Manual PDF
Manual PDF
RT-2202
Manual del Usuario
Rev: 5.2e
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
Muchas gracias por ser el usuario del Analizador de la coagulación RT-2202. Antes de utilizar
este instrumento, lea atentamente este manual.
Este manual del usuario es para el Analizador de la
coagulación de Rayto Company RT-2202, incluye en su contenido la instalación del
instrumento, operación diaria, el mantenimiento, etc.
Las funciones del instrumento de diversas versiones o configuraciones pueden ser diferentes.
Por favor, guarde todos los materiales de embalaje para el almacenamiento, transporte
y retorno del analizador a la fábrica para su mantenimiento.
Si cualquier ha existido algún problema, por favor póngase en contacto con los distribuidores
Significado de Avisos
Advertencia: Esto significa que si usted ignora esto etiqueta puede resultar en el mal
uso de este instrumento, lo cual puede generar accidentes, lesiones graves o pérdidas
de propiedad.
Nota: Esto significa que si se ignora esta etiqueta para provocar el mal uso de este
instrumento, que puede conducir a lesiones personales, la salida incorrecta o
pérdida de propiedad.
1
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
instrumento
2
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
3
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
Este equipo sólo es aplicable para el diagnóstico in vitro. Por favor, lea las siguientes
advertencias antes de su uso, que deben ser estrictamente observados.
Advertencia: Por favor lea las siguientes notas antes de utilizar este equipo.
Este instrumento tiene componentes que los usuarios pueden mantener por sí mismos.
Por favor, no desmonte el instrumento usted mismo cuando hay un mal funcionamiento.
No utilice este instrumento en un sitio de alta humedad o alta temperatura o donde se
halla las sustancias derivadas del petróleo o corrosivos.
Si nota un olor extraño, humo o ruido inusual, debe cortar la alimentación eléctrica
inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. En este
punto, usted debe inmediatamente solicitar la inspección de los concesionarios y agentes
de Rayto Company. Si continúa utilizando el equipo bajo estas circunstancias, puede
provocar incendios, descargas eléctricas o víctimas.
Evite la presencia de sangre, reactivos, grapas y otras piezas metálicas dentro del equipo.
De lo contrario, fácilmente provocará un cortocircuito incendio o humo.
Si se produce una excepción, usted debe cortar inmediatamente la alimentación eléctrica
y desenchufe el cable de alimentación de la Toma de corriente. En este punto, usted debe
inmediatamente solicitar la inspección de los distribuidores y agentes de la Compañía
Rayto.
Los operadores no pueden tocar los circuitos electrónicos del equipo, en particular, hay
más posibilidad de una descarga eléctrica si se toca con las manos mojadas.
Debe usar guantes de goma durante el mantenimiento y la inspección, y el uso
las herramientas y piezas de repuesto. Después de la operación, por favor, lávese las
manos con desinfectante. De lo contrario, el contacto de la piel con sangre puede generar
infección, provocar una descarga eléctrica o quemaduras.
Tenga cuidado al manipular las muestras. Por favor usar guantes de goma, de lo contrario,
es posible que se produzca una infección. Si las muestras accidentalmente entra en los
ojos o heridas, inmediatamente debe enjuagar con abundante agua y consultar a los
médicos para su examen.
