SINTAXIS DEL ESPAÑOL I.
Tema 1
TEMA 1
1. Los verbos copulativos y su relación con el atributo.
1.1. Características de los verbos copulativos y su relación con el atributo.
1.1.1. La “desemantización” de los verbos copulativos.
1.1.2. El significado aspectual.
1.1.3. La relación entre el verbo copulativo y el atributo: el predicado complejo
(auxiliar de predicación + núcleo léxico).
[Link]. Imposibilidad de supresión del atributo.
[Link]. Imposibilidad de parafrasear por dos oraciones.
1.1.4. Sobre la sustitución por elementos deícticos.
2. El complemento predicativo.
2.1. Características generales de los complementos predicativos: la
“predicación secundaria”.
2.2. Clases de complementos predicativos
2.2.1. Predicativos “no seleccionados”, “potestativos”
[Link]. Clases de predicativos “no seleccionados”
[Link].1. Descriptivos: características.
[Link].2. Resultativos: características.
2.2.2. Predicativos “seleccionados”. Seleccionados en “cláusulas mínimas”:
características.
OBJETIVOS
- Conocer las características de los verbos copulativos en el sentido amplio del
término.
- Diferenciar usos copulativos y predicativos de los verbos.
- Identificar las características de los verbos copulativos en enunciados concretos.
- Conocer las características generales de los complementos predicativos.
- Conocer las propiedades sintácticas y semánticas de las clases de complementos
predicativos.
- Identificar las características generales de los complementos predicativos en
enunciados concretos.
- Identificar las propiedades sintácticas y semánticas de las diferentes clases de
complementos predicativos en enunciados concretos.
BIBLIOGRAFÍA
DEMONTE, V. y P. J. MASULLO (1999): “La predicación: los complementos
predicativos”, en Gramática descriptiva de la lengua española, págs. 2461-2523.
FERNÁNDEZ LEBORANS, M. J. (1999): “La predicación: las oraciones
copulativas”, en Gramática descriptiva de la lengua española, págs. 2357-2460
(véase especialmente págs. 2359-2365)
1
Mª Antonia Martínez Linares
SINTAXIS DEL ESPAÑOL I. Tema 1
HERNANZ, M. LL. y J. M. BRUCART (1987): La sintaxis I. Principios teóricos.
La oración simple, Barcelona, Crítica.
MARÍN, R. (2004): Entre ser y estar, Madrid, Arco Libros.
MORIMOTO, Y. y PAVÓN LUCERO, M. V. (2007): Los verbos pseudo-
copulativos del español, Madrid, Arco Libros.
NAVAS RUIZ, R. (1977): Ser y estar. El sistema atributivo del español, Salamanca,
Ed. Almar.
PORROCHE, M. (1990): Aspectos de la atribución en español, Zaragoza, Pórtico.
PORROCHE, M (1988): Ser, estar y verbos de cambio, Madrid, Arco Libros, 1988.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2009): “El atributo I”, (págs. 2773-2781, 2811-
2834); “El atributo II”, (págs. 2834-2884).
1. LOS VERBOS COPULATIVOS Y SU RELACIÓN CON EL ATRIBUTO.
[Link]ísticas de los verbos copulativos en un sentido amplio del término.
El concepto amplio de verbo copulativo abarca tanto ser y estar como a otros verbos
que también han sido llamados ‘semicopulativos’, ‘pseudocopulativos’ o
‘aspectuales’ volverse, ponerse, seguir, andar, quedarse, permanecer…
Ana está/sigue/se ha vuelto/anda/se quedó/ pensativa
El perro es/está/se ha puesto/se ha vuelto/sigue/ agresivo
El agua era/se había vuelto/ verde; permanecía verde después de varios
día; se quedó verde tras los vertidos.
1.1.1. Significado (Contrastes verbos copulativos/ plenos)
“Vacíos de significado léxico”, “desemantizados”, con “significado
abstracto”, “difícil de precisar”.
- Ejemplos de verbos “plenos”:
Cocinar: “Guisar, aderezar las viandas”. Manolo cocina estupendamente.
