100% encontró este documento útil (1 voto)
566 vistas55 páginas

Profecías y Sacrificios en Ifá

1) Òrúnmìlá siempre venció a sus enemigos gracias a los sacrificios y consejos de Ifá. Predijo victorias para Òrúnmìlá y Şàngó sobre sus enemigos. 2) Relata historias de cómo Ifá predijo el futuro y aconsejó sacrificios para resolver problemas de salud, guerras y fertilidad. 3) Explica cómo Òrúnmìlá adquirió el poder de la invisibilidad y hacer magia al realizar sacrificios a divinidades para poder espi
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOC, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
566 vistas55 páginas

Profecías y Sacrificios en Ifá

1) Òrúnmìlá siempre venció a sus enemigos gracias a los sacrificios y consejos de Ifá. Predijo victorias para Òrúnmìlá y Şàngó sobre sus enemigos. 2) Relata historias de cómo Ifá predijo el futuro y aconsejó sacrificios para resolver problemas de salud, guerras y fertilidad. 3) Explica cómo Òrúnmìlá adquirió el poder de la invisibilidad y hacer magia al realizar sacrificios a divinidades para poder espi
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOC, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

1

Òdí Ogbè – Ìdígbè - Edí gbèrè - Ìdin’gbè.

Ésè Ifá.

Omo korin inú ìyá, Ifá soro inú ìyá adífáfún ó di gbere ti rò igba omí
wó.

t. El hijo cantó en el vientre de su madre, Ifá habló en el vientre de su


madre, lo profetizado para quien se transformó en espíritu
desmaterializado y echo el agua con su jícara para que se arrastrara.

Lara Òrişà adífáfún òrúnmílá.

t. Aparece en el pueblo la divinidad, lo profetizado para òrúnmílá.

Bàbá Akikibiti, baba akikibiti, adífáfún Òrúnmìlá nigbi ikú nwipe oun
nbo ni ilé rè ti àrùn nwipe oun nbo ni ilé rè.

t. Bàbá Akikibiti, baba akikibiti, lo profetizado por Ifá para


Òrúnmìlá cuando la muerte y la enfermedad amenazaban con
visitar su casa. Le fue advertido de preparar dos Şìgìdì con 200
eru pegadas a ellos. Darles machetes de madera para que lo
agarren con sus manos y poner semillas de kola en sus bocas.
Matar un chivo y regar la sangre sobre ellos. Poner uno en la
puerta, frente a la casa y el otro en la puerta de atrás de la
casa. Òrúnmìlá llevó a cabo el sacrificio. Llegó Ikú por la
puerta del frente de la casa y saludó a Şìgìdì de esta manera:
Bàbá akikibiti, Bàbá akikibiti, por favor abre el camino y deja
que pase awo, Şìgìdì no respondió, Iku dio la vuelta, fue a la
parte trasera de la casa y repitió lo mismo. La enfermedad vino
y repitió las mismas palabras. Şìgìdì no respondió. He aquí el
porqué Òrúnmìlá previno a Iku (la muerte) y a Àrùn (la
enfermedad) de entrar a su casa.

Ìdígba Ìdígbe, adífáfún Şàngó nbe larin òtá, Ifá ni a şe won.


2

t. Ìdígba Ìdígbe, lo profetizado por Ifá para Şàngó cuando estaba


rodeado de enemigos. Ifá le aseguró la victoria sobre ellos. Debería
sacrificar un carnero macho y 6600 caracoles. Şàngó llevó a cabo el
sacrificio y venció a sus enemigos.

Versículos de Ifá.

La voz de Edigbere llena todo el Igbodu de Ifá.


Si una madre pare a un hijo, puede volver a nacer de su hijo.
No hay mujer preñada que no pueda parir a un Bàbálawo.
Si un padre ha olvidado a un hijo no importa cuanto tiempo tome el
hijo, para volver a implorar a su padre.

Síntesis profética.- Habla de un problema real o inminente y estipula


el sacrificio necesario para vencerlo. Tendrá que vérselas con temores
temporales, frecuentes trabajos conexos o monetarios. Con frecuencia
las relaciones emocionales están causando preocupación y des balance.
El vómito de los humanos. La caja de los tambores. Las siete potencias
africanas. La transmisión del sonido. Las canas. La mujer
embarazada pare varón. Ifá de Abiku. Habla el sonido de la paloma
que imita el tambor.

Historias.

Donde Ifá habló en el vientre de su madre.


Donde Edigbere curó al rey enfermo.
El pájaro Edigbere era valiente.
La guerra de los congos y los yorubas.
El pacto de Òsányìn y Orúnmìlá.
Donde Edigbere era el cocinero preferido de Obatala.
Adivinación para el Bata y Shangó.

Una vez Èşù le dijo a Òrúnmìlá que por el camino venían tres
personas que querían probar si el era un verdadero adivino. Le iban a
3

exigir que reconociera sus nombres o de lo contrario lo matarían.


Cuando llegaron los tres forasteros le pidieron posada a Òrúnmìlá y
este se las dio. Los forasteros fueron a dormir y Èshù se convirtió en
un ratón y entró a su cuarto; se metió en el bolso de unos de ellos
haciendo ruido. Al instante los otros dos le dijeron: Ògún revisa tu
bolso para ver lo que tiene. Despues Èşù se metió en otro bolso y
comenzó con lo mismo y Ògún dijo: Oshosi revisa el tuyo pues de allí
sale el ruido. Èşù misteriosamente se introdujo en el tercer bolso y
Oshosi comentó: creo que el ruido viene del saco tuyo Ajé. Al
momento Èşù salió rapidamente y se fue para el cuarto de Òrúnmìlá y
le dijo el nombre de los tres forasteros. Al otro día cuando todos
despertaron Òrúnmìlá salió de su cuarto y los saludó por sus nombres.
Los tres se quedaron asombraron y se ofrecieron como servidores de
Òrúnmìlá por su sabiduría. Ajé por su parte le dijo a Òrúnmìlá: Usted
ve lo hermosa que yo soy, sin embargo tengo el cuerpo lleno de granos
y necesito ir a su cuarto para esprimirlos. Òrúnmìlá aceptó. Cuando
Ajé salió de su cuarto lo dejó lleno de dinero. (Tata).

La mata de plátano de guinea lloraba por tener hijos y fue a casa de


Òrúnmìlá y este le mandó hacer ebo con eye erindilogun y hojas de
plátano, dos palomas. Las palomas se cocinan con las hojas de plátano
y junto con iyefa del odù se come. De esa forma la mata de plátano
pudo tener hijos.

El reveló como Òrúnmìlá espiaba sobre Olodumare.

Òrúnmìlá siempre venció porque éste tenía autoridad (Àşe) sobre las
divinidades de la Brujería (Aje), La Muerte (Ikú), la Noche (Oru)y el
Día (Ojo). El obviamente celaba a todos éstos y quería con ansiedad
adquirir similares poderes. Estando en el cielo visitando a sus Awoses
para encontrar que hacer. Ellos fueron llamados:

Mera tori ite kemi ya gun ori ife, Mera tori irere ke mi ya gun ori
irere.
4

Ellos descubrieron a las cuatro divinidades que tenían celos de


òrúnmílá, y ellas fueron las únicas autorizadas para observar y
vigilara los intrusos en el momento que Olodumare tomaba su baño.
Al primer canto del gallo Olodumare comenzaba a darse su baño y al
segundo canto terminaba con el mismo. Los Awoses le dijeron a
Òrúnmìlá que si el quería tener el privilegio y autoridad de observar a
Olodumare tomando su baño, tenía que adquirir los mismos poderes
que tenían las cuatro divinidades que custodiaban al supremo y para
ello, tenía que ofrecerle un Chivo a Ésü, un chivo a la Noche y un
Conejo a la Muerte. Ésü lo ayudaría y su Angel de la Guarda le daría
la claridad necesaria. Después del sacrificio Òrúnmìlá obtuvo el poder
de la Invisibilidad, tomando posición donde Olodumare se bañaba,
cuando el supremo estaba listo para bañarse, Òrúnmìlá tomó en sus
manos una jícara con agua, pero se le cayó, cuando lo intentó por
segunda ves le sucedió lo mismo, el comprendió que había un espía a
pesar que la Divinidad de la muerte y de la noche se encontraban
entretenidas con el sacrificio que el les ofreció. Por ello Òrúnmìlá
adquirió el poder deseado. Olodumare a pesar de la confiabilidad de
sus espías, observaba su espejo mágico por el cual se veía todo lo que
acontecía en el cielo y en la tierra, a través del mismo observó que
òrúnmílá lo estaba espiando. Olodumare mandó a la Muerte que
capturara a Òrúnmìlá dentro de una bolsa. Cuando Òrúnmìlá se
percató que la Muerte lo tenía acorralado, usó el nuevo poder
adquirido, conjuró y con ello logró ocultarse en unos matojos. Más
tarde la Muerte pasó sin verle. A su regreso a casa la Muerte lo vio a
él y continuó tratando de alcanzarlo. Al pasar por un río le pidió a los
peces esconderse y estos lo hicieron. La Muerte llegó hasta el rió y
convencida que había finalizado su persecución dándole a entender a
Olodumare que había cumplido su misión. Desde aquel entonces
Òrúnmìlá adquirió el poder de hacer y deshacer cosas.

El hizo adivinación para Ekutele cuando quería hijos.

Pala pala abeni iba giri gbengbe oju muna, Otili awo oke aja.
5

Fueron los cuatro awoses que hicieron adivinación para Ekutele


cuando ella deseaba tener hijos. Advirtiéndole que hiciera sacrificio
con una gallina y ocho huevos. Ella hizo sacrificio y éste se manifestó.
Al mes siguiente ella cayó embarazada y tuvo mellizos, en la próxima
ocasión tuvo cuadrúpedos, cuando los dos primeros alcanzaron
mayoría de edad, con los otros dos de éstos cuatro, ella quedó
afectada no pudiendo tener más hijos si no hacía otro sacrificio.
Entonces ella decidió enseñarle a los dos awoses una lección. Ekutele
que era la rata de casa y sus dos awoses Igba Giri y Pala awo. La piel
de éste animal es usado para una costura de las Escobillas. Desde
entonces ésta comenzó a comérselos, por lo cual la rata de casa
Ekutele, lo hace hasta éstos días. comenzando ésta a cantar en versos
de las otras dos.

Itán Esentayé.- Òrúnmìlá declaró a la cabeza como la única divinidad


que brindará una salvación eterna a su dueño.

Miike, Edi gbe re jagbe, mi olomo atunishe de, Orúnmilá iji tá


lontunishe, miogun lontunishe.

Òrúnmìlá dijo que la divinidad la cual pudiera hacerle la vida fácil a


las gentes llegó, preguntándole a sus awoses quién era ésta. Ellos
respondieron que ògún. Òrúnmìlá les dijo que ògún no podía ser ya
que esa divinidad era la que cortaba las cabezas, y quien no tenía
cabeza no podría salvarse. Cuando Òrúnmìlá preguntó por segunda
vez, los awoses respondieron que la divinidad que salvaría sería
Olodumare, una vez más Orunmila dijo que no podía ser Olodumare,
porque esta permitiría el libre albedrío, que era la divinidad que
lograría la nobleza de la humanidad, después de haber creado a éstos.
El le explicó que Olodumare no se preocuparía de lo que el mundo
hiciera a las personas a los seres humanos. Orunmila insistió que el
reparador de las vidas de las personas había llegado y pregunto
nuevamente a los awoses. Ellos respondieron que Orunmila mismo. El
se rió a carcajadas diciendo que el no podría ser porque cuando su
pueblo viniera a él a consultarse el respondería en parábolas, el ilustró
6

el punto de cuando el dijera existe una serpiente escondiéndose en la


floresta detrás de la casa de la persona, el sólo estaría advirtiendo que
la persona no fuese a la floresta en la noche porque era peligroso, si el
viola sus consejos, la persona tropezaría la serpiente en la noche en la
floresta detrás de su casa y echaría a correr, aquí es donde la persona
exclamaría Òrúnmìlá me lo advirtió. Finalmente cuando el volvió a
preguntar los awoses le respondieron que no lo conocían. Fue a tal
punto que Òrúnmìlá declaró que era la cabeza de la persona la única
que lo guiará desde el cielo a través del mundo para que ellos puedan
determinar en que se convertirían en la tierra. Si la persona desea ser
rico, un buen padre, o tener un buen título en la vida debe rogar a su
cabeza. Solamente la cabeza de la persona y no las demás divinidades
la que permitirá su regreso al cielo.