4
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
5
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
CONTENIDO
Cómo usar este manual ..................................................................................... 1
Principales Representaciones Gráficas utilizadas en este instrumento ....... 2
Símbolos sobre el instrumento ......................................................................... 2
Advertencias y avisos de seguridad ................................................................. 4
Advertencia: Por favor lea las siguientes notas antes de utilizar este equipo. ...... 4
1. Introducción al Instrumento .......................................................................... 8
1.1 Introducción al producto .............................................................................. 8
1.1.1 Nombre del producto Analizador de Coagulación ............................ 8
1.1.2 Modelo del Producto RT-2202 .......................................................... 8
1.1.3 Características del producto ................................................................. 8
1.2 Desempeño, estructura y composición del producto ................................... 8
1.3 Campo de aplicación del producto .............................................................. 8
1.4 Estructura del Instrumento .......................................................................... 9
1.4.1 Vista frontal del instrumento .................................................................. 9
1.4.2 Introducción breve al manejo del teclado .............................................. 9
1.4.3 Vista panel trasero del instrumento ..................................................... 10
1.5 Especificaciones Técnicas ........................................................................ 10
2. Instalación del Instrumento .......................................................................... 11
2.1 Desempaque del instrumento ........................................................................ 11
2.2 Requerimientos Ambientales ......................................................................... 11
2.3 Requerimientos de suministro eléctrico y ..................................................... 12
3. Inicio .............................................................................................................. 13
4. Ajuste de Ítem o pruebas (Ítem Settings) ................................................... 14
4.1 Modo de la prueba para coagulación (porcentaje) ..................................... 14
4.2 Parámetros de configuración de las pruebas ............................................... 15
4.3 Configuración de parámetros del Control de Calidad................................. 17
4.4 Configuración de los Parámetros de Calibración .......................................... 18
4.4.1 Percentaje de actividad .......................................................................... 20
4.4.2 Cuantitativo ............................................................................................. 20
4.5 Definición de la prueba por el usuario .......................................................... 20
4.6 Visualización en pantalla del número de ítems (pruebas)............................. 21
4.7 Borrado de ítems (Pruebas) ...................................................................... 21
5. Procesamiento de Muestras ........................................................................ 22
5.1 Configuraciones de la prueba ....................................................................... 22
5.2 Procesamiento .............................................................................................. 22
5.2.1 Procesamiento de pruebas ..................................................................... 22
5.2.2 Procesamiento de Muestras ................................................................... 23
5.2.3 Procesamiento de Control de Calidad (QC test)..................................... 24
6
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
7
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
1. Introducción al Instrumento
1.1 Introducción al producto
7) Interfaz del usuario amistosa con sonido e indicaciones luminosas son aplicadas
a cada paso del funcionamiento.
8
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
LCD Impresora
Conector pipeta
Posiciones de incubación
del reactivo
Teclado Tapa y canal o pozo Tapa y canal o pozo
de lectura 1 de lectura 2
TEMP
9
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
① ② ③ ④ ⑤ ⑥
LINE PRINTER RS 232
POWER AC INPUT
ON/OFF
①② ③ ④ ⑤ ⑥
10
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
Desempaque y retire los materiales para el transporte. Guarde la caja de cartón y material de
embalaje para un uso futuro cuando el instrumento tenga que ser empacado de nuevo.
Analizador RT 2202
Lista de empaque
Certificado de garantía
Otros accesorios: Cable de alimentación eléctrica, fusible de reserva, etc. (de acuerdo
con la lista de empaque)
Encuentre un área sin luz solar directa en el lugar de trabajo. Seleccione una mesa de
trabajo con superficie plana y espacio suficiente para acomodar el RT-2201C. Evite
vibraciones de la mesa (por ejemplo, si se instala adjunto a una centrífuga).
11
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
C.A.220V±22V
50Hz±1Hz
80VA
Nota:
El suministro de CA requerido debe tener un buen polo a tierra (Voltaje cero a tierra
<5V).
12
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
3. Inicio
Encienda el interruptor ubicado en la parte posterior del instrumento, el sistema se inicializará
y mostrará el menú principal tal y como se visualiza en la Figura 3-1.
1- Test 4- QC Report
2- Report 5- Date &
Time
3- Ítem Set.
6- Maintain
“2- Report” (Reporte): Presione la tecla 2 para ingresar a los programas tales como el
procesamiento de la información de los resultados de pacientes para consulta e impresión del
reporte de la prueba, etc.;
“4-QC Report” (Reporte de Control de Calidad): Presione la tecla 4 para ingresar a consultar
información y al programa de procesamiento del reporte del control de calidad;
“5-Date & Time” (Fecha y Hora): Presione la tecla 5 para ver en pantalla la fecha y hora
actuales y programarla en el sistema;
13
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
Presione la tecla 1 dentro del menú “Ítem set.”(Ajuste del ítem) para ingresar a la ventana
para los parámetros de configuraciones de las pruebas tal y como se muestra en la Figura
4-1.
