Quechua V Unsaac
Quechua V Unsaac
V - PISQA T’AQA
Es la ciencia que estudia los nombres de los lugares que aún no han sido
suficientemente estudiados entre nosotros, al no ser estudiadas es que se
están quedando en el anonimato el origen de los nombres de: (Lugares -
Topónimos), (Personas - Homónimos), (Plantas - Fitónimos), (Animales -
Zoónimos), están relacionados a los fenómenos naturales o culturales,
Qhawarichiykuna:
3. CHUPANCHASQA SUTIKUNA:
Qhawarichiykuna:
LLANK’A : TRABAJO
• Llank’a – y = Trabajar
• Llank’a – ra-ni = Trabajé
• Llank’a - ywan = Con el trabajo
Qhawarichiykuna:
5. WAKICHASQA SIMIKUNA:
Qhawarichiykuna:
Qhawarichiykuna:
Qhawarichiykuna:
Qhawarichiykuna:
Qhawarichiykuna:
o Payyá : Es el
o Pichá : Quién será
o Juanmá : Es juan
o Qanrí : Y tú
o Arí : Sí
o Alaláw : Que frío
VOCALES A–E–I–O–U 05
CONSONANTES L – LL – M – N – Ñ – R – S – W – Y 09
SUAVES
CONSONANTES SIMPLES CH K P Q T 05
VARIABLES ESPIRADAS CHH KH PH QH TH 05
REFORZADAS CH’ K’ P’ Q’ T’ 05
GLOTALIZADA H 01
CONSONANTE
AUXILIAR SH 01
ESPIRADA
CONSONANTES INTERMEDIAS F-J 02
COMPLEMENTARIOS
TOTAL 33
SEQ’E YAPAKUNA
1. SEQ’E: Y - (MI): En adelante se usará el sufijo “Y”, con las palabras que
terminan con las 5 vocales a-e-i-o-u.
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
2. SEQ’E: MANTA - (DE, DESDE): Este sufijo tiene varios usos, por ahora nos
interesa como ablativo que se expresa procedencia.
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
3. SEQ’E: TA – (HACIA): Se usa como partícula declinante del acusativo con los
sustantivos, con la función de artículos, el, la. También se agrega a los
sustantivos personales con el significado de “A”.
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
8. SEQ’E: MI – (ES, ESTA): Esta partícula se añade al final de las palabras que
terminan en consonantes.
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
10. SEQ’E: WAN - (CON, ME): Partícula del ablativo que equivale a la
preposición ¨con¨ de compañía. De igual manera, si este sufijo se añade a la
raíz de un verbo transitivo, equivale al pronombre personal átomo.
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
12. SEQ’E: YOQ - (TENER, TIENE): Sufijo que indica posesión tendencia de
algo (objeto, cualidad, profesión), unidos o más palabras del mismo nivel
también se utiliza en los números como en el verbo tener
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
13. SEQ’E: QA – (EL QUE, LO QUE ES): Sin que le anteceda otros sufijos,
significa ¨lo que¨ o ¨el que es”.
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
16. SEQ’E: RAQ – (TODAVÍA, AÚN, AÚN MÁS): Este sufijo se añade a las
diferentes partes de la oración con el significado mencionado.
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
18. SEQ’E: PA – (DE, DEL, DE LA): Es un sufijo genitivo, se traduce como “de,
del, de la”.
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
19. SEQ’E: CHA – (CITA, CITO, ITA, ITO): Es un sufijo afectivo (diminutivo), se
traduce como “cita, cito, ita, ito”.
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
20. SEQ’E: CHI – (HACER): Morfema auxiliar causativo, indica que el sujeto
motiva a hacer lo que el verbo principal indica.
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
22. SEQ’E: MAN – (HACIA LA): Es un sufijo ilativo, se traduce como “hacia
la”.
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
23. SEQ’E: HINA – (COMO, COMO LA, COMO EL): Es un sufijo comparativo,
se traduce como “como, como la, como él”.
