100% encontró este documento útil (1 voto)
954 vistas48 páginas

ESP - FRC InControl 400 Pressure Governor

El documento describe un regulador de presión y control de motor que mantiene una presión de descarga estable mediante el control de la velocidad del motor o mantiene una velocidad del motor seleccionada. Incluye descripciones de los componentes, controles, instalación, operación, programación, calibración y cableado para varios modelos de motores.

Cargado por

Miguel Leon
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
954 vistas48 páginas

ESP - FRC InControl 400 Pressure Governor

El documento describe un regulador de presión y control de motor que mantiene una presión de descarga estable mediante el control de la velocidad del motor o mantiene una velocidad del motor seleccionada. Incluye descripciones de los componentes, controles, instalación, operación, programación, calibración y cableado para varios modelos de motores.

Cargado por

Miguel Leon
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Documento Número

XE-TGA3PM-R0A

REGULADOR DE PRESIÓN, CONTROL DEL


MOTOR Y PANTALLA MAESTRA DE PRESIÓN
MODELOS: TGA300, TGA400
TGA 300

TGA 400

FIRE RESEARCH CORPORATION


[Link]
26 Southern Blvd., Nesconset, NY 11767
TEL 631.724.8888 FAX 631.360.9727 LÍNEA GRATUITA 1.800.645.0074
TGA300 Rev 130107

CONTENIDOS
Índice
CONTENIDOS ……………………………………………………………………………..1
INTRODUCCIÓN…………………………………………………………………………..4
Generalidades………………………………………………………………………..4
Características……………………………………………………………………….4
Especificaciones……………………………………………………………………..5
DESCRIPCIÓN GENERAL………………………………………………………………...6
Componentes………………………………………………………………………...6
Controles e Indicadores ……………………………………………………………..8
INSTALACIÓN……………………………………………………………………………10
Módulo de Control de Instalación………………………………………………….10
Instalación de Sensores de Presión…………………………………………………11
Instalación de Sensores…………………………………………………………….12
Timbre……………………………………………………………………………...12
Instalación de Kit de Ralentí Alto………………………………………………….12
Instalación de Opción de Controlador Remoto…………………………………….12
OPERACIÓN………………………………………………………………………………13
Controles…………………………………………………………………………...13
Códigos de Error y Advertencias de Fallas………………………………………...14
Operación en Modo de Presión…………………………………………………….15
Operación en Modo RPM…………………………………………………………..17
Cambios entre Modos de Operación……………………………………………….17
Presión de Bomba de Descarga en Ralentí Alto……………….…………………...17
Límite RPM con Presión de Descarga Inferior a 100 PSI………………………….18
Opción de Controlador Remoto……………………………………………………18
Información Detallada……………………………………………………………...19
Ralentí Alto………………………………………………………………………...19
Ajustes Pre-Programados (Presión o RPM)………………………………………..20
PROGRAMACIÓN………………………………………………………………………..21
Programas de Clave de Acceso Protegida………………………………………….25
CALIBRACIÓN…………………………………………………………………………...27
Código de Sensor de Presión (Código C1 y C2)…………………………………...28
CABLEADO……………………………………………………………………………….30
Conectores y Cables………………………………………………………………..30
Sensor de Presión…………………………………………………………………..32
Conector Común de Diagnóstico OEM…………………………………………….33
Conexiones de Arnés Cummins……………………………………………………34
Conexiones de Arnés Detroit Diesel……………………………………………….35

2
TGA300 Rev 130107

Conexiones de Arnés Navistar……………………………………………………..36


Conexiones de Arnés Navistar/International Chassis……………………………...37
Conexiones de Arnés Caterpillar…………………………………………………...38
Conexiones de Arnés Ford…………………………………………………………39
Conexiones de Arnés Mack………………………………………………………...42
Conexiones de Arnés Skania……………………………………………………….43
Conexiones de Arnés Mercedes……………………………………………………44
Cableado ACTROS………………………………………………………………...45
Cableado de Ralentí Alto…………………………………………………………..46
INFORMACIÓN DE DIODO FLYBACK………………………………………………...47

Lista de Tablas

Tabla 1. Voltaje de la Salida del Sensor de Presión…………………………………………5


Tabla 2. Códigos de Error………………………………………………………………….14
Tabla 3. Códigos de Advertencia de Fallas………………………………………………...14
Tabla 4. Funciones del Programa de Clave de Operador Protegida……………………….26
Tabla 5. Cuadro de Referencia Rápida de Códigos de Calibración………………………..27

Lista de Figuras

Figura 1. Controles e Indicadores……………………………………………………….......9


Figura 2. Dimensiones de Montaje del Módulo de Control…..............................................10
Figura 3. Dimensiones del Sensor de Presión……………………………………………...11
Figura 4. Cableado de Conector Pin-TGA 12……………………………………………...30
Figura 5. Cableado de Conector Pin-TGA 8……………………………………………….31
Figura 6. Cableado de Sensor de Presión…………………………………………………..32
Figura 7. Conector Común de Pin de Diagnóstico Pin-OEM 9……………………………33
Figura 8. Cableado Cummins TGA301/401……………………………………………….34
Figura 9. Cableado Detroit DIesel TGA302/402…………………………………………..35
Figura 10. Cableado Navistar TGA304/404……………………………………………….36
Figura 11. Cableado Navistar/International Chassis TGA304/404………………………...37
Figura 12. Cableado Caterpillar TGA305/405……………………………………………..38
Figura 13. Cableado del Módulo de Traducción Ford TGA306/406 J1939……………….40
Figura 14. Cableado Ford TGA306/406 PCM……………………………………………..41
Figura 15. Cableado Mack TGA307/407…………………………………………………..42
Figura 16. Cableado Scania TGA308/408…………………………………………………43
Figura 17. Cableado Mercedes TGA310/410……………………………………………...44
Figura 18. Cableado Ralentí Alto………………………………………………………….46
Figura 19. Diodo Flyback………………………………………………………………….47

3
TGA300 Rev 130107

INTRODUCCIÓN

Generalidades

El controlador de presión y panel de instrumentos todo en uno de Fire Research usa


tecnología de micro-procesamiento programable de última generación. Mantiene una presión
de descarga estable mediante el control de la velocidad del motor, o mantiene ls RPM del
motor seleccionadas. Ofrece control de motor completo y visualización remota en una sola
unidad compacta.

El Controlador opera en uno de dos modelos, de presión o RPM. En el modo de presión


mantiene una presión constante de bombeo de descarga. La presión de descarga es
monitoreada, comparada al ajuste de presión seleccionado, y la RPM del motor varía para
mantener la presión de descarga en el ajuste seleccionado. En el modo RPM, mantiene RPM
del motor constante. La presión de descarga de la bomba es monitoreada y puede variar, pero,
como medida de seguridad, estará limitada a un aumento de 30 PSI. Si la presión de descarga
aumenta de 30 PSI el controlador automáticamente baja las RPM del motor para prevenir
sobretensión de alta presión. Todos los controladores e indicadores están ubicados en la parte
frontal del módulo de control.

Características
J1939 CAN Bus para Información y Control del Motor
Encendido de Modo de Presión
Regulación Automática de la Presión de la Bomba de Descarga
Pre-ajustes Programables
Funciones de Diagnóstico
Sin Presión o Variación de RPM al Cambiar Modos
Limita el Aumento de Presión en Modo RPM
Reconocimiento de Situación Sin Agua con Respuesta Automática
Reconocimiento de Señal de Interbloqueo con LED de Control Lista (Throttle Ready LED)
Retorno a Ralentí del Motor al Presionar un Botón
Visualizador de Luminosidad Se Ajusta Automáticamente para Operación de Día o de Noche
Opción kPa, Bar, °C
Opción de Controlador Remoto

4
TGA300 Rev 130107

Especificaciones

El Controlador está disponible en varios modelos. Cada modelo está programado para
interactuar con motores específicos. Todos los modelos ofrecen las mismas funciones,
controles y lectores digitales para el manejo de la presión de la bomba de descarga.

