100% encontró este documento útil (1 voto)
99 vistas100 páginas

Manual Calidad Prisma Plus 2008

Este documento presenta un manual de calidad para cuadros eléctricos Prisma Plus. Explica los procedimientos para la recepción, almacenamiento y montaje de componentes, así como para el montaje de las envolventes, la instalación de la aparamenta y la conexión de potencia. También cubre los controles finales, el embalaje y el transporte de los cuadros eléctricos.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
99 vistas100 páginas

Manual Calidad Prisma Plus 2008

Este documento presenta un manual de calidad para cuadros eléctricos Prisma Plus. Explica los procedimientos para la recepción, almacenamiento y montaje de componentes, así como para el montaje de las envolventes, la instalación de la aparamenta y la conexión de potencia. También cubre los controles finales, el embalaje y el transporte de los cuadros eléctricos.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Envolventes

y sistemas
de instalación
Prisma Plus
Manual de Calidad
Catálogo ‘08
Manual de calidad
Cuadros eléctricos Prisma Plus

Prólogo

Estimado cliente:

Esta es la nueva edición del Manual de Calidad.


Es la herramienta indispensable para responder a la prescripción de los cuadros
ensayados conforme a las normas CEI 60439-1, UNE EN 60439-1. Le permitirá
obtener el nivel de calidad requerido en la realización de equipos eléctricos,
conforme a las normas CEI 60439-1, UNE EN 60439-1.

Proporciona una información adicional a los catálogos y las instrucciones técnicas


de Prisma Plus. Su actualización tiene en cuenta los últimos avances de las normas
de fabricación de cuadros y los progresos de la tecnología de instalación según las
buenas prácticas, para ofrecer un nivel de calidad que satisface las expectativas del
usuario.

Diseñado con la experiencia acumulada durante años por Schneider Electric y


sus clientes, cuadristas, instaladores y usuarios, está destinado a los operarios de
cuadros, en talleres o en obras, y a las oficinas técnicas para integrar las reglas de
diseño.
Está estructurado según el desarrollo lógico de instalación de los cuadros desde su
montaje en el taller hasta el transporte.
Índice general Manual de calidad
Cuadros eléctricos Prisma Plus

1 Recepción/almacenamiento
Recepción y almacenamiento de componentes 1/2

2 Montaje de las envolventes


Montaje mecánico
Continuidad eléctrica
2/2
2/3
Grados de protección: IP, IK 2/5

Juego de barras de potencia


3 Definición del juego de barras
Conductor de protección
3/2
3/7
Compartimentación 3/9
Instalación de los transformadores de corriente 3/13

4 Instalación de la aparamenta
Implantación de los aparatos
Fijación de los aparatos
4/2
4/8
Seguridad 4/10

5 Conexión de potencia
Conexión de aparatos de potencia
Conexión al juego de barras principal
5/2
5/4
Preparación de las barras 5/6
Montaje de las barras 5/8
Conexión mediante barras flexibles 5/12
Conexión mediante cables 5/17
Borneros 5/21

6 Circuitos auxiliares y de baja potencia


Circulación del cableado
Recorrido del cableado
6/2
6/5
Observaciones generales 6/6
Circuitos de comunicación 6/8

ma
Plu
Pris f. xxx
re
s

aP
sm xxx
Pri ref.
lus
7 Etiquetado e identificación
Identificación del cuadro. Identificación de los aparatos
Identificación de los conductores
7/2
7/4

8 Control final en taller


Los medios
Los ensayos
8/2
8/3
Lista de control 8/6
Marcado e 8/7
Acta de control final 8/8
Auto-declaración de conformidad 8/9
Índice general Manual de calidad
(continuación) Cuadros eléctricos Prisma Plus

9 Embalaje
Preparación del cuadro 9/2
Definición del embalaje 9/3

10 Manipulación y transporte
Manipulación 10/2
Transporte 10/5

11 Normas y documentación técnica


Normas y documentación técnica 11/1
Recepción/almacenamiento 1
Cuadros eléctricos Prisma Plus
Recepción y almacenamiento
1 de componentes
Relés de protección diferencial Vigirex
Recepción de componentes 1/2
Almacenamiento y preparación del montaje 1/2

1/1
1 Recepción/almacenamiento
Recepción y almacenamiento de componentes

Reglas prácticas
Recepción de componentes Ejemplos con Prisma Plus
Controlar el número de paquetes recibidos La mayoría de los paquetes están acondicionados con películas plásticas, lo que
en relación con el albarán de entrega. permite realizar un control visual del material y de las instrucciones de montaje.
Asegurarse de que el embalaje no ha El sistema en kit Prisma Plus permite ahorrar espacio en el almacenamiento.
sufrido ningún daño perjudicial para
el material que contiene. El receptor
deberá, en su caso, presentar quejas al
transportista.
Si se detectan daños materiales en los
productos, éstos deberán ser constatados
por un representante de la compañía de
transportes.

Almacenamiento y preparación previa al Temperatura de almacenamiento: de –25 °C a +70 °C.


montaje Humedad relativa: 95% a 55 °C.
Los componentes deben colocase
en locales cubiertos y ventilados,
protegidos del polvo. Deben permanecer No desembalar todos los paquetes, sino seguir el orden recomendado
preferentemente embalados hasta su en la guía de montaje.
instalación final. De esta forma, estarán
protegidos de cualquier daño derivado del
taller o la obra (salpicaduras, choques).
En caso de que tengan que desembalarse,
se debe volver a colocar el embalaje de
protección hasta la instalación.
Para una organización optimizada del taller,
es preciso prever 3 zonas distintas:
• Una zona de almacenamiento.
• Una zona de trabajo:
• Con receptáculos dedicados, de
recuperación de desechos metálicos,
plásticos, cartones...
Prever una mesa de paneles no agresivos para la pintura (revestimiento plástico,
• Con mesas de trabajo.
moqueta) de 90 cm de altura para el montaje de cofrets y armarios.
• Una zona de ensayos. Los embalajes pueden estar compuestos de materiales distintos pero fácilmente
separables (películas plásticas, cartones) que permiten su reciclaje.
Estos embalajes se pueden reutilizar a veces (ej.: armarios) para el transporte
después del montaje in situ.

1/2
Montaje de las envolventes
Cuadros eléctricos Prisma Plus
Montaje mecánico
2 Generalidades
Montaje de la armadura
2/2
2/2
2
Continuidad eléctrica
Generalidades 2/3
Continuidad eléctrica de las partes fijas 2/3
Continuidad eléctrica de las partes móviles 2/4
Conexión de cable de masa sobre perno soldado 2/4

Grados de protección: IP, IK


Grado de protección 2/5
Grado de protección IP 2/5
Grado de protección IK 2/5
Protección de las personas 2/6

2/1
Montaje de las envolventes
Montaje mecánico

2 Reglas prácticas
Generalidades
Suministrada en kit o monobloc, la
Ejemplos con Prisma Plus
estructura del cuadro eléctrico debe ser lo Las envolventes suministradas en kit simplifican entre otros el almacenamiento
y el transporte. El montaje es rápido y fiable. Puede realizarse en taller o en el
suficientemente rígida como para soportar
emplazamiento final.
los esfuerzos debidos:
• Al peso de la aparamenta.
• A los esfuerzos electromecánicos en caso
de cortocircuito.
• Al transporte.

Montaje de la armadura Los armarios y los cofrets están previstos para el montaje y cableado en posición
Si se trata de una envolvente suministrada horizontal (confortable, ergonómico y seguro) en una mesa de trabajo a fin de
mejorar la facilidad del cableado.
en kit, el montaje de la armadura debe
realizarse sobre una superficie o un suelo
plano y limpio.
Utilizar los tornillos suministrados con la
envolvente respetando el orden de montaje
y los pares de apriete indicados en las
instrucciones técnicas del producto.
La instalación de un par de soportes bajo
cada armadura o bajo armadura + zócalo
permite, entre otras cosas:
• Fijar el embalaje. Los travesaños de los armarios están perforados para fijar los soportes bajo la
• Una mayor estabilidad vertical durante el armadura. Opcionalmente: hay un estabilizador disponible.
montaje/cableado.
• Manipulaciones fáciles con un transpalet.
• Evitar degradaciones de la pintura de
protección.

Los tornillos de clase 8-8 suministrados con los diferentes componentes garantizan
una excelente unión mecánica a lo largo del tiempo. Los ensayos realizados han
permitido determinar el par de apriete en ± 10% en función de la métrica de los
tornillos.

Métrica de los tornillos Par de los tornillos de apriete (en N.m)


M5 7
Norma de envolvente vacía: M6 13
EN 50-298 M8 28

La tabla siguiente se da a título indicativo para los tornillos de tipo tornillo + tuerca
de clase 8-8 con arandela de contacto. Se realizan otros tipos de montaje mediante:
• Estallados roscantes Ø 5 (8 N.m).
• Tornillos auto-roscantes Ø 5 (4,4 N.m).
• Encaje cónico Ø 6 (13 N.m).

2/2
Montaje de las envolventes
Continuidad eléctrica

Reglas prácticas 2
Generalidades
Las masas accesibles de un cuadro
Ejemplos con Prisma Plus
deben estar eléctricamente La conexión eléctrica se realiza mediante la tornillería o mediante el propio diseño
del montaje. Para ello es necesario:
conectadas entre sí y al conductor
• Utilizar exclusivamente los componentes, tornillos y accesorios suministrados.
principal de protección de tierra. • Respetar las instrucciones dadas en las hojas de montaje.
• Respetar el par de apriete recomendado.

Se han ensayado las soluciones y no requieren ningún cable de masa adicional.

Continuidad eléctrica de las partes fijas Para garantizar la continuidad eléctrica, los montajes mecánicos (tapas, placas…)
La pintura disminuye la continuidad se realizan mediante dispositivos que arañan la pintura hasta llegar a la parte
metálica:
eléctrica de las piezas montadas. • Grapas.
Se deben utilizar, por lo tanto, dispositivos • Tornillos de cuarto de vuelta.
particulares: tornillos dentados, arandelas • Tornillos auto-roscantes.
dentadas o cables de masa. • Tornillos dentados.

garra

garra

1/4
Tornillos de cuarto de vuelta.

garra

2/3
Montaje de las envolventes
Continuidad eléctrica (continuación)

2 Reglas prácticas
Tornillos + arandelas dentadas.
Continuidad eléctrica de las partes móviles Ejemplos con Prisma Plus
En el caso de que las piezas móviles Por construcción el sistema Prisma Plus asegura la continuidad eléctrica de las
metálicas (puertas, paneles, tapas partes móviles por las bisagras.
Se suministra un cable de masa de serie con las puertas que incorporan los
pivotantes) que soporten componentes
componentes eléctricos de DHC (Diálogo hombre-cuadro). Se suministra
eléctricos no sean de clase 2, es obligatoria opcionalmente un cable de masa para los componentes eléctricos montados en la
la conexión a masa. puerta, así como para el paso de cables de circuitos comunicantes o de bajas
La norma CEI 60364-5-54 define potencias: cables analógicos, digitales y telecomunicaciones.
la sección mínima de la conexión en
función de los conductores activos de la
aparamenta instalada.

Normas:
CEI 60364
CEI 60439
UNE EN 60439

garra

Conexión de cable de masa sobre una pieza Los montajes se realizan con ayuda de tornillos con arandelas dentadas sobre la
pintada: La continuidad eléctrica se realiza chapa pintada y con tuerca + arandela de contacto en el terminal del cable.
mediante una arandela que araña la pintura
hasta llegar a la parte metálica.

Conexión de cable de masa sobre perno La conexión se realiza con ayuda de una tuerca con arandela de contacto a ambos
soldado lados.
El perno se protege en el transcurso de
la operación de pintura. La continuidad
eléctrica se realiza a través del perno.

En el caso de la oferta de cofret o armario estanco, la conexión se realiza en un


perno de autolimpieza, mediante arandela en abanico y tuerca + arandela dentada.

2/4
Montaje de las envolventes
Grados de protección: IP, IK

Reglas prácticas 2
Grado de protección
Las normas CEI 60439-1, UNE EN
Ejemplos con Prisma Plus
60439-1, distingue los cuadros eléctricos Las envolventes, normalmente instaladas en el interior, satisfacen la mayoría
de instalaciones.
destinados a instalarse en el interior y en el
exterior.

El grado de protección está sujeto a un


acuerdo entre el instalador y el usuario en
todas las caras de la envolvente.

El suelo y los muros no pueden servir de


elemento de envolvente para respetar el IP.

Grado de protección IP: Las envolventes se han sometido a ensayos de tipo correspondientes a su nivel
El grado de protección se atribuye después de IP.
Con Prisma Plus, el grado IP mínimo de base es IP30:
de una serie de ensayos normalizados. • IP31: con tejado o kit de estanqueidad para cofret o armario.
La norma CEI 60529 define un código IP • IP43: con tejado + puerta + kit de estanqueidad para cofret y armario.
(grado de protección) que caracteriza las • IP55: para la oferta de cofret y armario "estanco".
aptitudes de una envolvente para soportar
las influencias externas siguientes: Con Prisma Plus, el grado IK mínimo de base es:
• IK07 sin puerta.
penetración de cuerpos sólidos (1.a cifra) • IK08 con puerta.
y líquidos (2.a cifra), protección de las • IK10 para la oferta IP55.
personas.
La placa pasacables garantiza el mismo grado de protección que la envolvente sobre
Según las normas CEI 60439-1, UNE EN la que está montada.
60439-1, sólo es posible utilizar un código
o grado IP si la envolvente se ha sometido
a ensayos de tipo o si se utilizan conjuntos
prefabricados.

Grado de protección IK:


Un código, IK (EN 50-102), caracteriza
la resistencia de las envolventes a los
impactos mecánicos exteriores (choques).

2/5
Montaje de las envolventes
Grados de protección: IP, IK (continuación)

2 Reglas prácticas
Protección de las personas
El grado de protección de un cuadro
Ejemplos con Prisma Plus
eléctrico al que tienen acceso personas no Con Prisma Plus, el grado mínimo de base es IP30, las manetas de control de los
aparatos pueden ser accionadas con total seguridad. Las tapas sólo permiten el
cualificadas debe ser siempre igual como
acceso a los mandos y no a los ajustes de los aparatos.
mínimo a IP2X.

Cofret G IP55

Armario IP30

2/6
Índice Montaje de las envolventes
Cuadros eléctricos Prisma Plus
Definición del juego de barras
3 Principio
Naturaleza de los materiales
3/2
3/2
Cobre
Número y sección de las barras 3/2
Posición de las barras 3/2
Barras de canto
Barras planas
Distancia de aislamiento 3/3
3
Línea de fuga 3/4
Disposición de las barras entre sí 3/4
Fijación de las barras 3/5
Disposición de las barras en la envolvente 3/6

Conductor de protección
Conductor de protección PE 3/7
Equipotencialidad 3/7
Conductor PEN 3/8
Sección
Instalación
Instalación del PEN en los cuadros de BT 3/8

Compartimentación
Separación interna con pantallas o tabiques 3/9
Forma 1
Forma 2a
Forma 2b
Forma 3a
Forma 3b
Forma 4a
Forma 4b

Instalación de los transformadores de corriente


Principio 3/13
Instalación de los transformadores de corriente 3/13

3/1
Juego de barras de potencia
Definición del juego de barras

Reglas prácticas
Principio
La naturaleza y la sección de los juegos de
Ejemplos con Prisma Plus
barras deben permitir que la intensidad Las tablas de determinación de los juegos de barras Prisma Plus se han definido
a partir de cálculos verificados mediante ensayos de tipo conforme a las normas
exigida circule para un calentamiento
3 determinado, con el fin de garantizar
el correcto funcionamiento del cuadro
CEI 60439-1, UNE EN 60439-1.

eléctrico.