En la adivinación se le dirá servir su cabeza con una paloma, coco y


nuez de Kola.

Se hizo adivinación para ògún cuando la madre tuvo un amante en el


pueblo de Ire.

Este odu cuando llegó al mundo se casó con una mujer que parió a
ògún. Ella lo dejó a él después de haber nacido ògún. Después de irse
su esposo, la mujer se convirtió en vendedora de Akara. Ella
preparaba el akara en su pueblo y luego viajaba por agua y lo vendía
en el pueblo de Iré. Entre su pueblo y el de Ire existía un rio llamado
ilumipefun donde nació Ogun.

Después de haber vendido todo sus Akará decidió pasar la noche enel
pueblo de Iré. Mientras tanto a Ogún se le dijo que su madre tenía un
amante en Iré, Ogún se enfureció y decidio lleva la guerra a Iré.
Realizó algunos atentados para aplastarla pero, no pudo cruzar el rió,
cuestión a la cual su madre no presentaba esa dificultad. Después de
algunos fracasos Ogun fué por adivinación a casa de Òrúnmìlá.
Planteándole él a Orunmila como podía conquistar Iré, apareciendo
Edigbere en la adivinación. Se le dijo hacer sacrificio con una gallina y
7

que se le atara a sus patas cruzados una soga, permitiéndole que


caminara todo lo que más pudiera, pero no correr. El fué a buscar la
gallina al pueblo de Igbehi, a la orilla del rio Okun, desde donde su
pueblo abordaba las canoas para ir hacia Iré. Al llegar a Igbehi, el
soltó la gallina permitiendo que esta se perdiera e invitó al pueblo que
lo ayudaran a buscarla. Esta cayó al río y pudo saber el punto donde
se podía cruzar para llegar a Iré. Así Òrúnmìlá le demostró a ògún
que se podía cruzar el rió a pié, puesto que el rió no tenía profundidad
cosa que, ògún desconocía. Cuando el llegó a Iré ya el estaba muy
furioso y llegó a un lugar donde el pueblo estaba tomando vino de
Palma, el descubrió al tocar con sus pies que los tinajones estaban
vació, enfureciéndose aún más, pretexto que utilizó para su ataque. De
inmediato se llamó al rey de Ire llamado Obalifon que era el amante
de la madre de ògún. Ògún comenzó el ataque por donde vendían el
vino de palma, muchos le rindieron pleitesía como un rey para que
este no continuara su agresión. El rey de Iré inmediatamente ordenó
apresar a ògún y traerlo ante él encadenado. Ògún puso sus espadas
en el suelo como signo de que la guerra había terminado y mandó un
mensaje al Rey de que nadie iba a ser capaz de arrestarlo al no ser el
propio rey. Cuando el rey confrontó que era ògún fue acompañado
por Dagba la madre de ògún. Ògún no perdió tiempo para golpear al
rey, lo cual después la madre lo reconoció llamándolo por su apodo
Nyanka bi ogbe. Ògún miró hacia atrás reconociendo su apodo y al
ver que era su madre bajo su espada al punto tal que su espada se
convirtió en un altar en Iré donde a ògún anualmente se celebra hasta
hoy día. Se hizo rey en aquel lugar y por eso, se titula ògún Onire
Agadadamu apire bire do Ogún quien uso u na espada de doble filo y
rendir a Iré y postularse su rey.

Observaciones

Pronostica hija hembra, señora de un Oluwo.

Enfermedades predestinadas.
8

Padecimiento del estómago. Vómitos. Padecimiento de la vista.


Problemas en el cerebro. Hinchazón en los testículos y los ovarios.

Ewé Odù.- Jaguey y tapa camino.

Òdí Òyèkú - Òdí Ariku - Ìdin Gèlèdé

Ésè Ifá.

Jégbejégbe àrótà eebú rè adífáfún Sokún.

t. El abuso fatiga malvadamente al esclavo, lo profetizado para el


Lamento.

Idì yekú adífáfún Orişà Oko.

t. El capullo se salvó de la muerte, lo profetizado para la divinidad del


Campo.

Shákásháká lomodé kékéré n kofá, omode kékéré kìí bá àgbàlagbà jìjà


gùdù èrù, kó lè baà rílè Ifá tán ni o adífáfún won ní Ìdin yèkú níjo ire
ilé e won ti sji lo o, ìyà owó ti omoawo ti je, Ifá n padàá bò wáá sèèsan
o.

t. Un niño debe estudiar Ifa con seriedad y dedicación, un niño no


debe esforzarse por los beneficios de los mayores, esto es para
permitirle conseguir la raíz de Ifá, lo profetizado por Ifá para Ìdin
yèkú cuando todas las cosas buenas de la vida habían dejado su casa,
la falta de dinero Omo awo habían sufrido, Ifá está regresando para
reembolsarlo, Ifa reembolsa a todos sus seguidores.

Idiyekuyekete adífáfún Olorí oga, wón niki ó fi aşo funfun kan bayi ti
o wa ni ilé re rúbo ati àgùtàn pelu egbàá mókànlá owo, kiwon ma baa
fi aşo naa di okú re lodúnni.
9

t. Òdí Yeku yekete, lo profetizado por Ifá para Olori Oga. Se le pidió
ofrecer una pieza de ropa blanca que estuviera en su casa, un carnero
y 32 mil caracoles, para que su cadaver no fuera envuelto con su ropa
ese año, escuchó pero se negó a cumplir con el sacrificio prescrito. La
canción de Ifá:

Èwo là ní she ní ìkòkò, ti ojú Olódùmarè ò tó, adífáfún Jénmí tííshomo


Òşùn, èwo là ní she ní ìkòkò, ti ojú Olódùmarè ò tó adífáfún
Èmílaáyín tííshomo Òbàtàlá, jénmí omo Òşùn lòó she, Èmí-laá-yín,
ìwo lomo Òbàtàlá, òrò ìkòkò, Ifá ni yóó yoju u rè sí gbangba o.

t. Lo que nosotros estamos haciendo en privado, Olódùmarè no está


consciente de ello, lo profetizado por Ifá para Jenmí, el hijo de Òşùn,
lo que nosotros estamos haciendo en privado, Olódùmarè no está
consciente de ello, lo profetizado por Ifá para Èmí-laá-yín el hijo de
Òbàtàlá, jénmí, usted es el hijo de Òşùn, Èmí-laá-yín, usted es de
verdad es descendiente de Òbàtàlá, todas las cosas ocultas, Ifa las
expondrá y las traerá al frente.

Edi oyeye, edi oyeye, olorí oga, lo cubrió a él mismo con su ropa.

Awo ire ire niifi ehin tanna, adífáfún Okunkunşu nlo si Òtù Ifè. Wón
ni oru niki o ba wo ilu naa lehim ti o ba ti rú. Ifá ni a rire lohun
papoju.

t. Awo ire ire niifi ehin tanna, lo profetizado por Ifá para Okunkunşu
quien se dirigió a la ciudad de Ife. Se le advirtió llegar de noche a la
ciudad, despues de hacer sacrificio de un ratón (rata), pescado o una
gallina para su cabeza (Orí Olusupen), dijo Ifá que tendría éxito allí.
Historia de Ifá: Al llegar de noche a la ciudad de Ife, Èşù comenzó a
visitar todas las casas anunciándo la visita de Okunkunşu y para decir
que un babalawo acababa de llegar a la ciudad, el nunca podría llegar
a casa de nadie, la gente trataría de ir a verlo, donde estaba parando,
cualquier cosa que hiciere por la gente, se le viraría al revés, incluso,
10

su personalidad, no sería grande. Esto fue lo que hizo Èşù para atraer
a la gente hacia Okunkunşu. Finamente regresó a casa con mucho
dinero y propiedades.

Idi mo’jo Idin ori abebe Iyeriye ni abe be, sugbon ko mo ese ijo gbi
gbe, adífáfún Aro, abufun Ale.

Idi mo’jo Idin ori abebe Iyeriye ni abe be, sugbon ko mo ese ijo gbi
gbe, estos fueron los sacerdotes de Ifá que adivinaron para la Mañana
(Aro) y la Noche (Ale), a ambos se le advirtió hacer sacrificio para que
tuvieran paz y prosperidad, necesitaban hacer sacrificio con aceite de
palma, babosa y un carnero de tres años. Ellos tenían que añadir 200
nueces de kola roja, 200 nueces de kola blanca, 200 nueces de kola
amargas y cinco bolsas de dinero. La noche fue la única que hizo el
sacrificio. La mañana se negó hacer el sacrificio. Es por eso que
cuando la gente trabaja desde por la mañana hasta por la tarde, van a
sus casas a descansar por la noche. Cuando alguien no tiene una vida
pacífica en las mañanas de su vida, una ruega tener una noche
próspera. Cuando la gente tiene dinero en las mañanas son muy
cuidadoso de gastarlo; de manera que puedan tener abundancia
durante la noche. El sacrificio se hace añadiendo el líquido de la
babosa y el aceite de la palma por la noche antes de ir a dormir.

Itán Esentayé.- Cuando decidió venir a la tierra, fue a consultarse, se


le dijo que diera a Èşù un chivo y a Şàngó un gallo para que el (Àşe)
le siguiera cuando bajara a la tierra. De hecho todas sus predicciones
siempre eran muy aceptadas, lo cual le permitió llegar a tener una
amplia clientela. Hizo los sacrificios y bajó a la tierra. Se convirtió en
un sacerdote de Ifá altamente aventajado en la tierra, ya que
cualquier cosa que profetizaba sucedía. Su ruina siempre vendría por
los amigos.

Versículos de Ifá.

Nadie muere cuando nadie quiere, sino cuando le toca.


11

El perro que tiene hueso en la boca no puede aullar.


Todo aquel que encuentra la Belleza y no la mira, pronto será pobre.
Donde un perro mea también mea su hermano.

Síntesis profética.- En buena suerte este odù habla de éxitos


financieros a través de propiciar a Orí. En mala suerte, especifica el
sacrificio para evitar la muerte. Es necesario comunicarse con los
ancestros para aliviar los negocios o la presión diaria. Viene la
riqueza. El enfermo se cura. Nace el tener hijos en la tierra. La
armonia de la naturaleza. Los chicos se hacen grandes. Al enfermo no
se le dice que se cura y se cura. Con la multiplicación de la humanidad
se conoce el comercio y la riqueza. Viene un hijo varon. Todo es
inmejorable. Por éste Ifá no se le hace nada al enfermo porque el se
salva y usted se perjudica. Su ruina siempre vendrá por los amigos.

Historias.

Nacimiento de las canas.


Donde coronaron a Yemoja.
Donde Orúnmìlá vino a arreglar al mundo.
Donde los muchachos se querían gobernar.
Adivino para la Efímera planta que crece en la mañana y se marchita
antes del medio día.
Adivino para los iseptos que hacen pequeños huecos en la tierra con su
ano. Les aconsejó hacer sacrificio para evitar tener un hijo que
muriera inmediatamente, despues de haber nacido.
Adivino para los talladores y carpinteros.
Adivino para la Mañana y para la Noche.

Enfermedades predestinadas.

Enfermedad del pecho.

Ewé Odù.- Dagame, caña de castilla, ateje y acebo de la tierra.


12

Òdí Ìwòrì – Òdí Òró.

Ésè Ifá.

Odí bòmu ìwòrì bòmu adífáfún Orò o rúbo adie.

t. Odí agarró agua con su pote, Ìwòrì agarró agua con su pote, lo
profetizado para la Abundancia.

