Manual de Máquina Galletera Manual
Manual de Máquina Galletera Manual
yoManual nstruction
Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente
[Link] Bisky
Bisky_firsth_page_en.fm
Capítulo 1. General ............................................................................................. información2
1.1 Lista de documentos2 ............................................................................................
1.2 esta instrucción Manual2 .......................................................................................
1.3 propiedad3.............................................................................................................
1.4 Conventions4 .........................................................................................................
1.5 fabricante de detail4 identificación .........................................................................
1.6 identificación de la máquina datos5 .......................................................................
1.7 Declaración5 conformidad CE ...............................................................................
1.8 Warranty6 ..............................................................................................................
1.9 Técnico assistance7...............................................................................................
1.10 El uso de la manual7 .............................................................................................
1.11 Máquina description8 .............................................................................................
Capítulo 2Información en el ................................................................ la seguridad features9
2.1 La seguridad criteria9 ............................................................................................
2.2 Personal qualifications10 .......................................................................................
2.3 La seguridad reglas ........................................................................................... 11
2.4 Protections12.........................................................................................................
2.5 enclavamiento devices13.......................................................................................
2.6 La seguridad devices14 .........................................................................................
2.7 Los signos que ilustran los peligros en el machine15 ............................................
2.8 zonas peligrosas y risks17 residual........................................................................
2.9 ruido emission19....................................................................................................
Capítulo 3Machine ....................................................................................... Characteristics21
3.1 Máquina specifications21.......................................................................................
3.2 Calificado operator22 .............................................................................................
3.3 Transport23 ...........................................................................................................
3.4 Preliminar operations25 .........................................................................................
3.5 El almacenamiento de la machine26 .....................................................................
3.6 Allocation27 ...........................................................................................................
3.7 La instalación de la machine28 ..............................................................................
3.8 Máquina testing28 .................................................................................................
Capítulo interface31 4Operator .................................................................................................
4.1Main panel31 de control ................................................................................................
Capítulo 5Machine ........................................................................................ programming.33
5.1 Estampación, ajustes y puesta en marcha de la machine33 ...................................
5.2 Recipes34..............................................................................................................
Capítulo 6Use61 .........................................................................................................................
6.1 Las zonas de peligro y los riesgos residuales durante la use61 .............................
Bisky pag.1
Bisky_en_03TOC.fm
6.2 operadores qualification61 .....................................................................................
6.3 Trabajando area61 .................................................................................................
6.4 Marcha methods62.................................................................................................
6.5 A partir de la machine62 ........................................................................................
6.6 A partir de la machine63 ........................................................................................
6.7 Emergencia stop63 ................................................................................................
6.8 La re-arranque de la máquina después de una emergencia ha sido activated63 ...
6.9 Descripción del procedures64 ................................................................................
6.10 Receta pages68 gestión .........................................................................................
6.11 Desconexión de la machine72 ...............................................................................
6.12 Introducción de la tray72 ........................................................................................
6.13 Introducción de la giratorio, fijo o alambre plates73 corte .......................................
6.14 Cable cortar optional74 ..........................................................................................
6.15 desmontaje de la hopper77 ....................................................................................
Capítulo 7Maintenance81...........................................................................................................
7.1 normas de higiene a respetar durante la limpieza de la máquina y el lavado de
la máquina. 81
7.2 Estándar maintenance81........................................................................................
7.3 Limpieza method86 ................................................................................................
7.4 Programado maintenance87 ..................................................................................
7.5 Desmontaje de la belts89 transportador .................................................................
7.6 El desguace y la eliminación de la machine90 .......................................................
Capítulo 8Adjusting la altura de la masa ............................................... table93 de extrusión
8.1Height adjustment93.........................................................................................................
Capítulo lista 20Attached .............................................................................. de documents95
pag.2 Bisky
Bisky_en_03TOC.fm
Estimado cliente,
Saludos cordiales
El fabricante
Bisky pag.1
01_info_gen_en.fm
General Information
destinatarios
• Transporte de la máquina.
• Instalación.
• Operador.
• Mantenimiento.
pag.2 Bisky
01_info_gen_en.fm
General Information
1.3 Propiedad
La información contenida en este manual está reservado propiedad, todos los
derechos están reservados. Este manual no puede ser reproducido o fotocopiado en
cualquiera de sus partes sin tener permiso por escrito solicitada al cturer Manufa.
Este manual de instrucciones está dirigido al dueño, el usuario de la máqui na, a los
gerentes o empleados con responsabilidad designada, a personal encargado del manejo,
instalación, funcionamiento, observando, mantenimiento, desmontaje ect. la máquina.
El cturer Manufa declara que la información c ontained en este manual son en relación con la
técnica al ciones específicas y dispositivos de seguridad de esta maquina.
El cturer Manufa no se hace responsable por daños directos o indirectos a personas, cosas o
animales domésticos
posteriores a la incorrecta utilización de la ma lomo o debido a c ondiciones distintos
de reco- rec en este manual.
El Manufa cturer se reserva el derecho a actualizar este manual y los lomos ma de un mismo
modelo, pero
con diferentes números de serie sin previo aviso.
La información c ontained en este manual se refiere a la Chine ma especificado
datos de identificación de la máquina en la página 5.
Bisky pag.3
01_info_gen_en.fm
General Information
1.4 convenciones
Significados y símbolos
• Izquierda, derecha: se refiere a la positi operadores en al estar de pie en frente
del panel de mando.
• Personal calificado : personas con experiencia y formación específica, en el
conocimiento profundo de las normas de seguridad y todas las instrucciones relativas
de cómo evitar lesiones a las personas, o cualquier otro peligro.
convenciones Typogrphical
Escritos con grandes cters chara chara y cters bla ck oscuros: ates Indic el título de un capítulo o
un párrafo de un capítulo, o una mesa o una ación identific dibujo
DPI: Dispositivo de protección individual.
representa una letra, por ejemplo Ates indic una parte de la maquina.
TENER CUIDADO Son datos importantes que ayudan a evitar daños a la máquina u
otro equipo conectado a la máquina.
pag.4 Bisky
01_info_gen_en.fm
General Information
Modelo: Bisky
Número de serie:
Año de construcción:
Higo. 1.1Identification plato
Modelo hz
Número de serie kw
Bisky pag.5
01_info_gen_en.fm
General Information
1.8 Garantía
Condiciones generales
1. La garantia es de 12 meses desde la fecha de entrega eficaz de la máquina. Alguna
defectos deben ser notificados por escrito al cturer manufa dentro 8 días desde
allí ser.
2. Si durante este período aparecen defectos estructurales o defectos en el material, las
piezas defectuosas serán repla ced o reparados de forma gratuita.
3. No reconocemos daños debidos a sobrecargas, uso indebido, desgaste o rotura
debido a ondiciones climáticas c.