Naturaleza de los materiales Los juegos de barras Linergy han recibido un tratamiento de superficie (anodización)
Cobre: elegir una calidad de cobre fácil de y se ha preparado la superficie de contacto.
utilizar, con una conductividad excelente
y una buena resistencia a la corrosión. Las barras de cobre Schneider Electric son del tipo Cu ETP (H12), conforme a las
normas NF A51-050 y NF A51-100 y a las normas ISO.

5 o 10

Me
rlin
Ge
r in

Número y sección de las barras Las secciones o las intensidades admisibles de los juegos de barras se especifican
Respetar las indicaciones del fabricante en las instrucciones de montaje y el catálogo.
para determinar el número de las barras El cálculo tiene en cuenta:
por fase así como su sección. • La intensidad permanente que debe circular en el cuadro.
• La corriente de cortocircuito.
• La temperatura ambiente (35 °C según CEI 60439-1, UNE EN 60439-1).
• El grado de protección de la envolvente.

Posición de las barras En la mayoría de nuestras soluciones de instalación de juegos de barras, éstas se
Barras de canto: preferir una disposición colocan de canto.
Esta posición de la barra se utiliza muy a menudo, ya que favorece la ventilación por
que favorezca la disipación térmica. convección.

3/2
Juego de barras de potencia
Definición del juego de barras (continuación)

Reglas prácticas
Posición de las barras
(continuación)
Ejemplos con Prisma Plus
Barras planas: En el caso de instalar En caso de utilizar las barras en posición plana, se recomienda una desclasificación
de 0,8.
las barras en posición plana, utilizar los
elementos de cálculo definidos para las
barras de canto aplicando un coeficiente de
Ejemplo:
2 barras de 80 ✕ 5 transportan, en las mismas condiciones de entorno y de 3
temperatura ambiente:
decalaje de 0.8. • 1.600 A si las barras son de canto.
• 1.280 A (1.600 ✕ 0,8) si las barras están en posición plana.

Distancia de aislamiento Unos componentes estándar permiten realizar cuadros eléctricos con una tensión
La distancia de aislamiento es la distancia asignada de aislamiento (Ui) y una tensión asignada de resistencia a los choques
más corta en el aire: (Uimp) en conformidad con los aparatos que se les han conectado:
• Entre dos conductores activos. • Juego de barras de distribución (multi 9):
• Ui = 500 V.
• Entre un conductor activo y la masa. • Uimp = 6 kV.
• juego de barras de distribución (Compact):
• Ui = 750 V.
• Uimp = 8 kV.
• Juego de barras de potencia:
• Ui = 1.000 V.
m • Uimp = 12 kV.
xx m

Las normas CEI 60439-1, UNE EN


60439-1, establecen una tensión asignada
de resistencia a los choques en función:
• De la tensión asignada de aislamiento o 75 mm
de empleo.
• Del ambiente de utilización del cuadro.
Estas mismas normas indican los valores
mínimos de las distancias de aislamiento La distancia mínima que se debe dejar es de 14 mm (Ui = 1.000 V) entre las partes
en tensión. En Prisma Plus la distancia entre fases es de 75 mm y las barras se
que permiten soportar de forma segura instalan sobre soportes aislantes.
las tensiones de choque en el polo de 0 a
2.000m de altitud.

Las normas CEI 60439-1, UNE EN Se han realizado ensayos de acuerdo con las pruebas de deformación posible y
60439-1, § 8.2.5 requieren asegurarse según el grado de protección a los choques IK de las envolventes de Prisma Plus.
de la existencia de una distancia de
aislamiento de 14 mm entre una parte sin
protección en tensión y tener en cuenta
la deformación posible de las partes de la
envolvente.

3/3
Juego de barras de potencia
Definición del juego de barras (continuación)

Reglas prácticas
Línea de fuga
La línea de fuga es la distancia más corta
Ejemplos con Prisma Plus
a lo largo de un aislante entre: Como el índice de resistencia a la fuerza superficial (IRFS) de los soportes es de
175 V, las normas CEI 60439-1, UNE EN 60439-1 recomiendan una línea de fuga
• 2 conductores activos.
3 • 1 conductor activo y la masa.
mínima de 16 mm para un tensión de servicio de hasta 1.000 V.

Las normas CEI 60439-1, UNE EN 60439-1


definen un valor en mm para la línea de
fuga. Está en función: 16 mm
• De la tensión asignada de aislamiento del
cuadro.
• De la naturaleza del soporte aislante
(grupo de materiales).
• Del grado de contaminación del entorno.

Disposición de las barras entre sí El mismo soporte garantiza la sujeción de los juegos de barras con una separación
En caso de que la instalación necesite de 5 mm o 10 mm según el espesor de las barras.
varias barras por fase, dejar un espacio
suficiente entre sí para permitir una
ventilación normal del juego de barras. 10 mm

180•

Dejar como mínimo 1 vez el espesor 180•


de la barra, entre dos conductores
activos de una misma fase.
5 mm

3/4
Juego de barras de potencia
Definición del juego de barras (continuación)

Reglas prácticas
Fijación de las barras
El número y la separación de los soportes
Ejemplos con Prisma Plus
se definen en función de los esfuerzos: Todas las configuraciones se han determinado en función de los esfuerzos
electrodinámicos generados durante un cortocircuito y se han validado mediante
• Eléctricos (corriente de cortocircuito
presumible).
• Mecánicos (peso y posición de las barras).
ensayos efectuados según las normas CEI 60439-1, UNE EN 60439-1.
3

50 mm

La distancia entre el eje del último soporte y el extremo de la barra debe ser de
50mm como máximo.

Los soportes (o una parte de los mismos) Los soportes de juegos de barras no utilizan contrasoportes metálicos.
deben ser de material amagnético con
el fin de evitar el calentamiento debido
a los efectos de bucle alrededor de los
conductores.

En los juegos de barras Linergy en fondo de armario, los contrasoportes son


metálicos pero los tornillos de fijación son de materiales amagnéticos.

En los juegos de barras Linergy laterales, los soportes son totalmente aislantes.

3/5
Juego de barras de potencia
Definición del juego de barras (continuación)

Reglas prácticas
Disposición de las barras en la envolvente
Se debe poder acceder a las conexiones
Ejemplos con Prisma Plus
desde la parte frontal cuando el marco está El juego de barras perfiladas Linergy está instalado lateralmente en el pasillo lateral,
a la izquierda o la derecha de la zona de aparamenta.
instalado contra un muro.
3 Sus soportes las posicionan decaladas entre sí. Es posible acceder a todos los
puntos de conexión desde la parte frontal del cuadro.

Perfiles decalados.

El juego de barras Linergy ofrece varias ventajas con respecto a las barras planas:
• Una mayor emisividad que aumenta la radiación térmica y reduce el calentamiento
de las barras.
• Un mejor momento de inercia que reduce el número de soportes.
• Un ahorro de peso sustancial.

Soporte para juego de barras perfiladas Linergy

3/6
Juego de barras de potencia
Conductor de protección

Reglas prácticas
Conductor de protección PE
Debe estar lo suficientemente
Ejemplos con Prisma Plus
dimensionado y fijado en el cuadro El conductor de protección PE se instala en general en el pasillo lateral, puede
hacerse mediante:
para soportar los esfuerzos térmicos
y electrodinámicos de la corriente de
defecto.
• Un perfil Linergy.
• Una barra plana vertical. 3
• Una barra plana horizontal, fijada en la parte superior o inferior del cuadro (en la
Las normas CEI 60439-1, UNE EN zona opuesta a la del juego de barras principal).
60439-1, definen un método que permite
Elección del PE:
calcular la sección del conductor de
protección: Icw Perfil Linergy
Sección de la barra (mm)
(kA ef/1s) (A)
l2t
S PE = k
≤ 40
> 40
630
800
25 ✕ 5
50 ✕ 5

Icw: corriente asignada de corta duración admisible.


• SPE: sección del PE en mm2
• I2: valor de la corriente de defecto
fase/tierra = 60% de la corriente de
defecto fase/fase (CEI 60439-1, UNE EN
60439-1,§ [Link]).
• t: tiempo de paso de la corriente de
defecto en segundos.
• k: coeficiente que depende de la
naturaleza del metal. k = 143 para un PE para perfil Linergy.
conductor de cobre aislado de PVC. Debe
conectarse a la masa del cuadro.
Debe ser de fácil acceso:
• Para poder realizar las conexiones en el
taller y en la instalación.
• Para controlar los pares de apriete.

Nota: Cada borna del conductor de


protección sólo admite un único cable. PE para barras planas.

Equipotencialidad Sección mínima del conductor de


Corriente asignada de empleo (le)
Las masas conductoras y accesibles de un equipotencialidad de cobre (en mm2)
aparato deben conectarse al circuito de le ≤ 20 S
protección del conjunto (para mantener 20 < le ≤ 25 2,5
la equipotencialidad de la protección) a 25 < le ≤ 32 4
través de sus propias fijaciones o por un 32 < le ≤ 63 6
conductor cuya sección se elige en la tabla le > 63 10
siguiente: S = sección del conductor de fase.

En Prisma Plus, la equipotencialidad de las masas de los aparatos se mantiene


a través de sus propias fijaciones en los soportes. Además, los soportes (placas
soporte, verticales, horizontales, armaduras) son equipotenciales por sus
dispositivos de montaje.

G
FE
D
C
B
A

Ejemplo: placa Masterpact no pintada.

3/7
Juego de barras de potencia
Conductor de protección (continuación)

Reglas prácticas
Conductor PEN
Ejemplos con Prisma Plus
Sección: El PEN puede instalarse en lugar del neutro.
Debe conectarse al conductor de protección mediante una brida desmontable (con
La sección del PEN se determina como un
3 conductor de neutro, es decir:
• Para circuitos monofásicos o trifásicos de
ayuda de una herramienta) para poder realizar las medidas de aislamiento.
Normalmente, se instala en el pasillo lateral y se efectúa mediante un perfil Linergy.

sección y 16 mm2 de cobre, debe ser igual


a la de los conductores de fase.
• Para circuitos trifásicos de sección > 16
mm2 de cobre, puede ser:
• Igual a la de los conductores de fase.
• Inferior, a condición de que:
–La corriente que puede recorrer el
neutro en servicio normal sea inferior
a la corriente admisible en el
conductor.
–La potencia de los receptores
monofásicos no supere el 10% de la
potencia total.

Instalación:
Debe ser de fácil acceso:
• Para poder realizar las conexiones en el
taller y en la instalación.
• Para controlar los pares de apriete.

Instalación del PEN


en los cuadros de BT
Según las normas CEI 60439-1, UNE EN
60439-1 y en aplicación del decreto del 14
de noviembre de 1988, las reglas prácticas
de instalación del PEN son las siguientes:
• En la entrada del conjunto, el punto de
conexión del PEN debe estar cerca del de
las fases.
• En el interior del conjunto, el conductor
PEN no necesita estar aislado de las masas
(excepto en locales con riesgo de incendio
o explosión).
• La sección del conductor PEN debe ser
como mínimo igual a la del neutro.
• La sección sigue siendo constante en el
juego de barras principal.
• El paso del esquema TN-C al TN-S debe
realizarse en un solo punto del cuadro,
a través de una borna de desconexión
del neutro referenciada, accesible y
desmontable para facilitar la medida de
impedancia del bucle de defecto.
• A partir del punto de paso a TN-S, se
prohíbe volver a crear un TN-C. El PE y
el neutro deben responder a esfuerzos
específicos.

3/8
Juego de barras de potencia
Compartimentación

Reglas prácticas
Separación interna con pantallas o tabiques
Las separaciones en el interior de un
Ejemplos con Prisma Plus
conjunto se definen en el capítulo 7.7 de las Prisma Plus trata la unidad funcional desde el juego de barras hasta las bornas de
conexión de los cables exteriores.
normas CEI 60439-1, UNE EN 60439-1.
Su uso ha sido objeto de un acuerdo entre
el fabricante y el usuario.
En la mayoría de las instalaciones, las envolventes Prisma Plus no requieren
ninguna compartimentación especial para garantizar la protección de personas y de 3
la instalación. No obstante, Prisma Plus ofrece diferentes tipos de compartimentación
Se determinan según 4 niveles (formas) que permiten realizar separaciones en el interior de los cuadros eléctricos (forma 2,
de compartimentación para garantizar la 3 y 4), facilitan y garantizan la seguridad de las personas autorizadas para su uso o
mantenimiento.
protección contra los contactos directos.
El IP mínimo de la separación es IP2X.

Forma 1: Para la protección de las personas, Schneider Electric aConseja, además de las
Ninguna separación en el interior de la recomendaciones de la norma, instalar sistemáticamente:
• La presencia de las tapas cuya apertura sólo puede realizarse con la ayuda de
envolvente.
una herramienta.
• El cierre con llave de las puertas que dan acceso a las partes en tensión.
B
• Una protección de la conexión aguas arriba del aparato de llegada.
C • Una compartimentación de la conexión aguas arriba del aparato de llegada, de tal
forma que el usuario cuente con una total seguridad en cualquier lugar del cuadro,
D cuando el aparato de llegada se encuentra en posición abierta
• Conexiones prefabricadas con cubrepolos integrados o la utilización de los
A E cubrebornas aguas arriba en los aparatos de salida.

A Unidad de llegada
B Juego de barras principal
C Juego de barras de distribución
D Unidad de salida
E Bornas para conductores exteriores
F Envolvente IP2X mín.

3/9
Juego de barras de potencia
Compartimentación (continuación)

Reglas prácticas
Separación interna con pantallas o tabiques
(continuación)
Ejemplos con Prisma Plus
Separación entre los embarrados principales y la zona de aparamenta, mediante:
• Pantalla lateral JDB vertical.
Forma 2a:
3 Las unidades funcionales están separadas
de los juegos de barras pero no así las
• Pantalla horizontal JDB horizontal.
• Pantalla embarrado de transparencia.

bornas.

G Compartimentación IP2X mín.

Forma 2b: Prisma Plus propone armarios de forma 2b que ofrecen una mayor seguridad.
Las unidades funcionales y las bornas están Se trata de una separación física entre los juegos de barras horizontales o
verticales, y las unidades funcionales, de conformidad con las normas CEI 60439-1,
separadas de los juegos de barras.
UNE EN 60439-1.
Las bornas no están separadas entre sí. En los cofrets y armarios pantallas metálicas para:
• Separar las unidades funcionales entre sí.
• Separar los aparatos de un juego de barras o de un repartidor en pasillo lateral.

Pantalla de forma 2b en armario. Pantalla horizontal de forma 2b en armario.

Pantalla vertical de forma 2b en armario.

3/10
Juego de barras de potencia
Compartimentación (continuación)

Reglas prácticas
Separación interna con pantallas o tabiques
(continuación)
Ejemplos con Prisma Plus
Separación de los juegos de barras de las unidades funcionales (Forma 2)
y separación de todas las unidades funcionales entre sí (separación de las unidades
Forma 3a:
Las unidades funcionales están separadas
entre sí y de los juegos de barras, pero no
funcionales de las barras para conductores exteriores, pero no entre sí).
Esto se consigue mediante: 3
• 2 montantes posteriores.
así las bornas. • Pantallas horizontales que se fijan sobre éstos montantes.
• Pantallas horizontales, en caso de conexiones posteriores.

Forma 3b: Prisma Plus propone armarios de forma 3b. Se realizan separando entre sí las
Las unidades funcionales están separadas unidades funcionales de un cuadro de forma 2. Los aparatos deben estar equipados
con cubrebornas aguas abajo.
entre sí y de los juegos de barras. Además, las conexiones trasladadas al pasillo lateral crean una separación entre las
Las bornas están separadas de los juegos bornas de conexión y la unidad funcional.
de barras, pero no entre sí.