Ela Ìwòrì nkì jékí aiyé ra’jú


nigbàtí aiyé Oba lufè daru
Elà Ìwòrì lo bá a tún aiyé rè se
nigbàtí awon odà’lè il’akilà ba aiyé ilu won jé.
Elaà Ìwòrì lo ba won tún o se
nigbàtí osán d’òru ni ilù okèrèkèşè
ti aiyé ilú ma di rúdurùdu
ti awon awo ibè bà a tì
Elà Ìwòrì lo ba oluyori oba ibè tùn u se
nigbàtí Elegbárá bá nfé s’orí aiyé k’odò
Elà Ìwòrì ní’ma dùbú ònà rè
Elà Ìwòrì ki’gb’owó
Elà Ìwòrì ki’gb’obi
On ló sì ntún orì ti kò sunwòn se.

t. Elá Ìwòrì es quien salva al mundo de la ruina; cuando el mundo de


Obalufe se confundió; Ela Ìwòrì fué quien restauró el orden de este;
cuando los que rompieron el convenio de Akila dañaron el pueblo; Ela
Ìwòrì fué quien arregló las cosas para la gente; Cuando el día se
convirtió en noche en el pueblo; de Olerekeşe; y los sabios del lugar se
asombraron; Elà Ìwòrì fué quien vino en ayuda de Oluyori, su rey,
con un remedio; Cada vez que Èşù planea virar el mundo al revés; es
Elà Ìwòrì que le obstruye; Elà Ìwòrì no recibe dinero; Elà Ìwòrì no
recibe nueces de kola; Sin embargo, es el quien rectifica destinos
infelices.
13

Ìdí awo e ju ri ìdí awo e ju mo, Òkùnkùn denimole bi oru awo ilé Èdú.
Ifá nşe ohun ti enikan mo?. Ebo niki a she, ki o ma baa di eni ehin ti a
kii wa.

t. Ìdí awoo ejuri, Ìdí awo ejumo, Òkùnkùn denimole bi oru, el adivino
de la casa de Èdú. ¿Está haciendo Ifá algo más allá del intelecto
humano? Es necesario realizar sacrificio para no estar relegado en
una posición de menos importancia. El sacrificio cuatro palomas, ocho
mil caracoles y medicina de Ifa (Hojas de awùn y de omo juntas;
mezclela con jabón para bañarse) Él oyó y realizó el sacrificio.

Bi a l’ógbón ninu bi a ko loo aó dògbèrì, Bi a lágbára ninu bi a kò loo,


aó dòle ni adífáfún Àwon Ènìyàn mabológbón rìn, mabaşìşé sòrè er
isalè ayé.

t. Si nosotros tenemos sabiduría y no la aplicamos, nos volveremos


ignorantes. Si nosotros tenemos poder y no lo aplicamos, nos
pondremos indolentes, lo profetizado por Ifá para las personas del
bajo mundo que no están asociadas con los hombres sabios y
trabajadores. Ifa advierte, usted no se está relacionando con personas
de carácter bueno. Esto le trae a menudo mala suerte. El sacrificio dos
gallinas y 4400 caracoles.

Versículos de Ifá.

Lo chiquito se hace grande.


Todo el cuerpo duerme menos la nariz.
Si nosotros tenemos sabiduría y no la aplicamos, nos volveremos
ignorantes.
Si nosotros tenemos poder y no lo aplicamos, nos pondremos
indolentes.

Síntesis profética.- Habla de la necesidad de un desarrollo en nuestro


intelecto y advierte de no asociarse con malhechores. El cliente está
14

ignorando a los rivales potenciales en el negocio o en una relación.


Algo perdido. Las patas de las gallinas. Tráfico de drogas. Hijo varon.
No trabaje de noche. Cambio de personalidad y caracter según
cambia el día. La flor de agua se cierra a ciertas horas del día.

Historias.

El vendedor de flor de agua.


El brazo de mar.
Donde Olófin llamó a Èşù, Ògún y Şàngó para que le trajeran un
ratón del monte.
El hijo de Olófin y el camaleón.
Donde la mujer corrió detrás de la muerte.
Donde Olódùmarè le dió la virtud al camaleón de cambiar de color.
Donde el barco no tenía donde atracar.

Enfermedades predestinadas.

Enfermedad de la cintura, los riñones. Padecimiento de la cabeza.


Problemas con la vista. Drogadicción. Reuma, postración y arena en
los huesos.

Ewé Odù.- Flor de agua.

Òdí Òbàrà – Òdíbàrà.

Ésè Ifá.

Bara Aláwò ti nşomo eerindílogun adífáfún Agoro.

t. El melón coloreado, quien es el hijo diesiséis, lo profetizado para la


Liebre.
15

Òkiti pàgbé, awo èbà òna, adífáfún Òdí, abufún Òbàrà nigbati
n’sholówó.

t. Montón de hojas para sembrar, el adivino del borde del camino, lo


profetizado por Ifá para Òdí y para Òbàrà cuando se hicieron ricos.
“Òdí y Òbàrà iban juntos a trabajar, pero antes fueron a casa de
Òrúnmìlá y este les dijo que hicieran ebo con dos gallinas y un gallo
para Èşù para que los recibieran bien al lado donde fueran”. (Tata).

Edidi ndí won lowó, Òbàrà nbo won mo’lè adífáfún Igi inu eti, wón
niki o wa rúbo ki eti le tan liorun rè adífáfún Òpè wón niki Òpè wa
rúbo.

t. El compromiso es necesario salvarlo, Edidi los impide, Òbàrà los


cubre, lo profetizado por Ifá para el árbol en un arbusto espinoso que
fue aconsejado sacrificar los materiales siguientes para que el eti
(dificultades) podría quitarse de su camino. A Òpè la palma tambien
fue adivinada y advertida para hacer sacrificio. Ebo 1 alfanje, 1
hacha, un recipiente (ope), carne de puerco, un pescado, una jutia, una
paloma y 18 caracoles. El árbol del matarral espinoso rehusó el
sacrificio y las demás cosas, pero hizo preparar las hojas de Ifá para
Òpè que le dijo que no sería estorbado por el arbusto y el framboyan.
Por eso Èşù siempre está del lado del que sacrifique. Un día Èşù le
dijo al granjero que tomara sus herramientas y procediera a Ore y
fuera a visitar a Òpè porque Èşù le permitiría ser de ahora en
adelante beneficioso para la hacienda, la granja tomó la advertencia y
vistió a Òpè y Òpè fue muy beneficiada por la granja y por las
personas.

Edidi awo oko, Òbàrà awo ilé adífáfún a niki àwon mejeji wa rúbo
kiwon ma jà titi ayé.

t. Edidi es el adivino de matorral, Òbàrà es el adivino de la casa, lo


profetizado por Ifá para ámbos y que debían sacrificar para evitar
16

malos entendidos entre ellos por siempre. Una gallina, un gallo, un


chivo, una chiva y 20, 000 caracoles. Edidi rehusó hacer el sacrificio
pero Òbàrà lo hizo. Edidi estaba acostumbrado siempre ir a casa de
Olófin para saludarle despues de su trabajo en la granja. El fue
avisado de venir y tomar su mujer en matrimonio, su prometida,
Òbàrà, no le gustó y lo ridiculizó como un montero, ella decía: qué
tengo que hacer con un montero? Despues de implorarle mucho Edidi,
Òbàrà no quiso verlo. Edidi fue a sacrificar las cosas que le pidieron
que sacrificara, de otra manera perdería a la esposa.

Versículos de Ifá.

Peonía no sabe si queda prieta o colorada.


El perro tiene cuatro patas y coge un solo camino.
El matrimonio es un palacio de dos puertas, la verdadera y la falsa.
Lo que hace con las manos lo desbarata con los pies.

Síntesis profética.- Habla de la necesidad de quitar obstáculos y


equivocaciones a través del sacrificio. El cliente enfrenta problema en
la relación, los compromisos son necesarios salvarlos. El matrimonio.
La facultad del ewerejeje para sustituir cualquier otra yerba en el
omiero sagrado. Nació para ser esclavo. El hombre le quiere tumbar
la mujer en complicidad con la familia. Cuidado con golpes en la
cabeza. La muerte persigue a la persona.

Historias.

La discusión de las divinidades por la peonía.


Donde Şàngó y Yemojá robaron a Ògún su siembra de ñame.
Donde Yemoja y Òşùn robaron los plátanos de Olófin.
Donde Şàngó abandonó a Yemoja.
La guerra de los hombres y las mujeres y el nacimiento del
matrimonio.
17

Cuando Òdí iba para la guerra fue antes a casa de Òrúnmìlá y este le
dijo que hiciera ebo con un gallo, eku, eja y cuando Òdí llegó a la
guerra ya había concluido y no pudo coger nada más que una mujer
muy bonita como tributo de guerra. Òdí la limpió y la convirtió en su
esposa. (Tata).

Enfermedades predestinadas.

Temblores. Problemas de memoria.

Ewé Odù.- Papasami, ewe teteboru, peonía, maní, verdolaga y


platanillo de cuba.

Òdí Òkànràn.

Ésè Ifá.

Oko edi kó ni iná, epon Òkànràn kó ni ilewu adífáfún Amure a mi titi


ti jagun legbe òrun ti o lo fé omolokun ati omonide.

t. El pene de Edi no tiene candela, los testículos de Òkànràn no tienen


piojos, lo profetizado para el Camaleón.

O şa won pa bi eya kutukutu ko mule şe bişabişa adífáfún Arilewola,


o rúbo obuko kan, egbafa, oko kan, agaro tabi ogigi méjì, eiyele méjì
ati akuko méjì.

t. El las arrancó una por una y las cortó como el ñame y su ristra o
raíz temprano en la mañana uno que no bailó el bişa bişa, lo
profetizado para el Que tenía una casa, pero tenía ambición por su
honor.
18

Òpè atana lo je ebi ada awo etu ki gba enia méjì sùn adífáfún Olokun,
nwon ni ki ofun kan ma şeni odun yi, nwon ni ki o rúbo eiyele méjì,
egba marun.

t. La palma del cruce del camino, es la única que saboreaba el machete


y dos personas no podían sobre un refugio, fué lo profetizado para
Olokun, alguien sufrirá una pérdida durante éste año.

Ahere oko sisun ni mu opolo to luni ni oru adafun Ere ti o nfi ekun şe
irahun omo, nwon ni ki o rúbo ki o le bi omo, o ru ewure kan, aşo
kijipa ara re ejielogun.

t. Cuando nosotros dormimos en el campo en una choza o cabaña, la


rana salta sobre nosotros en la noche, lo profetizado para la Serpiente
pitón cuando se quejaba por un hijo.

Işanşan awo idi ope adífáfún Alangba nijo ti o má ni obinrin kan, o


ru akuko méjì ati eiyele méjì.

t. Las raices son el adivino de la base de la palma, lo profetizado para


el Camaleón cuando iba a coger una esposa.

Ogiri gba aşo iledu bora alamu fo ni ti amo adífáfún Afe ti işe omo
Olodumare, o rúbo agbo, aja, akuko ati adie.

t. La pared utilizó una ropa sucia para cubrirse ella misma, el


camaleón abrió su boca pero no habló, lo profetizado para Yerba
ratón hija de Olodumare.

Ìdíkònràndìkònràn, Ìdíkònràndìkònràn di işu, adífáfún Ole méjì nlo


soko awo, a niki wón wa rúbo ki a ma fikanrinkan işu di won bo lati
oko wa sile.

t. Ìdíkònràndìkònràn, Ìdíkònràn, amarrado junto a unos ñames, fue lo


profetizado por Ifá para dos ladrones que iban en su normal faena.
19

Ellos fueron advertidos de hacer sacrificio para impedir ser amarrado


con una fuerte soga mientras llevaban a cabo su aventura. La tierra
detiene al ladrón en nombre del propietario. El robo es un acto
deşonesto. Ellos preguntaron: ¿Cuál es el sacrificio? Se les respondió
4 caracoles, 3200 caracoles y hojas de Ifá (Machacar hojas de Èso y
Oluşesaju en agua y lavar el cuerpo con ella). Los ladrones rehusaron
lavar sus cuerpos con esas cosas. Por tanto, fueron capturados
posteriormente y amarrados con una soga y les pesó no haber necho el
sacrificio.

Versículos de Ifá.

Cuando no se puede ser curado puede ser matado.


Si bien no le hecho daño tampoco.
Un buen hijo es mejor que un tesoro.
En casa del trompo no se puede bailar.

Síntesis profética.- Previene a cualquiera que realice actos de mala fé,


seguramente será capturado y castigado. La traición por parte de
aquellos en quienes el cliente confía, los llevará a problemas. Anuncia
candela para el adivino. Donde las fuerzas de la naturaleza pueden ser
explotadas por el hombre. Se tira para afuera agua fría y agua
caliente. Habla el trompo. Ifá de envidia. Habla el vino seco, el vino de
palma y la cerveza. Por aborto se pasa trabajo. La mujer se va y
quiere volver después que el hombre busca otra. Dos adivinos se
envidían. Ifá de los corojos. La persona vive aislada. Destrucción
orgánica del padrino.

Historias.

Porque Òbàtàlá Ayáguna y Odùdúwà comen epo.


