria
técnica.
34.2 INVERSOR 10 kWp
Se consulta la reposición del inversor, para el sistema de fotovoltaico cuando este presenta
desperfecto o daño irreparable y que afecte el sistema en general. Las indicaciones del inversor
10kWp a ser adquirido de be ser igual o similar características las instaladas. se considera inversor,
trifásicos los cuales deben ser nuevos y estar autorizados por la Superintendencia de Electricidad
y Combustibles para tales efectos, al momento de cierre de la recepción de ofertas. La
información sobre los inversores autorizados por la SEC se encuentra disponible en la página de
la Superintendencia: www.sec.cl. Los inversores FV empleados cumplirán con la sección 12 de la
RGR N° 02/2017 de la SEC.
El inversor deben cumplir con los siguientes requisitos:
• Se emplearán únicamente inversores para aplicaciones FV.
• El inversor presenta una antigüedad de fabricación de no más de un (1) año.
• Todos los inversores son de la misma marca.
• Deben poseer una eficiencia europea según su ficha técnica (datasheet con curva de
operación), mayor o igual a 95%, en sus puntos de operación cuando el equipo opere
entre el 30% y el 100% de potencia de entrada.
• Interfaz de comunicación RS485 o Ethernet para sistema de monitoreo.
• Poseer un grado IP compatible con el lugar de instalación del inversor, no inferior a IP54.
Para interiores sobre IP 20 o superior de acuerdo a norma técnica aplicable.
• Garantía de fabricación de al menos 5 años contados desde la fecha de su instalación.
• El inversor debe tener servicio técnico en Chile, verificable por el mandante.
• Contar con gabinete eléctrico cerrado y ventilado (compatible con los requerimientos del
fabricante).
53
• El inversor será suministrado con el ajuste de sus parámetros de funcionamiento según lo
especifica la Norma Chilena.
• El inversor se encenderá y apagará automáticamente.
• El inversor es capaz de modificar su cos ϕ en el rango indicado en la respuesta a la solicitud
de conexión correspondiente (si aplica).
• El inversor posee el número de MPPT solicitados en el proyecto.
• La eficiencia del MPPT será superior al 99%.
• El inversor posee el número de entradas en corriente contínua solicitadas en el proyecto.
• El inversor cumplirá con todos los parámetros requeridos en el código de la red que
aplique en la ubicación del proyecto. Los requerimientos protegerán aspectos como la
generación de armónicos, generación de potencia reactiva, FRT (Fault Ride Through),
variación de frecuencia y variación de voltaje.
• El inversor es compatible con la implementación de medidas anti-PID (Potential Induced
Degradation).
• El inversor dispondrá de prensa-estopas tanto en las entradas de CC como de CA.
• El inversor dispondrá como mínimo de los siguientes elementos de protección:
o Interruptores de desconexión en CC y CA.
o Polaridad inversa.
o Protección frente a temperatura máxima de operación.
o Desconexión frente a voltaje en CC máximo y mínimo.
o Voltaje de red máximo y mínimo.
o Frecuencia de red máximo y mínimo.
o Protección anti-isla.
o Protección contra sobretensión en CC y CA.
o Empleo de fusibles en las entradas de CC.
o Monitorización de fallas a tierra y de los niveles de aislamiento de los
circuitos eléctricos. Desconexión ante fallas.
o Detector de asimetrías entre fases.
• El fabricante suministrará las curvas de eficiencia vs. temperatura y eficiencia vs. Voltaje.
• El nivel de ruido no superará los 70dB a 10m de distancia.
• El inversor podrá operar entre 0°C y 50°C de temperatura ambiente.
• Las condiciones de ventilación del inversor serán las adecuadas para favorecer un
funcionamiento eficiente (tanto en exterior como en interior).
54
• En caso de ausencia de ventilación propia y en el caso en el que el inversor se ubique
dentro de un cubículo o cuarto eléctrico, la temperatura ambiente se regulará con un
termostato.
• Humedad: 95 % sin condensación.
• Pérdidas máximas durante los periodos de apagado: <0.05%.
34.3 INVERSOR 3 kWp
Se consulta la reposición del inversor, para el sistema de fotovoltaico cuando este presenta
desperfecto o daño irreparable y que afecte el sistema en general. Las indicaciones del inversor
3kWp a ser adquirido de be ser igual o similar características las instaladas. se considera inversor,
trifásicos los cuales deben ser nuevos y estar autorizados por la Superintendencia de Electricidad
y Combustibles para tales efectos, al momento de cierre de la recepción de ofertas. La
información sobre los inversores autorizados por la SEC se encuentra disponible en la página de
la Superintendencia: www.sec.cl. Los inversores FV empleados cumplirán con la sección 12 de la
RGR N° 02/2017 de la SEC.
El inversor deben cumplir con los siguientes requisitos:
• Se emplearán únicamente inversores para aplicaciones FV.
• El inversor presenta una antigüedad de fabricación de no más de un (1) año.
• Todos los inversores son de la misma marca.
• Deben poseer una eficiencia europea según su ficha técnica (datasheet con curva de
operación), mayor o igual a 95%, en sus puntos de operación cuando el equipo opere
entre el 30% y el 100% de potencia de entrada.
• Interfaz de comunicación RS485 o Ethernet para sistema de monitoreo.
• Poseer un grado IP compatible con el lugar de instalación del inversor, no inferior a IP54.
Para interiores sobre IP 20 o superior de acuerdo a norma técnica aplicable.
• Garantía de fabricación de al menos 5 años contados desde la fecha de su instalación.
• El inversor debe tener servicio técnico en Chile, verificable por el mandante.
• Contar con gabinete eléctrico cerrado y ventilado (compatible con los requerimientos del
fabricante).
• El inversor será suministrado con el ajuste de sus parámetros de funcionamiento según lo
especifica la Norma Chilena.
• El inversor se encenderá y apagará automáticamente.
55
• El inversor es capaz de modificar su cos ϕ en el rango indicado en la respuesta a la solicitud
de conexión correspondiente (si aplica).
• El inversor posee el número de MPPT solicitados en el proyecto.
• La eficiencia del MPPT será superior al 99%.
• El inversor posee el número de entradas en corriente contínua solicitadas en el proyecto.
• El inversor cumplirá con todos los parámetros requeridos en el código de la red que
aplique en la ubicación del proyecto. Los requerimientos protegerán aspectos como la
generación de armónicos, generación de potencia reactiva, FRT (Fault Ride Through),
variación de frecuencia y variación de voltaje.
• El inversor es compatible con la implementación de medidas anti-PID (Potential Induced
Degradation).
• El inversor dispondrá de prensa-estopas tanto en las entradas de CC como de CA.
• El inversor dispondrá como mínimo de los siguientes elementos de protección:
o Interruptores de desconexión en CC y CA.
o Polaridad inversa.
o Protección frente a temperatura máxima de operación.
o Desconexión frente a voltaje en CC máximo y mínimo.
o Voltaje de red máximo y mínimo.
o Frecuencia de red máximo y mínimo.
o Protección anti-isla.
o Protección contra sobretensión en CC y CA.
o Empleo de fusibles en las entradas de CC.
o Monitorización de fallas a tierra y de los niveles de aislamiento de los
circuitos eléctricos. Desconexión ante fallas.
o Detector de asimetrías entre fases.
• El fabricante suministrará las curvas de eficiencia vs. temperatura y eficiencia vs. Voltaje.
• El nivel de ruido no superará los 70dB a 10m de distancia.
• El inversor podrá operar entre 0°C y 50°C de temperatura ambiente.
• Las condiciones de ventilación del inversor serán las adecuadas para favorecer un
funcionamiento eficiente (tanto en exterior como en interior).
• En caso de ausencia de ventilación propia y en el caso en el que el inversor se ubique
dentro de un cubículo o cuarto eléctrico, la temperatura ambiente se regulará con un
termostato.
56
• Humedad: 95 % sin condensación.
• Pérdidas máximas durante los periodos de apagado: <0.05%.
34.4 MANTENCION DE FOTOVOLTAICOS
Donde la ITO solicite se realizará mantención preventiva o correctiva de; estructura soportante,
anclaje y limpieza de los sistemas fotovoltaicos, con el fin de garantizar su correcto
funcionamiento en el tiempo. Esto considera el reemplazo de cualquiera de las partes y equipos
componentes de éstas que lo requieran ya sean: sus láminas de aluminio con su correspondiente
aislación, perfiles, guías laterales o de término de aluminio extruido, limpieza según fabricante de
los módulos fotovoltaicos. Esta mantención también incluye asegurar su correcto accionamiento.
Todos los repuestos deben ser originales, para lo cual se deberá proporcionar su certificación para
aprobación de la ITO.
35 PAVIMENTOS EXTERIORES E INTERIORES
35.1 DESARME Y RETIRO DE PISO EXISTENTE
Se consulta la demolición y retiro de todos los pavimentos existentes, en el cual se desarrollará el
proyecto, para ellos se tomarán todas medidas y herramientas necesarias, para evitar que el
radier existente sufra daños mayores. Será de responsabilidad del contratista su reposición. Se
deberá llevar escombro a botadero.
35.2 AFINADO DE PISO
Se consulta la nivelación de piso y afinado no superior a 3 cm de hormigón. El afinado deberá
ejecutarse en fresco y monolíticamente y con endurecedor superficial, el cual deberá quedar
confinado entre sobrecimientos al igual que radier, cubriendo un área solicitada de acuerdo a
presupuesto. Se debe dar cumplimiento a la O.G.U.C. Art. 579, en relación a dosificación y
dimensión de la estructura. La superficie deberá quedar totalmente cubierta, manteniendo
perfectamente horizontalidad. Para esta partida se requerirá mano de obra de primera calidad.
35.3 TABLÓN FLEXIBLE
Se consulta el suministro e instalación de Tablón Flexible de capa de uso 0,3 mm, color a elección
de la ITO. Instalación deberá ser de acuerdo a ficha técnica del fabricante, no se aceptarán
tablones en malas condiciones, ni de mala instalación como que este se encuentre suelto, dañado,
englobado, etc. En caso de colocar este por los bordes la partida considera retiro de guardapolvo
y la instalación nuevamente de este. Cualquier daño deberá ser repuesto por la empresa
contratista: Base de pavimentos deben estar aptos para recibir el revestimiento de piso.
35.4 PISO VINÍLICO
Suministro e Instalación de piso vinílico homogéneo de alto tránsito, tipo Polyflor XL PU o
equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO. Debe poseer color base de veta direccional.
La capa superficial es de poliuretano, lo que permite que no sea necesario el encerado en la
primera etapa de vida del piso. • Formato: Rollo 2 x 20 m. • Uso: Piso vinílico homogéneo de alto
tráfico. Con tratamiento superficial de poliuretano. • Espesor: 2 mm. • Material: Vinílo
homogéneo. • Normas Generales: EN 649, ASTM F1913, ASTM F1700. • Comportamiento al
Fuego: Class 1 segun ASTM E648. • Resistencia al deslizamiento: R9. • Resistencia a la Abrasión:
Grupo M.
En las esquinas que se producen en los encuentros de piso con muros, esta partida considera
incorporar un retorno sanitario en curva para impedir la acumulación de polvo y suciedad. Será
de las características y calidad igual o superior al existente, el piso vinílico quedará sobre este
57
perfil, todo debe ser aprobado por la ITO. Además, el encuentro entre el revestimiento de piso y
el revestimiento de muro se realizará con perfil DVP, de las características y calidad igual o
superior al existente. Previo a su instalación, el revestimiento de piso debe reposar por al menos
1 ½ horas. Si la temperatura ambiente es inferior a los 15°, el revestimiento de piso debe reposar
por al menos 24 horas. En el caso de que el revestimiento de piso requiera soldaduras, se
recomienda que estas sean paralelas al muro que tiene las ventanas. Cuando se instale un
revestimiento de piso que requiera dos o más terminaciones, se debe comenzar instalando el de
mayor tamaño. Una vez instalados los revestimientos de piso, las superficies no se deben mover
por al menos 24 horas.