3/11
Juego de barras de potencia
Compartimentación (continuación)

Reglas prácticas
Separación interna con pantallas o tabiques
(continuación)
Ejemplos con Prisma Plus
Separación de los juegos de barras de las unidades funcionales y separación
de todas las unidades funcionales entre sí, incluidos los bornes para conectores
Forma 4a:
3 Las unidades funcionales están separadas
entre sí y de los juegos de barras.
externos que forman parte integrante de la unidad funcional.
Estos elementos se fijan a los montantes Forma 3b mediante:
• 2 medio fondo posteriores.
Las bornas, que forman parte integrante de • Placas pasacables.
las unidades funcionales, están separadas
entre sí.

Forma 4b:
Las unidades funcionales están separadas
entre sí y de los juegos de barras.
Las bornas están separadas entre sí y de las
unidades funcionales.

El armario de la izquierda presenta la forma 4a.


El armario de la derecha presenta la forma 4b.

3/12
Juego de barras de potencia
Instalación de los transformadores de corriente

Reglas prácticas
Principio
La instalación de los transformadores de
Ejemplos con Prisma Plus
corriente debe realizarse sin comprometer Los aparatos Merlin Gerin y Telemecanique incluyen auxiliares eléctricos con TI
integrado, su uso evita por lo tanto la instalación de TI en el juego de barras.
el nivel de aislamiento y la fiabilidad del
juego de barras.
Pueden instalarse en el juego de barras o
3
en las derivaciones de los aparatos.

Instalación de los transformadores de


corriente

Los transformadores de corriente Merlin Gerin que se utilizan en Prisma Plus se


montan en barras planas de todas las secciones.
Algunos modelos se pueden adaptar a los juegos de barras Linergy.

En el caso de transformadores de corriente


voluminosos, se recomienda una instalación
en tresbolillo, con el fin de evitar arcos
en los tornillos de fijación y distancias
desmesuradas entre conductores.

3/13
Juego de barras de potencia
Definición del juego de barras

Reglas prácticas
Instalación de los transformadores de
corriente (continuación)
Si se instalan sobre barras verticales,
inmovilizar los transformadores de
3 corriente para evitar que se deslicen hacia
abajo (ejemplo: con ayuda de un tornillo
o de un pasador).

En el caso de varias barras por fase, instalar


una cuña aislante entre las barras que
permita:
• Mantener la presión de apriete cuando se
coloque el transformador de corriente.
• Evitar las vibraciones que provocan
el deterioro de los transformadores de
corriente y la caida de tornillos.

3/14
Instalación de la aparamenta
Cuadros eléctricos Prisma Plus
Implantación de los aparatos
4 Climatización
Ventilación
4/2
4/4
Ventilación natural
Ventilación forzada
Anticondensación 4/4
Ergonomía 4/5
Conexiones de los cables y canalizaciones eléctricas prefabricadas (Canalis) 4/5
Perímetro de seguridad 4/6
Distancia con respecto a los elementos circundantes
Clase 1 y 2

Fijación de los aparatos


Mantenimiento/evolución 4/8 4
Montaje de la aparamenta 4/8
Aparamenta sobre puerta 4/9
Espacios disponibles 4/9
Espacio libre
Espacio no equipado
Espacio parcialmente equipado
Espacio completamente equipado

Seguridad
Protección contra los contactos directos 4/10

4/1
Instalación de la aparamenta
Implantación de los aparatos

Reglas prácticas
Climatización
Las normas CEI 60439-1, UNE EN
Ejemplos con Prisma Plus
60439-1, § 7-3 requieren la comprobación Ejemplo de potencias disipadas según los distintos tipos de
de las limitaciones de calentamiento. intercambio térmico, para un cuadro (2000✕800✕400)
Colocar preferentemente los aparatos de
gran disipación de calor en la parte superior Intercambio térmico IP P. máx. Tª Tª
de la envolvente para: principal máx. disipada interna externa
• No calentar excesivamente el conjunto de Ventilación natural IP31 700 W ~ 60°C 35 °C
la aparamenta instalada. Radiación IP55 400 W ~ 70°C 35 °C
• Mantener las prestaciones de los aparatos Ventilación forzada IP54 2000 W ~ 60°C 35 °C
4 sin aplicar ningún decalaje (se respeta la
temperatura de referencia).
Ventilación forzada con
intercambiador
IP55 2000 W ~ 60°C 35 °C

• Permitir una mayor legibilidad del Convección forzada y IP55 2400 W controlada 35 °C
esquema eléctrico. enfriamiento de +20 a+45
°C
Dar preferencia a las barras de canto para
favorecer la disipación de las calorías. Temperatura externa 35 °C, según CEI 60439-1,
UNE EN 60439-1.

Nota: Por regla general, cuanto más


elevado es el grado de protección, más
limitado es el intercambio térmico.
En algunos casos, es más fácil climatizar el
local técnico.

Para mantener las temperaturas de referencia de los productos Merlin Gerin:


• Masterpact: de 50 °C a 60 °C.
• Compact: de 40 °C a 50 °C.
• multi 9: 40 °C.
Las unidades funcionales se han diseñado y ensayado para que funcionen
conjuntamente.
Se han optimizado los contactos (longitud y sección) para restringir las limitaciones
de calentamiento. Además, la utilización de repartidores favorece los balances
térmicos de los cuadros.

Existen soluciones para evitar variaciones de temperatura y de higrometría:


• Resistencias calefactoras: impiden la formación de condensación, corrosión e
intensidad de fuga superficial.
• Ventilador IP54: compuesto por un ventilador, una rejilla y un filtro.
• Termostato: instalado con los dispositivos de calefacción o con un ventilador, limita
la temperatura interna.

4/2
Instalación de la aparamenta
Implantación de los aparatos (continuación)

Reglas prácticas

Ejemplos con Prisma Plus


Existen varias posibilidades para disipar el calor generado en un cuadro. Los dibujos
siguientes recapitulan los distintos medios de disipar el
calor:
• Por convección:

IP > 31 IP ≤ 31
Asegurada de forma natural en las envolventes Merlin Gerin.

• Por ventilación forzada:

IP ≤ 54 IP ≤ 54
Efectuada mediante accesorios de climatización. Permite aumentar
considerablemente la capacidad térmica de una envolvente.

• Por ventilación forzada con intercambiador:

IP > 31
Bajo demanda del cliente.

• Por convección forzada y refrigeración.

IP > 31
Bajo demanda del cliente.

4/3
Instalación de la aparamenta
Implantación de los aparatos (continuación)

Reglas prácticas
Ventilación
Ventilación natural: Las aberturas
Ejemplos con Prisma Plus
compatibles con el grado de protección y Una ventilación natural garantiza un funcionamiento correcto del cuadro eléctrico en
la mayoría de los casos de instalación.
que permiten una ventilación natural no
deben obturarse.

El fondo de las envolventes IP30 está ventilado, prever una distancia de 30 mm entre
el muro y la envolvente. Para las envolventes IP55, aplicar un coeficiente de decalaje
de temperatura.

Ventilación forzada: Algunas condiciones


(cuadro muy lleno con un nivel de
utilización importante -coeficiente de
simultaneidad, temperatura ambiente
elevada, grado de protección (IP) elevado…)
generan a veces calentamientos en el
interior del cuadro incompatibles con un
funcionamiento normal de la aparamenta.
Un balance térmico define si es preciso El techo debe estar equipado con un kit de ventilación.
utilizar accesorios de climatización como:
• Ventilador.
• Acondicionador de aire…
O aplicar coeficientes de decalaje de
temperatura. El aire debe circular de abajo
a arriba del armario.

Anticondensación Las resistencias calefactoras Prisma Plus se montan en posición vertical.


Las resistencias calefactoras, generalmente
utilizadas para evitar la condensación en
el interior del cuadro, no deben instalarse
demasiado cerca de la aparamenta. Guiar
y embridar los conductores de manera que
estén siempre lo suficientemente alejados
del elemento calefactor.
Un lugar recomendado sería cerca de las
conexiones aparato/juego de barras.

4/4
Instalación de la aparamenta
Implantación de los aparatos (continuación)

Reglas prácticas
Ergonomía
• Para facilitar las maniobras en los
Ejemplos con Prisma Plus
aparatos grandes, las manetas de control Las soluciones estándar tienen en cuenta estos aspectos ergonómicos y normativos.
deben estar situadas entre 0,8 y 1,6 m
respecto al suelo.
• Las bornas de conexión deben estar
como mínimo a 0,2 m del suelo.
• Los aparatos de medida que requieran
control visual no deben estar situados a
una altura superior a 1,8 m. Su posición en
el cuadro es objeto de un acuerdo con el
usuario del cuadro. Existe una visera DHC (diálogo, hombrecuadro) que permite la inclinación de los
4
aparatos de visualización (medida) situados a una distancia superior a 1,8 m para
facilitar la lectura.

Conexiones de los cables y canalizaciones La mayoría de las conexiones están previstas en conexiones prefabricadas, por
eléctricas prefabricadas (Canalis) ejemplo:
• El "bloque de conexión de llegada" integra las conexiones de llegada/aparato de
Es necesario conocer lo antes posible el llegada en un espacio mínimo.
número, la sección y la naturaleza de los • Las conexiones del aparato de llegada/juegos de barras ofrecen una conexión por
la derecha o por la izquierda.
cables de llegada y de salida:
• Respetar el radio de curvatura de los
cables especificado por el proveedor de
cables.
Está en función:
• De la naturaleza del núcleo (cobre,
aluminio…).
• De la sección del núcleo.
• De la naturaleza del aislante.
Las normas recomiendan un radio de
curvatura máximo de 6 a 8 veces el
diámetro del cable.

Las unidades funcionales tienen en cuenta los volúmenes de conexión,


independientemente de la posición del interruptor automático.
Se ofrecen soluciones ensayadas para la conexión de las canalizaciones eléctricas
prefabricadas en el cuadro.

• Tener en cuenta el volumen de los


terminales y la expansión de los cables
multipolares.
• Prever el volumen y el acceso para el
embridado de los cables.
En caso de llegada por canalización
eléctrica prefabricada, es necesario
conocer:
• El tipo de canalización.
• Las dimensiones.
• El volumen de la zona demontaje/
desmontaje.

4/5
Instalación de la aparamenta
Implantación de los aparatos (continuación)

Reglas prácticas
Perímetro de seguridad
Respetar la zona de seguridad de los
Ejemplos con Prisma Plus
aparatos definida por el fabricante para Se han ensayado las distintas configuraciones de instalación Prisma Plus (en
particular según los ensayos de corte). Estos ensayos han permitido comprobar las
garantizar el correcto funcionamiento.
distancias de seguridad:
• Entre los conductores activos.
• Con respecto a los elementos circundantes.

Distancia entre los aparatos: El perímetro de seguridad de los interruptores automáticos Merlin Gerin aparece en
las instrucciones de montaje de los aparatos y en el catálogo.
4 Las soluciones que ofrece Prisma Plus se han validado mediante ensayos contando
con dispositivos de separación, para optimizar la instalación. Se recomienda la
utilización sistemática de cubrebornas para reducir las distancias.

Nota: para Compact NS verticales, son obligatorios.

Ejemplo: para el interruptor automático Masterpact NT, la utilización de


cubrecámaras de corte reduce a cero la distancia necesaria por encima del aparato
y permite una ganancia real de espacio en altura.

4/6
Instalación de la aparamenta
Implantación de los aparatos (continuación)

Reglas prácticas
Perímetro de seguridad (continuación)
Distancia con respecto a los elementos
Ejemplos con Prisma Plus
circundantes: Las envolventes Prisma Plus son de clase 1. La protección de personas tiene su
equivalencia en clase 1 o clase 2. Los interruptores automáticos Merlin Gerin son de
Se trata de la distancia mínima admisible
clase 2 (doble aislamiento) en la parte frontal. Se instalan en anchura y en contacto
entre un aparato y los elementos directo con una puerta o una tapa metálica.
circundantes (armadura, tapa,
revestimientos). El fabricante del aparato es
quien la calcula y la ensaya.

Clase 1 y 2:
• Esta clasificación se basa en 2
consideraciones:
• El aislamiento entre partes activas y
partes accesibles.
• La posibilidad o no de conectar las partes
metálicas accesibles a un conductor de
protección.
• La clase 1 dispone de un aislamiento
principal e incluye a la vez disposiciones
de construcción que permiten conectar
las partes metálicas accesibles a tierra,
es decir, al conductor de protección de la
instalación.
• La clase 2 incluye disposiciones de La utilización de chapa pintada y de cubrebornas permite reducir significativamente
construcción para evitar fallos entre las las distancias de seguridad.
partes activas y la superficie accesible.

4/7
Instalación de la aparamenta
Fijación de los aparatos

Reglas prácticas
Mantenimiento/evolución
La implantación de los aparatos debe
Ejemplos con Prisma Plus
permitir realizar intervenciones posteriores: La concepción del sistema, la instalación y la conexión de los aparatos Schneider
Electric permiten realizar todas las intervenciones de mantenimiento necesarias
• instalar un auxiliar
durante la explotación:
• Detectar posibles calentamientos en los • El acceso a los aparatos se realiza rápidamente gracias a las tapas y a las
puntos de conexión paredes laterales desmontables, que se abren con tornillos de cuarto de vuelta.
• Sustituir o añadir una salida. • La evolución de los aparatos se ve facilitada mediante el montaje de auxiliares en
la parte frontal.
• Los accesorios de conexión: repartidores y peines permiten, de manera sencilla, la
sustitución o la adición de salidas.

4
Montaje de la aparamenta Las placas soporte Prisma Plus están dimensionadas para soportar aparatos
Schneider Electric, sin deformaciones; su diseño permite asimismo un premontaje
Las placas soporte de los aparatos deben en una mesa de trabajo.
ser lo suficientemente rígidas para:
• No deformarse bajo el peso del aparato.
• Resistir a las vibraciones generadas
durante el transporte del armario o durante
el disparo del aparato.

Permiten el desmontaje por la parte frontal sin riesgo de perder el tornillo de fijación.
La aparamenta se autoposiciona en la placa soporte.

Respetar el sentido de montaje del aparato Las recomendaciones se indican en las instrucciones técnicas de los aparatos y en
horizontal o vertical definido por el las hojas de montaje de las placas soporte.
fabricante.

Asegurarse de que las manetas de los La desconexión de los aparatos Merlin Gerin de potencia se realiza a través de la
aparatos se pueden maniobrar libremente. tapa. El aparato desconectado no impide el cierre de la puerta.
Un aparato desconectado no debe impedir
el cierre de la puerta.

4/8
Instalación de la aparamenta
Fijación de los aparatos (continuación)

Reglas prácticas
Aparamenta sobre puerta
La puerta debe ser lo suficientemente
Ejemplos con Prisma Plus
rígida como para soportar el peso de la Por construcción el sistema Prisma Plus asegura la continuidad eléctrica de las
partes móviles por las bisagras.
aparamenta.
Se suministra un cable de masa de serie con las puertas que incorporan los
La norma UNE EN 50-298 exige al componentes eléctricos de DHC (diálogo hombre-cuadro).
fabricante que proporcione el peso Según norma 60439-1, se tiene que colocar un cable de masa para los
admisible por la puerta. componentes eléctricos montados en la puerta (así como para el paso de
El grado de protección del aparato que cables de circuitos auxiliares o de bajas potencias: cables analógicos, digitales y
telecomunicaciones.)
se va a instalar debe ser como mínimo el
necesario para la instalación.
Su instalación no debe reducir el IP de
origen.
4
En el caso de que las piezas móviles
metálicas (puertas, paneles, tapas
pivotante) que soportan componentes
eléctricos no sean de clase 2, es obligatoria
la conexión a masa.

Espacios disponibles El concepto modular de los cuadros Prisma Plus permite que la instalación eléctrica
evolucione fácilmente e integre, según necesidad, unidades funcionales nuevas
Las normas CEI EN 60439-1, UNE EN o aparatos adicionales. Las operaciones de mantenimiento, realizadas cuando el
60439-1 definen las reservas disponibles cuadro está desconectado, son rápidas y cómodas gracias a una capacidad de
en los conjuntos. acceso total hacia la aparamenta.