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
24. SEQ’E: PU – (SE LO): Pospuesto a la raíz de verbos activos indica que la
acción se realiza en beneficio de otra persona, en tiempo pasado regresa al
lugar de origen Se traduce a = se lo.
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
25. SEQ’E: LLA – (NOMAS): Sufijo limitativo, propuesta a la raíz del verbo
significa que la acción se realiza en forma frecuente y continua. Adverbio de
tiempo se utiliza para indicar el momento o instante del acto, pronombres se
utiliza para individualizar o agrupar lo manifestado para limitar hasta donde
se ha de realizar una acción, equivale a: “nomas, continuamente, solamente,
usualmente, frecuentemente, siempre de costumbre”.
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
26. SEQ’E: MU: Para indicar que el acto se realizó en otro lugar,
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
29. SEQ’E: KU: Morfema “ku” siendo sufijo reflexivo expresa cortesía o interés
y la acción recae en la misma persona. Ku es morfema del verbo cuasi reflejo
que se forma posponiendo y queda en la persona en enunciada.
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
• :
Simichaq Suti
•
SEQ’E MIT’AY
SEQ’E MITAYSIQNINKUNA
a. CASO: Es un accidente gramatical que permite cambiar morfemas, a fin
de expresar diferentes circunstancias, en relación con la función
semántica que desempeña. Al conjunto de estas variaciones morfológicas
se les denomina declinación.
En el idioma quechua se presenta una sola declinación en forma integral
y completa, porque sus morfemas expresan con gran precisión las
diferentes circunstancias del contexto en que se habla.
• Sutinchachikuq: Nominativo
• Qaqe: Genitivo
• Qoykachikuq: Dativo
• Ch’atakuq: Acusativo
• Sut’inchachiq: Ablativo
b. SUTINCHAQ
Indica de quién o de qué se está hablando dentro de la oración gramatical
y responde a las preguntas ¿quién? = pi?, Para personas, ¿qué? = ima?
para animales y cosas.
HUNT’A RIMAYKUNA
✓ Taytay K’ikllupi Purin
…………………………………………………………………………………
✓ TAPUKUY :. Pin K’ijllupi purin?
…………………………………………………………………………………
✓ KUTICHIY: Taytay
…………………………………………………………………………………
✓ Punkun hatunkaray
…………………………………………………………………………………
✓ Iman Hatunkaray?
…………………………………………………………………………………
✓ Punkun
…………………………………………………………………………………
✓ Siwarchan chayraq chayaramun
…………………………………………………………………………………
✓ Pin chayraq chayaramun?
…………………………………………………………………………………
✓ Siwarcha
…………………………………………………………………………………
HUNT’A RIMAYKUNA
✓ Juanpan chay waka-qa
…………………………………………………………………………………
d. QOYKACHIKUQ.
1. PAQ, = PARA (MAN)
El dativo expresa beneficio daño que recibe una persona o cosa por
acción del verbo. Dentro de la oración gramatical se agrega el
morfema PAQ y responde a las preguntas ¿para quién? = Pipaq?
Para personas ¿para qué? =. Imapaq? para cosas, animales y indica
el objeto indirecto de la oración
HUNT’A RIMAYKUNA
• Kay aqhaqa llank’aqpaqmi
…………………………………………………………………………………
• Pipaqmi chay aqha?
…………………………………………………………………………………
• Llank’aqpaqmi
…………………………………………………………………………………
2. CH’ATAKUQ. TA= a
Expresa que la acción del verbo recae directamente en una persona,
animal y cosa ejecutada por el sujeto y indica el objeto directo de La
oración y para formar el acusativo se agrega el sufijo” TA”, ¿que significa
“A y se pregunta con pita? = ¿a quién?, para persona para cosas
y animales con imata? = ¿ a qué cosa , a qué?.
HUNT’A RIMAYKUNA
• Ch’askacha t’antata paqarin mikhunqa
…………………………………………………………………………………
• Imatan ch’askacha paqarin mikhunqa?
…………………………………………………………………………………
• T’antata
…………………………………………………………………………………
• Khunpaykiman qolqeta qoy
………………………………………………………………………………
• Imatan khunpaykiman qosaq?