La ambición de Oba Kete.
Donde la gallina fué a hacer ebo para salvar a sus hijos.
Donde querían agredir a Orúnmìlá y se salvó por la lluvia.
20

Òdí Òkànràn tenía dos amigos, uno de ellos era campesino, mientras
el otro era cazador. En una ocasión, el realizó adivinación para ellos
dos y le aconsejó al campesino sacrificar un chivo a Èshù para que
pudiera materializarse un regalo que venía hacia el producto del
descuido de alguien. Tambien aconsejó al cazador servir a Èshù con
un Halcón contra el riezgo de una fortuna incompleta. Ninguno de
ellos realizó el sacrificio. Mientras el cazador fue al bosque y disparó a
un Elefante. El Elefante se estravió para morir en la granja del
campesino. Cuando el campesino vió al Elefante en su granja corrió
alegremente a su casa para que la gente lo ayudara a descuartizarlo.
Ellos llegaron y se encontraron con el cazador que había seguido las
huellas y el rastro de sangre del Elefante moribundo hasta la granja.
El cazador comenzó a requerir que había sido él quien disparó al
Elefante y el campesino argumentaba que ésè era su propio obsequio
para reclamar porque el era propietario de la granja en la cual murió.
Los dos amigos estaban a punto de luchar por el Elefante y la gente
neutral decidió que la disputa debía remitirse al rey. Cuando llegaron
al palacio del rey, el insistió que Òdí Òkànràn debía ser invitado para
que lo ayudara a decidir en asunto. Al llegar al palacio, Òdí Òkànràn
le explicó al rey que los contrincantes eran sus amigos secretos y que
ellos habían hecho adivinación contra el hecho que finalmente ocurrió,
pero rehusaron realizar los sacrificios recomendados. El declaró que
había orientado al campesino ofrendar a Èshù con un chivo para que
el obsequio que venía se materializara y al cazador servir a Èshù con
un Halcón contra el riezgo de una suerte incompleta. Ambos faltaron
al no realizar los sacrificios y confirmó que los problemas se
crearonpor la desobediencia. El proclamó que para aclarar todo de
forma correcta. Ellos primeros deberían realizar sus respectivos
sacrificios. El campesino agradeció a Òdí Òkànràn y procedió a
realizar su ofrenda. Por su parte el cazador se mantuvo firme e
insistió que no veía razón para un sacrificio por algo que le pertenecía
sin dudas a él y argumentó que si el Elefante era descuartizado, la bala
venenosa que lo mató lo seguiría a él. En ésè momento Èshù influyó al
consejero jefe del Rey para que se refiriera a la convención que
establecia que en un juego a muerte el animal pertenece a la persona
21

dueña de la tierra a la cual cae. Finalmente, se decidió que el Elefante


pertenecía al campesino.

Enfermedades predestinadas.

Destrucción orgánica. Estreñimiento. Hemorroides. Pasmos por


hincadas.

Ewé Odù.- Corojo, caimitillo, caimito, caña brava y yerba de ratón.

Òdí Ìròsùn - Ìdin Àìsùn

Ésè Ifá.

A wéwe wéwe adífáfún Ológbò, o rúbo eiyele.

t. Quien medita y medita, lo profetizado para el Gato.

Idí o rògún ìdí awo adífáfún Inu.

t. La cintura que se apoya es la cintura del adivino, lo profetizado


para la Barriga.

O nta mi’ìdí àgbà ko jeki àgbà (jòko) adífáfún Àgbà kuomi.

Ilé awo re, Odede awo re, Osù gagara awo atande adífáfún Orúnmìlá.

Edí rusurusu edi o sùn edi o wo eniti ko sùn ni mo ibi ile gbe mo
adífáfún Iwowo ti o nlo sinu ogan , nwon ni ki o fi eiyele méjì, akuko,
adie méjì ati egbejilelogun.

t. Muy rojo edi, edi quien duerme, edi quien relaja, uno que no quería
dormir por saber cuando el sol salia, lo profetizado para el Puerco
espín cuando el iba a romper el panal de termitas.
22

A ki idi alagemo mo ori owu a ki idi ode ferefe mo epo epa adífáfún
Oloramuole, o rúbo igba ogi méjì, eiyele méjì ati egbejila owó.

t. Uno que no cogió camaleones y que no tiene conocimiento sobre la


planta de algodón, uno que no cogió un látigo ligero y no tiene
conocimiento sobre el pepino, lo profetizado para Olaramuole.

O nta mi, Ìdí àgbà ko jeki àgbà (joko) simi, adífáfún Kuomi ti Àrùn
kan nşe nisale ìdí.

Pica, me duele, la nalga de un hombre mayor le da problemas, lo


profetizado por Ifá para Àgbà Kuomi que tenía algún tipo de
enfermedad mala en sus nalgas. Le aconsejaron que si él sacrificara y
recibiera hojas de Ifá, él se curaría. El sacrificio: nueve babosas,
dieciocho mil caracoles y hojas de Ifá. Él hizo el sacrificio.

Ilé awo rè, Odede awo re, Osù gagara awo Atande adífáfún Òrúnmìlá,
a niki Òrúnmìlá rúbo , Osù li o maa jeki ayé mo e, Iko Ìdí Oode niijeki
a mo Oode.

Ésta es la casa del babalawo, ésta es la terraza del babalawo. Osù


gagara (el Osù alto), el adivino de Atande, lo profetizado por Ifá para
Òrúnmìlá. A Òrúnmìlá le fue aconsejado sacrificar. Osù lo haría
popular en el mundo. El loro es conocido por su cola roja, un ave,
aceite de palma, una rata, un pez, veinte mil caracoles y un osù
(bastón de Ifá personal y oficial) debe sacrificarse. Él realizó el
sacrificio. Osù se plantó delante de la casa de Òrúnmìlá. Se pusieron
otros materiales sacrificatorios bajo el osù en el que el aceite de la
palma fue vertido.

Agutan ipopo méjo ihin oko adífáfún Orunmila, nwon ni ki o rúbo


eyin adiye (para ver).

Versículos de Ifá.
23

Uno es el mejor guardián de su negocio.


Todo lo que brilla no es oro.
En el país de los ciegos el tuerto es Rey.
Nuestra opción antes del nacimiento, es nuestra experiencia en la vida.
No sabe lo que es amor quien no esté enamorado.
El sueño es el cantante que Olórun le da al hombre.
Buena ayuda recibe quien se ayuda a si mismo.
Luchar por si mismo es la mejor medicina.
El loro es conocido por su cola roja.

Nota: Idìn Aìsun contiene una sagrada historia muy poderosa que no
puede contarse en este libro. Para la santidad de este Odù, se invierte
siempre que salga o durante una adivinación, o en Igbó'dù (durante la
iniciación de Ifá), el Odù inverso de Olósùn’dín (Ìròsùn'dín) es en el
que todos los mensajes se dan.

Síntesis profética.- Advierte de una enfermedad en la cintura o el área


de las nalgas. También predice un aumento en el negocio. El cliente, si
es mujer, estará encontrando a menudo la mestruación o dificultades
uterinas. Este odù es el oido del mar. La tijera y la navaja no van a la
cabeza. Habla la respiración y los hemisferios cerebrales. El por qué la
caraira le come los ojos a los muertos primero. La confusión del sexo
opuesto. El mistisismo. Las manchas. Evitar hacer el acto sexual
delante de los niños para evitarles problemas traumáticos. La persona
se engarrota antes de morir. Ifá de inmoralidades. Este Odù cautiva a
las mujeres y hace dormir a los niños.

Historias.

Camino de Olode.
Los cuatro amigos: pescado, ratón, lagartija y el gato.
El pájaro Kokoriko mensajero de Olódùmarè.
Donde Oba fué mujer de Eyinle.
La caraira y la tiñosa.
24

Enfermedades predestinadas.

Enfermedad de la sangre. Diabetis, asma. Padecimiento de las piernas.


Problemas en el cerebro y en el hígado. Problemas en la vista y en los
nervios. Traumas. Insomnio.

Ewé Odù.- Esparto, alufa, etiponola, guira cimarrona, cedro y


yamagua.

Òdí Òwònrín - Òdí omo ni Ifáşé - Ìdín Àárín.

Ésè Ifá.

Kùkù té kuukuu adífáfún Awun métèta iko fà, o rúbo eiyele merin,
işu, aşo funfun.

t. La espiga del maíz se extendió un tanto, lo profetizado para las tres


Tortugas que se reunieron para hablar.

Ijà omoloogun sòkosòko adífáfún Ibukù la ara laiyé óşupá.

t. En la guerra el hijo del guerrero es el lanzador de piedras lo


profetizado para el Abatimiento que va a los habitantes de la tierra
durante la Luna.

Orúnmìlá adifa jóko adífáfún Olófin.

t. Orúnmilá el consultador que permanece sentado, lo profetizado


para el Gobenador.

Ìdíwónrínwón, Ìdíwónrínwón adífáfún Obahun Ìjapá, wón niki o wa


rúbo kiole maa gba iyìn nibi ere nigbogbo agbayé.
25

t. Ìdíwónrínwón, Ìdíwónrínwón, lo profetizado para la Tortuga quien


se le advirtió de hacer un sacrificio para que ella pudiera ser honrrada
en todas partes. Cuentas de coral, 4 palomas y 8000 caracoles. Ella oyó
he hizo el sacrificio. La tortuga llegó a ser una importante jugadora.
El sacrificio del coral para el entretenimiento (debe usarse ide de
coral)

Emikomaakú Yiyeninmaayé adífáfún Òpè, wón niki Òpè wa rúbo


kiobaa lefi ìdí mule kiomaa baa kú.

Iyere: Iku tim’oju o kaka kimiku madewekuti.

t. Emikomaakú Yiyeninmaayé, lo profetizado por Ifá para la Palmera


a quien le fue mandada sacrificar para que pudiera poner los pies
firmes sobre la tierra y evitar la muerte. Una carnera, una campana y
44000 caracoles con yerbas de Ifá. Oyo y sacrifico. La palmera fue
asegurada y sus pies cobraron firmeza por lo que obtuvo una larga
vida. Lavar los Ikin Ifá con hojas de Kuti y sonar la campana sobre
los Ikin Ifá y cantar lo siguiente: Yo soy la ceniza de la muerte, en vez
del moribundo, yo soy la yerba Kuti (se repite 4 veces).

Versículos de Ifá.

Una palabra de ánimo anima al hombre.


Usted sabe para los demás pero, para usted nada.
Por donde se sube se baja.
Se acuerda de Şàngó cuando truena.

Síntesis profética.- Habla de que sobrevendrá un reconocimiento de


gran importancia en la carrera del cliente. El cliente se está sintiendo
presionado en el trabajo. El garrotero y comerciante. Los hijos se
olvidan de los padres. Problemas de justicia. El juego de interés.

Histórias.
26

La bendición del ñame.


Los tres ahijados de Orúnmìlá.
Donde no agradecen a Orúnmìlá.
Donde un awo vendía nueces de kola.
Orúnmìlá sus hijos y el excremento.

Enfermedades predestinadas.

Ewé Odù.- Ñame.

Òdí Ògúndá.

Ésè Ifá.

Oogún pinaamu ibú omí adífáfún Aaké, o rúbo akuko.

t. La guerra inmediatamente consumió y bebió el agua del arroyo, lo


profetizado para el Hacha.

Bi daamú ìbon adífáfún Agbékéle.

t. Se originó la perturbación del arma de fuego, lo profetizado para


quien hizo un ruido martillando fuerte.

Yangara adífáfún Alukò.

t. Delgado, lo profetizado para el pájaro Alukò.

Díndin Ògún dá ajagada adífáfún Ariku.

t. Apretado Ogún lanza peleando con la espada, lo profetizado para la


Salud.
27

Òrúnmìlá ni Ìdí Ògún dá, mo ni Ìdí Ògúndá dá. Òrúnmìlá ni bi ìdí


Ògún ti dára yi ki o wa rúbo ki orí rè le dára pelu.

t. Òrúnmìlá dijo Idi Ògún dá, yo dije Idi Ògún dá, Òrúnmìlá avisó a
Ògún para que sacrificara una carnera, una paloma y 44000 caracoles
y hojas de Ifá, para que su cabeza siempre permaneciera en su lugar.
El oyo el aviso y sacrificó. Todo resultó bueno para él.

Òrúnmìlá ni Ìdí Ògún dá, mi Ìdí Ògún dá adele Ògún a kobenikan,


mo ni eetiri tiade ilé Ògún tiakobenikan? Gbogbo ilé da kesekese,
Wón ni: Ìwà Ògún kò sunwòn, nje biabiwipe ki ilé Ògún kun
şomuşomu, ebo ni kiaşe.

t. Òrúnmìlá dijo que la residencia de Ògún había sido abandonada.