Módulo de Control

Energía de Suministro: 12/24 VDC


Corriente de Suministro: 1,8 Amp
Dimensiones: Ancho 10 ½” por Alto 5 ½”
Unidad de Medida: PSI °F (Opción de Programa para kPa, Bar, °C)

Gráficos LED

Presión de Aceite de Motor: 10-100 PSI


Temperatura de Enfriador de Motor: 150-240 °F
Temperatura de la Transmisión: 140-300 °F
Voltaje de la Batería: 11,5-16 VDC

Sensor de Presión
Descarga Toma

Número de Modelo XE-FP4000PT3 XE-IO3100PT3


Rango de Presión 0 - 600 PSI -30 in/Hg - 600 PSI
Presión de Prueba 1200 PSI 1200 PSI
Voltaje de Excitación: 5 VDC 5 VDC
Voltaje de Salida: 0,5-4,75 VDC (Ver Tabla 1)

Tabla 1. Voltaje de la Salida del Sensor de Presión

0psi 100psi 150psi 200psi 250psi 300psi 600psi


Sensor de Descarga 0.5vdc 1.12vdc 1.56vdc 1.92vdc 2.27vdc 2.625vdc 4.75vdc
XE-FP4000PT3
Sensor de Toma 0.604vdc 1.295vdc 1.640vdc 1.985vd 2.331vdc 2.667vdc 4.75vdc
XE-IO3100PT3

5
TGA300 Rev 130107

DESCRIPCIÓN GENERAL

El controlador de presión y panel de instrumentos todo en uno se programa en fábrica


o durante su instalación. Es compatible con los siguientes tipos de motor:

TGA301/401 Cummins IS Series


TGA302/402 Detroit Diesel
TGA304/404 Navistar
TGA305/405 Caterpillar
TGA306/406 Ford
TGA307/406 Mack
TGA308/408 Scania
TGA310/410 Mercedes
Todos los controles e indicadores están ubicados en la parte frontal del módulo de control.

Componentes
La información disponible en el databus J1939 varía dependiendo del tipo de motor en
particular. Los sensores (de existir) que deben ser instalados también variarán dependiendo
del motor.

El controlador de presión y panel de instrumentos INControl están integrados por los


siguientes componentes:

Módulo de Control
Sensor de Presión de Toma
Sensor de Presión de Descarga
Timbre de Alarma Audible
Sensor de Presión de Aceite de Motor (Según Sea Necesario)
Sensor de Temperatura de Enfriador de Motor (Según Sea Necesario)
Sensor de Temperatura de la Transmisión (Según Sea Necesario)
Cables

Módulo de Control

El módulo de control es a prueba de agua y usa un espacio de panel de 10 ½ por 5 ½ pulgadas.


Todos los controles, indicadores, y visualizadores están ubicados en la parte frontal del

6
TGA300 Rev 130107

módulo de control. La Serie TGA300 usa botones para ajustar los ajustes de presión y RPM.
La Serie TGA400 usa el mando de control tipo regulador de mano para ajustar los ajustes de
presión y RPM. (Referirse a Controles e Indicadores).

Sensor de Presión de Toma


El sensor de presión está instalado en el colector de toma de la bomba. Proporciona una señal
de entrada al módulo de control que es proporcional a la presión de toma.

Sensor de Presión de Descarga


El sensor de presión de descarga está instalado en el colector de descarga de la bomba.
Proporciona una señal de entrada al módulo de control que es proporcional a la presión de
descarga.

Timbre de Alarma Sonoro


Una salida a tierra se provee en el pin 7 del Conector de 8-pin para activar el timbre (corriente
máxima 300mA).

Cables
Hay dos cables estándar y un cable opcional que conectan al módulo de control. Un conector
de 8-pin y un conector de 12-pin. (Ver Sección sobre Cableado).

Ralentí Alto (Opcional)


La programación del controlador incluye una función de ralentí alto. Para activar el ralentí
alto provee una Entrada Activa para Ralentí Alto de +12 VDC. El ralentí alto está fijado de
fábrica a 1000 RPM. (Este valor variará dependiendo del motor específico). Para cambiar
este ajuste vea Ralentí Alto en la Sección sobre Operación.

7
TGA300 Rev 130107

Controles e Indicadores

Todos los controles e indicadores están ubicados en la parte frontal del módulo de control.
(Ver Figura 1). Las visualizaciones y luminosidad del LED se ajustan automáticamente para
operación de día o de noche.

Visualizadores de DESCARGA DE BOMBA y TOMA DE BOMBA


Muestra las presiones de la descarga y toma de la bomba durante operaciones normales.

Visualizador de Mensaje
El visualizador de mensaje muestra el ajuste de la presión o de RPM durante operaciones
normales y alarmas de advertencia según éstas ocurren. Muestra la hora y la fecha cuando el
LED está apagado. También muestra información archivada y características de los
programas.

Botón PRESSURE y LED


Selecciona el modo de operación PRESIÓN. El LED estará en ON para indicar que la
operación está en el modo de presión.

Botón RPM y LED


Selecciona el modo de operación RPM. El LED estará en ON para indicar la operación en el
modo RPM.
LED DE ACELERADOR LISTO
Este LED está encendido (ON) cuando se cumplen las condiciones de interbloqueo
requeridas y el controlador está listo para iniciar las operaciones de bombeo.

Botón IDLE
Cuando se le presiona ajusta inmediatamente las RPM a ralentí. Este botón puede ser usado
en una emergencia o para cierre normal después de las operaciones.

Botón de PRESET
Se presiona para elegir o cambiar un valor pre-programado para ajuste de presión o RPM.

Botones DEC / INC (sólo TGA300)


Durante las operaciones los botones incrementan y disminuyen el ajuste de presión o RPM.

Manilla de Control (sólo TGA400)


Cuando se le gira cambia el ajuste de presión o RPM. El ajuste aumentará o disminuirá
proporcionalmente a la velocidad y dirección en que la manilla de control es girada.

Visualizador RPM
Muestra las RPM del motor durante operaciones normales.

Botón SILENCE
Elimina las alarmas de audio. Se usa al acceder a características de programas.

8
TGA300 Rev 130107

Botón MENU
Se usa para acceder a información detallada y características de programas. La información
detallada incluye las medidas y unidades exactas para funciones monitoreadas. Cada vez que
el botón MENU se presiona el visualizador avanza para mostrar el valor siguiente.

LEDs de REVISIÓN DEL MOTOR/DETENCIÓN DEL MOTOR


Repiten las advertencias de la cabina.

Visualizador LED de Presión del Aceite del Motor


Muestra la presión con LEDs verdes cuando está en un rango seguro. Las LED parpadean en
rojo cuando la presión es baja.

Visualizador LED de Temperatura del Enfriador del Motor


Muestra la temperatura con LEDs verdes cuando está en un rango seguro. Las LED
parpadean en rojo cuando la temperatura es baja.

Visualizador LED de la Temperatura de la Transmisión de la Bomba


Muestra la temperatura con LEDs verdes cuando está en un rango seguro. Las LED
parpadean en rojo cuando la temperatura es baja.

Visualizador LED del Voltaje de la Batería


Muestra el voltaje con LEDs verdes cuando está en un rango seguro. Las LED parpadean en
rojo cuando el voltaje está fuera de límites normales.

9
TGA300 Rev 130107

INSTALACIÓN

Cuando el controlador es programado en fábrica hay una etiqueta en el controlador que


especifica el tipo de motor. Si no hay etiqueta el tipo de motor debe ser vertificado y/o
programado.