…………………………………………………………………………………
• Juancha wasita rantisqa
…………………………………………………………………………………
• Imatan Juancha rantisqa?
…………………………………………………………………………………
• Wasita
…………………………………………………………………………………
3. SUT’INCHACHIQ
El ablativo expresa circunstancia de la acción del verbo indicando la
relación de adverbio , como: lugar, destino, tiempo, cantidad, modo,
causa, compañía, tema o argumento, medio de transporte, finalidad,
afirmación, negación, duda, instrumento, precio, limitación, carencia u
otra circunstancia en la que se efectúa la acción del verbo.
HUNT’A RIMAYKUNA
• Julianpa wasinpi llank’ayku.
…………………………………………………………………………………
• Aylluykunaq wasinpi askha runakuna qorpachakunku
…………………………………………………………………………………
• Yarqha patapin sayk’usqa tiyani
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
• Wallpaq runtun rayku hamurani
…………………………………………………………………………………
A. ADVERBIO DE CANTIDAD
YUPAYCHAKUSQANMAN HINA SIMICHAQPA K’ASQAQNIN
• Aslla , aschalla , pisi ; chikan………………………………………
• Askha, sinchi, ancha, nishu ……………………………………..…
• Askhapuni………………………………………………………....…
• Ch’usaq , q’ala ………………………………………………………
• Llapan, llipin, lliu, tukuy ………………………………..…….……
• Wakin …………………………………………….………….………
• Nanaq ……………………………………………………….….……
• Monton ……………………………………………………...………
• Kuskan……………………………………………………..…………
• Cheqtan ………………………………………………..……….……
• Hapht’a ……………………………………………..………….……
• Phoqtoy …………………………………………….…………….…
HUNT’A RIMAYKUNA:
Qanpa askha wakaykikuna
• Mamay kuskan t’antata qoywan
……………………………………………………………………………..….
• Wakin runakunaqa mana hamusqakuchu
……………………………………………………………………………..….
• Haqay chakrapi askha runakuna sarata hallmashanku
……………………………………………………………………………..….
• Llapan runakuna umalleqpaq wikch’uq rinqaku
……………………………………………………………………………..….
• Mankapi mijhunaqa ch’usaqmi kashan
……………………………………………………………………………..….
• Turay phoqtoy hank’ata qoyowan
……………………………………………………………………………..….
• Ranaway iskay qoto hawasta
……………………………………………………………………………..….
ADJETIVOS COMPARATIVOS
1. ADJETIVOS COMPARATIVOS DE IGUALDAD
Para los adjetivos de IGUALDAD ,se utiliza el adverbio “HINA” que
significa “tan” (igual)
Qhawarichiykuna
• Maroqa, taytan hina yachayniyoq
……………………………………………………………………………..….
• Wakin erqekunaqa, michi hina mikhunku
……………………………………………………………………………..….
• Julianchaqa taytan hina suwan
……………………………………………………………………………..….
• .Juanaq ususinqa ñañan hina simisapa
……………………………………………………………………………..….
• Robertoq wasinqa hatunmi wayqenpa hina
……………………………………………………………………………..….
• Hatunkaray.............................................
Qhawarichiykuna:
• Wasiymi aswan hatun wasiykimantaqa
……………………………………………………………………………..….
• Erqeymi as hatun erqeykimantaqa
……………………………………………………………………………..….
• Alqoykin sinchi phiña alqoymantaqa
……………………………………………………………………………..….
• Noqan as hatun kani ñañaymantaqa
……………………………………………………………………………..….
• Qanmi ancha munayta rimanki ñañayKImantaqa
……………………………………………………………………………..….
• Qanpa t’antaykin aswan sumaq haqay qoyaq t’antanmantaqa
……………………………………………………………………………..….
ADJETIVOS DE INFERIORIDAD
Para djetivos de inferioridad se usa:
• “Pisi” ...................................................
• “Aslla”……………………………………
• Pisichalla ............................................
• Huch’uy ..............................................
• Chikan ..............................................