4. Todos los gastos de transporte, c osts e impuestos personalizados debido a que el
cemento repla de piezas defectuosas son a expensas de los compradores.
5. repla de cemento y las reparaciones están sujetos a la ejecución de las
condiciones de pago por parte del comprador. En ningún ASE c aceptamos la
responsabilidad de pagados los sueldos, salarios, disminución de la ganancia, pérdida de
tiempo y reclamaciones por parte de terceros.
6. Nuestra garantía no incluye las piezas de desgaste, cemento repla o reparaciones
debido a un uso inadecuado, malel mantenimiento o la CK del ex HABILIDAD. de ninguna
manera seremos c onsidered responsable de los daños directos o indirectos.
7. Para las piezas ensambladas en esta máquina, pero no ctured manufa por nosotros,
como colaboradores eléctrica / equipo electrónico ext. no están incluidos en la garantía. La
garantía no cubre las piezas sometidas a desgaste.
8. Cualquier devolución de mercancía debe ser previamente por auth zaste nosotros por
escrito. Los productos deben estar perfectamente pa cked y regresó CIF a nuestra
empresa.
NOTA En caso de que la máquina será reparado en el mismo lugar donde estaba
instalado, el cupón de garantía se debe demostrar que el técnico
encargado de la asistencia. Tenga cuidado porque la garantía será efectiva
sólo que el cupón se ha rellenado por completo.
pag.6 Bisky
01_info_gen_en.fm
General Information
Bisky pag.7
01_info_gen_en.fm
General Information
Lugar de trabajo
El lomo ma fue diseñado y c onstructed para uso en un ambiente de interior, reparado de
los agentes atmosféricos.
composición de la máquina
En esta sección se describen las partes principales de la ma lomo y sus funciones dentro del
ciclo de producción.
Las partes principales de la máquina
El lomo ma se compone de las siguientes partes principales:
a. tolva de acero inoxidable en el que la masa es presentado
b. Panel de control con la pantalla con el fin de programar el ma Chine
c. La cinta transportadora que transporta la bandeja en la que la masa se deposita
d. cabeza de extrusión que c ontains los rodillos de extrusión y en el que están
montados los moldes y boquillas
una si
re
pag.8 Bisky
01_info_gen_en.fm
Information on the safety features
características de seguridad
PELIGRO Hacer No use ropa grande, lazos, cordones cuello, los relojes que
podría enredarse en las partes móviles de la máquina.
Bisky page 9
02_safety_en.fm
Information on the safety features
Bisky page
02_safety_en.fm
11
Information on the safety features
Bisky page 11
02_safety_en.fm
Information on the safety features
2.4 protecciones
DEFINICIÓN
guardias de seguridad son todas aquellas medidas de seguridad adoptadas que implican
la aplic ación de la técnica específica al me chanisms (guardias, los dispositivos de
seguridad) para proteger a las personas de peligros que c Annot ser neutralizado c
ompletely a través del diseño.
UNA
page 12 Bisky
02_safety_en.fm
Information on the safety features
BDEA
fc
Bisky page 13
02_safety_en.fm
Information on the safety features
page 14 Bisky
02_safety_en.fm
Information on the safety features
page 16 Bisky
02_safety_en.fm
Information on the safety features
Bisky page 17
02_safety_en.fm
Information on the safety features
dispositivos de
seguridad activa
DEFINICIÓN
sistemas de emergencia se activa la parada de emergencia s montados en la máquina para prevenir o
reducir el peligro y lesiones, y son un ctivated deliberadamente por el operador.
salvaguardia
• La planta eléctrica de la máquina de guaraná tees la protección contra las personas
en caso de una descarga eléctrica, a través de los contactos indirectos, según lo
previsto por las normas CEI EN 60204-1.
• partes eléctricas de gran alcance con alta tensión peligrosa en el código armario
eléctrico IP 54, de conformidad con la norma CEI EN 60204-1. A ll las tensiones en los
botones de control de la máquina son en 24 voltios; Además ambos TS circui tienen
una protección contra cortocircuitos y contacto accidental hacia el suelo.
page 18 Bisky
02_safety_en.fm
Information on the safety features
Bisky page 19
02_safety_en.fm
Information on the safety features
El operador debe:
• Use botas de goma antideslizantes
• Use protector guantes
page 20 Bisky
02_safety_en.fm
Information on the safety features
page 20 Bisky
02_safety_en.fm
Machine Characteristics
si
UNA
Tensión a petición
Frecuencia a petición
Potencia total (kW) instalado 3 Kw
Bisky page 21
03_dati_tecnici_en.fm
Machine Characteristics
Frecuencia
+/- 1% de la frecuencia patrón en forma onstant ac.
+/- 2% de la frecuencia estándar para un corto período de tiempo.
Armónico
La distorsión armónica para la suma de los armónicos de la segunda a la quinta no superior
a 10% de la tensión total. Una distorsión adicional se permite desde la sexta a la trigésimo
para una cantidad de 25% sobre el valor total entre los onductors tensión c ..
interrupción de la tensión
La tensión no debe ser interrumpido y / o d e la tensión no debe tender a cero durante un
tiempo superior a 3 ms, no importa el instante de la onda de tensión. Entre las dos
interrupciones después de un tiempo superior a 1s debe pasar.
Intervalos en la tensión
Los intervalos en la tensión no debe ser superior a 20% de la tensión de buceo durante un
ciclo. Entre las dos interrupciones después de un tiempo superior a 1 s debe pasar.
Responsabilidad
page 22 Bisky
03_dati_tecnici_en.fm
Machine Characteristics
3.3 Transporte
Las siguientes indicaciones deben ser respetados durante el transporte de la máquina:
• El almacenamiento de la máquina.
• Primera instalación de la máquina.
• Re-asignar la máquina en anothe zona de r o área de la fábrica.
condiciones de transporte
El ma lomo y sus accesorios c un ser transportados de la siguiente manera, acc ording a la
solicitud del cliente:
• El transporte por vía marítima : Caja de madera paletizada. Una caja de madera con tela
asfáltica oatings c en las tablas laterales se va a utilizar para el transporte por vía marítima. El
lomo ma y sus A ccesorios deben fijarse en el interior de la caja y se fijan firmemente con el fin
de evitar la ma Chine se mueva
durante la transferencia de la maquina.
•Transporte a través de Camión: La ma Chine se va a colocar en una paleta y c overed para
la protección contra los agentes atmosféricos.
NOTA Siga las precauciones estándar con el fin de evitar que la máquina se caiga
sobre o que obtiene golpeado.
Bisky page 23
03_dati_tecnici_en.fm
Machine Characteristics
PELIGRO
page 24 Bisky
03_dati_tecnici_en.fm
Machine Characteristics
Bisky page 25
03_dati_tecnici_en.fm
Machine Characteristics
TENER CUIDADO
TENER CUIDADO Los daños causados durante el transporte debe ser inmediatamente
comunicado a también el fabricante si hay partes que no están en
conformidad con la lista de empaque.