Módulo de Control de la Instalación

1. Mida y marque la ubicación de montaje para la medida del panel de módulo de control
y los agujeros de los tornillos. Asegúrese de que hay espacio detrás del panel para el
módulo y los cables antes de hacer los agujeros. Vea la Figura 2 para diseño y
dimensiones.
2. Haga un agujero de 9 ¾ por 4 ¼ pulgadas y perfore cuatro agujeros para los tornillos
de ensamblaje.
3. Ubique el módulo de control en posición y asegúrelo con cuatro tornillos (se
recomienda hardware de montaje 10-32).
4. Conecte los cables en la parte trasera del módulo de control. (Vea la Sección de
Cableado).

10
TGA300 Rev 130107

Instalación de Sensores de Presión

Dos sensores de presión se instalan en los colectores de la bomba, uno en la descarga y otro
en la toma. Si hay una válvula de chequeo en el lado de descarga de la bomba, instale el
sensor de descarga antes de la válvula de chequeo. Pueden utilizarse adaptadores en T para
instalar los sensores de presión.

Nota: Instale el sensor de presión en posición recta de manera que el agua al final del sensor
de presión pueda drenar de vuelta a la tubería.

1. Atornille el sensor a un agujero ¼ - 18 NPT.


Precaución: No use el cuerpo principal que sostiene las partes electrónicas para
apretar el sensor de presión. Se puede producir daño al sensor.

2. Apriete el sensor con una llave de 7/8 pulgadas en el adaptador más bajo.

3. Conecte el cable del sensor de presión del módulo de control al sensor de presión.
(Ver Sección sobre Cableado).

11
TGA300 Rev 130107

Instalación de Sensores

La información disponible en el databus J1939 varía dependiendo del tipo particular del
motor. Los sensores (si es que existen) que requieren ser instalados también variarán
dependiendo del motor. Los sensores se cablean al conector opcional de 6 Pin en la parte
trasera del módulo de control. Vea la Sección de Cableado para información sobre conectores
y cableado.

Instalación de Timbre
Instale el timbre cerca del módulo de control de manera que la advertencia sonora sea
fácilmente asociada con la advertencia visual del visualizador.

El timbre opcional suministrado por FRC requiere el corte de un agujero de 1-1/8” (1,125”).

El pin 7 en el conector de 8 pin en la parte trasera del módulo de control se usa para conectar
el timbre. Conecte el lado a tierra del timbre al pin 7. (Corriente máxima a través del pin es
300mA). Vea la Sección sobre Cableado (Figura 5).

Instalación de Kit de Ralentí Alto


El ralentí alto es activado cuando +12 VDC se suministra al pin 4 (Entrada Activa de Ralentí
Alto) del conector de 8 pin y al pin 3 (Entrada de Interbloqueo) del conector de 12 pin. Vea
Cableado de Ralentí Alto.

Nota: Es importante que la conexión a la entrada de interbloqueo del circuito de ralentí alto
sea aislada del cableado del interbloqueo del aparato con los dos diodos. La bomba NO debe
ser activada cuando se use la función de ralentí alto y la LED de ACELERACIÓN LISTA
estará apagada.

Instalación de Opción de Controlador Remoto

Refiérase a Instalación del Módulo de Control para dimensiones. El controlador remoto se


conecta a la energía, al J1939 CAN Bus, y al FRC datalink. Vea la Sección sobre Cableado.

Nota: El código de programa P303 TIPO SYS debe ser ajustado a REMOTO en el programa
de controlador remoto.

12
TGA300 Rev 130107

OPERACIÓN
Nota: Cuando se aplica energía al controlador el visualizador de mensaje muestra el
Número de Revisión de Programa de Software por cinco (5) segundos. También se
puede ver por código P101, vea la Sección sobre Programación.
En “power up” el controlador es en modo de operación de presión. El visualizador de
RPM muestra el motor RPM, los cuatro gráficos de barra LED estarán en verde cuando
indiquen lecturas dentro de rangos normales, y el visualizador de mensaje alternará entre
mostrar la fecha y la hora.
Si una función monitoreada no se encuentra dentro de parámetros normales el
visualizador parpadea, el visualizador de RPM muestra un código de error o de advertencia
de falta y se muestra una descripción en el visualizador de mensaje (Vea Tabla 2, Códigos
de Error o Tabla 3, Códigos de Advertencia de Faltas).
Si una de las entradas que se muestran en los gráficos de barra del LED no están
dentro de parámetros normales las LED estarán rojas y parpadeantes.
Cuando todas las habilitaciones del acelerador necesarias están activas y el circuito
de interbloqueo está completo, las luces de la LED de ACELERADOR LISTO y el
controlador está listo para controlar las RPM del motor.

Controles
Botones INC/DEC (Sólo TGA300)
Los botones INC y DEC se usan para cambiar los ajustes de presión y RPM o los
valores pre-programados del programa. El rango y cantidad en que los números cambian
cuando se aprieta un botón depende del modo y del tiempo que el botón se mantiene apretado.
Modo de Presión: Presione cualquiera de los botones momentáneamente para cambiar
el ajuste de presión por 1 PSI. Presione y mantenga el botón por más de dos segundos
y el ajuste de presión cambia por 5 PSI dos veces, luego por 10 PSI hasta que se suelta
el botón.
Modo RPM: Presione el botón momentáneamente para cambiar el ajuste de RPM por
10 RPM. Presione y mantenga el botón por más de 2 segundos y el ajuste de RPM
cambia por 50 RPM dos veces, luego por 100 RPM hasta que se suelta el botón.

Manilla de Control
La manilla de control se usa para ajustar los ajustes de presión y RPM. El controlador
percibe a qué velocidad y en qué dirección se gira la manilla de control y envía un mensaje
al ECM para aumentar o disminuir las RPM del motor proporcionalmente.
Si la manilla de control se gira rápido: las RPM del motor cambian rápidamente.
Si la manilla de control se gira lentamente: las RPM del motor cambian lentamente.
- Gire la manilla de control en el sentido del reloj para aumentar las RPM del motor.
- Gire la manilla de control en el sentido contrario del reloj para disminuir las RPM del
motor.
- Presione el botón rojo IDLE para retornar inmediatamente el motor a ralentí.

13
TGA300 Rev 130107

Códigos de Error y Advertencias de Falta


Tabla 2. Códigos de Error
Visualizador Visualizador Causa Probable
de RPM de Mensaje Nota: No todas las entradas se usan para todos los motores
E01 NO DATA - El cable de J19939 CAN bus no está conectado / conectado a un
puerto equivocado
- Alambre roto / conector malo hace contacto en cable
E02 NO RPM No se detectan RPM de motor
- Cable de datos no conectado/conectado a puerto erróneo
- Motor no está encendido/ llave de ignición puesta
- Alambre roto / conector malo hace contacto en cable alternador
E04 NO OIL No se detectan datos sobre presión de aceite (con entrada de sensor
SENSOR separada).
- Cable de sensor no conectado
- Alambre roto/conector malo hace contacto en cable del sensor
- Sensor de presión defectuoso
E05 NO [Link] No se Detecta Sensor de Descarga de Presión
SENSOR - Cable del sensor desconectado
- Alambre roto/conector malo hace contacto en cable del sensor
- Sensor de presión defectuoso
E06 NO I. PSR No se Detecta Sensor de Entrada de Presión
SENSOR - Cable del sensor no conectado
- Alambre roto/conector malo hace contacto en cable del sensor
- Sensor de presión defectuoso
E07 NO ENG T No se Detecta Información de Temperatura del Refrigerante (con entrada
SENSOR de sensor separada)
- Cable del sensor no conectado
- Alambre roto/conector malo hace contacto en cable del sensor
- Sensor de temperatura defectuoso
E16 NO FRC - Cable FCR Datalink desconectado/conectado a puerto erróneo
DATALINK - Alambre roto/conector malo hace contacto en cable del sensor
Nota: E5 and E6 muestran un controlador remoto programado de forma incorrecta (código
P303)