Condiciones previas a la instalación La base para el pavimento debe tener las siguientes
cualidades: 1) La superficie debe ser uniforme y plana. 2) No debe tener grietas importantes ni
desniveles. 3) Debe ser libre de humedad tanto superficial como bajo interior. 4) No se debe
instalar el revestimiento de piso si la humedad de la base es superior al 3% en caso de losas o
radieres de hormigón. 5) No se debe instalar el revestimiento de piso si la humedad es superior
al 1.5% en caso de superficies con tratamiento superficial en base a yeso o estucos compuestos.
6) La superficie debe estar libre de pinturas, aceites, solventes u otros químicos que puedan
decolorar, dañar o evitar una adherencia adecuada del piso deportivo. 7) La superficie donde se
va a aplicar el revestimiento de piso no debe tener elementos sobresalientes que puedan dañar
el pavimento. 8) Antes de la aplicación del pavimento la superficie debe estar libre de polvo o
suciedad que pueda interferir con una adecuada adherencia entre el piso y la base de este.
35.5 REVESTIMIENTO PISO ARQUITAC
Suministro e instalación de piso vinílico tipo Arquitac alto tránsito, o equivalente técnico superior,
previo V°B° por la ITO, color existente o de elección del ITO. Instalación deberá ser de acuerdo a
ficha técnica del fabricante, no se aceptarán palmetas en malas condiciones, ni de mala
instalación, por ejemplo, que éste se encuentre suelto, dañado, englobado, etc. En caso de
colocar este por los bordes, esta partida considera retiro de guardapolvo y la instalación
nuevamente de éstos; cualquier daño deberá ser repuesto por la empresa contratista. Base de
pavimentos deben estar aptos para recibir el revestimiento de piso. 2.10. REVESTIMIENTO PISO
PORCELANATO Suministro e instalación de pavimento porcelanato, o equivalente técnico
superior, previo V°B° por la ITO, será de las mismas características (dimensiones, color, Etc.),
calidad igual o superior al existente y aprobado por la ITO. Todos los Porcelanatos que se instalen
deberán tener la capacidad de ser antideslizantes, esto significa que produzca la trabazón al
caminar sobre ellos. Serán para alto tráfico, por ningún motivo se instalarán porcelanatos lisos o
de superficie brillante, los cuales al contacto con el agua generen superficies resbalosas
generando riesgos de caídas. La colocación de la palmeta se hará con pegamento en polvo, acorde
con las indicaciones del fabricante. Las junturas se fraguarán con fragüe de color similar al
pavimento que se está instalando, si se produjeran remates de bordes, estos deben ser biselados
a 45° fraguadas y remates de bordes biselados a 45°. No se aceptarán bolsones de aire, ni
palmetas sueltas, trizadas o con cualquier imperfección. En ningún caso se aceptarán excesos o
remates con Fragüe.
35.6 PISO DEPORTIVO
Se consulta la reposición de piso deportivo en rollo, tipo LENTEX (o equivalente técnico superior),
de 4 mm de espesor total, con una capa de uso de 0,4 mm. La instalación se realizará según
requerimientos, recomendaciones y detalles del fabricante. No se aceptarán imperfecciones de
la superficie a reparar.
35.7 REVESTIMIENTO PISO PORCELANATO
58
Suministro e instalación de pavimento porcelanato, o equivalente técnico superior, previo V°B°
por la ITO, será de las mismas características (dimensiones, color, Etc.), calidad igual o superior al
existente y aprobado por la ITO. Todos los Porcelanatos que se instalen deberán tener la
capacidad de ser antideslizantes, esto significa que produzca la trabazón al caminar sobre ellos.
Serán para alto tráfico, por ningún motivo se instalarán porcelanatos lisos o de superficie
brillante, los cuales al contacto con el agua generen superficies resbalosas generando riesgos de
caídas. La colocación de la palmeta se hará con pegamento en polvo, acorde con las indicaciones
del fabricante. Las junturas se fraguarán con fragüe de color similar al pavimento que se está
instalando, si se produjeran remates de bordes, estos deben ser biselados a 45° fraguadas y
remates de bordes biselados a 45°. No se aceptarán bolsones de aire, ni palmetas sueltas, trizadas
o con cualquier imperfección. En ningún caso se aceptarán excesos o remates con Fragüe.
35.8 ENTABLADO MACHIHEMBRADO.
Acorde con el pavimento existente, se define el pavimento en entablado machihembrado, seco
en cámara, de idéntica escuadría a la existente o la definida por la ITO, dispuesto de acuerdo al
trazado existente. Todas las maderas a utilizarse deberán ser secas, con contenido de humedad
entre 7% y 16% (o, en su defecto, el que se defina de acuerdo a la zona). Para ello, las maderas
“nuevas” que lleguen a la obra, previo a su instalación, deberán estar acopiadas “encastilladas”
y, de preferencia, no instalarse en época de invierno.
35.9 PAVIMENTOS EXTERIORES
Se consulta en esta partida la reposición de pavimentos exteriores (caucho, baldosa microvibrada
y cualquiera otro existente en el establecimiento). Se deberá respetar el trazado y las medidas
originales, cuidando mantener los niveles de terminación. En caso de incorporar baldosas, serán
microvibradas lisas tipo Budnik o equivalente técnico superior, aprobada por la ITO, en los
sectores solicitados. Las baldosas deberán quedar perfectamente alineadas y niveladas, en los
casos que sean necesarios, como rampas, con la pendiente requerida. Es importante destacar,
que durante el proceso de colocación la baldosa no puede pisarse por ningún motivo ni permitir
que las junturas se llenen de tierra, arena o cualquier material granular. Una vez transcurridas las
12 hrs de colocado el pavimento, se esparcirá mediante derrame una lechada de cemento blanco
o gris con un pigmento de color según el tipo de baldosa. Esta lechada debe ser esparcida sobre
la superficie con una escoba en reiteradas ocasiones, hasta rellenas las junturas entre las
baldosas. Posteriormente debe dejarse reposar este fluido, para que decante por gravedad.
Luego de transcurrido un mínimo de 6 hrs. Se vuelve a preparar una lechada esta vez más espesa,
la que se aplica sobre la superficie con una goma de mediana rigidez, las veces que sea necesario
hasta rellenar completamente la juntura, dejando transcurrir un período de tiempo entre pasadas
que la permita acomodarse al material de relleno. Para efectos de fraguado se cubrirá
inmediatamente la superficie con polietileno transparente dejándolo así mínimo 3 días, sin pisar
sobre ellas. Posteriormente se efectuará el pulido por personal especializado, con las máquinas y
elementos correspondientes según el procedimiento que se describe a continuación: Limpiar
profundamente y dejar secar la superficie en donde se aplicará el tratamiento de sellado acrílico,
los productos a utilizar son alcalinos removedores de cera, grasas, etc. Que tienen una gran
capacidad de penetración y emulsión, biodegradables y libre de fosfatos. Sellado acrílico con
producto en base a polímeros termopláticos, diseñados para proporcionar una base permanente,
de alto performance y excelente adherencuas, para proteger el piso embaldosado de marcas
definitivas ocasionadas por el tráfico. Encerado con cera acrílica formulada con polímeros
termoplásticos de alta dureza, que proporcionan una película cristalina homogénea autobrillante,
que resiste muy bien la suciedad y el tráfico intenso, relaza los colores, Debe cumplir norma
antideslizante ASTM 20147, serán dos manos de aplicación.
59
35.10 GRADA TOPEROL
Se consulta suministro e instalación de grada Toperol de goma de 5 mm de espesor. Su instalación
debe ser de acuerdo a lo solicitado por ITO y a las recomendaciones del fabricante.
35.11 NARIZ DE GRADA
Se consulta suministro e instalación de nariz de grada de goma, tipo Cubrecanto DVP (o
equivalente técnico superior, previo V°B° de la ITO). Su instalación debe ser de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante.
35.12 GRADA DE GOMA
Se consulta suministro e instalación de grada de goma, tipo DVP (o equivalente técnico superior).
Su instalación debe ser de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.
35.13 CINTA ANTIDESLIZANTE
Se consulta cinta antideslizante autoadhesiva, de 4,8 cm de espesor, a instalarse en un largo
continuo a definir por la ITO. La partida contempla que se instalen 6 franjas alternadas que cubran
una superficie de 60 cm de ancho. Previo a su instalación, se deberá limpiar la superficie en que
se aplicará, retirando toda la suciedad y cualquier elemento que impida su perfecta adhesión al
pavimento.
35.14 LIMPIEZA DE PAVIMENTOS INTERIORES
Se considera en esta partida la limpieza profunda de forma mecánica de pavimentos plásticos u
otro tipo de pisos del establecimiento. Para ello, se deberá contemplar una etapa de limpieza
profunda desinfectando estos
35.15 PULIDO Y VITRIFICADO DE PISOS DE MADERA
Se consulta en esta partida la terminación previa para el pavimento de madera. Se deberá
considerar un primer pulido del pavimento, con máquina pulidora de lija Nº 80, luego lija Nº 100
y después lija Nº 120. Posterior al pulido de pavimentos de madera, se consulta la terminación
de vitrificado con barniz tipo Minwax MP40, de Sherwin Williams, o equivalente técnico superior
(previa aprobación de la ITO), aplicado en la cantidad de manos necesarias para obtener una
superficie continua y homogénea, con un mínimo de 3 manos. En esta partida se deberá
considerar el pulido entre aplicación de manos. Se deberá aplicar la primera mano del producto.
Una vez seca, pulir nuevamente con lija fina y limpiar profundamente, previo a cada aplicación
del vitrificante.
35.16 SELLADOR ACRILICO
Suministro e instalación de sellador acrílico para pisos plásticos con membrana al agua, con
abrillantador para dar perfecto acabado; se aplicarán las manos que sean necesarias (con un
mínimo de 2), para dar el brillo y homogeneidad correspondientes.
35.17 SELLADOR O VITRIFICADO DE RADIER.
Se consulta en esta partida sello acrílico endurecedor superficial incoloro para hormigón, tipo
Cave Floorseal – A o equivalente técnico superior. Se deberá aplicar de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante, con un mínimo de 2 manos o hasta obtener una superficie
homogénea.
35.18 ADHESIVOS O PEGAMENTOS PISOS
Se consulta el suministro y colocación de adhesivos o pegamentos, para pisos como tablón
flexible, Arquitac, Vinilit u otro revestimiento que requiera de adhesivo, considerando que este
60
debe ser de gran agarre inicial y firmeza. No debe contener tolueno. Este será de la marca Patel,
o equivalente técnico superior, especial para pavimentos plásticos.
