ESCUELA NACIONAL SUPERIOR DE FOLKLORE
“JOSÉ MARIA ARGUEDAS”
Programa Académico de Educación Artística
Departamento Académico de Danza
LA QASHWA DE VINCHOS
Prof. Eduardo FIESTAS PEREDO
INTRODUCCION
La vinculación entre la actividad
económica y la producción cultural es el punto
de partida de muchas investigaciones y
ensayos de la cultura popular. Huamanga,
ciudad de arrieros, hacendados, artesanos y
comerciantes fue cuna, a lo largo de su
historia, de costumbres y festividades que son
partes de sentimientos de identidad de sus
moradores, pero también un centro productor
de objetos de gran demanda para ritos,
costumbres y fiestas de otros lugares del país,
a donde eran llevados por arrieros y
comerciantes huamanguinos.
Desde la fundación de la ciudad, su
particularidad reside en la íntermediación
económica. El puñado de jinetes que encabezó
la fundación no hacia sino cumplir con llevar a
la práctica lo que era una visión estratégica de
las autoridades colonizadoras: la urgencia de establecer un núcleo administrativo a medio camino
entre Lima y Cuzco, las dos principales ciudades del bajo Perú. Huamanga, como toda ciudad
constituida exprofesamente, es de alguna manera una utopía realizada. La planta urbana original
estuvo primero en la mente de los fundadores y se plasmó en el trazado en cuadricula que irradiaba
desde la plaza mayor. La vida cotidiana sé encargo luego de ir modelando este inicial pequeño
proyecto urbano.
Las identidades locales y regionales sé constituyen y refuerzan a través de símbolos,
figuras representativas, tradiciones, que le sirven de elementos referenciales fundamentales. Este
mecanismo complejo de construcción de la identidad incluye también en nuestro país el importante
“ proceso de distritalización”. Sería interesante establecer un listado nacional de las localidades
que, para identificarse, sé auto designan capital de algo. Sea en referencia a la especialidad
productiva (capital del pan, capital de la producción agropecuaria de la región) o rasgos culturales
propios (capital de la marinera, capital del folklore) o ya sean para reafirmar sentimientos de
identidad, “las capitales” se multiplican. Huamanga detenta, desde las celebraciones del centenario
de la independencia en 1924, el titulo “Cuna de la libertad Americana”. Pero muchos Huamanginos
han propuesto que también a la ciudad se le reconozca como capital de la artesanía puesto que la
producción de arte popular es uno de los rasgos mas características de esta magnifica serena y
Prof. Eduardo Fiestas Peredo Taller de Danzas – QASHWA DE VINCHOS
[email protected]luminosa ciudad a la cual desde Cieza, el primer hombre de letras que la visitó, hasta Riva Agüero,
ningún hombre que manejo la pluma pudo resistir al irrenunciable impulso de describirla y
exaltarla. Viajeros y escritores coinciden en señalar que Huamanga fue mucha mas obra española
que otras ciudades importantes de la sierra peruana, como Cuzco de base y sello Inca y Cajamarca
de personalidad republicana.
GENERALIDADES
En el departamento de Ayacucho brotó una cultura de características particulares, denominada
Tiahuanaco – Huari, que fue modelo de desarrollo regional y local las mismas que afloraron durante la
segunda mitad del primer milenio de nuestra era. Hacia el siglo XIV d.c. el territorio ayacuchano y
particularmente lo que hoy en la provincia de Huamanga, estuvo poblado por los Pokras como también
por los Chancas que penetraron en territorio ayacuchano y hasta ocuparon Huamanga y según
investigaciones realizadas se conoce que estos fueron incorporados al incanato en la segunda mitad del
siglo XV d.c. de allí que aún perduran características propias que identifican a estos lugareños con
otros, que no solo los identifica con esta tierra sino que poseen en sus vestidos, accesorios de sus trajes
y artesanías, características propias.