En caso de daño
El daño causado por la empresa de transporte se debe atribuir a ellos, y debe ser c ommunic
ado inmediatamente a la cturer manufa o agente al loc.
page 26 Bisky
03_dati_tecnici_en.fm
Machine Characteristics
limpieza de la máquina
• Eliminar el polvo y la suciedad acumulados durante el transporte de la máquina.
• Limpio y secar cada parte de la máqui na mediante el uso de un paño seco, suave y limpio.
TENER CUIDADO Está absolutamente prohibido subir sobre las cajas o almacenar una caja en la
parte superior de
el otro.
En c ase las cajas deben permanecer al aire libre bajo ondiciones atmosféricas c antes de ser
llevado a cubierto, el cliente deberá cubrir las cajas con cubiertas a prueba de agua lo
suficientemente grandes como para proteger la caja entera.
• En caso de que haya un retraso para llevar a los ines mach bajo cubierta durante
más de 3 meses, el cliente debe poner las cajas / máquinas en un área protegida de la
atmosférica
agentes, calor o frío excesivos excesiva.
• los partes no pintadas están cubiertos con una fina capa de aceite protector,
asegúrese de que este aceite es siempre allí con el fin de evitar la oxidación.
• Si la máquina es UNPA cked, se cubre con una cubierta ideal para mantener el
polvo y la suciedad.
Caracteristicas
• Las variaciones de temperatura permitidos - 25 ° C hasta + 55 ° C.
• variaciones de humedad allowed30-90 %.
• La iluminación adecuada.
• protección suficiente contra los agentes atmosféricos.
• Espacio suficiente para la elevación y operaciones de movimiento de una manera segura.
• Nivel piso para el posicionamiento de la máquina y el suelo excesivamente fuerte
en relación al peso de la máquina.
Bisky page 27
03_dati_tecnici_en.fm
Machine Characteristics
3.6 Asignación
característica Physic sobre zona de colocación
Además de utilizar la máquina a tamaño como se especifica en 3.1Machine
especificaciones una pag. 21, es c obligatori a respetar los siguientes ONDICIONES C:
• cajas de suministro eléctrico sean que se asignarán cerca de la zona en la que la
máquina se va a colocar, de conformidad con.
• El operador debe ser capaz de caminar alrededor de la máquina sin ningún
impedimento. El objeto más cercano a la máquina no debe ser inferior a un metro de
distancia.
• Todos los protectores y cubiertas de la máquina son de OP en su totalidad sin ningún
impedimento.
• Prever espacio suficiente para el mantenimiento y para cualquier otro equipo que
pueda ser requerida alrededor de la máquina.
Encendiendo
suficiente iluminación ha de ser suministrado con el fin de c Arry cabo de forma segura la operación y
mantenimiento de la maquina. El lomo ma no se suministra con inc iluminación orporated.
page 28 Bisky
03_dati_tecnici_en.fm
Machine Characteristics
NOTA Respetar la tensión se muestra en la ive ADHES coloca justo encima de la máquina
enchufe.
PELIGRO los inversión de dos fases de alimentación debe ser hecho con la máquina
desconectado de la red de alimentación.
Bisky page 29
03_dati_tecnici_en.fm
Machine Characteristics
debe llegar a su cese inmediato. Con el fin de volver a empezar a utilizar la máquina a
que será necesario restablecer el botón de parada de emergencia y pulse el botón de
reinicio.
page 30 Bisky
03_dati_tecnici_en.fm
Machine Characteristics
page 30 Bisky
03_dati_tecnici_en.fm
Operator interface
12345678
Descripción
1. alarma acústica
2. Botón de inicio
3. Botón Detener
4. Alram botón de reinicio
5. voltaje lámpara de señal “ON”
6. la exclusión de emergencia
7. botón de cabeza de seta de emergencia
8. interruptor de desconexión principal
Bisky página 31
04_Interfaccia_operatore_en.fm
Operator interface
página Bisky
32 04_Interfaccia_operatore_en.fm
Machine programming
NOTA Todos los ajustes, ajustes y ng cleani de la máquina se deben llevar a cabo
sólo cuando la máquina está apagada. El interruptor principal puerta de
bloque debe estar en la posición "0" y con el bloqueo en su lugar.
El interruptor principal de desconexión debe estar en la posición 0 y lo cked en esta posición con un ck Padlo.
PERICOLO Grave lesión puede ser causada a la rsonnel pe si los ajustes se llevan a
cabo con la máquina bajo tensión.
3
1
Bisky page 33
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
5.2 Recetas
Diagrama de los parámetros básicos
Higo. 5.1Fig. 5.1 explicaciones visuales de algunos parámetros
• La posición de la correa determina la ess thickn de la masa a extruir; esto puede ser
ajustado por medio de la rueda de mano situada en el lado de la máquina y puede ser
verificada a través de la barra de medición y un indicador de referencia situado en el lado.
NOTA: Las medidas indicadas en la barra de medición son sólo una guía.
• tiempo de extrusión: Determina la cantidad de masa que será depósito foreach
extruido (extrusión de rodillos de tiempo de rotación hacia delante);
• tiempo de aspiración: Determina la cantidad de masa succionado de vuelta después de
eachdeposit (extrusión de rodillos de tiempo de rotación hacia atrás);
• N ° de filas: Determina el número de filas que se depositan en una bandeja;
• borde de la bandeja: determina la distancia de la borde de la bandeja al primer depósito de cada nueva
bandeja;
• espacio fila: Determina la CE distan de una galleta a otro
page 34 Bisky
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
• N ° de filas:
El valor que dígito debe ser igual a la sala de emergencias entumecida de filas de galletas que c en
un ajuste
una bandeja.
• tiempo de extrusión:
El valor que dígitos determinará la cantidad de masa será extruido (tamaño de la lengüeta).
• DEPÓSITO DE VELOCIDAD:
El valor que dígitos (de 1 a 100) se des termine la velocidad a la que la masa se
extruir (velocidad de los rodillos) y C onsecuentemente también el tamaño de la galleta.
• TIEMPO DE SUCCIÓN:
El valor que dígitos determinará el tiempo de aspiración (cantidad de masa) que
será aspirado ck ba hasta la boquilla después del depósito ea ch.
• SUCCIÓN ON / OFF:
Cuando la succión es OFF, la succión se iniciará cuando la bandeja desciende
después del depósito ea ch (masa de desapego). Si la aspiración está en la mesa
transportador de bandejas se reducirá (masa de desapego) sólo después de la succión
ha sido c ompleted.