Por qué fuimos a casa de Ògún y no hallamos a nadie?. La casa estaba
totalmente abandonada. Ellos dijeron que el carácter de Ògún fue
terrible porque nosotros deseábamos que la casa de Ògún se llenara
de gentes así una gran muchedumbre le esperó para que el sacrificara.
Ebo una chiva, 20000 caracoles y hojas de Ifá.

Versículos de Ifá.

Estira la mano hasta donde alcance.


Al que velan no escapa.
La guerra con muertos es mala comida.

Síntesis profética.- Habla de la sabiduría y de la necesidad de


equilibrar el carácter y la fuerza física. La promiscuidad sexual
conduce al desastre. Erèlú (ganancia en el pueblo), esposa de
Òrúnmìlá, lo traicionó. Tóquese la barriga y sople para afuera. Tres
personas lo están velando. Es el aliado de Ògúndá méjì. La grabación
de la voz. El despiste de la vista y las nubes. Tambor de los reyes para
mensaje. El quirófano médico. No salga de noche a la calle. Embarazo.
Maltratos de hijos y de esposo. En este Ifá Òrúnmìlá castiga al faltón.
28

Historias.

A Şàngó se le perdió un hijo y le estaban haciendo Ifá.


El despiste de la vista y las nuves.
La grabación de la voz por el loro.
Donde los hijos de Obàtálá eran escandalosos.
Donde Elégbà y Ògún fueron a visitar a Òşùn y le robaron.
La mujer y tamborcito.
Los tres cocos que por su forma se parecían.
Ebo rápido para que no lo maten.

Enfermedades predestinadas.

Malos embarazos, operación en el vientre.

Ewé Odù.- Pitahaya, álamo, orosun, canutillo, escoba amarga, quita


maldición, malva te, algodón y jobo.

Òdí Òsá. (Evitar la muerte)

Ésè Ifá.

Ìdísàwole Ìdí reejoko, Ìdí kolejoko, ó tun dide, Ìdí ko simi, a niki o wa
rúbo kiomaa le simi.

La nalga entró, la nalga fue a sentarse, la nalga no puede sentarse, la


nalga se levantó, la nalga no podía descansar, a la nalga le fue pedido
sacrificar para poder descansar. El sacrificio una paloma, treinta y
dos cientos de caracoles y hojas de Ifá (hojas de èso molida, hojas de
jokoje y jabón negro; mézclelos apropiadamente siempre para el
lavado del cuerpo del cliente.

Òdí Káká eye ka adifa, adífáfún Òrúnmìlá tinre fé omo Olófin.


29

t. Olófin tenía una hija muy bonita que esta enferma y mandó a llamar
a Òrúnmìlá para que la curara. Òrúnmìlá le dijo que si el la curaba se
casaría con ella y Olófin aceptó. (Tata).

Òrúnmìlá ni Ìdí Òsá, mo ni Ìdí Òsá! Ìdí sa titi won nwa Ìdí kiowa joye.

Òrúnmìlá dijo Ìdí Òsá, yo dije Ìdí Òsá, Ìdí corrió lejos buscándo para
hacerse un jefe. Ìdí corrió hasta el extranjero; nadie la buscó más. Se
volvió una materia de vergüenza y de reproche. Ìdí fue aconsejado
sacrificar diez hojas, diez palomas, diez ovejas, veinte mil caracoles y
hojas de Ifá que ella podía buscar. Ella hizo como se le aconsejó. Es
por eso qué todos estamos en busca de Ìdí hoy.

Eji dá tòtò dá, tòtò igbó eeni oke yi opa ni jù eji lo adífáfún Orúnmìlá
abufun awo omo irunmole gbogbo won lo si òrun are ma abo.

t. Deja que la lluvia caiga, que el rocio del bosque golpea más que el
agua de lluvia…Kobo ori.

Idí sá Idí só lùmó a wò nlo adífáfún Olófin.

t. El aguila vuela, el aguila se transforma ocultándose nosotros la


vemos irse, lo profetizado para el Gobenador.

Ada jí tè òto adífáfún Imòlé.

t. La espada levantó y se colocó encima del mentiroso, lo profetizado


para la Luz.

Versículos de Ifá.

Estire la mano hasta donde alcance.


Bibijagua carga lo que puede.
Ojo por ojo diente por diente.
Dos leopardos no pueden morderse el uno al otro en la cabeza.
30

Síntesis profética.- Lo que se fué vuelve. No comer quimbombó. Es


víctima de la familia. Cuidado con fiestas. Se recibe la suerte cuando
muere la noche. Se cobra para que no se arruine. Habla el ahorcado.
Síntesis profética.- Habla de inquietud y de un deseo de evitar
responsabilidad. Las presiones cotidianas están causando
levantamiento emocional.

Historias.

Donde el awo trabajaba con su mujer muerta.


El gavilan que robaba gallinas.
El camino de Òna boşe.
Donde el tigre se quería consagrar en el culto de Oşosi.

El hizo adivinación para la navaja, advirtiéndole hacer sacrificio con


una babosa, el hizo el sacrificio y es por lo cual la navaja, está
autorizada para afeitar el pelo y la barba del cuerpo humano.

El hizo adivinación para la Basura, dándole la posibilidad de que el


obtenga sus alimentos libres y diarios. Debería hacer un sacrificio con
una Gallina, una paloma y una clavija. El hizo el sacrificio y es por lo
cual obtiene gratuitamente los alimentos todos los días de las casas y
almacenes.

Como las divinidades regresaron al cielo.

Eji da toto da, toto igbó ori oke, yi opa ni ju eji lo, adífáfún Orúnmìlá,
abufún àwon omo erumale, gbogbo won losi orun are maabo.

t. Deja que la lluvia caiga que el rocio del bosque golpea más que el
agua de lluvia. “Estos fueron los awoses que hicieron divinación para
Orúnmilá y las demás divinidades, cuando ellos regresaban por el bien
de todos, al cielo. Olodumare le ordenó a todas las divinidades
deberían planificar su regreso al cielo, ya que el mundo había sido
31

tomado completamente por Eshu. Las Almas que por Olodumare


habían sido enviadas para llevar los mensajes a las divinidades, de lo
que se requería en el cielo para que participaran en el aniversario de
la creación del mismo. En aquel entónces, éstas desconocían que aquel
que participara en el festival, no podía regresar a la tierra.

El Ángel de la guarda de Orúnmílá se le apareció en sueños


advirtiéndole que debería servir su cabeza, diciéndole a todo el que
venía a interrumpirle, que el iría después de haber servido su cabeza.
Por el momento, todos aquellos cruzaron las puertas del cielo sin
Orúnmila haberlo disfrutado. Cuando estaba ya la asamblea en el
cielo. Òlódùmarè preguntó por Orúnmilá y todos respondieron que el
se iba a servir su cabeza antes de subir al cielo. Olodumare entónces,
le ordenó a Olubode, que cerrara las puertas. Òlódùmarè le dijo a las
divinidades que ellas no podían regresar a la tierra nunca más porque,
el le encomendó eso a Èşù. El agregó que si Orúnmilá pudo soportar
el mismo en contra de Èşù, entonces el podía hallar el remedio a su
libertad. Es por el cual a Orúnmilá se le recuerda como la única
divinidad que no es invocada por la adivinación y ésto explica el
porqué es Orúnmilá la única divinidad que puede buscar estrategias
de como tratar con Èşù.

Enfermedades predestinadas.

Enfermedades en los pulmones. Estómago. Mal en el brazo y en la


pierna.

Ewé Odù.- Orosun, botón de oro, romerillo y prodigiosa.

Òdí Òtura - Òdí Atako fiyan - Ìdin Atàgò - Ìdin Mòrè.

Ésè Ifá.
32

Ata ko fiyàn, ata ko lé kó má gún bá rolè oju tòde odafa jóko adífáfún
Orúnmìlá, o rúbo eiyele.

t. La Pimienta no decea el debate, no..

Bàbá omo niişe tomo ni ire. Iye omo niişe tomo ni ire. Ogbo ati Ato
dowo Èdú, adífáfún Olúyemi, a niki o wa rúbo nitori àrùn ìdí.

Un padre desea el bien a un niño. Una madre desea el bien a un niño.


La longevidad y vejez dependen de Èdú, lo profetizado por Ifá para
Olúyemi a quien le fue aconsejado sacrificar para prevenir el
padecimiento de una enfermedad de las nalgas. El sacrificio una
paloma, una gallina, un gallo, un pez aro, dieciocho mil caracoles y
medicina de Ifá. Esentayé o itefá, si este niño es adulto, él no debe
casarse con su esposa sin el consentimiento de su padre o de su madre.
Si es una mujer, ella no debe casarse con su marido sin el
consentimiento de su padre o de su madre. Tabú: El cliente no debe
comer kola amarga o carne pero, podría usar peces o babosas para
cocinar su sopa.

Okó re iko iwa ilè jo, adífáfún Alárá, wón niki o wa rúbo ki àwon ebi
rè le maa jo ki won ma tuka.

Okó (la azada), es el único que cuida el bienestar de la tierra, lo


profetoizado por Ifá para Alárá a quien le fue aconsejado sacrificar
para que su familia no se pudiera esparcir y se pudiera unir. El
sacrificio: un manojo de escobas, un par de palomas jóvenes y dieciséis
mil caracoles. Alárá realizó el sacrificio. Él estaba seguro que él
estaría contento con todos en su vida. Alárá se puso exitoso.

Iseseri Adifa Olófin Afuniri pafa eni.

Olófin tenía dos hijos, uno pobre y otro rico, un día el se enfermó y
mandó a buscar a los hijos para que le consiguieran dos gallinas, ocho
huevos y owo la mesan para hacer sacrificio y curarse, el rico no hizo
33

caso del llamado, pero el pobre lo consiguió todo, cuando Olófin se


curó, maldijo al hijo rico y este perdió toda su riqueza y murió. (Tata).

Versículos de Ifá.

La vida es como las hojas de la palmera en el camino.


De cabeza de codornís se volverá cabeza de buey en su caso.
La mano que no puedas cortar bésala.
Un padre desea el bien a un niño.
Una madre desea el bien a un niño.
La longevidad y la vejez dependen de la Cabra salvaje.
El azadón es el único que cuida el bienestar de la tierra.

Síntesis profética.- Trampa en la casa. Derrumbe de las casas. No


matar hormigas ni recoger a nadie en su casa. Vicios y aberraciones
sexuales. Habla de restricciones dietéticas para salud y sacrificio para
la armonía familiar. El cliente tiene a menudo problemas de salud
como la presión sanguínea y el colesterol alto.

Historias.

Donde Olokun es séis meses hombre y séis meses mujer.


La tiñosa y el gavilan.
Donde Obàtálá se enfermó.
El cocinero de Obàtálá.
Cuando el gallo quiso ser general y el chivo rey.
El hermano de Olófin.
Donde Orúnmìlá era ciego. Los Ibeji y Elégbà.

Enferemedades predestinadas.

Padecimiento del pecho y dolores oseos.

Ewé Odù.- Alamo, seso vegetal y dátil.


34

Òdí Ìrètè - Òdí Leke - Ìdin Amìlèkè.

Ésè Ifá.

Odi leke ire àràpa odi wépò adífáfún Asopa, o rúbo eiyele.

t. Odi es quien ara, la bendición de quien compra animales para


matar, el lo amarra y lo tuerce, lo profetizado para el nudo de la Soga.

Odi Irete àwári a şùkú adífáfún Orúnmìlá.

t. Buscando con la canasta de mano, lo profetizado para Orunmilá.

A gbà eerrí eedí ologbo adífáfún Ologbo.

t. Quien barre la suciedad, el encantamiento del gato, lo profetizado


para el Gato.

Edí leke awo adífáfún Ogongó adífáfún Agufon, o rúbo aşo funfun,
obuko, otaleweta owó.

t. Edi aparece prominentemente al adivino, lo profetizado para el


Avestrúz y para el pájaro de cuello largo. “Òrúnmìlá le dijo a Ogongó
que hiciera ebo para que lo coronaran rey, pero Agufon tambien
quería ser rey y fue a ver a Òrúnmìlá para que le aconsejara un
sacrificio que lo convirtiera en rey”. (Tata).

Edí leke kawó adífáfún Ajé ntori owó, o rúbo eiyele merin owó merin,
eku, eja, agbado, epo.

t. Edi ara la tierra y cuenta dinero, lo profetizado para el Dinero a


causa del negocio.