LOS CHANKAS
Los chankas aparecen en la tradición histórica legendaria como muy valerosos defensores de
su terruño ante los invasores cusqueños. Se les recuerda también por haber atacado la ciudad del
Cusco, ya por ese entonces fungía como eje del naciente imperio inca, la historia de los Chankas por lo
tanto esta muy ligada con la de los incas cusqueños.
Los antepasados míticos de los Chankas, al igual que los Huancas y los Pokras, habían tenido
su origen en Choclococha, laguna situada a 4605 metros de altura en la actual provincia de
Castrovirreyna. Pero convirtieron al área de Andahuaylas en su sede principal, conformando una
confederación integradas por distintas agrupaciones emparentadas que poblaban territorios cercanos, al
parecer llegaron hasta la actual provincia de Huamanga. El poderío de los Chankas rivalizaba con la de
los incas, quienes desde el Cusco iban imponiéndose sobre las naciones vecinas pero que encontraron
particular obstáculo con los Chankas. La rivalidad entre incas y Chankas llego a su punto crucial en
1438, cuando los Chankas invadieron el Cuzco. Ante la presencia de las tropas Chankas el soberano
Wiracocha Hatun Topa Inca, ya anciano, prefirió huir a dirigir la defensa del Cuzco.
Uno se sus hijos, Inca Yupanqui, más tarde conocido como Pachacutec, tomo a su cargo la
defensiva y victorioso logro rechazar a los atacantes. Durante un segundo ataque de los Chankas les
salió al paso y no solo logró su derrota sino que los aniquilo. Consiguió que la suerte le fuera
favorable, de acuerdo a la tradición mítica recogida por varios cronistas, gracias a la ayuda
sobrenatural de les prestaron los pururaucas, especie de ancestros guerreros materializados en piedras.
Los Chankas, entonces, no solo fueron excelentes guerreros y que también eran personas que
trabajaban muy bien la tierra que por estos lugares son fertiles de abundante agua, así como gente que
cuidaba bien a sus animales, aspectos económicos que se mantiene hasta la actualidad.
QASHWA DE VINCHOS
La qachwa es una antigua manifestación campesina en la fiesta de la cosecha con música,
bailes y juegos donde participan solamente jóvenes solteros, en noches de luna. Sin duda que la
qachwa tiene una raíz incaica según el lexicon quechua-español del Padre Diego Gonzáles Holgín,
escrito pocos años después de la conquista en 1580, la KASHWA era una "ronda que bailaban asidos
Prof. Eduardo Fiestas Peredo Taller de Danzas – QASHWA DE VINCHOS
[email protected]de la mano". Durante la colonia, a pesar de la prohibición que impuso el español, nuestros antepasados
se esforzaron por mantener viva sus costumbres dentro de sus corazones.
Esta Qashwa, materia de este taller de danza, es una danza campesina y de carácter agrícola,
que pertenece al Distrito de Vinchos, Provincia HUAMANGA, Departamento AYACUCHO y sus
orígenes se remontan al tiempo de los Chankas y los Pokras, de allí que se mencione que tiene origen
prehispanico por excelencia que este tipo de danza aún mantiene su vitalidad en casi toda la región
andina del Perú. Se le considera incluso la antecesora del Huayno.
Esta danza se realiza luego de la cosecha de cereales como por ejemplo arvejas, habas, trigo,
garbanzos, fríjol, etc. Coincide la qachwa con la época de la cosecha a mediados del año, son los
dueños de la cosecha los que han reunido el producto de la misma en un lugar llamado la pampa de la
Era, lugar acondicionado para este tipo de labor, en la que dejan secar el producto por espacio de una a
dos semanas tiempo suficiente para que la vaina seque y el fruto sea más fácil de separarlo, una vez
que este proceso este a punto de concluir y cercana la noche de luna llena los dueños de esta cosecha
convocas a las QAWARIKUNAS para que se coloque en las faldas del cerro tutelar de la comunidad
y realicen del canto del HARAWI invitando a participar de la Qashwa y a este llamado muy esperado
por cierto, participaran los jóvenes y mujeres en edad casadera y solteros quienes buscaran escaparse
de sus casas para participar de la Qashwa aunque sus padres se lo impidan.