• REPETIR EL TIEMPO DE CICLO:
El valor que voluntad dígitos determina el tiempo e paus de las cintas después de una bandeja ha sido fille d
(Reinicio automático de los cinturones).
• Número de bandejas:
El número que va dígitos determinar cuántas bandejas de esa receta va a producir en el modo automático.
• Borde de la bandeja:
El valor que dígitos determinará la distancia desde el borde de la bandeja al primer depósito.
• Espacio fila:
El valor que se va a determinar el dígito ce spa entre cada fila de galletas.
• HORIZONTAL DESPRENDIMIENTO DE MASA:
Bisky page 35
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
• N ° de filas
El valor que dígito debe ser igual a la sala de emergencias entumecida de filas de galletas que c un ajuste en una
sola bandeja.
• MOVIMIENTOS RETARD:
LLa dígitos valor que determinará la cantidad de masa que será depositado antes de la boquilla
comienza a girar.
• Tiempo de extrusión:
El valor que dígitos determinará la cantidad de masa será extruido (tamaño de la lengüeta).
• DEPÓSITO DE VELOCIDAD:
El valor que dígitos (de 1 a 100) determinará la velocidad a la que se extruye la masa (velocidad de los
rodillos) y por consiguiente también el tamaño de la galleta.
• BOQUILLA ROTACIÓN DE TIEMPO:
El valor que dígitos determinará por cuánto tiempo una vez que las boquillas rotarán.
• SUCCIÓN ON / OFF:
Cuando la succión es OFF, la succión se iniciará cuando la bandeja desciende
después del depósito ea ch (masa de desapego). Si la aspiración está en la mesa
onveyor bandeja c caerá (masa de desapego) sólo después de la aspiración se ha
completado.
• REPETIR EL TIEMPO DE CICLO:
El valor que determina la voluntad dígitos del tiempo de pausa de las cintas después de una bandeja ha sido
fille d (Reinicio automático de los cinturones).
• Número de bandejas:
El número que va dígitos determinar cuántas bandejas de esa receta va a producir en el modo automático.
• Borde de la bandeja:
El valor que dígitos determinará la distancia de la bandeja avanzará (distancia = desde el borde de la bandeja
para el primer depósito) antes de la primera fila de galletas se deposita.
• Espacio fila:
El valor que se va a determinar el dígito ce spa está entre la fila ea ch de galletas.
• HORIZONTAL DESPRENDIMIENTO DE MASA:
page 36 Bisky
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
Bisky page 37
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
N ° de filas
El valor que dígito debe ser igual al número de filas de galletas que c en un ajuste
una bandeja.
• Movimientos RETARD:
El valor que dígitos determinará la cantidad de masa que será depositado
antes de la boquilla de comenzar a girar.
• LONGITUD galleta:
El valor que va dígitos determinar la longitud de la galleta (en mm).
• BANDEJA velocidad de avance:
El valor que va dígitos determinar la velocidad a la que la bandeja avanzará para el
longitud galleta impuesta.
• RETORNO CAPA DE LONGITUD:
El valor que dígitos determinará la longitud (en mm.) De la capa de retorno de la
parte superior de la primera capa.
• DESPRENDIMIENTO DE MASA HORIZONTAL
ON, OFF permite el desprendimiento de la masa horizontal.
• Tiempo de extrusión:
El valor que dígitos determinará la cantidad de masa será extruido (tamaño de la lengüeta).
• DEPÓSITO DE VELOCIDAD:
El valor que dígitos (de 1 a 100) determinará la velocidad a la que la masa se
extruir (velocidad de los rodillos).
• TIEMPO DE SUCCIÓN:
El valor que dígitos determinará el tiempo de aspiración (cantidad de masa) que
será aspirado ck ba hasta la boquilla después de cada depósito.
• SUCCIÓN ON / OFF:
Il valore impostato en questo parametro Determina, en posizione Off, LA FASE
DE antigo cciolamento c ontemporaneamente alla fase di sta cc o pasta.
En posizione ON, Viene eseguita la fase di antigocciolamento prima di effettuare la fase
di stacco pasta.
• Número de bandejas:
El número que dígitos determinará cuántas bandejas de la receta va a producir
en modo automático.
• Borde de la bandeja:
Il valore impostato en questo parametro Determina lo spazio en mm tra il bordo
della teglia e il primo bisc otto.
• Espacio fila:
Il valore impostato en questo parametro Determina Lo Spazio en mm tra ONU bisc Otto
e l'altro.
page 38 Bisky
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
Bisky page 39
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
• N ° de filas
El valor que dígito debe ser igual a la sala de emergencias entumecida de filas de galletas que c un ajuste en
una sola bandeja.
• TABLA DESCENDING TIEMPO:
El valor que se dete dígitos rmine la velocidad de descenso de la bandeja de la
distancia entre la altura máxima y la altura mínima de la tabla tabla.
• MOVIMIENTOS RETARD:
El valor que dígitos determinará la cantidad de masa que será deposit d antes de la boquilla comienza a
girar.
• Tiempo de extrusión:
El valor que dígitos determinará la cantidad de masa será extruido (tamaño de la lengüeta).
• DEPÓSITO DE VELOCIDAD:
El valor que dígitos (de 1 a 100) se des termine la velocidad a la que se extruye la masa (velocidad de los
rodillos).
• TIEMPO DE SUCCIÓN:
El valor que dígitos determinará el tiempo de aspiración (cantidad de masa) que será
aspirado ck ba hasta la boquilla después del depósito ea ch.
• SUCCIÓN ON / OFF:
ICuando la succión es OFF, la succión se iniciará cuando la bandeja desciende después
de cada depósito (masa de desapego). Si la aspiración está en la mesa onveyor bandeja
c caerá (masa de desapego) sólo después de la aspiración se ha completado.
• Borde de la bandeja:
Il valore impostato en questo parametro Determina lo spazio en mm tra il bordo della
teglia e il primo biscotto.
• Espacio fila:
Il valore impostato en questo parametro Determina Lo Spazio en mm tra biscotto la ONU E
l'altro.
• HORIZONTAL DESPRENDIMIENTO DE MASA:
page 40 Bisky
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
• CICLO DE ACELERACIÓN
ON / OFF, activa / desactiva el ciclo una función cceleration.
Bisky page 41
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
• N ° de filas:
El valor que dígito debe ser igual a la sala de emergencias entumecida de filas de galletas
que c un ajuste en una bandeja.
• TABLA DESCENDING TIEMPO:
El valor que dígitos determinará la velocidad de descenso de la bandeja para la
distancia entre la altura máxima y la altura mínima de la tabla tabla.
• MOVIMIENTOS RETARD:
El valor que dígitos determinará la cantidad de masa que será depositado antes de la boquilla comienza
a girar.
• Tiempo de extrusión:
El valor que dígitos determinará la cantidad de masa será extruido (tamaño de la lengüeta).
