FAMILIA DE PRODUCTOS 1000/2000/3000/4000
TEMARIO
1 - Introducción
2 - Operación
3 - Herramienta de DIagnóstico
4 - Mantenimiento
5 - Identificación de Fallas
Productos Actuales / Sobre de Carretera
Series 1000/2000
Serie 3000
Serie 4000
Ventajas de las Transmisiones Allison
• Menores costos de mantenimiento que transmisiones manuales /
automatizadas
• Eliminación de las fallas por error humano en el tren motriz
(Transmisión, crucetas, cardán y eje diferencial)
• Unidades más aseguras
• Menores requerimientos de capacitación para operadores
• Mayor tiempo útil / mayor disponibilidad del vehículo
• Mejor desempeño en pendientes y ciclos de trabajo en terreno difícil
Convertidor de Torque Operación
• Los cuatro
componentes
principales son:
Bomba, Estator,
Turbina, Clutch del
convertidor de
Torque (Lockup)
• La Bomba Rotatoria
lanza el fluido hacia
la turbina del
convertidor
• La fuerza del fluido
causa que la turbina
comience a girar
Series 1000 y 2000 convertidor esta soldado
Convertidor de Torque Operación
El Corvertidor de Torque Opera en Tres Modos:
1. Flujo de Vortice
VER VIDEO
2. Flujo Rotatorio
VER VIDEO
3. Embrague del Convertidor de Torque Accionado
VER VIDEO
Series 3000 y 4000 convertidor esta ensamblado
con tornillos
VER VIDEO
Planetario de Engranes
• Creación de varias relaciones de salida,
fijando distintos componentes de los
engranes planetarios
• Disminuir la velocidad
– Fijar o bloquear la corona dentada,
impulso en el engrane solar
• Incrementar la Velocidad
– Fijar o bloquear la corona dentada, impulso
en el Carrier
• 1:1
– Ningun componente se bloquea, los dos
componentes van a la misma velocidad
• Reversa
– Fijar o bloquear el Carrier, entrada en el
engrane solar o la corona dentada VER VIDEO
Clutches o Embragues
• Proporcionan dirección y fijan los
engranes o planetarios
• Dos fuerzas intervienen en los
embragues
– Una de Friccion (Fibra) y una de Reacción
(Acero).
• La presión aplicada detras del pistón
permite mantener el juego de embragues
unidos
– Los resortes liberan el pistón cuando la
presión hidráulica deja de aplicarse.
• Embragues Rotacionales
– Suministran entrada rotacional a los
componentes.
• Embragues Estacionarios
– Mantienen los componentes VER VIDEO
C1 C2 C3
Series 1000/2000
C4 C5
P3
P2
P1
Diagrama de aplicación de Embragues
• Dos embragues deben
aplicarse para obtener el
rango deseado
– La aplicación de un solo
embrague es necesario para
neutral
– La aplicación de dos
embragues traba la transmisión
en el rango deseado
Series 1000/2000
Series 3000/4000
Diagrama de aplicación de Embragues
• Dos embragues deben
aplicarse para obtener el
rango deseado
– La aplicación de un solo
embrague es necesario para
neutral
– La aplicación de dos
embragues traba la transmisión
en el rango deseado
Series 3000/4000
Cuerpo de Válvulas series 1000/2000
• Consiste en el cuerpo principal de
válvulas, Cuerpo de válvula de
cambios, y el modulador principal
del cuerpo de Válvulas
– Incluye, válvulas, resortes,
solenoides, solenoide el cuál
gobierna el flujo del fluido de los
embragues y otros componentes
internos
– Tambien incluye switches de presión
los cuáles envían señal al TCM
Series 1000/2000
Cuerpo de Válvulas series 3000/4000
Familia de Productos 3000 Sensor de
Velocidad de Turbina
Filtro de Control Principal.
Filtro de Lubricación
Sensores de Velocidad
Motor, Turbina y de salida
de la transmisión, los
cuáles mandan señal al
TCM
Transmission Control Module (TCM)
• TCM funciones:
– Secuencia de cambios
precisos
– Determina que embrague
debe aplicarse/ liberación de
la presión de los embragues
OPERACIÓN
Operación Allison Serie 1000 y 2500
Selector de Cambios
• Parking (algunos modelos)
• *Reversa (cambiar a esta
posición con el vehículo
completamente detenido).
• Neutral (posición para tiempos
prolongados en marcha mínima
y para arrancar o detener el
motor si no existe Parking).
• *OD (operación con cambios
automáticos “sobre-marcha”).