Ítem settings #
QC settings
Std. settings
Ítem No.: corresponde al número del parámetro; para seleccionar use las teclas , o
ingrese el número directamente, la abreviatura del nombre es mostrada en pantalla en la
columna del nombre (name). Luego que ha ingresado el número presione la tecla ENTER
para ingresar al menú de opciones y el cursor señala la columna del nombre
Precaución: después de ingresar el ítem, para ingresar a cada parámetro debe haberse
presionado únicamente la tecla “ENTER”.
Ítem Settings (parámetros de los ítems): Conjunto de parámetros para cada prueba.
Seleccione parámetros de los ítems de control de calidad o de los estándares usando las
teclas , Teclas y el signo “#” es mostrado al lado derecho de la pantalla de cada prueba
seleccionada; presione la tecla ENTER para ingresar al parámetro correspondiente del menú.
Antes de que la muestra se coagule, la dispersión de luz es del 0%; cuando la coagulación ha
finalizado, esta dispersión es de intensidad al 100%. A partir de la curva de coagulación,
podrá obtener el tiempo de la coagulación el cual será cuando alcance la intensidad de
dispersión del porcentaje programado. (Ver la figura 4-2 en donde el porcentaje definido es al
50%, el usuario puede ajustar el porcentaje de cada punto de coagulación de acuerdo con la
14
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
100
Coagulation time
t
Figura 4-2 Diagrama de la curva de coagulación
15
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
Result Rep. (Reporte del resultado): Abreviatura del resultado del reporte y la forma de
presentación del resultado de los resultados de las muestras: Donde S- es el reporte del
método en “segundos” y R- es la abreviatura de PTR, que representa el índice original
del tiempo de la trombina. I- es la abreviatura del INR (International Normalized
Ratio-Índice Internacional Normalizado). %- es la representación de la actividad en
porcentaje; U- representa la concentración. Mueva el cursor con las teclas , y
seleccione los parámetros correspondientes con las teclas , .
Precauciones:
Únicamente la representación del método por % o por U pueden elegirse. Los dos
no pueden seleccionarse al mismo tiempo.
Únicamente cuando elija el método por % o por U los parámetros de los estándares
se activaran...
High Limit (Límite superior): el límite superior del rango normal de referencia
Coag. Point (Punto de Coagulación): Abreviatura del punto de coagulación. Este punto
16
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
Formula: (Fórmula de corrección), corrige el valor del tiempo de la prueba. El valor del
tiempo luego de haber sido corregido = Valor del tiempo de la prueba*k+b, la unidad es
en segundos.
Norm. Val.: Abreviación de valor normal. Determinación del valor normal de referencia:
procese 20 muestras normales y calcule el promedio (en segundos).
ISI: el valor del Índice Internacional de Sensibilidad se ingresa de acuerdo con las
instrucciones del reactivo.
Calc. Fac.: Abreviatura del factor de cálculo, La concentración del FIB en la muestra
puede calcularse mediante el tiempo de PT medido mientras sale el de PT. El resultado
del FIB se calcula de acuerdo con el tiempo medido de PT *K+B. El usuario requiere
ajustar el factor de cálculo de acuerdo con los resultados en la práctica.
High Limit (limite superior), Low Limit(límite inferior): Esto especifica el rango de
referencia del DFIB. Se considera que si los resultados del DFIB están fuera
del rango de acuerdo a con estos valores cuando se imprima el informe, aparecerá el
aviso apropiado.
Después de que varios parámetros se hayan ajustado, presione la tecla ENTER para guardar
las modificaciones y regresar al menú anterior; presione ESC para regresar al menú anterior
sin guardar los cambios.
17
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
como se muestra en la Figura 4-4. Mueva el cursor con las teclas , y seleccione el valor
con , o directamente ingrese el número.
QC No.: 1 Time
Tgt. Val.: 10.00
SD: 1.00
Batch No.: 12345678
Las unidades de los resultados de las diferentes pruebas son las siguientes; Donde ★
representa los parámetros en que cada prueba puede reportar los resultados.