• DEPÓSITO DE VELOCIDAD:
El valor que dígitos (de 1 a 100) se des termine la velocidad a la que se extruye la masa (velocidad de los
rodillos).
• Boquilla giratoria TIEMPO:
El valor que dígitos determinará por cuánto tiempo una vez que las boquillas rotarán.
• SUCCIÓN ON / OFF:
Cuando la succión es OFF, la aspiración se inicia cuando la bandeja desciende después de ch ea
depósito (masa de desapego). Si la aspiración está en la mesa onveyor bandeja c caerá
(masa de desapego) sólo después de la succión ha sido c ompleted.
• REPETIR EL TIEMPO DE CICLO:
El valor que dígitos se determina el tiempo de pausa de las correas después de una
bandeja ha sido fille d (Reinicio automático de los cinturones).
• Número de bandejas:
El número que dígitos determinará el número de bandejas de la receta va a producir
en modo automático.
• • borde de la bandeja:
El valor que va dígitos determinar la distancia de la bandeja avanzará (distancia =
desde el borde de la bandeja para primer depósito) antes de la primera fila de galletas es deposit
d.
• • espacio fila:
El valor que se va a determinar el dígito ce spa entre cada fila de galletas.
page 42 Bisky
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
Bisky page 43
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
• N ° de filas
El valor que dígitos debe ser igual al número de filas de galletas que pueden caber en
una bandeja.
• MOVIMIENTOS RETARD:
El valor que dígitos determinará la cantidad de masa que será depositado
antes de la boquilla comienza a girar.
• GALLETA LONGITUD:
• DEPÓSITO DE VELOCIDAD:
El valor que dígitos (de 1 a 100) se des termine la velocidad a la que la masa se
extruir (velocidad de rodillos).
• Boquilla giratoria TIEMPO:
El valor que dígitos determinará por cuánto tiempo una vez que las boquillas rotarán.
page 44 Bisky
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
• Borde de la bandeja:
Il valore impostato en questo parametro Determina lo spazio en mm tra il bordo della teglia e il primo biscotto.
• FILA ESPACIO:
Il valore impostato en questo parametro Determina Lo Spazio en mm tra ONU bisc Otto e l'altro.
• Hacer una pausa antes de succión:
La máquina se detiene antes de que comience la fase de succión. ajustarse Esta duración de la pausa c una.
Bisky page 45
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
• N ° de filas
El valor que dígito debe ser igual a la sala de emergencias entumecida de filas de galletas que c en un ajuste
una bandeja.
• Tiempo de extrusión:
El valor que dígitos determinará la cantidad de masa será extruido (tamaño de la lengüeta).
• DEPÓSITO DE VELOCIDAD:
El valor que dígitos (de 1 a 100) determinará la velocidad a la que se extruye la masa (velocidad de los
rodillos).
• boquilla giratoria VELOCIDAD:
Il valore impostato en questo parametro Determina, c en la ONU da valore 1 a 100 la
velocità di rotazione dei beccucci.
• TIEMPO DE SUCCIÓN:
El valor que dígitos determinará el tiempo de aspiración (cantidad de masa) que será
aspirado ck ba hasta la boquilla después del depósito ea ch.
• SUCCIÓN ON / OFF:
Cuando la succión es OFF, la succión se st arte cuando la bandeja desciende después
del depósito ea ch (masa de desapego). Si la aspiración está en la mesa transportador
de bandejas se reducirá (masa de desapego) sólo después de la succión ha sido c
ompleted.
• REPETIR EL TIEMPO DE CICLO:
El valor que determina la voluntad dígitos del tiempo de pausa de las cintas después
de una bandeja ha sido fille d (Reinicio automático de los cinturones).
• Número de bandejas:
El número que va dígitos determinar cuántas bandejas de esa receta va a producir en
el modo automático.
• Borde de la bandeja:
El valor que dígitos determinará la distancia de la bandeja avanzará (distancia = desde
borde de la bandeja para primer depósito) antes de la primera fila de galletas se deposita.
• Espacio fila:
El valor que se va a determinar el dígito ce spa está entre la fila ea ch de galletas.
• HORIZONTAL DESPRENDIMIENTO DE MASA:
page 46 Bisky
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
• N ° de filas
El valor que dígito debe ser igual al número de filas de galletas que c en un ajuste
una bandeja.
• MOVIMIENTOS RETARD:
El valor que dígitos determinará la cantidad de masa será extruido (tamaño de la lengüeta).
• DEPÓSITO DE VELOCIDAD:
El valor que dígitos (de 1 a 100) determinará la velocidad a la que se extruye la masa
(velocidad de los rodillos).
• Boquilla rotatoria ÁNGULO:
• TIEMPO DE SUCCIÓN:
Bisky page 47
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
• SUCCIÓN ON / OFF:
El valor que determina la voluntad dígitos Paus tiempo e de las cintas después de una
bandeja ha sido fille d (Reinicio automático de los cinturones).
• Número de bandejas:
El número que va dígitos determinar cuántas bandejas de esa receta va a producir en el modo automático.
• Borde de la bandeja:
El valor que se va a determinar el dígito dist Ance la bandeja avanzará
(distancia = Desde el borde de la bandeja para el primer depósito) antes de la
primera fila de galletas se deposita.
• Espacio fila:
El valor que dígitos se determinará el ce spa entre cada fila de galletas.
• HORIZONTAL DESPRENDIMIENTO DE MASA:
page 48 Bisky
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
• N ° de filas
El valor que dígito debe ser igual al número de filas de galletas que pueden caber en una sola bandeja.
• MOVIMIENTOS RETARD:
El valor que se va a determinar dígitos la cantidad de masa que será deposit d
antes de la boquilla de comenzar a girar.
• TABLA DESCENDING TIEMPO:
El valor que dígitos determinará la velocidad de descenso de la mesa durante la
extrusión de la masa.
• tiempo de extrusión:
El valor que dígitos determinará la cantidad de masa será extruido (tamaño de la lengüeta).
• DEPÓSITO DE VELOCIDAD:
El valor que dígitos (de 1 a 100) determinará la velocidad a la que se extruye la masa (velocidad de los
rodillos).
• Boquilla rotatoria ÁNGULO:
El valor que va dígitos para determinar el número de grados de la boquilla girará de 0 °
a 360 °.
• BOQUILLA COLA ÁNGULO DE ROTACIÓN:
El valor que dígitos determinará por el número de grados de la boquilla girará en el
sentido opuesto para formar la cola de los productos.
• TIEMPO DE SUCCIÓN:
El valor que dígitos determinará el tiempo de aspiración (cantidad de masa) que
será aspirado ba ck por la boquilla después de cada depósito.