Caminar: “Ir andando de un lugar a otro”. Jose Mª caminaba por el
parque pensativo
Guardar: “Poner una persona una cosa en un lugar”: Ana guardó la
camisa
Andar: ir una persona de un lugar a otro dando pasos; Juan anda todos
los días por la playa durante una hora.
Regresar: volver una persona al lugar de donde salió. Luis ha regresado
a Cuenca.
Volverse, como verbo pleno, es un sinónimo de regresar, “ir una persona
a un lugar en el que ya ha estado”. Pedro se ha vuelto a la oficina.
- Verbo ser: “Verbo substantivo que afirma del sujeto lo que significa el
atributo” (DRAE). Pamela es rubia, Mi perro es muy cariñoso.
2
Mª Antonia Martínez Linares
SINTAXIS DEL ESPAÑOL I. Tema 1
- Verbo estar:
a) Verbo de “situación”, no copulativo, con complemento de lugar: El
jefe está en el bar
b) Verbo copulativo: El jefe está despistado
- Verbos copulativos aspectuales o de cambio, afines a estar: verbos que, como
estar, pueden usarse como verbos copulativos o como verbos de situación (expresan
que el sujeto se halla en un lugar) o de desplazamiento (expresan que el sujeto, o el
objeto, se mueven, se desplazan de un lugar a otro. Como copulativos “se
desemantizan”, igual que los auxiliares de las perífrasis.
María se ha vuelto antipática/ María se ha vuelto (=ha regresado) a su
casa
El café anda escaso/ María anda (=camina) todos los días por la playa
Ana se ha puesto furiosa / Ana se ha puesto (=se ha situado) en la
primera fila
Juan se ha quedado calvo/ se ha quedado en el pueblo (=permanece en
el pueblo)
Alberto permanece callado/ permanece en la habitación.
El cielo sigue gris/ Juan siguió a su tío muy contento (= caminó detrás
de su tío)/ La calma sigue a la tempestad
1.1.2. Significado ‘aspectual’ (como el de los auxiliares de las perífrasis
verbales aspectuales).
‘Aspecto’: categoría lingüística que abarca significados relativos al
desarrollo interno del predicado, a su transcurso (si es algo instantáneo,
si es durativo, si implica o no cambio, si se enfoca el comienzo, el
desarrollo, el final…).
[Link].Ser/estar
Hay atributos que solo se construyen con ser (imperfectivos) o con estar
(perfectivos), pero cuando pueden combinarse con ser y con estar se
establece un contraste catalogado como ‘aspectual’:
Ser: clasifica; propiedades concebidas como estables, no asociadas a una
situación o episodio particular.
Ana es agresiva
El perro es grande
Alberto es serio
3
Mª Antonia Martínez Linares
SINTAXIS DEL ESPAÑOL I. Tema 1
Estar: implica cambio con respecto a lo que se conocía o esperaba;
‘estadios’ transitorios, asociados a una situación…
Ana está agresiva
El perro está grande
Adela está guapa con este vestido/ ¿?es guapa con ese vestido
Hoy estás un poco serio/¿¿Hoy eres un poco serio
[Link]. Ponerse, volverse, quedarse, etc.; afines a estar: implican cambio +
otros matices aspectuales: De ahí que se denominen ‘verbos (copulativos)
aspectuales’, o ‘de cambio’, al igual que estar.
Ana está agresiva
Ana se ha puesto agresiva
Ana se ha vuelto agresiva
Ana anda agresiva estos días
Ana sigue agresiva
El perro está sordo
El perro se ha vuelto sordo
El perro se quedó sordo tras la explosión
El cielo está gris
El cielo se ha puesto gris
El cielo se ha quedado gris después de la tormenta
El cielo permanece gris
No admiten los mismos atributos y expresan diferentes matices aspectuales:
Volverse: pasar a ser de otra clase; cambio gradual.
Ponerse: pasar a estar en un determinado estado
Quedarse: cambio de estado relacionado con un proceso o acción
anterior.
Seguir, permanecer: continuidad con un estado anterior y perspectiva de
cambio posterior.
Andar: persistencia en un estado que se repite a intervalos.
1.1.3. Relación con el atributo:
[Link] Predicado complejo, equivalente (grosso modo) a un solo verbo,
en el que el verbo copulativo tiene un papel semejante a los verbos
auxiliares de las perífrasis 1 :
1
Verbo copulativo similar, en su funcionamiento gramatical, al verbo auxiliar de las perífrasis verbales.