En los ítems de configuración, la opción “Standard Settings” (Parámetros del estándar) estará
disponible únicamente cuando sean fijados los métodos por % porcentaje o por U
-Concentración. (Calibration function- Función de Calibración)
18
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
Seleccione la prueba. Luego elija “Std. Settings” (Parámetros del estándar) y presione
ENTER para ingresar al menú de configuraciones del estándar como es mostrado en la
Figura 4-5. Mueva el cursor con las teclas , y seleccione la opción con , o
ingrésela directamente.
% Activity Settings % s
(a-1) (a-2)
(b-1) (b-2)
Std. Point: Abreviatura del número de estándares, elija el número de 2 a 6 estándares que
son permitidos para fijar en la prueba de acuerdo con las necesidades de calibración. (Al
menos dos estándares).
Calc. Mode: Abreviatura del modo de cálculo, respectivamente hay tres modos linear
(Regresión lineal), DLSL (Línea recta por doble logaritmo), DLPL (Línea poligonal por doble
logaritmo), etc.
Unit (Unidad): Cuando se escoge el método por porcentaje (%) únicamente puede
seleccionarse la unidad en términos de % de actividad y el tiempo correspondiente al
estándar respectivo tal y como se muestra en la Figura 4-5 (a-2); cuando se escoge el
método U (Concentración), las unidades tales como g/l, mg/dl, mg/l, IU/ml, etc. pueden
escogerse para configurar la concentración del estándar con su respectivo tiempo como se
visualiza en la Figura 4-5(b-2).
Después de haber fijado varios parámetros, presione la tecla ESC para regresar al menú
anterior sin guardar los cambios; presionando ENTER la validez de los parámetros
ingresados serán verificados. Los parámetros de concentración para los estándares en este
instrumento se ingresan manualmente; los tiempos pueden ingresarse del mismo modo o
pueden ser automáticamente almacenados a través del procesamiento de la prueba.
19
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
(a) (b)
Tome el ejemplo del FIB: (asuma que la concentración del calibrador de FIB es 250mg/dl)
16 ítems están incluidos de forma fija en el instrumento y el usuario puede definir 14 pruebas
adicionales. Los pasos específicos de la definición son los siguientes:
20
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
No this ítem
Add ítem? Y
Seleccione Y(si) o N(no) con las teclas , . Cuando se escoge Y (Si), la nueva prueba
será agregada cuando se presione la tecla ENTER, o de lo contrario no se adicionará. Los
parámetros de configuración son los mismos de las pruebas fijas.
Presione la tecla 2 para ingresar en el menú “Total No. of Ítems” (Número total de ítems)
dentro de “parameter settings” (Parámetros de configuración), como se muestra en la Figura
4-7.
Ítems: 19
"1" to reset
"ESC" to return
Presionando la tecla 1 puede restaurar los valores por defecto y eliminará a la vez todas las
pruebas definidas por el usuario. Antes de restaurar los valores por defecto, el instrumento
avisará al usuario si desea efectuar la operación de restauración. En este momento puede
seleccionarse Y (Si) o N (No) con las teclas , y luego presionar ENTER para la
restauración de los valores por defecto.
Presione la tecla 3 en el menú “Ítem Set.”(Configurar Ítem) para escoger el menú “Delete
Ítem” (borrar ítem) como se muestra en la Figura 4-8. Únicamente las pruebas definidas por
los usuarios pueden borrarse es decir los ítems entre 17 to 30. Ingrese el número entre 20 a
30 en la columna que corresponde según la abreviatura de la prueba al lado derecho.
Presione ENTER para borrar automáticamente.
"ENTER" to delete
"ESC" to return
21
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
5. Procesamiento de Muestras
El tiempo de calentamiento continuo es de 15 a 30 minutos después de que el instrumento
se ha encendido en las condiciones habituales. Si la temperatura no alcanza el rango
predeterminado, el indicador de temperatura no estará encendido y el procesamiento de las
pruebas no puede efectuarse. Por favor, asegúrese que la temperatura alcance el rango
predeterminado, o la exactitud de los resultados se verá influenciada!