35.19 CERAMICO PISO
Se consulta el suministro e instalación de cerámicos en piso de acuerdo a lo existente u otra
dimensión, los que deberán tener la capacidad de antideslizantes, esto significa que produzca la
trabazón al caminar sobre ellos; serán cerámicos para alto tránsito; por ningún motivo se
instalarán cerámicos lisos o de superficie brillante, los cuales al contacto con el agua generen
superficies resbalosas generando riesgos de caídas. Colores serán definidos por ITO. Las cerámicas
serán pegadas con adhesivo Bekron o equivalente técnico superior. Las junturas fraguadas y
remates de bordes biselados a 45°. Se instalarán sobre superficies revocadas y peinadas; como
adhesivo se emplearán pastas aplicadas con espátula a razón de 2.5 Kg/m2 repartidas entre la
superficie revocada y el reverso de la pieza cerámica. No se aceptarán bolsones de aire, ni
palmetas sueltas, trizadas o con cualquier imperfección; la coloración será homogénea. En ningún
caso se aceptarán cerámicos que no estén limpios, tampoco se aceptarán excesos o remates con
fragüe.
35.20 PISO DE CAUCHO IN-SITU (3CM)
Se utilizarán Caucho In Situ de forma continua de espesor 30mm. 25 mm de espesor caucho negro
y 5mm de Caucho de color (partículas homogéneas, no pintadas), de acuerdo con instrucciones
del fabricante. Se dejarán las pendientes correspondientes para el escurrimiento de las aguas. Se
instalarán caucho in Situ en pavimentos, áreas de juegos y donde se requiera. Este tipo de
pavimento es en base a caucho reciclado, el color a considerar será Rojo, Amarillo, Azul, Calipso
y Verde, según diseño propuesto. Para el caso de la fijación, se instalará sobre Radier existente e
instalada de acuerdo con lo recomendado por el fabricante.
36 PRESIANAS Y CORTINAS EXTERIORES (PERSIANAS Y OTROS)
36.1 PERSIANAS EXTERIORES
Donde se solicite, se consulta el suministro e instalación de persianas exteriores de aluminio
esmaltado al horno, en ventanas perimetrales. Compuesta por aluminio inyectada con
61
poliuretano con aislación térmica y acústica. Serán de perfil tubular curvo con dimensión acorde
a cada tipo de ventana, cajones compactos, sistema manual a través de recogedor de cinta,
motorizado o mixto. Color será de acuerdo a lo existente o definido por ITO. Será tipo Persiana
Exterior P72 Luxaflex de Hunter Douglas o equivalente técnico superior aprobado por la ITO. En
salas de actividades, salas de expansión, salas múltiples, al menos 1 de las ventanas contará con
sistema mixto que podrá accionarse manualmente o motorizado, el resto de las persianas en
estos recintos serán motorizados. Todas irán con interruptor al muro individual y uno general por
recinto. En zonas de patios cubiertos se contemplan persianas motorizadas con interruptores
individuales y por recinto. En los demás recintos del jardín se consideran persianas accionadas
manualmente mediante cinta recogedora, dependiendo de la superficie a cubrir. Se le solicita a
contratista la incorporación del sistema de recogedor de la persiana dentro del vano de la
ventana. El motor debe contar con la certificación de calidad y calidad técnica para levantar sin
problemas el paño completo de la persiana.
36.2 MANTENCIÓN PERSIANAS EXTERIORES MOTORIZADAS
Donde la ITO solicite se realizará mantención preventiva o correctiva de las persianas exteriores
existentes, con el fin de garantizar su correcto funcionamiento en el tiempo. Esto considera el
reemplazo de cualquiera de las partes y equipos componentes de éstas que lo requieran ya sean:
sus láminas de aluminio esmaltado con su correspondiente aislación, pintura esmalte al horno de
alta resistencia, perfiles, guías laterales o de término de aluminio extruido y pintado, motor,
botonera, eje de rotación, correa, soportes, caja protectora u otros. Esta mantención también
incluye asegurar su correcto accionamiento ya sea manual y/o motorizado. Todos los repuestos
deben ser originales, para lo cual se deberá proporcionar su certificación para aprobación de la
ITO.
36.3 MANTENCIÓN DE PERSIANAS EXTERIORES MANUALES
Donde la ITO solicite se realizará mantención preventiva o correctiva de las persianas exteriores
existentes, con el fin de garantizar su correcto funcionamiento en el tiempo. Esto considera el
reemplazo de cualquiera de las partes y equipos componentes de éstas que lo requieran ya sean:
sus láminas de aluminio esmaltado con su correspondiente aislación, pintura esmalte al horno de
alta resistencia, perfiles, guías laterales o de término de aluminio extruido y pintado, recogedor,
disco, eje de rotación, correa, soportes, caja protectora u otros. Esta mantención también incluye
asegurar su correcto accionamiento. Todos los repuestos deben ser originales, para lo cual se
deberá proporcionar su certificación para aprobación de la ITO.
37 PRESIANAS Y CORTINAS INTERIORES (ROLLER Y OTROS)
37.1 CORTINAS TIPO ROLLER
A solicitud de la ITO se instalarán cortinas roller (enrollables): cortinas planas que se enrollan y
desenrollan en un tubo, accionadas por una cadenilla. La cortina a instalar, debe ser el modelo
existente o similar, de igual calidad o superior y aprobado por ITO. Sus dimensiones deben ser
acordes a la dimensión del vano en que se instalará y considerar todos los elementos y accesorios
para su correcto funcionamiento.
37.2 BARRA CORTINAS
Se considera suministro e instalación de barras para cortinas de cromo satín de 19mm de
diámetro, con soporte doble, en cantidades de acuerdo con largo del vano.
38 PINTURAS Y REVESTIMIENTOS
38.1 EMPASTE Y LIJADO
62
Se considera empastado y lijado de muros y cielos, para juntas y tornillos dejando todas las
superficies nuevas homogéneas, para recibir pintura, según recomendación del fabricante.
También se considera en esta partida, junta malla de fibra de vidrio con adhesivo para recibir
enlucido de yeso.
38.2 PINTURA ESMALTE AL AGUA
Se consulta el suministro e instalación de pintura esmalte al agua marca Sherwin Williams o mejor
calidad, previo al retiro de pintura existente y limpieza de la misma, considerando empastes o
estucos para emparejamiento de la superficie en caso que sea necesario. Se deberán considerar
dos manos de pintura y una tercera de ser necesario, hasta obtener un color homogéneo aplicada
con rodillo chiporro 18 cm. Color a definir será por la directora con sugerencias de ITO.
38.3 PINTURA ESMALTE SINTÉTICO
Se consulta suministro e instalación de esmalte sintético epóxica AS 44, Ceresita Millennium,
Cereluxe, Excello Andina o Cover Lux Iris. Se aplicarán dos manos y una tercera de ser necesario,
para cubrir la totalidad de la superficie quedando una superficie pareja y homogénea, para
cualquier elemento metálico.
38.4 PINTURA ANTICORROSIVA
Previo al pintado se deberá limpiar las superficies de las estructuras metálicas quedando estas
libres de sedimentos, aceites u otros. Se aplicarán dos manos como mínimo. Estas serán de
distinto color. Se aplicará sobre todos los elementos y estructuras metálicas, tanto interiores
como exteriores, que se consideren por la ITO.
38.5 BARNIZ
Se consulta barniz tipo marca Chilcorrofin o equivalente técnico superior. Previo al pintado se
deberá limpiar las superficies, quedando estas libres de sedimentos, aceites u otros. La
terminación será en base a barniz opaco color natural, a poro abierto, en la cantidad de manos
necesarias para obtener una superficie homogénea y pareja (con un mínimo de 3), cuidando lijar
las superficies con lija fina, posterior a la aplicación de cada mano y su secado.
38.6 SELLANTE HIDRÓFUGO
Se consulta sellante hidrófugo tipo Cave Clear-A, Cave Clear-S o equivalente técnico superior,
previa aprobación de la ITO, en la cantidad de manos necesarias para obtener una superficie
continua y homogénea, con un mínimo de 2 manos. Se deberán seguir estrictamente las
recomendaciones del fabricante.
38.7 PINTURA FUNGICIDA
Se consulta pintura fungicida tipo Sherwin Williams, Chilcorrofin o equivalente técnico superior,
previa aprobación de la ITO, en la cantidad de manos necesarias para obtener una superficie
continua y homogénea, con un mínimo de 2 manos. Se deberán seguir estrictamente las
recomendaciones del fabricante.
38.8 PINTURA ALTO TRÁFICO
Se consulta pintura alto tránsito tipo Sherwin Williams, Chilcorrofin o equivalente técnico
superior, previa aprobación de la ITO, en la cantidad de manos necesarias para obtener
unasuperficie continua y homogénea, con un mínimo de 2 manos. Se deberán seguir
estrictamente las recomendaciones del fabricante.
38.9 PINTURA INTUMESCENTE
63
A solicitud de la ITO, se deberá considerar pintura intumescente según la clasificación del edificio
de acuerdo a la OGUC, Art. 4.3.3, Tabla 1. Para ello, , previo a la ejecución de la partida, el
contratista hará una propuesta técnica detallando la metodología a aplicar, el esquema de
pintado, detallando el proceso, indicando los espesores y cómo certificará la correcta ejecución
de la partida. Se consulta pintura intumescente retardadora del fuego tipo CERESITA CEREFIRE X-
200 o equivalente técnico superior, para obtener la resistencia requerida. La pintura se aplicará
garantizando una terminación sin rugosidad. Dicha pintura, se aplicará sobre previa aplicación de
anticorrosivo galvanizado tipo CEREMASTIC 2000 (en un mínimo de 2 manos cruzadas, sin
imprimante previo) o equivalente técnico superior, de acuerdo a instrucciones y esquema que
indique el fabricante. La aplicación de los materiales indicados, deberá ceñirse a la normativa
vigente, considerando las especificaciones del fabricante (se medirán espesores, solicitándose los
respectivos informes técnicos que estipula la normativa, quedando ello ratificado en el Libro de
Obra).
38.10 PROTECTOR DE MADERAS
Posterior al lijado de las maderas, se consulta la aplicación de tinte protector incoloro, tipo
Cerestain, de Ceresita o equivalente técnico superior, en la cantidad de manos necesarias para
obtener una superficie continua y homogénea, con un mínimo de 2 manos. Se deberán seguir
estrictamente las recomendaciones del fabricante.
38.11 REVESTIMIENTO YESO CARTÓN RH 15 mm
Para todas las zonas “húmedas” y las solicitadas por la ITO, se consulta suministro e instalación
de revestimiento interior en base a plancha de yeso cartón tipo Volcanita RH (o de igual calidad,
previo V°B° por la ITO), de espesor 15 mm. La partida contempla fijación mediante tornillos
autoperforantes, cabeza plana ranura Philips de 1”, 1 ½, 15/8”, según sea la base estructural;
terminación con lámina de borde juntura invisible, apta para recibir retape y pintura; la juntura
invisible se ejecutará estrictamente con los materiales definidos por el fabricante.
38.12 REVESTIMIENTO YESO CARTÓN RF 15 mm
Para todas las zonas “no húmedas” se consulta suministro e instalación de revestimiento interior
en base a plancha de yeso cartón tipo Volcanita RF (o de igual calidad previo V°B° por la ITO), de
espesor 15 mm. La partida contempla fijación mediante tornillos autoperforantes, cabeza plana
ranura Philips de 1”, 1 ½, 15/8”, según sea la base estructural; terminación con lámina de borde
juntura invisible, apta para recibir retape y pintura; la juntura invisible se ejecutará estrictamente
con los materiales definidos por el fabricante.