Perífrasis verbal: Predicado complejo integrado por Verbo auxiliar + verbo auxiliado: Ana está
estudiando, Ana se ha puesto a estudiar, Ana anda diciendo cosas extrañas.
a) Verbo auxiliar: ‘desemantizado’; aporta las marcas gramaticales y el ‘aspecto’
b) Verbo auxiliado: significado léxico.
Está estudiando:
Está: tpo., núm., persona, ‘duración’ ‘acción en su desarrollo’.
Estudiando: significado léxico.
Se ha puesto a estudiar:
4
Mª Antonia Martínez Linares
SINTAXIS DEL ESPAÑOL I. Tema 1
a) Verbo copulativo: Auxiliar de predicación
Morfemas gramaticales
Aspecto léxico
b) Atributo: Significado léxico-semántico
Verbo pleno (no copulativo): Morfemas gramaticales, aspecto léxico,
significado léxico-semántico.
El agua está turbia/ se ha enturbiado
Construcción copulativa: está turbia
Está: tiempo, número, persona, cambio
Turbia: significado léxico semántico
Construcción no copulativa: se ha enturbiado
Se ha enturbiado: tiempo, número, persona,
cambio, significado léxico semántico (“pasar a estar
turbio/a”)
La comida sigue fría/ se ha enfriado
sigue: tiempo, núm, persona, continuidad
fría: significado léxico semántico
Se ha enfriado: tiempo, número, persona, cambio, sigdo.
Léxico semántico (“pasar a estar frío/a)
Juan está viejo/ ha envejecido
El perro se ha quedado triste/se ha entristecido
El niño se ha puesto gordo/ ha engordado
La conferencia ha sido larga/ se ha alargado
La pared se ha puesto negra/ se ha ennegrecido
El niño anda inquieto/ El niño se inquieta
El jefe se ha puesto furioso/está furioso/ sigue furioso/ se ha
enfurecido
[Link]. Justificación de la relación ‘verbo copulativo’ + ‘atributo’
(predicado complejo: verbo copulativo aporta marcas gramaticales y ‘aspecto’;
atributo: aporta el significado léxico).
a) Imposibilidad de supresión. La supresión produce anomalías o
cambios en la interpretación del verbo.
El camarero es muy atento/#El camarero es
Los coches de segunda mano están baratos/ ¿?Los coches de
segunda mano están
Se ha puesto: tpo., núm., persona, ‘aspecto incoativo’ (principio de la acción).
Estudiar: significado léxico.
5
Mª Antonia Martínez Linares
SINTAXIS DEL ESPAÑOL I. Tema 1
La atmósfera se ha vuelto irrespirable/ #La atmósfera se ha
vuelto
La casa anda alborotada/ # La casa anda
El perro se ha quedado sordo/¿?El perro se ha quedado
La vivienda se ha puesto muy cara/#La vivienda se ha puesto
b) Imposibilidad de separar dos oraciones o predicaciones:
Construcciones no copulativas (con complemento predicativo)
Ana se volvió a su casa pensativa y callada:
Primera predicación: Ana se volvió a su casa
Segunda predicación: Estaba pensativa y callada
Luis posó junto a él muy sonriente: Luis posó junto a ella y
estaba muy sonriente
Construcciones copulativas:
El camarero es muy atento/ #El camarero es y está muy atento
Los coches de segunda mano están baratos/# Los coches de
segunda mano están y son baratos
La atmósfera se ha vuelto irrespirable/ #La atmósfera se ha
vuelto y está irrespirable
La casa anda alborotada/ #La casa anda y está alborotada
El perro se ha quedado sordo/ #El perro se ha quedado y está
sordo
La vivienda se ha puesto muy cara/# La vivienda se ha puesto y