• SUCCIÓN ON / OFF:
Cuando la succión es OFF, la succión se iniciará cuando la bandeja desciende
después de cada depósito (masa de desapego). Si la aspiración está en la mesa
onveyor bandeja c caerá (masa de desapego) sólo después de la succión ha sido c
ompleted.
Bisky page 49
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
• espacio fila:
El valor que se va a determinar el dígito ce spa (en mm) entre la fila ea ch de galletas.
• HORIZONTAL DESPRENDIMIENTO DE MASA:
page 50 Bisky
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
• N ° de filas
El valor que dígito debe ser igual al número de filas de galletas que c un ajuste en una sola bandeja.
• TABLA DESCENDING TIEMPO:
El valor que dígitos determinará la velocidad de descenso de la mesa durante la extrusión de la masa.
• TIEMPO DE RETRASO después del depósito para la primera capa:
El valor que dígitos determinará la cantidad de tiempo que la bandeja se mantendrá a la altura máxima,
mientras que la extrusión antes de descender a la altura mínima.
• DEPÓSITO DE VELOCIDAD:
El valor que dígitos (de 1 a 100) determinará la velocidad a la que se extruye la masa
(velocidad de los rodillos).
• Boquilla giratoria VELOCIDAD:
Il valore impostato en questo parametro Determina, con valore la ONU da 1
100 La velocità di rotazione dei beccucci.
• TIEMPO DE SUCCIÓN:
El valor que dígitos determinará el tiempo de aspiración (cantidad de masa) que
será succionado de vuelta hasta la boquilla después del depósito ea ch.
• SUCCIÓN ON / OFF:
Cuando la succión es OFF, la succión se iniciará cuando la bandeja desciende después
de cada depósito (masa de desapego). Si la aspiración está en la mesa transportador
de bandejas se reducirá (masa de desapego) sólo después de la succión ha sido c
ompleted.
• REPETIR EL TIEMPO DE CICLO:
El valor que determina la voluntad dígitos del tiempo de pausa de las cintas después de una bandeja ha sido
lleno (Reinicio automático de los cinturones).
• Número de bandejas:
El número que dígitos determinará cuántas bandejas de esa receta va a producir
en modo automático.
• borde de la bandeja:
El valor que se va a determinar el dígito Ance dist la bandeja avanzará (distancia =
desde el borde de la bandeja para el primer depósito) antes de la primera fila de galletas es deposit d.
• espacio fila:
El valor que dígitos determinará el espacio entre la fila ea ch de galletas.
• HORIZONTAL DESPRENDIMIENTO DE MASA:
ON / OFF permite, desactiva el chment masa deta horizontal.
Bisky page 51
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
page 52 Bisky
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
• N ° de filas
El valor que dígito debe ser igual al número de filas de galletas que pueden caber en una sola bandeja.
• MOVIMIENTOS RETARD:
El valor que dígitos determinará la cantidad de masa que será depositado antes
la boquilla comienza a girar.
• Tiempo de extrusión:
El valor que dígitos determinará la cantidad de masa será extruido (tamaño de la lengüeta).
• DEPOSITANDO VELOCIDAD:
El valor que dígitos (de 1 a 100) determinará la velocidad a la que se extruye la masa (velocidad de los
rodillos).
• Boquilla giratoria TIEMPO:
El valor que dígitos (de 1 a 100) determinará la velocidad a la que girará la boquilla
(durante la boquilla tiempo la mesa se mueve hacia adelante horizontalmente a la
velocidad pre-establecido en “velocidad de alimentación del producto” giratoria).
• Boquilla giratoria VELOCIDAD:
El valor que dígitos (de 1 a 100) determinará la velocidad a la que la boquilla girará
durante el tiempo de boquilla giratoria.
• Borde de la bandeja:
El valor que dígitos determinará la distancia de la bandeja avanzará (distancia = desde el borde de la bandeja
para el primer depósito) antes de la primera fila de galletas se deposite d.
• espacio fila:
El valor que se va a determinar el dígito ce spa está entre la fila ea ch de galletas.
Bisky page 53
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
page 54 Bisky
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
• N ° de filas
El valor que dígito debe ser igual al número de filas de galletas que c en un ajuste
una bandeja.
• tiempo de extrusión:
El valor que dígitos determinará la cantidad de masa será extruido (tamaño de la lengüeta).
• DEPÓSITO DE VELOCIDAD:
El valor que dígitos (de 1 a 100) determinará la velocidad a la que se extruye la masa (velocidad de los
rodillos).
• PROCESAMIENTO DE MARCHA ATRÁS:
El valor que dígitos determinará el corte con la bandeja en posición delantera (posición OFF) y el corte en la
posición retraída (posición ON).
• CICLO CONTINUO:
Cuando a principios de la pro cessing este parámetro se establece en la posición ON,
las subidas bandeja llena y permanece en posición alta hasta que termine la última
bandeja, es decir,
al final del tratamiento preestablecido. Después de esto, se volverá a su posición más
baja. Si se establece este parámetro en la posición OFF, el cessing pro es estándar, lo
que significa decir con la tabla de descenso después de la extrusión de masa ea ch.
• TIEMPO DE SUCCIÓN:
El valor que dígitos determinará el tiempo de aspiración (cantidad de masa) que
será succionado de vuelta hasta la boquilla después del depósito ea ch.
• SUCCIÓN ON / OFF:
Cuando la succión es OFF, la succión se iniciará cuando la bandeja desciende después
de cada depósito (masa de desapego). Si la aspiración está en la mesa transportador
de bandejas se reducirá (masa de desapego) sólo después de la succión ha sido c
ompleted.
• REPETIR EL TIEMPO DE CICLO:
El valor que determina la voluntad dígitos del tiempo de pausa de las cintas después de una bandeja ha sido
lleno (Reinicio automático de los cinturones).
• Número de bandejas:
El número que va dígitos determinar cuántas bandejas de esa receta va a producir en el modo automático.
• Borde de la bandeja:
El valor que dígitos determinará el ance dist la bandeja avanzará (distancia = desde el borde de la bandeja
para el primer depósito) antes de la primera fila de galletas es deposit d.
• FILA ESPACIO:
El valor que dígitos determinará el espacio entre la fila ea ch de galletas.
• Hacer una pausa antes de succión:
La Chine ma hace una pausa antes de que comience la fase de succión. ajustarse Esta duración de la pausa c una.
Bisky page 55
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
• CICLO DE ACELERACIÓN
ON / OFF, activa / desactiva el ciclo una función cceleration.
page 56 Bisky
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
• MULTIDRP ESPACIO:
El valor que se va a determinar el dígito di postura entre una gota y el otro (ver Fig. 5.2 Multi-drop galleta.
en la página 58).
• N ° de gotas:
El valor que determinará dígitos del número de gotas de la galleta será c omposed de.
• N ° de filas
El valor que dígito debe ser igual al número de filas de galletas que c en un ajuste
una bandeja.