38.13 REVESTIMIENTO DE MADERA
Se consulta en esta partida la instalación de revestimiento en madera, tipo tinglado, en la medida,
especie y disposición existente y/o de acuerdo a lo solicitado por la ITO. Deberá ser madera seca,
de primera calidad, sin nudos. La partida contempla terminación del revestimiento lijado, sin fibra
aparente a la vista, lista para recibir tinte, barniz o pintura a poro abierto, de acuerdo a lo definido
por la ITO. Todas las maderas a utilizarse deberán ser secas, con contenido de humedad entre 7%
y 16% (o, en su defecto, el que se defina de acuerdo a la zona). Para ello, las maderas “nuevas”
que lleguen a la obra, previo a su instalación, deberán estar acopiadas “encastilladas” y, de
preferencia, no instalarse en época de invierno.
38.14 PLANCHA FIBROCEMENTO 8 mm
Se consulta instalación de plancha de fibrocemento lisa, tipo Permanit o equivalente técnico
superior, de 8 mm. Se deberá considerar un perfecto sistema de fijación y terminación. Instalación
de acuerdo a recomendación del fabricante.
64
38.15 REVESTIMIENTO SIDING FIBROCEMENTO C/ TERMINACIONES
Se consulta Suministro e Instalación de revestimiento en base a piezas de Siding Fibrocemento
tipo Northway 8 mm tinglado, o equivalente técnico superior (previo V°B° por la ITO). Se instalará
de acuerdo a especificaciones e instrucciones del fabricante. Bajo el revestimiento se considera
protección hídrica (tipo membrana Tyvek). Se consultan todos los elementos de terminación para
un perfecto acabado. La instalación se realizará de acuerdo a lo indicado por fabricante del
producto. La partida también considera todas las terminaciones en hojalaterías necesarias, ya sea
perfiles J, perfil inicio, perfil de término, sellos correspondientes, etc.
38.16 REVESTIMIENTO SIDING PVC C/ TERMINACIONES
Se consulta Suministro e Instalación de revestimiento en base a piezas de Siding PVC tinglado, o
equivalente técnico superior (previo V°B° por la ITO). Se instalará de acuerdo a especificaciones e
instrucciones del fabricante. Bajo el revestimiento se debe considerar protección hídrica (tipo
membrana Tyvek). Se consultan todos los elementos de terminación para un perfecto acabado.
La instalación se realizará de acuerdo a lo indicado por fabricante del producto. partida también
considera todas las terminaciones en pvc necesarias como perfiles J, perfil inicio, perfil de
término, sellos correspondientes, etc.
38.17 REVESTIMIENTO FACHADAS VENTILADAS
En los sectores de muros perimetrales que indique la ITO, se consulta instalación de revestimiento
de fachada ventilada. Esta será de las mismas características de la existente (materialidad,
dimensiones, espesor, origen, etc.) debiendo ser aprobada por ITO. Se entregan como referencia
las siguientes tipologías de revestimientos a requerir, según sea el caso: placa de fibrocemento
de alta densidad tipo Pictura Equitone ó placa de relleno fenólico de resina acrílica tipo HPL ó
paneles de recubrimiento de aluminio sintético con núcleo plástico tipo Alucuobond o
equivalente técnico. El sistema de fijación mecánica será a la vista u oculta por medio de grapas
de acero inoxidable, o de acuerdo a lo existente, se deben contemplar los accesorios, fijaciones y
sellos entre placas, todo lo necesario para su correcta instalación. Se deberá instalar de acuerdo
a instrucciones del fabricante utilizando perfiles de terminación de acero galvanizado de 0,5mm
recomendados (esquineros, cortagoteras, perfil alero, perfil inicio, etc), todos considerados en
esta partida.
38.18 TERCIADO RANURADO
Se consulta el suministro e instalación de terciado ranurado de 9 mm de espesor, aplicable
directamente sobre la estructura. Se deberá sellar los revestimientos en el exterior para evitar
degradación y decoloración tanto en los cantos como en las caras, dejar dilatación de 3 a 4 mm,
en todas las uniones entre planchas. Revisar indicaciones de instalación de acuerdo a ficha técnica
38.19 CERAMICO MUROS
Se instalarán palmetas cerámicas de dimensión 20 x 30 cm (u otra de dimensión similar a la
existente) de marca Cordillera o equivalente técnico superior. Su colocación requerirá mano de
obra de primera calidad. El material de adherencia al mortero cubrirá totalmente las palmetas,
sin dejar espacios vacíos o aire. Se pondrán separadores exactos entre palmetas. Como adhesivo
se aplicará pegamento en pasta marca Bekron u otro de igual o superior calidad, con llana dentada
para facilitar mejor adherencia. El fragüe a utilizar será de fabricación Topex (fragüe
impermeable) u otro de superior calidad. Una vez fraguado el cerámico, y no antes de las 24 horas
de colocado, se esparcirá el fragüe de las canterías. Los retapes se dejarán rehundidos. Las
65
uniones deberán quedar totalmente parejas y exactas. Las cerámicas formarán una cara
totalmente plana, sin hendiduras, grietas o resaltes.
38.20 PORCELANATO MUROS
Se consulta porcelanato calibrado, modelo y color similar a existente y/o de acuerdo a lo
solicitado por la ITO, marca Cordillera o equivalente técnico superior. El pavimento será de
primera calidad y mismo calibre. Se pegarán con el adhesivo que recomiende el fabricante. El
adhesivo se aplicará en el piso con peineta, en toda la superficie. Se usará SIKAFLEX o equivalente
técnico superior para sellos hacia artefactos y en encuentros verticales (incluido en esta partida).
La separación entre palmetas será con separadores plásticos, de uso obligatorio para el montaje.
No se permitirán palmetas “sopladas”. membrana Tyvek). Se consultan todos los elementos de
terminación para un perfecto acabado. La instalación se realizará de acuerdo a lo indicado por
fabricante del producto.
38.21 SELLO FACHADA VENTILADA
En concordancia con ítem 3.12 se consulta la reposición de los sellos de fachada ventilada. Será
de las mismas características de la existente (materialidad, dimensiones, espesor, origen, etc.)
debiendo ser aprobada por ITO. Se entregan como referencia las siguientes
tipologías de revestimientos a requerir, según sea el caso: placa de fibrocemento de alta densidad
tipo Pictura Equitone ó placa de relleno fenólico de resina acrílica tipo HPL ó paneles de
recubrimiento de aluminio sintético con núcleo plástico tipo Alucobond o equivalente técnico.
Los sellos a aplicar serán exclusivamente los recomendados por el fabricante de la tipología de
fachada ventilada.
38.22 REPARACIÓN DE SISTEMA EIFS
Se consulta para todos los planos definidos por la ITO, reparación del sistema conocido
genéricamente como EIFS, sigla en inglés Exterior Insulation and Finish System de Sto Chile
(Sistema de Aislación Exterior con Acabado). Los paramentos exteriores deberán ser aplomados
y estar libres de grasa, suciedad y sales. La tolerancia de desaplome es de 5 mm / 2,5 m. Si los
desaplomes son mayores se deberán rehacer. Una vez revisado el desaplome del edificio, y
aplomado si es que así se requiriese, la superficie será revestida con planchas de poliestireno
expandido acorde con lo definido por el fabricante y que cumpla con todas las certificaciones y
requisitos correspondientes del Sistema según la norma ASTM C578. La fijación de las planchas
de poliestireno se realizará con 1,5 kg/m2 de mortero base acrílico tipo ProPasta 1:1 que se usa
como adhesivo y como capa de base en recubrimientos de paredes con aislamiento, se mezcla
con cemento en proporción 1:1 por volumen (similar al peso del material). Una vez seca la etapa
del pegado de las planchas de poliestireno, se rectificarán las imperfecciones y se desbastarán
(con herramientas adecuadas) las zonas irregulares. A su vez, se procederá a rebajar el
poliestireno según diseño de cantería (si es que así se especifica). Las planchas de poliestireno se
colocarán de manera trabada y a tope (no deberá existir separación entre ellas). Si existiese el
caso en que ocurra este problema se deberá rellenar la separación de las planchas con
poliestireno cortado en lonjas finas (charlateo), para luego desbastar el material excedente.
Todos los vanos serán confinados por plancha continua de poliestireno expandido de alta
densidad de 30 mm de espesor y densidad igual o superior a 20 kg/m3 Los vanos de ventanas y
puertas irán protegidos con malla de detalle de fibra de vidrio P59x (10 cm de ancho con baño
anti alcalino y que cumpla con la norma EIMA 105.01), esta se adhiere con adhesivo tipo ProPasta
1:1. Para los cantos vivos se recomienda utilizar esquineros de PVC con malla de refuerzo
incorporado que serán fijados sobre el poliestireno con ProPasta 1:1.
Las planchas de arranque, y las zonas en donde se encuentren los cantos del poliestireno a la vista
se deberán encapsular retornando con la malla tipo Sto Mesh (adhiriendo la malla sobre el
66
poliestireno con ProPasta 1:1). Posteriormente a la instalación de todos estos elementos la
totalidad de la superficie será cubierta con malla de fibra de fibra de vidrio tipo Sto Mesh (con
baño anti alcalino y que cumpla con la norma EIMA 105.01 con resistencia a la tracción no menor
a 70kg /2,5 cm) que será adherida al muro con Propasta 1:1 (consumo aproximado 2,2 kg/m2). La
malla Sto Mesh se traslapará mínimo 7,5 cm. Nunca dejar la malla fibra de vidrio a tope. El color
amarillo de la malla deberá quedar cubierto.
La terminación será una Pasta Texturizada o Recubrimiento Acrílico Texturizado tipo ProFinish HG
en color similar al existente o a definir por la ITO (previa muestra en terreno), aplicada en una
mano con llana o pistola (consumo aproximado 2,9 kg/m2). Para una mejor instalación del grano
se propone diseño de cantería con el fin de modular la fachada y no se aprecien los cortes durante
la aplicación del grano.
38.23 LIMPIEZA FACHADA
Se consulta la limpieza de fachada, elevaciones laterales y posteriores, para todo el jardín la que
deberá ser con lavado hidro presión y con detergentes o limpiadores idóneos, donde se deberá
remover toda suciedad, impureza, hongo u otra materia orgánica. Los marcos de ventana,
tapácanes, frontes igual deberán ser considerados en la limpieza. Se deberá igualmente tomar
tomadas las medidas de seguridad, en la utilización de andamios, arneses u otro elemento que se
disponga para su limpieza. Antes de la limpieza se debrá revisar superficies con inspector y revisar
bien los daños previos que pudiera tener las superficies, en caso de contrario cualquier daño
deberá ser repuesto por el contratista.
40 PROTECCION Y REJAS
40.1 LÁMINA DE SEGURIDAD
Se consulta el suministro e instalación de lámina de seguridad para vidrios calidad americana,
espesor de 8 micras, o equivalente técnico superior, previa aprobación de la ITO.
40.2 PROTECCIONES INTERIORES VENTANAS SEGUNDO NIVEL
Se consulta en las ventanas en segundo nivel, cuando la ITO solicite y la ventana sea operable
bajo 1,40 m del Nivel de Piso Terminado (NPT), para dar cumplimiento a lo establecido en el
Art..4.2.7 de la OGUC., se considera el suministro e instalación protecciones de acero de perfiles
tubulares, a una altura de terminación de 1,40 m medidos desde el NPT. Esta reja de protección
se ubicará por la cara interior del muro, la cual deberá quedar a plomo con el antepecho de la
ventana, la separación de las rejas corresponderá a 10 ó 12 cm entre si (máximo), medidos a eje.
Dicha rejilla no debe ser trepable o escalable. Además se consulta un sistema de confinamiento
de la misma materialidad en casos de luces demasiado largas.
67
40.3 REPARACIÓN DE PROTECCIÓN METALICA (puerta/ventana)
Se consulta la reparación de protección de puertas o ventanas metálicas en casos que estas se
encuentren desprendidas de su posición, o dañadas, lo que deberá considerar soldar esta y
dejarla firmes a su posición original, también se deberá considerar alinear desperfectos en rieles.