está muy cara
1.1.4. Sustitución por elementos deícticos (lo, así)
a)¿Es tan guapo como dicen? Sí lo es
Me han dicho que está furioso pero no sé por qué lo está/ está así
b) Se ha vuelto desconfiado aunque ignoro por qué *se lo ha vuelto/
se ha vuelto así
¿Por qué se han puesto amarillas las paredes? *Se lo han puesto/
se han puesto así por el humo
Anda despistado y *lo anda/ anda así desde hace días
2. COMPLEMENTO PREDICATIVO
Ana se volvió a su casa pensativa y callada
Luis posó junto a él muy sonriente
Juan guardó sucia la camisa
Pedro construyó demasiado grande la casa
Te han cortado el pelo demasiado corto
6
Mª Antonia Martínez Linares
SINTAXIS DEL ESPAÑOL I. Tema 1
A Pedro lo considero una buena persona
A María la noto muy nerviosa
2.1. Rasgos generales:
[Link] pleno
Significado;
“Volverse”: “Regresar”. Pedro se volvió a Madrid
“Posar”: “Permanecer el modelo ante el artista”. La Duquesa posó para el
retrato
“Guardar”: “Poner una cosa en un sitio”. Guardó en la bodega la botella de
vino
“Construir”: “Hacer una cosa”. Construyó para ella un palacio
“Cortar”: “Quitar la parte sobrante de las uñas o el pelo”. Le cortó los rizos
“Considerar”: “Juzgar”. Considero que los precios han subido demasiado
“Notar”: “Percatarse”, “percibir”. Noto que te estoy perdiendo
2.1.2. Segunda predicación, dependiente de la significada por el verbo pleno
Ana se volvió a casa. Estaba pensativa y callada
Luis posó junto a él. Estaba muy sonriente.
Guardó la camisa. (La camisa) estaba sucia
Te han cortado el pelo. (El pelo) está/ ha quedado demasiado corto
Yo considero (que Pedro es una buena persona)
Yo noto (que María está muy nerviosa)
2.2. CLASES DE COMPLEMENTOS PREDICATIVOS
2.2.1. Complementos predicativos ‘no seleccionados’ o ‘potestativos’ (también
llamados ‘satélites’, ‘adjuntos’, ‘no subcategorizados’).
Ana se volvió a su casa pensativa y callada
Luis posó junto a él muy sonriente
Juan guardó sucia la camisa
Pedro construyó demasiado grande la casa
Te han cortado el pelo demasiado corto
a) No seleccionados:
No requeridos por el verbo. No forman parte de los argumentos o
actantes del verbo.
Ana se volvió a su casa (volverse” requiere ‘sujeto’ y ‘c. lugar’)
Luis posó junto a él: (“posar” requiere ‘sujeto’)
Juan guardó la camisa (“guardar” requiere ‘sujeto’ y OD)
Pedro construyó la casa (“construir” requiere ‘sujeto’ y OD)
Te han cortado el pelo (“cortar” requiere ‘sujeto’ y OD)
a) Suprimibles
Ana se volvió a su casa
7
Mª Antonia Martínez Linares
SINTAXIS DEL ESPAÑOL I. Tema 1
Luis posó junto a él
Juan guardó la camisa
Pedro construyó la casa
Te han cortado el pelo
[Link].Clases de predicativos “no seleccionados”
[Link].1. Predicativos ‘no seleccionados’ ‘descriptivos’
Ana se volvió a su casa pensativa y callada
Luis posó junto a él muy sonriente
Juan guardó sucia la camisa
Juan la miraba irritado
Pedro se marchó contento
Ana caminaba cabizbaja
a) Referidos al sujeto o al objeto directo.
b) Significado: estado del sujeto o del OD coincidente con la acción
principal. “Coincidencia temporal”.
c) Parafraseables por dos oraciones relacionadas por cuando o
mientras.
