50% encontró este documento útil (2 votos)
7K vistas293 páginas

Manual Usuario MG6 PDF

Cargado por

Fabián Veins
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
50% encontró este documento útil (2 votos)
7K vistas293 páginas

Manual Usuario MG6 PDF

Cargado por

Fabián Veins
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Contenidos

Prólogo
Introducción
Manual del propietario
Comunicado
Mensajes iniciales
Información de identificación del vehículo
Identificación del vehículo
Placa de identificación del vehículo
Instrumentos y controles
Instrumentos y controles
Panel de instrumentos
Panel de instrumentos - Pantalla a color *
Panel de instrumentos - Pantalla única *
Centro de mensajes
Centro de mensajes - Pantalla a color *
Centro de mensajes - Pantalla única *
Luces de advertencia e indicadores
Luces e interruptores
Iluminación maestra
Neblineros traseros
Luz de advertencia de peligro
Ajuste manual de nivelación de luces
Sistema de iluminación frontal adaptable *
Lava y limpiaparabrisas
Limpieza programada
Mecanismo de dirección
Ajuste de la columna de dirección
Dirección eléctrica asistida
Bocina
Espejos retrovisores
Espejos retrovisores exteriores
Espejo retrovisor interior manual antideslumbrante
Viseras
Ventanas
Interruptor eléctrico de la ventana
Funcionamiento de la ventana
Techo solar *
Instrucciones
Funcionamiento del techo solar
Luz interior
Luz interior delantera
Luz interior trasera *
Operación automática
Luz ambiente *
Enchufe de alimentación de la consola frontal
Dispositivos de almacenamiento
Instrucciones
Guantera
Compartimento– costado del conductor
Compartimento en el apoyabrazos
Compartimento para lentes *
Posavasos
Posavasos en la consola central
Apoyabrazos trasero y posavasos trasero
Aire acondicionado y sistema de audio
Ventilación
Filtro del A/C
Ventiladores
Control electrónico de temperatura *
Panel de control
Sistema On/Off
Control de velocidad del ventilador
Control de temperatura
On/Off del A/C
Modo distribución del aire
Descongelar/desempañar
Ventana térmica trasera
Control de circulación del aire
Control automático de temperatura *
Panel de control
Sistema On/Off
Control automático
Control de velocidad del ventilador
Control de temperatura
Control de la zona de temperatura
On/Off del A/C
Modo distribución del aire
Ventana térmica trasera
Control de circulación del aire
Descongelar/desempañar
Sistema de entretención
Información importante sobre seguridad
Precaución en el uso de la pantalla
Formato de archivos reproducibles para el sistema de entretención
Operaciones básicas
Teléfono Bluetooth
Entretención
CarPlay de Apple
Ajustes del vehículo
Pantalla del A/C
Configuración
Asientos & Sujeciones
Asientos
Visión general
Apoyacabezas
Ajuste manual de los asientos
Ajuste del asiento eléctrico *
Asientos traseros
Cinturones de seguridad
Protección otorgada por los cinturones de seguridad
Uso de los cinturones de seguridad
Uso adecuado del cinturón de seguridad infantil
Revisión, mantención y reemplazo de los cinturones de seguridad
Sistema de sujeción complementario del Airbag
Visión general
Despliegue del Airbag
Condiciones en las que los Airbags no se desplegarán
Mantención y reemplazo de los Airbags
Eliminación de los Airbags
Instrumentos y controles
Instrucciones importantes de seguridad para el uso del sistema de sujeción infantil
Sujeción infantil por grupos
Grupos de retención infantil y posición de instalación
4 Arranque & conducción
Llaves
Visión general
Cambio de batería
Bloqueo a prueba de niños
Sistema de alarma
Inmovilizador del motor
Sistema electrónico de alarma antirrobo
Puerta del maletero
Arranque y detención del motor
Interruptor de encendido
Arranque del motor
Detención del motor
Conducción económica y amigable con el ambiente
Rodaje
Protección del medio ambiente
Conducción económica
Conducción en ambiente especial
Inspección y mantención
Convertidor catalítico
Sistema de combustible
Requisitos de combustible
Estanque de combustible
Reabastecimiento
Transmisión Sportronic de doble embrague *
Instrucciones
Cambio de marcha
Arranque del vehículo
Conducción en pendientes
Modo de control
Modo de protección
Transmisión manual *
Sistema de frenos
Freno de pedal
Distribución electrónica de la fuerza de frenado (EBD)
Asistencia electrónica de frenado (EBA)
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
Control de retención en pendiente (HHC)
Retención automática
Sistema de control de la luz de freno de emergencia (HAZ)
Sistema diferencial electrónico (XDS)
Freno electrónico de estacionamiento (EPB)
Sistema de control de estabilidad (SCS) y Sistema de control de tracción (TCS)
Sistema de control crucero *
Activación del sistema de control crucero
Ajuste de velocidad crucero deseada
Pausa
Reanudar
Sistema de límite de velocidad activo (ASL) *
Activar
Salir de ASL
Reanudar ASL
Sistema de ayuda al estacionar
Sensor ultrasónico de asistencia al estacionar
Cámara de estacionamiento
Sistema de monitoreo de presión de los neumáticos (TPMS)
Carga
Espacio de carga
Carga al interior
Información de emergencia
Dispositivos de advertencia de peligro
Luz de advertencia de peligro
Triangulo de advertencia
Arranque de emergencia
Uso de cables auxiliares
Arranque del vehículo
Reactivación del vehículo
Remolque para reactivación
Transporte o remolque con cuerda
Reemplazo de la rueda de repuesto
Rueda de repuesto y caja de herramientas
Reemplazo de la rueda
Cambio de fusibles
Fusibles
Caja de fusibles
Cambio de faros
Especificaciones de los faros
Cambio de faros

Mantención
Mantención
Mantención de rutina
Capó
Apertura del capó
Cierre del capó
Alarma del capó abierto
Compartimento del motor
Compartimento del motor turboalimentado 1.5L
Motor
Aceite del motor
Verificación y reposición de nivel de aceite del motor
Especificaciones del aceite del motor
Sistema de enfriamiento
Revisión y recarga del refrigerante
Especificación del refrigerante
Frenos
Pastillas de freno
Revisión y recarga del líquido de frenos
Especificación del líquido de frenos
Batería
Mantención de la batería
Cambio de la batería
Lavaparabrisas
Revisión y recarga del lavaparabrisas
Inyectores del limpiaparabrisas
Especificaciones del líquido lavaparabrisas
Limpiaparabrisas
Plumillas del limpiaparabrisas
Reemplazo de las plumillas
Neumático
Descripción general
Revisión del neumático
Indicadores de desgaste del neumático
Reemplazo de los neumáticos
Rotación del ajuste de la rueda
Cadenas de nieve/neumático
Limpieza y cuidado del vehículo
Cuidado externo del vehículo
Cuidado interno del vehículo
Información técnica
Dimensiones y datos técnicos
Pesos
Parámetros principales del motor
Parámetros dinámicos de rendimiento
Líquidos y capacidades recomendados
Tabla de parámetros de alineación de la rueda (sin carga)
Ruedas y neumáticos
Presión de los neumáticos (frio)
Prólogo
Introducción Comunicado
El Manual del propietario y carpeta de servicios enseña la
Manual del propietario forma de usar su vehículo de manera adecuada, las
Agradecemos la compra del producto SAIC Motor. Lea precauciones de uso, cómo hacer una revisión y mantener
atentamente este manual ya que la información que su vehículo correctamente. Por otra parte, existe la
contiene puede permitirle saber cómo operar su intención de crear acuerdos entre la empresa y los
automóvil de forma segura y adecuada, y disfrutar al propietarios acerca de la creación y la rescisión de pasivos
máximo el placer de la conducción. En este manual se relacionados con el aseguramiento de la calidad del
describen todos los dispositivos y funciones de la serie de producto, así como los derechos y obligaciones del
vehículos de pasajeros. servicio postventa. Lea atentamente el Manual del
Se incluye información disponible y actualizada del propietario y la Carpeta de servicios antes de utilizar
producto al momento de la impresión. La empresa posee cualquier producto de la empresa.
plena autoridad para hacerse cargo de las modificaciones, Utilice siempre accesorios, repuestos, aceites y fluidos de
explicaciones y afirmaciones en este manual. La compañía acuerdo con las especificaciones técnicas y los estándares
tiene como objetivo mejorar los productos en forma de calidad de SAIC Motor, y que sean aplicables al vehículo;
continua, por lo que el producto puede ser modificado mantenga y repare su vehículo de acuerdo al proced-
sin previo aviso después que el manual esté terminado. En imiento de operación indicado. Para un mejor servicio y
caso de cualquier consulta sobre el vehículo adquirido o una mantención más óptima de su vehículo, se recomienda
sobre el Manual del propietario, por favor, consulte a un consultar a un servicio técnico autorizado de MG. Por
servicio técnico autorizado MG favor, respete la propiedad intelectual y utilice repuestos y
Las imágenes del manual son solo ilustraciones de accesorios originales. Si utiliza accesorios o repuestos que
referencia. infrinjan la propiedad intelectual, probablemente enfrente
los riesgos y las consecuencias legales.
Prólogo
En este manual, el Servicio Técnico Autorizado de MG se vehículo o la seguridad pública. No solo causará un mal
refiere a cualquier servicio técnico de MG que esté funcionamiento del vehículo o la disminución del
autorizado por SAIC Motor, que se encuentre muy rendimiento de los componentes relacionados, sino que si
familiarizado tanto con los procedimientos de revisión y se modifican o alteran partes del vehículo sin permiso
mantención del vehículo como con las regulaciones puede producir daño y riesgo convirtiéndose en una
pertinentes, equipado con herramientas especiales y amenaza vital para el conductor y los pasajeros. Ninguna
repuestos adecuados, y que pueda entregarle un servicio parte de esta publicación puede ser reproducida, almace-
profesional. nada en un sistema de recuperación o transmitida en
Usted perderá su derecho a reclamo si su vehículo está forma de registro electrónico, mecánico u otro medio sin
dañado debido a razones tales como mal trato, negligencia, el permiso previo por escrito de la compañía.
uso incorrecto o cualquier modificación sin aprobación. Si
un vehículo se daña o incurre en un accidente debido al
uso de accesorios, piezas o fluidos de aceite que no
cumplen con las especificaciones técnicas y los estándares
de calidad o mal uso de SAIC Motor, o debido a un servicio
y mantenimiento incorrectos, su usuario también perderá
el derecho a reclamo para compensación de daños, y la
empresa no asumirá los pasivos correspondientes.
Varios países y regiones imponen restricciones estrictas a
la modificación o equipamiento adicional de los vehículos.
No está permitido cambiar la estructura del vehículo, su
armazón o sus características sin la aprobación correspon-
diente, de lo contrario solo afectará la seguridad del
tránsito, el funcionamiento del vehículo, el registro del
Prólogo
Mensajes iniciales Asterisco
Advertencia El asterisco “*” que aparece después de un título o texto
indica que el dispositivo o función descrito solo se encuen-
Este símbolo de advertencia identifica proce- tra disponible en ciertos modelos, y que el vehículo que
dimientos que se deben seguir con precisión, usted compró puede no estar equipado con dicho disposi-
o información que se debe considerar con tivo o función.
mucho cuidado para disminuir el riesgo de
lesiones personales o algún daño grave al Información de la ilustración
vehículo.
Indica el objeto descrito.
IMPORTANTE
IMPORTANTE Indica el sentido en el que se mueve el objeto.
Se debe seguir al pie de la letra el asunto que aquí se
indica, de lo contrario puede dañar el vehículo.

Nota

Nota: a considerar

Este símbolo indica que las piezas descritas deben


ser eliminadas por personas u organismos autorizados
para proteger el medio ambiente.
Prólogo
Información de identificación del vehículo están involucrados, será necesario proporcionar
vehículo los números de identificación de estos ensamblajes.
Identificación del vehículo
Ubicación de las marcas de identificación del
vehículo
Número de identificación del vehículo
• Está estampado en el panel de instrumentos, visible en la
a esquina inferior izquierda del parabrisas;
• En la placa de identificación del vehículo;
• Estampado en el espacio derecho frontal para los pies
a adyacente al asiento derecho frontal.

Nota: La toma de diagnóstico del vehículo se encuen-


tra sobre el pedal de aceleración. Se puede acceder a
la información del VIN utilizando la herramienta de
análisis de diagnóstico SAIC.

1 Número de identificación del vehículo(VIN) Número del motor


2 Número del motor
3 Número de transmisión Está grabado en el costado delantero derecho del motor
(visto desde el extremo delantero del vehículo).
Cuando se comunique con un servicio técnico MG
autorizado, mencione siempre el número de identificación Número de transmisión
del vehículo (VIN). Si el motor o la transmisión del
Está grabado en la superficie de la caja de transmisión, en
Prólogo
el compartimento del motor. Se puede ver el número de Placa de identificación del vehículo
transmisión de algunos automóviles cuando el vehículo se
La placa de identificación del vehículo contiene la siguiente
levanta. Por favor, póngase en contacto con un servicio
información:
técnico autorizado de MG.
• Tipo / modelo;
• Tipo de motor;
• Número de identificación del vehículo (VIN);
• Fecha;
• Peso bruto del vehículo;
• Peso bruto del tren*;
• Peso máximo del eje delantero*;
• Peso máximo del eje trasero*;
• País;
• Fabricante.
Ubicación de la etiqueta de identificación del Ubicación de la etiqueta de identificación del
vehículo (solo para GCC) vehículo (solo para SA)

La etiqueta de identificación del vehículo se encuentra en La etiqueta de identificación se encuentra en el centro del
el costado inferior del pilar B izquierdo. pilar A del costado derecho.
Prólogo
Instrumentos y controles Enchufe de alimentación de la consola frontal
Panel de instrumentos Dispositivos de almacenamiento
Centro de mensajes Posavasos
Luces de advertencia e indicadores
Luces e interruptores
Lavaparabrisas y limpiaparabrisas
Sistema de dirección
Bocina
Espejos retrovisores
Viseras
Ventanas
Techo solar *
Luz interior
Instrumentos y controles
Instrumentos y controles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

17 16 15 14 13 12 11
Instrumentos y controles
Interruptor eléctrico de la ventana Espejos retrovisores exteriores e interruptor de
Interruptor de iluminación nivelación de iluminación principal

Botón de la bocina
Airbag del conductor
Panel de instrumentos
Interruptor del limpiaparabrisas
Interruptor de arranque
Sistema de entretenimiento a bordo
Controles del A/C
Airbag del pasajero delantero
Palanca de cambios de marcha
Pedal acelerador
Pedal de freno
Pedal de embrague *
Manilla de liberación del capó
Interruptor de palanca de crucero *
Instrumentos y controles
Panel de instrumentos Indicador de temperatura del refrigerante del
motor (figura 3)
Panel de instrumentos - Pantalla a color *
Se mostrará el indicador de temperatura del refrigerante
1 2 del motor en el centro de mensajes. El número de segmen-
tos iluminados indicará la temperatura del refrigerante del
0 240
21
8
7
motor.
1
80
6

Indicador de combustible (figura 4)


1
50

129
1
20 5

km
100 4

80

60
0 1 2
L/h
3
3 El indicador de combustible se exhibe en el centro de
mensajes, y el número de segmentos iluminados indica la
2
40
0.0km 18
20 0 43 km 1

cantidad de combustible dentro del estanque.


4 3
Velocímetro(figura 1) IMPORTANTE

Indica la velocidad del vehículo (figura 2), en km/h. Si se enciende la luz de advertencia indicando bajo nivel
de combustible, recargue lo antes posible.
Tacómetro(figura 2)
Indica la velocidad del motor en ×1000 rpm/min.

IMPORTANTE La flecha a la izquierda de la luz de


advertencia de bajo combustible indica que el estanque
Nunca permita que el puntero permanezca en el área de combustible está ubicado en el lado izquierdo del
roja del medidor por períodos prolongados, esto para vehículo.
proteger el motor de posibles daños.
Instrumentos y controles
Panel de instrumentos - Pantalla única * Indicador de combustible (figura 3)
1 2 La cantidad de combustible en el tanque está indicada por
el número de segmentos que se iluminen. Hay 8 segmen-
tos en total. A medida que el nivel de combustible continúa
60
80
100
120
140 3
4
5
disminuyendo, el segmento de la izquierda y el indicador
40
30
160
180
2 6 de bajo combustible parpadearán juntos, acompañados
20
1
0
200
220
1 7 por una alarma.
0 240 0 8

k m/h 1 /minx 1 0 0 0

IMPORTANTE
Si se enciende la luz de advertencia de bajo nivel de
3
Velocímetro (figura 1) combustible, recargue lo antes posible.
Indica la velocidad del vehículo en km/h.
Tacómetro (figura 2)
La flecha a la izquierda del símbolo del
Indica la velocidad del motor en ×1000 rpm/min. indicador de combustible en la pantalla indica que el
estanque de combustible está ubicado a la izquierda del
vehículo.
IMPORTANTE

Nunca permita que el puntero permanezca en el área


roja del medidor por períodos prolongados, esto para
proteger el motor de posibles daños.
Instrumentos y controles
Centro de mensajes Kilometraje de viaje acumulado
Pantalla de información del vehículo
Centro de mensajes - Pantalla a color *
Temperatura
180
150
240
210 8
7
6 Muestra la temperatura ambiente actual en forma digital.
129
120 5

km
100 4

Reloj digital
L/h
80
0 1 2 3
3
60
2
40 0.0km 18
20 0 43 km 1

Muestra la hora actual en forma digital.

Pantalla de cambios
Con el interruptor de encendido en la posición ON,
0.0km 18
aparece la posición actual de la palanca de cambios (P, R, N,
0.0km
43 km
18
43 km
D, S, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7) de la transmisión automática.