Para todo trabajo se deberá considerar dos manos de anticorrosivo y 2 manos de pintura. En caso
de ser necesario, esta partida considera que se deberá reponer los estucos de vanos, con el
consiguiente remate de empaste, lijado y pintura.
40.3 REPOSICIÓN DE PERFILES METALICOS
Se deberá reponer los perfiles de acero de 20 x 20 x 3 mm o dimensiones de acuerdo a perfil
existente en cierro perimetral y/o protecciones, las que deberán ser soldadas con cordón
continuo, para evitar que sean desprendidas. No se aceptará soldadura húmeda ni vencida. Para
todo trabajo se deberá considerar 2 manos de anticorrosivo y 2 manos de pintura.
40.4 GABINETE METÁLICO (PARA CALDERA O CALEFON)
En concordancia con “lámina R” de JUNJI, y a solicitud de la ITO, se consulta el suministro e
instalación de gabinete para cálefon o caldera mural, en estructura metálica perfil 30 x 30 x 2
mm, con revestimiento en plancha metálica de 3 mm de espesor. La puerta será de perfil 20 x 20
x 3 mm. De ser necesario, se deberá “diamantar” la plancha para la puerta. Se debe considerar
una perforación en el extremo superior de la puerta, de 10 x 10 cm (cubierta hacia el exterior por
una celosía blanca) para ventilación –ojo: no contemplar las perforaciones circulares indicadas en
lámina-. Considerar porta candado y candado (acorde con ítem 7.30 de estas EETT), 2 pomeles
de ½”, ventanilla y protección inferior con malla Acma RG 5020. Además, la partida incluye ducto
de evacuación de gases, poncho y sombrero en fe galvanizado, acordes a lo solicitado en la
normativa actual vigente. Como terminación se definen dos manos de anticorrosivo de distinto
color y dos manos de esmalte sintético, hasta lograr un color uniforme, tanto interior como
exterior.
68
40.5 RETIRO Y REINSTALACIÓN DE PROTECCIONES METÁLICAS
Se consulta el retiro y reinstalación de protecciones metálicas tanto para ventanas como puertas.
Estas deberán quedar perfectamente alineadas, sin ningún desperfecto. Tampoco se aceptarán
manchas por soldaduras, en caso de ir atornilladas estas deben quedar fijadas con tornillos
requirientes según estructura
41 PUERTAS
41.1 PUERTA EXTERIOR SINFONÍA METÁLICA
Suministro e Instalación de Puerta acero modelo Sinfonía, incluyendo cuatro (04) bisagras 3 ½”
Scanavini acero inoxidable, o de igual calidad previo V°B° por la ITO, esta irá soldada en casos que
se requiera. Ancho indicado por ITO. Partida también incluye burlete de felpa (por el interior
inferior de puerta) y bota aguas por el exterior.
41.2 PUERTA METÁLICA ACERO GALVANIZADO
Se consulta puerta mod. P-700 o de igual calidad previo V°B° por la ITO, con ancho no mayor a
930 mm de espesor 45 mm, de acero galvanizado de 1,0 mm de espesor, bordes laterales
posformados sin soldadura a la vista, refuerzos interiores con perfil “U” de 2,0 mm de espesor. La
partida incluye 4 bisagras, que llevan refuerzo de acero de 4.0mm de espesor, se fijan por medio
de tornillos que no sobresalen del borde de la hoja. También se incluye marco de acero
galvanizado de doble jamba, para hoja de 45mm de espesor, de 1,5 mm de espesor, borde de 50
mm con doblez hacia el interior, para apoyar al muro.
69
41.3 PUERTA EXTERIOR DE MADERA
Se consulta en esta partida provisión de puerta de madera. Será en raulí seco, de la medida
definida por la ITO. La partida contempla la instalación cuatro (04) bisagras 3 ½” Scanavini acero
inoxidable, o equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO. Además, como terminación
final de la partida, posterior al lijado, se define un tinte protector incoloro, tipo Cerestain, de
Ceresita (o equivalente técnico superior), aplicado en la cantidad de manos necesarias para
obtener una superficie continua y homogénea, con un mínimo de 3 manos. Terminación natural.
41.4 PUERTA INTERIOR SIN MIRILLA
Se consulta en esta partida la instalación de puerta estándar tipo placarol para interior con cuatro
(04) bisagras de 3 ½” Scanavini de acero inoxidable o equivalente técnico superior; empaste, lijado
y pintura con tres manos en todas sus caras. Además, considera celosía plástica 15 x 30 cm
(interior y exterior) como ventilación inferior. Dimensiones y color definidos por la ITO.
41.5 PUERTA INTERIOR CON MIRILLA
Suministro e instalación de Puerta placarol con mirilla o ½ cuerpo vidriada (medidas mirilla: 60 x
60 cm, en vidrio laminado de e: 6 mm), con marco de aluminio, sellada y con burletes, con cuatro
(04) bisagras de 3 ½” Scanavini de acero inoxidable o calidad superior; empastada, lijada y pintada
con tres manos en todas sus caras. Además, considera celosía plástica 15 x 30 cm (interior y
exterior) como ventilación inferior. Dimensiones y color definidos por la ITO.
41.6 PUERTA ALUMINIO VIDRIADA
Se considera suministro e instalación puerta vidriada de aluminio, con vidrio blindado y peinazo
de aluminio de 30 cm de alto mínimo, considera (04) bisagras de aluminio. Se ejecutarán en
perfilería de aluminio línea Superba Indalum o equivalente técnico o superior aprobado por la
ITO. Partida también incluye burlete de felpa (por el interior inferior de puerta) y bota aguas por
el exterior.
41.7 PUERTA MOSQUITERA ALUMINIO
Se consulta el suministro e instalación de malla mosquItera de PVC, con marco en estructura de
aluminio AL 10 hasta la altura de 60 cm, con picaporte de giro y tirador de aluminio por dentro y
por fuera de la hoja.
70
41.8 PUERTA DE PVC
Se consulta suministro e instalación de puerta de PVC, similar a existente o, en su defecto, de
acuerdo a las definiciones que proporcione la ITO. Se considerará sistemas de PVC (Policloruro
de Vinilo), color a definir por la ITO, referencia marca KÖMMERLING (de Ventekö) o similar. La
línea a utilizar será EURODUR. Las aperturas serán tipo abatir exterior con cierre doble contacto.
Los perfiles se regirán según norma UNE – EN 513, la que se refiere al envejecimiento de los
perfiles y la conservación de sus propiedades mecánicas después del envejecimiento, así como
sus propiedades estéticas y diseño. La empresa proveedora de las ventanas deberá garantizar por
medio de certificaciones de organismos reconocidos el comportamiento inalterable en cuanto a
color, forma, y duración en el tiempo.
La composición del PVC deberá ser Green Line, libre de metales pesados (plomo), no
contaminantes. Todos los perfiles deberán asegurar gran capacidad de absorción de impactos por
lo que las paredes exteriores de cada perfil deberán tener al menos 2,5 mm de espesor, y
excelente comportamiento contra el fuego, con características ignífugas.
El sistema deberá ser de Diseño Tipo Europeo, esto consiste en las siguientes características:
Los perfiles que componen una puerta EURODUR deberán tener una sección de, a lo menos 58
mm, en el ancho y según sea el perfil, pero siempre superior a 66 mm de alto. Las paredes
exteriores de los perfiles deben tener un espesor a lo menos de 2,5 mm y considerar al menos 2
cámaras de aislación térmica y acústica (cámaras de aire). Todos los perfiles de PVC (hojas) deben
ser unidos por termo fusión, quedando como un solo elemento. Todos los perfiles de PVC deben
llevar en su interior refuerzos de acero cincado, que deberán ser de chapa laminada fría, Cincado
275 = 150 gr/m² que corresponde aproximadamente a 20 micrones en cada lado. Debe permitir
corte en seco sin soltar chispa y sin rebarbas. El espesor de las paredes es como mínimo de 1,5
mm. En caso que se requieran abarcar luces de gran magnitud el espesor del perfil de acero debe
ser calculado para que cumpla la inercia exigida. El material debe cumplir las normas DIN 59232,
DIN 17162, DIN 59413 E 162-81.
El Sistema de puertas deberá considerar en todas las juntas de acristalamiento burletes de EPDM
(Etilo- Propileno-Dieno-Monómero), caucho sintético de alta calidad. Con el objeto de evitar
filtración y facilitar un cambio de vidrio por eventual quiebre todos los junquillos de
acristalamiento deberán quedar siempre hacia el interior del recinto. La herrajería deberá ser
marca GU o equivalente técnico superior, previo V°B° de la ITO. La manilla deberá ser de
terminación aluminio marca Hoppe tipo Paris 038/US956 con boca llave, 4 bisagras de 100mm
por hoja (con al menos dos bisagras con clavija por hoja).
Debido a la inexistencia de normas nacionales con respecto a la fabricación y materialidad de los
perfiles de PVC se considerarán las Normas aplicadas en la actualidad en Europa.
Se debe Incluir todos los elementos complementarios necesarios para su correcta presentación y
funcionamiento. Los burletes deben calzar perfectamente con los vidrios. No se aceptarán
elementos sueltos o sujetos a desperfectos. Se exigirá la instalación de todas las puertas de PVC
con armadores autorizados, recomendados por el fabricante. Se tendrá especial cuidado en los
anclajes de los marcos y en su perfecta verticalidad y la correspondiente separación de la
estructura para contrarrestar la dilatación de los materiales y los efectos sísmicos.
71
Cristal incoloro e = 6 mm según norma Separador 12 mm Cristal laminado de seguridad Incoloro
de e = 6 mm, según norma La calidad de los cristales debe cumplir con los requisitos estipulados
para primera clase en ICN 26.10 art. 5. No se aceptarán cristales con sopladuras o que deformen
la visión. Deberán ser capaces de resistir en un mismo paño sol y sombra. Sus cantos deberán ser
pulidos cuando se requiera, especialmente cuando se instalen de tope.
Como norma general se establece que para las mamparas que contengan puertas de acceso al
jardín se deberá considerar cristal de seguridad, laminado o templado. Esto se aplica para las
puertas vidriadas y para los paños fijos. Se deberá prever huelgas para dilataciones
convenientemente dispuestas y selladas.
41.9 PUERTA CASETA NICHOS
Se consulta la reposición de puerta, para caseta de nichos con perfil 20 x 20 x 2 mm revestido en
plancha de acero, e = 2 mm. La puerta debe quedar embutida en su nicho, deberá considera dos
manos de anticorrosivo de distinto color, para luego una terminación de dos manos de esmalte
sintético (color a elección por la ITO). Igualmente se deberá considerar de acuerdo a la medida
existente en terreno. Ver lámina Junji
41.10 PORTÓN METÁLICO
Se consulta en estructura de perfilería de acero, con placa de acero soldada de e = 1,5 mm;
consulta marco en perfil tubular rectangular 50 x 25 x 2 mm y pletina de 25 x 3 mm soldada a la
canal al fin de conformar el marco. Se deberán considerar 3 pomeles /m2, tamaño de acuerdo al
peso del elemento. Además, deberá consultar dos manos de anticorrosivo de distinto color y
terminación final de dos manos de esmalte sintético (color a elección por la ITO).
41.11 MARCO METÁLICO
Se consulta marco metálico tipo Cintac M70 de 1,5 mm. de espesor, con tratamiento anticorrosivo
y esmalte 2 manos (color a elección por la ITO), el que deberá quedar perfectamente anclado al
vano. Partida también incluye dichos anclajes.