La celebración que circunscribe a la qachwa comienza en la víspera del día principal con el
canto del qarawi, melodías lentas y algo tristes interpretadas por mujeres especializadas en este arte,
alrededor de las 6 a 7 pm.
Al ANOCHECER, y una vez reunidos los jóvenes se produce la
faena en las que se suceden los contrapuntos en coplas para levantar el
animo en el trabajo y retándolos a ser más fuertes y hábiles en el pelado de
cereales labor que se realiza con los pies exclusivamente (Saruri),
llevándonos esto a dos tipos de juegos en forma grupales y en parejas, estos
juegos son muy diversos y se van sucediendo uno tras otro lo que nos
permiten que las parejas se vayan encontrando además de entrar en una
mayor confianza para posteriormente entrar a los juegos de enamoramiento
con su pareja elegida, actividades en la que las muchachas y los muchachos
se apoyan mutuamente y dan inicio al enamoramiento. Los bailes y juegos
concluyen con el araskaska, cuando las parejas se desplazan asidas entre sí
por la cintura o de las manos, Con estos movimientos cadenciosos vuelven
a sus casas antes del amanecer o se van perdiendo por el camino con su
joven pareja.
DESARROLLO DE LA QASHWA:
Consta de cuatro etapas claramente definidas:
EL QARAWI. -Canción lenta y aguda, de versos cortos y poéticos
interpretados por las "qawarikuna". Quienes se colocan
en las faldas de los cerros cercanos al pueblo, en donde
ejecutan este canto, con el que convocan a los
participantes a la qashwa, quienes solo esperan este
canto para llegar al lugar en donde esta la cosecha
llamado la “pampa de la era”.
Prof. Eduardo Fiestas Peredo Taller de Danzas – QASHWA DE VINCHOS
[email protected]LA FAENA.- Es la parte central de la qashwa en ella se realiza la labor de pisada de los cereales
(trigo, cebada, arvejas, garbanzos, habas, etc,) realizada por los jóvenes con pasos
fuertes y cadenciosos quienes alentados por el canto de un conjunto de mujeres
ejecutan una serie de pasos que utilizan para descascarar los cereales en la “pampa de
la era”, lugar preparado para tal fin.
Para ello el producto de la cosecha se ha dejado secar algunos días al sol, en este
lapso de tiempo va entre 10 a 15 días, tiempo suficiente para que la vaina se seque y
sea más fácil trabajarla y lograr separar el fruto de la cáscara.
Los pasos o secuencia de ellos son fundamentalmente de utilización directa en esta
danza, es decir, si se representa la acción de descascarar con los pies esta expresión
debe de ser reflejada en algún paso de la danza.
En esta parte de la danza se puede observar la entrada de los varones a la faena, la
separación del producto de la cosecha con las piernas el Sauri o pisada, el waqtananuy
o golpe de la waqtana, el venteo del producto con la horqueta.
EL JUEGO.- Estos son de dos formas el primero en forma grupal y el segundo de pareja. Los
juegos grupales son muchos y se suceden uno tras otro en la que los jóvenes solteros
que participan en esta danza dan rienda suelta a la picardía propia de la juventud, una
vez que consiguen la atención y la gracia de su pareja pasan a la segunda formas de
juegos que tiene fundamentalmente la tarea de unir parejas.
Es diferente cada juego, tiene melodías dulces y alegres como para levantar el espíritu
después de la agotadora faena. Es música ideal para los requiebros amorosos. Madre
del huayno sentimental y pícaro de la Pirwalla Pirwa. El juego es como una
recompensa al trabajo, pues hombres y mujeres disfrutan durante horas de variedad
distracciones como: bailes en ronda, juegos colectivos, y de parejas, donde se inician
muchos romances; y a veces producto de ello nueve meses más tarde nace el
"qashwapa churin" o hijo de la Qashwa.