6 5 4 3 2 1 Odómetro
Cuando el interruptor de encendido está en posición ON,
El centro de mensajes proporciona lo siguiente: muestra la distancia total que ha recorrido el automóvil.
Temperatura
Kilometraje de viaje acumulado
Reloj digital
Muestra el medidor de viaje desde el reinicio.
Pantalla de cambios de marcha
Odómetro
Instrumentos y controles
Pantalla de información del vehículo Presione el botón ARRIBA / ABAJO a la derecha del
volante multifunción para realizar el ajuste.
Con el interruptor de encendido en posición ON, la
pantalla de información del vehículo se puede La pantalla de información del vehículo contiene los
seleccionar de la siguiente manera: siguientes datos:

1 23

129 km

L/h
0 1 2 3

0.0km 18
43 km

240
210 8
7
180
150 6

129
120 5

km
100 4
L/h
80
0 1 2 3 3
60
2
40 0.0km 18
20 0 43 km 1

Presione el botón IZQ/DER a la derecha del volante


Información acerca de las advertencias
multifuncional para cambiar los elementos de la
pantalla. Computador de viaje
Presione el botón OK a la derecha del volante Configuración
multifuncional para confirmar o mantenga presionado
el botón OK para reiniciar.
Instrumentos y controles
Información de advertencia manteniendo pulsado el botón OK a la derecha del
Muestra la información sobre las advertencias o notas volante multifunción.
importantes del automóvil actual. Total acumulado: muestra el rango, la duración, la
velocidad promedio, el consumo promedio de
Computador de viaje combustible desde el reinicio. Se puede reiniciar
Se mostrará la siguiente información: presionando el botón OK a la derecha del volante
Rango de vacío: puede calcular automáticamente y multifuncional.
mostrar el rango de desplazamiento del vehículo antes Voltaje de la batería de 12V: muestra el voltaje de la
que el estanque de combustible se vacíe, el valor del batería de 12V.
rango cambiará después de reabastecer.
Configuración
Cuando el rango de vacío sea inferior a 50 km, el
centro de mensajes mostrará BAJO, por favor Nivel de iluminación
reabastecer tan pronto como sea posible. Muestra el nivel de iluminación actual que se puede ajustar.
Consumo de combustible: muestra el consumo Hay 3 niveles en total.
de combustible actual cuando el motor está
funcionando. Límite de exceso de velocidad

Velocidad digital: muestra la velocidad actual del Muestra el límite de velocidad que se puede ajustar. El
vehículo. rango es de 30∼240 km/h. La función se puede desactivar.
Cuando la velocidad actual supera la velocidad predefinida,
Viaje actual: muestra el rango, la duración, la velocidad el centro de mensajes muestra disminuir la velocidad
promedio y el consumo promedio de combustible acompañada de una alarma.
desde el inicio. Estos valores se restablecerán una hora
después de apagar el motor. También se puede reiniciar
Instrumentos y controles
Próxima mantención Mensaje de
Acción
advertencia
Muestra la fecha estimada del próximo servicio y la
distancia restante hasta que se requiera este servicio. Se Indica que falló el sensor de
puede reiniciar presionando el botón OK a la derecha del Falla del sensor temperatura del motor. Detenga el
volante multifuncional. de temperatura vehículo y apague el motor tan
del refrigerante pronto como sea seguro y busque
Información de advertencia un servicio técnico autorizado por
del motor
El centro de mensajes muestra la información de MG lo antes posible.
advertencia a través de la ventana emergente. Esta Falla del Indica que el sistema de control
información se divide principalmente en: crucero falló. Busque un servicio
sistema de
técnico autorizado por MG lo antes
Instrucción de funcionamiento control crucero posible.
Indicador de estado del sistema La alta temperatura del refrigerante
Recordar la falla del sistema Temperatura del motor puede provocar daños
Por favor, opere de acuerdo con las instrucciones o alta del graves. Detenga el vehículo y
refrigerante del apague el motor tan pronto como
consulte la sección para resolver los problemas y las
sea seguro y busque un servicio
medidas de operación correspondientes. Los siguientes motor
técnico autorizado por MG lo antes
son datos de algunas fallas que pueden ocurrir. posible.
Indica la falla que afectará el
Revisar el rendimiento del motor. Busque un
motor servicio técnico autorizado de MG
con urgencia.
Instrumentos y controles
Mensaje de Mensaje de
Acción Acción
advertencia advertencia

Indicando la falla del motor que


Falla del Indica que el sistema de dirección
afectará el rendimiento y las
sistema de eléctrica asistida tiene una falla
Falla del motor emisiones del motor. Busque un
dirección severa. Busque un servicio técnico
servicio técnico autorizado de MG
asistida autorizado de MG con urgencia.
con urgencia.

Falla del Indica que falló el sistema de carga Indica que el sistema de dirección
sistema de de la batería de 12V. Busque un eléctrica asistida tiene una falla
carga de la servicio técnico autorizado de MG severa irrelevante para el ángulo de
con urgencia. dirección y que el rendimiento
batería de 12V
Disminución disminuye. Por favor, detenga el
Indica baja presión del aceite que del rendimiento vehículo tan pronto como sea
puede causar un daño severo al de EPS seguro. Si la luz sigue encendida
motor. Detenga el vehículo tan después de reiniciar el vehículo y
pronto como sea seguro y APAGUE conducir por un corto tiempo
Baja presión de
EL MOTOR INMEDIATAMENTE. busque un servicio técnico
aceite
Verifique el nivel de aceite. Por favor, autorizado MG lo antes posible.
póngase en contacto con un
servicio técnico autorizado de MG.
Instrumentos y controles
Mensaje de Mensaje de
Acción Acción
advertencia advertencia
Indica falla en el ABS y que no
Indica que el sistema de dirección funciona en forma normal. Busque
eléctrica asistida tiene una falla Falla del ABS un servicio técnico autorizado de
Falla del sensor severa relevante para el ángulo de MG con urgencia.
de ángulo de dirección. Busque un servicio
dirección Indica que falla el sistema de control
técnico autorizado de MG con Falla del sistema de estabilidad. Busque un servicio
urgencia. de control de técnico autorizado de MG con
Indica que el sistema de dirección estabilidad urgencia.
SAS eléctrica asistida tiene una falla
Indica falla en el sistema de control
severa relevante para el ángulo de
Sin calibrar ver Falla del sistema de tracción. Busque un servicio
dirección. Busque un servicio
manual de control de técnico autorizado de MG con
técnico autorizado de MG con
tracción urgencia.
urgencia.
Indica una falla en el sistema de
Falla de Indica que el sistema de control de frenos, como por ej. pérdida de
monitoreo de presión de los neumáticos tiene líquido de frenos o una falla en la
presión del una falla. Busque un servicio técnico Falla de freno
distribución de la fuerza de frenado
neumático autorizado de MG con urgencia. electrónica. Detenga el vehículo y
apague el motor tan pronto como
sea seguro y busque un servicio
técnico autorizado por MG lo
antes posible.
Instrumentos y controles
Mensaje de Mensaje de
Acción Acción
advertencia advertencia

Indica que está fallando el airbag. Indica que el sistema de encendido


Detenga el vehículo y apague el Falla en el
está fallando. Busque un servicio
Falla del airbag motor tan pronto como pueda y sistema de
técnico autorizado de MG con
busque un servicio técnico encendido
urgencia.
autorizado MG lo antes posible. Indica falla en el botón Start/Stop.
Falla en el botón
Indica que está fallando la luz del Busque un servicio técnico
Falla de la luz Start/Stop
airbag. Busque un servicio técnico autorizado de MG con urgencia.
del Airbag
autorizado MG con urgencia. Indica que el sistema de freno
Fuerza del freno
Falla en la Indica que está fallando el sistema electrónico de estacionamiento está
de
retención de retención automática. Busque un fallando al estacionar. Busque un
estacionamiento
automática servicio técnico autorizado de MG. servicio técnico autorizado de MG
no es suficiente
con urgencia.
Indica una falla del sensor de
combustible. Busque un servicio Indica que está fallando el sistema
Falla del sensor Falla del sistema
técnico autorizado de MG con de asistencia al estacionar. Busque
de combustible de asistencia al
urgencia. un servicio técnico autorizado de
estacionar
MG con urgencia.
Indica que el sistema ASL está Indica falla en la entrada pasiva.
Falla del sistema fallando. Busque un servicio Falla de entrada
Busque un servicio técnico
ASL técnico autorizado de MG con pasiva
autorizado de MG con urgencia.
urgencia.
Instrumentos y controles
Centro de mensajes - Pantalla única* Reloj digital
Muestra la hora actual en forma digital.

kPa Temperatura
Muestra la temperatura ambiente actual en forma digital.

Odómetro
Cuando el interruptor de encendido está en posición ON,
kPa
muestra la distancia total que ha recorrido el automóvil.

Próxima mantención
Con el encendido en posición ON, el odómetro muestra
durante 5 segundos el símbolo que anuncia el intervalo del
servicio, la distancia restante estimada del siguiente
El centro de mensajes proporciona lo siguiente: servicio antes de que se realice.
Reloj digital
Pantalla de cambios *
Temperatura
Con el interruptor de encendido en la posición ON,
Pantalla de información del vehículo aparece la posición actual de la palanca de cambios (P, R, N,
Odómetro/Próxima mantención D, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, S) de la transmisión automática.

Pantalla de cambios *
Instrumentos y controles
Pantalla de información del vehículo Icono Acción
La pantalla de mensajes contiene la siguiente información: Indica el ajuste del volante de dirección
Información de advertencia hacia la derecha.
Computador de viaje
Indica al conductor que el sistema ASL
Configuración AS L
está en espera; Si no se cumplen las
condiciones de activación del sistema, el
Información de advertencia S TANDB Y km/L/100km/h
km/h

texto "STANDBY" parpadeará.


Los siguientes son los iconos de advertencia que aparecen
en el centro de mensajes, pero no tienen luces de Indica al conductor que el sistema ASL
advertencia destinadas. está activado; cuando la velocidad exceda
AS L
la velocidad objetivo, el ícono de ASL y la
Icono Acción km/h
velocidad objetivo parpadeará. Consulte
"Sistema de límite de velocidad activo
Solicita cerrar todas las puertas, el capó y
(ASL)" en el capítulo "Arranque y conduc-
el maletero antes de bajarse o conducir el
ción" para obtener más información.
automóvil.
Indica al conductor que el sistema de ASL
Indica que disminuya la velocidad. AS L

ha fallado, por lo tanto busque un servicio

Indica que ajuste el volante hacia la


izquierda.
Instrumentos y controles
Computador de viaje Se mostrará la siguiente información:
Con el interruptor de encendido en posición ON, la Viaje 1
función del computador de viaje se puede seleccionar de
Tiempo de conducción 1
la siguiente manera:
Velocidad promedio 1
Consumo de combustible promedio 1
Viaje 2
Tiempo de conducción 2
Velocidad promedio 2
Consumo de combustible promedio 2
Rango de vacío
Consumo de combustible instantáneo

Presione el botón IZQ/DER a la derecha del volante


para cambiar los elementos en pantalla.
Presione el botón OK a la derecha del volante para
confirmar o mantenga presionado el botón OK para
reiniciar.
Presione el botón ARRIBA/ABAJO a la derecha del
volante para realizar el ajuste.
Instrumentos y controles
Viaje 1 Tiempo de conducción 1

Muestra el tiempo de conducción actual. El valor se


Muestra el kilometraje recorrido del vehículo en esta
restablecerá automáticamente 1 hora después de apagarlo
ocasión. El valor se restablecerá automáticamente 1 hora
o al mantener presionado el botón OK a la derecha del
después de apagarlo, o al mantener presionado el botón
volante para restablecer.
OK a la derecha del volante para reiniciar.
Velocidad promedio 1
Nota: Se restablece cualquier elemento del Viaje 1,
Tiempo de conducción 1, Velocidad promedio 1,
Consumo promedio de combustible 1 y otros
elementos también se restablecerán.

Muestra la velocidad promedio del vehículo del actual


recorrido. El valor se restablecerá automáticamente 1
hora después del apagado, o manteniendo presionado el
botón OK a la derecha del volante para restablecer.
Instrumentos y controles
Consumo I de combustible promedio Nota: reinicia cualquier elemento del Viaje 2, Tiempo
de conducción 2, Velocidad promedio 2, Consumo
promedio de combustible 2 y otros elementos también
se reiniciarán.

Tiempo de conducción 2
Muestra el tiempo de conducción del automóvil desde el
último reinicio. Se puede reiniciar manteniendo
Muestra el consumo promedio de combustible en el modo presionado el botón OK a la derecha del volante.
de conducción actual. El valor se restablecerá
Velocidad promedio 2
automáticamente 1 hora después de apagar el motor o al
mantener presionado el botón OK a la derecha del Muestra la velocidad promedio del vehículo desde el
volante para restablecer. último reinicio. Se puede reiniciar manteniendo
presionado el botón OK a la derecha del volante.
Nota: El consumo promedio de combustible está
directamente relacionado con los hábitos de Consumo de combustible promedio 2
conducción, el estado de la carretera, la carga, la Muestra el consumo promedio de combustible desde el
presión de los neumáticos, la potencia de los equipos último reinicio. Se puede reiniciar manteniendo
eléctricos automotrices, la calidad del aceite, etc.. presionado el botón OK a la derecha del volante.

Nota: El consumo promedio de combustible está


Viaje 2
relacionado con los hábitos de conducción, el estado
Muestra el kilometraje desde el último reinicio del de la carretera, la carga, la presión de los neumáticos,
vehículo. Se puede reiniciar manteniendo presionado el la potencia de los equipos eléctricos automotrices, la
botón OK a la derecha del volante. calidad del aceite, etc..
Instrumentos y controles
Rango de vacío Consumo de combustible instantáneo

Esta función automáticamente calcula y muestra el Muestra el consumo actual de combustible cuando el
kilometraje que el automóvil puede recorrer antes de que motor está en funcionamiento. Cuando la velocidad del
el estanque de combustible se vacíe, y este kilometraje vehículo es inferior a 5 km/h, la unidad de consumo de
cambiará después de reabastecer. combustible instantáneo es L/h; y cuando supere los 5
km/h, la unidad es L/100 km.
El rango de vacío se calcula en una combinación del
consumo de combustible actual y el combustible restante
dentro del estanque.

Cuando el rango de vacío sea inferior a 50 km, el centro


de mensajes mostrará ´por favor reabastecer´ "−−−",
inmediatamente después de que se encienda la luz de
advertencia de bajo combustible.
Instrumentos y controles
Configuración Nivel de iluminación
En la interfaz de información del computador de viaje,
presione el botón IZQ/DER a la derecha del volante para
ingresar a las siguientes interfaces.

En la interfaz de ajuste del nivel de iluminación, presione el


botón OK a la derecha del volante para ajustar el brillo de
la luz de fondo. Hay un total de 3 niveles de brillo.
En esta interfaz, presione el botón IZQ/DER a la derecha
del volante para ingresar al modo de configuración. Nota: Esta opción solo es accesible cuando las luces
Las siguientes opciones de configuración están disponibles: laterales están encendidas.
Nivel de iluminación
Ajuste de alarma para límite de velocidad Ajuste de alarma para límite de velocidad
Salir
En la interfaz que ajusta la alerta de límite de velocidad,
pulse el botón OK a la derecha del volante, y el valor de
velocidad que se muestra se puede ajustar cuando
parpadea, de los cuales el rango es 30∼220 km/h. También
se puede DESACTIVAR. Si se muestra OFF, se desactiva la
función de alarma para un límite de velocidad. Si la
velocidad del vehículo supera la velocidad preestablecida,
el valor establecido seguirá parpadeando, acompañado de
una alarma.

Salir

En esta interfaz, presione el botón OK a la derecha del


volante para salir de la interfaz de configuración.
Instrumentos y controles
Luces de advertencia e indicadores

8
240
210 7
180 100
6 80 120 4
150
60 140 3 5

129
120 5
40 160
ABS
2 6
100 km 4 30 180

80 L/h 20 200 1 7
0 1 2 3
3
60 1
0 OF F 220
2
40 0 240 0 8
0.0km 18
20 0 43 km OF F
1
k m/h 1 /minx 1 0 0 0

Según el modelo de vehículo, la configuración del panel de instrumentos puede variar. Algunas luces de advertencia pueden
estar acompañadas de una alarma.
Instrumentos y controles

Indicador de luces principales - Azul Indicadores de dirección - Verde

Con los faros delanteros encendidos, esta luz Los señalizadores de dirección izquierda y
se enciende. derecha están indicados por flechas direccionales, que se
encuentran en la parte superior del panel de instrumentos.
Indicador de luz de cruce - Verde * Cuando el indicador de viraje parpadea, la luz indicadora
de dirección en el lado correspondiente también
Con los faros de cruce encendidos, esta luz se parpadea. Si se activan las luces de advertencia de
enciende. peligro, ambos indicadores de dirección parpadearán
juntos. En caso que cualquiera de los indicadores de
Indicador de luz lateral - Verde dirección en el panel de instrumentos parpadee muy
rápido, esto indica que ha fallado el indicador de viraje en
el lado correspondiente.
Con las luces laterales encendidas, esta luz
se enciende. Nota: La falla en el parpadeo de la luz no tendrá
efecto en la frecuencia del flash indicador de viraje.
Indicadores de neblineros traseros - Amarillo Advertencia de Airbag - Roja

Con los neblineros traseros encendidos, esta


Con el encendido en la posición ON, esta luz
luz se activa.
se activa para realizar un auto chequeo del sistema y se
apaga al completarlo. Si esta luz no se apaga o se enciende
durante la conducción, indica que hay una falla en el SRS
o en el pretensor del cinturón de seguridad.
Instrumentos y controles
Busque un servicio técnico autorizado de MG con Cuando la velocidad del vehículo supera los 22 km/h y el
urgencia. De lo contrario, existe el riesgo de que el sistema cinturón de seguridad del conductor o del pasajero*
SRS o el pretensor del cinturón de seguridad no funcionen permanece sin abrochar, la luz de alerta del cinturón de
correctamente cuando se produce un accidente. seguridad parpadea acompañada de una alarma.
Advertencia de cinturón de seguridad Indicador de control crucero - Verde/amarillo *
desabrochado - Roja

Si el control crucero está encendido, el sistema


Si se enciende la luz de advertencia del entrará en estado de espera y el indicador se encenderá
cinturón de seguridad en el velocímetro, indica que el en amarillo.
cinturón del conductor o del pasajero* permanece
Cuando el sistema de control crucero está activado, esta
desabrochado.
luz se enciende en verde, lo que indica que el sistema de
En el panel de instrumentos con pantalla única, cuando se control crucero está activado.
enciende la luz de advertencia del cinturón de seguridad
Si se detecta una falla en el sistema de control crucero, el
del tacómetro, el cinturón de seguridad del pasajero
indicador parpadeará en amarillo. Busque un servicio
trasero en la posición correspondiente (izquierda, central
técnico autorizado de MG lo antes posible.
o derecha) no está abrochado.
Indicador de mal funcionamiento del sistema
En el panel de instrumentos con pantalla a color, cuando se
ASL - Amarillo *
ilumina la luz de advertencia del cinturón de seguridad en
el centro de mensajes, indica que el cinturón de seguridad
del pasajero trasero en la posición correspondiente AS L
Si se detecta una falla en el sistema ASL, el
(izquierda, centro o derecha) no está abrochado. indicador se encenderá. Busque un servicio técnico
autorizado de MG con urgencia.
Instrumentos y controles
Indicador de velocidad del sistema ASL - Rojo * ilumina durante la conducción, indica que la presión del
aceite es demasiado baja, lo que puede provocar daños
graves en el motor. Detenga el vehículo tan pronto como
Cuando el sistema ASL está en modo de sea posible y APAGUE EL MOTOR INMEDIATAMENTE.
espera o está activado, si se establece la velocidad
Verifique el nivel de aceite. Por favor, póngase en contacto
objetivo, el indicador se ilumina y muestra el valor de la
con un servicio técnico autorizado de MG.
velocidad objetivo. "NNN" es el valor de velocidad
objetivo. Advertencia de falla del alternador - Roja
Con el sistema ASL funcionando, si la velocidad actual del
vehículo es superior a la velocidad objetivo, el indicador
parpadea, el sistema se ralentizará bajo la velocidad Con el encendido en la posición ON, la luz se
objetivo. El ASL se frena únicamente con el motor, por lo enciende para realizar un auto chequeo del sistema y se
que no se puede utilizar como un sustituto del freno. apaga después que el vehículo arranca. Si esta luz
Cuando sea necesario frenar rápidamente (por ejemplo, permanece encendida después de arrancar el vehículo o se
en una pendiente abrupta), presione el freno. ilumina durante la conducción, se activa una alarma.
Busque un servicio técnico autorizado de MG con
Advertencia de baja presión de aceite - Roja urgencia.
En caso que la batería esté baja, el indicador en el panel de
instrumentos con pantalla única parpadea y emite una
Con el encendido en la posición ON, la luz se alarma, en este caso, el sistema apagará o limitará algunos
ilumina para realizar un auto chequeo del sistema y se dispositivos eléctricos. Por favor, encienda el vehículo para
apaga después que el vehículo arranca. Si esta luz cargar la batería.
permanece encendida después de arrancar el vehículo o se
Instrumentos y controles
Advertencia del sistema de monitoreo presión Si esta luz parpadea mientras conduce, indica que el
de neumáticos (TPMS) - Amarilla sistema está funcionando para ayudar al conductor.