……………………………………………………………………………..….
• Qanpaqa pisi yachaqeykikuna noqaqmantaqa
……………………………………………………………………………..….
• Mamaykiqa pisi qolqeyoq mamaymantaqa
……………………………………………………………………………..….
• Noqaq mallkiykunaqa chikan pisi taytaykiq mallkinkunamantaqa
……………………………………………………………………………..….
• Chukchayqapisichalla qanpamantaqa
……………………………………………………………………………..….
SIMICHAQPA K’ASKAQNIN
A.- IMA NINANMANTA PACHA
Simichaqpa k’askaqnin hina simichaqpa hoq niraq ruwakuynintan unanchan,
ichaqa kuraq simichaqta yanapaq hina.
Kuraq simichaqwanmi kuskachakun, ruwakusqanta chaninchanan rayku.
Qhawarichiykuna.
• Takispa, tususpa aqhataqa, ujyaspa kutimuyku sara hallmaymanta.
……………………………………………………………………………..….
• Guitarranisqawan takispapuni.
……………………………………………………………………………..….
• Guitarranisqawanpunin takispay kutini.
……………………………………………………………………………..….
• Sapallay rikukuspan qanmanta yuyarini.
……………………………………………………………………………..….
Qhawarichiykuna.
• Suwasqa wallpatan mikhurachiwanki yarkaypi tarikuqtiypas.
……………………………………………………………………………..….
• Kisisqachu kashanki suwasqa wallpata mikhuchiwaspayki.
……………………………………………………………………………..….
• Kay simichaqqa “sqa” seq’ewanmi yapakun ichaqa ichaqa saphi
p’uchukaynin pisqantin hanllallikunawanmi huñusqa tarikun kaykunan
kanku.
……………………………………………………………………………..….
……………………………………………………………………………..….
……………………………………………………………………………..….
• Noqaykuq rima sqa yku
……………………………………………………………………………..….
• Qankunaq rima sqa ykichis
……………………………………………………………………………..….
• Paykunaq rima sqa nku
……………………………………………………………………………..….
• Qankuna manañan uyariwankichischu noqaq rimasqayta.
……………………………………………………………………………..….
• Tusu-sqa-yki-wan-mi kusikuni.
……………………………………………………………………………..….
• Maypi
……………………………………………………………………………..….
Tususqaykiwanmi.
• Tusuy.
……………………………………………………………………………..….
• Tususqa.
……………………………………………………………………………..….
Qhawarichiykuna
• Qankunapas takinkichismi
……………………………………………………………………………..….
• Ripuypasyá ,iman qokuwan
……………………………………………………………………………..….
• Ripuypas amapas qanchá yachakunki
……………………………………………………………………………..….
• Noqaykupas ch’usasdaqkun
……………………………………………………………………………..….
• Taytaypas manan allinchu
……………………………………………………………………………..….
• Qankunapas sinkuta hayt’ankichischu?
……………………………………………………………………………..….
c. SEQ’E RQACHIKU.- verbo que se forma con sufijos rqa- chi-ku y son tambien
verbos cuasireflejos que expresan una acción que recae en el mismo sujeto
indicando daño o benificio con :
QHAWARICHIYKUNA
• Juancha khunpanwan maqarqachikamusqa
……………………………………………………………………………..….
• Danielcha qolqenta suwarqachikusqa
……………………………………………………………………………..….
• Taqntanta kunanña reqsirqachikusqa
……………………………………………………………………………..….
• Ñañayqa chayraqmi yachaqenman reqsirqachiukun
……………………………………………………………………………..….
• Turanman askha suchita aparqachikun
……………………………………………………………………………..….
d. SEQ’E CHIKU .-verbos que se forman mediante los sufijos chi- ku en español
“mandar hacer” Y SON cuasi reflejos
• Taytay paqarin llant’achikunqa
……………………………………………………………………………..….
• Joseycha yupaykunata hoq yachaqeman minchha yachachikunqa
……………………………………………………………………………..….
• Mamay chayranta wataman llank’achikunqa
……………………………………………………………………………..….