Espacio libre: espacio vacío en una


columna.
Espacio no equipado: parte de una
columna que incorpora únicamente juegos
de barras.
Espacio parcialmente equipado: parte de
una columna completamente equipada
excepto algunas unidades funcionales.
Éstas están definidas en número de
módulos y espacio disponible.
Espacio completamente equipado: parte
de una columna completamente equipada
con unidades funcionales no dedicadas a
ningún uso específico.

Las envolventes Prisma Plus disponen de una referencia superior e inferior:


• "m0" en el fondo de cofrets y armarios.
• Ranura (para cinta métrica) en los montantes de los armarios.
Estas marcas permiten la identificación de la fijación de las placas soporte, conforme
con las indicaciones de las hojas de montaje y en función de la instalación (del tipo
de aparato, del tipo de llegada: por cable o por Canalis KT, del embridado de los
cables o no).

4/9
Instalación de la aparamenta
Seguridad

Reglas prácticas
Protección contra los contactos directos
Prever dispositivos de protección
Ejemplos con Prisma Plus
alrededor de la aparamenta (pantalla Las intervenciones en un cuadro eléctrico deben ser realizadas por personas
autorizadas y respetando todas las medidas de seguridad exigidas.
aislamiento, cubrebornas) para impedir el
acceso a las partes entensión durante el Nota: para realizar compartimentaciones o pantallas particulares, Merlin Gerin
funcionamiento. recomienda utilizar hojas de policarbonato autoextinguible de 960 °C y de 1,5 mm de
espesor mínimo.

La intervención en el interior de un
cuadro bajo tensión está sometida a
los reglamentos: debe ser efectuada
por parte de una persona autorizada y Para aumentar aún mas la seguridad de los usuarios, la aparamenta se instala
requiere la instalación de protecciones detrás de una tapa de protección (manipulable mediante una herramienta) que deja
suficientemente rígidas alrededor de las ver únicamente la maneta de control.
partes en tensión.
No deben dificultar la correcta circulación
del aire alrededor de los aparatos.
Las pantallas situadas cerca de los
conductores de 3.200 A y las pantallas
de los conductores que superan 630
A unipolares deben estar realizadas (o
compuestas) de material amagnético Las puertas se suministran con una llave o un sistema de cierre que requiera el uso
para evitar el calentamiento debido a las de una herramienta.
corrientes de Foucault.

Unas protecciones internas adicionales (compartimentaciones, pantallas) permiten


realizar las formas 2, 3 o 4, y protegen contra los contactos directos en las partes
activas.

4/10
Conexión de potencia
Cuadros eléctricos Prisma Plus
Conexión de aparatos de potencia
5 Conexiones eléctricas de las unidades funcionales
Principio
5/2
5/2

Conexión al juego de barras principal


Embarrado de transferencia horizontal 5/4
Conexión directa por barras 5/5
Conexión al juego de barras de transferencia horizontal 5/5

Preparación de las barras


Punzonado 5/6
Plegado 5/7
Preparación de las superficies de contacto 5/7

Montaje de las barras


Conexiones eléctricas 5/8
Tornillos de montaje 5/8
Superficie de contacto
Presión de contacto
5/9
5/10
5
Par de apriete 5/11

Conexión mediante barras flexibles


Naturaleza de las barras flexibles 5/12
Corte en longitud 5/12
Plegado 5/12
Pelado 5/12
Taladrado y punzonado 5/13
Juegos de barras en cofret y armario 5/14
Embridado 5/15
Montaje 5/15
Conexión al juego de barras 5/16

Conexión mediante cables


Principio 5/17
Características del cable 5/17
Sección del cable 5/17
Mangueras 5/18
Pelado 5/18
Engastado de los terminales 5/19
Recorrido de los cables 5/20
Embridado de los cables 5/20

Borneros
Borneros de distribución 5/21

5/1
Conexión de potencia
Conexión de aparatos de potencia

Reglas prácticas
Conexiones eléctricas de las unidades
funcionales
Ejemplos con Prisma Plus
Las normas CEI 60439-1, UNE EN La gama de interruptores automáticos Merlin Gerin, fijos, extraíbles sobre zócalo
y extraíbles con chasis, está especialmente adaptada para responder a todos los
60439-1, determinan el código de
casos.
designación de las conexiones de las
unidades funcionales mediante tres letras:
• 1a letra: tipo de conexión eléctrica del
circuito de llegada principal.
• 2a letra: tipo de conexión eléctrica del
circuito de salida principal.
• 3a letra: tipo de conexión eléctrica de los
circuitos auxiliares.
Las siguientes letras se deben utilizar en los
documentos técnicos:
• F: para las conexiones fijas.
• D: para las conexiones desconectables
Interruptor automático fijo.

5 (extraíbles sobre zócalo).


• W: para las conexiones seccionables
Interruptor automático
extraíble sobre zócalo.
Interruptor automático
extraíble con chasis.

(extraíbles con chasis).

Principio Ejemplos con Prisma Plus


Según la configuración del cuadro
El sistema Prisma Plus ofrece numerosas soluciones para la conexión de aparatos
(potencia eléctrica, esquema de de llegada y de salida.
distribución, llegada por la parte superior
o inferior...), la conexión de los aparatos de
potencia puede realizarse mediante barras
o cables.
Estas conexiones deben estar lo
suficientemente dimensionadas para
soportar los esfuerzos eléctricos y térmicos.
Prever dispositivos de embridado en el
interior y el exterior del cuadro para evitar
H

esfuerzos mecánicos excesivos en los polos Llegada por Canalis KT directa al aparato. Llegada por Canalis KT al juego de barras.
de los aparatos.

Llegada directa por barras rígidas.


Llegada directa por borna de
conexión por la parte superior o
inferior.

5/2
Conexión de potencia
Conexión de aparatos de potencia
(continuación)

Reglas prácticas
Principio
(continuación)
Ejemplos con Prisma Plus

Llegada vertical directa por cables instalada en el pasillo lateral.


Nota:
• Las instrucciones indican la cota de fijación de la placa soporte (con respecto
a "m0"), según si se embrida en el interior del cuadro o en el exterior (ahorro de
espacio en el interior si se embrida en el exterior). 5
• Los interruptores automáticos Merlin Gerin pueden alimentarse aguas arriba o
aguas abajo, en este último caso, Merlin Gerin recomienda la utilización de una
etiqueta de presencia de tensión para señalarlo.
El sistema Prisma Plus ofrece igualmente varias posibilidades para las salidas.

Salida por conexión trasladada al pasillo lateral.

Salida por juego de barras Powerclip.

5/3
Conexión de potencia
Conexión al juego de barras principal

Reglas prácticas
Embarrado de transferencia horizontal
La utilización de barras de transferencia
Ejemplos con Prisma Plus
horizontal facilita la conexión desde la parte El embarrado de transferencia debe estar sujeto entre sí y ser solidario con la
armadura. Prever soportes lo más cerca posible de los polos del aparato. En su caso,
anterior.
respetar las indicaciones de la documentación técnica del aparato (Masterpact…).
Los polos de conexión se instalan en el pasillo lateral a la derecha o a la izquierda
del aparato.

El embarrado de transferencia tiene Merlin Gerin recomienda un coeficiente de decalaje con respecto al juego de barras
normalmente una sección superior a la del principal:
• 0,85 para las barras de canto.
juego de barras principal con el fin de tener • 0,75 para las barras planas.
en cuenta:
• Los calentamientos en los puntos Ejemplo: Para un juego de barras principal 1.000 A instalado en un cuadro IP30: hay
de conexión del aparato (efecto de que utilizar una barra de cobre con una sección de 400 mm2.
proximidad).
Las secciones de barras de transferencia deben ser de:
• El decalaje debido, en determinados • Barra de canto: 400 mm2/0,85 = 470 mm2 de cobre, es decir, 1 barra de 50 ✕ 10.
casos, a la orientación de las barras (barras • Barra plana: 400 mm2/0,75 = 533 mm2 de cobre, es decir, 1 barra de 60 ✕ 10. El
de canto o planas: ver págs. 3/2 Y 3/3). entreeje de los soportes es idéntico al calculado para el juego de barras principal.
• Colocar un soporte lo más cerca posible de los polos del aparato.
u
men
alarm

tr 8 12
time
long (s) 4 16
Ir .8 .9
2 20
.7 .95
1 24
.6 .98 Ir ne ous
.5 @ 6 n ta
.5 in s ta
1
.4 x In Ii 8 10
6 12
tsd .4 .3
short
time
(s)
.4 .2 4
15
3
Isd 4 5 .3 .1 2
off
3 6
.2 0 xIn
2.5 8 .1 2
I t off
test
2
10 on
1.5 x Ir delay

setting –t 350
(ms) 230
I–n 5 7
(A)
3 10 140
2 800
20
60
1
30
.5
ak ag e
th le
ea r

5/4
Conexión de potencia
Conexión al juego de barras principal
(continuación)

Reglas prácticas
Conexión directa por barras
Ejemplos con Prisma Plus
Las barras de conexión se pueden embridar de forma prioritaria con ayuda
de soportes voladizos o, en su defecto, mediante varillas roscadas aislantes.

Se puede suministrar un plano de barras, si no hay conexiones prefabricadas


disponibles en el catálogo.
En estos planos, las conexiones están representadas con orificios alargados (que
ayudan al posicionamiento) pero, para mayor facilidad, se pueden realizar agujeros
5
cilíndricos.

Conexión al juego de barras de Las conexiones de cobre de una misma fase están fijadas entre sí con ayuda
transferencia horizontal de arandelas separadoras de 5 mm de espesor.
El embridado de las barras planas se realiza por medio de soportes aislantes.
En este caso, tener en cuenta el decalaje El espacio necesario para la conexión (de transferencia horizontal) al juego
(barras planas). de barras está previsto en la ocupación en altura de la aparamenta indicada
en el catálogo.

Juego de barras Linergy: gracias a una canaleta continua, la barra se puede conectar a cualquier
altura, sin necesidad de perforar el juego de barras.

5/5
Conexión de potencia
Preparación de las barras

Reglas prácticas
Punzonado
Se realiza preferentemente con una
Ejemplos con Prisma Plus
punzonadora equipada con una prensa de Para favorecer la conexión eléctrica, Merlin Gerin recomienda un punzonado en
línea. De esta forma, la presión se reparte uniformemente por toda la superficie en
flanco que permite levantar el punzón sin
contacto (ver pág. 5/11).
deformar la barra y evitando la formación
de virutas.

5
El diámetro de punzonado depende de los
tornillos utilizados.

Supervisar la afiladura del punzón y el juego


Algunas soluciones Prisma Plus ofrecen respuestas sin perforado y mediante
entre el punzón y la matriz (0,5 mm) para embridado.
evitar rebabas o deformaciones del cobre
por fluencia.

Métrica de los tornillos Métrica máx. de punzonado

M6 7
M8 10
M10 12
M12 14

5/6
Conexión de potencia
Preparación de las barras (continuación)

Reglas prácticas
Plegado
Dejar un radio mínimo de plegado para Ejemplos con Prisma Plus
evitar fisuras y desgarraduras en el metal. La calidad del cobre permite realizar pliegues con un radio mínimo igual al espesor
de la barra (5 o 10 mm).

No desdoblar una barra de cobre para


volverla a utilizar. No doblar una barra a la
altura de un agujero.

Preparación de las superficies de contacto Con las barras perfiladas Linergy, ya no es necesario pulir las superficies de
5
Las superficies en contacto deben estar contacto.
Su superficie garantiza la calidad de la conexión eléctrica por la multiplicación de
limpias, secas, planas y sin rayaduras puntos de contacto.
importantes.

Eliminar cuidadosamente las rebabas de los


cortes y punzonados, y eliminar
a continuación las limaduras generadas.
Si fuera necesario, desengrasar la barra
y, a continuación, pulir ligeramente las
superficies de contacto con papel de lijar
suave.

5/7
Conexión de potencia
Montaje de las barras

Reglas prácticas
Conexiones eléctricas
La calidad de la conexión eléctrica
Ejemplos con Prisma Plus
está relacionada con:
• La presión de contacto entre las dos
barras.
• La superficie de contacto (dimensiones y
calidad).

Tornillos de montaje Los tornillos son de acero zincado bicromado (Zn8C) de clase 8-8.
Realizar los aprietes con tornillos de acero Después de un apriete al par, estos tornillos conservan todas las propiedades
mecánicas a lo largo del tiempo (elasticidad), sin deformaciones de la materia
anticorrosión sin aceite de clase 8-8
(fluencia), y ello con independencia de las condiciones de temperatura en el interior
provistos de arandelas de contacto del cuadro.
a ambos lados.
5 En caso de desatornillarlos, es necesario
sustituir las arandelas de contacto.

La longitud de los tornillos debe Longitudes de tornillo recomendadas en función del número de barras (5 o 10 mm
corresponderse con la cota de apilado de de espesor) que se vayan a montar.
las barras, + arandelas no comprimidas,
N.º de barras Longitud del tornillo
+ tuerca, + 2 roscas. a montar mín. (mm) máx. (mm)
2 25 30
3 30 40
4 35 40
5 40 50
6y7 50 60
8y9 60 60
• Asegurarse de que se dejan las distancias
de aislamiento adecuadas.
• En determinados casos (riesgo de
oxidación), se pueden admitir tornillos que
lleguen a ras de la tuerca.

Para el juego de barras Linergy, el tornillo es deslizante y se instala en el perfil en el


lugar deseado. Un resorte lo mantiene en su sitio y le proporciona una estabilidad
inmediata en la barra. La ranura permite ver si está correctamente orientado.

5/8
Conexión de potencia
Montaje de las barras (continuación)

Reglas prácticas
Superficie de contacto
Para barras de cobre de hasta 10 mm de
Ejemplos con Prisma Plus
espesor, prever un contacto equivalente En Prisma Plus las soluciones puestas en práctica con respecto al área de contacto,
tienen el mismo objetivo: una subida de temperatura idéntica a la de una barra
a 5 veces el espesor de la barra derivada.
simple, con fiabilidad de contacto a largo plazo.
Todas estas soluciones se han ensayado, autorizado y optimizado.
Los ensayos tipo han sido realizados según la norma CEI 60439-1 y, además,
en condiciones extremas que reproducen el envejecimiento del punto de contacto.
Para barras de espesor de 10 mm, un contacto equivalente de 2,5 veces ha sido
optimizado.

El uso habitual es tener un recubrimiento


5
total.

El juego de barras Linergy se conecta a un juego de barras horizontal:

• Espesor de 5 mm.

• Espesor de 10 mm, mediante conexiones prefabricadas ofreciendo superficies


de contacto.

5/9
Conexión de potencia
Montaje de las barras (continuación)

Reglas prácticas
Presión de contacto
La presión de contacto está en función:
Ejemplos con Prisma Plus
• Del número de puntos de apriete. Merlin Gerin ha definido un número de puntos de apriete (en línea) en una barra
derivada, con tornillos M8. La calidad de la conexión eléctrica realizada con los
• Del tipo de tornillos utilizados (calidad,
tornillos de clase 8-8 apretados al par se ha validado mediante ensayos
diámetro). de laboratorio.
• Del par de apriete aplicado a dichos
tornillos.

5 Una tuerca autorrompible permite garantizar el par de apriete.

5/10
Conexión de potencia
Montaje de las barras (continuación)

Reglas prácticas
Par de apriete
Utilizar una llave dinamométrica de par
Ejemplos con Prisma Plus
calibrado para garantizar la presión de Pares de apriete para aplicar con tornillos de clase 8-8.
contacto (de 20 a 30 N/mm2).
Par de apriete (N.m)
El par de apriete depende del diámetro Métrica de los tornillos
y de la calidad de los tornillos. M6 13
M8 28
M10 50

La calidad de los tornillos utilizados permite obtener un par de apriete muy preciso
y una presión de contacto fiable en el tiempo a un ±10%.

Nota: Cuando el esfuerzo de apriete se aplica directamente en los polos de un


aparato, respetar el par de apriete indicado en las instrucciones técnicas del mismo.
El par de apriete se tiene que reajustar periódicamente.