Advertencia de control de estabilidad/Control


Con el encendido en la posición ON, esta luz de tracción desactivado - Amarilla
se enciende para realizar un auto chequeo del sistema y
se apaga al completarlo. Si esta luz no se apaga o se
enciende durante la conducción, indica que la presión de Si el sistema de control de estabilidad/sistema
los neumáticos es baja, verifique la presión de los de control de tracción se apaga manualmente, esta luz de
neumáticos. advertencia se encenderá.
Si esta luz parpadea y luego permanece encendida después Advertencia de ABS - Amarilla
de 90 segundos, esto indica que el sistema tiene una falla,
busque un servicio técnico autorizado de MG.
Advertencia de control de estabilidad/ Control Con el encendido en la posición ON, esta luz
de tracción - Amarilla se enciende para realizar un auto chequeo del sistema y se
apaga al completarlo. Si esta luz no se apaga busque un
servicio técnico autorizado de MG.
Con el encendido en la posición ON, esta
Si se produce una falla del ABS mientras conduce, el ABS
luz se enciende para realizar un auto chequeo del
no funcionará de manera normal, pero el frenado normal
sistema y se apaga al completarlo. Si esta luz no se
todavía estará disponible. Busque un servicio técnico
apaga o se enciende durante la conducción, indica que
autorizado de MG para su revisión.
el sistema tiene una falla, busque un servicio técnico
autorizado de MG con urgencia.
Instrumentos y controles
Advertencia del sistema de frenos - Roja Advertencia de falla en las emisiones del motor
- Amarilla

Con el interruptor de encendido en la


posición ON, esta luz se enciende para realizar un auto La luz indica alguna falla en el motor lo que
chequeo del sistema y se apaga al finalizar. Si esta luz no se afectará el rendimiento y las emisiones del motor. Con el
apaga o se enciende durante la conducción, indica una falla encendido en la posición ON, la luz se enciende para
en el sistema de frenado, como pérdida de líquido de realizar un auto chequeo del sistema y se apaga después
frenos o falla en la distribución de la fuerza de frenado que el vehículo arranca.
electrónica. Si ocurre una falla en el motor que afecte el rendimiento y
Verifique el nivel del líquido de frenos (consulte "Revisión la emisión del motor durante la conducción, esta luz se
y llenado del líquido de frenos en el capítulo iluminará. Busque un servicio técnico autorizado de MG
"Mantención”). Si la luz permanece encendida, detenga el con urgencia.
automóvil en cuanto la seguridad lo permita y busque un
Advertencia de temperatura del refrigerante
servicio técnico autorizado de MG con urgencia.
del motor - Roja/Azul
Advertencia para revisar el motor/control
electrónico - Amarilla Cuando la luz de alerta de temperatura del
refrigerante del motor se enciende en azul, y se ilumina el
Si ocurre una falla en el motor que afecte el indicador de temperatura del refrigerante del motor, esto
rendimiento del motor durante la conducción, esta luz se indica que la temperatura del refrigerante es baja. Si se
enciende acompañada de una alarma. Busque un servicio enciende en rojo la luz de advertencia de temperatura del
técnico autorizado de MG con urgencia. refrigerante del motor, esto indica que la temperatura del
refrigerante alta. Cuando la temperatura del refrigerante
Instrumentos y controles
del motor aumenta continuamente, parpadeará la luz de Advertencia de dirección eléctrica asistida
alerta de temperatura del refrigerante del motor. (EPS)/Dirección eléctrica de bloqueo de
La alta temperatura del refrigerante del motor puede columna (ESCL) - Roja/Amarilla*
provocar daños graves. Detenga el vehículo y apague el
motor tan pronto como sea seguro y busque un servicio La luz de advertencia se usa para indicar una
técnico autorizado por MG lo antes posible. falla en la dirección eléctrica asistida o una falla en el
En el panel de instrumentos de la pantalla a color, cuando bloqueo de la columna de la dirección electrónica. Con el
la luz de advertencia de temperatura del refrigerante del interruptor de encendido en la posición ON, esta luz se
motor se ilumina en azul y se apagan todos los segmentos enciende primero en rojo, luego cambia a amarillo y se
de este indicador, póngase en contacto con un servicio apaga después de un auto chequeo del sistema.
técnico autorizado de MG. Cuando se enciende esta luz en amarillo, indica que el
Si el sensor de temperatura del refrigerante del motor sistema de dirección eléctrica asistida tiene una falla
tiene una falla, esta luz se ilumina en azul y parpadea en el general irrelevante para el ángulo de la dirección y se
panel de instrumentos de la pantalla única, o si esta luz reduce el rendimiento. Detenga el automóvil tan pronto
parpadea en rojo y todos los segmentos del indicador de como la seguridad lo permita. Y si la luz sigue encendida
temperatura del refrigerante del motor se apagan en el después de reiniciar el vehículo y conducir por un corto
panel de instrumentos de la pantalla a color, busque un tiempo, busque un servicio técnico autorizado de MG lo
servicio técnico autorizado por MG lo antes posible. antes posible.
Cuando esta luz se enciende en rojo, indica que el sistema
de dirección eléctrica asistida tiene una falla severa y
relevante para el ángulo de dirección. Busque un servicio
técnico autorizado de MG con urgencia.
Instrumentos y controles
Cuando esta luz parpadea en rojo, indica que el sistema de Con el interruptor de encendido en la posición ON, si la
dirección eléctrica asistida tiene una falla grave. Busque un carga de la batería de la llave remota está baja, esta luz
servicio técnico autorizado de MG con urgencia. parpadea acompañada de una alarma. Por favor
Cuando la luz se ilumina en amarillo y parpadea reemplazarla tan pronto como sea posible.
continuamente acompañada de una alarma, indica que ha Con el encendido en la posición OFF, la luz parpadea si el
fallado el bloqueo eléctrico de la columna de dirección. vehículo está completamente armado o parcialmente
Busque un servicio técnico autorizado de MG con armado con un sistema de seguridad.
urgencia. Si se apaga esta luz después de parpadear Advertencia de mal funcionamiento del freno
durante un tiempo, significa que el volante está bloqueado, electrónico de estacionamiento - Amarilla
por favor intente girar el volante.

Sistema de alerta antirrobo - Rojo Si se detecta una falla del sistema de freno
electrónico de estacionamiento o si el sistema está bajo
diagnóstico, el indicador se encenderá acompañado de una
Con el interruptor de encendido en la
alarma. Busque un servicio técnico autorizado de MG lo
posición ON, esta luz se enciende para realizar un auto
antes posible.
chequeo del sistema y se apaga al finalizar.
Advertencia de bajo combustible - Amarilla
En caso no se detecte una llave válida, esta luz se enciende
en rojo, use la llave correcta o coloque la llave inteligente
en la parte inferior del posavasos de la consola central. La luz de advertencia se enciende en amarillo
Para una posición específica, consulte "Procedimiento de cuando el combustible que queda en el estanque es muy
arranque en espera" en "Arranque del motor" del capítulo bajo, y el centro de mensajes muestra Combustible bajo
"Arranque y conducción". acompañado de una alarma. Si es posible, recargue antes
que se encienda la luz de advertencia de bajo combustible.
Instrumentos y controles
Si el nivel de combustible sigue bajando, esta luz parpadea. electrónico no se activa completamente debido a algunas
Cuando se agrega combustible al estanque y el nivel de fallas, o ingresó al estado de diagnóstico, o el vehículo está
combustible se eleva por encima del límite de alerta, esta en una pendiente excesiva, favor estacione el vehículo en
luz se apaga. Si no se apaga, póngase en contacto con un una calle plana. Si la luz sigue parpadeando, busque un
servicio técnico autorizado de MG. servicio técnico autorizado de MG con urgencia.
Nota: Cuando conduzca en caminos con pendiente o
en mal estado mientras el nivel de combustible esté Cuando el sistema de estacionamiento automático está
bajo, la luz de advertencia puede encenderse. funcionando para asistir al conductor, esta luz se enciende
Cuando el panel de instrumentos no puede recibir señales en verde.
del sensor de combustible y la luz parpadea, busque un Indicador de información de falla del sistema -
servicio técnico autorizado de MG con urgencia. Amarillo/Rojo *
Indicador de freno de estacionamiento
electrónico (EPB)/ Estado de retención El indicador informa al conductor que el
automática- Rojo/Verde vehículo tiene algunas alertas; amarillo para fallas generales
y rojo para fallas graves. Consulte "Centro de mensajes" en
Con el interruptor de encendido en la este capítulo para obtener información sobre fallas o
posición ON, esta luz se enciende primero en verde y notas importantes.
luego cambia a rojo para realizar un auto chequeo del Advertencia de sobrecalentamiento de la
sistema. Después de este auto chequeo, si aún la luz se transmisión - Amarilla / Roja *
enciende en rojo, esto indica que el freno de
estacionamiento electrónico está activado. Si esta luz
Con el interruptor de encendido en la
parpadea en rojo, indica que el freno de estacionamiento
Instrumentos y controles
posición ON, esta luz se enciende para realizar un auto
chequeo del sistema y se apaga al finalizar.
Esta luz se enciende en amarillo cuando se recalienta la
transmisión; acelere el vehículo a más de 20 km/h según lo
permitan las condiciones o estacione de manera segura y
cambie a marcha P para enfriar la transmisión.
Esta luz se enciende en rojo si la transmisión se
sobrecalienta en exceso; estacione de manera segura y
cambie a marcha P para enfriar la transmisión. El vehículo
solo puede arrancar después de reducir la temperatura de
transmisión y la luz se apague.
En caso que el conductor esté haciendo funcionar el
vehículo por 20 minutos y la luz siga encendida, por favor,
póngase en contacto con un servicio técnico autorizado
de MG para su revisión, o la transmisión podría dañarse
gravemente.
Instrumentos y controles
Luces e interruptores Luces automáticas *
Con el encendido en posición ACC, el sistema automáti-
Iluminación maestra co de iluminación se establecerá de forma predeterminada
como ON (1). El sistema de iluminación automático
activará y desactivará automáticamente las luces laterales,
luces traseras y luces de fondo según la intensidad de la luz
ambiental actual.
Con el encendido en la posición ON, el sistema de
iluminación cambiará automáticamente las luces laterales,
las luces traseras y las luces de fondo, así como las luces
bajas y encendido de acuerdo con la intensidad de la luz
ambiental actual.

Nota: esta función utiliza un sensor de luz que contro-


la los niveles de luz ambiental exterior. El sensor está
instalado delante del panel de instrumentos cerca del
parabrisas. NO cubra esta área. El incumplimiento de
Luces automáticas * esta instrucción puede hacer que los faros funcionen
Luz lateral/Luz trasera/ luz de fondo cuando no sea necesario.

Luz principal Luz lateral, luz trasera y luz de fondo


Luces en Off Gire el interruptor de la palanca de iluminación a la
posición 2 para encender las luces laterales, las luces
traseras y las luces de fondo. Con el interruptor de
Instrumentos y controles
encendido en la posición OFF, si las luces laterales están Luz de circulación diurna
encendidas y la puerta del conductor está abierta, se emite Las luces de circulación diurna se encienden automática-
una alarma y el centro de mensajes mostrará "Lights On" mente cuando el interruptor de encendido está en la
(luces encendidas) dependiendo del modelo. posición ON. Cuando las luces laterales están encendidas,
las luces de circulación diurna se apagan automáticamente.
Luz principal
Cuando el interruptor de arranque esté en posición ON, Encuentra mi vehículo
gire el interruptor de iluminación a la posición 3 para Después de bloquear el vehículo durante varios minutos,
encender las luces bajas y las luces laterales. presione el botón de bloqueo en la llave remota, se
habilitará "Encuentra mi vehículo" y se activará la
Luz apagada
indicación de luz y sonido; presionando nuevamente el
Gire el interruptor de la palanca de iluminación a la botón de bloqueo en la llave remota se suspende "Encuen-
posición 4 para apagar la luz. Suelte el interruptor para tra mi vehículo". En este momento, presione el botón
volver a la posición de la luz automática (depende del Desbloquear en la llave remota para cancelar “Encuentra
modelo). mi vehículo”. Se puede configurar “Encuentra mi vehículo”
Luces de acompañamiento en "Comodidad y conveniencia" en la sección "Ajustes del
vehículo" en la pantalla de entretenimiento.
Después de apagar el motor, tire de la palanca de
iluminación hacia el volante. La función de luces de Luz de bienvenida *
acompañamiento estará habilitada. Las luces bajas y las Para aquellos modelos con sistema de iluminación
luces laterales se encenderán. Las luces de acompañamien- AUTOMÁTICO, cuando el automóvil está desbloqueado,
to se pueden configurar en "Comodidad y conveniencia" el sistema habilitará automáticamente la función de luz de
en "Ajustes del vehículo" en la pantalla de entretenimien- bienvenida de acuerdo con la intensidad de la luz ambiente
to. actual, y las luces bajas y las luces laterales se encenderán.
Instrumentos y controles
Interruptor de luz de viraje /luces bajas y altas Indicadores de dirección
Mueva la palanca hacia abajo para indicar un giro IZQ (1).
Tenga cuidado de no encandilar a los vehículos Mueva la palanca hacia arriba para indicar un giro DER (2).
que se aproximan cuando haga el cambio El indicador VERDE en el panel de instrumentos
entre las luces altas y luces bajas. parpadeará cuando las luces de viraje estén funcionando.
Después de restablecer el volante, la palanca se reiniciará
automáticamente y las luces de señalización se apagarán.
2 Pero si el ángulo del volante es pequeño, restablezca
manualmente la palanca para apagar las luces de viraje. Si el
3 ángulo es pequeño, se reiniciará inmediatamente y las luces
de viraje e indicadores de dirección parpadean tres veces
4 para luego apagarse.
1 Cambio manual entre luces bajas y luces altas.
Con el interruptor de encendido en posición ON y las
luces encendidas, empuje el interruptor de la palanca de
iluminación (3) hacia el panel de instrumentos para operar
las luces altas. El indicador de luces altas en el panel de
instrumentos se ilumina y el centro de mensajes mostrará
"Main Beam On" (según el modelo). Empuje la palanca (3)
una vez más para cambiar a luces bajas.
Instrumentos y controles
Flash de luces principales Luces de advertencia de peligro
Para encender y apagar brevemente las luces principales, Presione el botón de la luz de advertencia de peligro
tire de la palanca hacia el volante (4) y luego suéltela. para activar estas luces. Todas las luces de viraje y las luces
indicadoras de dirección parpadearán juntas. Presione
Neblineros traseros nuevamente el botón para apagar la luz de advertencia de
peligro. Todas las luces de viraje y las luces indicadoras de
dirección dejarán de parpadear. Para conocer la ubicación
de la luz de advertencia de peligro, consulte la ilustración
de "Dispositivos de advertencia de peligro" en
"Información de emergencia".

Con el interruptor de encendido en la posición ON y los


faros encendidos, presione el botón de los neblineros en la
posición 1 para encender los neblineros traseros. El
indicador se ilumina en el panel de instrumentos cuando
los neblineros traseros están encendidos.
Instrumentos y controles
Ajuste manual de nivelación de faros Ubicación Carga

Todos los asientos ocupados más una carga


uniformemente distribuida en el maletero

Solo conductor, más una carga distribuida


uniformemente en el maletero

La posición 0 es la posición inicial del interruptor de ajuste


de nivelación de los faros. La nivelación de los faros se
puede ajustar de acuerdo con la siguiente tabla dependien-
do de la carga del vehículo.

Ubicación Carga

Conductor, o conductor y pasajero delantero

Todos los asientos ocupados sin carga


Instrumentos y controles
Sistema de iluminación frontal adaptable * la luz en reversa se apaga por más de 10s, el sistema saldrá
Al agregar las luces delanteras adaptables a la izquierda y del modo de iluminación.
derecha en los faros tradicionales, el sistema de Modo de iluminación para la ciudad
iluminación delantero (AFS) apunta a iluminar la zona ciega
en ambos costados cuando el automóvil gira o circula por Mientras el automóvil avanza a una velocidad entre 5 y 55
la ciudad. Con esta función, el conductor puede encontrar km/h y las luces bajas están encendidas, el sistema activará
otros vehículos y obstáculos con anticipación, para automáticamente las luces delanteras adaptables en ambos
mejorar en gran medida la seguridad de la conducción. lados y cambiará a configuración de iluminación óptima
para carreteras de la ciudad para evitar que interfiera a
Modo de iluminación en las esquinas otros usuarios en la vía. Cuando la velocidad de conduc-
Mientras el automóvil avanza a una velocidad superior a 55 ción exceda los 55 km/h, el sistema apagará las luces
km/h y las luces bajas están encendidas, si el ángulo del delanteras adaptables en ambos lados.
volante es de más de 30° o las luces direccionales están Modo de ahorro de energía
encendidas, el sistema activará automáticamente la luz
delantera adaptable del lado apropiado. Cuando el ángulo Mientras el automóvil avanza a una velocidad inferior a 5
del volante está a menos de 10° y las luces de viraje están km/h y las luces bajas están encendidas, el sistema apagará
apagadas, el sistema saldrá del modo de iluminación. automáticamente las luces delanteras adaptables en ambos
lados y entrará en el modo de ahorro de energía.
Modo de iluminación al estacionar
Mientras el automóvil retrocede y las luces bajas estén
encendidas, el sistema activará automáticamente las luces
delanteras adaptables en ambos lados y la luz en reversa.
Cuando la velocidad del vehículo es superior a 15 km/h, o
Instrumentos y controles
Lavaparabrisas y limpiaparabrisas Ajuste automático de la velocidad de limpieza (5)
Limpieza programada (6)

Limpieza automática
Al empujar la palanca hacia arriba a la posición de limpieza
automática (1), los limpiaparabrisas funcionarán automáti-
camente. Gire el interruptor (5) para ajustar la velocidad
de limpieza automática. Esta velocidad también cambiará
con la velocidad del vehículo. A medida que la velocidad del
vehículo aumenta, la velocidad de limpieza aumenta. A
medida que la velocidad del vehículo disminuye, la veloci-
dad de limpieza disminuye.