Ana estaba pensativa y callada cuando se volvió a su casa
Luis estaba muy sonriente cuando posó junto a él
La camisa estaba sucia cuando Juan la guardó
Juan la miraba irritado:
Juan estaba irritado cuando/mientras la miraba
Pedro se marchó contento:
Pedro estaba contento cuando se marchó
Ana caminaba cabizbaja:
Ana estaba cabizbaja mientras caminaba
d) Predominan en esta función los adjetivos o sintagmas ‘perfectivos’,
combinables con estar:
Revisó *experta/preocupada las firmas (*está experta, está
preocupada)
Corrió los 5000 mts. *americano/descalzo (*está americano, está
descalzo)
Juan devolvió *honesto/agradecido la cartera (*está honesto, está
agradecido)
Juan se comió la manzana *rica en vitaminas/cruda (*está rica en
vitaminas, está cruda)
Asesinó *deportista/borracho a su vecino (*está deportista, está
borracho)
[Link].2. Predicativos ‘no seleccionados’ ‘resultativos’
Pedro construyó demasiado grande la casa
Le han cortado el pelo demasiado corto
Picó la cebolla muy fina
8
Mª Antonia Martínez Linares
SINTAXIS DEL ESPAÑOL I. Tema 1
Pintó roja la valla
Trazó muy torcido el círculo
a) Normalmente referidos al objeto directo.
b) Significado: Estado (del OD) resultante de la acción descrita por el verbo.
Pedro construyó la casa y (como resultado) la casa quedó demasiado
grande
Le han cortado el pelo y (como resultado) el pelo le ha quedado
demasiado corto
Picó la cebolla y (como resultado) la cebolla quedó muy fina
Pintó la valla y (como resultado) la valla quedó roja
Trazó el círculo y (como resultado) quedó muy torcido
c) Paráfrasis: mediante dos oraciones coordinadas: una que corresponde a la predicación
principal (Le han cortado el pelo), otra que corresponde al predicativo combinado con
el verbo quedar o similar: Le ha quedado demasiado corto.
b) Verbos: ‘acciones’ que suponen un cambio en el OD
[Link].[Link] ‘internos’
Haz la carne muy hecha
Limpia el coche bien limpito
Llena la botella bien llena
a) Relación ‘léxica’ predicativo-verbo
“hacer” – “hecha”
“limpiar” – “limpito”
“llenar” – “llena”.
b) Normalmente intensificados:
Muy hecha
Bien limpito
c) Intensifican, cuantifican.
Limpia el coche bien limpito = Limpia mucho/bien/ bastante el coche
Llena la botella bien llena = Llena mucho/ bastante la botella
i. Predicativos ‘seleccionados’ (también llamados
‘subcategorizados’, ‘argumentales’).
2.2.2. ‘Seleccionados’: Forman parte de los argumentos o actantes del verbo. La
supresión produce una construcción anómala o cambia el significado del
verbo:
Considero a tu hermano una buena persona/ Considero a tu hermano
Estimo inadecuado ese vestido/ estimo ese vestido
Quiero dormida a la niña antes de las 10/ quiero a la niña
Te creía más listo/ te creía
Predicativos ‘seleccionados’ en ‘cláusulas mínimas’ (también llamadas
‘oraciones reducidas’)
9
Mª Antonia Martínez Linares
SINTAXIS DEL ESPAÑOL I. Tema 1
A Pedro lo considero una buena persona
A María la noto muy nerviosa
A ti te creía más listo
Veo al chico muy deprimido
Estimo inapropiado ese vestido
Quiero más caliente el café
Su nuevo marido la quiere atada a la pata de la cama
Necesito planchada la camisa
Federico se cree muy listo
Antonio se considera un genio
a) Verbos
“considerar”, “estimar”, “creer”, “parecer(me/te…) = juzgar
“querer”, “necesitar”= tender a que ocurra algo, tener necesidad de
que ocurra algo
“notar”, “ver” = darse cuenta, percatarse (no necesariamente de modo
directo, por los sentidos) de que ocurre algo.
b) Parafraseables por oraciones en las que el predicativo forma parte de
una oración sustantiva, objeto directo del verbo principal, con una
estructura copulativa (Suj., verbo cop., atributo)
Considero [que Juan (Suj.) es una buena persona (Atr.)] OD
Creía [que tú (Suj.) eras más listo (Atr.)] OD
Estimo [que ese vestido (Suj.) es inapropiado (atr.)]OD
Veo (que el chico (Suj) está muy deprimido (atr.)) OD
c) Relación semántica entre las dos predicaciones
Considero a Juan una buena persona (punto de vista del sujeto)
Juan es una buena persona
Estimo inapropiado ese vestido (punto de vista del sujeto)
Ese vestido es inapropiado
Yo no me creo feo; soy feo.
10
Mª Antonia Martínez Linares