Edí leke aràrá adífáfún Orúnmìlá o ru aşa, eiyele meji, owó merin.
35

t. Òrúnmìlá tenía muchos enemigos del otro mundo que lo querían


matar y el hizo sacrificio con tabaco para fumar y el humo mató a
todos esos seres malignos. (Tata)

Omoyin awo Iré, Omoyin we orí olorí, orí olorí mo, Omoyin we awo
alawo, awo alawo nke roro adífáfún Adegbite Awerorogbola, wón ni
Adegbite a joba lola.

t. Omoyin el adivino de la bondad, lavó la cabeza de otro hombre, la


cabeza estaba limpia, Omoyin lavó el cuerpo de otro hombre, el
cuerpo estaba brillando, lo profetizado por Ifá para Awerorogbola, le
fue predicho que Adegbite se volvería un rey en el futuro. Deben
sacrificarse dies palomas, plumas de loro y dos mil caracoles. El oyó y
sacrificó.

Ijimere awo idaraya, asunwon lewà adífáfún Arişémaşe ìdíretèretè


wón ni ki o wa şebo ki işé le maa wun işe, ení èrú işe nba.

Okó kii ko işé sile, àdá kii şokunrun, ajá nforí ja'gbo wa şişé, èrú ijà
kii b'agbo.

t. Ijimere el adivino de la salud y la belleza, lo profetizado por Ifá para


Arişémaşe Ìdíretèretè, le aconsejaron que sacrificara en orden para
trabajar y no tener miedo de trabajar. El sacrificio un carnero, una
azada, un machete y un perro. Nosotros nos preguntamos por qué. Ifa
dijo: Una azada nunca deja de trabajar, un machete nunca está
enfermo. Un perro consigue trabajo implacablemente, un carnero no
teme a la oposición.

Versículos de Ifá.

Haste digno de un favor y no merecerás el mismo.


El infortunio nace de la benevolencia y no del destino.
Un perro sordo no sirve para cazar.
36

Haste digno de todos los favores pero, no hagas ni aceptes ninguno.


Un azadón nunca abandona el trabajo.
Un machete nunca se enferma.
Un perro asume el trabajo implacablemente.
Un carnero no se opone al temor.

Síntesis profética.- Amarre y cambio de cabeza. La yunta del buey.


Infidelidad. Habla de la necesidad de alcanzar una posición elevada
por el duro trabajo. El cliente se balancea para una promoción o un
nuevo trabajo, pero el miedo podría bloquear el evento. Cuando sale
Òdí Ìrètè la persona se quita el collar si lo tiene puesto y reza Iré mbò
para que llegue.

Historias.

Aquí fué donde el buey quedó amarrado por hacerle un favor el perro.
La mujer que se cortó los pelos de sus partes y fué a casa de Orúnmìlá.
El campesino pobre y el guiro que lo hizo rey.

Enfermedades predestinadas.

Ewé Odù.- Guásima y guarrabilla.

Òdí Ìká.

Esè Ifá. (Evitar una agresión).

O kòlójú o sùn o kòlójú o pà adífáfún Òrişà ajàlàiyé tinşomo


ajàlòrun.

t. El se enfrentó cara a cara y el se enfrentó cara a cara y lo mató lo


profetizado para la divinidad que guerrea en la tierra quien es hija de
quien guerrea en el cielo.
37

Idà ìdé òtá o yára abe ni enu adífáfún Eegun.

t. La Espada arribo al enemigo ágil con la cuchilla en la boca lo


profetizado para el difunto.

Ésü lòna Èşù lo fídan àmi adífáfún Orí.

t. Eşu va por el camino, Eşu va espiando los secretos del presagio.

Versículos de Ifá.

El que aplaude los actos de un malvado es de su calaña.


Para vivir en páz es más necesario esconder los méritos que los
defectos.

Síntesis profética.- Prendición. El rey de los misterios. El antifáz. La


transformación del ladrón. En la tierra no hay justicia divina. Prisión
para el padrino. La mujer es como la araña. Aquí se mató al hombre
por primera vez en la tierra. Ifá para maldecir y destruir. Fomenta el
desorden de los seres humanos en la tierra. Cuando los niños nacen se
machuca bien la cepa del plátano y la babasa se le restrega por todo el
cuerpo.

Historias.

La maldición de los hijos.


Adan, ejo y Òsányin como los tres servidores de Olófin.
El reino de Yemaja.
La tarántula.
El nacimiento de Odùdúwà al pié de la ceiba.
Donde Òdí Ìká trabajaba con Osabeji que era el nombre de Şàngó en
aquella tierra.
La comida de los Olodu.
38

Òdí Ìká fué un jugador de Ayo muy popular en la flor de su juventud.


Las noticias de su habilidad en el juego llegaron al cielo y la muerte le
envió un mensaje diciéndole que lo retaba a una partida. La tradición
decía de quien fuera derrotado en el juego por la muerte tenía que ir
al cielo. Òdí Ìká esperó durante tres años después de los cuales la
muerte se presentó, pero Òdí Ìká que estaba muy viejo para jugar, ni
siquiera podía ver las semillas. Cuando la muerte llegó, Òdí Ìká invitó
a uno de sus hijos llamados Ikúmapayi para que jugara en su lugar. El
joven fue derrotado pero su madre que era una vidente confidencial,
había cotemplado que la muerte iba a vencer a su hijo razón por la
que ella fué a Orúnmìlá por adivinación inmediata y se le aconsejó dar
un chivo a Èshù y ella hizo el sacrificio rapidamente. Despues de
derrotar a Ikamapayi la muerte se estaba preparando para ir con el al
cielo cuando Èshù intervino para hacerle una broma y le comentó que
el vino hasta la tierra a jugar ayo con un hombre anciano pero
terminó jugando con un adolescente. Le preguntó que orgullo
proporcionaría a la muerte la derrota de un muchacho y partir con el
al cielo en lugar de llevarse a un hombre como era su propósito. La
muerte apreció la irónica verdad y le dió inmunidad al jóven y regresó
al cielo con las manos vacías.

Enfermedades predestinadas.

No se puede parir. Barrigas malogradas. Enfermedades de los senos.

Ewé Odù.- Yagruma, álamo, paraiso, calabaza y ewe buye.

Idinkanka ni teru Iwofa koyaamuta Eru kii ja ndu nikun noman won
araami Adifa fun Orúnmila Baba nfomi oju sungbere aje
Ebo won ni ose Osi gbebo nbe Oruro
Aje ilee wa nwa bowa etc Warawara bii koko ti womi-- Ire gbogbo
nwa, mi bo wa Warawara bii koko ti womi Atotun atosi leyele fi n
kore wale Gbudugbadá ire gbogbo o maa lu wa bami Ebo eyele,
agbebo adire, akukó, ewe koko,
39

Idikanka ni teru No es tan facil vender el siervo El sirviente se


conforma, yo me conformo Hicieron adivinación para Orúnmila
Estaba llorando por la riqueza Le dijeron que hiciera sacrificio Oyo y
lo hizo La riqueza de la casa me viene a buscar etc. Como la hierba de
koko (colocasia esculentum ), busca rápido el agua Toda la suerte me
viene a buscar Como la hierba de koko busca rápido el agua. La
paloma trae la suerte del derecho y del izquierdo Que me venga toda
la suerte a buscar Sacrificio-paloma, gallina, gallo, y la hierba koko
Dice Ifá hagan sacrificio, toda la suerte les viene a buscar.
Akose (medicina) Déle de comer a Obatalá
Las hierbas koko se machacan y se cocinan con paloma, picante
(pimienta) Aceite de palma Se hace una salsa cuando este cocinada:
Iyere Osun se echa en el tablero el signo se marca y se reza, después
de rezarlo se echa en la salsa cocinada para comer

Idinka Ejik Ejika Alugogo ti ti nka obi kawusa Ijo obaka odi Hellín
ni o faya
Adifa fun teremola Ti nse omo Olofin Oje letinlo ni janhangun
Olufon ade emi lowaayin debi ide Eyin owo ide wowowo tinpa
teremola Manpa teremola man o ide wowo Ebo akukó adire

Alugogo que se había estando arrancando obi y awusa El día que


trata de arrancar las frutas de palma, se destruyeHicieron adivinación
para teremola El hijo de Olofin Ustedes usaban el cobre Porque usan
el bronce ahora miran como el bronce esta matando a teremola lo No
lo mates más a teremola; por favor el bronce
Sacrificio gallo
Dice Ifá que esta gente está rompiendo el tabú, están comiendo lo que
sus santos no comen, o están haciendo cosas que no deben hacer, no lo
hagan más para que no les perjudiquen.
La gente deben ser satisfecha con lo que tienen y con lo que ganan,
que no sean golosos y que no hagan cosas sucias que se pueden meter
en problemas
40

Idinkaka nteru idikanka nteru Iwofa koya muta Eru kii ja ndu nikun
momanwon araami Adifa fun esu odara Ti yoo ko ohun oro dani
Esu odara wa ko ohun oromi fun mi Pese nlaaba igbin Pese nlaaba
ahun Ebo: ahun, igbin
No es tan fácil vender el siervo El sirviente se conforma, yo me
conformo Hicieron adivinación para eshu odara Que estaría
guardando la riqueza Eshu Odara venga a darme la riqueza la babosa
se encuentra en lugar tranquilo La jicotera se encuentra en un lugar
tranquilo sacrificio: Jicotea, babosa.
Dice Ifá dlen de comer a Eshu odara con la jicotea y la babosa y le
piden venir para que les de su riqueza. Eshu les proporcionara la
riqueza si no se consigue la babosa se puede usar 2 jicoteas.

Idin kaka nteru Eji roro ejiro Erin lotorun bo gbongbo fawo Adifa
fun aje Tinse omo olokun seni Ade Igbati
nfomi oju sungbere oko A bafun Orúnmila Ifá nfomi oju sungbere
aya Ebo won ni ose. Won si gbebo nbe won rubo Adaba kekeluke
kosibi taa maje Adaba kekeluke kosibi taamanfa. Ebo: eyele meyi,
agbebo adire meyi.

Idin kaka nteru Eji roro ejiro Erin lotorun bo gbongbo fawo Hicieron
adivinación para la riqueza Cuando estaba buscando por el esposo
Hicieron adivinación para Orúnmila Les dijeron a los dos que
hicieran sacrificio Oyeron y lo hicieron Adaba kekeluke la riqueza se
conoce en todos los lugares Adaba kekeluke Ifá se conoce en todos los
lugares Sacrificio: Dos palomas, y dos gallinas.

Dice Ifá el hombre que estaá buscando por una mujer para casarse
debe hacer sacrificio y la mujer que está buscando un hombre para
casarse debe hacer sacrificio para que la vida favorezca a los dos
juntos. Las parejas deben hacer sacrificio también para que la vida
favorezca a los dos y para que sea famoso. Denle de comer a la diosa
de la riqueza y a Ifá
41

Idin kakaka Eji rororo ejiro Omija ni gbongbo ki baa fi esese


Adifa fun ajagunna Eyi ti nse olori ilu ibadan Ifá olori ilu soro
Ajagunna gbami Ebo: Ewure
Idin kakaka Eji rororo ejiro Anda despacio para que no te caiga
Hicieron adivinación para ajagunna (Ifá) El jefe de la ciudad de
Ibadan Ifá eljefe de la ciudad esta muy duro Ajagunna (Ifá) portavoz
salvanos
Sacrificio: chiva
Dice Ifá que el salvará a la gente que está en problemas, pero deben
hacer sacrificio y llamarle a Ifá y pedirle por la salvación
Cuando le estén dando la chiva deben estar pidiendo por salvación

Ojinikutukutu sebo ipin Adifa fun agufon ni yangedeIjo ti nsunkun


omo lo ile ikirun Ebo won no ose Osi gbebo nbe Oruro A ni moji ni
kutukutu sebo ipin
Moyindin moyinka Ebo: Agbebo adire
El que se levanta temprano para hacer sacrificio del destino Hizo
adivinación para agufon niyangede Que iba llorando por hijos a la
ciudad de ikirun Le dijo que hiciera sacrificio, lo oyó y lo hizo Estoy
dando la gracias a Odi y a Ika, cuando yo me levanto por la mañana y
después de habermelo hecho el sacrificio del destino Sacrificio: gallina.
Dice Ifá las mujeres que no pueden tener hijos, los tendran bien deben
hacer el sacrificio con gallina Después de haberse tenido los hijos
deben ir a a sacerdotes para darles las gracias a sus sacerdotes y a Ifá.
La gente que esta buscando por algo que no lo han podido tener los
tendrán, después de tenerlos deben irse a dar las gracias a los
sacerdotes y a Ifá.