Limpieza lenta
Al empujar la palanca hacia arriba hasta la posición de
El lavaparabrisas y los limpiaparabrisas funcionarán limpieza lenta (2), los limpiaparabrisas funcionarán
cuando el interruptor de encendido esté en la posición lentamente. Mueva la palanca para volver a seleccionar la
ACC u ON. Opere la palanca para seleccionar diferentes velocidad de limpieza.
velocidades de limpieza:
Limpieza automática (1) Limpieza rápida
Limpieza a baja velocidad (2) Al llevar la palanca hacia la posición de limpieza rápida (3),
Limpieza rápida (3) los limpiaparabrisas funcionarán rápidamente. Mueva la
Limpieza única (4) palanca para seleccionar la velocidad de limpieza.
Instrumentos y controles
Limpieza única Nota: Los limpiaparabrisas continúan operando otras
Al presionar la palanca hacia abajo a la posición (4) de tres veces después de soltar la palanca. Después de
limpieza individual y al liberarlo funcionará la limpieza varios segundos, habrá un barrido más para eliminar
única. Si la palanca se mantiene presionada (4), los cualquier fluido que baje por el parabrisas.
limpiadores funcionarán continuamente hasta que se
IMPORTANTE
suelte la palanca.
Si los limpiaparabrisas no lavan el parabrisas, suelte la
IMPORTANTE palanca inmediatamente. Esto evitará que los
Evite operar los limpiaparabrisas en un parabrisas limpiaparabrisas funcionen, y el consiguiente riesgo de
seco. ver afectada la visibilidad por manchas de suciedad en
En condiciones de frío o extremadamente calientes, el parabrisas sin lavar.
asegúrese que las plumillas no estén congeladas o
adheridas al parabrisas.
Si el limpiaparabrisas o el parabrisas están cubiertos
de nieve, artículos diversos, etc., elimínelos primero
antes de usarlos.

Limpieza programada
Al tirar de la palanca hacia el volante (6) los
limpiaparabrisas delanteros comenzarán a funcionar.
Después de un breve lapso, los limpiaparabrisas comen-
zarán a funcionar junto con el lavaparabrisas.
Instrumentos y controles
Columna de dirección Para ajustar el ángulo o la altura de la columna de
dirección y adaptarlo a su posición de conducción:
Ajuste de la columna de dirección
Libere completamente la palanca de bloqueo.
NO intente ajustar la altura o el ángulo de la Sostenga el volante con ambas manos e incline la
columna de dirección mientras el automóvil columna de dirección hacia arriba o hacia abajo para
está en movimiento. Esto es extremadamente mover la rueda a la posición más cómoda.
peligroso.
Empuje o tire del volante hacia el cuerpo o lejos de él.
Una vez que adopte una posición cómoda de conduc-
ción, tire completamente de la palanca de bloqueo
hacia arriba para bloquear la columna de dirección a su
nueva posición.
Instrumentos y controles
Dirección eléctrica servoasistida Luz de advertencia de dirección eléctrica
Si la dirección eléctrica servoasistida falla o asistida (EPS)
no puede operar, la dirección se sentirá muy Consulte "Luces de advertencia e indicadores" en la
pesada, y esto afectará la seguridad de sección "Instrumentos y controles".
conducción. Si la batería se desconectó por algún motivo, al volver a
El sistema de Dirección eléctrica servoasistida solo opera conectar, la luz de advertencia se encenderá en amarillo. El
con el motor funcionando. El sistema funciona a través de movimiento del volante de tope a tope activará el sistema
un motor con niveles de asistencia ajustados automática- y la luz se apagará.
mente en función de la velocidad del vehículo, el par y el
ángulo del volante.

IMPORTANTE

Si se mantiene el volante a tope por períodos


prolongados, se reducirá la asistencia eléctrica y la
dirección se sentirá más pesada.
Instrumentos y controles

Bocina IMPORTANTE
Para evitar posibles problemas en el sistema SRS, NO
presione con demasiada fuerza ni golpee la cubierta del
Airbag cuando haga funcionar la bocina.

Para hacer funcionar la bocina, presione el botón de la


bocina (indicada por la flecha) en el volante.

Nota: La bocina del vehículo y el airbag del conductor


se encuentran muy cerca del volante. La ilustración
muestra la posición de la bocina (indicada por una
flecha), asegúrese de presionar en esta área para
evitar cualquier problema con el funcionamiento del
Airbag
Instrumentos y controles

Espejos retrovisores Gire la perilla para seleccionar vista izquierda (L) o


derecha (R) del espejo.
Espejos retrovisores exteriores Gire la perilla en la dirección deseada para ajustar el
Nota: los objetos que se ven en los espejos retrovisores ángulo del vidrio del espejo retrovisor exterior.
exteriores pueden aparecer más lejos de lo que Al finalizar el ajuste, gire la perilla nuevamente a la
realmente están. posición central, esto asegurará que no haya un ajuste
accidental del espejo.
Ajuste eléctrico del espejo retrovisor exterior
Espejos retrovisores exteriores térmicos
Los espejos retrovisores exteriores tienen elementos
térmicos integrales que dispersan el hielo o la niebla del
vidrio. Los elementos térmicos funcionan mientras la
ventana térmica trasera está encendida.

Nota: La calefacción de la ventana trasera y los


elementos térmicos del espejo retrovisor exterior solo
funcionan mientras el motor está en marcha.

Espejos retrovisores exteriores plegables


Los espejos exteriores se pueden plegar para evitar
colisiones o permitir el paso a través de una vía estrecha.
Instrumentos y controles
Desbloquee/bloquee el vehículo con la llave remota, los
retrovisores exteriores se desplegarán/plegarán automáti-
camente. La función de plegado eléctrico del retrovisor
exterior se puede configurar en ajustes de "Comodidad &
Conveniencia" en la pantalla de entretenimiento de la
sección "Vehículo".

Nota: si los espejos exteriores se desvían de las


posiciones originales debido a factores humanos u
otros, se puede volver a la posición original al presion-
ar la perilla para hacer que el espejo exterior se
pliegue y despliegue por una vez.

Plegado manual *
IMPORTANTE
Los espejos retrovisores exteriores con plegado manual
solo se pueden plegar hacia adentro manualmente. El ajuste y plegado eléctrico de los espejos exteriores
se opera con el interruptor eléctrico, ya que operarlos
Plegado eléctrico * directamente a mano puede dañar los dispositivos
En el caso del vehículo equipado con plegado eléctrico del relacionados; un chorro directo de agua a alta presión
espejo retrovisor exterior, gire la perilla hacia el centro en el lavado de autos también puede provocar falla
y empújela hacia abajo, los espejos retrovisores exteriores de los dispositivos eléctricos.
se plegarán automáticamente. Al empujar la perilla hacia
abajo nuevamente los espejos volverán a su posición
original.
Instrumentos y controles
Espejo retrovisor interior manual anti
encandilamiento
Antes de conducir, ajuste el espejo retrovisor interior para
obtener la mejor vista posible. La función anti encandila-
miento del espejo retrovisor interior ayuda a reducir el
resplandor de los faros de los vehículos que circulan de
noche.

Mueva la palanca en la base del espejo retrovisor interior


para cambiar su ángulo, a fin de lograr la función anti
encandilamiento. La visibilidad normal se restaura tirando
la palanca hacia atrás nuevamente.

Nota: En algunas circunstancias, el uso de la función


manual anti encandilamiento del retrovisor interior
puede confundir al conductor en cuanto a la
ubicación precisa de los próximos vehículos.
Instrumentos y controles

Viseras Tire la visera hacia abajo para usar el espejo de cortesía. Si


el techo tiene luces de cortesía, una de estas luces se
El espejo de cortesía en el lado del conductor encenderá cuando se abra la tapa, y se apagará cuando la
solo debe usarse cuando el automóvil está tapa se cierre.
detenido.

La visera (1), el espejo de cortesía * (2) y la luz del espejo


de cortesía* (3) están dispuestos en el techo delante del
conductor y del pasajero delantero. Algunos modelos no
cuentan con espejo de cortesía y luz del espejo de
cortesía, eso depende de la configuración del vehículo.
Instrumentos y controles

Ventanas cuando la ventana se mueve hacia arriba o


hacia abajo.
Interruptor eléctrico de la ventana
Presione el interruptor (1 ∼ 4) para bajar la ventana y tire
del interruptor para subir la ventana. Suelte el interruptor,
y la ventana dejará de moverse (a menos que esté en el
modo "de un solo toque").
1
2 Nota: Las ventanas delanteras y traseras también
pueden operarse con interruptores individuales,
3
montados en cada puerta. Los interruptores de la
4 ventana trasera no funcionarán si se ha activado el
5 interruptor de bloqueo de la ventana trasera en la
puerta del conductor.
Interruptor de ventana frontal izquierda
Nota: Con el interruptor de encendido en posición
Interruptor de ventana frontal derecha ACC u ON/RUN/START, se puede operar la ventana
Interruptor de ventana trasera izquierda eléctrica (por seguridad: las puertas deben estar
cerradas).
Interruptor de ventana trasera derecha
Interruptor de aislamiento de la ventana
Interruptor de bloqueo de la ventana trasera trasera
Funcionamiento de las ventanas Presione el interruptor (5) para bloquear los controles
Asegure la integridad de los ocupantes de la ventana trasera (se enciende una luz en el
(especialmente los niños) en el vehículo para interruptor), y presione de nuevo para retomar el
evitar que queden atrapados con la ventana control.
Instrumentos y controles
Nota: Se recomienda AISLAR los interruptores de la hacia abajo.
ventana trasera cuando transporte niños. En las condiciones anteriores, para ventanas eléctricas
"One-touch" (un toque) hacia abajo normales, espere un momento y luego continúe operando.
Para las ventanas eléctricas con función de "Un-toque" y
Presione los interruptores de la ventana (1 - 4) a la
función “Anti-bloqueo”, espere 30 segundos antes de subir
segunda posición, y la ventana se abrirá automáticamente.
y bajar la ventana eléctrica, y espere otros 30 minutos para
Si la ventana se desplaza hacia abajo, se puede detener en
asegurarse que el motor se enfríe durante el cual no se
cualquier momento presionando el interruptor
debe desconectar el cable negativo de la batería.
nuevamente.
Nota: Si se desconecta la batería durante la elevación
Un toque con antibloqueo * o descenso de la ventana, se perderá la función "un
Algunas ventanas de este modelo presentan el "toque toque" y la función "anti-bloqueo". Para restaurar
rápido", es decir, levante el interruptor de la ventana a la esta función, abra completamente la ventana y luego
segunda posición y la ventana se cerrará automáticamente; ciérrela por completo manteniendo presionado el
el movimiento se puede detener en cualquier momento interruptor durante 5 segundos en la posición cerrada.
presionando nuevamente el interruptor.
Función "Lazy Lock" (bloqueo cómodo) *
La función "Anti-bloqueo" es una función de seguridad que
evita que la ventana se cierre completamente si detecta La función "Lazy Lock" puede abrir o cerrar las ventanas
una obstrucción. Si esto sucede, la ventana se abrirá una desde el exterior.
cierta distancia para permitir la eliminación de la obstruc- Presione el botón de desbloqueo del control remoto por
ción. más de 5 segundos hasta que la ventana comience a
Nota: NO suba ni baje la ventana eléctrica varias deslizarse, así la ventana se puede abrir; presione el botón
veces en poco tiempo, de lo contrario, el sistema de de bloqueo del control remoto más de 5 segundos hasta
protección térmica puede activarse y provocar una que la ventana comience a deslizarse, así la ventana se
falla temporal de la ventana que se mueve hacia arriba y puede cerrar.
Instrumentos y controles

Techo solar * Funcionamiento del techo solar


Instrucciones Al operar el techo solar, debe garantizar la
NO permita que el pasajero exponga ninguna seguridad de los ocupantes, especialmente
parte de su cuerpo fuera del techo solar los niños; NO exponga extremidades del
mientras conduce, para evitar las lesiones cuerpo ni artículos en la trayectoria móvil del
causadas por objetos voladores o ramas de los techo solar, a fin de evitar una lesión causada
árboles. por el movimiento del vidrio.
No abra el techo solar en días lluviosos;
Cuando la velocidad del automóvil supera los 120 km/h, Usted puede operar el techo solar con el interruptor de
es mejor no abrir el techo solar; encendido en ACC u ON/ RUN/START,
Abra el techo solar solo después de drenar el agua del
vidrio del techo; de lo contrario, podrían caer gotas de
agua al interior del automóvil;
Lubrique y limpie con frecuencia el mecanismo del
techo solar y la ranura de drenaje del agua;
Limpie las superficies del vidrio y burletes con
solventes de limpieza como el alcohol.
Una vez completada la operación del techo solar,
suelte el interruptor a tiempo. De lo contrario, puede
provocar un error.
Para garantizar las funciones normales del techo solar,
límpielo con frecuencia.
Instrumentos y controles
Apertura del techo solar solar hasta la segunda posición (4) y después liberar, el
Inclinación abierta techo solar se cerrará automáticamente hasta el final.
Puede detener el movimiento del techo solar en cualquier
Presione el interruptor del techo solar (5) para inclinar
momento presionando nuevamente el interruptor hacia
y abrir automáticamente el borde trasero. Puede detener
adelante.
el movimiento del techo solar en cualquier momento
presionando nuevamente el interruptor. Función "Antibloqueo"
Deslizar para abrir el techo solar Al cerrarse el techo solar por deslizamiento, este dejará de
moverse para abrirse automáticamente después de
Empuje hacia atrás el interruptor del techo solar hasta la
encontrar un obstáculo y permitir su eliminación.
primera posición (1) y mantenga presionado, el techo se
abrirá automáticamente. Puede detener el movimiento del Nota: La función "Anti-bloqueo" del vidrio del techo
techo solar en cualquier momento soltando el interruptor. solar solo funciona cuando se cierra con deslizamien-
Presione con fuerza el interruptor del techo solar hacia to.
atrás hasta la 2ª posición (2) y luego suéltelo, el techo se Inicialización de techo solar
abrirá automáticamente hasta el final. Puede detener el Si se produce un corte de energía mientras el techo solar
movimiento del techo solar en cualquier momento están en movimiento, o después que se haya reemplazado
presionando nuevamente el interruptor hacia atrás. el ensamblaje o el vidrio del techo solar, se debe realizar la
Cierre del techo solar operación de inicialización después del arranque.
Empuje el interruptor del techo solar hacia la primera Presione el interruptor para abrir por completo el techo
posición (3) y manténgalo presionado, el techo se cerrará solar, presione nuevamente el interruptor durante 5
automáticamente. Puede detener el movimiento del segundos hasta que el vidrio del techo solar vibre
techo solar en cualquier momento girando brevemente acompañado de un sonido "clic", luego suelte el interrup-
el interruptor. Empuje con fuerza el interruptor del techo tor y complete la configuración de inicialización del techo
solar.
Instrumentos y controles
Nota: el no inicializar el techo solar puede ocasionar Función "Lazy Lock" (bloqueo cómodo) *
un mal cierre del techo, la falla de la función anti
La función "Lazy Lock" puede abrir o cerrar el techo solar
bloqueo o la falta de respuesta de algunas
y las ventanas desde el exterior.
operaciones de conmutación.
Presione el botón de desbloqueo de la llave remota más de
Protección térmica
5 segundos hasta que el techo solar comience a deslizarse,
Para evitar que el motor del techo solar se sobrecaliente y luego se podrá abrir el techo y la ventana; Presione el
se dañe, este tiene una función de protección contra el botón de bloqueo del control remoto durante más de 5
exceso de calor. segundos hasta que el techo solar comience a deslizarse,
El techo solar iniciará la primera protección térmica luego se podrá cerrar el techo y la ventana.
después de una operación continua de 75 segundos. El
tiempo de reanudación de la protección térmica es de 30
segundos.
Si aún se requiere operar el techo solar después de la
primera protección térmica, este volverá a iniciar la
protección térmica después de una operación continua de
aproximadamente 65 segundos. El tiempo de reanudación
de la protección térmica es de unos 60 segundos.
Una vez que la protección térmica está activa, las acciones
operativas continuarán, pero el techo solar no responderá
a otras operaciones hasta que se alcance el tiempo de
reanudación predeterminado de la protección térmica.
Instrumentos y controles

Luz interior Luz interior trasera *


Luz interior delantera

Presione el interruptor (flecha) para encender la luz


Operación manual interior trasera, presione nuevamente para apagar.
Presione uno de los interruptores nro. 2 para encender
una luz interior delantera, presione nuevamente para
apagar.
Instrumentos y controles

Funcionamiento automático Luz de ambiente


Presione el botón (1) de la luz interior delantera para
encender la operación automática, y presione nuevamente
para apagar la función.
Cuando la operación automática está habilitada, la
iluminación delantera y trasera se produce automática-
mente siempre que ocurra lo siguiente.
El vehículo está desbloqueado. La luz de ambiente se encuentra en la luz interior
Cualquier puerta está abierta. delantera. La luz de ambiente es un tipo de iluminación
Cuando el vehículo equipado con sensor de luz detecta decorativa, y tiene como objetivo crear un ambiente
que la luz ambiental está oscura o la luz de posición se cómodo dentro del automóvil.
ilumina o se apaga en 30 segundos, apague el motor y
La luz de ambiente se encenderá automáticamente
gire el encendido a la posición OFF (apagado).
siempre que ocurra lo siguiente.
Nota: En circunstancias normales, si las puertas o la
Cualquier puerta está abierta.
puerta del maletero se abren durante más de 15
Cuando el vehículo equipado con sensor de luz detecta
minutos, las luces interiores delanteras y traseras se
que la luz ambiental está oscura o la luz de posición se
apagarán automáticamente. En caso de batería baja,
ilumina o se apaga en 30 segundos; apague el motor y
las luces interiores delanteras y traseras se apagarán
gire el encendido a la posición OFF (apagado).
por adelantado.
Instrumentos y controles

Enchufe de alimentación de la consola


frontal
Asegúrese que la tapa del receptáculo esté 12V
cerrada cuando no esté usando el enchufe de
alimentación. Esto asegurará que no entren
partículas u objetos extraños al enchufe
impidiendo su uso o causando cortocircuitos.
La toma de corriente de 12 V se encuentra en el panel,
frente a la palanca de cambio de marcha. Puede usarse
como fuente de alimentación cuando el interruptor de
encendido está en las posiciones ACC u ON/RUN/ START
cuando se retira el enchufe ciego.
Nota: Después de apagar el motor, si continúa
Nota: La toma de corriente de 12 V tiene una capaci- utilizando la toma de corriente delantera consumirá
dad nominal de voltaje de 12 V, y la potencia máxima la energía de la batería, y el uso prolongado puede
de 120 vatios, NO utilice ningún aparato eléctrico que causar que la batería se agote y el motor no arranque
exceda esta clasificación. normalmente.
A la derecha de la toma de corriente delantera de 12 V, hay Nota: No hay encendedor de cigarrillos disponible en
dos interfaces USB (1 y 2). La interfaz USB 1 puede el vehículo. Por favor, póngase en contacto con un
suministrar un voltaje de 5V como interfaz de servicio técnico autorizado de MG en caso necesario.
alimentación o lograr la función de transmisión de datos.
La interfaz USB 2 solo puede suministrar una tensión de
5V como interfaz de alimentación.
Instrumentos y controles

Dispositivos de almacenamiento Guantera


Instrucciones
Cierre todos los dispositivos de almacenamiento
cuando el automóvil esté en movimiento. Dejar estos
dispositivos abiertos puede causar lesiones personales
en el arranque de emergencia, frenado brusco y
accidentes automovilísticos.
No coloque materiales inflamables como líquidos o
encendedores en ningún dispositivo de almacenamien-
to. Las altas temperaturas en veranos calurosos pueden
encender artículos inflamables y provocar incendios.