Tabla 3. Códigos de Advertencias de Falta

Visualizador Visualizador Descripción Ajuste de Fábrica


RPM de Mensaje por Defecto
F01 HI BATT Voltaje de Batería Alto 15.5 V
VOLTAGE
F02 LOW BATT Voltaje de Batería Bajo 11.8 V*
VOLTAGE
F03 HI TRANS Temperatura de Transmisión Alta 300 °F
TEMP
F04 LOW OIL Presión de Aceite de Motor Bajo 8 PSI
PRESSURE
F05 DPFR Alto Voltaje Sensor de Descarga
F06 IPFR Alto Voltaje Sensor de Toma
F07 HI ENG Temperatura del Refrigerante de Motor Alta 220 °F
TEMP
F08 NO WATER Modo Sin Agua
F09 ENG NOT Motor No Responde
RESPOND

14
TGA300 Rev 130107

OPERACIÓN EN MODO DE PRESIÓN


En el modo de operación de presión la LED DE PRESIÓN está encendida. El controlador
mantiene una presión de descarga constante dentro de las capacidades del sistema. Ajusta las
RPM del motor automáticamente para compensar variaciones de presión.
Hay un máximo de RPM del motor programadas en el controlador para el modo de presión.
Si el motor alcanza las RPM máximas programadas el visualizador de mensaje parpadea
MAX RPM/OPERADOR y no se permite que las RPM del motor suban. (Las RPM del motor
máximas normalmente se fijan en 2100 y es programable).
Si la presión de descarga está por debajo de 15 PSI cuando el operador aumenta el ajuste de
presión, el visualizador muestra PRESS LOW.

Nota: Cuando se cambie de RPM a presión durante las operaciones, mantenga el botón
PRESSURE por 3 segundos. El ajuste de presión es la presión en la que la bomba estaba
operando en el modo RPM.

1. Presione el botón PRESSURE para seleccionar el modo de presión. Resultado: el


LED PRESSURE se enciende.
2. Presione PRESET y/o INC/DEC o gire la manilla de control para seleccionar el ajuste
de presión. Resultado: el visualizador de mensaje muestra ajuste de presión, cambios
en RPM del motor
3. Presione el botón IDLE después de las operaciones para que el motor entre en RPM
ralentí. Resultado: El visualizador de mensaje muestra IDLE ENGINE, motor en
RPM ralentí.

Abrir y Cerrar Válvulas de Descarga

En el modo de presión el controlador mantiene el ajuste de presión sin importar el número


de líneas de descarga que se encuentren abiertas o cerradas siempre proveyendo que haya
suficiente suministro de agua. Según las líneas se abren la presión de descarga comienza a
bajar, y el controlador aumenta las RPM del motor para mantener la presión requerida. Según
las líneas se cierran y la presión de descarga comienza a aumentar, el controlador baja las
RPM del motor para mantener la presión requerida.

Operando desde un Suministro Presurizado

Cuando se opera desde una fuente de agua presurizada (hidrante, etc.), la toma del suministro
debe ser direccionada a través de una válvula. Si la fuente presurizada falla, el operador de
la bomba puede cerrar la válvula. Esto elimina la posibilidad de puntas afiladas de presión
en la toma de la bomba si el suministro es reiniciado de improviso. El operador debe abrir
esta válvula lentamente cuando el suministro se reinicie para ayudar a prevenir puntas de
presión.

Nota: La siguiente descripción Huyendo del Agua, Bajo Nivel de Agua, o Sin Suministro de
Agua es para software con número de revisión V200.00 y posteriores. Revisiones anteriores
deben ser actualizadas. (Vea la Sección sobre Programación para ver el número de revisión
de software).

15
TGA300 Rev 130107

Huyendo del Agua, Bajo Nivel de Agua, o Sin Suministro de Agua

Hay situaciones durante las operaciones de bomba en las que puede haber bajo nivel
de suministro o ningún suministro de agua. Ello puede deberse a un estanque de agua vacío,
un problema en la línea de toma, aire en la bomba, cambio de la fuente de agua, o suministro
insuficiente. El controlador constantemente monitorea la presión de descarga y la compara a
las RPM del motor. Está programado para limitar los aumentos de RPM cuando se presentan
condiciones que caen fuera de parámetros operacionales normales.

Huyendo del Agua: Si la presión de descarga comienza a descender mientras se


opera en modo de presión, el controlador aumenta las RPM del motor e intenta mantener el
ajuste de presión seleccionado. Si la presión cae y un aumento en las RPM no logra subir
nuevamente la presión, el controlador reconoce ello como una huida de la condición de agua.
Cuando esta condición ocurre el controlador cambia al modo de límite de RPM y controla
las RPM del motor consecuentemente.
Modo Límite RPM: Cuando el modo límite RPM esté funcionando la LED
PRESSURE se mantiene encendida. Para alertar al operador la LED RPM y el visualizador
RPM parpadea y el visualizador de mensaje parpadea OPERATOR/RPM LIMIT. En este
modo el ajuste de presión no cambia y el botón PRESET está inhabilitado. Cuando la presión
vuelve al ajuste de presión seleccionado, el modo límite RPM es cancelado y el controlador
cambia a operación normal en modo de presión a la presión seleccionada.
En algunos casos la presión puede no subir nuevamente pero sí mantenerse a un nivel
sobre 45 PSI. En el modo límite RPM, el controlador actúa como un regulador manual y el
operador puede aumentar o disminuir las RPM del motor al presionar INC/DEC o rotando la
manilla de control. Si las RPM se disminuyen manualmente a un punto en que la bomba no
está huyendo del agua y la presión es estable, el modo límite RPM es cancelado. El
controlador cambia a operación normal en modo de presión con la presión de descarga actual
como el nuevo ajuste de presión.
Si el motor se ajusta a ralentí usando el botón IDLE, el controlador sale del modo
límite RPM y cancela el ajuste de presión.
Ciclo con Bajo Nivel de Agua: Si la presión de descarga está bajo 45 PSI, pero se
mantiene sobre 15 PSI, el controlador entra en un ciclo de bajo nivel de agua y el visualizador
de mensaje parpadea LO WATER. Fija el motor a 1100 RPM. Si la presión no sube por sobre
los 45 PSI en 7 segundos, el controlador fija las RPM del motor en ralentí. El controlador
repite el ciclo de bajo nivel de agua siempre que la presión de descarga se encuentre entre 15
y 45 PSI. Cuando la presión sube por sobre 45 PSI el controlador retoma la operación normal.
(Los valores por RPM y PSI en el ciclo de bajo nivel de agua son programables y pueden
variar para algunas combinaciones de motor/bomba).
Sin Suministro de Agua: Si la presión de descarga está por debajo de 15 PSI, las
RPM del motor se fijan en ralentí y el visualizador de mensaje parpadea NO WATER (sin
agua). Si, dentro de 3 minutos, la presión de descarga sube por sobre 15 PSI el controlador
entra en el ciclo de nivel bajo de agua. Si la presión de descarga no sube por sobre 15 PSI
dentro de 3 minutos, el controlador cambia a modo ralentí y cancela el ajuste de presión. Para
reiniciar las operaciones de la bomba, el operador debe tomar acción (presionar PRESET y/o
INC/DEC girar la manilla de control al ajuste de presión seleccionado).

16
TGA300 Rev 130107

OPERACIÓN EN MODO RPM

En el modo de operación RPM el LED RPM está encendido. El controlador mantiene


RPM de motor constante. La presión de descarga puede variar pero, como medida de
seguridad, el controlador limita el aumento de presión a 30 PSI sobre el último valor PSI
establecido. A medida que la presión de descarga se acerca a este límite el controlador
automáticamente disminuye las RPM para prevenir una sobrecarga de alta presión. La LED
RPM parpadea mientras el controlador establece RPM más baja. Estas RPM más bajas será
el nuevo ajuste operativo de RPM.
Nota: al cambiar de modo de presión a modo RPM, presione el botón RPM por 3
segundos. El ajuste RPM corresponde a las RPMen que la bomba estaba operando en modo
de presión.