• El apriete se realiza en la tuerca o en el


tornillo en el caso de un taladrado roscado.
• Marcar los tornillos mientras se realiza el
apriete definitivo para permitir un control
Merlin Gerin recomienda marcar el tornillo con un barniz acrílico tintado, indeleble
visual.
y resistente a la temperatura. Permite no sólo un control visual que garantiza un
• Las herramientas de apriete se deben apriete efectivo al par, sino también identificar posibles aflojamientos.
comprobar periódicamente.
• Cuando se desmonta un juego de barras
o sus conexiones deben utilizarse tornillos
nuevos al volverse a montar de nuevo.

5/11
Conexión de potencia
Conexión mediante barras flexibles

Reglas prácticas
Naturaleza de las barras flexibles
Las barras flexibles solas deben cumplir
Ejemplos con Prisma Plus
la norma CEI 60332-1 que garantizan Para determinar las secciones de las barras flexibles que se deben utilizar para
conectar un aparato Merlin Gerin en una envolvente Prisma Plus, utilizar los valores
concretamente:
indicados en las siguientes tablas.
Las características eléctricas para el núcleo
conductor. La resistencia a la temperatura Interruptores automáticos y fusibles
y al fuego para el aislante. • En un armario Prisma Plus.
• Temperatura interna del cuadro de 60 °C.
Aparato Sección (mm) Aparato Sección (mm)
IN125 20 ✕ 2 NS250 (1) 20 ✕ 3
IN160 20 ✕ 2 NS400 (1) 32 ✕ 5
IN250 20 ✕ 3 NS630 32 ✕ 8
IN400 32 ✕ 5 Fu250 24 ✕ 5
IN630 32 ✕ 8 Fu400 32 ✕ 5
Para determinar la sección de las barras NS100 (1) 20 ✕ 2 Fu630 32 ✕ 8
flexibles que se van a utilizar y obtener NS160 (1) 20 ✕ 2
un cuadro conforme a las normas CEI
5 60439-1, UNE EN 60439-1, es necesario
tener en cuenta los siguientes parámetros:
(1) Los valores de los interruptores automáticos son aplicables a los contactores del mismo
calibre.

Seccionadores, borneros, conexión, JdB/JdB


• En un armario Prisma Plus.
• Colocación del aparato en la envolvente. • Temperatura interna del cuadro de 60 °C.
• Dimensionamiento de los demás circuitos. I máx (60oC) sección (mm)
• Temperatura ambiente alrededor del 200 A 20 ✕ 2
cuadro. 250 A 20 ✕ 3
• Potencia disipada por el aparato 400 A 24 ✕ 5
instalado. 480 A 24 ✕ 6
• Calentamiento generado por el aparato 520 A 32 ✕ 5
instalado. 580 A 24 ✕ 8
• Longitud de la conexión. 660 A 32 ✕ 8
Es preciso, por tanto, respetar las
indicaciones del fabricante del material El aislante de las barras flexibles Prisma Plus resiste a 125 °C.
eléctrico (cuadro + aparamenta). Nota: en todos los casos, respetar las secciones de las barras indicadas en las
instrucciones.

Corte en longitud
La operación de corte, realizada
preferentemente con cizallas, debe permitir
obtener un corte limpio y sin rebabas.
La longitud del corte es igual a la longitud
requerida + una tolerancia (generalmente
de 10 mm) que tiene en cuenta el
desplazamiento de las hojas de cobre tras
el plegado.

Plegado
El plegado de la barra flexible se realiza
a mano para no dañar el aislante, dejando
un radio de curvatura mínimo de 1 vez su
espesor (ver la fig. 1). A continuación se
cortarán las láminas de cobre, que se han
desplazado las unas con relación a las otras
Fig. 1 Fig. 2
durante el plegado (ver la fig. 2).

5/12
Conexión de potencia
Conexión mediante barras flexibles
(continuación)

Reglas prácticas
Pelado
Debe realizarse con un pelacables o
Ejemplos con Prisma Plus
una herramienta de corte lo más cerca
Prisma Plus ofrece numerosas conexiones prefabricadas que ya están peladas
posible del punto de conexión, para limitar
y perforadas.
el número de partes sin protección en
tensión.
Procurar no dañar las hojas de cobre para
evitar inicios de roturas.

N
5
Taladrado y punzonado Merlin Gerin recomienda utilizar una punzonadora con prensa de flancos para
La operación se realiza tras el plegado de la obtener un corte limpio y evitar la separación de las láminas al retirar el punzón.
barra flexible.

Si se trata de un taladrado, utilizar una


guía de taladrado especial, que se fija en
un tornillo de banco, con el fin de guiar la
broca y mantener sujeta la barra flexible En general, el juego entre el punzón y la matriz es de 0,2 mm.
durante el taladrado. Vigilar la afiladura del punzón para evitar rebabas y la inserción de virutas entre las
láminas.

El diámetro de perforado depende de la Métrica de los tornillos Diámetro máx. del taladro
métrica de los tornillos utilizados. M6 7
M8 10
M10 12
M12 14

5/13
Conexión de potencia
Conexión mediante barras flexibles
(continuación)

Reglas prácticas
Juegos de barras en cofret y armario
Según las normas CEI 60439-1, UNE EN
Ejemplos con Prisma Plus
60439-1 y CEI 60204-1, UNE EN 60204-1, No hay aristas vivas en los juegos de barras en Prisma Plus.
los conductores aislados no deben reposar
sobre las partes sin protección en tensión
ni sobre aristas vivas y se deben sujetar
adecuadamente.

5 Juego de barras Powerclip en cofret.

Juego de barras planas en fondo de cofret.

5/14
Conexión de potencia
Conexión mediante barras flexibles
(continuación)

Reglas prácticas
Embridado
Embridar las barras flexibles sobre los
Ejemplos con Prisma Plus
soportes aislantes. La distancia entre Las abrazaderas fijas deben estar sujetas a la armadura cada 400 mm, como
máximo, y las abrazaderas voladizas según la cota (x).
abrazaderas depende de los esfuerzos
electrodinámicos en caso de producirse Distancia (x) entre
un cortocircuito. Distancias recomendadas Tipo de abrazadera Icw máx. (kÂ)
abrazaderas (en mm)
entre abrazaderas. Ancho: 9 mm 20 350
Carga: 80 kg 25 200
Nota: Debe colocarse una abrazadera lo 35 100
más cerca posible de las conexiones. 45 70

5
abrazadera fija

abrazadera volante

En caso de apilado, realizar un conjunto


separado para cada circuito.
Ejemplo: N, L1, L2, L3.
Para obtener una correcta ventilación de
los conductores, las barras flexibles deben
estar separadas entre sí al nivel de cada
abrazadera mediante un realce aislante y
autoextinguible.

Montaje Para conectar una barra flexible a un aparato, utilizar los tornillos suministrados con
Para repartir el esfuerzo de apriete y evitar el aparato añadiendo una arandela plana.
La arandela plana se suministra con todos los productos que incluyen conexiones
la deformación del cobre, instalar entre la
prefabricadas.
arandela de contacto y el fleje una arandela
plana con un espesor de ≥ 2 mm.
Procurar no pinzar el aislante al apretar.

Aplicar el par de apriete especificado en las instrucciones del aparato.


Reglas de montaje (calidad de los tornillos,
par de apriete, ver págs. 5/8 a 5/11).

5/15
Conexión de potencia
Conexión mediante barras flexibles
(continuación)

Reglas prácticas
Conexión al juego de barras
Cuando el juego de barras incluye varias
Ejemplos con Prisma Plus
barras por fase, es preciso repartir los Para cada intensidad existe una conexión prefabricada para la conexión aparato/
juego de barras.
puntos de conexión a ambos lados de las
mismas.

Conexión prefabricada flexible aislada.

Conexión prefabricada por barras de cobre.

Las conexiones de las barras flexibles


deben realizarse sin separar las láminas.

5/16
Conexión de potencia
Conexión mediante cables

Reglas prácticas
Principio
Se pueden utilizar cables para todas las
Ejemplos con Prisma Plus
conexiones de media potencia. Cuando se superen los 125 A, Merlin Gerin recomienda utilizar barras flexibles, para
la conexión entre el juego de barras principal y las salidas.
No obstante, a partir de una potencia
determinada, la conexión es más difícil
de realizar debido a limitaciones tales
como la sección de los cables, el número
de conductores, el radio de curvatura o
el volumen disponible en el interior de la
envolvente.

Características del cable Merlin Gerin recomienda utilizar un cable flexible o semirrígido U 1000 (aislamiento
5
Por lo general, el cableado interior del de 1.000 V).
cuadro se realiza en cobre flexible o
semirrígido.
Los cables utilizados pueden ser de tipo
H05VK (aislamiento de 500 V) o H07VK
(aislamiento de 750 V).
El cable estándar tiene un aislante
resistente a 105 °C. Para una tensión de servicio inferior a la mitad de la tensión de aislamiento del
cable, esto es, < 500 V, estos cables se consideran como de clase 2. Por lo tanto, se
pueden embridar directamente en soportes metálicos sin interponer ningún aislante.
Merlin Gerin recomienda utilizar cables de potencia de color negro con un ribete azul
para el neutro y un ribete verde/amarillo para el conductor de protección.

Sección del cable Secciones de los cables de cobre recomendadas para las conexiones de
La sección de los cables debe ser interruptores automáticos en un cuadro con una temperatura exterior de 35 °C.
compatible con:
Intensidad admisible (A)
• La intensidad que va a circular. Sección
cuadro IP y 30 (~ 60 °C) cuadro IP > 31 (~ 70° C)
• La temperatura ambiente alrededor (mm2)
Separado Manguera Separado Manguera
de los conductores. 1,5 16 14 14 12
2,5 25 22 23 20
4 32 28 29 24
6 40 36 39 33
10 63 55 55 50
16 90 80 77 70
25 110 100 100 93
35 135 125 125 120

5/17
Conexión de potencia
Conexión mediante cables (continuación)

Reglas prácticas
Mangueras
Las mangueras se realizan en general
Ejemplos con Prisma Plus
circuito por circuito. Número de cables recomendado en función de su diámetro:
El número de cables por manguera
Sección del cable (en mm2) Número de cables por manguera
depende del diámetro del cable.
≤ 10 8
de 16 a 35 4

Deben montarse en su soporte antes


del embridado.
5 Entreeje de embridado: (ver pág. 5/20).

Pelado Para las secciones ≥ 6 mm2, el terminal ofrece un mejor apriete, sin riesgo de
Utilizar una pinza pelacables respetando las fluencia en la borna.
Para las secciones < 6 mm2, Merlin Gerin recomienda de preferencia la conexión
consignas para no cortar ningún cable ni directa en la borna del aparato.
dañar el aislante. Pero propone igualmente distintos tipos de conexiones prefabricadas: bornas de
acero, bornas multiorificios, terminales reducidos...
Respetar la longitud de pelado en función:
• De la profundidad del terminal que se va
a engastar.

• De la profundidad de la caja del aparato.

5/18
Conexión de potencia
Conexión mediante cables (continuación)

Reglas prácticas
Engastado de los terminales
Un terminal sólo puede contener un único
Ejemplos con Prisma Plus
cable de potencia. Merlin Gerin recomienda utilizar terminales de tronco abierto para poder controlar
el engrane del cable.
Todos los hilos del conductor deben
colocarse en el tronco del terminal.

´ Un engastado por pinzado de forma hexagonal permite repartir uniformemente


el esfuerzo de apriete en el contorno del terminal.

Utilizar pinzas recomendadas por el


fabricante de los terminales y adaptadas al
tamaño de éstos.
Aplicar el esfuerzo de apriete recomendado
por el fabricante de la herramienta para
5
engastar.
Las pinzas deben comprobarse
periódicamente.

Los terminales no deben utilizarse de Merlin Gerin ofrece terminales reducidos perfectamente adaptados a los aparatos
nuevo, doblarse, reducirse en anchura Compact de 100 a 1.250 A para cables de cobre o aluminio.
(dimensiones) ni contrataladrarse.

No embridar los cables entre sí cerca


de los terminales para evitar dañar el
aislante y provocar arcos.

• Dejar como mínimo una distancia


de 100 mm.

5/19
Conexión de potencia
Conexión mediante cables (continuación)

Reglas prácticas
Recorrido de los cables
Reglas generales: Los cables no
Ejemplos con Prisma Plus
deben nunca circular en contacto o En todas las piezas metálicas (placas, armaduras...), los bordes y las aristas vivas
están achaflanados, las piezas están pintadas y los embridados se integran en las
entre conductores activos (barras de
placas soporte.
cobre, barras flexibles…) para evitar
calentamientos.
Las aristas vivas de la armadura situadas
en el paso de los conductores deben
protegerse para evitar riesgo de daños en
los cables.
Utilizar juntas de ranuras, pasacables, etc.

5
Placa soporte para Compact NS.

Embridado de los cables Los cables de aislamiento de 1.000 V se consideran como de clase 2 si están
Si no son de clase 2, embridar los cables instalados en un cuadro eléctrico con una tensión de servicio < 500 V.
Se pueden embridar directamente en escalas de cables metálicas.
en soportes aislantes. La distancia entre
abrazaderas depende de los esfuerzos Distancias recomendadas entre abrazaderas:
electrodinámicos y del tipo de abrazadera
utilizado. Tipo de abrazadera Icw máx. (kÂ)
Distancia entre
abrazaderas (en mm)
Ancho: 4,5 mm 10 200
Carga: 22 kg 15 100
20 50
Ancho: 9 mm 20 350
Carga: 80 kg 25 200
35 100
45 70

Las abrazaderas deben instalarse lo más cerca posible de los puntos de conexión.
Para secciones de cable ≥ 50 mm2, utilizar abrazaderas de 9 mm de ancho. Deben
sujetarse a la armadura cada 400 mm como máximo.

5/20
Conexión de potencia
Borneros

Reglas prácticas
Borneros de distribución
Los borneros deben soportar los esfuerzos
Ejemplos con Prisma Plus
térmicos en caso de cortocircuito. Borna de resorte
Con accesorios de conexión como Multiclip, Polybloc o Distribloc, el apriete se
realiza sin tornillos en una borna de resorte.
Todos estos accesorios son perfectamente compatibles con el poder de corte
de los aparatos Merlin Gerin.
La presión de contacto del resorte se adapta automáticamente a la sección del
conductor y es independiente del operador.
El apriete es muy fiable, ya que es insensible a las vibraciones y a las variaciones
térmicas.

Realizar un apriete eficaz procurando no


cortar los cables. En el caso de bornas con
tornillos de punta, se recomienda utilizar
terminales en los cables multihilos.
Los terminales deben estar adaptados
1 3 5
a las secciones de los cables, a las
dimensiones de las bornas y engastarse con
herramientas adaptadas según las buenas
prácticas.
En el caso de bornas de resorte, respetar
las longitudes de pelado y los pares de
apriete de los distintos tipos de conexiones.
2

No utilizar terminales con bornas equipadas con resorte. Cada borna


de resorte sólo puede admitir un cable.

Utilizar únicamente un destornillador plano de sección cilíndrica para abrir el resorte.


Se han realizado ensayos en las bornas solas, así como asociadas con aparatos
Merlin Gerin, y responden a las normas CEI 60947-7, UNE EN 60947-7 (ensayos
de resistencia de los cables) y CEI 60439-1, UNE EN 60439 (ensayos de
calentamientos y ensayos electrodinámicos).

Borna de caja
Este tipo de conexiones permite la conexión de varios cables. Es preferible no utilizar
terminales.

Las bornas de caja se utilizan principalmente para la alimentación de distintos


borneros y algunos interruptores automáticos (multi 9).

L2
L1 12
N

Bornas de caja con repartidor Multiclip.