Para abrir la guantera, tire del mango de la tapa de la


guantera (como lo indica la flecha).
Empuje la tapa hacia adelante para cerrar la guantera.
Asegúrese de que la guantera esté completamente cerrada
cuando el automóvil esté circulando.
Instrumentos y controles

Dispositivo de almacenamiento - lado del Compartimento en el apoyabrazos


conductor

Levante la tapa para abrir el compartimento (indicado


Ubicado debajo del panel de instrumentos en el lado del con flechas). Baje la tapa para cerrarla.
conductor, tire hacia abajo la tapa de la caja de almace- La caja del compartimento de algunos vehículos puede
namiento para abrirla. refrigerar (según la configuración del vehículo). Para usar
esta función, configure el A/C para que se enfríe y presione
el interruptor ubicado en la parte inferior dentro de la
caja.
Instrumentos y controles
Compartimento para lentes *

Se puede manipular el compartimento para los


lentes solamente cuando el vehículo está detenido.

El compartimento para los lentes se encuentra cerca de las


luces de interior y de lectura. Presione el panel (como lo
indica la flecha) y coloque los anteojos en el compartimen-
to después de abrirlo. Cierre el compartimento para
lentes cuando no esté en uso.
Nota: Solo lentes con marco estándar se pueden
colocar en este compartimento.
Instrumentos y controles
Posavasos Apoyabrazos trasero y posavasos trasero *
NO coloque bebidas calientes en el posava-
sos mientras conduce. El derrame puede
provocar lesiones personales o daños.

Posavasos en la consola central

Despliegue hacia adelante para abrir el apoyabrazos


trasero. Hay posavasos en el extremo delantero del
apoyabrazos trasero para sostener tazas o bebidas, etc.

El posavasos de la consola central está situado en la parte


delantera del ensamblaje del apoyabrazos de la consola
central y se utiliza para sostener una taza o una botella de
bebida.
Aire acondicionado y sistema de
audio
66 Ventilación
69 Control electrónico de temperatura *
73 Control automático de temperatura *
78 Sistema de entretención
Aire acondicionado y sistema de audio
Ventilación
2 Ventiladores laterales
2
5 5 Ventiladores de parabrisas
Ventiladores centrales
Ventiladores en los pies del asiento
delantero
Ventiladores de la ventana delantera
3 3
1 1 Ventiladores de la consola central *
También hay 2 rejillas de ventilación
4 4 para los asientos traseros, ubicados
en el piso debajo de los asientos
delanteros (no se muestran en la
figura).

6 6
Aire acondicionado y sistema de audio
El sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado Ventiladores
proporciona funciones de calefacción, ventilación,
Ventiladores centrales
refrigeración y purificación del aire para controlar la
temperatura, la humedad y la limpieza del aire al interior
del automóvil.
El aire fresco ingresa a través de la rejilla de entrada de
aire debajo del parabrisas delantero y el filtro de aire
acondicionado. Siempre mantenga la rejilla de entrada del
aire libre de obstrucciones como hojas, nieve o hielo.
Filtro de aire acondicionado
El filtro de aire acondicionado es un filtro PM2.5 de alta
eficiencia. El filtro ayuda a evitar que el polen y las hojas
ingresen al vehículo, además, puede filtrar eficazmente
PM2.5 y mantener fresco el aire interno. Para que el filtro
siga siendo completamente efectivo, debe reemplazarse en
el intervalo de cada mantención según lo recomendado. Deslice el control desde el centro hacia ambos lados para
abrir las rejillas centrales de ventilación, y deslícelo desde
ambos lados hacia el centro para cerrar las rejillas de
ventilación. Dirija el flujo de aire moviendo el control en el
centro de las rejillas hacia arriba o hacia abajo, o de lado a
lado.
Aire acondicionado y sistema de audio
Ventiladores laterales Ventiladores de la consola central *

Gire la perilla en el sentido del reloj para abrir los Para abrir las rejillas de ventilación de la consola central
ventiladores laterales, mientras que gire en sentido anti gire la ruedecilla hacia arriba, y gire hacia abajo para
horario para cerrar los ventiladores laterales. Dirija el cerrarla. Dirija el flujo de aire moviendo el control en el
flujo de aire moviendo el control en el centro de las centro de las rejillas hacia arriba o hacia abajo, o de lado a
rejillas hacia arriba o hacia abajo, o de lado a lado. lado.
Aire acondicionado y sistema de audio
Control electrónico de temperatura *
Panel de control

Perilla de control de temperatura /


Botón On/Off del sistema
Botón Descongelar/Desempañar
Botón On/Off del A/C
Botón modo de circulación del aire
Botón de la ventana térmica trasera
Perilla de control de velocidad del
ventilador
Botón modo hacia parabrisas y pies
Botón modo hacia los pies
Botón modo hacia el rostro y pies.
Botón modo hacia el rostro
Aire acondicionado y sistema de audio
Sistema On/Off AC On/Off

Presione el botón del sistema en el panel de Al presionar el botón On/Off del AC, el
control para encender/apagar el sistema de A/C. Cuando sistema del A/C solicita activar la función de enfriar,
se enciende el sistema de A/C, se establece el estado mientras tanto se enciende la luz del botón, y todas las
predeterminado antes de apagrse la última vez. funciones se restauran al estado anterior a la desconexión.
Nota: cuando apague la pantalla del sistema de Presione de nuevo para apagar.
entretención, el sistema de A/C aún puede estar Nota:
operativo.
1 El aire acondicionado solo funcionará cuando el
Control de velocidad del ventilador motor esté en marcha.
2 La función de ventilación y calefacción estará
Gire la perilla de control de velocidad del disponible aun cuando el AC esté apagado.
ventilador en sentido horario para aumentar la velocidad o
3 Un poco de agua puede permanecer en el A/C
gírela en sentido anti horario para reducir su velocidad.
después de ser utilizado, lo que puede producir un
olor particular. Si este es un problema, se
Control de temperatura recomienda cambiar la función de enfriamiento y
hacer funcionar el ventilador por un tiempo con el
Gire la perilla de control de temperatura en el sentido del
motor en marcha antes de apagarlo.
reloj para aumentar la temperatura o gírela en el sentido
anti horario para reducirla.
Aire acondicionado y sistema de audio
Modo de distribución de aire Descongelar/desempañar
Seleccione el botón correspondiente para regular el modo
de distribución de aire según sea necesario. Presione el botón Descongelar/desempañar en
el panel de control y el indicador del botón se encenderá.

Hacia el ‘rostro'. Dirige el aire hacia los Mientras tanto, el sistema entrará en la temperatura y la
ventiladores del lado y del centro. velocidad del ventilador establecidas por el usuario para
despejar el parabrisas y las ventanas laterales.

Hacia el 'rostro' y 'pies'. Dirige el aire hacia los Al presionar nuevamente el botón Desempañar/ descon-
ventiladores de los pies, del centro y laterales. gelar, saldrá de ese estado, el indicador se apagará y el
sistema volverá al estado anterior.

Hacia los ‘pies'. Dirige el aire a los ventiladores Con el modo de Descongelar/desempañar seleccionado, al
de los pies. operar el botón AC se encenderá o apagará el compresor;
el funcionamiento del botón de modo de circulación de
Nota: En este modo, un poco de aire se dirigirá a los
aire cambiará entre circulación interna y externa, sin
ventiladores laterales y hacia el parabrisas.
afectar el modo Descongelar/desempañar en ninguno de
los casos; el funcionamiento de otras funciones de
Hacia 'pies' y 'parabrisas'. Dirige el aire hacia distribución de aire cambiará a un modo de distribución de
los ventiladores del parabrisas y de los pies. aire correspondiente y saldrá del modo de Descongelar/-
desempañar.
Nota: En este modo, un poco de aire se dirigirá a los
ventiladores laterales.
Aire acondicionado y sistema de audio
Ventana trasera térmica Control de circulación de aire

Los elementos térmicos que tiene la pantalla Presione el botón de modo de circulación de
trasera se dañan fácilmente. NO raspe ni raye aire en el panel de control, cambie la tapa de control de la
el interior del vidrio. NO pegue etiquetas sobre circulación a circulación interna, y el indicador del botón
los elementos térmicos. se encenderá.
Una vez que el vehículo reciba una señal de retroceso y
una señal de lavado del parabrisas, las funciones de
Presione el botón de la ventana trasera
circulación interna y externa se cambiarán automática-
térmica, la función térmica de la ventana trasera se
mente, sin embargo esta función de conmutación
activará, y el indicador se encenderá. La función de la
automática está prohibida en el modo de descongelar/
ventana trasera térmica se apagará automáticamente
desempañar.
después de operar durante 15 minutos. Encienda por
segunda vez en 5 minutos y apáguelo automáticamente Nota: Mantener siempre cerrado el regulador de
después de haber calentado por 8 minutos. Cuando la circulación puede ocasionar escarcha/neblina en el
ventana trasera térmica esté operativa, presione parabrisas. Si esto sucede, seleccione la función
nuevamente el botón para apagar la función de calefacción, descongelar/desempañar y gire la velocidad del
y luego el indicador en el botón se apagará. ventilador al máximo.

Nota: La ventana trasera térmica solo funcionará


cuando el motor esté en marcha.
Aire acondicionado y sistema de audio
Control automático de temperatura *
Panel de control

Perilla de control de temperatura de la zona izquierda/ Botón


del sistema On/Off
Botón Descongelar/desempañar
Botón On/Off del A/C
Botón de modo de circulación del aire
Botón de la ventana térmica trasera
Botón de control de temperatura de la zona derecha/botón
de modo de distribución de aire
Botón de control de la zona de temperatura
Botón acelerador del ventilador
Botón de reducción de velocidad del ventilador
Botón modo automático
Aire acondicionado y sistema de audio
Sistema On/Off entrada deben estar libres de obstrucciones. NO cubra
el sensor solar (en la parte superior del tablero de
instrumentos).
Presione el botón del interruptor del sistema
Si lo prefiere, puede configurar la distribución de aire y la
en el panel de control para encender/apagar el sistema de
velocidad del ventilador manualmente. En esta condición,
aire acondicionado. Cuando se enciende el sistema de A/C,
el símbolo AUTO no se muestra, lo que indica que el modo
se establece el estado predeterminado antes de ser
automático no está seleccionado.
apagado por última vez.
Control de velocidad del ventilador
Nota: Apague la pantalla del sistema de entretención,
pero el sistema de A/C aún puede estar operativo.
Presione el botón de aceleración del
Control automático ventilador en el panel de control para aumentar su
AUT O velocidad.
Gire la perilla de control de temperatura en el
panel de control, después de configurar la temperatura
Presione el botón de reducción de velocidad
deseada, presione el botón de modo AUTO para ingresar
del ventilador en el panel de control para disminuir su
al modo automático de control de temperatura.
velocidad.
En el modo AUTO el sistema ajusta automáticamente el Control de temperatura
modo de distribución de aire y la velocidad del ventilador,
Gire la perilla de control de temperatura en el área
para mantener la temperatura objetivo requerida.
derecha o izquierda para ajustar la temperatura lateral
Nota: para garantizar que el control automático correspondiente.
funcione de manera eficiente, todas las ventanas y el Gire la perilla de control de temperatura en el sentido del
techo solar deben estar cerrados y los ventiladores de reloj para aumentar la temperatura o gírela en el sentido
entrada deben estar libres de obstrucciones. NO cubra anti horario para reducirla.
Aire acondicionado y sistema de audio
Control de zona de temperatura Un poco de agua puede permanecer en el aire
acondicionado después del enfriamiento, lo que
DUAL
puede producir un olor peculiar. Si este es un
Cuando el indicador de control de zona DUAL
problema, se recomienda cambiar la función de
se enciende, indica que la temperatura de cada zona se
enfriamiento y hacer funcionar el ventilador por
puede configurar independientemente. Presione el botón
un tiempo con el motor en marcha antes de
de control de temperatura "DUAL" para cambiar las
apagarlo.
configuraciones separadas del conductor, y se apagará el
indicador de control de zona de temperatura. Modo de distribución de aire
On/Off del A/C
MODE
De acuerdo con sus preferencias, presione el
Al presionar el botón On/Off del AC, el botón modo distribución de aire para seleccionar el modo
sistema del A/C solicita activar el enfriamiento, se enciende apropiado.
la luz y todas las funciones se restauran al estado anterior El modo hacia el rostro; Dirige el aire hacia los
de desconexión del sistema. Presione de nuevo para ventiladores del centro y laterales.
apagar. Modo rostro y pies; Dirige el aire a los ventiladores de los
Nota: pies, laterales y centrales.
El aire acondicionado solo funcionará cuando el Modo hacia los pies. Dirige el aire a los ventiladores de los
motor esté en marcha. pies.
Botón del modo parabrisas y pies. Dirige el aire hacia los
La función de ventilación y calefacción aún estará
pies, el parabrisas y las ventiladores de las ventanas
disponible cuando el AC esté en Off.
delanteras.
Aire acondicionado y sistema de audio
Ventana trasera térmica Control de circulación de aire

Los elementos térmicos que tiene la pantalla Presione el botón de modo de circulación de
trasera se dañan fácilmente. NO raspe ni raye el aire en el panel de control, cambie la tapa de control de
interior del vidrio. NO pegue etiquetas sobre los circulación a circulación interna, y el indicador se encen-
elementos térmicos. derá.
Una vez que el vehículo reciba una señal de retroceso y
una señal de lavado del parabrisas, las funciones de
Presione el botón de la ventana trasera circulación interna y externa se cambiarán automática-
mente, y esta función de conmutación automática no se
térmica, la función térmica de la ventana trasera se
podrá realizar en el modo de descongelar/desempañar.
activará, y el indicador se encenderá. La función de la
ventana trasera térmica se apagará automáticamente luego Nota: Mantener siempre el regulador de circulación
de operar por 15 minutos. Enciéndalo por segunda vez en cerrado puede ocasionar escarcha/neblina en el
parabrisas. Si esto sucede, seleccione la función
5 minutos y apáguelo automáticamente después de haber
descongelar/desempañar y gire la velocidad del
calentado por 8 minutos. Cuando la ventana trasera
ventilador al máximo.
térmica esté operativa, presione el botón de nuevo para
apagar la función de calefacción, y luego el indicador se Descongelar/Desempañar
apagará.
Nota: La ventana trasera térmica solo funcionará Presione el botón descongelar/ desempañar
cuando el motor esté en marcha. en el panel de control y el indicador se encenderá.
Mientras tanto el sistema ingresará a la temperatura y
velocidad del ventilador establecidas por el usuario para
despejar el parabrisas y las ventanas laterales.
Aire acondicionado y sistema de audio
Al presionar nuevamente el botón desempañar/ desconge-
lar, saldrá de ese estado, el indicador se apagará y el
sistema volverá al estado anterior.
Con el modo descongelar/desempañar seleccionado,
operar el botón AC encenderá o apagará el compresor;
el funcionamiento del botón de modo de circulación del
aire cambiará a circulación interna y externa, sin afectar el
modo descongelar/desempañar en ninguno de los casos; la
operación de otras funciones de distribución del aire
cambiará al modo de distribución de aire correspondiente
y saldrá del modo descongelar/ desempañar.
Aire acondicionado y sistema de audio
Sistema de Entretención Está estrictamente prohibido operar este sistema de
Información de seguridad importante entretención mientras conduce porque al hacerlo
desviará su concentración es desmedro de un manejo
No intente ajustar, reparar o modificar el sistema de
seguro del vehículo. Por favor, estacione su vehículo en
entretención usted mismo, ya que hay componentes de
un lugar seguro y aplique el freno de mano antes de
alta tensión en el dispositivo que pueden provocar
hacer los ajustes necesarios o ver la imagen de video.
descargas eléctricas. Para una inspección interna, un
ajuste o reparación, comuníquese con un servicio Temperaturas extremas afectarán el funcionamiento
técnico MG autorizado. normal del sistema de entretención. Si estaciona el
vehículo a la luz solar directa o en un lugar frío durante
El sistema de entretención no puede entrar en
un largo período de tiempo, es posible que el sistema
contacto con líquidos u objetos extraños, si ingresa
no funcione correctamente. Una vez que la temperatu-
alguno de ellos, estacione su vehículo en un lugar
ra interna vuelva a su rango normal, el sistema
seguro, apague el motor inmediatamente y
restablecerá la función normal. Si no puede restaurar,
comuníquese con un taller autorizado de MG para
comuníquese con un servicio técnico autorizado de
obtener servicio. No use el sistema de entretención en
MG para obtener asistencia.
estas condiciones porque hacerlo puede provocar un
incendio, una descarga eléctrica u otra falla. En caso de reabastecimiento de combustible del
vehículo, deberá apagar el sistema de entretención.
Si percibe humo, ruidos u olores anormales en el
sistema de entretención, o cualquier otra señal anormal Asegúrese de hacer funcionar el motor del vehículo
en la pantalla, apague inmediatamente el motor y mientras utiliza este sistema de entretención. Usar este
comuníquese con un servicio técnico autorizado de sistema sin el motor en marcha puede agotar la batería.
MG para obtener servicio. Utilizar este sistema de Si la batería está desconectada o descargada, los datos
entretención en estas circunstancias puede provocar almacenados en la memoria de este sistema de
daños permanentes en el sistema. entretención se borrarán.
Aire acondicionado y sistema de audio
Cuando use un teléfono móvil, mantenga la antena del Asegúrese de que el flujo de aire caliente o frío del aire
teléfono lejos de la pantalla para evitar la interrupción acondicionado no se distribuya directamente hacia la
de la señal de video en forma de puntos, rayas de pantalla, ya que el dispositivo de entretención podría
colores, etc. sufrir daños debido al calor o la humedad.
Para proteger la pantalla LCD contra daños, asegúrese No realice la operación de arrastrar y soltar ni pulse la
de tocar los botones del panel con su dedo (se puede tecla de la pantalla con fuerza, de lo contrario se puede
usar un lápiz táctil para una calibración especial). rayar y dañar.
Precaución para el uso de la pantalla Para eliminar el polvo de la pantalla o limpiarla, primero
Para proteger la pantalla contra daños, apague el sistema, luego limpie con un paño suave y
siempre pulse los botones del panel con su seco. Cuando limpie la pantalla, tenga cuidado de no
dedo. Puede usar un bolígrafo táctil especial rayar la superficie. No use limpiadores químicos
para calibración. El lápiz táctil no debe usarse irritantes o abrasivos.
para una operación normal. No se mostrará la Cuando la luz de fondo termina su vida útil, la pantalla
pantalla de inicio al encenderse en el modo en se atenuará. Cuando la imagen ya no esté visible,
espera. contáctese con un servicio autorizado de MG.
Por favor, tenga cuidado de proteger la pantalla de la luz Nota: Las imágenes en este manual son solo
solar directa. La exposición prolongada y directa al sol ilustraciones para su referencia.
provocará un mal funcionamiento de la pantalla debido Nota: Junto con la mejora del producto, las especifica-
a la alta temperatura. ciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo
Cuando la temperatura es mayor del rango de aviso.
funcionamiento de (-20°C a +65°C), por favor no utilice Nota: Todos los derechos relacionados con este
la pantalla, ya que es posible que no funcione con documento están reservados.
normalidad y se dañe.
Aire acondicionado y sistema de audio
Nota: Sin el permiso del propietario de los derechos Formato de archivos reproducibles para el
de autor, la reproducción y el uso de este documento sistema de entretención
en cualquier forma, en su totalidad o en parte, está Precauciones
estrictamente prohibido. Para algunos tipos de dispositivos de almacenamiento
externo, es posible que este sistema de entretención no
pueda identificarlos y luego reproducir correctamente
los archivos.
Es posible que no se puedan reproducir los archivos en
forma normal debido a las características del archivo, el
formato, la aplicación grabada, el entorno de reproduc-
ción, las condiciones de almacenamiento y otros
factores.
Respaldo de audio
El sistema de entretención admite los siguientes formatos
de audio, en cambio otros formatos pueden no funcionar
normalmente.
MP3, WMA, AAC, OGG, ID3 Tag info, WAV, APE y FLAC.
Apoyo de video
El sistema de entretención admite los siguientes formatos
de video, en cambio otros formatos pueden no funcionar
normalmente.
WMV, ASF, H264, MPEG2, MPEG4 y reproducción de
videos HD.
Aire acondicionado y sistema de audio
Textos/imágenes compatibles Operaciones básicas
El sistema de entretención admite los siguientes Panel de control
formatos de textos/imágenes, en cambio otros
formatos pueden no funcionar normalmente.
JPEG, GIF, BMP, y PNG. 1 4
Compatibilidad de iPod/iPhone 2 5
El sistema de entretención admite la versión IOS 7.1 o 3 SRC
6
superior, otros modelos o versiones pueden no
funcionar correctamente.
Botón
Botón de encendido. Pulse para activar/desactivar el
modo en espera del sistema, y pulse durante 10
segundos para reiniciar el sistema.
Botón
Pulse para volver a la interfaz principal.
Botón SRC
Pulse para cambiar a la siguiente fuente de audio
disponible.
Botón
Pulse para aumentar el volumen.
Aire acondicionado y sistema de audio
Botón Interfaz del sistema principal — Página uno
Pulse para disminuir el volumen.
Botón
Mute/Cancelar Mute; Si está en estado de llamada/
conversación, el botón Mute no funciona.