1. Presione el botón RPM para elegir el modo RPM. Resultado: la LED RPM se
enciende.
2. Presione PRESET y/o INC/DEC o gire la manilla de control para seleccionar el ajuste
RPM. Resultado: Visualizador de Mensaje muestra el ajuste RPM, RPM del motor
cambia.
3. Presione botón IDLE después de las operaciones para traer el motor a RPM ralentí.

Cambiando entre Modos de Operación


- No se produce variación en la presión de descarga o RPM cuando se cambia entre los
modos de presión y RPM.
- Al cambiar al modo RPM, el ajuste RPM corresponde a las RPM en que la bomba se
encontraba operando en el modo de presión.
- Al cambiar al modo de presión el ajuste de presión es la presión en la cual la bomba
estaba operando en el modo RPM.

Cuando el motor se encuentra en ralentí RPM:


Presione los botones PRESSURE o RPM, el controlador cambia los modos
inmediatamente.

Cuando el motor se encuentra sobre ralentí:


Presione y mantenga el botón PRESSURE o el botón RPM por 3 segundos, el
controlador cambia los modos. (Esto es para evitar un cambio accidental si se golpea
los botones).

Presión de Bomba de Descarga en Ralentí Alto

Una vez que el controlador ha ajustado el motor el ralentí, no puede hacer nada más para
reducir las presiones de descarga. Para reducir la presión de descarga el operador de la bomba
puede impedir la entrada de agua, reducir la presión en la válvula de entrada, cerrar las
descargas o deshabilitar la bomba.

17
TGA300 Rev 130107

Límite RPM con Presión de Descarga Inferior a 100 PSI


El código de programación P221 nivel II fija las RPM máximas cuando la bomba está
operando con una presión de descarga inferior a 100 PSI. El ajuste de fábrica por defecto
para código P221 es 1500. Para acceder al nivel II de programación se requiere una clave.
Contacte a FRC si necesita cambiar este límite por defecto.

Opción de Controlador Remoto

La opción de controlador remoto duplica las funciones primarias del controlador. El módulo
de control del controlador remoto se debe programar como remoto (código de programa
P303). Si aparecen los códigos de error E5 y E6, revise la programación.

18
TGA300 Rev 130107

Información detallada

Los cuatro gráficos de barra LED proporcionan una visualización constante de los rangos de
operación seguros para la presión del aceite del motor, la temperatura del refrigerante del
motor, la temperatura de la transmisión y el voltaje de la batería. No muestran números
unidades de medida exactos. La información detallada se muestra en el visualizador de
mensaje cuando se presiona el botón MENU. También se muestran las horas del motor y de
la bomba.

Mostrar Información Detallada:

Nota: La información detallada es un modo de visualización único y no se pueden efectuar


cambios a los datos.

El botón MENU permite al operador obtener acceso a la información detallada. Cada vez que
el botón MENU se aprieta el visualizador avanza para mostrar el siguiente valor.

El visualizador de mensaje muestra lo siguiente:

ENG TEMP (temperatura del motor) ### °F (programable a °C)


ENG OIL (aceite del motor) ### PSI (programable a kPa o Bar)
BATT VDC (voltaje de batería) ##.# V
ENG HRS (horas motor) ####
PUMP HRS (horas bomba) ####
TRANS T. (temp. transmission) ### °F (programable a °C)
[Link] #### PSI (programable a kPa o Bar)
[Link] #### PSI (programable a kPa o Bar)

El visualizador de mensaje vuelve a operación normal después de 20 segundos si no se aprieta


ningún botón. Cuando se presiona un botón diferente al botón MENU, el visualizador de
inmediato vuelve a operación normal. El botón SILENCE debe ser usado durante las
operaciones.

RALENTÍ ALTO

La programación del controlador incluye una función de ralentí alto. Para activar la función
de ralentí alto ajuste todos los interbloqueos según se requiere por el Procedimiento
Operativo Estándar local (normalmente ello incluiría la transmisión en neutro y el freno de
estacionamiento de freno activado). Ajuste el interruptor de High – Idle (Ralentí Alto) a ON.

19
TGA300 Rev 130107

Nota: La bomba NO debe estar activada al usar la función de ralentí alto y la


THROTTLE READY LED estará apagada.

Cambie el Ajuste de Ralentí Alto

Nota: El ralentí alto está fijado en aproximadamente 1000 RPM en fábrica. (Este valor varía
dependiendo del motor específico).

1. Con el motor andando, ajuste el interruptor de relent alto a ON. Resultado: El motor
va a RPM ralentí.
2. Presione y mantenga el botón PRESET por 3 segundos. Resultado: El visualizador
RPM parpadea y muestra el ajuste de ralentí alto.
3. Presione y mantenga el botón PRESET y presione INC/DEC o gire la manilla de
control al RPM deseado.
4. Suelte el botón PRESET para archivar el nuevo ajuste de ralentí alto.

Ajustes Pre-programados (Presión o RPM)

El botón de presión permite al operador a ir a un ajuste de presión o RPM pre-programado


durante las operaciones. El valor pre-programado se muestra en el visualizador de mensaje.
Este procedimiento se usa para cambiar el ajuste pre-programado. (Los límites máximos pre-
programados de fábrica son: presión = 200 PSI; RPM= 1500).

Nota: El motor debe estar andando y el circuito de interbloqueo de la bomba debe


estar cerrado (la LED de THROTTE READY – Acelerador Listo – debe estar en
on).

1. Presione el botón IDLE.


Resultado: El motor va a RPM ralentí.

2. Presione el botón PRESSURE o el botón RPM para seleccionar qué ajuste quiere
cambiar.
Resultado: el indicador LED va a “on” en el modo seleccionado.

Nota: El visualizador de mensaje debe mostrar MOTOR RALENTÍ antes de


cambiar la pre-programación.

3. Presione y mantenga el botón PRESET. (Mantenga presionado durante todo el


paso 4). Resultado: El visualizador de mensaje muestra PRESET. Después de 5
segundos el ajuste actual parpadea. El valor pre-programado es fijado en este
momento pero no se le permite exceder los límites por defecto de fábrica de
presión = 200; RPM=1500.

20
TGA300 Rev 130107

Nota: Si los límites por defecto de fábrica se van a exceder, se debe incluir el
paso 3a, si no, se procede al paso 4.

3a. Presione y mantenga el botón SILENCE por 5 segundos para desbloquear los
límites por defecto. Resultado: El visualizador de mensaje muestra UNLOCKED
(desbloqueado). Suelte el botón SILENCE (mantenga presionado el botón
PRESET). Ahora se permite al valor pre-programado a exceder el límite por
defecto.

4. Presione INC/DEC o gire la manilla de control para cambiar el valor pre-


programado.

5. Deje de presionar el botón PRESET.


Resultado: El nuevo valor pre-programado está fijado. El visualizador de
mensaje muestra IDLE ENGINE (motor ralentí).

21
TGA300 Rev 130107

PROGRAMACIÓN
Las siguientes funciones de programa están siempre disponibles para ver y cambiar:

P101 – Número de Revisión de Software de Programa – Sólo Lectura


P102 – Fecha de Fabricación del Producto – Sólo Lectura
P103 – Fijar Fecha Actual – Leer/Escribir
P104 – Fijar Hora Actual – Leer/Escribir
P105 – Recuperar Códigos de Falta – Sólo Lectura
P106 – Código Tipo de Motor – Sólo Lectura

Características Programa de Acceso

Nota: Cuando el código de programa (P) esté parpadeando el el visualizador RPM, presione
el botón PRESSURE o el botón RPM para avanzar a través de los códigos-P o presione el
botón SILENCE para salir del modo de programación.

1. Presione el botón SILENCE y manténgalo presionado hasta que el visualizador RPM


muestre cuatro guiones - - - - y en visualizador de mensaje muestre ENTER ---
CODE. Suelte el botón.
Resultado: P 1 0 1 parpadea en el visualizador RPM. El visualizador de mensaje
muestra el número de revisión de programa PROG REV V100.03.