• Tadeocha qolqenta naqha suwarachikusqa
……………………………………………………………………………..….
g. SEQ’E PAYA: verbos que forman con el sufijo paya para indicar movimiento
hacia el sujeto y que la acción se realiza constantemente, frecuencia etc.
• Ama yanaykita nishuta qhawapayaychu
……………………………………………………………………………..….
• Pitaq qhawapayay nisunkiri chaymi payqa p’enqakun
……………………………………………………………………………..….
• Yanaykita tusupayanki chayqa kusikunqan
……………………………………………………………………………..….
• Munaqniykita muyupayanki chayqa rumiwanpas ch’aqemusunkimanchás
……………………………………………………………………………..….
……………………………………………………………………………..….
• Amapuni tiyapayaychu mana imatapas ruwaspaqa
……………………………………………………………………………..….
S+O+V
Sujeto+ Objeto+ Verbo
Qhawarichiykuna:
o Runa t’antata mikhun El hombre come pan
S O V S V O
o Warmi wilmata puskan La mujer hila la lana.
S O V S V O
o Machupiqchu llaqta utichikuq Machupicchu es maravilla
S O V S V O
……………………………………………………………………………..….
• Siwarcha chakrapi llank’an
……………………………………………………………………………..….
• Illaricha aychata nishuta mikhusqa
……………………………………………………………………………..….
• Mamay Santiago sayapi tiyashan
……………………………………………………………………………..….
• Yachaqe urupanpaq allunpi llank’ashan.
……………………………………………………………………………..….
HUNT’A RIMAY
Huk ñeqenchasqa rimaykunan, ichaqa allin tupachisqa, allin hunt’asqa.
Rimay chaninchaqpa allin qhawariyninmi, hinaspapas, huk rimay otaq askha
rimaykunan ima nisqanpas hunt’asqan chaymi nisunman.
a. Hunt’asqa rimayniyuqmi
……………………………….………………………………………………
b. Kikin rimay takiyuqmi
………………………..………………………………………………………
c. Allin takyasqa ñeqechaspa, tupachisqan.
……………………………………………………………………………….
d. Allin amachaqkunaqa chanintapunin llank’anku
……………………………………………………………………………...
• Paqtataq! ……………………………………………………………..
• Sayariy! ………………………………………………………………
• Tupananchiskama ………………………………………………….
• Allillanchu? …………………………………………………………..
• Mamallay ……………………………………………………………..
• Wayqellay wayqe ……………………………………………………
• Qhawa …………………………………………………..………..
• Qhawa -y ………………………………………………………….
• Qhawa-y-kuy ……………………………………………….…….
• Qhawa-y-ku-way …………………………………………..……..
• Qhawa-y-ku-way-raq ……………………………………………..
• Qhawa-y-ku-way-raq-ya …………………………………………
• Qhawa-y-ku-way-raq-ya-puni pues …………………………………
• Juanchapipuniwanraqchushinamarikiqa
• ……………………………………………………………………………..….
• Juan-cha-pi-puni-wan-raq-chus-hina-ma-ri-ki-qa.
……………………………………………………………………………..….
Qhawarichiykuna.
• Wasiyqa yuraqmi
……………………………………………………………………………..….
• Wasiyqa manan yuraqchu.
……………………………………………………………………………..….
Qhawarichiykuna.
Rosachari kaypichu kashan? ¿Rosita está aquí?
Manuelcha maytataq rishankiri? ¿Manuelito a donde está yendo?
Qhawarichiykuna.
• Ay mamilla! …………………………………………………..
• Munay sipascha! …………………………………………….
Qhawarichiykuna.
• Hamuy ¡ ……………………………………………….
• T’antata apamuy! ……………………………………
• Lloqsiy kaymanta! …………………………………..
Qhawarichiykuna.
• Pichá llank’aran manan yachanichu
……………………………………………………………………………..….
• Junachá karan
……………………………………………………………………………..….
• Junachapaschá riran mana niwarankuchu.
……………………………………………………………………………..….
BIBLIOGRAFÍAS CONSULTADAS