Idinka awo igba Lodifa fun igba Idinka awo Gabón Lodifa fun
Gabón Won nfi omi oju sungbere ire Ebo won ni ose
Gabón nikan lo gbebo nbe lo rubo
Eru teedi legba Eran kii di ruu re lagbon Ebo: Gabón, Irawe
42

Idinka el sacerdote de la calabaza Hizo adivinación para la calabaza


Idinka el sacerdote del cesto Hizo adivinación para el cesto Los dos
lloraban por la suerte Le dijeron que hicieran sacrificio El cesto fue el
único que lo hizo La cantidad de carga que dejan para la calabaza No
se le pueden dejar para el cesto
Sacrificio: Cesto y las hojas secas.
Dice Ifá que el no dejara encima de la gente la carga pesada
(problemas) que no es de la gente
Akose (medicina) Las hojas secas (cualquiera) se echan en el cesto y se
queman el cesto con las hojas que están dentro después de quemarlo se
van marcando el signo en el tablero con el polvo quemado se echa en el
agua o refresco para tomar.
Cuando lo esté quemando se dice que Ifá no le deja la gente mala
dejar a la gente la cantidad de carga mala que no son de ellos.

Tubu Niyarin Kere niyanqi Adifa fun apatapiti Ti nse awo lo ilu ilaje
Eyi Ifá wi yo se o apatapiti Eyi awo wi yo se o apatapiti Ebo : eyele,
gbobo adire

No se siente en la arena Se sienta en la piedra Hicieron adivinación


para apatapiti Que se iba en viaje de adivinación a la ciudad de Ilaje
Lo que Ifá dice sucederá Apatapiti Lo que el sacerdote dice sucederá
sacrificio: paloma, gallina
Dice Ifá que lo que los sacerdotes dicen sucederá, la gente debe hacer
caso de lo que dicen los sacerdotes, los sacerdotes llegaran a ser
grandes deben acercarse más a Ifá.

Idin kakaka awo igba Lodifa fun igba Igba nsaworode igodo Ebo
won ni ose Osi gbebo nbe o rubo Igba a ni mosebo idinkaka idinka
Ebo: awon, kekere, eyele.
Idin kakaka el sacerdote de la calabaza Hizo adivinación para la
calabaza la calabaza se iba en viaje de adivinación para la ciudad de
Igodo Le dijeron que hiciera sacrificio, lo oyó e hizo el sacrificio La
43

calabaza suele decir que se había hecho el sacrificio de Idinkaka


idinka Sacrificio: Red, llave, paloma.
Dice Ifá que el dinero no se le queda en las manos de la gente, se les va
rápido, cuando la gente piensa hacer algo importante con el dinero, se
lo gastan en otras cosas, para que les esté entrando bien y para que le
puedan estar utilizando bien en lo que quieren, hagan sacrificio.

Òdí Òtúrúpòn.

Ésè Ifá.

Nişe awo ni dà adífáfún Olófin, o rúbo eku, eja, aşo funfun, aşo pupa,
akodie, agbo, osadie meta ati ebefa owo.

t. Trabaja el adivino y está profetizando, lo profetizado por Ifá para el


Gobernador.

Adí lowó àdí lésè adífáfún Oni Agbonnìrègún.

t. Aceite en las manos, aceite en los pies, lo profetizado para el espiritu


de los Ikin Ifá.

Edi tuuru, ipon tuuru, adífáfún Oko abufun Obo, lo profetizado para
el pene y para la vulva cuando ámbos lloraban por tener un hijo. Se
les aconsejó hacer sacrificio con una gallina y babosas. Hicieron el
sacrificio despues del cual fueron aconsejados de pasar la noche en la
misma cama. De manera que al llegar a casa ambos durmieron junto y
en la plenitud del tiempo, les nació un hijo como testimonio de la
unión de ambos. Desde entonces nadie es capaz de tener un hijo sin la
cooperación del pene y de la vulva.

Ìdítiripòn, Ìdítiripòn, Ìdí abiyamo tiripòn adífáfún Olú ògán. Wón


niki Olú ògán wa şebo a bimo re pupo.
44

Ìdítiripòn, Ìdítiripòn, Ìdí abiyamo tiripòn, lo profetizado por Ifá para


Olú Ògán que fue aconsejado sacrificar dieciséis okoro machos,
dieciséis hembra (ewura), ñames, cuatro cabras y treinta y dos cientos
de caracoles para que ella pudiera llevar a muchos niños. Ella hizo
como se le aconsejó.

Oşunşun, awo Olúigbó, adífáfún Ondugbé a niki o wa rúbo ki o ma


baa ri àrùn ìdí.

t. Oşunşun, el adivino de Olúigbó, lo profetizado por Ifá para


Ondugbe que le fue pedido sacrificar para que el no pudiera ser
atacado por una enfermedad de las nalgas. El sacrificio: dos gallos, un
perro, sesenta y seis cientos de caracoles y hojas de Ifá. Y, si él ya ha
sido atacado, él podría curarse.

t. Cuando Òdí Òtúrúpòn abandonó el cielo, fue aconsejado de hacer


sacrificio para ser capaz de permanecer sexualmente potente hasta el
fin de sus días. Se le dijo de hacer sacrificio con miel, caña de azucar,
ñame, aceite de palma y un gallo. El hizo todos los sacrificios antes de
venir al mundo. Cuando llegó al mundo se dedicó al comercio.
Conoció a una mujer a través de su negocio y se juntó con ella.
Aunque pronto comenzó a presentar problemas de potencia al hacerle
el amor a la mujer. Fue por adivinación y se le aconsejó hacer el
mismo sacrificio realizado en el cielo. El hizo los sacrificio y Èşù le
envió una joven mujer. Enseguida que vió a la mujer sus genitales
volvieron a ganar erección y tuvo éxito al hacerle el amor a la
muchacha. Y así fue muy felíz de volver a tener su potencia masculina.
Despues de eso, la muchacha desapareció, pero el fue nuevamente
capaz de tener una relación normal con su esposa y ademas comenzó a
tener hijos.

Versículos de Ifá.

El que por su gusto muere la muerte le sabe a gloria.


45

El está aplicándose en su obra.


Los muertos lo ven todo.
Desde el más allá fiscalizan los actos del más acá.

Síntesis profética.- Habla el tambor de Yewa. Muerte colectiva en la


familia. Aquí la mujer hace sacrificio y el hombre no y por lo cual el
hombre es el que persigue a las mujeres. Cuidado con excesos sexuales
y la bebida. Rompimiento de amarres. Dominación de Obìnrin. Habla
de soluciones para problemas médicos que previenen embarazo. El
cliente puede experimentar un emocional o despertar espiritual. Este
odù es como la hoja de caimito. La mujer engaña al marido y tiene un
querido y se quiere separar; que coja hojas con la mano derecha y con
la mano izquierda y haga un omiero para tomar; esto para que no se
separe del marido.

Historias.

Donde la gallina quería tener hijos.


Donde Yemaja crió a Yobolo y cuando éste creció no se ocupó de ella.
Òrun belekun Òrun frente a Alosi.
El camino de Alapini y el ceremonial del juramento de Òrò.
Adivino para el pueblo de Igana cuando estuvieron amenazados de
guerra.
Camino del ciego y del inválido.
Camino de la trompeta.
Para Ògún que quería tener seguidores.

Según revela el odù Ifá Òdí Òtúrúpòn fue Èshù quien introdujo el uso
de la trompeta en las ceremonias oficiales de gobierno. Òdí Òtúrúpòn
adivinó para la trompeta (ipe). Cuando iba para la granja al inicio del
año y le indicó sacrificio a fin de tener muchos hijos y llegar a ser
popular a través de ellos. Ella entregó un chivo a Èshù. Después de
realizar el sacrificio, le aconsejaron permanecer con su esposo en la
joven palma. El campesino la mantuvo bajo el cuidado de la joven
palma como se acordó en la adivinación. Donde ella tuvo la
46

oportunidad de echar flores porque fué capáz de subir sobre muchas


de sus ramas. Para compensarla sobre el sacrificio que realizó, Èshù
preparó una estrategia de recompensa. Cuando los hijos estaban a
plenitud para la cosecha coincidió con el momento en que el
Oshemawe de Owu iba a celebrar el festival anual de Ògún, Èshù
informó al rey que iba a introducir una innovación para hacerlo más
entretenido. Èshù sopló la trompeta y alertó a todos. Entonces el fue a
la finca y también sonó la trompeta y todos en la casa escucharon el
sonido. Èshù terminó aconsejando al rey sonar la trompeta solamente
durante los festivales de Ògún. Después que Oshemawe introdujo el
uso de la trompeta, el resto de las personas reales lo siguieron en los
festivales subsiguientes.

Òdí Òtúrúpòn fue quien realizó adivinación para Ògún cuando este
comentaba que no tenía discípulos. Ifá le prescribió sacrificio con una
cabra y un chivo, y lo hizo. Después de realizar el sacrificio le
aconsejaron construir una casa larga y sentarse a la puerta de esta.
Estando sentado a la entrada de su casa, niños pequeños se acercaron
para jugar mientras comía. Èshù persuadió a la gente para ocupar los
cuartos en la casa hasta que se llenó completamente. Después Èshù le
aconsejó que cerrara las puertas que daban acceso a la casa. Ògún
comenzó a cantar. Abimi odo lori makasha dolomi y la casa comenzó a
moverse gradualmente. Cuando abandonó el pueblo, cantó en rápido:
modoloni, doloni, doloni. Así fue como nació la locomotora como
medio de transporte masivo.

Enfermedades predestinadas.

Problemas de úlceras y perforación del estómago. Anemia. Piezas


dentales malas. El enfermo se muere. Cuidado con los testículos.

Ewé Odù.- Parra cimarrona, cundiamor, plátano y colonia.

Òdí Òşé.
47

Ésè Ifá.

A kótò adífáfún Imólè, o rúbo eiyele, ewure ati agbado.

t. Quien está en el hueco, lo profetizado para la Luz.

Eni şe a kótò şe adífáfún Imólè.

Işé şe irelé şéşé òdá odo mi dé oloko şe ooki olóri nája adífáfún
Yemoja, o rúbo eiyele méji, ekuru, akara.

t. El comercio hace la bendición de la casa bastante, para la escases


que se presenta en mí, viene un hacendado a hacer un título de jefe, lo
profetizado para Yemayá. “Yemaya le sacrificó a Èshù dos palomas,
akara, ekuru y le pidió que le buscara a la Suerte y Èşù se la trajo y
Yemaja se convirtió en una persona rica”. (Tata).

Ojú liafi nşo orí, ohun ti nşe Òşé ko to inkan, a niki wón wa rúbo
kiwon ma baa gba àlejò buburú tiyoo pa won adífáfún Erunlojo igi.

t. Los ojos protejen la cabeza, una cosa pequeña puede traer estragos
incalculables, lo profetizado por Ifá para los 165 árboles. Se les avisó
sacrificar para impedir el recibimiento de un extraño muy peligroso.
Cuatro cuchillos, aceite de palma, manteca de cacao y 18 mil caracoles
debían ser sacrificados. Escucharon pero la mayoría rehusó al
sacrificio. Òpè (la palma) sacrificó la mitad de los materiales y
Pèrègún siguió el consejo. Aquellos que sacrificaron fueron dados al
remedio de Ifá. De aquí que fuera declarado que los parásitos nunca
acabarán con Òpè, que nunca atacarán a Pèrègún. Los parásitos
testarudos que atenten contra Pèrègún, no sobrevivirán.

Òşéşewon wón nwadi Òşé, biaba rúbo tan lia nri dí Aşeni adífáfún
Baale ero.
48

t. Ellos sufrieron el desastre y querían saber sus causas pero nadie


supo de donde vino hasta que Baale ero (patrón de los viajeros) hubo
de sacrificar, quien fue advertido de hacerlo con 4 gallinas, 8 mil
caracoles y remedios de Ifá para permitir el descubrimiento.

Versículos de Ifá.

Absuelto por falta de prueba.


Si un querido me bota busco otro.
El rio arrastra a la persona adulta cuando no conoce su peso.
Los ojos protegen la cabeza.
Una cosa pequeña puede acarrear estragos incalculables.

Síntesis profética.- Infidelidad de la mujer. La ceremonia de la


apetebi. Hay que sacrificar para no morir antes de tiempo. Robo. Las
gallinas se pican entre ellas y viven sólas. No se tiene pájaros ni perros
en la casa. Habla de problemas potenciales con organismos
microscópicos. Observación. Mucha promiscuidad terminará en
enfermedades. Mucha promiscuidad terminará en enfermedades.