2. Presione el botón PRESSURE (Presión).


Resultado: P 1 0 2 parpadea en el visualizador RPM. El visualizador de mensaje
muestra la fecha de fabricación MFG DATE 09AUG’07 (ddmm’aa).

3. Presione el botón PRESSURE.


Resultado: P 1 0 3 parpadea en el visualizador RPM. El visualizador de mensaje
muestra la fecha actual SET DATE 17AUG’07.

4. Para cambiar la Fecha (si no, vaya a paso 5).


a. Presione el botón MENU.
Resultado: P 1 0 3 deja de parpadear. El visualizador de mensaje muestra la fecha
actual con el año parpadeando.

b. Presione el botón PRESSURE o el botón RPM para cambiar el año.

c. Presione el botón MENU.

22
TGA300 Rev 130107

Resultado: el mes parpadea.

d. Presione el botón PRESSURE o el botón RPM para cambiar el mes.

e. Presione el botón MENU.


Resultado: El día parpadea.

f. Presione el botón PRESSURE o el botón RPM para cambiar el día.

g. Presione y mantenga el botón SILENCE para archivar la nueva fecha.


Resultado: P 0 1 4 parpadea en el visualizador RPM. El visualizador de mensaje
muestra SET TIME (fijar hora) 10:30 AM. Vaya al paso 6.

5. Presione el botón PRESSURE o el botón RPM


Resultado: P 0 1 4 parpadea en el visualizador RPM. El visualizador de mensaje
muestra SET TIME (fijar hora) 10:30 AM.

6. Para cambiar la hora (si no, vaya al paso 7).

a. Presione el botón MENU.


Resultado: P 1 0 4 deja de parpadear. El visualizador de mensaje muestra la hora
actual con AM o PM parpadeando.

b. Presione el botón PRESSURE o elbotón RPM para cambiar AM o PM.

c. Presione el botón MENU


Resultado: los minutos parpadean.

d. Presione el botón PRESSURE o el botón RPM para cambiar los minutos.

e. Presione el botón MENU.


Resultado: la hora parpadea.

f. Presione el botón PRESSURE o el botón RPM para cambiar las horas.

g. Presione y mantenga el botón SILENCE para archivar la nueva hora.

7. Presione el botón PRESSURE.


Resultado: P 1 0 5 parpadea in el visualizador RPM. El visualizador de mensaje
muestra NO WARNING (sin advertencia) o LOGGED DATA (datos archivados).

8. Presione el botón MENU cuando muestre LOGGED DATA o vaya al paso 9.

23
TGA300 Rev 130107

Resultado: 5 1 parpadea en el visualizador RPM. La falta, fecha y hora que el código


de falta registró se muestra en el visualizador de mensaje.

a. Para avanzar a través de los datos archivados del código de falta, presione el botón
PRESSURE o el botón RPM.

b. Presione el botón SILENCE para salir de la vista de los datos archivados.

9. Presione el botón PRESSURE.


Resultado: P 1 0 6 parpadea en el visualizador RPM. El visualizador de mensaje
muestra el código de tipo de motor que está fijado en el programa. (Ver Tabla de
Referencia de Códigos de Motor, Documento Número XE-ECRTREF1-R0A).

10. Presione el botón PRESSURE o el botón RPM para avanzar a través de los códigos-
P o presione el botón SILENCE para salir del modo de programación.

24
TGA300 Rev 130107

Programas de Claves de Acceso Protegidas

Las siguientes funciones de programa se encuentran disponibles para ver y cambiar después
de que el código clave se ha ingresado:

Código Clave de Calibración 1111

C1 – Sensor de Presión de Descarga Calibración Cero


C2 – Sensor de Presión de Toma Calibración Cero
C3 – Calibración de RPM del Motor
Ver Sección de Calibración

Código Clave de Operador 1221

El Código Clave de Operador 1221 está disponible con el software revisado V203.03 y
posteriores. Esto permite que se cambien los ajustes de parámetros de funciones de programa
limitadas.
Ver Tabla 4. Funciones de Programa Protegidas Clave de Operador.

P318 – Límite RPM para Control de Presión (por defecto de fábrica es 2100).

Ingrese Código Clave

Nota: Para salir del modo de programación, presione el botón SILENCE cuando el
código de programa parpadee en el visualizador RPM.

1. Presione el botón SILENCE y mantenga presionado hasta que el visualizador


RPM muestre cuatro guiones - - - - y el visualizador de mensaje muestre ENTER
- - - CODE. Suelte el botón.

2. Presione el botón MENU dentro de 3 segundos. El visualizador de mensaje


muestra CODE ENTRY. El visualizador de RPM muestra el número 1000. Cada
vez que se presione el botón MENU el primer dígito aumenta en 1. Fije el primer
dígito en el número deseado.

3. Presione el botón SILENCE para mover el cursor al dígito siguiente. Presione el


botón de MENU para cambiar el dígito.

4. Repita el paso 3 e ingrese el código clave. (La clave de calibración es 1111. La


clave de operador es 1221).
Resultado: cuando se ingresa una clave correcta C 1 para calibración o P 3 1 8
parpadea en el visualizador RPM.

5. Presione el botón PRESSURE o el botón RPM cuando el código de programa esté


parpadeando para avanzar a través de los códigos de programa.

25
TGA300 Rev 130107

6. Presione el botón MENU para entrar en modo de programación para ver y cambiar
los ajustes de parámetros.
Resultado: El código de programa deja de parpadear. El visualizador de mensaje
muestra una opción seleccionable o un valor numérico.

7. Presione el botón MENU para cambiar una opción seleccionable o el botón RPM
para cambiar un valor numérico.

8. Presione el botón SILENCE para guardar los cambios y salir del modo de
programación.
Resultado: El código de programa avanza al código siguiente y parpadea.

9. Repita los pasos 5 a 8 según sea necesario.

10. Presione el botón SILENCE cuando el código de programa esté parpadeando para
salir.

Tabla 4. Funciones de Programa de Clave de Operador Protegida

Los valores mostrados son estándar de fábrica y pueden variar según el tipo de motor
seleccionado.

CODIGO DESCRIPCIÓN VISUALIZADOR DE Presione el botón MENU para


MENSAJE seleccionar; cambie el valor con
PRESSURE o RPM
P318 Límite RPM para LIMITE MAX RPM
control de presión < > 2100

26
TGA300 Rev 130107

CALIBRACIÓN

Hay tres programas disponibles después de haber ingresado la clave código de calibración:

C1 – Sensor de Presión de Descarga Calibración Cero

C2 – Sensor de Presión de Toma Calibración Cero

C3 – Calibración de RPM del Motor

Ver Tabla 5. Cuadro de Referencia Rápida de Códigos de Calibración.

Ingrese Clave Código de Calibración 1111

Nota: Para salir del modo de programación, presione el botón SILENCE cuando el
código de programa parpadee en el visualizador RPM.

1. Ingrese el código clave 111. (Ver Sección de Programación).


Resultado: Cuando se ingresa el código clave correcto C 1 parpadea en el visualizador
RPM. El visualizador de mensaje muestra [Link].

2. Presione el botón PRESSURE o el botón RPM cuando el código de programación


(C) esté parpadeando para avanzar a través de los códigos de programa.
Vea la sección de calibración específica para procedimiento detallado.

Nota: Si hay una falla durante la calibración el visualizador de mensaje muestra


SENSOR PROBLEM (problema de sensor).

3. Presione el botón SILENCE cuando el código de programa (C) esté parpadeando para
salir.

Tabla 5. Cuadro de Referencia Rápida. Códigos de Calibración.