41.12 MARCO DE MADERA
Se consulta el suministro e instalación de marcos en madera de pino cepillado elaborado, de un
ancho tal que cubra el 100% del espesor del tabique, (dimensión mín. 1½”x4”), de una sola pieza
y rebajados. Para el caso de las zonas húmedas y exteriores se consultan en pino IPV y con sello
de poliuretano en la unión exterior marco-vano. Partida también considera Pintura de
terminación, a elección del ITO.
41.13 MARCO ALUMINIO
Se considera suministro e instalación de marco aluminio anodizado para puerta, los calibres de
los perfiles serán los necesarios para soportar las cargas a las que estará sometido el marco; en la
partida se deben considerar todos los accesorios y materiales para su correcta instalación,
siguiendo las recomendaciones del fabricante. El color y tamaño debe ser aprobado por la ITO.
41.14 MARCO PVC
Se consulta marco para puerta de PVC, en concordancia con ítem “6.8. Puerta de PVC”. El Sistema
de puertas deberá considerar en todas las juntas de acristalamiento burletes de EPDM (Etilo-
Propileno-Dieno-Monómero), caucho sintético de alta calidad. La herrajería deberá ser marca, GU
o equivalente técnico. Se tendrá especial cuidado en los anclajes de los marcos y en su perfecta
verticalidad y la correspondiente separación de la estructura para contrarrestar la dilatación de
72
los materiales y los efectos sísmicos. Se deberá prever huelgas para dilataciones
convenientemente dispuestas y selladas.
41.15 PEINAZO DE POLICARBONATO
Se consulta suministro e instalación de lámina de policarbonato lisa, para puertas, espesor de 6
mm, el cual será fijado mediante tornillos cónicos de rosca gruesa. La terminación de todos los
cantos será redondeada, sin puntas ni cantos vivos que pudieran causar cortes o cualquier otro
daño.
41.16 PEINAZO EMBUTIDO ACERO INOXIDABLE
Se considera en todas las puertas de tablero de madera que se solicite, colocación de plancha
acero inoxidable de 2 mm de espesor, y canto redondeado, para absorber impactos, como, por
ejemplo, de una silla de ruedas, para ello se deberá perforar la plancha en la superficie, con el
diámetro del tornillo, para que este mantenga el plomo con la cara exterior de la plancha.
41.17 BURLETES VARIOS
Se consulta suministro e Instalación de burletes de pvc, para instalar bajo puerta y burletes de
goma en perímetros de la misma, como también para ventanas, para evitar el paso de corrientes
de aire y/o aguas lluvias.
41.18 BOTA AGUA DE PVC
En concordancia con ítems 6.8 y 6.14, se consulta para puertas de perfilería de PVC, en el mismo
color y calidad de la puerta, e instalado en toda su extensión, cuidando la perfecta hermeticidad
e impidiendo el escurrimiento de las aguas lluvia hacia el interior del recinto.
41.19 BOTAGUA DE ALUMINIO
Se consulta suministro e instalación de perfil botagua de aluminio, de un mínimo de 7 cm de
ancho. Las fijaciones se harán de acuerdo a recomendaciones del fabricante.
41.20 BOTAGUA DE HOJALATERÍA.
Se consulta en hojalatería prepintado, espesor 0,5 mm. No se permitirán terminaciones de cantos
vivos ni puntas
41.21 REBAJE DE PUERTA
Se solicita el rebaje de puerta y/o reemplazo de bastidor dañado de acuerdo a los señalado por
la ITO. El rebaje se deberá efectuar de manera simétrica, es decir, compartiendo la medida
necesaria por ambos costados de la puerta. Posteriormente, se dará 3 manos de óleo, para
garantizar el sellado de la madera, por todo el borde de la puerta.
41.22 CELOSIAS
Se consulta celosía de aluminio o PVC, de 20 x 20 cm ó 30 x 30 cm, para ventilación. Ubicación se
hará de acuerdo a indicaciones de ITO, selladas en sus bordes y con sus respectivas fijaciones para
evitar desprendimientos (4 tornillos y adhesivo montaje en todo su perímetro).
42 QUINCALLERIA
42.1 CERRADURA SOBREPONER ELÉCTRICA
Se consulta suministro e instalación de cerraduras de sobreponer eléctrica tipo Scanavinni 2002
o equivalente técnico superior, nunca inferior. Deberá quedar soldada al portón existente y
además contar con todos los elementos y conexiones correspondientes, para su correcta
73
operación, esta considera pintura anticorrosiva y esmalte sintético (dos manos), en color a
elección de la ITO.
42.2 CERRADURA SOBREPONER MECANICA
Se consulta suministro e instalación de cerradura de sobreponer mecánica tipo Scanavinni mod.
2002-30 o equivalente técnico superior, nunca inferior. Deberá quedar soldada al portón
existente y además contar con todos los elementos correspondientes, para su correcta operación,
esta considera pintura anticorrosiva y esmalte sintético (dos manos), en color a elección de la ITO.
42.3 CERRADURA ACCESO TIPO MOD. 4180
Se consulta suministro e instalación de Cerradura Scanavini mod.4180 o equivalente técnico
superior, para acceso principal. El contratista debe asegurar instalar los refuerzos necesarios en
el área en la cual ira la correspondiente cerradura, con el fin de garantizar su correcta instalación
y funcionamiento.
42.4 CERRADURA CON MANILLA ACCESO TIPO 960 U.
Se consulta suministro e instalación de cerradura con manilla acceso tipo Scanavini 960 U,
terminación acero inoxidable o o equivalente técnico superior. El contratista debe asegurar
instalar los refuerzos necesarios en el área en la cual irá la correspondiente cerradura, con el fin
de garantizar su correcta instalación y funcionamiento.
74
42.5 CERRADURA ASSA BLOY
Se consulta suministro e instalación de cerraduras embutidas marca YALE, Traffic ROMA códigos
132170, 132250, 132240 ó 132220, o modelo similar, para oficinas, closet (con llave), baño, libre
paso, según corresponda la necesidad y requerimiento de la ITO. El contratista debe asegurar
instalar los refuerzos necesarios en el área en la cual ira la correspondiente cerradura, con el fin
de garantizar su correcta instalación y funcionamiento.
42.6 CERRADURA INTERIOR POMO
Se consulta suministro e instalación de cerraduras Scanavini Art.4040, 4041, o 4043, o similar de
Pomo, para oficinas, closet (con llave), baño, según corresponda la necesidad. En caso de ser
necesario, el contratista deberá asegurar instalar los refuerzos necesarios en el área en la cual ira
la correspondiente cerradura, con el fin de garantizar su correcta instalación y funcionamiento.
42.7 MANILLA DE CERRADURA SCANAVINI 960 U
Se consulta suministro e instalación de manilla para cerradura Scanavini 960U de terminación
acero inoxidable o equivalente técnico superior. En caso de ser necesario, el contratista deberá
asegurar instalar los refuerzos necesarios en el área en la cual ira la correspondiente cerradura,
con el fin de garantizar su correcta instalación y funcionamiento.
42.8 CERRADURA CON MANILLA LIBRE PASO SCANAVINI 960 U
75
Se consulta suministro e instalación de cerradura con manilla libre paso Scanavini 960U de
terminación acero inoxidable o similar, de igual calidad o superior. El contratista debe asegurar
instalar los refuerzos necesarios en el área en la cual ira la correspondiente cerradura, con el fin
de garantizar su correcta instalación y funcionamiento.
42.9 CERRADURA CON MANILLA INTERIOR 914
Se consulta suministro e instalación de manilla línea Art. 914, 950 ó 951 Bronce Satinado
Sacanavini o similar, de igual calidad o superior, la versión de cada una de estas (Simple Paso,
Dormitorio, Baño y Acceso) será según la existe y aprobada por ITO. El contratista debe asegurar
instalar los refuerzos necesarios en el área en la cual ira la correspondiente cerradura, con el fin
de garantizar su correcta instalación y funcionamiento.
42.10 CERRADURA LIBRE PASO INTERIOR 914
Se consulta suministro e instalación de manilla línea Art. 914, 950 ó 951 Bronce Satinado
Sacanavini o similar, de igual calidad o superior, la versión de cada una de estas (Simple Paso,
Dormitorio, Baño y Acceso) será según la existe y aprobada por ITO. El contratista debe asegurar
instalar los refuerzos necesarios en el área en la cual ira la correspondiente cerradura, con el fin
de garantizar su correcta instalación y funcionamiento.
42.11 CERRADURA PUERTA ACCESO PVC
Se consulta suministro y reposición de cerradura de embutir con manilla para puerta acceso de
PVC de perilería tipo kommerling, o de igual calidad previo V°B° por la ITO, será la recomendada
por fabricante y del color de puerta existente, o la indicada por ITO. La cerradura debe contar con
todos los accesorios, partes y piezas para su correcto funcionamiento, manillas en ambos lados,
cilindro, placa, accionarse con llave por ambos lados, etc.
76
42.12 CERRADURA CON MANILLA PUERTA ALUMINIO
Se consulta suministro y reposición de cerradura de embutir con manilla para puerta de aluminio,
será Scanavini Art 923 o Art 933 o la indicada por ITO. o de igual calidad previo V°B° por la ITO, La
cerradura debe contar con todos los accesorios, partes y piezas para su correcto funcionamiento,
manillas en ambos lados, cilindro, placa, accionarse con llave por ambos lados, etc.
42.13 BISAGRA 3 ½” X 3 ½”
En todas las puertas que se solicite, se consulta bisagras Scanavinni 3 1/2" x 3 1/2" enchapada
en bronce o similar, de igual calidad o superior, cuatro (04) por hojas, con tornillos
correspondientes, estas deberán ser instaladas con sus correspondientes rebajas.
42.14 BISAGRA 3 ½”X 3 ½” CON PASADOR REMACHADO
En todas las puertas que se solicite, se consulta bisagras Scanavinni 3 1/2" x 3 1/2" con pasador
remachado, de igual calidad o superior, cuatro (04) por hojas, con tornillos correspondientes,
estas deberán ser instaladas con sus correspondientes rebajas.
42.15 BISAGRA PUERTAS DE ALUMINIO
En las puertas de aluminio que se solicite, se consideran bisagras de aluminio con eje de acero
inoxidable, con golilla de fricción. De preferencia irán cuatro (04) por hoja. Se colocarán con
tornillo tipo lenteja.
42.16 BISAGRA PUERTA PVC
77
Se consulta suministro y reposición de bisagras para puerta acceso de PVC tipo Kommerling, o
equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO. Serán instaladas de acuerdo a
recomendaciones del fabricante y del color de puerta existente, o la indicada por ITO.
42.17 BISAGRA RETEN CURVA O RECTA
Se consulta el suministro e instalación de bisagra retén metal recta o curva de 26 mm, con ángulo
de apertura de 90°.
42.18 POMEL DE ACERO
En todas las puertas metálicas que se solicite, se consultan pomeles de acero calidad SAE 1020 o
similar, de igual calidad o superior aprobado por la ITO, los cuales están implementados con
rodamiento axial, que facilita y da suavidad al giro de la puerta. La partida considera 1 pomel tipo
1 x 4 ¾” Scanavini, o equivalente técnico superior. En todo caso, se deberá considerar cuatro
pomeles por hoja.
42.19 TOPE DE PUERTA MAGNETICO
En todas las puertas que se solicite, se consulta tope de puerta magnético acero níquel satinado
Scanavini, o equivalente técnico superior, aprobado por la ITO.