5/21
Circuitos auxiliares y de baja potencia
Cuadros eléctricos Prisma Plus

6 Circulación del cableado


Principio
Recorrido en brazaletes
6/2
6/2
Recorrido en canaletas 6/3
Recorrido de los cables hacia la aparamenta auxiliar
instalada en la puerta 6/3
Circulación entre armarios 6/4
Alimentaciones 6/4

Recorrido del cableado


Realización de las mangueras 6/5

Observaciones generales
Conexión en bornas 6/6
Utilización de terminales 6/6
Sección de los cables 6/7

Circuitos de comunicación
Circuitos de comunicación 6/8
Utilización de toroidales 6/9

6/1
Circuitos auxiliares y de baja potencia
Circulación del cableado

Reglas prácticas
Principio
Dentro de las envolventes, los cables de
Ejemplos con Prisma Plus
los circuitos auxiliares y de baja potencia En Prisma Plus, la circulación y la conexión de los cables de los circuitos auxiliares y
de baja potencia dentro de las envolventes están funcionalizadas.
deben circular libremente en los brazaletes
o las canaletas, los cuales garantizan una
protección mecánica y una ventilación
de los cables más eficaz que cuando se
montan en "mangueras".
Las bornas de conexión intermedia deben
instalarse fuera de los conductos del
cableado.

Recorrido en brazaletes En Prisma Plus, la posibilidad de instalar


Los cables que circulan por los brazaletes brazaletes horizontales y verticales permite la
optimización y legibilidad de la circulación del
no deben embridarse para favorecer la cableado.
disipación térmica.
6 Instalar un número de brazaletes suficiente
(por lo general, 1 brazalete cada 100 mm)
para una correcta sujección del cableado.

6/2
Circuitos auxiliares y de baja potencia
Circulación del cableado (continuación)

Reglas prácticas
Recorrido en canaletas
Utilizar las canaletas para cables de sección
Ejemplos con Prisma Plus
< 6 mm2. En Prisma Plus, la posibilidad de instalar canaletas horizontales y verticales permite
la optimización y legibilidad del recorrido del cableado.
Si los cables no son de clase 2 (tensión
Las placas soporte disponen de zonas reservadas para el paso y fijación
de aislamiento del cable > al doble de la de las canaletas.
tensión de servicio), las canaletas deben
fijarse con ayuda de remaches o de tornillos
de plástico para no dañar los cables
y poder conservar un doble aislamiento de
los conductores con respecto a las masas
metálicas que soportan la canaleta.
El entreeje de fijación de una canaleta
no debe ser superior a 600 mm.
El porcentaje de relleno de las canaletas
no debe superar el 70%.
No embridar los cables en las canaletas
para favorecer la disipación térmica.
Se debe prever más espacio para futuras Fijación horizontal.
extensiones.

Fijación vertical.

Recorrido de los cables hacia la aparamenta En Prisma Plus, se han previsto zonas de paso de las mangueras y se han definido
auxiliar instalada en la puerta previamente zonas de instalación de la aparamenta en la puerta o tapa.
El paso de los cables hacia la puerta se
lleva a cabo mediante la realización de una
manguera. Esta manguera debe hacerse
de forma que no pueda provocar daños
mecánicos en los conductores con el
movimiento de paneles o puertas.

Canaleta para aparamenta en puerta.

Pasacables para aparamenta en tapa.

6/3
Circuitos auxiliares y de baja potencia
Circulación del cableado (continuación)

Reglas prácticas
Circulación entre armarios
Para la circulación del cableado entre
Ejemplos con Prisma Plus
armarios (alimentaciones auxiliares...)
que se deben poder separar (transporte...),
es preferible utilizar bornas de conexión
para conectar los distintos cables.

Alimentaciones La utilización del colector de auxiliares en los equipos de potencia y regulación hacia
La alimentación auxiliar y su protección automatismos de relés, control y señalización, permite simplificar la distribución de la
tensión auxiliar en cada unidad funcional. Se debe montar en un pasillo lateral.
deben poder ser claramente identificables
en el cuadro.

6/4
Circuitos auxiliares y de baja potencia
Recorrido del cableado

Reglas prácticas
Realización de las mangueras
Una manguera no debe nunca circular
Ejemplos con Prisma Plus
en contacto o entre barras de cobre para Es preferible utilizar brazaletes a realizar mangueras, ya que son poco evolutivas.
evitar el calentamiento y el deterioro de los
aislantes.
Si los cables no son de clase 2, las
mangueras deben embridarse en soportes
aislantes.

Nota:
Las mangueras de los circuitos auxiliares
que llevan generalmente corrientes de baja
tensión (inferior a la mitad de la tensión
de aislamiento del cable) pueden fijarse
directamente en soportes metálicos.

Las placas soporte para Compact NS 100/630 horizontales y Compact NS 630B/1600 verticales
disponen de emplazamiento de embridado de los cables.

Colocar un número suficiente de Entreejes de las abrazaderas recomendados en función del diámetro de la
6
abrazaderas. manguera:

Distancia entre abrazaderas


Diámetro de la manguera D (en mm)
L mín. (en mm) L máx. (en mm)
< 20 60 120
entre 20 y 30 70 140
entre 30 y 45 90 180
entre 45 y 75 125 200

Las mangueras procedentes de aparatos La protección de la manguera puede realizarse con una funda de plástico tubular o
montados en puertas o compartimentos en espiral.
deben permitir la libertad de movimiento
de los diferentes paneles sin riesgo de
dañar los cables.

Canaleta flexible para cableado hacia puerta.

6/5
Circuitos auxiliares y de baja potencia
Observaciones generales

Reglas prácticas
Conexión en bornas
Todos los hilos del conductor deben
Ejemplos con Prisma Plus
colocarse en el orificio de la borna. Con las bornas y bloques de conexión Merlin Gerin, el apriete se realiza sin
tornillos en una borna de resorte. La presión de contacto del resorte se adapta
Realizar un apriete eficaz procurando no
automáticamente a la sección del conductor. El apriete es muy fiable, ya que es
cortar los hilos. En el caso de bornas con insensible a las vibraciones y a las variaciones térmicas.
tornillos de punta, se recomienda utilizar No utilizar terminales con borneros equipados con resorte.
terminales. Cada borna de resorte sólo puede admitir un cable.
Los borneros de potencia, así como los
borneros de llegada y salida, deben estar
separados por un tope de bornas.

Se han previsto espacios en las placas para recibir las bornas de conexión.

6
Utilización de terminales Las bornas de conexión de los aparatos Merlin Gerin se han diseñado para recibir
Para garantizar un buen engastado, que cables flexibles sin terminal.
Las pruebas realizadas demuestran que el conjunto borna de jaula y cables pelados
asegure un contacto correcto, elegir
da mejores resultados (resistencia al arranque, calentamientos).
terminales correspondientes a la sección La ausencia de terminales permite aumentar las superficies en contacto.
del cable y a las dimensiones del borne del Las jaulas de los aparatos Merlin Gerin admiten dos cables flexibles pelados (sin
aparato que lo va a admitir. terminal) de secciones parecidas.

Respetar la longitud de pelado de los


cables.
Todos los cables del conductor deben
colocarse en el tronco del terminal.
El borne de un aparato sólo admite un
único cable equipado con terminal.

6/6
Circuitos auxiliares y de baja potencia
Observaciones generales (continuación)

Reglas prácticas
Utilización de terminales (continuación)
La utilización de terminales Fast-on,
Ejemplos con Prisma Plus
de terminales de ojo o de horquilla, debe
reservarse a los circuitos auxiliares de baja
potencia.

Tomas de tensión para terminales Fast-on de 6,35 mm para cables de baja potencia o tomas de
medida.

Sección de los cables Excepto especificaciones concretas indicadas en el proyecto, Merlin Gerin
recomienda utilizar las siguientes secciones de cable para el cableado auxiliar:
• 1,5 mm2 para los circuitos auxiliares de tensión.
• 2,5 mm2 para los circuitos auxiliares de intensidad.

6/7
Circuitos auxiliares y de baja potencia
Circuitos de comunicación

Reglas prácticas
Circuitos de comunicación
La aparamenta de comunicación
Ejemplos con Prisma Plus
instalada debe cumplir las exigencias de Família Cables Tipo de señal Comportamiento CEM
las normas de inmunidad y de emisión 1 Analógicos Circuitos de Señales sensibles
alimentación
correspondientes. y medidas de
Las reglas de cableado siguientes son captadores analógicas
generales y no substituyen a las directivas 2 Numéricas y Circuitos numéricos y Estas señales son
de cableado indicadas por el fabricante de Telecom bus de datos sensibles. Son por otra
la aparamenta. parte perturbadoras para
la familia 1
Sensibilidad de las distintas familias
3 De relés Circuitos de contactos Estas señales son
de cables. secos con riesgos de perturbadoras para las
recabados familias 1 y 2
4 Alimentación Circuitos de Estas señales son
alimentación y de perturbadoras
potencia

Observación: un cable blindado no es perturbador ni susceptible de serlo.

Utilizar cables blindados o mangueras Bornas de masa con sistema de fijación metálica con carril DIN
sobreblindadas para proteger los circuitos
contra las radiaciones parasitarias. El
blindaje metálico debe estar conectado a
masa correctamente. Todo conductor libre
6 en un cable (excepto la familia 1) debe
conectarse a masa sistemáticamente en sus
dos extremidades.

Barra de masa

NO Aceptable en caso de SÍ
conexión muy corta

Realizar el cableado lo más cerca posible Los aparatos Schneider Electric están inmunizados.
evitando crear bucles que generen
corrientes parásitas debidas a los campos
magnéticos perturbadores.

6/8
Circuitos auxiliares y de baja potencia
Circuitos de comunicación (continuación)

Reglas prácticas
Circuitos de comunicación (continuación)
La presencia de numerosas estructuras
Ejemplos con Prisma Plus
de masa en los armarios proporciona Efecto protector en el interior de un armario:
• Todos los cables deben estar apoyados en las estructuras de masa.
un efecto protector óptimo. Durante el • Se permite el uso de canaletas de cableado de plástico porque están instaladas
recorrido hacia una puerta, colocar el cable en carriles
de comunicación próximo a una bisagra o DIN conectadas a las masas del armario.
cable de masa. El paso de cables debe realizarse a proximidad de los puntos de montaje (bisagras),
si no, hay que revestirlo con un cable de masa.

Cable de masa

Abrazadera

6
NO

Separar en el cuadro el recorrido de los Para mantener un efecto protector, se recomienda respetar la relación Distancia
circuitos de relés, alimentación y potencia entre cables/Radio del cable más grueso superior a 5.
de los circuitos de señales analógicas, d
digitales y de telecomunicación.

d/R>5

Utilización de toroidales La utilización de un manguito de acero dulce colocado alrededor del cable reduce
Detectan las corrientes de fuga en gran medida las señales parásitas debidas a la ausencia de simetría de los
conductores en el toroidal, así como canalizar los flujos de fuga, para evitar los
y transmiten al receptor asociado una señal posibles efectos electromagnéticos + perturbaciones.
proporcional.

Elegir un toroidal de diámetro superior al Los toroidales se utilizan asociados con los productos Vigilhom System de Merlin
del cable que lo atraviese. Debe instalarse Gerin para la medida y el control de las instalaciones. Los dispositivos de protección
en una parte rectilínea del cable. Éste debe diferencial de tipo bloque Vigi o interruptores diferenciales integran el toroidal de
control de aislamiento.
situarse en el centro del toroidal.

6/9
Etiquetado e identificación
Cuadros eléctricos Prisma Plus

ma
r
Plu
Pris ef. xxx
s

lus
a Px
7 Identificación del cuadro
Identificación de los aparatos
Generalidades 7/2
ism xx
Pr ref.

En la parte frontal del cuadro 7/2


Identificación de los aparatos 7/2
En el interior del cuadro 7/3

Identificación de los conductores


Generalidades 7/4
Circuitos de potencia 7/4
Circuitos auxiliares 7/5

7/1
ma
Plu
s Etiquetado e identificación
Pris ef. xxx
r
lus
a Px
Identificación del cuadro
ism xx
Pr ref.
Identificación de los aparatos

Reglas prácticas
Generalidades
Las normas CEI 60439-1, UNE EN 60439-1
Ejemplos con Prisma Plus
y CEI 60617, UNE EN 60617 establecen las
identificaciones indispensables que deben
aparecer:
• En la parte frontal del cuadro.
• En los aparatos situados en el interior del
cuadro.

En la parte frontal del cuadro


Placa de características
Placa de identificación.
Una placa de características debe indicar al
menos:
• Los datos del cuadrista.
• La identidad del asunto. Existen formatos de etiquetas de papel con una tapa transparente que pueden
Las normas admiten que las características imprimirse o grabarse. Éstas se fijan mediante clips directamente en la abertura de
las tapas, utilizando los orificios previstos al efecto.
eléctricas como la tensión, la intensidad,
la frecuencia, la resistencia a las Icc, el
régimen de neutro, etc. o las características
mecánicas como la masa del cuadro, el
grado de protección, etc. se encuentren en
los documentos remitidos al cliente.

Identificación de los aparatos:


Sirven a los usuarios de la instalación para
identificar claramente la naturaleza de los
circuitos implicados. Etiquetas adhesivas.

Deben ser perfectamente legibles,

7 de calidad duradera y deben estar


correctamente fijados cerca del aparato.

7/2
ma
Plu
s Etiquetado e identificación
Pris ef. xxx
r
lus
a Px
Identificación del cuadro
ism xx
Pr ref.
Identificación de los aparatos

Reglas prácticas
En el interior del cuadro
La identificación permite marcar los
Ejemplos con Prisma Plus
aparatos para evitar cualquier equivocación Un aparato alimentado por los polos inferiores debe estar identificado mediante una
etiqueta que pueda verse desde fuera y que esté situada a la derecha del aparato:
al realizar intervenciones en el interior del
• En la puerta.
cuadro. • Eventualmente en el fondo, en caso de acceso posterior.
Las identificaciones en los aparatos deben
ser idénticas a las que aparecen en el
esquema de cableado.

Nota: ES
RIOR
Las pantallas que prohíben el acceso OS INFE
POL
a las partes en tensión deben estar SIÓN
TEN
señaladas por una etiqueta con el rótulo de
"PELIGRO". Los aparatos se identifican mediante referencias encliquetables (AB1) para la
identificación en la parte frontal del aparato o encima de las bornas aguas abajo.

7/3
ma
Plu
s Etiquetado e identificación
Pris ef. xxx
r
lus
a Px
Identificación de los conductores
ism xx
Pr ref.

Reglas prácticas
Generalidades
Las normas CEI 60439-1, UNE EN 60439-1
Ejemplos con Prisma Plus
establecen las identificaciones que deben
aparecer:
• En los circuitos de potencia.
• En los circuitos auxiliares.

Circuitos de potencia (cables, barras)


Las fases y polaridades deben identificarse,
al menos, con L1, L2, L3, L+ y L–, en los
extremos y en los puntos de conexión.
No se especifica ningún color.

El neutro debe identificarse


obligatoriamente en azul claro:
• En toda su longitud para los cables.
• En todos los casos (cables, barras
desprotegidas o barras flexibles aisladas)
en los extremos y en los puntos de
conexión.

El conductor principal de protección


(PE) y el PEN deben incluir una doble
identificación:
7 • Verde/amarillo en los extremos.
• Una identificación PE o PEN según el
caso.

PEN
PE

El perno o el punto de enlace de las masas


del armario debe señalarse con ayuda de
una identificación de tierra normalizada.

7/4
ma
Plu
s Etiquetado e identificación
Pris ef. xxx
r
lus
a Px
Identificación de los conductores (continuación)
ism xx
Pr ref.

Reglas prácticas
Circuitos auxiliares
Para la conexión en destino y el
Ejemplos con Prisma Plus
mantenimiento del cuadro, resulta esencial
una buena identificación.
Como existen varias soluciones, es
importante que el cliente confirme el tipo
de identificación que debe realizarse.
La rectificación del cuadro resulta muy
laboriosa y puede generar errores.