CÓDIGO DESCRIPCIÓN VISUALIZADOR Presione Botón Presione Botón


DE MENSAJE MENU de nuevo MENU de nuevo
C1 Sensor de Presión [Link] [Link] [Link]
de Descarga SET P0=? SET PSI=0
Calibración Cero
C2 Sensor de Presión [Link] [Link] [Link]
de Toma SET P0=? SET PSI=0
Calibración Cero
C3 Calibración RPM CAL. ENG RPM SET RPM XXX
del Motor

27
TGA300 Rev 130107

Código de Sensor de Presión (Código C1 y C2)

El programa para el código de sensor de presión se auto-calibra. No hay ajustes que se puedan
realizar a los sensores. Cuando el programa de calibración está activado se asume que la señal
del (los) sensor(es) es 0 PSI.

Nota: Si hay presión en la plomería donde el sensor está instalado ello genera que el
programa sea calibrado a un falso 0. Para prevenir falsos ceros, drene la bomba y la plomería
para asegurarse de que no hay presión residual antes de comenzar el procedimiento de
calibración.
1. Conecte el módulo de visualización a una fuente de energía.

2. Ingrese la clave de calibración.

3. Avance al código C1 [Link] o C2 [Link]

4. Presione el botón MENU SET P=0? parpadeará.

5. Presione el botón MENU nuevamente para fijar en 0. [Link] o [Link]=0 parpadeará.

6. Presione el botón SILENCE para guardar el ajuste en la memoria.

7. Presione el botón SILENCE cuando el código de programa (C) esté parpadeando


para salir de la calibración. Presione el botón MENU para ingresar al siguiente
programa. Presione el botón PRESSURE o el botón RPM para avanzar a través
de los códigos de programa.

RMP del Motor (Código C3)

Este código no es aplicable a los motores con el J1939 conectado. Para efectuar la siguiente
calibración, se requiere un tacómetro de referencia para verificar las RPM del motor
correctas.

1. Conecte el módulo de visualización a una fuente de energía.

2. Ingrese la clave de calibración.

3. Avance al código C3 CAL. ENG RPM.

4. Presione el botón MENU para mostrar SET RPM.


Resultado: El digito que parpadea está listo para ser cambiado.

28
TGA300 Rev 130107

5. Ajuste las RPM para que concuerden las RPM de referencia. Presione el botón
PRESSURE o el botón RPM para cambiar el valor. Presione el botón MENU para
cambiar el dígito.

6. Presione el botón SILENCE para guardar el ajuste en la memoria.

7. Presione el botón SILENCE cuando el código de programa (C) esté parpadeando para
salir de la calibración. Presione el botón MENU para ingresar al siguiente programa.
Presione el botón PRESSURE o RPM para avanzar a través de los códigos de
programa.

29
TGA300 Rev 130107

CABLEADO

Las siguientes figuras incluyen esquemas, diagramas de cableado, diagramas de bloque, y


cables para el controlador.

Conectores y Cables

La información disponible en el databus J1939 varía dependiendo del tipo de motor


particular.

Cuando se instale un controlador remoto asegúrese de que el código de programa del módulo
de control esté fijado a REMOTE. Ver Figura 5 para detalles de cableado.

Cable/Conector 12-Pin
Pin Color de Cable Descripción
1 Rojo +12 VDC Suministro de Energía
2 Negro a Tierra
3 Blanco Entrada de Interbloqueo (+12 VDC)
4 Rojo J1939 CAN (+)
5 Negro J1939 CAN (-)
6 Rojo +5VDC Sensor de Descarga
7 Negro Sensor de Descarga a Tierra
8 Blanco Sensor de Señal de Descarga
9 Rojo +5 VDC Sensor de Toma
10 Negro Sensor de Toma a Tierra
11 Blanco Sensor de Toma de Señal
12 Amarillo J1939 Escudo

30
TGA300 Rev 130107

31
TGA300 Rev 130107

Sensor de Presión

32
TGA300 Rev 130107

Conector Común de Diagnóstico OEM

33
TGA300 Rev 130107

Conexiones de Arnés Cummins

Información de Interfase

Para uso en motores del año 2004 o posteriores.

El controlador está diseñado para controlar la regulación del motor directamente sobre el
databus SAE J1939.

Si el controlador está siendo usado en un CHASSIS COMERCIAL con un motor Cummins,


ASEGÚRESE de que la CALIBRACIÓN DE VEHÍCULO DE EMERGENCIA de motor
Cummins está programada en el motor ECM para que el controlador funcione.

34
TGA300 Rev 130107

Conexiones de Arnés Detroit Diesel

Información de Interfase.

Nota: Ver Figura 4. Cableado de Conector TGA 12-Pin para conexiones de cables
de energía e interbloqueo.

35
TGA300 Rev 130107

Conexiones de Arnés Navistar

Información de Interfase

El ECM debe estar programado para operación remota variable del regulador.

Nota: Revise el código de motor del controlador para verificar el ajuste de programa
(para control J1939 use 4C y para control de voltaje use 4D). Cablee de manera
consecuente, o cambie el código.

36
TGA300 Rev 130107

Conexiones de Arnés Navistar / International Chassis

Información de Interfase

Nota: Esta función no está disponible en custom chassis, ver Figura 10. Cableado
Navistar TGA304/404.

Los vehículos deben encontrarse equipados con un Controlador Electrónico de Sistema


(ESC) y contar con un Datalink Body Builder J1939 disponible.

La Velocidad Remota del Motor debe estar en ON (Código de Característica 0595AHA).

Conecte el Datalink Body Builder J1939 al Datalink FRC para control de motor como se
muestra a continuación.

Nota: Ver Figura 4. Cableado de Conector TGA 12-Pin para conexiones de cables
de energía e interbloqueo.

37
TGA300 Rev 130107

Conexiones de Arnés Caterpillar


Información de Interfase

Los ajustes de parámetros para la Configuración PTO están programados a Remote Throttle
(regulador remoto) o Remote Throttle con Comando de Velocidad J1939.

Software ECM con Módulo Personalizado con fecha de Lanzamiento Mayo08 para motores
C7, C9, C13 y C 15 tendrán el ajuste Remote Throttle con Comando de Velocidad J1939
disponible. Este ajuste permite que la velocidad del motor sea controlada durante
operaciones PTO por un dispositivo que cumpla con J1939.

Refiérase a un distribuidor autorizado para programar alguna de estas opciones.

Interfase de motor C7, C9, C10, C11, C12, C13, C15.

Motores con conector OEM 70-Pin

Nota: Ver Figura 4. Cableado de Conector TGA 12-Pin para conexiones de cables
de energía e interbloqueo.

38
TGA300 Rev 130107

Conexiones de Arnés Ford

Información de Interfase J1939

Se requiere una entrada J1939 CAN para proveer información del motor al controlador. La
información CAN Bus del vehículo Ford necesita ser interpretada. Un Módulo Traductor
J1939 con un arnés para conectarlo al conector ODBII debe instalarse.

Nota: Al conector y cableado ODBII se accede debajo del tablero.

Hay dos escenarios:

I. El Módulo Traductor J1939 se instala como un componente con el kit del


controlador (no hay instalado el Sistema de Monitoreo de Cinturón de
Seguridad).

Instale el Módulo Traductor J1939 y el arnés inter-conector ODB-II


(suministrado por el kit del controlador). Un conector de 2-Pin es suministrado
para los alambres al controlador.

II. El Módulo Traductor se instala como parte del Sistema de Monitoreo de


Cinturón de Seguridad y VDR que cumpla con la NFPA 1901.

El arnés del Módulo Traductor/ODB-II/VDR se encuentra bajo el tablero del


lado del conductor.

Un cable T (suministrado con el kit del controlador) debe ser instalado en el


conector de 4-Pin ubicado entre el arnés y el VDR.

Información de Interfase de Control Fijo de Ralentí Elevado (SEIC)

Nota: Los Cables de acceso para SEIC están ubicados en la cabina, etiquetados y atados
encima del pedal de freno de estacionamiento detrás del conector datalink.