42.20 TOPE DE PUERTA MEDIA LUNA
Se solicita el suministro e instalación, de topes en puertas Marca SCANAVINI o superior calidad.
Perfectamente atornillada a piso con tarugo de expansión. Color a elección de la ITO.
78
42.21 TOPE DE PUERTA BÁSICO
Se solicita el suministro e instalación de tope de puertas básico, color café, tipo DVP, de 40 mm,
perfectamente atornillado a piso con tarugo de expansión.
42.22 ALDABA 4”
Se consulta suministro para reposición e instalación de aldaba de fe, de 4” color zincado.
Características de acuerdo a lámina W Junji.
42.23 CADENA DE FIJACION
Se consulta suministro para reposición o instalación cadena de fijacion Virco o equivalente técnico
superior, atornillada a puerta y muro, tornillos con tarugos de expansión.
42.24 PICAPORTE EMBUTIDO
Se considera en todas las puertas que se solicite, picaporte embutido vertical en la zona superior
e inferior con terminación acero inoxidable satinado de 12”, tipo Art picaporte de Scanavini, o
equivalente técnico superior, previa aprobación de la ITO.
79
42.25 PICAPORTE 1 X 4”
Se consulta el suministro e instalación de picaporte cuadrado de 1x4” ó cuadrado base recta 100
mm ó suministro e instalación de picaporte de giron 36 mm con tornillos marca LIOI o equivalente
técnico superior.
42.26 PICAPORTE 1 X 8”
Se consulta el suministro e instalación de picaporte cuadrado de 1 x 8” ó cuadrado base recta 200
mm o equivalente técnico superior.
42.27 PICAPORTE RETÉN DE PIE
Se consulta retén de acero inoxidable para puerta, tipo Dn005 (código: 120200700 / ref: rey.cl).
Deberá cuidarse su perfecta instalación, a plomo con la puerta.
42.28 MANILLÓN SIMPLE EXTERIOR
Se consulta suministro e instalación de manillón simple, tipo 205-B de acero inoxidable. Marca
Ducasse ó equivalente técnico superior.
42.29 PERILLÓN
Se consulta perillón de diámetro 65 mm, marca Scanavini o equivalente técnico superior.
42.30 CANDADOS
Se consulta candado de bronce de alta seguridad con resistencia a la intemperie, de 60 mm,
marca Odis o equivalente técnico superior.
80
42.31 PORTA CANDADO
En concordancia con ítem anterior, se consulta Portacandado de acero, de 4’’, tipo modelo G15
marca Idaf, o equivalente técnico superior. También se podrá confeccionar, previo V°B° de la
ITO.
42.32 BRAZO HIDRAULICO
Suministro e Instalación de Brazo Hidráulico Ducasse 100 KG ó equivalente técnico superior.
42.33 BARRA ANTIPANICO SCANAVINI DT 1200-RA
Suministro e instalación Barra Antipánico Sacanavini Art. DT 1200-RA ó Tipo DAP Touch, o
equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO. El contratista deberá realizar los refuerzos
en acero que sean necesarios en la puerta para garantizar su buen funcionamiento.
42.34 BARRA ANTIPANICO SCANAVINI DT 1200-VA
Suministro e instalación Barra Antipánico para puerta doble Sacanavini Art. DT 1200-VA ó
equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO. El contratista deberá realizar los refuerzos
en acero que sean necesarios en la puerta para garantizar su buen funcionamiento.
42.35 BARRA ANTIPANICO SCANAVINI DT 1700-B
Suministro e instalación Barra Antipánico DAP 1310 Push ó Scanavini Art. DT 1700-B, o
equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO. El contratista deberá realizar los refuerzos
en acero que sean necesarios en la puerta para garantizar su buen funcionamiento.
42.36 BARRA ANTIPANICO SCANAVINI DT 1700-D, CON ESPAÑOLETA
Suministro e instalación Barra Antipánico tipo Scanavini Art. DT 1700-D, con 3 puntos de cierre,
o equivalente técnico superior, previo V°B° por la ITO. El contratista deberá realizar los
refuerzos en acero que sean necesarios en la puerta para garantizar su buen funcionamiento.
81
42.37 MANILLA EXTERIOR PARA BARRA ANTIPANICO
Se consulta manilla para barra antipanico tipo Scanavini Art. DT-H102 linea 1200 ó similar, o
superior aprobada por ITO. Incluye todos los accesorios para su correcta instalación y
funcionamiento.
42.38 ESPAÑOLETA
Se consulta españoleta tipo Scanavini Mod. 203 Bronce Satinado Puño Ovalado de 77mm o
similar, de igual calidad o superior aprobada por ITO. Incluye Barra y todos los accesorios para
su correcta instalación y funcionamiento.
42.39 ACRILICOS DE 3 mm
En caso de ser necesario, se consulta la provición e instalación de acrílicos de color blanco y
espesor 3 mm, con pulido de bordes y canto redondeado, de medidas 12 x 24 cm, dos por cada
puerta, para incorporar un nuevo modelo de cerradura, atornillado en 4 puntos mediante
tornillos avellanados y pegado con adhesivo tipo agorex de doble contacto, en toda la superficie
de la placa acrílica.
42.40 CERROJO
Se consulta cerrojo de seguridad (con llave) tipo 4070 de Scanavini, similar a cerradura existente,
o equivalente técnico superior. El contratista debe asegurar instalar los refuerzos necesarios en
el área en la cual irá el cerrojo, con el fin de garantizar su correcta instalación y funcionamiento.
82
42.41 CERROJO CON SEGURO
Se consulta cerrojo de seguridad (con seguro) tipo 4074 de Scanavini, similar a cerradura
existente, o equivalente técnico superior. El contratista debe asegurar instalar los refuerzos
necesarios en el área en la cual irá el cerrojo, con el fin de garantizar su correcta instalación y
funcionamiento.
42.42 AJUSTE DE QUINCALLERÍAS
Se solicita el ajuste, reparación y/o mantención de las quincallerías: ajuste de manillas de puerta,
reemplazo de tornillos dañados / reemplazo de pasadores dañados / engrasar o lubricar
mecanismos / limpieza / ajuste y sello placa de tapado, hasta lograr una buena apertura / etc. Se
considerará el reemplazo y reposición de los distintos repuestos y/o piezas para el correcto
funcionamiento de el/los elementos. Si el contratista detectara que no es posible efectuar la
reparación, mantención o ajuste, deberá informar y respaldarlo técnicamente a la ITO,
efectuando las recomendaciones atingentes al caso.
42.43 CILINDRO DE CERRADURA
Se consulta el reemplazo del cilindro de la cerradura para cualquiera de las manillas definidas en
estas especificaciones y/o existentes en el establecimiento. Se deberá asegurar su correcto
funcionamiento. Se deberá reponer por un artículo de la misma marca o equivalente técnico
superior, previo VºBº de la ITO.
42.44 EMBELLECEDORES
Se consulta suministro e instalación de embellecedores metálicos con su correspondiente
distanciamiento considerando tornillos y herramientas correspondientes para su instalación.
83
44 RADIERES Y RAMPAS
44.1 CAMA DE RIPIO (e = 8 cm)
Se consulta el suministro e instalación de relleno compactado, se considera una cama de gravilla
o ripio de 8 cm de espesor continuo y homogéneo, cuyo tamaño máximo no excederá 1½”. Se
compactará mecánicamente.
44.2 CAMA DE ARENA (e = 10 cm)
Se consulta el suministro e instalación de cama de arena de 10 cm de espesor. Se regará
homogéneamente y se compactará mecánicamente. La superficie deberá quedar completamente
cubierta y se mantendrá la horizontalidad a simple vista. Deberá estar libre de material orgánico
y sales. Se deberá compactar el material mediante elementos mecánicos que permitan controlar
el grado de compactación, para lograr una base estable, de acuerdo a lo indicado en proyecto y/o
indicacones de la ITO 2.4. HORMIGON H-15 Se consulta la ejecución de Radier H-15, de e= 10 cm
en toda el área solicitada, previo se instalará sobre una capa de arena de 10 cm de espesor
compacatada (acorde al ítem 2.3), 8 cm de estabilizado (acorde al ítem 2.2) y luego la colocación
de polietileno de e=0.2 mm, según necesidad. La terminación será acorde a lo solicitado por la
ITO. (sobre 4 m3 deberá realizarce con Betonera y sobre 6 m3 deberá solicitarse con camiones
especialistas en hormigón). Considerar además vibrador mecánico sobre 4 m3
44.3 HORMIGON H-25
Se consulta la ejecución de hormigón, mínimo de 10 cm de espesor en toda el área solicitada en
caso de ser Radier, construido sobre capa de estabilizado, según necesidad, debidamente
compactada. En el caso de utilizar este para Radier deberá considera previa instalación de arena
compactada, estabilizado, polietileno, compactación, etc. Considerar lo mismo que en el item 2.4.
Para el caso de hormigonar cadenas, pilares y otros se deberá considerar la vibración mecánica
de estos.
44.5 HORMIGON H-15
Se consulta la ejecución de Radier H-15, de e= 10 cm en toda el área solicitada, previo se instalará
sobre una capa de arena de 10 cm de espesor compacatada (acorde al ítem 2.3), 8 cm de
estabilizado (acorde al ítem 2.2) y luego la colocación de polietileno de e=0.2 mm, según
necesidad. La terminación será acorde a lo solicitado por la ITO. (sobre 4 m3 deberá realizarce
con Betonera y sobre 6 m3 deberá solicitarse con camiones especialistas en hormigón).
Considerar además vibrador mecánico sobre 4 m3
45 RED HUMEDA
45.1 RED HÚMEDA
Se considera provisión e instalación de gabinete de red húmeda color rojo con pintura
electroestática, fabricado en 1.5mm de espesor con manguera de 30mt de 1” importada
84
semirigida, pitón debe ser con descarga controlada y ajustable a tres posiciones, acorde con la
normativa técnica vigente y Certificado por CESMEC Se deberá hacer prueba de instalación.
45.2 PITÓN MANGUERA
Se considera el suministro e instalación del piton de manguera con descarga controlada y
ajustable a tres posiciones, acorde con la normativa técnica vigente y Certificado por CESMEC
45.3 MANGUERA RED HÚMEDA
Se debe considerar el suministro e instalación de manguera de 30mt de 1” importada semirigida,
pitón debe ser con descarga controlada y ajustable a tres posiciones, acorde con la normativa
técnica vigente y Certificado por CESMEC
45.4 GABINETE RED HÚMEDA
Se considera provisión e instalación de gabinete de red húmeda color rojo con pintura
electroestática, fabricado en 1.5mm de espesor, acorde con la normativa técnica vigente y
Certificado por CESMEC.
48 SISTEMA DE RIEGO
48.1 MANGUERA JARDÍN
Se deberá proporcionar manguera de goma tipo jardÍn, de 25 m de largo y ½” de diámetro con su
correspondiente sobretuerca de ½” para conectar a llave de corte rápido que se ubica en el
lavadero para lavar los tarros de basura. En su extremo poseerá un pitón de bronce, regulador de
flujo, ambos elementos irán fijos a la manguera mediante abrazaderas regulables. Se consulta
además en esta partida el suministro e instalación de soporte para manguera que se deberá
instalar en lugar indicado por la ITO.
49 TOBOGÀN
49.1 SUMINISTRO E INSTALACIÒN CON OBRAS CIVILES.
En el lugar que se indica por parte de la I.T.O., se debe considerar la instalación de tobogán en
PVC, FIBRA DE VIDRIO, POLIURETANO de dimensiones acordes a la altura por donde en caso de
emergencia se evacuarían los lactantes.