• 1,2,3 (rangos preseleccionados;
para limitar velocidad o
*(cambiar a estas posiciones con el vehículo mejorar freno con motor).
completamente detenido y sin pisar el
acelerador).
Selector de Cambios
R-Reversa*(retroceder).
N-Neutral (posición para tiempos
prolongados en marcha mínima y
para arrancar o detener el motor).
D-Drive*(operación con cambios
automáticos de 1era a 6ta).
MODE.- Control de las secuencias
de cambios.
Flechas.- Rangos Preseleccionados.
Para limitar velocidad o mejorar
freno con motor
*(cambiar a estas posiciones con el
vehículo completamente detenido
y sin pisar el acelerador).
Operación Allison Series 3000 y 4000
Selector de Cambios
R-Reversa*(retroceder).
N-Neutral (posición para tiempos
prolongados en marcha mínima y para
arrancar o detener el motor).
D-Drive*(operación con cambios
automáticos de 1era a 6ta).
MODE.- Control de las secuencias de
cambios.
Flechas.- Rangos Preseleccionados. Para
limitar velocidad o mejorar freno con
motor
*(cambiar a estas posiciones con el vehículo
completamente detenido y sin pisar el
acelerador).
Operación
Uso del Pedal de Acelerador.
• Los cambios son efectuados de
acuerdo a la posición del
acelerador.
• Movimientos bruscos del
acelerador pueden causar
cambios innecesarios (ciclado).
Inhibición de Cambios
Descendentes.
• Cambios descendentes
seleccionados por el operador
serán inhibidos si pueden
causar que le motor se sobre-
revolucione.
Operación
Inhibición de cambios (Luz de
Aviso “Range Inhibited”).
• Cambios a Drive o Reversa con
más de 900 RPM.*
• Cambios de Drive a Reversa si
el vehículo esta en
movimiento.*
• Situaciones extremas de frío
(hasta que la temp. del fluido
esté en niveles adecuados).
• Cuando la luz “check
Transmission” esta presente.
*(seleccionar neutral y detener el
vehículo o bajar las RPM).
Operación
Situaciones especiales.
• Remolcar o empujar la unidad
(desconectar el cardán o remolcar con
las ruedas impulsoras despegadas del
piso).
• Vehículo atascado Aplicar los frenos y
detener la unidad antes de realizar
algún cambio. Balancear la unidad hacia
el frente y hacia atrás hasta lograr
desatascarla. No realizar “STALL” en la
unidad (acelerar estando en D o R con
las ruedas bloqueadas.).
Operación
• Nunca descender pendientes en Neutral porque se pierde Freno
de Motor y disminuye la lubricación.
• Soldadura en el vehículo. Siempre desconectar los conectores del
ECU/TCM antes de realizar cualquier soldadura eléctrica en el
vehículo. La desconexión de baterías no es suficiente protección.
• Evitar condición de Stall: Nunca acelerar el motor estando en D o
R mientras la unidad se encuentra con freno de estacionamiento o
ruedas motrices bloqueadas (Stall).
Indicador
de Servicio
Similar a la lectura de nivel de aceite, presionando ambas
flechas o el botón de diagnóstico
NOTAS: Información también disponible en J1939 datalink
Es elección de cada OEM tener disponible estas funciones
3/4000 Shift Selector
Diagnostic or Up/Down Button
Press (Example)
Index and Indication Readout
1a presíón Nivel de Aceite – “OL” “OL LO 02”, “OL HI 01”, …
2da presión Monitor Vida de Aceite – “OM” “OM 88”, “OM 25”, …
3ra presión Monitor Vida de Filtros – “FM” “FM OK” or “FM LO”
4ta presión Trans Health Monitor – “TM” “TM OK”, “TM LO”
5ta presión Códigos de Diagnóstico – “d#” “d1 P 07 22”, “d2 P 13 12”…
Presión sostenidda o DOC Reestableciomento del monitor de vida de aceite
Protocolo de Comunicación J1939
EVOLUCIÓN DEL PRODUCTO VS. COMPLEGIDAD DE SERVICIO
MECANICA – En el pasado la Las cosas pueden verse
Transmisiones usaban válvulas y tocarse; el diagnóstico
que controlaban la presión basado en la intuición y
hidráulica y los pesos. el buen ojo a simple vista
ELECTRICA – Propósito General Multimetro para medir
interactuando con valores I/O con continuidad, la cual nos
el vehículo a través del arnés indica que esta y que no
principal y los circuitos relay. esta conectado.