Radio/ Música
Pulse para ingresar a la interfaz de Radio/música.
Automóvil
Pulse para ingresar a la interfaz de Configuraciones
CarPlay de Apple
Pulse para ingresar a la interfaz de CarPlay de Apple.
Pantalla de temperatura y tiempo
Aire acondicionado y sistema de audio
Interfaz del sistema principal — Página dos Off
Pulse para cerrar la pantalla.

Bluetooth
Pulse para ingresar a la interfaz del teléfono Bluetooth

Video
Pulse para ingresar a la interfaz de Video.
Fotografías
Pulse para ingresar a la interfaz de Fotografías
Configuraciones
Pulse para ingresar a la interfaz de Configuraciones
Aire acondicionado y sistema de audio
Encendido/apagado
Encendido
Si el vehículo se apagó la última vez con el sistema en
modo de reproducción, el sistema automáticamente se 11:1 9
encenderá cuando vuelva a arrancar el vehículo. 2018-3-14 Wednesda y

Si el contacto se apagó con el sistema en modo de espera


la última vez, pulse el botón de encendido en el panel de
control del sistema para volver a activar el interruptor de
encendido.
Con el sistema encendido, pulse el botón de arranque por En el modo en espera, todos los sonidos se silenciarán
un período de 10 segundos o más, y el sistema se reiniciará y los botones del panel no se podrán usar para otras
automáticamente. operaciones. Para cancelar el modo de espera, vuelva a
tocar el botón de encendido.
Apagado y modo de espera
El modo en espera también se puede cancelar con las
Apague el interruptor de encendido y el sistema se siguientes operaciones:
apagará automáticamente.
El sistema salta automáticamente a la pantalla anterior
Con el interruptor encendido, pulse el botón de arranque mientras se estaciona.
para permitir que el sistema de entretención ingrese en el
Desactive el interruptor de encendido y el sistema se
modo de espera, y pueda suspender el funcionamiento del
apagará directamente.
sistema de entretención.
Aire acondicionado y sistema de audio
Botones de control en el volante Botón para subir el volumen
: Al reproducir un audio, presione brevemente para
cambiar a la siguiente pista (excepto música
Bluetooth) y mantenga presionado para avanzar
rápidamente. Cuando reproduzca un video, presione
breve para pasar al siguiente video; mantenga
presionado para avanzar rápido. Cuando reproduzca la
radio, presione breve para buscar automáticamente la
siguiente estación; mantenga presionado para buscar
manualmente la próxima estación.
Mantenga presionado para colgar si está en estado
de llamada/conversación; presione brevemente para
: al reproducir un audio, presione brevemente para responder y mantenga presionado para rechazar si
volver al principio de la pista (excepto música tiene una llamada entrante.
Bluetooth), presione breve una vez más para cambiar Botón para bajar el volumen
a la pista anterior, y mantenga presionado para Botón SRC
retroceder (excepto música Bluetooth). Al reproducir Pulse para cambiar a la siguiente fuente de audio
un video, presione breve para cambiar al video disponible.
anterior; mantenga presionado para retroceder Botón “*” del volante
rápido. Cuando reproduzca la radio, presione breve El botón “*” del volante se puede configurar como
para buscar automáticamente la estación anterior; tecla de acceso directo al SmartPhone/Car/Home.
mantenga presionado para buscar manualmente otra Botón SIRI
estación. Activar/cancelar la función SIRI. Este botón solo
Silencio/Cancelar silencio funciona con CarPlay de Apple activado.
Aire acondicionado y sistema de audio
Ajuste de volumen Conexión/desconexión de un dispositivo de
Usted puede ajustar el volumen de audio a través de almacenamiento USB
los botones touch en el panel y volante. Durante el Inserción de un dispositivo de almacenamiento USB
ajuste de volumen, el sistema puede abrir automática-
El puerto USB se encuentra en la parte frontal de la
mente una ventana emergente indicando el volumen,
consola central; inserte un dispositivo USB en el puerto
esto cambiará de acuerdo con la solicitud de control.
USB para su conexión.
Una vez que la operación de ajuste de volumen se
detiene por varios segundos, la ventana respectiva Desconexión de un dispositivo de almacenamiento USB
desaparecerá automáticamente. Revise y confirme que no se estén accediendo a los datos,
El indicador de volumen del sistema se puede ajustar y luego extraiga el dispositivo de almacenamiento USB.
a través de [Configuración] en la interfaz principal. Nota: Si se produce una pérdida de datos o daños en
Consulte la sección "Configuración" para más el dispositivo de almacenamiento por algún motivo,
detalles. en la mayoría de los casos los datos no se recuperarán.
Por daños, costos o gastos debido a pérdida de datos
Nota: Los botones táctiles del panel y los botones o daños, MG Motor no asume ninguna responsabili-
del volante solo pueden ajustar el volumen en las dad.
funciones de comunicación. Nota: Es posible que algunos dispositivos de almace-
Nota: El volumen de reproducción de la música namiento USB no puedan identificarse.
Bluetooth puede ajustarse con el dispositivo y Nota: El dispositivo de entretenimiento puede no
este reproductor de entretención. lograr un rendimiento óptimo cuando se utilizan
algunos dispositivos de almacenamiento USB.
Nota: La conexión a través de un hub USB no está
permitida.
Aire acondicionado y sistema de audio
Teléfono Bluetooth específico (excepto cuando la conexión se termina
Instrucciones debido al funcionamiento del teléfono móvil).
Debido a alguna interrupción en la conexión
No está garantizada la conexión a todos los teléfonos Bluetooth o algún error que se produzca en el
móviles con tecnología inalámbrica Bluetooth. proceso de transmisión en algunas condiciones
El teléfono móvil que utilice debe ser compatible con extremas, el sistema de entretención puede que no
el sistema de entretención para que todas las sincronice ni se conecte con un teléfono móvil.
funciones del teléfono Bluetooth del sistema puedan En ese momento, se recomienda desconectar los
funcionar correctamente. dispositivos sincronizados en el teléfono móvil y la
Al utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth, este lista de dispositivos en el sistema de entretención, y
sistema de entretención puede que no opere todas las sincronizar nuevamente.
funciones en el teléfono móvil.
Al transmitir voz y datos a través de la tecnología
Bluetooth, la distancia en línea recta entre este
sistema de entretención y el teléfono móvil no debe
superar los 10 metros. Sin embargo, la distancia real de
transmisión puede ser más corta que la distancia
estimada, dependiendo del entorno en que se utilice.
Cuando el sistema de entretención esté apagado, la
conexión Bluetooth también se desconectará.
Después que el sistema se reinicia, intentará volver a
conectar el móvil conectado anteriormente. Si la
conexión se termina por algún motivo, el sistema
volverá a conectar automáticamente el teléfono móvil
Aire acondicionado y sistema de audio
Sincronización y conexión de Bluetooth está activado y hay un dispositivo conectado, la barra
Incluye Bluetooth activado y desactivado, nombre del de estado muestra .
dispositivo, código de sincronización, estado de Bluetooth, Sincronización desde un teléfono móvil
etc.
Pulse [Bluetooth] en [Configuraciones] en la interfaz Habilite la función Bluetooth del sistema, solicite la
principal para ingresar a la interfaz de configuración conexión desde el teléfono móvil para vincularlo con ese
Bluetooth. Pulse para activar la función teléfono móvil.
Bluetooth. Habilite la función Bluetooth en el teléfono móvil y
busque el sistema de entretención para sincronizar.
Bluetooth
B T Name xxx
Bt Address xxx
El teléfono móvil recibirá la solicitud de sincronización
Audio
Bluetooth enviada por el sistema de entretención.
Contacts
Time Download
Auto Manual
Una vez se complete la sincronización, aparece el
mensaje desconexión finalizada. Si falla la sincroni-
Bluetooth
zación, favor repita el procedimiento descrito
anteriormente.
Display

System

El sistema mostrará el nombre del dispositivo y la


dirección Bluetooth.
Cuando Bluetooth no está activado, la barra de estado
no muestra el icono de Bluetooth. Cuando Bluetooth
está activado pero no hay ningún dispositivo conecta-
do, aparece en la barra de estado. Cuando
Aire acondicionado y sistema de audio
Buscar un dispositivo Menú del teléfono
Si la función Bluetooth del sistema está encendida pero Pulse [Bluetooth] (el teléfono móvil Bluetooth está
no está conectada a un teléfono móvil, buscará automáti- conectado de forma predeterminada, y el nombre o tipo
camente y se conectará con el último teléfono móvil de teléfono móvil se mostrará en ese momento) en la
conectado. interfaz principal para ingresar al menú del teléfono
Bluetooth, incluido el Teclado, Contactos, Historial de
llamadas y Bluetooth.

Keypad

Contacts

Call History

Bluetooth
Pulse para conectar el teléfono móvil Bluetooth, y
pulse para desconectar el Bluetooth.
Aire acondicionado y sistema de audio
Teclado Ingrese los tres primeros dígitos del número de teléfono,
Pulse el área de Teléfono en la interfaz principal para el sistema hará coincidir inmediatamente el número con
ingresar a la interfaz de entrada del teclado. un nombre en Contactos. Pulse para anular el
resultado de la sincronización.
1 2 3 4

Keypad
Tom
Keypad 15878747474
K itty
Contacts 15812487474

Contacts

Call History

Call History

Bluetooth

Bluetooth

Realizar una llamada


5 Área de ingreso del teclado
Pantalla de ingreso Ingrese números y símbolos.
Puede ingresar el número de teléfono al que desea
llamar.
Botón Borrar/retroceder
Coincidencia con un contacto
Aire acondicionado y sistema de audio
Contactos 5 Tipo de números de teléfono
Pulse el área Teléfono en la interfaz principal y luego pulse Oficina: Casa: Celular:
[Contactos] para ingresar a la interfaz de Contactos.
6 Búsqueda rápida de un contacto
1 2 3 4 5

Contact Search
A
Keypad B
C
D 15878747474
E
F
G
H

Contacts
I
J
15812487474
K
L
M
N
O
P
Q
Call History R
S
T
U
15973684523
V
W
X
Bluetooth Y
18536492523
Z

6
Descargar contactos
Nombre del contacto
Buscar un contacto
Números de teléfono
Aire acondicionado y sistema de audio
Historial de llamadas 3 Tiempo de conversación
Pulse la interfaz principal del teléfono y luego pulse El listado de llamadas está ordenado por fecha y hora
[Historial de llamadas] para ingresar a esa interfaz. en orden cronológico inverso.

1 2 3

Keypa d

Contact s

Call Histor y

Bluetooth

Historial de llamadas
Llamadas discadas:
Llamadas recibidas:
Llamadas perdidas:
Nombre del contacto
Aire acondicionado y sistema de audio
Bluetooth En caso de error, pulse para eliminar los
números ingresados uno por uno. Mantenga presiona-
Pulse [Bluetooth] para ingresar a la interfaz de conexión
do el botón para borrar todos los números.
Bluetooth. Consulte la sección "Sincronización de
Bluetooth y conexión" para más detalles. Ingrese los tres primeros dígitos del número de
Realizar una llamada teléfono, el sistema hará coincidir inmediatamente el
número con un nombre en Contactos. Pulse
Ingreso al teclado
para anular los resultados de la sincronización

Keypad Keypad
Tom
15878747474
K itty
Contacts 15812487474 Contacts

Call History Call History

Bluetooth Bluetooth

Ingrese a la interfaz de Teclado para ingresar el


Pulse para hacer una llamada vía Bluetooth.
número de teléfono en el cuadro de texto.
Pulse para finalizar una llamada.
Aire acondicionado y sistema de audio
Llamar desde el Historial de Llamadas Realizar una llamada en Contactos
Pulse el área Teléfono en la interfaz principal y luego pulse
[Contactos] para ingresar a la interfaz de contactos.

Keypa d

Contact Search
A
Keypad B
C
Contact s D 15878747474
E
F
G
H

Contacts
I
J
15812487474
Call Histor y K
L
M
N
O
P
Q
Call History R
Bluetooth S
T
U
15973684523
V
W

Ingrese al área del teléfono en la interfaz principal y Bluetooth


X
Y
18536492523
luego pulse [Historial de llamadas] para ingresar a la
Z

interfaz del historial de llamadas. Descargar los Contactos


Pulse uno de los registros del Historial de Llamadas Cuando el sistema de entretención y el teléfono móvil
para llamar al contacto. Bluetooth están conectados, el sistema descargará
automáticamente los contactos del teléfono móvil. Para
evitar que esto ocurra, use el botón de selección
Automático/manual en la página de inicio de Bluetooth y
configúrelo en Manual.
Aire acondicionado y sistema de audio
En la interfaz de Contactos, haga clic para descargar Búsqueda rápida
los contactos manualmente.
Pulse una letra en el lado izquierdo de la interfaz de
Ingrese a la interfaz del teléfono Bluetooth y luego pulse Contactos o deslice el área resaltada para localizar
[Contactos]. Aparecerán los contactos en el teléfono rápidamente los contactos con esta letra como la letra
móvil. inicial.
Los contactos sincronizados a través de Bluetooth
admiten llamadas de búsqueda rápida, no admite la
Contact Search
eliminación de contactos. A
Keypad B
C
D 15878747474
Nota: algunos teléfonos móviles desplegarán un E
F
G

cuadro de diálogo preguntando si desea sincronizar la Contacts


H
I
J
15812487474
agenda telefónica antes de sincronizar los contactos. K
L
M T
N
O

Nota: Dado que el sistema solo admite temporal- Call History


P
Q
R

mente algunos tipos de teléfonos móviles disponibles S


T
U
15973684523
en el mercado, la NO sincronización de la agenda V
W
X

telefónica de Bluetooth se producirá en teléfonos no Bluetooth Y


Z 18536492523

compatibles.
También puede pulsar el cuadro de búsqueda en la
Nota: Si cambia los contactos del teléfono móvil
interfaz, ingresar la letra inicial o el nombre que desea
cuando el teléfono Bluetooth está en uso, pero no
encontrar; después de completar la búsqueda, pulse el
desconecta el teléfono y vuelve a realizar la sincroni-
zación, o no vuelve a descargar los contactos, el contacto para hacer una llamada.
sistema de entretención no actualizará de forma
sincronizada los Contactos de Bluetooth.
Aire acondicionado y sistema de audio
Llamar desde la lista de Contactos Llamada entrante
Pulse directamente la lista de contactos en la interfaz Contestar una llamada entrante
[Contactos] para hacer una llamada.
Cuando hay una llamada entrante, pulse para
Cuando una persona en Contactos tiene múltiples
contestar la llamada.
contactos, haga clic en los números de teléfono, escriba el
icono para seleccionar el número de teléfono y luego haga
la llamada. TOM
Keypad

Contact Search
A
Contacts
Keypad B
C
D 15878747474
E
F
G
H

Contacts
I
J
15812487474
K
L
M
N
O
P
Q
Call History R
S
T
U
15973684523
V

Bluetooth
W
X Si hay una llamada entrante, presione brevemente el
Y
18536492523
Z
botón del volante para contestar la llamada.
Llamada de teléfono móvil Usted puede seleccionar también contestar la llamada
Encienda el Bluetooth del teléfono móvil para desde su teléfono móvil.
vincularlo con el sistema de entretención.
Seleccione un contacto del teléfono móvil y marque.
Aire acondicionado y sistema de audio
Rechazar una llamada entrante Cambiar al modo privado
En la interfaz principal del sistema o en el modo de
pantalla completa de una llamada entrante, pulse
para rechazar la llamada.
Keypad TOM
Si hay una llamada entrante, mantenga presionado el
botón en el volante para rechazar la llamada.
Contacts

Usted también puede seleccionar rechazar la llamada


desde su teléfono móvil. Call History

Bluetooth

Durante la llamada, pulse para ingresar al Modo


privado (Modo de altavoz está predeterminado).
Durante la llamada, pulse el botón para restaurar el
modo de altavoz.
Durante la llamada, pulse para cambiar entre la
función de silencio o habilitación del micrófono.
En el modo privado, puede continuar con la llamada desde
su teléfono móvil; los altavoces y el micrófono del
Aire acondicionado y sistema de audio
sistema de entretención se silenciarán. Pero se mantendrá Entretención
la conexión a través de la tecnología inalámbrica
Instrucciones
Bluetooth.
El puerto USB puede cargar teléfonos móviles, admite
Ajustar el volumen de llamadas entrantes
música de discos U y conexión CarPlay de Apple.
Precauciones para el modo medio de almacenamien-
to de reproducción
Keypad TOM
Este sistema es compatible con discos U y medios de
almacenamiento Bluetooth.
Contacts

Si el dispositivo USB no está en uso, NO lo deje


Call History
conectado. Esto puede provocar el deterioro de la
conexión.
Bluetooth Cuando el sistema utiliza medios de almacenamiento
USB, no extraiga directamente el USB para evitar
daños en el almacenamiento o fallas en el sistema de
En una llamada, pulse los botones de ajuste de volumen en
entretención.
el panel o presione el botón de ajuste de volumen en los
controles del volante para ajustar el volumen de la llamada. Por favor, mantenga seco el puerto USB. Preste
atención y evite que algún niño manipule el puerto
USB en caso de que esté bloqueado y no pueda
usarse.
Aire acondicionado y sistema de audio
Música USB Cambio de medio de reproducción de música
Pulse el área de Radio/música en la interfaz principal, y Puede seleccionar música USB o música Bluetooth.
luego pulse [Música USB] para ingresar a la interfaz de
Portada del álbum
reproducción de música USB.
1 2 3 4 5 Es la portada del álbum de la actual pista que se está
reproduciendo (si está almacenada en el dispositivo
de medios).
Reproducir/pausar
USB Music
Reproducir/pausar la pista actual.
Mus ic01.mp3

B T Mus ic S inger01 Barra de progreso de reproducción


Album01
El progreso de la reproducción de la pista se muestra
Radio en la bobina, arrastre la barra de progreso para saltar
a cierto punto de reproducción.
Audio
Nombre del artista (si está almacenado en el dispositi-
vo de medios).
11 10 9 8 7 6
Lista de música USB
Pulse para ingresar a la lista de carpetas correspondi-
ente, luego pulse para seleccionar y reproducir la pista
que prefiera.
Aire acondicionado y sistema de audio
US B Mus ic Lis t
Presione brevemente para cambiar a la pista anterior;
\USBDevice\Music presione brevemente durante la reproducción para
volver al principio de la pista; mantenga presionado
Music01.mp3 para retroceder.