EL ARASKASKA.- Baile de desplazamiento con el que regresan a casa antes del amanecer, pero
que en el camino en forma de amaru se van perdiendo algunas parejas en estas
noches de luna llena quienes dejaran el pueblo con su joven pareja y formaran un
nuevo hogar, también se le puede llamar a esta parte “el pasacalle campesino” por su
forma y mensaje.
EL VESTUARIO:
El vestuario que se utiliza en la Qashwa consta de lo siguiente:
Mujeres :
Sipawatos.- Adornos muy característicos de la zona que se van sucediendo, de diversos colores y
en formas de escobitas.
Sombrero.- De Paño, los colores que se utilizan en la zona son varios y algunos pueblos como Sarhua,
Quispillaqta, tienen bordados además de una forma particular en su hormado.
Chaqueta.- En Ayacucho en su conjunto podemos encontrar hasta tres tipos de chaquetas que las
mujeres llevan en el tórax. La Blusa que se utiliza más en las zonas mestizas, la
Chaqueta en las zonas Campesinas y la Camisa que se utiliza en labores del campo en
forma diaria.
Faja o Chumpi.- Confeccionada en telar artesanal y rica en colores y diseños.
Prof. Eduardo Fiestas Peredo Taller de Danzas – QASHWA DE VINCHOS
[email protected]Pollera tauqueada.- La palabra Tauca significa sobre algo y en este caso nos lleva a observar que al
colocar una tela sobre otro nos dará una rica combinación de formas dibujos y colores, estas
polleras pueden ser de dril, Castilla, paño o bayeta.
Wali.- Es otra especie de falda que puede ser de dril, Castilla, paño o bayeta pero sin tauquear y solo
con algunas pestañas que adornan el wali, es de color entero.
Ojotas.
En el vestuario de los varones sucede un caso muy particular ya que ellos no utilizan ropa de
su propiedad sino que buscan prendas de distintas personas para participar de la Qashwa sin ser
identificado fácilmente, pero podemos señalar que mayormente utilizan el siguiente vestuario:
Hombres:
Sombrero.- De paño de color oscuro negro, azul, marrón etc.
Chalina .- Tejida de lana, larga que les permite sujetar el poncho y taparse parte del rostro.
Waraka.- Trenzada de lana que se utiliza como arma de defensa y para transportar leña a su paso por
el campo.
Camisa .- De uso diario y preferentemente de trabajo, de manga larga puede ser de color entero o a
cuadros.
Faja o Chumpi.- Confeccionada en telar artesanal y rica en colores y diseños en sus dibujos
Poncho.- De color nogal y tejido en telar artesanal.
Pantalon.- De faena de color oscuro negro, azul, marron etc.
Medias de lana
Ojotas.
ACOMPAÑAMIENTO MUSICAL
Se encuentra datos en las crónicas de Guaman Poma de Ayala y de Cieza de León que los
antiguos Hayllis y Qashwas se interpretaban únicamente con la voz, una quena y una tinya, con la
incorporación de instrumentos hispanos y adaptados muy hábilmente por los naturales de la zona se
han sumado la guitarra y la mandolina.
Es decir en la actualidad podemos encontrar algunas qashwas que son interpretadas por
quenas, guitarras, mandolinas, charangos ayacuchanos, tinya y la voz de hombres y mujeres quienes
durante el desarrollo de la danza de van sucediendo una serie de cantos con segunda intención para
darle mayor fuerza a quienes desarrollan la danza.
BIBLIOGRAFIA PRINCIPAL
Arguedas, José María "Nuestra música popular y sus intérpretes". Mosca
Azul Editores, Lima, 1977
(6) Arguedas, José María “Notas elementales sobre el arte popular religioso y
la cultura mestiza de Huamanga”. En Churmichasun
Nº4 -5, en ideología andina, editorial IEA, Huancayo.
1977.
(7) Arguedas, José María “YAWAR FIESTA”. Editorial Horizonte. Lima 1983
Bustamante Jerí, Manuel APUNTES PARA EL FOLKLORE PERUANO.