Channel 1 Channel 2
Ítem: 1 Ítem: 3
Name: PT Name: TT
Test: Sample Test: Sample
1. Presione Test 1, el estado del canal 1 aparecerá en pantalla como: “Please add
sample”(Por favor agregue la muestra).
2. Luego de agregar la muestra, presione Test 1 para iniciar la pre-incubación; el estado del
canal 1 se verá en la pantalla como “Sample prewarming…” (Muestra oreincubandose…),
el tiempo remanente “XX: XX” correspondiente a la muestra en preincubación será
mostrada; presione Test 1 nuevamente para cancelar la pre-incubación.
3. Después de la preincubación de la muestra, en la columna del canal 1 en pantalla
aparece “Please add reagent” (Por favor agregue el reactivo).
4. Luego de adicionar el reactive 1, presione Test 1 para iniciar la incubación de la mezcla;
en pantalla el estado del canal 1 aparecerá con el mensaje: “Mixed prewarming…”
(Incubación de la mezcla), el tiempo remanente “XX: XX” correspondiente a la mezcla en
incubación será mostrada; presione Test 1 de nuevo para cancelar la incubación.
22
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
Note:
Después del análisis de una muestra, debe presionarse la Test para fijar el
parámetro al canal y luego continuar con el procesamiento normal;
Cuando el aviso indique la adición del reactivo 1 o reactivo de reacción, el sistema emite un
sonido 5 segundos antes de cumplirse el tiempo para dispensarlo y el tiempo remanente de la
operación actual se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla.
Sample: 1 Ítem: PT
Sample: 2 Ítem: PT
23
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
Sample (Muestra) :El número correspondiente a la muestra actual, seleccione el número con
Nota:
Cada paciente está identificado usando un número de muestra único y
determinado. Los números de muestras de pacientes son únicos en el mismo día.
El símbolo“*” mostrado al frente del resultado de la muestra indica que está por
fuera del rango de referencia.
Control: 1 Ítem: PT
Control: 1 Ítem: TT
Standard: 1 Ítem: PT
Standard: 1 Ítem: PT
24
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
25
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
6. Reporte
Presione la tecla 2 Tecla en el menú principal para ingresar a la pantalla de reporte de
resultados como se muestra en la Figura 6-1. Dentro del submenú puede seleccionar las
opciones 1, 2, 3 y 4
2-Delete result
4-Print/delete report
Test Date (Fecha de la muestra): Es para el ingreso de la fecha; para seleccionar use las
teclas , o ingrese el número directamente.
Patient: Número del paciente, es el número de la muestra que va a editarse; para ingresarlo
utilice las teclas , o ingrese el número directamente.
Cuando no existe el número de paciente que requiere editarse, el sistema avisa al sistema
para agregarlo como se muestra en la Figura 6-2(a). Seleccione Y (Si) o N (No) con la teclas
, Teclas. Cuando es escogida la opción Y (Si) presione ENTER para agregar el nuevo
paciente, de lo contrario este no será ingresado.
BT: Abreviatura en inglés de Tipo de Sangre (Blood Type), seleccione según corresponda A,
B, AB u O usando las teclas , .
26
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
Bed (Cama): para el ingreso del número de cama puede adicionarlo de manera directa.
Luego de finalizar la edición, presione la tecla ENTER para guardar y regresar a la pantalla
anterior o presione ESC para regresar sin cambios.
Presione la tecla 2 dentro del menú de reporte para borrar resultados como se observa en la
Figura 6-3.
Test Date: Fecha de la muestra; selecciónela con las teclas , o ingrese el número
directamente.
Patient (paciente): Número de paciente que requiere eliminarse, selecciónelo con las teclas
, o directamente ingrese el número.
Cambie el número de paciente con la tecla Tecla; consulte el resultado del paciente con
las teclas , .