Music02 .mp3
Tiempo transcurrido actual
Se muestra el avance de reproducción de la canción.
Music03 .mp3
En esta interfaz, pulse [Audio], el sistema saltará a la
Music04 .mp3 interfaz de Configuración de volumen. Consulte "Configu-
ración de audio" en la sección "Configuración" para más
Modo de reproducción aleatoria detalles.
Puede cambiar entre Reproducción aleatoria,
Reproducción aleatoria de carpeta y Reproducción
aleatoria desactivada.
Modo de reproducción por repetición
Es posible cambiar entre Repetir todos, la Carpeta de
Repetidos, Repetición simple y Repetición Off.
Próxima pista
Presione brevemente para cambiar a la siguiente pista;
mantenga presionado para avanzar rápidamente.
Pista anterior
Aire acondicionado y sistema de audio
Música Bluetooth Reproducir/pausar
Conecte primero un dispositivo Bluetooth antes de Nombre del artista
reproducir música Bluetooth. Consulte "Sincronización de
Próxima pista
Bluetooth y conexión" en "Teléfono Bluetooth" para más
detalles. Pista anterior

Una vez que se conecte el dispositivo Bluetooth con el En esta interfaz, pulse [Audio], el sistema saltará a la
sistema, pulse el área de Radio/música en la interfaz interfaz de Configuración de volumen. Consulte "Configu-
principal, y luego pulse [BT Música] para ingresar a la ración de audio" en la sección "Configuración" para más
interfaz de reproducción de música Bluetooth. detalles.
Aire acondicionado y sistema de audio
Radio Nombre o frecuencia actual de la estación
Pulse radio en el área de Radio/música en la interfaz
principal para abrir la interfaz de la radio. Pulse zona [FM] y [AM] para cambiar la banda.
Estado de estaciones favoritas
1 2 3 4
Indica que la estación se ha agregado a Favoritos;
Si no hay tal icono indica que la estación no se agregó
a sus Favoritos.
FM
Estaciones favoritas
Lista de estaciones
AM

Pulse para entrar en la lista de estaciones, pulse


Music [Actualizar lista] para buscar la estación, y almacenar
la emisora buscada en la lista de estaciones.
Audio Lista de estaciones favoritas
Agregar una estación a Favoritos
10 9 8 7 6 5
Búsqueda de estación
Ícono estéreo
La emisora estéreo mostrará este icono. Automáticamente busca y anticipa cada estación y
la reproduce por 10s. Durante la búsqueda preliminar,
haga clic en el botón para finalizar la función de vista
previa y reproducir la estación actual de búsqueda.
Aire acondicionado y sistema de audio
Próxima estación Video
Pulse breve para buscar automáticamente la siguiente Este sistema es compatible con los archivos WMV, ASF,
emisora; mantenga presionado para buscar manual- H264, MPEG2, MPEG4 y HD para reproducir videos.
mente la estación siguiente. Nota: Dadas las diferencias en la relación de
Estación anterior compresión y la tasa de bits de los formatos multime-
dia descargados desde Internet y a otros factores,
Pulse breve para buscar automáticamente la emisora prevalecerá la situación real del resultado de la
anterior; mantenga presionado para buscar manual- decodificación.
mente la estación anterior.
Nota: Para mayor seguridad en la conducción, cuando
la velocidad del vehículo sea superior a 15 km/h, el
modo de seguridad de video se activará automática-
mente, y no se podrá reproducir ningún video en ese
momento.
Nota: El video no se puede reproducir durante una
llamada.
Pulse [Video] en la interfaz principal para ingresar a la
interfaz de la aplicación de video.
Nota: Cuando reproduzca un vídeo, haga clic en la
pantalla para activar la barra de menús y haga clic de
nuevo para salir del modo menú.
Aire acondicionado y sistema de audio
Próximo Video
Presione brevemente para cambiar al siguiente
video; mantenga presionado para adelantar
rápidamente.
Lista de videos
Se puede ver y reproducir el archivo de video
00:00:24 00:02:24
correspondiente; el archivo de video que se muestra
en la carpeta también se puede ver y reproducir.
Duración total del video
1 2 3 4 5 6 7
Tiempo actual transcurrido
Video anterior
Presione breve para cambiar al video anterior;
mantenga presionado para retroceso rápido.
Barra de progreso de la pista reproducida
Arrastre la barra de progreso hacia adelante o hacia
atrás para regresar directamente o saltar a cierto
punto de la reproducción.
Reproducir/pausar
Aire acondicionado y sistema de audio
Fotografías Zoom In
Pulse [Fotografías] en la interfaz principal para ingresar a la Zoom Out
aplicación de fotografías. Miniatura (Thumbnail)
Pulse el archivo de fotografías para mostrar las fotografías Listado de fotografías
en pantalla completa.
El archivo de imagen correspondiente se puede ver y
Nota: Cuando reproduzca fotografías, haga clic en la
reproducir; el archivo de imagen que se muestra en la
pantalla para activar la barra de menús y haga clic de
nuevo para salir del modo menú. carpeta también se puede ver y reproducir.
Nota: El sistema es compatible con la exploración de
Interfaz de navegación de fotografías
fotografías de un dispositivo de almacenamiento USB.
91e176c6a746548s d65.jpg Sin embargo, dadas las diferencias en la resolución de
las fotografías, la relación de compresión de formato
y otros factores, prevalecerá la situación real del
resultado de la decodificación.
Nota: al explorar imágenes en pantalla completa,
deslice rápidamente con el dedo hacia la izquierda o
hacia la derecha para cambiar a la imagen siguiente o
anterior.

1 2 3 4 5
Presentación de diapositivas
Aire acondicionado y sistema de audio
CarPlay de Apple Método de conexión
Revise que la función CarPlay de iPhone esté activada.
Esta función puede realizar la interconexión entre las
funciones del iPhone (mapa, música, llamados telefónicos,
Conecte el iPhone al computador del sistema de
mensajería breve, podcast, reconocimiento de voz, etc.) y
entretenimiento a bordo con un cable USB.
el sistema de entretención a bordo.
Pulse [CarPlay] en la interfaz principal para iniciar
CarPlay.
Una vez que el vehículo y el teléfono móvil se hayan
conectado correctamente, puede operar el iPhone en
la unidad central del sistema.
Pulse el botón de retorno en el panel de control o el
botón para regresar a la interfaz principal del
sistema.
Aire acondicionado y sistema de audio
Configuraciones del vehículo Luces
Con el interruptor de encendido en la posición ON,
pulse [Car] en la interfaz principal para ingresar a la
interfaz de configuración del automóvil. Comfort &
Convenienc e Lights Lockin g HVAC Other

Comodidad y conveniencia Driving &


Follow Me Hom e Off On
Maintenanc e
Después de ingresar a la interfaz de Comodidad y
Find My Ca r Lighting Lights&Hor n
conveniencia en la configuración del vehículo, se pueden Factory Setting

configurar [Luces], [bloqueo], [HVAC] y [Otros].

Luces de acompañamiento: Seleccione para activar/des-


activar la función “Follow me Home” según sea necesa-
rio.
Encuentra mi automóvil: establece la manera en que se
puede identificar el automóvil: [Iluminación] o [Luces &
Bocina].
Aire acondicionado y sistema de audio
Bloqueo HVAC *

Comfort & Comfort &


Lights Lockin g HVAC Other Convenienc e Lights Locking HVAC Other
Convenienc e

Key Unlock All Doors Driver Door Auto Heaste d Off On


Driving & Driving &
Rear Windo w
Maintenanc e Maintenanc e

Passive Unlock All Doors Driver Door


Auto Blower High Medium Lo w
Factor y Setting Factor y Setting Leve l

Multi Zone Mono Dua l Last Mod e


Temperatur e

Desbloqueo con llave: el modo de desbloqueo remoto Ventana trasera térmica: Seleccione para activar/
se puede configurar como [todas las puertas] o [puerta desactivar la función de la ventana trasera con
del conductor]. calefacción automática según sea necesario.

Desbloqueo*pasivo: El modo de desbloqueo inteligente Nivel de ventilador automático: el nivel del ventilador
cerca del vehículo se puede configurar como [Todas las automático se puede configurar como [Alto],
puertas] o [Puerta del conductor]. [Medio] o [Bajo].
Temperatura de zona múltiple: La temperatura de zona
múltiple se puede configurar como [Mono], [Doble] o
[Último Modo].
Aire acondicionado y sistema de audio
Otros Conducción y mantenimiento
En la interfaz de configuración del vehículo, pulse [Conduc-
ción y mantenimiento] para ingresar a la interfaz de
Comfort &
Convenienc e Lights Lockin g HAV C Other restablecimiento de la presión de los neumáticos.
Auto Mirror Fold /
Unfold Off On Confirme que los neumáticos no tengan problemas. Luego
Driving &
Maintenanc e detenga el vehículo y pulse [Reiniciar] para restablecer la
Steering Whee l
Button “*” SmartPhon e C ar Home presión de los neumáticos.
Factor y Setting Functio n

Please reset while parkin g


Comfort & TPM S Rese t your vehicle in the condition
Convenienc e of tires working normal ly.

Driving &
Maintenanc e

Plegado/despliegue automático del espejo*: Puede


seleccionar habilitar o deshabilitar la función de Factory Setting

plegado/despliegue automático según sea necesario.


Se puede configurar el botón "*" del volante como
acceso directo de [SmartPhone], [Vehículo] o [Inicio].
Aire acondicionado y sistema de audio
Configuración de fábrica Pantalla de A/C
En la interfaz de configuración del vehículo, pulse Aire acondicionado de control electrónico *
[Configuración de fábrica] para ingresar a la interfaz de
En los vehículos equipados con aire acondicionado de
configuración de fábrica.
control electrónico, al ajustar el A/C, la barra de estado
aparecerá automáticamente en la parte inferior de la
Comfort & Factory Reset Reset
interfaz principal.
Convenience

Driving &
Maintenance
AC

Factory Setting 1 2 3 4 5 6
Pantalla de On/Off del A/C
Monitor de temperatura
Monitor modo de distribución del aire
Pulse [Reiniciar] en la interfaz de configuración de fábrica, Hacia "Rostro".
el sistema de entretenimiento a bordo se restablecerá a la Hacia "Rostro" + "Pies"
configuración original y se borrarán todos los datos en el Hacia los "Pies".
sistema de configuración del vehículo. Hacia "Pies"+ "Parabrisas".
Utilizar con CUIDADO:
Monitor de velocidad del ventilador
Monitor modo de circulación externa
Monitor modo de circulación interna
Aire acondicionado y sistema de audio
Aire acondicionado automático a temperatura Pantalla de modo de circulación externa/interna del
constante. * aire: Circulación externa ; Circulación interna
En los vehículos que estén equipados con aire acondicio-
nado automático a temperatura constante, la barra de
estado aparecerá automáticamente en la parte inferior de Monitor de temperatura lado derecho
la interfaz principal al ajustar el A/C.

1 2 3 4 5 6

Monitor de temperatura lado izquierdo


Pantalla de On/Off del A/C
Monitor modo de distribución del aire
Hacia "Rostro".
Hacia "Rostro" + "Pies"
Hacia "Pies".
Hacia "Pies" + "Desempañar"
Monitor de velocidad del ventilador
Aire acondicionado y sistema de audio
Ajustes Se puede habilitar para compensar las deficiencias en
los rangos de graves y agudos a bajo volumen.
Configuración de volumen
SVC
Pulse el área [ Setup] en la interfaz principal para
ingresar a la interfaz de Configuración de volumen. El volumen compensa en 3 niveles de intensidad: bajo,
medio y alto. Seleccione según lo requiera o apáguelo.
Configuración de EQ
Volume S ettings E Q S ettings S ound S tage
Audio
Pulse [Configuración EQ] para ingresar a la interfaz de
Time
Syst em B eeps Configuración de EQ. Puede configurar distintos modos
de ecualización para satisfacer sus necesidades auditivas.
K ey B eeps
Bluetooth

Loundnes s
Display Volume S ettings E Q S ettings S ound S tage
Audio

SVC Off Low Medium High E Q P res ets


System +12dB
Time
Vocals
Sistema de pitidos +4 C las s ic
+3
Bluetooth +2 +2
0dB 0 C us tom
Pulse para ajustar los pitidos del sistema.
Off
Pitidos principales Display
P op
-12dB

Pulse para activar/desactivar el tono del pitido. System


80Hz 500Hz 1kHz 5kHz 16kHz

Volumen
El ecualizador preestablecido tiene 6 opciones: Classic
(clásico), Pop, Jazz,Vocal, Rock y Custom (personalizado).
Aire acondicionado y sistema de audio
Pulse y arrastre la barra para personalizar los Etapa de sonido
parámetros del EQ.
Pulse [Sound Stage] para ingresar a la interfaz de la
Cuando se cambia el valor de cualquier banda del ecualiza- Plataforma de Sonido. Puede elegir una configuración
dor, la opción de personalización se destaca automática- balanceada la que proporcionará un entorno ideal en
mente, lo que significa que está seleccionada. Al salir de la todos los asientos ocupados.
configuración del ecualizador, esta se guardará automática-
mente.
Volume S ettings EQ Settings Sound Stage
Audio
Nota: La configuración del ecualizador solo funciona
con audios de tipo multimedia, por lo tanto, utilice la
Time
perilla de volumen o los botones del volante para
ajustar el volumen de otros audios. Bluetooth
3D Sound

Front-Rear 0
Display Left-Right 0

System

Pulse para ajustar la posición central del campo de


sonido.
Pulse para seleccionar modo único o
múltiple, o el modo cancelar el campo de sonido 3D.
Aire acondicionado y sistema de audio
Configuración de hora y fecha Configuración de la conexión
En la interfaz de la configuración, pulse [Time] (hora) Pulse [Bluetooth] para ingresar a la interfaz Bluetooth
para ingresar a la interfaz de la configuración de la fecha On/Off. Consulte la sección "Teléfono Bluetooth" para
y hora. obtener más información.
Configuración del monitor
Pulse [Display (Pantalla)] para ingresar a la interfaz de
Configuración de pantalla y podrá ajustar la pantalla según
sus preferencias personales.

Configuración de fecha y hora


Mueva el número correspondiente hacia arriba o abajo
para configurar la hora en el sistema.
Formato de la hora
Puede seleccionar el formato de 12 o 24 horas de acuerdo
a sus necesidades o hábitos.
Aire acondicionado y sistema de audio
Modo luz de fondo
Puede elegir el modo [Auto], [Día] o [Noche] para
Language E nglis h ajustar el brillo de la pantalla según sea necesario.
Audio

Configuración del sistema


Brightness
Time
Pulse [Sistema] en la interfaz de Configuración para
Bluetooth
Backlight Mode Auto Day Night ingresar a la interfaz de configuración del sistema,
donde puede ver y establecer algunos estados y
Display funciones básicas del sistema.

System

Help Files Open


Idioma Audio

Factory Reset Start


Pulse para elegir el idioma del sistema. Time

Brillo SW V ersion xxx


Bluetooth

Cuando el modo de brillo es [Día] o [Noche], pulse y


HW V ersion xxxx x
arrastre el cursor para ajustar el brillo de la luz de Display

fondo de la pantalla. Cuando el modo brillo es [Auto], Serial No xxxxxxxxxxxxxxxx


System
el sistema mostrará el valor del brillo predeterminado.
Aire acondicionado y sistema de audio
Archivo de ayuda
Pulse [Open] (abrir), para ver las breves instrucciones
del sistema de entretención.