La identificación puede ser alfabética,


numérica o alfanumérica. Las
identificaciones, normalmente anillos
entrelazados, deben situarse en los
extremos de los conductores y, si fuera
necesario, a lo largo del recorrido.

Identificación principal:
• 1.o caso: en función de la borna de salida:
el extremo del hilo y su borna llevan la
misma identificación.
• 2.o caso: en función de la borna de
llegada: el extremo del hilo y la borna del
otro extremo llevan la misma identificación.
• 3.o caso: en función de las dos bornas:
• el extremo del hilo lleva la identificación
de las dos bornas (de salida y de llegada).
• 4.o caso: independiente: un número de
hilo sin relación con las bornas.
• 5.o caso: compuesto: combinación
entre la identificación dependiente e
7
independiente.

Identificación complementaria:
Permite precisar datos además de la
identificación principal: fase,
polaridad, por ejemplo.

7/5
Control final en el taller
Cuadros eléctricos Prisma Plus

8 Los medios
Principio
Condiciones de ensayo
8/2
8/2
Medios de control 8/2
Los documentos de referencia 8/2

Los ensayos
Las verificaciones y ensayos 8/3
[Link] ensayo individual: 8/3
Conformidad
Inspección visual
Funcionamiento eléctrico
2.o ensayo individual: 8/4
Ensayo dieléctrico
Otra solución alternatival
[Link] ensayo individual: 8/4
Acabado 8/5
Los informes 8/5

Lista de control
Marcado e (Comunidad Europea)
Declaración de conformidad 8/7
Acta de control final

8/1
Control final en el taller
Los medios

Reglas prácticas
Principio
Al final de la fabricación, un cuadro de
Ejemplos con Prisma Plus
BT debe pasar por diversos controles y Las verificaciones se realizan en una zona determinada denominada “plataforma de
ensayos individuales efectuados por el ensayo” reservada a los controles finales.
Todos los agentes controladores deben seguir una formación específica y estar
cuadrista, según un programa establecido. habilitados para trabajar en las proximidades de elementos en tensión.
Este cuadro debe cumplir con:
• Las normas.
• El informe de definición (planos,
esquemas, especificaciones especiales.)
• Las instrucciones de montaje del
fabricante.
• Las instrucciones internas.

Condiciones de ensayo
Los ensayos deben realizarse en un lugar
correctamente delimitado y por personal
cualificado.

Medios de control
Disponer de herramientas adecuadas,
calibradas y en buen estado de
funcionamiento:
• Pupitre de control.
• Dielectrómetro.
• Megóhmetro.
• Multímetro.
• Timbre.
• Llave dinamométrica…
Megóhmetro.

Los documentos de referencia


Además de los elementos específicos
8 del cuadro: planos, esquemas y
especificaciones especiales, el inspector de
calidad debe:
Consultar documentos actualizados:
• Gestionar las modificaciones:
• En los informes técnicos.
• En las reglas internas…
• Vigilar la evolución de las normas para
disponer de forma permanente de la última
edición.
Las principales normas internacionales son:
• CEI 60439-1, UNE EN 60439-1
• CEI 60529, UNE 20324

8/2
Control final en el taller
Los ensayos

Reglas prácticas
Las verificaciones y ensayos
Realizar todos los controles y ensayos
Ejemplos con Prisma Plus
obligatorios y especialmente los tres Las normas CEI 60439-1, UNE EN 60439-1 han definido 10 ensayos para los
cuadros eléctricos:
ensayos individuales definidos por las
• 7 ensayos de tipo.
normas CEI 60439-1, UNE EN 60439-1. • 3 ensayos individuales.
Éstos completan los ensayos de tipo que Los 7 ensayos de tipo se han realizado en laboratorios homologados de ensayo en
debería haber realizado previamente el armarios Prisma Plus según las configuraciones reales de utilización: armarios
fabricante. completos constituidos por componentes estándar y equipados con interruptores
automáticos de Merlin Gerin.
El seguimiento de las instrucciones de montaje y la realización de los tres ensayos
individuales (descritos más abajo) permiten afirmar que el cuadro cumple las
normas.

1er ensayo individual: El pupitre recomendado por Merlin Gerin permite conectar los circuitos principales y
inspección del conjunto que incluye el los ensayos de los circuitos auxiliares.
examen del cableado y, si fuera necesario, Incluye principalmente un variador de tensión así como un determinado número de
elementos de conmutación y señalización para poder simular diferentes secuencias
un ensayo del funcionamiento eléctrico de funcionamiento.
Conformidad:
• Conformidad de ejecución del cuadro
con respecto a los planos, nomenclaturas y
esquemas:
• Número, naturaleza y calibre de los
aparatos.
• Conformidad del cableado: conexiones de
los circuitos de potencia y auxiliares.
• Calidad del cableado: sección de los
conductores, engastado y apriete.
• Identificación de los conductores y de la
aparamenta.
Inspección visual:
• Comprobación de las distancias de
aislamiento y de las líneas de fuga en las
conexiones o en el juego de barras.
• Comprobación del grado de protección.
Presencia de los elementos que permiten
asegurarlo, variables en función de las
necesidades (tejado, junta, tapas, etc.). 8
Ausencia de deterioro en la envolvente
(cortes, perforaciones, etc.) que puedan
afectar al grado de protección original
• Comprobación de la presencia de una
placa de características o de algún tipo
de documentación técnica donde figure
el nombre del fabricante, el número de
identificación de la actividad y todas las
características técnicas relacionadas con
el cuadro (tensión, corriente, régimen de
neutro, Icc, IP, protección de las personas,
dimensiones y masa del cuadro, etc.).
Funcionamiento eléctrico:
• Inspeccionar el cableado y comprobar
el buen funcionamiento del cuadro:
relés, medida y control, enclavamientos
mecánicos y eléctricos, etc.

8/3
Control final en el taller
Los ensayos (continuación)

Reglas prácticas
2º ensayo individual:
verificación del aislamiento
Ejemplos con Prisma Plus
Ensayo dieléctrico:
Todos los aparatos deben estar conectados,
excepto los que no soporten la tensión de
ensayo.
Para un cuadro con una tensión de empleo
asignada de 230/400 V, aplicar una tensión
de ensayo de 2.500 V – 50 Hz durante 5
segundos:
• Entre todas las partes activas y las masas
interconectadas del conjunto.
• Entre cada polo y todos los demás polos
conectados para este ensayo a las masas
interconectadas del conjunto.
Dielectrómetro
Los ensayos son satisfactorios si no se
producen perforaciones ni cebados de arco
entre las diferentes partes ensayadas.

Otra solución alternativa:


Si el cuadro no se somete a un ensayo
dieléctrico, debe efectuarse una medida
de aislamiento con ayuda de un aparato de
medida de aislamiento con una tensión de
al menos 500 V(CC). El valor mínimo de la
resistencia de aislamiento debe ser igual
a 1.000 ohmios/V.

Multímetro

[Link] ensayo individual:


medida de protección
Comprobar la presencia de pantallas
de protección contra los contactos directos
8 e indirectos en las partes en tensión.
Comprobar visualmente:
• La presencia de arandelas de contacto
en los ensamblajes.
• El cable de masa en las puertas
• La presencia del conductor PE

8/4
Control final en el taller
Los ensayos (continuación)

Reglas prácticas
Acabado.
Limpiar el interior del cuadro.
Ejemplos con Prisma Plus
Verificar la presencia de las identificaciones Crear un documento de falta de calidad que permita cuantificar los fallos, evaluar su
del cuadro. gravedad y asignarlos al servicio competente que deberá intervenir para dar
Controlar el aspecto exterior: rayaduras, conformidad al cuadro eléctrico.
pintura…

Los informes
Conformidad con la ejecución:
• Establecer una lista con los materiales
que falten.
• Establecer la lista de los materiales que se
entregarán de forma separada del cuadro.
Conformidad con el funcionamiento:
• Redactar un informe de ensayo.
• Muestra las anomalías detectadas y las
acciones correctivas que se deben llevar
a cabo.
• Establecer con el cliente la lista de control
de todos los puntos que se deben verificar
(ver ejemplo adjunto).
• Redactar un acta de control final, que
debe conservar el cuadrista y que se puede
suministrar previa solicitud.
• Certifica que todos los ensayos se
han realizado correctamente y evita la
repetición sisemática de todos estos
controles en la instalación.
Cada cuadrista dispone de sus propios
documentos de control.

8/5

Control final en el taller
Lista de control

Reglas prácticas

Cliente ............................................................ N.˚ actividad........................................................ N.˚ pedido..........................

Control efectuado por ................................... Firmas ................................................................. Rble. calidad .....................

Material ........................................................... Fecha .................................

Operaciones de control Referencias/cuadros Ensayos realizados por


Rble.
calidad
Conformidad de la aparamenta de BT
Sentido de bobinado T.I.
y relación T.T.
Funcionamiento mando
individual protección
señalización
contaje
calentamiento
medida
Funcionamiento regulación
general automatismo
Circuito de potencia calibre
apriete
Circuito secundario calibre
apriete
Circuito de tierra
Lámpara de señalización
Conexiones - aprietes
Identificación de cables + aparatos
Ensayos dieléctricos de BT
Presencia de tensión
Decodificación
Capacidad de intercambio

8 Continuidad de las masas


Grado de protección
Enclavamiento general
Sinóptico
Placas de identificación
Presentación y aspecto
Documentos especificaciones
de referencia generales
esquema unifilar n.˚
plano de
implantación y
parte anterior n.˚
esquemas
desarrollados n.˚

8/6
Control final en el taller
Marcado e
(Comunidad Europea)

Reglas prácticas
Declaración de conformidad
La declaración de conformidad de un
Ejemplos con Prisma Plus
equipo es responsabilidad del cuadrista. El sistema Prisma es conforme y está marcado e en el embalaje.
Recomendaciones
Su obligación es establecer el informe
El marcado e en el equipo o su embalaje no es indispensable, puede aparecer
técnico del equipo que demuestra dicha únicamente en los documentos que acompañan al equipo.
conformidad. Unir a los documentos una declaración en la que se informe al cliente acerca del
Para facilitar el establecimiento de la cumplimiento de las directivas.
declaración de conformidad, aportando • Establecer y archivar para cada asunto una "declaración e de conformidad" (ver
ejemplo siguiente).
fácilmente todas las pruebas, es necesario:
• Elaborar un informe técnico que incluya:
• Utilizar un sistema de cuadros ensayados • La descripción del equipo.
según las normas CEI 60439-1, UNE EN • Los ensayos de conformidad con las directivas (informes de control y de ensayos
60439-1. individuales del equipo, lista de los productos utilizados marcados e…).
• Cumplir las instrucciones de instalación. • Reservar sólo a las autoridades de control, durante un período legal de 10 años
tras la venta, el acceso a los documentos.

8/7

Control final en el taller
Marcado e
(Comunidad Europea) (continuación)

DECLARACIÓN "e" DE CONFORMIDAD

"EC" Declaration of Conformity

Unidades de equipos de cuadros de baja tensión

Nosotros:
We:

Declaramos que los equipos de la marca Merlin Gerin: Prisma Plus


Declare that assemblies of Merlin Gerin brand:

Realizados en el marco del proyecto: Nombre:


Realised for the project: Name:

Número de proyecto:
Job reference:

con la reserva de instalación, mantenimiento y utilización conforme a su destino,


su reglamentación, las normas vigentes, las instrucciones del fabricante
y las prácticas habituales
subject to installation, maintenance and use conforming to their intended purpose, to the regulations, to the
aplicable standards, to the manufacturer's instructions, and to standard practice

cumplen las disposiciones de las siguientes Directivas:


are in accordance with the provisions of the following directives:

√ Baja tensión (Low voltage)


√ Compatibilidad electromagnética (Electromagnetic Compatibility)

y cumplen las normas armonizadas siguientes:


and are in accordance with the following harmonized standards:

√ C.E.I. 439-1
8 √ UNE EN 60439-1

Año de incorporación de la marca en virtud de la Directiva sobre Baja tensión:


Year of marking in accordance with the Low Voltage Directive:

Celebrado en .................. el: Signatario autorizado / Authorized signatory:


In .................., on the: Nombre / Name: J. L. OLIVETTO
Cargo / Function: Responsable de calidad

Firma / Signature

8/8

Control final en el taller


Acta de control final

ACTA DE CONTROL FINAL


FINAL INSPECTION RECORD

Cliente/Customer: N.º certificado/Certif Nr:


Asunto/Project: N.º de cliente/Customer ref:
Nombre del cuadro/Switchboard identification:
N.º de asunto/Job ref:
Tipo de producto/Product:
Cantidad/Qty: Fin control Exped.
Nº plan/DRWG Nr: Índice/Index:

PROGRAMA DE CONTROL / CHECKING PROGRAM

1. CONTROL DE CONFORMIDAD/CONFORMITY CHECKING:

– Envolventes/Enclosures

– Aparamenta/Enclosures

– Conductores/Enclosures

2. COMPROBACIONES MECÁNICAS/MECHANICAL CHECKING

3. CONTINUIDAD ELÉCTRICA DE LAS MASAS MECÁNICAS Visual/Visual


3. EXPOSED CONDUCTIVE PARTS ELECTRICAL CONTINUITY Eléctrico/Electrical

Ref. del aparato de medida/meter ref

Valor/Value

4. ENSAYOS DIELÉCTRICOS/DIELECTRIC TESTS Ref. del aparato de medida/Meter Ref.

Circuito/Circuit Auxiliares/Auxiliaries Potencia/Power


Tensión nominal/Nominal voltage V
Tensión de inyección/Injection voltage V

5. ENSAYOS DE AISLAMIENTO/INSULATING TESTS Ref. del aparato de medida/Meter Ref.


8
Circuito/Circuit Auxiliares/Auxiliaries Potencia/Power
Tensión de aplicación/Applied voltage
Valor de aislamiento/Insulation voltage

6. ENSAYOS ELÉCTRICOS/PERFORMANCES ELECT. TESTS

OBSERVACIONES/COMMENTS:

Inspector de cliente Inspector de calidad Respons. [Link].


Customer representative Quality inspector Quality manager

Fecha Fecha Conformidad

Conformidad Conformidad

8/9

Control final en el taller
Declaración de conformidad
Prisma Plus

8/10

Control final en el taller


Declaración de conformidad
Prisma Plus

8/11
Embalaje
Cuadros eléctricos Prisma Plus

9 Preparación del cuadro


Limpieza
Los accesorios
9/2
9/2
Las precauciones 9/2

Definición del embalaje


Tipo de embalaje 9/3
No olvidar 9/3

9/1
Embalaje
Preparación del cuadro

Reglas prácticas
Limpieza
Limpiar el cuadro antes del embalaje:
Ejemplos con Prisma Plus
• Eliminación de polvo en el interior por
aspiración: una limpieza con pulverizador
(aire comprimido) podría acumular virutas y
restos diversos en las zonas bajo tensión.
• Eliminación de polvo en el exterior.
• En su caso, utilizar un disolvente neutro
para evitar deteriorar la pintura.
• Realizar retoques de pintura si fuera
necesario.
• Comprobar la ausencia de cualquier
cuerpo ajeno en el interior del cuadro
(herramientas, tornillos) que pudiera
impedir el buen funcionamiento.

Los accesorios
Incluir en el interior del cuadro:
• Las uniones eventuales del juego de
barras.
• Los tornillos complementarios.
• Los paneles que van a instalarse tras
la conexión en destino: techo, placas
pasacables.
• Un juego de planos.
• Las instrucciones técnicas de los
aparatos.

Las precauciones
Verificar que los aparatos extraíbles están
enchufados y bloqueados.