Presione ENTER, el sistema mostrará el mensaje “Delete result? N”(Borrar Resultado No) en
el fondo de la pantalla; selección Y (Si) o N (No) con las teclas , ; seleccionando Y, y
presionado ENTER eliminará el resultado del paciente actual mostrado en la pantalla.
Presione ESC para regresar.
Presione la tecla3 para ingresar a la opción de ingresar otros resultados como se muestra en
la Figura 6-4.
Test Date: 2008-2 -16
Patient: 1
Ítem No.: 1 PT
Result: 12.3
Test Date: Fecha de la prueba del paciente; selecciónela con las teclas , o ingrese el
número directamente.
27
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
Ítem No.: Selecciónelo con las teclas , o directamente ingrese el número. El número
correspondiente es mostrado al lado derecho de la pantalla.
Patient N.: -
Press "ENTER" to print
Start Date (Fecha de inicio): La fecha de inicio requerida; seleccione con las teclas , o
ingrese el número directamente.
End Date (fecha final): información requerida para consultar el resultado; seleccione usando
las teclas , o ingrese el número directamente.
Patient N.: abreviatura del número de paciente que requiere consultarse; el símbolo “-”
representa entre que rango de pacientes de los números A hasta No. B; seleccione el numero
con las teclas , Teclas o ingréselo directamente.
Una vez definido el rango de inicio y final los números de pacientes serán determinados,
presione ENTER para imprimir los datos de pacientes almacenados y se observará en
pantalla el mensaje “Printing…” (Imprimiendo); presione ESC para regresar.
28
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
Presione 2 para ingresar a la pantalla que permite seleccionar los pacientes a ser borrados
como se observa en la Figura 6-7.
Start Date (Fecha de inicio): La fecha de inicio requerida; seleccione con las teclas , o
ingrese el número directamente.
End Date (fecha final): información requerida para consultar el resultado; seleccione usando
las teclas , o ingrese el número directamente.
Patient N.: abreviatura del número de paciente que requiere consultarse; el símbolo “-”
representa entre que rango de pacientes de los números A hasta No. B; seleccione el numero
con las teclas , Teclas o ingréselo directamente.
Una vez definido el rango de inicio y final los números de pacientes serán determinados,
presione ENTER y aparecerá un mensaje “Delete? N” (Borrar? No) al fondo de la pantalla,
seleccione Y(Si) con las teclas , . Si escogió “Y” luego presione ENTER y los datos de
pacientes almacenados y seleccionados serán eliminados y aparecerá “Deleting…” en
pantalla; si no los datos no serán borrados. Presione ESC para regresar.
Presione 3 para imprimir una prueba seleccionada como se muestra en la Figura 6-8.
Imprime los datos de las pruebas en el rango de fechas.
Ítem No.: 1 PT
Press "ENTER" to print
Start Date (Fecha de inicio): La fecha de inicio requerida; seleccione con las teclas , o
ingrese el número directamente.
End Date (fecha final): información requerida para consultar el resultado; seleccione usando
las teclas , o ingrese el número directamente.
Ítem No.: Número del ítem o prueba que se requiere. El nombre de la prueba es mostrado al
lado derecho del numero del ítem, este puede escogerse con las teclas , o ingresando
29
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
el número directamente.
Luego de fijar las fechas de inicio/final y el número de la prueba, presione ENTER para
imprimir los datos almacenados en el instrumento y en pantalla se mostrará el mensaje
“Printing…” (Imprimiendo); presione ESC para regresar.
Presione la tecla 4 para ingresar en la pantalla para borrar las pruebas seleccionadas como
se observa en la Figura 6-9. Borre los datos en el rango de fechas.
Ítem No.: 1 PT
Press "ENTER" to delete
Start Date (Fecha de inicio): La fecha de inicio requerida; seleccione con las teclas , o
ingrese el número directamente..
End Date (fecha final): información requerida para consultar el resultado; seleccione usando
las teclas , o ingrese el número directamente.
Ítem No.: Número del ítem o prueba que se requiere. El nombre de la prueba es mostrado al
lado derecho del numero del ítem, este puede escogerse con las teclas , o ingresando
el número directamente.