EDITADO EN AYACUCHO. 1943
Prof. Eduardo Fiestas Peredo Taller de Danzas – QASHWA DE VINCHOS
[email protected](5) Curatola, Marco “Mito y milenarismo en los Andes: del Taki onqoy a
Inkarrí. La visión de un pueblo invicto”. En
Allpachis Nº10, Instituto de Pastoral Andina, Cusco.
1986
(4) Marzal, Manuel “Sociología y Antropología”. Editorial Tecnos,
Madrid España. 1985.
(3) Mariátegui, José Carlos “7 Ensayos de la interpretación de la realidad
peruana”. Editorial Minerva. Lima 1976.
(1) Millones, Luis “La religión indígena en la colonia”. En Historia del
Perú, tomo V, editorial JMB, Barcelona. 1981
POMA DE AYALA, Guamán "Nueva crónica y buen gobierno". Edit. Siglo
Veintiuno. México, 1974.
(2) Valcárcel, Luis E. “La Religión incaica”. En historia del Perú, tomo III.
Editoral JMB, Barcelona. 1981
VIVANCO GUERRA, Alejandro "Cien temas del folklore peruano". Edit. Bendezú.
Lima, 1988.
Prof. Eduardo Fiestas Peredo Taller de Danzas – QASHWA DE VINCHOS
[email protected]Prof. Eduardo Fiestas Peredo Taller de Danzas – QASHWA DE VINCHOS
[email protected] LETRA DE LA QASHWA DE VINCHOS
QARAWI:
Ay Ñawi Ñawi……
Maytan Qawanki…...
Mamaykichum taytaykichum………..
Qamullan karqa……….
Yaaauuuu………………….
FAENA
I Pawamuy Brincamuy Silguiruy (Bis)
* Quri Barba Irallayman Silguiruy (Bis)
Amaruturiy Anchuychu Silguiruy (Bis)
Uchuychallan Irallayqa Silguiruy
Taksaychallan Irallayqa Silguiruy (Bis) (2 veces y se repite
Todo desde *)
VENTEO
II Tikray Barbichu Kiwilla Kiwi
Cruzay Barbichu Kiwilla Kiwi Kiwilla Kiwi
Sumaqta Tikranki Kiwilla Kiwi
Saruspa TIkranki Kiwilla Kiwi Kiwilla Kiwi (3 Veces)
JUEGOS
III a.- Arrimansuy, Arrimansuy Arrimansuy, Arrimansuy
Chaynata Arrimana Arrimansuy, Arrimansuy
b.- Ñuqa Yachachisayki Arrimansuy, Arrimansuy
Kaynata Arrimana Arrimansuy, Arrimansuy
(a-a-b-a)
JUEGO
Vamos Todos Pukllarisum
Qilluy Qilluy Intikana (Bis)
Altuyllana Intikatinpas
Qillullaraqmi Niapanillasum (Bis) (2 Veces)
JUEGO
IV Vicuñitas Pastorilla Chalanitaqmi
Tarukutapas Pastorilla Chalanitaqmi
Chaychum Chaychum Chnli Maqtata
Mana Chalarguyman (Bis)
Wikuñitay Kikuch Kikuch
Tarukitay Kikuch Kikuch
Mikiru Uchu Picaru Picaru
Chincha Uchu Picaru Picaru (Repetir todo)
Prof. Eduardo Fiestas Peredo Taller de Danzas – QASHWA DE VINCHOS
[email protected]JUEGOS
V Kaypas Mayutaq Wakpas Mayutaq (Bis)
Imayna Pasaywan
Haykay chimpayman (Bis) (2 Veces)
ARASKASKA
VI Puntuykita Puriptiychum Palomitay Turkasitay
Ñoqataykum Purininki Palomitay Turkasitay (3 veces)
Letra Primigenia de: Abilio Soto Yupanqui (1977 )
Corrección: Christian Gómez Dávila. (2006)
Prof. Eduardo Fiestas Peredo Taller de Danzas – QASHWA DE VINCHOS
[email protected]