Los materiales pesados pueden enviarse Los interruptores automáticos grandes extraíbles (Masterpact) instalados en la parte

9 por separado. De esta forma, se evitará la


deformación del chasis a causa de la inercia
superior del armario se entregan normalmente por separado.

en caso de choque y se mantendrá una


mejor estabilidad del armario. Prism
a

Ma
ste
r pa
ct

9/2
Embalaje
Definición del embalaje

Reglas prácticas
Tipo de embalaje
El embalaje depende:
Ejemplos con Prisma Plus
• Del peso del cuadro. Normalmente se utilizan dos grandes tipos de embalajes para acondicionar los
cuadros eléctricos:
• Del entorno en el que se va a almacenar
• Embalaje terrestre:
(temperatura, humedad, intemperie, polvo, El armario está protegido por una funda de plástico en una jaula de madera.
choques).
• De la duración del almacenamiento.
• De los procesos de manipulación
(carretilla elevadora, grúas…).
• Del tipo y las condiciones del transporte
utilizado (camión, contenedor, barco, etc.)
y de los países que deba cruzar.
Debe asegurar una excelente protección de
la parte frontal y presentar las indicaciones
esenciales:
• Frágil (vidrio).
• Sensible a la humedad (paraguas).
• Posicionamiento: arriba, abajo (flechas).
y eventualmente:
• Centro de gravedad (G) de elevación
(cadenas).
• Embalaje marítimo:
El armario, con bolsas deshidratantes en su interior, queda protegido bajo una funda
de plástico y se introduce en una caja ventilada de madera o contrachapada.

Se han ensayado igualmente los embalajes:


• La madera contra los choques.
• Las fundas de plástico contra la penetración de agua y polvo.

No olvidar
Asegurarse con el transportista de que
el embalaje es compatible con el sistema 9
de manipulación utilizado: puntos de
eslingado, travesaños de manipulación…
(consultar el capítulo "Manipulación").
Asegurarse con el cliente que el cuadro
embalado podrá acceder sin problemas
al emplazamiento (altura y anchura de las
puertas, etc.).
Eventualmente, embalar cada armario de
forma individual e identificarlo, según el
plano de montaje del cuadro.

9/3
Manipulación y transporte
Cuadros eléctricos Prisma Plus

10 Manipulación
Principio
Manipulación por la parte inferior
10/2
10/2
Manipulación por la parte superior 10/3

Transporte
Reglas prácticas 10/5

10

10/1
Manipulación y transporte
Manipulación

Reglas prácticas
Principio
Las armaduras y soportes de la aparamenta
Ejemplos con Prisma Plus
se han diseñado para un funcionamiento
del cuadro en posición vertical. Para
evitar solicitaciones mecánicas anómalas
durante el transporte, los armarios deben
permanecer obligatoriamente en posición
vertical.

Manipulación por la parte inferior En el armario Prisma Plus, se fijan travesaños directamente sobre la base de la
Normalmente, las manipulaciones se llevan armadura o la base.
Éstas aumentan la estabilidad del armario durante sus desplazamientos en el taller y
a cabo con la ayuda de un transpalet o
sirven para fijar los paneles de embalaje.
carretilla elevadora. Colocar dispositivos en
la base desde el embalaje para facilitar las
sujeciones.

Manipular los cofrets planos sobre una paleta de


madera o una carretilla.

La sujeción debe realizarse sobre puntos Para un armario Prisma Plus (ancho = 900) con un juego de barras en pasillo lateral,
resistentes elegidos en función del centro los puntos de apoyo se desplazan hacia el juego de barras.
de gravedad del armario.

G
G

10

10/2
Manipulación y transporte
Manipulación (continuación)

Reglas prácticas
Manipulación por la parte inferior
(continuación)
Ejemplos con Prisma Plus
Los armarios transportados con ayuda de
un carro elevador deben levantarse con
cuidado y sujetarse manualmente durante
el transporte o amarrarse al carro con
ayuda de una correa o eslinga.

Manipulación por la parte superior La carga máxima que pueden soportar los cáncamos de elevación se indica en las
En caso de utilizarse grúas o puentes instrucciones de montaje.
rodantes que necesiten una sujeción
por la parte superior, utilizar eslingas 120• 90• 60•
suficientemente resistentes y en buen
estado. El enganche debe realizarse 750 kg 1000 kg 1200 kg
obligatoriamente sobre los cáncamos de
elevación propios del armario, que están
colocados según las recomendaciones del
60•
fabricante.
Ajustar la longitud de las eslingas en
función de las dimensiones del cuadro, de 4000 kg
tal forma que el ángulo formado no supere
los 60°.

Normalmente, las manipulaciones se Schneider Electric recomienda asociaciones máximas de 2 armarios.


realizan armario a armario.
En caso de armarios yuxtapuestos que no
pueden disociarse, comprobar la calidad de
las conexiones mecánicas existentes entre
ellos y utilizar una viga de suspensión.

10

10/3
Manipulación y transporte
Manipulación (continuación)

Reglas prácticas
Manipulación por la parte superior
(continuación)
Ejemplos con Prisma Plus
En el caso de un cuadro constituido por
varios armarios, es necesario:
• Reforzar las conexiones mecánicas entre
ellos mediante la utilización de escuadras o
tensores.
• Utilizar, si es posible, una viga de
suspensión con sujeción directa a la
bandeja de apoyo del cuadro, después de
comprobar que ésta es lo suficientemente
rígida.

El travesaño de elevación permite el eslingado de los envolventes, a la vez


que proporciona rigidez al conjunto. Ofrece, además, un sistema de enganche
únicamente para los armarios.

10

10/4
Manipulación y transporte
Transporte

Reglas prácticas
Una vez cargado, comprobar que esté
bien encajado y sujeto en el camión, para
evitar que sufra cualquier daño durante el
transporte.

El transporte de cofrets y armarios sistema


G se realiza preferentemente en posición
plana.

Aramario o cofret sistema G

10

10/5
Normas y documentación técnica

Normas de referencia que deben tenerse REBT (RD 842/2002)


en cuenta para realizar un cuadro eléctrico
de BT • Instrucciones técnicas complementarias (ITC).
• Normas de referencias del RBT.

CEI 60439-1, UNE EN 60439-1

Se trata de las normas básicas, que definen y precisan:


• Las reglas para los conjuntos de serie (ES) y derivados de serie (EDS) fijos y
desenchufables.
• Clasificación de los conjuntos:
• Modo de conexión.
• Protección contra los contactos directos.
• Cierres.
• Características eléctricas de los Conjuntos de Unidades Funcionales Fijos o
Desenchufables.
• Condiciones de empleo.
• Disposiciones de construcción.
• Prescripciones relativas a los ensayos.

CEI 60529, UNE 20324

Grados de protección ofrecidos por los envolventes:


• Dos cifras características:
• [Link] cifra de 1 a 6: penetración de cuerpos sólidos.
• 2.ª cifra de 1 a 8: penetración de cuerpos líquidos.
• Dos letras opciones:
• 1.ª letra aidicional A, B, C o D protección de las personas.
• 2.ª letra adicional H, M, S o W condición de explotación o ensayos.

CEI 60447 o UNE EN 60447

Sentido de movimiento de los elementos de maniobra de los aparatos eléctricos.

UNE EN 60073

Color de los pilotos de señalización y de los pulsadores.

CEI 60152, CEI 60391 y CEI 60446

Identificación de los conductores.

Documentación técnica Merlin Gerin Guía de la instalación eléctrica 07/91.

Cuadernos técnicos:
• N.° 145: Estudio térmico de los cuadros de BT.
• N.° 149: Compatibilidad electromagnética.
• N.° 156: Seguridad de funcionamiento de los cuadros de BT.
• N.° 162: Esfuerzos electrodinámicos en un juego de barras en cuadro de BT.
• N.° 166: Envolventes y grado de protección.
• N.° 172: Esquemas de conexión a tierra en BT (regímenes de neutro).

11 11/1
DIRECCION REGIONAL NORDESTE DIRECCION REGIONAL CENTRO
Delegación BARCELONA Delegación MADRID
Sicilia, 91-97, 6.° · Tel.: 93 484 31 01 · Fax: 93 484 31 57 Ctra. de Andalucía km 13 · Pol. Ind. Los Angeles
08013 BARCELONA · [Link]@[Link] Tel.: 91 624 55 00 · Fax: 91 682 40 48 · 28906 GETAFE (Madrid)
[Link]@[Link]
Delegaciones:
Delegaciones:
BALEARES
Gremi de Teixidors, 35, 2.º · Tel.: 971 43 68 92 · Fax: 971 43 14 43 GUADALAJARA-CUENCA
07009 PALMA DE MALLORCA Tel.: 91 624 55 00 · Fax: 91 682 40 47

GIRONA TOLEDO
Pl. Josep Pla, 4, 1.°, 1.ª · Tel.: 972 22 70 65 · Fax: 972 22 69 15 Tel.: 91 624 55 00 · Fax: 91 682 40 47
17001 GIRONA

LLEIDA DIRECCION REGIONAL LEVANTE


Prat de la Riba, 18 · Tel.: 973 22 14 72 · Fax: 973 23 50 46
25004 LLEIDA Delegación VALENCIA
Font Santa, 4, local D · Tel.: 96 318 66 00 · Fax: 96 318 66 01
TARRAGONA 46910 ALFAFAR (Valencia) · [Link]@[Link]
Carles Riba, 4 · Tel.: 977 29 15 45 · Fax: 977 19 53 05
43007 TARRAGONA Delegaciones:
ALBACETE
Paseo de la Cuba, 21, 1.° A · Tel.: 967 24 05 95 · Fax: 967 24 06 49
DIRECCION REGIONAL NOROESTE 02005 ALBACETE
Delegación A CORUÑA
Pol. Ind. Pocomaco, parcela D, 33 A · Tel.: 981 17 52 20 · Fax: 981 28 02 42 ALICANTE
15190 A CORUÑA · [Link]@[Link] Monegros, s/n · Edificio A-7, 1.º, locales 1-7 · Tel.: 965 10 83 35
Fax: 965 11 15 41 · 03006 ALICANTE · [Link]@[Link]
Delegaciones:
CASTELLON
ASTURIAS República Argentina, 12, bajos · Tel.: 964 24 30 15 · Fax: 964 24 26 17
Parque Tecnológico de Asturias · Edif. Centroelena, parcela 46, oficina 1.° F 12006 CASTELLON
Tel.: 98 526 90 30 · Fax: 98 526 75 23 · 33428 LLANERA (Asturias)
[Link]@[Link] MURCIA
Senda de Enmedio, 12, bajos · Tel.: 968 28 14 61 · Fax: 968 28 14 80
GALICIA SUR-VIGO 30009 MURCIA · [Link]@[Link]
Ctra. Vella de Madrid, 33, bajos · Tel.: 986 27 10 17 · Fax: 986 27 70 64
36214 VIGO · [Link]@[Link]
DIRECCION REGIONAL SUR
LEON
Moisés de León, bloque 43, bajos · Tel.: 987 21 88 61 · Fax: 987 21 88 49 Delegación SEVILLA
24006 LEON · [Link]@[Link] Avda. de la Innovación, s/n · Edificio Arena 2, 2.º · Tel.: 95 499 92 10
Fax: 95 425 45 20 · 41020 SEVILLA · [Link]@[Link]

DIRECCION REGIONAL NORTE Delegaciones:

Delegación VIZCAYA ALMERÍA


Estartetxe, 5, 4.º · Tel.: 94 480 46 85 · Fax: 94 480 29 90 Calle Lentisco s/n · Edif. Celulosa III, oficina 6, local 1 · Pol. Ind. La Celulosa
48940 LEIOA (Vizcaya) · [Link]@[Link] Tel.: 950 15 18 56 · Fax: 950 15 18 52 · 04007 ALMERIA

Delegaciones CADIZ
Polar, 1, 4.º E · Tel.: 956 31 77 68 · Fax: 956 30 02 29
ALAVA 11405 JEREZ DE LA FRONTERA (Cádiz)
Portal de Gamarra, 1.º · Edificio Deba, oficina 210
Tel.: 945 12 37 58 · Fax: 945 25 70 39 · 01013 VITORIA-GASTEIZ CORDOBA
Arfe, 16, bajos · Tel.: 957 23 20 56 · Fax: 957 45 67 57
CANTABRIA 14011 CORDOBA
Sainz y Trevilla, 62, bajos · Pol. Ind. de Guarnizo
Tel.: 942 54 60 68 · Fax: 942 54 60 46 · 39611 ASTILLERO (Santander) GRANADA
Baza, s/n · Edificio ICR · Pol. Ind. Juncaril
GUIPUZCOA Tel.: 958 46 76 99 · Fax: 958 46 84 36 · 18220 ALBOLOTE (Granada)
Parque Empresarial Zuatzu · Edificio Urumea, planta baja, local 5
Tel.: 943 31 39 90 · Fax: 943 21 78 19 · 20018 DONOSTIA-SAN SEBASTIAN HUELVA
[Link]@[Link] Tel.: 954 99 92 10 · Fax: 959 15 17 57

NAVARRA JAEN
Parque Empresarial La Muga, 9, planta 4, oficina 1 Paseo de la Estación, 60 · Edificio Europa, 1.º A
Tel.: 948 29 96 20 · Fax: 948 29 96 25 · 31160 ORCOYEN (Navarra) Tel.: 953 25 55 68 · Fax: 953 26 45 75 · 23007 JAEN

MALAGA
DIRECCION REGIONAL CASTILLA-ARAGON-RIOJA Parque Industrial Trevenez · Escritora Carmen Martín Gaite, 2, 1.º, local 4
Tel.: 95 217 92 00 · Fax: 95 217 84 77 · 29196 MALAGA
Delegación CASTILLA-BURGOS
Pol. Ind. Gamonal Villimar · 30 de Enero de 1964, s/n, 2.º
Tel.: 947 47 44 25 · Fax: 947 47 09 72 EXTREMADURA-BADAJOZ
09007 BURGOS · [Link]@[Link] Avda. Luis Movilla, 2, local B
Tel.: 924 22 45 13 · Fax: 924 22 47 98 · 06011 BADAJOZ
Delegaciones:
EXTREMADURA-CACERES
ARAGON-ZARAGOZA Avda. de Alemania · Edificio Descubrimiento, local TL 2
Pol. Ind. Argualas, nave 34 · Tel.: 976 35 76 61 · Fax: 976 56 77 02 Tel.: 927 21 33 13 · Fax: 927 21 33 13 · 10001 CACERES
50012 ZARAGOZA · [Link]@[Link]
CANARIAS-LAS PALMAS
CENTRO/NORTE-VALLADOLID
Ctra. del Cardón, 95-97, locales 2 y 3 · Edificio Jardines de Galicia
Topacio, 60, 2.º · Pol. Ind. San Cristóbal
Tel.: 928 47 26 80 · Fax: 928 47 26 91 · 35010 LAS PALMAS DE G.C.
Tel.: 983 21 46 46 · Fax: 983 21 46 75
[Link]@[Link]
47012 VALLADOLID · [Link]@[Link]
CANARIAS-TENERIFE
Miembro de:

LA RIOJA
Custodios, 6, 2.° · El Cardonal · Tel.: 922 62 50 50 · Fax: 922 62 50 60
Avda. Pío XII, 14, 11.° F · Tel.: 941 25 70 19 · Fax: 941 27 09 38
38108 LA LAGUNA (Tenerife)
26003 LOGROÑO
Make
the most
of your
energy
[Link]
Soporte y Servicio Técnico a clientes
es-sat@[Link]
902 10 18 13

Instituto Schneider Electric de Formación


93 433 70 03
[Link]

Schneider Electric España, S.A. Bac de Roda, 52, edificio A · 08019 Barcelona Tel.: 93 484 31 00 · Fax: 93 484 33 07 En razón de la evolución de las normativas y del material, las
Dep. legal: B.30.161-2008

características indicadas por el texto y las imágenes de este


documento no nos comprometen hasta después de una confir-
mación por parte de nuestros servicios. Los precios de las tarifas
pueden sufrir variación y, por tanto, el material será siempre
facturado a los precios y condiciones vigentes en el momento
del suministro.

070008 Y08

También podría gustarte