Como pendiente máxima se aceptara hasta 35º.
En la base del tobogán se deberá construir un pozo de arena 1,5 x1,5 m con una solerilla de canto
redondo que sirva para con tener la arena de dicho pozo. .
En la plataforma del voladizo, en cual se ubica la salida de escape hacia el tobogán, deberá llevar
barandas metálicas de protección de 1.4 mts de altura, estructuradas en perfiles metálicos
tubulares 40x40x3 mm revestidos con malla acma.
Consulta una puerta de protección en la parte superior del tobogán, con el fin de evitar el riesgo
del acceso de los lactantes a través de este elemento de escape, se deberá considerar en la misma
materialidad de la estructura que la contenga, deberá consultar un elemento de cierre que
permita una apertura de manera rápida y que no genere facilidad de operación para los niños,
este sistema se ubicara en la parte mas alta de la puerta, la cual será tipo picaporte de acero
inoxidable, soldado a la estructura.
La ubicación de la salida se realizará de acuerdo con planta de arquitectura, en caso de existir
variación en la cabida del terreno se definirá junto a la ITO correspondiente en obra.
85
50 VENTANAS
50.1 VENTANAS DE ALUMINIO
Suministro e Instalación de aluminio anodizado mate línea AL 20 con cámara de agua y deberán
llevar todos los elementos necesarios (felpas, sellos, deflectores, caracoles, burletes, etc.) para
asegurar su hermeticidad y estanqueidad, aparte de los pestillos de cierre, en el centro de las
hojas se instalarán tres (3) pestillos de cierre tipo caracol de aluminio, sellos interior y exterior.
Deberá considerar sistema de desagüe para aguas de condensación superficial interior. Se
deberá garantizar la impermeabilidad de las ventanas, según zona climática. todas llevarán
botagua con aspersores. Previo a la instalación de las ventanas, se deberán medir los rasgos
terminados de los vanos, con el objeto de evitar variaciones y errores al momento de la
instalación. Los rasgos de las ventanas tendrán por todo el perímetro y desde la línea central un
rebaje al exterior de 1,0 cm que recibirá el marco de la ventana, teniendo la dimensión necesaria
para ello. El alféizar se ejecutará quedando prohibida la ejecución de perforaciones en obra en
la parte baja de los marcos como desagüe de condensación y evacuación de aguas. Se sellará
todo el perímetro interior y exterior de contacto entre marcos y sobremarcos, utilizando sello de
poliuretano aplicado de manera continua. Todas las ventanas utilizadas deberán ser de fábrica
conocida y deberán cumplir con estándares mínimos de acuerdo a la NCh880, según las normas
de ensayo que se señalan: Estanqueidad al aire : 30 a (normal) NCh 892.
Estanqueidad al agua : 30 e (especial) NCh 891.
Estanqueidad al viento: 12 v (especial) NCh 890.
Estas clases se certificarán mediante Informes de Ensayos emitidos por un Laboratorio Oficial
de Control Técnico del MINVU.
Se entregarán en perfectas condiciones de funcionamiento, y con su quincallería completa.
La superficie vidriada de la vivienda cumplirá con lo exigido en el Art. 4.1.10 de la O.G.U.C. No
se aceptarán fallas de ningún tipo, ya sean manchas, ralladuras ni trizaduras.
50.2 VENTANA TERMOPANEL ALUMINIO
Se consulta suministro e instalación de ventana aluminio serie Al-20 ó Al-25 para paños en
corredera y Al-42 en paños proyectantes o fijos con vidrio tipo termopanel, según diseño y color
86
ventana existente o lo indicado por ITO, debiendo cumplir con la normativa en todas las ventanas.
Toda instalación de ventana deberá ser ejecutada estrictamente de acuerdo a las instrucciones
del fabricante. Dicha instalación deberá asegurar el correcto funcionamiento final del sistema
termopanel, así como la impermeabilidad de las ventanas al agua, estanquidad al agua y el viento
según zona climática. Deberá considerarse los brazos correspondientes con la finalidad de dar
soporte al peso del nuevo cristal, así como la quincallería de cada ventana. Deberán asegurarse
los remates de los termopaneles mediante perfilería de aluminio y no mediante sellos de silicona.
Se deberá considerar sistema de desagüe para las aguas de condensación interior. No se
aceptarán ventanas que funcionen de manera inadecuada o con problemas de filtración. Se
exigirá sello de silicona neutra por todo el perímetro de la ventana, tanto interior como exterior.
50.3 VENTANA PVC DE CORREDERA TERMOPANEL
Donde se solicite, se consulta la instalación de ventanas serán de PVC, con perfilería Kommerling
o equivalente técnico superior V°B° por la ITO, de igual dimensión a la ventana existente que fue
retirada, serán de correderas. Las ventanas serán con vidrio termopanel según Norma en todas
las ventanas nuevas. Toda instalación de ventana deberá ser ejecutada estrictamente de acuerdo
a las instrucciones del fabricante (las que deberán ser certificadas por él instalador). Dicha
instalación deberá asegurar el correcto funcionamiento final del sistema termopanel, así como la
impermeabilidad de las ventanas al agua, estanquidad al agua y los vientos según zona climática.
Deberá considerarse los brazos correspondientes con la finalidad de dar soporte al peso del nuevo
cristal, así como la quincallería de cada ventana. Deberán asegurarse los remates de los
termopaneles mediante perfilería correspondiente y no mediante sellos de silicona. Se deberá
considerar sistema de desagüe para las aguas de condensación interior. No se aceptarán ventanas
que funcionen de manera adecuada o con problemas de estanqueidad. Se exigirá sello de silicona
neutra por todo el perímetro de la ventana, tanto interior como exterior.
50.4 VENTANA PVC FIJA TERMOPANEL
Donde se solicite, se consulta la instalación de ventana de PVC fija conjuntamente con vidrio
termopanel según norma. Toda instalación de ventana deberá ser ejecutada estrictamente de
acuerdo a las instrucciones del fabricante. Dicha instalación deberá asegurar el correcto
funcionamiento final del sistema termopanel, así como la impermeabilidad de las ventanas al
agua, estanqueidad al agua y los vientos según zona climática. Deberán asegurarse los remates
de los termopaneles mediante perfilería correspondiente a material de ventanas y no mediante
sellos de silicona. Se deberá considerar sistema de desagüe para las aguas de condensación
interior. No se aceptarán ventanas que funcionen de manera inadecuada o con problemas de
estanqueidad. Se exigirá sello de silicona neutra por todo el perímetro de la ventana, tanto
interior como exterior.
50.5 VENTANA PVC PROYECTANTE TERMOPANEL
Donde se solicite, se consulta la instalación de ventana de PVC proyectante, conjuntamente con
vidrio termopanel, según norma. Toda instalación de ventana deberá ser ejecutada estrictamente
de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Dicha instalación deberá asegurar el correcto
funcionamiento final del sistema termopanel, así como la impermeabilidad de las ventanas al
agua, estanqueidad al agua y los vientos según zona climática. Deberá considerarse los brazos
correspondientes con la finalidad de dar soporte al peso del nuevo cristal, así como la quincallería
de cada ventana. Deberán asegurarse los remates de los termopaneles mediante perfilería
correspondiente a material de ventanas y no mediante sellos de silicona. Se deberá considerar
sistema de desagüe para las aguas de condensación interior. No se aceptarán ventanas que
funcionen de manera inadecuada o con problemas de estanqueidad. Se exigirá sello de silicona
neutra por todo el perímetro de la ventana, tanto interior como exterior.
87
50.6 REPOSICIÓN DE VIDRIO
Suministro e instalación de vidrio espesor 5 mm. Con sello de silicona neutra.
50.7 REPOSICIÓN VIDRIO TERMOPANEL
Suministro e instalación de vidrio termopanel. Espesor de acuerdo a lo existente en terreno. Se
deberá considerar sellos
50.8 MANTENCIÓN VENTANAS (SELLOS, SEGUROS Y RASGOS)
Esta partida consulta reposición de sellos, burletes, bisagras, quicios, carros, seguros de cualquier
tipo, etc. que aseguren estanquidad al agua y el viento y el correcto funcionamiento de la ventana.
Además, se deberá contemplar sellado y mantención de rasgos de ventanas al interior y exterior
del, donde se considere limpieza y dos manos de pintura esmalte al agua antihongos acorde con
el ítem “8.7. Pintura Fungicida”. Todos los elementos de fijación serán de acero inoxidable no
magnético, con las dimensiones adecuadas respecto de su función.
50.9 PROTECCIONES INTERIORES VENTANAS 2° NIVEL
51.10 SELLOS
Se deberá cubrir todo nervio de unión en las ventanas con sello en todo su largo continuo silicona
o empaquetadura de poliuretano. Para otorgar hermeticidad en todos los puntos debe aplicarse
en marcos de ventanas batientes doble contacto de caucho. En el caso de ventanas de corredera
se aplicará felpa con “thin seal”, a fin de controlar los vientos de alta velocidad. Los sellos
climáticos y estructurales deberán estar testeados sobre los distintos substratos en que se
apliquen. Todas las uniones deberán quedar selladas herméticamente, impidiendo toda
posibilidad de ingreso del agua hacia el interior del recinto.
51.11 CIERRE CARACOL
Se consulta el suministro e instalación de seguros de caracolas en aluminio, para ventanas; las
dimensiones y modelo serán de acuerdo al tipo y tamaño de la ventana con la aprobación de la
ITO.
51.12 SEGUROS DE ALUMINIO
Se consulta la reposición o el reemplazo de los seguros de ventana de aluminio, que garanticen
el correcto y hermético cierre de cada elemento. Deberán ser similares a los existentes o
equivalente técnico superior, previa aprobación de la ITO.
51.13 EMPAVONADO
Se consulta la reposición de film o lámina adhesiva tipo esmerilado o empavonado, de diseño liso
y homogéneo, tipo Dusted de 3M o equivalente técnico superior, previa aprobación de la ITO. Se
deberá cuidar la correcta instalación, siguiendo las instrucciones del fabricante. No se
recepcionarán trabajos con bolsas, globos de aire, pliegues y/o dobleces de ningún tipo.
51.14 MANILLA PARA CIERRE VENTANA PROYECTANTE
Se consulta suministro e instalación de cierre con manilla para ventana aluminio proyectante,
será en acero esmaltado y del modelo existente o equivalente técnico superior, previa aprobación
88
de la ITO. Debe ejecutarse de acuerdo a las recomendaciones del fabricante y asegurar el correcto
funcionamiento de la ventana.
51.15 BURLETES
Se consulta el reemplazo de los burletes y/o felpa con “thin seal” (ventanas de corredera)
deteriorados de cada ventana. Se deberá garantizar la hermeticidad en toda la superficie de la
ventana, acorde con la normativa aplicable vigente.
51.16 VENTANA EN TECHO
Se consulta la provisión e instalación de ventana en techo tipo claraboya o escotilla WGI con
termopanel templado de 46 x 75 cm, marca Fakro, o equivalente técnico superior aprobado por
la ITO. Se deberá cuidar su correcta y hermética instalación, de acuerdo a las recomendaciones
del fabricante.
51.17 RETIRO DE VENTANAS
Se contempla el desarme y retiro de las ventanas existentes, con la finalidad de despejar el
vano, para la instalación de las nuevas ventanas. La superficie debe quedar limpia y nivelada,
para permitir la instalación de la nueva ventana. Se deberá llevar escombro a botadero
autorizado.
89