Historias.

La gallina y la cochinilla.
Las dos hermanas.
Donde la adiye se murió ética porque el maja y el ratón le chupaban
los huevos.
Donde Orúnmìlá hizo suerte. La cabeza de muerto que hablaba.

Orúnmìlá ni asheshe pile she, Emina ni asheshe pile she, Orúnmìlá ni


oun sheshe pile she, Òrò fun akopo mi emi enbinu.

Orúnmìlá dijo que ya él había comenzado lo que quería hacer por sus
hijos, yo contesté que el ya había comenzado lo que haría por mí. El
replicó que el ya había empezado lo que iba a hacer por sus hijos y el
mundo se volvió envidioso. Así fue como Orúnmìlá preparó a sus
49

sacerdotes de Ifá para una vida moderadamente rica. Les aconsejó


sacrificar cuatro palomas y ellos hicieron el sacrificio que es por el
cual los sacerdotes de Ifá no están pobres, por lo general exceptuando
a los avariciosos y a aquellos que no compraron prosperidad de sus
ángeles guardianes antes de dejar el cielo.

Edi she aro omowo pishan, irara maya gbeke, abuke abeyin gomuo,
adifafun Orúnmìlá nlo shawo fun Olófin, fueron dos awoses quienes
adivinaron para Orúnmìlá cuando iba a trabajar para Olófin. El le
aconsejó a Olófin hacer sacrificio con una gallina y un gallo para
evitar convertirse en la víctima de resabiosas falsedades, y el hizo el
sacrificio.

Awo la fi showo awo la fi shese, ipon méjì olowo oron mo soro, estos
fueron los awo que adivinaron para Òdí Òshé cuando vino al mundo.
Se le dijo que hiciera sacrificio para evitar problemas insuperables en
la tierra. Se le dijo de sacrificar un chivo a Èshù pero no quiso
hacerlo. Al llegar al mundo fue iniciado en los cultos de varias
divinidades. Usaba cuentas en sus piernas mientras tanto Orishanla
invitó a las 200 divinidades con el objetivo de construir una casa para
él durante la estación seca. Para levantar las paredes de la casa les dijo
que utilizaran sus pies para emparejar el duro y rojizo fango sin
agregarle agua a éste. Después de haber sido reunida 199 divinidades,
ellas informaron que Orúnmìlá estaba ausente, mientras tanto
Orúnmìlá abandonaba su casa para introducirse en el monte con su
peinera de cuentas en busca de yerbas para su trabajo. Pero Èshù lo
detuvo en el bosque por el chivo que él había rehusado darle. De
alguna manera se las ingenió para buscarle el chivo a Èshù, ya que
mientras el discutía con Èshù, las otras divinidades rehusaron
comenzar el trabajo por la ausencia de Orúnmìlá. Finalmente se
dispersaron todos sin hacer ningún trabajo, Èshù sin embargo
aconsejó a Orúnmìlá que fuera al lugar de la construcción y así el lo
hizo asegurándole su sustento.
50

Cuando el llegó allá Orishanlá le dijo que aplastara el fango el sólo sin
ayuda, ya que había sido su ausencia en el trabajo lo que había
dispersado a los demás sin que pudiesen cumplir la tarea. Mientras
tanto Èshù había desconectado el grifo de la lluvia en el cielo y por
ende, la lluvia comenzó a caer de manera que logró ablandar todo el
fango. Entre el y Èshù prepararon el fango y lo tuvieron listo para
levantar las paredes. Después de eso Orishanla le dijo a Orúnmìlá que
la base de la casa tenía que ser echada completamente, el estaba
confundido porque no era capaz de imaginar como una base como
aquella podía ser levantada y Èshù le dijo a Orúnmìlá que invitara a
Orishanla para que colocara el primer fango como un símbolo de la
tradición que allí perduraba que es el dueño de la casa quien coloca el
primer fango o bloque como un gesto de invitación a los demás
constructores a continuar a partir de ahí. Por consiguiente Orúnmìlá
invitó a Orishanla para que colocara el primer fango y cuando
Orishanla tiró este fango no se ajustaba en la pared, estuvo tirando
fango por tres ocasiones y este se caía para el piso. Finalmente
Orishanla echó el primer fango en el suelo y convidó a los demás a
comenzar la construcción a partir de ahí. Prepararon la cimentación
alrededor de la casa y Orúnmìlá manifestó que ya él había completado
su sección las otras divinidades vinieron a completar la construcción
del edificio.

La hija de Olokun huyó del cielo sin hacer ningún sacrificio,


posteriormente cuando comenzó a tropezar con las dificultades en la
tierra decidió ir a casa de Orúnmìlá quien le pidió que preparase una
cadena de cuentas para sus dos piernas. Ella trajo las cadenas que el
las lavó con hojas de iyerosun y con esta la encadenó para que viviera
por mucho tiempo en la tierra. Fue este odù quien introdujo el uso de
las cadenas en los pies. Por lo tanto cuando aparece para una mujer se
le dirá que ella es un hada y a la vez una sacerdotisa de Olokun.

El costo de seducir a la mujer de Orúnmìlá. Òdí Òshé era un viajero


ubicuo (omnipresente) que nunca se quedaba en casa en una ocasión
mientras se encontraba distante en un viaje, su criado se acostó con su
51

mujer. En el momento en que el volvía a casa se encontró que su


esposa había estado enferma. Cuando hizo la adivinación para
averiguar la causa de su enfermedad Ifá le reveló que ella había tenido
un mal comportamiento y que ella moriría a menos que confesase su
pecado. A punto de morir ella le dijo a su esposo que su criado le
había hecho el amor durante su ausencia de la casa y el criado
también admitió su falta. Orúnmìlá entonces le dijo que sin su apoyo
financiero ella debía comprar una chiva y una gallina para apaciguar
a Ifá y un chivo para apaciguar a Èshù. Cuando el criado escuchó de
las consecuencias de su acción salió huyendo de la casa de Orúnmìlá.
Después de haberse comido el chivo Èshù maldijo al criado de que
siempre sería cogido robando donde quiera que fuese. La mujer sin
embargo fue a casa de sus padres con el fin de reunir algún dinero
para el sacrificio. Así fue como se estableció la tradición que cuando la
mujer de Orúnmìlá se comporta mal, tendrá que hacer los
apaciguamientos que arriba se describen o de lo contrario morirá.

La cabeza soluciona la mayoría de los problemas humanos. Cuando


Orúnmìlá dice que se hará y yo digo que se hará el contestó eso que es
la cabeza de una joven rata la que será servida a las demás ratas, es la
cabeza de un joven pez el que será servido a los demás peces; es la
cabeza de un joven animal la que será servida a los demás animales.
Es la cabeza de un joven pájaro la que será servida a los demás
pájaros y es la cabeza de un joven la que será servida para traer la
salvación de la humanidad. Al hacer esto vendrá la salvación para las
ratas, peces, pájaros, animales y seres humanos. El sacrificio se hace
con buenas nueces de palma y akara. Cuando esto se hace la persona
vencerá sus problemas.

Òdí Òshé se hizo adivinación para las gentes de Imesi Pola cuando la
prosperidad se había marchado del pueblo. El les dijo que hicieran
sacrificio con una chiva madre, una rata, un pescado y pote arcilloso.
Ellos juntaron los materiales e hicieron el sacrificio y de ahí en
adelante todas las cosas buenas que se habían perdido comenzaron a
retornar al pueblo, las cosecha se dieron muy bien.
52

Enfermedades predestinadas.

Parásitos vaginales. Hinchazón en las piernas.

Ewé Odù.- Zazafrá.

Òdí Òfún - Òdí Fun ‘nbò. (Abrir los caminos)

Ésè Ifá.

O di ìfun bó daadè ìfun kàrà wè, daadè ìfun kàrà kò adífáfún Taabà, o
rúbo agutan, owo meje.

t. Quien se tranca los instestinos libera y lanza suavemente del


intestino lo que arrancamos podrido y limpiamos, lanza suavemente,
lo profetizado para la Defecación.

Iyere. Idì omo lo wé re wè re a lade kó maa taabá o ìdì omo lo


gbéregbére.

t. El bulto al hijo va en despedida quien va afuera para continuar


limpiando.

Idí ifún ò bò egun adífáfún Òbàtàlá.

t. Las nalgas apretadas son quienes cubren al espiritu, lo profetizado


para Obatala.

Ojijifiri adífáfún Ìdí abufun Òfún wón ni òràn ìdídéfuu (airotele) nbo
kiwon wa rúbo ki o leje fun rere.

t. Ojijifiri, lo profetizado por Ifá para Ìdí y para Òfún, les contaron de
un viaje inesperado e inminente y les fue pedido sacrificar para que la
53

jornada pudiera tener éxito. El sacrificio: una oveja, una paloma,


dieciocho mil caracoles y hojas de Ifá (machucar hojas de àikújegúnrè
y hacer una sopa con una paloma o con un pez aro; para ser comido
muy temprano en la mañana por el cliente o por todos en la casa).

Edidi ndi won mo'le, Òfún nfún won mo gbó, tani le gba'ni? Òrúnmìlá
lo le gba'ni. Tani le yo ni? Òrúnmìlá lo le yo ni, adífáfún won n'Ifè
Ooye ni jo akamo.

Conjuro: Bi ayé irun ba di'ju, Oriya ni i yan'ju re.

t. Edidi los retiene en la casa, Òfún los bloquea en el bosque. ¿Quién


los salvará? Es sólo Òrúnmìlá quien los liberará; es sólo Òrúnmìlá, fue
lo profetizado por Òrúnmìlá para las personas de Ifè Ooye en el día
que ellos fueron bloqueados. Les aconsejaron que sacrificaran un
peine, una paloma y veinticuatro mil caracoles porque si el pelo se
enreda, sólo un peine puede desenredado.

Versículos de Ifá.

Mientras más lejos mejor.


Edidi los sujeta en la casa y Òfún los bloquea en el bosque.
Si el pelo se enreda, sólo un peine puede desenredarlo.

Síntesis profética.- Señala enfermedad y muerte segura. El latón de la


basura. La desesperación. El botador de los sacrificios y limpiezas. El
bailarín. Hablan todos los defectos del ser humano. Celos y maltratos
del marido. Habla el carretón de Asojanu. Habla de quitar los
obstáculos y de viaje inesperado. La vida de negocios del cliente va a
tomar un nuevo curso de mala acción.

Historias.

Donde se reunieron todos los osobu.


54

Òdí Òfún realizó adivinación para el Mercado (Oja), para la granja


(Oko), para la canoa (oko representa todos los medios de
transportación) y a la residencia (ibujoko). El le aconsejó a cada una
de ellas servir su cabeza con una guinea doméstica, a Èshù con un
chivo, conejos y huevos para los ancianos de la noche, porque el fruto
de sus esfuerzos iba a ser disfrutados por otros. El mercado sólo sirvió
su cabeza pero falló en servir a Èshù y a la Noche. La canoa, no
realizó sacrificio alguno. La granja también sirvió su cabeza pero falló
en servir a Èshù y a la Noche. Solo la residencia realizó todos los
sacrificios prescritos. El cuchillo también fue por adivinación y se le
indicó ofrendar a Èshù lo cual cumplió.

La granja comenzó a regocijarse por su vida tan plena incluso sin


realizar sacrificios. Sin embargo, cuando llegó el tiempo de recoger los
frutos para ser cosechados, todos fueron sacados y transportados para
el mercado. Este se mantenía lleno desde la mañana hasta la tarde y
también estaba contento con su suerte, pero Èshù pronto envió a la
gente de regreso a sus casas con el resultado de la venta de las
cosechas.

Es por eso que todos los esfuerzos del campo, los medios de transporte
y el mercado finalizan su camino en la casa y el cuchillo siempre es el
primero en probar cualquier fruto del campo o del mercado.

Enfermedades predestinadas.

Asma. Estreñimiento, hemorroides y fístulas en el recto. Enfermedad


en la vista. Mal de la sangre.

Ewé Odù. Algodón y Guaracabuya. Para iré.- eucalipto, prodigiosa,


manzanilla y cundiamor.

Nota: El interesado recoge éstas ewe se las presenta a Orişanla y luego


se las mete en el bolsillo; entra tres veces a la casa donde se quiere
vencer y rompiendo las ewe las deja caer en el suelo.
55

También podría gustarte