• MOVIMIENTOS RETARD:
El valor que dígitos determinará la cantidad de masa que será deposit d
antes de la boquilla de comenzar a girar.
• Tiempo de extrusión:
El valor que dígitos determinará la cantidad de masa será extruido (tamaño de la lengüeta).
• DEPOSITANDO VELOCIDAD:
El valor que dígitos (de 1 a 100) se des termine la velocidad a la que la masa se
extruir (velocidad de los rodillos).
• Boquilla giratoria TIEMPO:
El valor que dígitos determinará por cuánto tiempo una vez que las boquillas rotarán.
Bisky page 57
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
• Borde de la bandeja:
El valor que dígitos determinará la distancia de la bandeja avanzará (distancia = desde el
borde de la bandeja para el primer depósito) antes de la primera fila de galletas se
deposite d.
• FILA ESPACIO:
El valor que dígitos determinará el espacio entre la fila ea ch de galletas.
page 58 Bisky
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
• N ° de filas
El valor que dígito debe ser igual al número de filas de galletas que c un ajuste en una sola bandeja.
• Movimientos RETARD:
El valor que dígitos determinará la cantidad de masa que será deposit d
antes de la boquilla de comenzar a girar.
• tiempo de extrusión:
El valor que dígitos determinará la cantidad de masa será extruido (tamaño de la lengüeta).
• VELOCIDAD DE DEPÓSITO:
El valor que dígitos (de 1 a 100) se des termine la velocidad a la que la masa se
extruir (velocidad de los rodillos).
• El número de zigzags:
El valor que dígitos determinará el número de zig-zags de la galleta será c omposed
de.
• ZIGZAG ESPACIO:
El valor que se va a determinar el dígito ce spa (en mm.) Entre un zig-zag.
Bisky page 59
05_Programmazione_en.fm
Machine programming
• Número de bandejas:
El número que va dígitos determinar cuántas bandejas de esa receta va a producir en el modo
automático.
• Borde de la bandeja:
El valor que dígitos determinará el ance dist la bandeja avanzará (distancia = desde el borde de la bandeja
para el primer depósito) antes de la primera fila de galletas se deposita.
• Espacio fila:
El valor que se va a determinar el dígito ce spa entre cada fila de galletas.
• Hacer una pausa antes de succión:
La Chine ma hace una pausa antes de que comience la fase de succión. ajustarse
Esta duración de la pausa c una.
• DOSIFICACIÓN LA primera extrusión
Este valor -expresado en ±% - c un ser fijado. Se utiliza para modificar la dosificación de la primera
extrusión de bandeja ea ch.
• SUCCIÓN Fase en el FIN de una bandeja
Este valor -expresado en% - c un ser fijado. Se utiliza para aumentar la duración de la fase de succión
después de la última extrusión de bandeja ea ch.
• ACELERACIÓN DEL CICLO
ON / OFF, activa / desactiva el ciclo una función cceleration.
Higo. placa de boquillas 5.3Rotary que muestra posiciones de las boquillas para zig-zag galleta
page 60 Bisky
05_Programmazione_en.fm
Use
Capítulo 6 Utilizar
NOTA Al leer este capítulo maquillaje Refere ncia a los dibujos en el panel de
control (Capítulo 4 interfaz de operador).
Bisky page 61
06_Uso_en.fm
Use
TENER CUIDADO Si se pulsa el botón RESET mientras todavía una emergencia se activa
la sirena serán silenciados pero la luz roja de aviso de emergencia se
continuo agitando. Con el fin de restablecer la máquina y prepararla para
otro comienzan el botón de emergencia o de guardia deben estar cerrados
en condiciones normales de trabajo de seguridad.
3. Pulse el botón de inicio una vez que haya seleccionado la galleta que se desea producir .
page 62 Bisky
06_Uso_en.fm
Use
REINICIAR.. [Link]
START.
Bisky page 63
06_Uso_en.fm
Use
234
Nombre de campo 1 muestra y el número de la receta siendo actualmente
en proceso. Presione el botón 2 para una cceso las páginas del menú
Chine ma.
El botón 3 l acceso a una página de visualización de la alarma.
Presione el botón 4 para una cceso la página en el idioma del panel del operador c un
ser seleccionado entre uno de los presentes.
páginas de alarma
El botón 3 para visualizar la imagen sinóptica Chine ma (fig. A), que ates la alarma
presentes y luego índico, pulse el botón de "Alarmas" para visualizar la página con la
mesa con la ación específica de las alarmas activadas (figura B) ..
page 64 Bisky
06_Uso_en.fm
Use
1 2
4 5
78
Bisky page 65
06_Uso_en.fm
Use
páginas de servicio
Primera página
Presione el botón de servicio a un l acceso a la página se muestra a continuación::
Campo 1 permite que el tipo de cabeza para ser elegido un ording cc con el tipo de pro cessing
a c arry a cabo: "cabeza Roller" o "cabeza de la bomba" (opcional)
En el campo 2 el valor de referencia de posición de la boquilla se ajusta a cero (en el
descentrada tipo de boquilla de pro cessing) a fin de permitir la operación c orrect mediante la
fijación del punto de inicio.
En el campo de los rodillos 3 c un ser programados con el fin de desmantelar ellos
durante las operaciones ya sea de limpieza o de cabeza cambiante.
En el campo 4 se ç decidir si una bandeja de la descarga debe ser c arried hacia el
del operador e sid o hacia el sid estándar de correo. Th es función se usa al final del proceso de
trabajo.
page 66 Bisky
06_Uso_en.fm
Use
Segunda pagina
Pulse el botón Siguiente para mostrar la página siguiente:
Bisky page 67
06_Uso_en.fm
Use
Utilizar los botones presentes para insertar, copiar, modificar, cargar, guardar o borrar una
receta; con el botón de lista que c una pantalla todas las recetas almacenadas en la base de
datos de la máquina.
NOTA base de datos de la máquina puede almacenar hasta hasta un máximo de 100 recetas.
Nueva receta
Este botón permite una nueva receta que se creará.
page 68 Bisky
06_Uso_en.fm
Use
Todos los datos c oncerning una receta que se creen c un ser insertado, ya sea presionando en
el icono de parámetros individuales o directamente en el campo ric nume se muestra en el lado;
después de seleccionar un icono, un teclado numérico se mostrará para insertar el valor
deseado.
Al final de la inserción, se mostrará la siguiente página:
2
3
Bisky page 69
06_Uso_en.fm
Use
NOTA Para tener la lista de las recetas almacenadas, consulte la "Lista de las
recetas" pulsando el botón dedicado.
NOTA Una vez que todos los datos de una receta se ha cargado en la base de datos, la
máquina llevará a cabo el siguiente procesamiento de acuerdo con los
datos preestablecidos.