Luego de fijar las fechas de inicio/final y el rango de número de pacientes, presione ENTER y
aparece el mensaje “Delete? N”(Borrar? No) aparecerá en pantalla. Seleccione los datos a
borrar con las teclas , . Si la opción “Y” (Si) es escogido, luego presione ENTER, los
datos almacenados serán eliminados y se mostrará el mensaje “Deleting…” (Borrando) en la
pantalla.; de lo contrario no serán borrados. Presione ESC para regresar.
30
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
1- Print QC data
2- Print QC curve
Presione la tecla 1 para la impresión de los datos de Control de Calidad como se observa en
la Figura 7-2.
Ítem No.: 1 PT
QC Time: 1 month
QC Time: Todos los datos de control de calidad serán impresos en un rango de tiempo, esto
significa que debe escogerse un periodo que corresponda a las fechas que sean requeridas,
las cuales pueden seleccionarse en rangos de 1 hasta 6 meses siendo 1 mes el rango por
defecto.
Luego que se han ingresado el número de la prueba, el del lote y el rango de tiempo,
presione ENTER para consultar y automáticamente imprimir los datos de control de calidad
del período seleccionado; presione Esc para regresar.
Luego que se han ingresado el número de la prueba, el del lote y el rango de tiempo,
presione ENTER para consultar y automáticamente se imprimirá la curva de control de
31
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
2- Auto print on
Auto print on
Presione la tecla 2 para ingresar al menú que permite ajustar el formato del tiempo. Los
parámetros de configuración son mostrados en la Figura 8-3. El formato en pantalla permite
la selección del formato de la hora en 12 o 24-horas.
1- 12-hour format
2- 24-hour format
24-hour format
32
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
Presione ENTER para guardar el cambio o ESC para regresar al menú anterior sin cambios.
Presione la tecla 3 para ingresar a la pantalla de estado del canal de muestreo del sistema, la
cual se muestra en la Figura 8-4. Los datos de la muestra del sistema se muestran en tiempo
real.
Channel: 2685(0.168)
Si usted desea visualizar la fecha y hora actuales sin modificación, puede hacerlo
directamente seleccionando la tecla 5 en el menú principal de mantenimiento.
Date: 2008-02-16
Time: [Link]
Presione la tecla ENTER para guardar la configuración y refrescar la pantalla con la nueva
fecha y hora o presione ESC para regresar al menú anterior.
33
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
Presione la tecla 1 para transferir automáticamente los datos de las mediciones del día actual.
El estado de “Trans. data of today…”(Transferencia de los datos de hoy) es mostrado en la
pantalla durante el proceso de traspaso de los datos y el estado “Data trans. finished!”
(Transferencia de datos Finalizada) es mostrado después que el traspaso se ha completado.
Presione la tecla ENTER o ESC para regresar al menú anterior.
Presione la tecla 3 para transferir automáticamente los datos del control de calidad
procesados durante el día. El estado “Transfer QC of today…”(Transferencia de los datos de
Control de Calidad de hoy) es mostrado en pantalla durante el traspaso de datos y el estado
“Data trans. Finished!” (Transferencia de datos Finalizada) es mostrado después que el
traspaso se ha completado.
Presione la tecla 4 para transferir automáticamente todos los datos del control de calidad; El
estado “Transfer all QC…”(Transferencia de todos los datos de Control de Calidad) aparece
en pantalla y el estado “Data trans. Finished!” (Transferencia de datos Finalizada) es
mostrado después que el traspaso se ha completado.
34
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
El RT-2201C es un instrumento preciso para análisis clínicos. Con el fin de hacer que el
instrumento se mantenga en buen estado, se requiere que se haga un buen trabajo de
mantenimiento diario. El mantenimiento del RT-2201C es muy simple, pero debe llevarse a
cabo cuidadosamente.
2) El fusible está instalado en una caja ubicada al lado del botón de encendido en la parte
trasera del instrumento. Retire la tapa para cambiar el fusible por otro de la misma
especificación.
35
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
de re-encender el instrumento
después de apagarlo.