SEIC se usa en dos modos: fijo y de eje partido. El controlador provee un control de RPM
variable al Módulo de Control del tren Ford Power (PCM) cuando todas las condiciones de
habilitación se cumplen. Ver Figura 14. Cableado Ford TGA306/406 PCM.

Habilitadores SEIC: Freno de estacionamiento aplicado; pie fuera del freno de servicio;
vehículo en parking; pie fuera del pedal del acelerador; velocidad del vehículo 0 mph
(detenido); motor en una velocidad base ralentí.

Nota: No presione el pedal del acelerador o del freno de servicio cuando encienda la
bomba de incendio, ello previene que el interruptor entre en SEIC.

39
TGA300 Rev 130107

40
TGA300 Rev 130107

Modelo 2011 F-250/350/450/550 – Motor Diesel 6,7L


Control Fijo de Ralentí Elevado (SEIC)

Nota: No presione el pedal del acelerador o del freno de servicio cuando encienda la
bomba de incendio, ello previene que el interruptor entre en SEIC.
Nota: Ver Figura 4. Cableado de Conector de 12-Pin TGA para conexiones de
energía e interbloqueo de cables.

Los cables de acceso para SEIC están ubicados en la cabina, etiquetados y atados
encima del pedal de freno de estacionamiento detrás del conector datalink.

41
TGA300 Rev 130107

Conexiones de Arnés Mack

Información de Interfase

Para V-MACK IV y posteriores, el controlador está diseñado para controlar la aceleración


del motor directamente sobre el databus SAE J1939.

42
TGA300 Rev 130107

Conexiones de Arnés Scania

Información de Interfase
Para uso en camiones P, R y series T equipados con unidad de control de la
carrocería (BWS).
El conector C259 está disponible en todos los vehículos ordenados con cualquiera
de las opciones de carrocería. Está ubicado en la placa para el interfaz de la carrocería
eléctrica. El Conector C259 es blanco y tiene 21 pins (Febrero 2005 y posteriores).

43
TGA300 Rev 130107

Conexiones de Arnés Mercedes

Información de Interfase

Nota: Ver Figura 4. Cableado de Conector de 12-Pin TGA para conexiones de


energía e interbloqueo de cables.

44
TGA300 Rev 130107

45
TGA300 Rev 130107

Cableado de Ralentí Alto

El controlador incluye una función de ralentí alto. Para activar el ralentí alto suministre +12
VDC al pin 4 (Toma Activa de Ralentí Alto) del conector de 8-pin y al pin 3 (Toma de
Interbloqueo) del conector de 12-pin. La conexión del ralentí alto al pin 3 debe estar aislada
del circuito de interbloqueo usando dos diodos (ver esquema).

Nota: Es importante que la conexión a la Toma de Interbloqueo desde el circuito de


Ralentí Alto esté aislado del cableado del aparato de interbloqueo con dos diodos.
Ver el diagrama de cableado. La bomba NO debe estar encendida cuando se use
la función de ralentí alto.

El ralentí alto se fija a 1000 RPM en fábrica. (Este valor varía dependiendo del motor
específico). Para ajustar este ajuste vea Ralentí Alto en la Sección de Operación.

46
TGA300 Rev 130107

INFORMACIÓN DE DIODO FLYBACK

Es buena práctica de ingeniería el incluir un diodo flyback cuando se cambie una carga
inductiva (bobina de solenoide, bobina de relé, bobinado de motor, etc.). Se recomienda
que un diodo flyback se instale en dispositivos inductivos que compartan una fuente de
energía/tierra común con un controlador FRC.

47
TGA300 Rev 130107

PELIGRO
CÓDIGO DE RESPONSABILIDAD PERSONAL

Las empresas miembro de FEMSA que entregan equipos y servicios de respuesta de


emergencia desean que las personas que entregan servicios de respuesta de emergencia
conozcan y entiendan lo siguiente:

1. El Combate de Incendio y la Respuesta de Emergencia son actividades inherentemente


peligrosas que requieren una capacitación correcta en cuanto a los peligros de las mismas
y deben ejercer una precaución rigurosa en todo momento.
2. Es su responsabilidad leer y entender cualquier instrucción de usuario, incluso el propósito
de uso y las limitaciones, que acompaña cualquier pieza del equipo que tendrá que
utilizar.
3. Es su responsabilidad saber que usted ha sido capacitada correctamente en cuanto al
Combate de Incendio y/o la Respuesta de Emergencia y al uso, las precauciones y el
cuidado de cualquier equipo que tendrá que utilizar.
4. Es su responsabilidad encontrarse en condiciones físicas debidas y mantener el nivel de
habilidad personal necesario para operar cualquier equipo que tendrá que utilizar.
5. Es su responsabilidad saber que su equipo esté en una condición operativa y que haya
sido mantenido de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
6. Si no sigue estas pautas podría ocasionar la muerte, quemaduras u otra lesión grave.

48

Common questions

Con tecnología de IA

The J1939 CAN Bus in the TGA300 series system plays a critical role in both information retrieval and engine control. It provides the necessary data exchange between the engine and the controller, allowing the system to adjust settings and maintain desired operational conditions effectively. The data available through the CAN Bus varies depending on the engine type, enabling tailored adjustments and diagnostics .

The "Throttle Ready LED" indicator in the TGA300 series system serves as a crucial visual cue that informs users when the system is ready for throttle operations. Its significance lies in ensuring that operators do not attempt to engage the throttle before the system is fully configured and safe to operate, thus preventing potential mechanical damage or operational mishaps .

In the RPM mode, the TGA300 series includes a safety feature that limits any increase in pump discharge pressure to 30 PSI. If the pressure exceeds this limit, the controller automatically reduces the engine RPM to prevent overpressurization, which is crucial in preventing potential damage to the pump or system due to excessive pressure .

To program a new preset value, the operator must press and hold the PRESET button until the message "PRESET" appears, and then adjust the setting using the INC/DEC buttons or control knob. If factory defaults need to be exceeded, the operator must additionally press and hold the SILENCE button to unlock the limits before making adjustments. Once set, releasing the PRESET button saves the new value .

The TGA300 series includes several pre-programmed operational functions such as automatic pressure regulation, no-pressure or RPM variation when changing modes, and idle engine return by button press. These functions enhance its performance by providing ease of operation, ensuring safety through consistent operational parameters, and allowing for quick adjustments in varying conditions .

The TGA300 series system ensures stable pressure during pump discharge operations by using its programmable micro-processing technology to maintain a constant discharge pressure. In pressure mode, the system monitors the discharge pressure and compares it to the selected pressure setting. If there's a discrepancy, the system varies the engine RPM to match the discharge pressure to the set pressure .

The TGA300 series system includes components such as the control module, pressure sensors for intake and discharge, an audible alarm, motor oil pressure sensor (if necessary), engine cooler temperature sensor (if necessary), and transmission temperature sensor (if necessary). The control module processes inputs from sensors and manages system functions, while sensors provide critical data for maintaining desired operational states. The audible alarm alerts operators to discrepancies, ensuring timely corrective actions .

The TGA300 series handles sensor calibration through a process initiated by entering a specific calibration code (1111). There are three main calibration programs once the code is entered: zero calibration for the discharge pressure sensor (C1), zero calibration for the intake pressure sensor (C2), and calibration of the engine RPM (C3). The user must access the programming mode, input the necessary code, and then adjust calibration settings as required .

The voltage specifications in the TGA300 series system, such as the 12/24 VDC power supply requirement and sensor excitation voltage of 5 VDC with output ranging from 0.5 to 4.75 VDC, ensure compatibility and proper functioning across different engine models by maintaining standardized power inputs and outputs. This consistency allows for reliable communication and operation across varying engine types while safeguarding the system components from electrical inconsistencies .

The user interface of the TGA300 series promotes ease of operation under different lighting conditions by automatically adjusting the brightness of the LED displays for day and night operations. This feature ensures that users can easily read the displays and make necessary adjustments regardless of ambient lighting .

También podría gustarte