2
3
NOTA Para tener la lista de las recetas almacenadas, consulte la "Lista de las
recetas" pulsando el botón dedicado.
page 70 Bisky
06_Uso_en.fm
Use
En el campo 1 dígitos del número de la receta para ser modificado, después el botón 2 "Modificar".
NOTA Para tener la lista de las recetas almacenadas, consulte la "Lista de las
recetas" pulsando el botón dedicado.
eliminar recetas
Este botón permite que los datos sobre las recetas almacenadas para ser c ancelled de la base de datos.
En el campo 1 dígitos del número de la receta se va a eliminar, a continuación, el botón 2 pulse "Borrar".
NOTA Para tener la lista de las recetas almacenadas, consulte la "Lista de las
recetas" pulsando el botón dedicado.
Bisky page 71
06_Uso_en.fm
Use
page 72 Bisky
06_Uso_en.fm
Use
1 2
Bisky page 73
06_Uso_en.fm
Use
page 74 Bisky
06_Uso_en.fm
Use
NOTA Esta condición es importante con el fin de obtener resultados de corte correctos.
Bisky page 75
06_Uso_en.fm
Use
356
47
page 76 Bisky
06_Uso_en.fm
Use
1. Asegúrese de que los ejes de accionamiento -que transmiten el movimiento a los rodillos (2) -
están
c orrectly posicionado. Su sección de apoyo debe ser posicionado como se muestra en la
figura siguiente. En caso de que los ejes no ser c orrectly equipada, mover los rodillos con
la mano hasta la ch ejes rea su posición correcta.
Bisky page 77
06_Uso_en.fm
Use
page 78 Bisky
06_Uso_en.fm
Use
Bisky page 79
06_Uso_en.fm
Use
page 80 Bisky
06_Uso_en.fm
Maintenance
Capítulo 7 Mantenimiento
Limpieza
Cuando C arrying a cabo la limpieza de la ma Chine, asegúrese de que la principal fuente de
alimentación eléctrica al lomo a la ma ha sido apagado, se trata de hacer ne quitando el
enchufe principal de la rueda dentada de la pared.
Para el funcionamiento eficiente de utilizar la máquina a que REC miendo que la Chine ma se
limpian a diario, en particular:
• La máquina deben limpiarse después de cada turno de trabajo.
• La limpieza es mantener las piezas delicadas en buen estado de funcionamiento y
para visualizar fácilmente las piezas que fueron aflojados o desgastados debido al
desgaste diario o debido a
defectos anormales.
Bisky page 81
07_Manutenzione_en.fm
Maintenance
345
page 82 Bisky
07_Manutenzione_en.fm
Maintenance
3. Eliminar el 8 tornillos (3) que lo ck la c sobre (4) y el cuerpo de la placa togetherto las
boquillas (5) ..
4
4. Extra ct la tapa con un movimiento hacia arriba (4) ..
6
5. Retirar los engranajes de Delrin blanco y lavarlos con c están a una temperatura no
superior a 40 ° C ..
Bisky page 83
07_Manutenzione_en.fm
Maintenance
ATENCIÓN hacer una vez desmontado No lavar los engranajes de bronce en agua,
ya que están equipadas con cojinetes de bolas
page 84 Bisky
07_Manutenzione_en.fm
Maintenance
Bisky page 85
07_Manutenzione_en.fm
Maintenance
ATENCIÓN Evitar el uso de disolventes que pueden dañar los materiales sintéticos. No
utilice gasolina, nafta, nitro-perclorato diluen t y tricloroetileno en particular
..
frecuencia de limpieza
Frecuencia Partes para limpiar
Diario extrusión de rodillos
Diario molde de extrusión, la placa de boquilla rotativa o
alambre ext molde corte
Semanal Panel de control
Diario conjunto de correa transportadora
page 86 Bisky
07_Manutenzione_en.fm
Maintenance
Lubricación
Las siguientes son las hormigas Manute ser utilizado en esta máquina:
• Tipo de grasa lubricantes :
– Manual con bomba de grasa
– Manual con pincel
Bisky page 87
07_Manutenzione_en.fm
Maintenance
frecuencia de la intervención
Partes y sus nombres la frecuencia de control de Procedimiento
que necesitan seguridad
comprobaciones
periódicas
de cinta transportadora cada 300 horas grasa
Soporte- varillas ING (3)
Alambre cortado c AMS (2) cada 300 horas grasa
engranaje de movimiento de cada 300 horas grasa
la boquilla (3)
2 3
page 88 Bisky
07_Manutenzione_en.fm
Maintenance
12
• La correa dentada que transmite el movimiento a las cintas (2)
NOTA Las correas se pueden desmontar con el fin de ser capaz de volver a
colocarlas en caso de que se desgasten. Para ello aflojar los tornillos (2)
esto hará que el rodillo de aluminio para aflojar la tensión de la correa, y
por consiguiente el cinturón será capaz de ser eliminado tirando de él
hacia los lados. Los tornillos (2) también se utilizan para la tensión y el
centro de la cinta en los rodillos.
Bisky page 89
07_Manutenzione_en.fm
Maintenance
Una vez que el ma Chine ha rea ched al final de su vida técnica, la ma lomo debe ser
desmantelado y desechó el fin de que no puede utilizar más de ninguna manera.
Sin embargo, debe ser posible utilizar o reciclar el material usado para c onstruct ella.
Procedimiento
1. Apagar el lomo ma
2. Eliminar tanto el al eléctrica y suministro neumático a la ma Chine:
a. Suministro eléctrico; Retire los cables que suministran electricidad mediante
la eliminación de los alambresen el terminal de pago de principal atención que los
cables ya no son en vivo.
3. Desmontar las siguientes piezas :
a. Eléctrico al y partes electrónicas
b. partes no metálicas y c OMPONENTES
PELIGRO piezas eléctricas y electrónicas son que ser desechado de acuerdo con
las leyes y reglamentos locales.
page 90 Bisky
07_Manutenzione_en.fm
Maintenance
NOTA Después de desmontar las piezas deben estar separados uno unos de
otros y eliminado en consecuencia y por estructuras autorizados.
Bisky page 91
07_Manutenzione_en.fm
Maintenance
page 92 Bisky
07_Manutenzione_en.fm
Adjusting the height of the dough
extrusion
Utilice el volante (1) para ajustar la altura entre la mesa de extrusión y el punto de salida del
producto.
1. Gire el volante clo ckwise o hacia la izquierda para aumentar o bajar la altura
de un cc ordingly.
Utilice la referencia Ator Indic (2) para comprobar la altura de la mesa.
page 94 Bisky
07_Manutenzione_en.fm
Attached list of documents
página Bisky
94 08_regolazioni_en.fm
Attached list of documents
Bisky page 95
allegati_en.fm
Attached list of documents
page 96 Bisky
allegati_en.fm