Tecla1 Tecla2 Tecla3 Tecla4 Tecla5 Tecla6 Tecla7 Tecla8 Tecla9 Tecla0
Presione continuamente
A D G J M P S V Y .
por una vez
Presione continuamente
B E H K N Q T W Z -
por 2 veces
Presione continuamente
C F I L O R U X Blank /
por 3 veces
Presione continuamente
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
por 4 veces
Presione continuamente
a d g j m p s v y .
por 5 veces
Presione continuamente
b e h k n q t w z -
por 6 veces
Presione continuamente
c f i l l r u x Blank /
por 7veces
Después que el ingreso está confirmado, este saltará al siguiente carácter si espera por 2
segundos; o presione la tecla para desplazarse al estado de ingreso del siguiente
carácter.
36
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
5. La etiqueta del frasco del control de calidad de Fibrinógeno que indica el valor estándar
cuando la dilución se lleva a cabo en la proporción que es de uno a diez.
7. NUNCA abra la tapa del canal de lectura ni mezcle la cubeta de reacción durante el
proceso de la reacción.
b. Después de que la mano derecha este en una posición suelta y estable, la mano
izquierda presiona la tecla ENTER para activar la señal de muestreo y al mismo
tiempo y la mano derecha debe dispensar la muestra inmediatamente.
37
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
3. Cargue el papel de impresión térmica y tire de una longitud apropiada del mismo
38
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
5. Pase uno de los extremos del papel de impresión térmica a través de la apertura de
la tapa de la impresora y pulse la tapa de la impresora hacia abajo.
39
Manual del usuario Analizador de coagulación RT-2202
40
El analizador debe almacenarse en un ambiente seco y transportarse con cuidado para evitar daños . No debe volcarse durante el transporte y su apilamiento no debe exceder las 8 capas para prevenir daños .
El menú de reportes permite la edición de la información del paciente, la adición de resultados, y la impresión o borrado de informes . Este sistema facilita la gestión de datos médicos, asegurando la integridad y accesibilidad a la información relevante del paciente .
La información del paciente se ingresa y edita usando el menú de reportes, permitiendo ajustar datos como nombre, edad, sexo y tipo de sangre empleando un sistema de teclas y opciones .
Es fundamental evitar el contacto de reactivos y soluciones de limpieza con la piel y la ropa debido a su naturaleza potencialmente alcalina . En caso de contacto, se debe lavar inmediatamente la zona afectada con abundante agua . Este cuidado previene lesiones y promueve un ambiente seguro en el laboratorio.
El dispositivo utiliza varios símbolos para indicar precauciones: un símbolo advierte sobre riesgos de lesiones cerca del conector de energía, otro para contaminación biológica en áreas de contacto con reactivos clínicos, y varios indican cuidado en el transporte .
Se debe interrumpir inmediatamente la alimentación eléctrica, desconectar el equipo, y contactar a un representante autorizado para inspección . Continuar usándolo bajo esas condiciones podría representar riesgos de incendio o electrocución .
Si los reactivos entran en contacto con la piel, se debe enjuagar inmediatamente con abundante agua . En caso de ingestión accidental, se debe consultar a un médico y beber agua para inducir al vómito .
Los tubos y materiales de desecho deben eliminarse adecuadamente como desechos médicos o infecciosos, especialmente si están contaminados con sangre . La incorrecta gestión podría conllevar riesgos de infección debido a patógenos .
Se debe evitar el uso del instrumento en ambientes de alta humedad o donde haya sustancias corrosivas . Si se detecta un olor extraño, humo o ruido inusual, debe desconectarse inmediatamente y contactar a un representante autorizado . También es relevante no desensamblar el equipo uno mismo en caso de fallas . Es esencial usar guantes de goma durante el mantenimiento para evitar infecciones o quemaduras .
Una conexión a tierra adecuada es crucial para evitar cortocircuitos o descargas eléctricas, ya que un mal fundamento eléctrico podría llevar a fallas operativas y riesgos de incendio . Además, el uso correcto del cable de tres núcleos suministrado es esencial para la seguridad eléctrica .