ELECTRONICA – WTEC, J1587; Uso de herramientas
Información Básica & diagnóstico, hand-held de servicio
además de valores de medición como el Pro-Link para
simples como poscisión del leer los códigos de falla.
acelerador. Herramientas de
CONTROL DE REDES– J1939; comunicación como las
Interactuando y compartiendo lotes toolbook, de uso rudo
de información, dispositivos para determinar la causa
controlandose unos a otros. y el efecto, quienes
controlan a quien.
Protocolo de Comunicación J1939
• Establecido por SAE in 1994.
• Basado en the Bosch CAN 2.0B
specification. PC-based
Tools
• J1939 es una serie de documentos
que define todo acerca del protocolo de
comunicación; hardware(el equipo), Engine
información y todo lo relacionado a la
estructura del datalink(comunicación
Gauges
de datos).
• Beneficios Clave: Transmission
– 25 veces mas rápida que la comunicación J1587
(250Kb vs. 9.6Kb)
– Detección de errores de forma mas inteligente a
traves del hardware.
ABS
Controles de 4ta Generación
TCM Modelos
Cerebro del Sistema
12 & 12/24 Voltajes
Sensor de Temperatura Interna de protección de
daños en un sobre calentamiento(DTC P0634).
Controles de 4ta Generación
HERRAMIENTA DE DIAGNOSTICO DOC
J1939 En servicio puntos de falla
CEIVER
CEIVER
TRANS-
TRANS-
CAN CAN
MICRO MICRO
CHIP CHIP
ALLISON NETWORK OTHER NODES
• LA CAUSA # 1 : de problemas en servicio: CABLEADO, el
cuál es mas comunmente un problema con el OEM.
• LA CAUSA #2 : CALIBRACIONES, el cuál es mas
comunmente un problema de Allison, el vehículo con el OEM,
u otros equipos de datalink en el vehículo.
• LA CAUSA#3: COMPONENTES (sensores, etc).
J1939 Revisiones con el Multimetro
• Valor de Resistencia
– En todos los controladores con el 58.8
sistema apagado (motor)
– Mediciones entre las terminales A & B
• La cual debería de ser aproximadamente
de 60 ohms si dos resistores de 120 ohm
estan presentes
J1939 Revisiones con el Multimetro
• Pruebas de continuidad
– Usados para detectar y localizar
circuitos abiertos.
• Voltimetros
– Pueden mostrar la actividad del data- 58.8
link, pero no pueden verificar si la
actividad es correcta.
– Cambios rapidos y extremos en los
voltajes del Datalink pueden causar
que el voltimetro marque datos
incorrectos.
• Mas herramientas avanzadas de
servicio son necesarias para cuestionar
a fondo el data-link.
– Se necesita una computadora para
comunicarse al Allison-Doc.
• El solenoide G
reduce la presión
principal a velocidad
ralenti.
– On/Off solenoide
– Reduce el ruido de
bombeo
MANTENIMIENTO
– Mejora el sistema
de enfriamiento de
la transmisión.
Intervalos de Mantenimiento
• Clasificación de Vocaciones:
– Severo: Transmisiones con Retardador, Operación mixta dentro y fuera
de carretera y las siguientes vocaciones:
• Construcción (Olla o Mezcladora Concreto, Bomba de Concreto, Volteo)
• Servicios (Recolección de Basura, Barredora, Utilitario, Grúa, Limpieza
Drenaje)
• Autobús Urbano y Sub-Urbano. Transporte de Personal (Aeropuerto, Hotel,
etc.) con ciclo de trabajo mayor a una parada por milla.
• Almacenaje (Remolque de Patio)
• Motorhome (únicamente en Familia 2000).
– General: Todas las demás vocaciones.
• Distribución (Bebidas, Alimentos, Transporte Valores, General)
• Emergencia ( Ambulancia, Escalera, Rescate y Bombeo de Agua)
• Autobús Foráneo y Turismo
• Recreo (Motorhome y Remolque – únicamente familias 3000 y 4000)
• Transporte de Personal (Autobús Escolar, de Compañía, de Hotel o
Aeropuerto)
ACEITES APROBADOS TES 295
Mantenimiento y Perioricidad en Relación a la Operación
• El solenoide G
reduce la presión
principal a velocidad
ralenti.
– On/Off solenoide
– Reduce el ruido de
bombeo
– Mejora el sistema
de enfriamiento de
la transmisión.
• El solenoide G
reduce la presión
principal a velocidad
ralenti.
– On/Off solenoide
– Reduce el ruido de
bombeo
– Mejora el sistema
de enfriamiento de
la transmisión.