Reseteo de fábrica
Pulse [Start (Inicio)] para ingresar a la interfaz Restau-
rar Configuración de Fábrica, y restaure [Todos],
[Configuración de audio], [Estación de almacenamien-
to] y [Otros] a la configuración predeterminada de
fábrica según sea necesario. Un cuadro de diálogo se
desplegará y preguntará "¿Está seguro de restaurar la
configuración de fábrica?".
Una vez que se restablezca la configuración de fábrica,
el sistema se restablecerá a su configuración original y
se eliminarán todos los datos del sistema de
entretención. Utilizar con MUCHO CUIDADO.
En la interfaz [Sistema], puede ver [Versión SW],
[Versión HW], [Número de serie] y otros datos.
Asientos y sujeción
Asientos
Cinturones de seguridad
Sistema de sujeción complementario del
Airbag
Sujeción infantil
Asientos y sujeción
Asientos ayuda a reducir el riesgo de lesiones al sentarse demasiado
cerca de un Airbag.
Visión general
Apoyacabezas
Para evitar lesiones personales debido a la
pérdida de control del vehículo, NO ajuste los Ajuste la altura del apoyacabezas de modo que
asientos mientras el vehículo está en la parte de arriba quede alineada con la parte
movimiento. superior de la cabeza del ocupante. Esta
El automóvil está equipado con asientos delanteros ubicación puede reducir el riesgo de lesiones
ajustables de 6 o 4 vías y asientos traseros independientes en la cabeza y cuello en caso de colisión. NO
con respaldos plegables. ajuste ni quite los apoyacabezas mientras el
automóvil está en movimiento.
Una posición ideal del asiento debe garantizar que su
posición al conducir sea cómoda, lo que le permite NO cuelgue nada en ningún apoya cabezas o
sostener el volante con los brazos y las piernas varilla de sujeción.
ligeramente flexionados y controlar todo el equipo. Tenga El apoyacabezas está diseñado para prevenir un movimien-
cuidado al ajustar la altura del asiento delantero - los pies to hacia atrás de la cabeza en caso de una colisión o
del pasajero trasero podrían quedar atrapados cuando se
baje el asiento.
NO incline excesivamente el respaldo del asiento delante-
ro. El beneficio óptimo del cinturón de seguridad se
obtiene con el ángulo de respaldo ajustado a aproximada-
mente 25° desde la posición vertical. Los asientos del
conductor y del pasajero delantero deberán colocarse lo
más atrás posible. Un asiento correctamente ajustado
Asientos y sujeción
frenado de emergencia; por lo tanto, reduce el riesgo de Ajuste manual de los asientos
lesiones en la cabeza y el cuello.
Al ajustar un apoyacabezas desde una posición baja hacia
arriba, tire del apoyacabezas hacia arriba y presione
suavemente hacia abajo hasta que alcance la posición
1 1
deseada para asegurarse de que esté bloqueado en su
posición. Para quitar el apoyacabezas, presione y mantenga
presionado el botón de la guía (como lo indica la flecha) a
la izquierda del apoyacabezas, luego tire del apoyacabezas
hacia arriba para retirarlo.
Al ajustar un apoyacabezas desde una posición alta a la 3
posición más baja, presione el botón de la guía (como lo 2
indica la flecha) a la izquierda del apoyacabezas, y empuje el
apoyacabezas hacia abajo; suelte el botón después de que
alcance la posición deseada y presione suavemente el Ajuste hacia adelante/ atrás
apoyacabezas hacia abajo para asegurarse de que esté
Levante la palanca (1) debajo del asiento, deslice el
bloqueado en su posición.
asiento a una posición apropiada, suelte la palanca
para asegurarse que el asiento esté bloqueado en su
posición.
Asientos y sujeción
Ajuste de la altura del asiento* Ajuste del asiento eléctrico *
Suba la palanca (2) varias veces para subir el cojín del
asiento, y presione la palanca hacia abajo para bajar el
cojín del asiento.
Ajuste del respaldo
Levante la palanca (3), ajuste el respaldo hasta que se
mueva a una posición cómoda y luego baje la palanca.

Ajuste hacia adelante/atrás


Presione el interruptor (1) hacia adelante o hacia atrás
para mover el asiento hacia adelante/atrás.
Ajuste de la altura del asiento
Tire del interruptor hacia arriba o presione hacia abajo
(1) para subir o bajar el cojín del asiento.
Asientos y sujeción
Ajuste del respaldo Asientos traseros
Mueva el interruptor (2) hacia adelante/atrás para
ajustar el respaldo hasta que alcance el ángulo deseado.
Ajuste del soporte lumbar
Mueva la palanca (3) para ajustar la rigidez del soporte
lumbar.

Asientos traseros plegables


Para aumentar el espacio para el equipaje, primero baje (o
retire) todos los apoyacabezas del asiento trasero, y luego
levante las correas de apertura del respaldo en ambos
lados respectivamente, y luego doble los respaldos del
asiento hacia adelante.
Nota: cuando el apoyacabezas del asiento trasero no
está completamente abajo o el respaldo del asiento
Asientos y sujeción
delantero está excesivamente inclinado hacia atrás, el
plegado del asiento trasero puede dañar la parte
trasera del asiento delantero, el compartimiento de
almacenamiento pequeño o el apoyacabezas del
asiento trasero.
Despliegue y bloqueo de los respaldos de los
asientos traseros
Una vez que regrese el respaldo del asiento trasero a su
posición vertical, empuje el respaldo hasta que alcance la
posición adecuada y se bloquee cuando escuche un clic.
Nota: Cuando devuelva el respaldo del asiento trasero
a la posición deseada, revise que el cinturón de
seguridad trasero no quede atrapado.
Asientos y sujeción

Cinturones de seguridad
Es importante que todos los cinturones de Este vehículo viene equipado con una luz de
seguridad se utilicen en forma correcta. advertencia para recordarle que se abroche el cinturón de
Siempre revise que todos los pasajeros tengan seguridad.
puesto el cinturón. NO transporte pasajeros
que no puedan usar los cinturones de Durante la conducción, los cinturones de seguridad deben
seguridad correctamente ya que puede causar estar abrochados, dado que:
lesiones graves o incluso la muerte en caso de - Nunca puede predecir si se verá involucrado en un
colisión. accidente y qué tan serio puede ser.
Los Airbags no pueden reemplazar los - En muchos accidentes, los pasajeros que llevan los
cinturones de seguridad. Los Airbags solo cinturones de seguridad bien abrochados están más
pueden proporcionar apoyo adicional cuando protegidos, mientras que los pasajeros sin cinturones
se activan, y no todos los accidentes de tráfico de seguridad abrochados sufren lesiones graves o
activarán los Airbags. Ya sea que los Airbags se incluso la muerte. La experiencia ha demostrado
activen o no, los cinturones de seguridad claramente la importancia de abrochar o no abrochar
pueden reducir el riesgo de lesiones graves o la correctamente los cinturones de seguridad en muchos
muerte en caso de accidentes. Por lo tanto, los accidentes!
cinturones de seguridad deben usarse correcta-
Por lo tanto, por seguridad, todos los pasajeros deben usar
mente.
los cinturones de seguridad, incluso durante viajes de
NUNCA desabroche el cinturón de seguridad corta distancia.
mientras conduce. Se pueden producir lesiones
graves o incluso la muerte en caso de un
accidente o frenado de emergencia.
Asientos y sujeción
Protección otorgada por los cinturones de emergencia para reducir su velocidad junto con la del
seguridad vehículo, a fin de evitar el movimiento fuera de control que
pueda causar lesiones graves al conductor y a los
Para los pasajeros del asiento trasero es
igualmente importante abrocharse bien los pasajeros.
cinturones de seguridad. De lo contrario, los Protegido por el cinturón de seguridad, tendrá una
pasajeros con cinturones de seguridad no distancia más larga y más tiempo para dejar de moverse, y
abrochados correctamente se lanzarán hacia el hueso más fuerte de su cuerpo soportará la fuerza del
adelante en una colisión, y se pondrán en impacto. Por eso es importante abrocharse el cinturón de
peligro a sí mismos, así como al conductor y seguridad correctamente.
otros pasajeros.
Si se produce un accidente de tráfico menor, tratar de
Cuando el vehículo está en movimiento, la velocidad de apuntalar su cuerpo con los brazos es muy peligroso.
desplazamiento de los ocupantes es idéntica a la del Incluso la colisión a baja velocidad generará una fuerza que
vehículo. los brazos y las manos no pueden soportar, por lo tanto,
En caso de una "colisión frontal" o un frenazo de emergen- los cinturones de seguridad deben usarse correctamente
cia, el vehículo puede detenerse, pero los ocupantes durante la conducción.
seguirán viajando hasta que entren en contacto con un
objeto detenido.
Este objeto puede ser el volante, el tablero, el parabrisas y
otros. Un cinturón de seguridad bien abrochado eliminará
este riesgo de lesiones.
Cuando el cinturón de seguridad se usa correctamente, se
bloqueará automáticamente en una colisión o frenado de
Asientos y sujeción
Uso de los cinturones de seguridad NO conduzca cuando los asientos estén
demasiado reclinados ya que los cinturones de
El uso incorrecto del cinturón de seguridad
seguridad no pueden funcionar bien cuando
puede causar daños o la muerte en caso de
los asientos están reclinados en exceso.
accidente.
Cuando ocurre un accidente, su cuerpo
Los cinturones de seguridad están diseñados cruzará el cinturón del hombro y dañará su
para una sola persona. NO comparta los cuello u otras partes. El cinturón de regazo se
cinturones de seguridad. deslizará hacia su abdomen y aplicará fuerza
sobre él, lo que causará lesiones graves.
NO se ponga el cinturón de seguridad cuando
sostenga a un bebé o niño en sus brazos. Los cinturones de seguridad instalados en su vehículo
están diseñados para ser utilizados por adultos de tamaño
Retire cualquier abrigo o ropa gruesa cuando normal. Esta parte de la literatura se refiere al uso adulto.
use el cinturón de seguridad, de lo contrario Para obtener consejos sobre el uso del cinturón de
puede afectar la protección otorgada por los seguridad para niños, consulte "Niños y cinturones de
cinturones de seguridad seguridad".
Los cinturones de seguridad no deben envolv- Todos los cinturones de seguridad son cinturones de
erse alrededor de objetos duros o afilados, cadera y hombro.
como bolígrafos, lentes o llaves.
Para mantener una protección efectiva, los pasajeros
deben sentarse en la orientación correcta, con los pies en
el piso frente a ellos, con el cuerpo erguido (sin reclinación
excesiva) y el cinturón de seguridad bien abrochado.
Asientos y sujeción
Cinturón cadera-hombro
Siga las siguientes instrucciones para abrochar el cinturón
de seguridad de forma correcta.
Sostenga la lengüeta de metal, tire del cinturón de
seguridad sobre el hombro y sobre su pecho.
Asegúrese que el cinturón no esté torcido.

Tire del cinturón de hombro hacia arriba y apriete el


cinturón de cadera.
Para liberar el cinturón de seguridad, presione el
botón rojo en la hebilla. El cinturón de seguridad se
retraerá automáticamente a su lugar original.

Inserte la lengüeta de metal en la hebilla hasta que


escuche un "clic", esto indica que el cinturón de
seguridad está bloqueado de forma segura.
Asientos y sujeción

IMPORTANTE Corrija la trayectoria de los cinturones de


Asegúrese siempre que el cinturón de seguridad no seguridad
quede atrapado al cerrar la puerta, se podrían Asegúrese de que el cinturón de seguridad esté
producir daños. bien colocado en el cuerpo, NUNCA cruce el
Sacar el cinturón de seguridad demasiado rápido cuello o el abdomen, NUNCA pase el cinturón de
puede hacer que se 'bloquee'. En este caso, permita seguridad detrás de la espalda o debajo de los
que el cinturón de seguridad se retraiga ligeramente brazos.
y luego páselo por su cuerpo lentamente.
Si es difícil sacar el cinturón de seguridad, puede ser
debido a una cinta retorcida. Si este es el caso,
extraiga completamente el cinturón de seguridad,
quite el giro y permita que el cinturón se repliegue
suavemente.
Cuando use los cinturones de seguridad del asiento
trasero, asegúrese que estén completamente
retraídos en la posición correcta para evitar que se
atasquen los cierres del asiento trasero. Es un
requisito legal llevar cinturones de seguridad. Incluso
Cuando use cinturones de seguridad, la sección del
si el cinturón está torcido, debe usarse. Cuando sea
cinturón de cadera debe cruzar las caderas lo más abajo
posible, evite que el área torcida se ponga en
posible. NUNCA cruce el abdomen. En caso de colisión, el
contacto con el cuerpo y busque un servicio técnico
cinturón de cadera puede aplicar una fuerza sobre las
autorizado de MG lo antes posible para su
caderas y reducir la posibilidad de que se deslice por
reparación.
debajo del cinturón de regazo.
Asientos y sujeción
Si se desliza debajo del cinturón de regazo, el cinturón del cinturón de seguridad. Ajuste la altura para que el área
aplicará fuerza sobre su abdomen, lo que puede causar diagonal del cinturón de seguridad cruce solo la parte
lesiones graves o fatales. La sección diagonal del cinturón central del hombro. Las correas de los asientos deben
debe cruzar la mitad del hombro y pecho. En caso de colocarse lejos del cuello y la cabeza, de manera que el
frenado de emergencia o colisión, la sección diagonal del ocupante no pueda deslizarse debajo del cinturón. La
cinturón se bloqueará. Nunca cruce el cuello, los brazos, postura incorrecta reducirá la eficacia del cinturón de
detrás de la espalda o debajo de los brazos. seguridad en caso de colisión o frenado de emergencia.
Para garantizar que los cinturones de seguridad brinden
siempre la máxima protección, revise que la correa esté
lisa, no suelta y esté en contacto con el cuerpo. Ajuste el
cinturón de seguridad para asegurarse que no esté suelto.
Ajuste de altura del anclaje superior
Durante la conducción, NO ajuste la altura del
cinturón de seguridad.
Asegúrese que el punto de anclaje superior del
cinturón de seguridad esté ajustado a la altura
adecuada y se haya bloqueado en su lugar, o
podrían producirse lesiones incluso mortales
en caso de accidentes.
Siga las siguientes instrucciones para usar correctamente
Los asientos del conductor y del pasajero delantero están el punto de anclaje superior del cinturón de seguridad.
equipados con ajustadores del punto de anclaje superior
1 Sostenga el cinturón de seguridad.
Asientos y sujeción
Presione el botón de liberación y mueva el ajustador La sección diagonal del cinturón de seguridad debe pasar
de altura a la posición deseada. Mueva el ajustador por el pecho de forma normal, la sección de la cadera
presionando el control deslizante. debe pasar por debajo del abdomen, cómoda y ajustada a
los huesos de la cadera. NUNCA coloque el cinturón
Después de mover el ajustador a la posición deseada,
sobre o bajo el vientre.
suelte el botón e intente mover el ajustador hacia
abajo para determinar si está bloqueado en su lugar. Por favor, consulte a su médico para obtener más detalles.
Cinturones de seguridad durante el embarazo Cinturones de seguridad y discapacidades
El uso de cinturones de seguridad bien ubicados brindará Es un requisito legal que todos los ocupantes usen
protección tanto a la madre como al bebé por nacer en cinturones de seguridad, esto incluye a las personas con
caso de colisión o frenado de emergencia. discapacidad.
Dependiendo de la discapacidad, consulte a su médico
para obtener más detalles.
Asientos y sujeción
Cómo usar el cinturón de seguridad en los les dará una protección especial.
niños Los bebés deben usar un dispositivo de sujeción infantil.
Se deben tomar las medidas de protección Usted deberá elegir el dispositivo de sujeción adecuado
adecuadas para los niños durante la conduc- para su vehículo y su niño, e instalarlo y usarlo de acuerdo
ción. con las instrucciones del fabricante. Por favor, revise
Por razones de seguridad, los niños deben viajar en un "Sujeción infantil" en esta sección para más detalles.
dispositivo de sujeción infantil fijado al asiento trasero. Niños mayores
Infantes NUNCA estará permitido compartir el mismo
Sólo se deben usar los asientos de sujeción cinturón entre dos niños. Los niños se
para niños recomendados para la edad, altura amontonan y pueden ocurrir lesiones graves en
y peso del niño. caso de accidentes.
NUNCA lleve a un niño o bebé en sus brazos
mientras conduce. Cuando ocurre una colisión,
el peso del niño producirá una fuerza tan
grande que no podrá sostenerlo. El niño será
arrojado hacia adelante y sufrirá lesiones
graves o incluso la muerte.
Los cinturones de seguridad para adultos no son adecua-
dos para niños pequeños, porque no pueden bloquear sus
caderas con fuerza. En caso de ocurrir una colisión,
sufrirán lesiones graves o incluso la muerte. Por lo tanto, se
Asientos y sujeción
Cuando los niños pesen demasiado y tengan más de la Revisión, mantención y reemplazo de los
edad para usar un sistema de sujeción infantil, deberán cinturones de seguridad
usar el cinturón de seguridad equipado en el vehículo.
Revisión de los cinturones de seguridad
Asegúrese que los niños se sienten y utilicen el cinturón de
seguridad para el hombro, de modo que pueda proporcio- Los cinturones de seguridad deshilachados,
nar una protección más efectiva. Según las estadísticas de desgastados o rotos pueden no funcionar
accidentes, los niños están más seguros si se sientan en el correctamente en caso de colisión, si hay signos
asiento trasero y usan los cinturones de seguridad de daños, reemplace el cinturón de inmediato.
correctamente. Siempre asegúrese que el botón rojo de
Verifique a tiempo los cinturones de seguridad para la liberación en la hebilla del cinturón de seguridad
posición correcta. Ajuste la altura de los cinturones de apunte hacia arriba para asegurar una fácil
seguridad para mantener el cinturón de hombro alejado liberación en caso de una emergencia.
de la cara y el cuello de los niños. El cinturón de regazo Siga las siguientes instrucciones para verificar si la luz de
cruzará las caderas lo más abajo posible, solo toque el advertencia del cinturón de seguridad, el cinturón de
muslo y apriételo correctamente. De esta manera, al seguridad, la lengüeta metálica, la hebilla, el retractor y el
ocurrir un accidente, los cinturones de seguridad pueden dispositivo de fijación funcionan correctamente:
pasar la fuerza aplicada a la parte más fuerte del cuerpo de Inserte la lengüeta de metal del cinturón de seguridad en
los niños. la hebilla correspondiente y tire de la correa del cinturón
Si el cinturón de hombro está demasiado cerca de la cara cerca de la hebilla rápidamente para verificar que el
o el cuello de los niños, compre y use un cojín de refuerzo cierre del cinturón se engancha.
para el niño que cumpla con la ley o el estándar pertinente. Sostenga la lengüeta de metal y tire el cinturón hacia
El cojín de refuerzo infantil puede aumentar la altura de los adelante para verificar que el cinturón se traba automáti-
niños donde el cinturón del hombro se cruza justo en la camente, evitando que la cinta se extienda.
mitad del hombro y baja el cinturón de regazo hacia las Extraiga por completo el cinturón de seguridad y
caderas.
Asientos y sujeción
examine si tiene giros, deshilachas, divisiones o áreas podría afectar el enganche de la hebilla.
gastadas. Los cinturones de seguridad solo deben limpiarse con
Extraiga completamente el cinturón de seguridad y deje agua tibia con jabón. No utilice ningún disolvente para
que regrese lentamente para asegurar un funcionamiento limpiar el cinturón de seguridad. No intente blanquear o
continuo, completo y sin problemas. teñir el cinturón de seguridad, ya que puede debilitar la
Examine el cinturón de seguridad en busca de compo- tela. Después de limpiarlo con un paño, déjelo secar. No
nentes que falten o en mal estado. permita que el cinturón de seguridad se retraiga por
Asegúrese que el sistema de advertencia del cinturón de completo antes de que esté completamente seco. Manten-
seguridad sea completamente funcional. ga los cinturones de seguridad limpios y secos.
Si existen contaminantes acumulados en el retractor, la
Si el cinturón de seguridad no cumple con las pruebas o
retracción del cinturón de seguridad será lenta. Utilice un
inspecciones anteriores, comuníquese inmediatamente con
paño limpio y seco para eliminar cualquier contaminante.
un servicio técnico autorizado de MG para realizar las
reparaciones. Reemplazo de los cinturones de seguridad
Mantención del cinturón de seguridad Los accidentes pueden dañar el sistema del
cinturón de seguridad y es posible que el
NO intente quitar, instalar, modificar, desarmar
sistema no pueda proteger a los usuarios
o desechar los cinturones de seguridad. Haga las
después de daños y además causar lesiones
reparaciones necesarias realizadas por su
graves o incluso la muerte cuando ocurre una
técnico autorizado MG. El manejo inadecuado
colisión. Después de un accidente, los
puede llevar a una operación incorrecta.
cinturones de seguridad deben revisarse
Verifique que no haya objetos extraños o inmediatamente y reemplazarse según sea
cortantes en los mecanismos del cinturón de necesario.
seguridad. NO permita que los líquidos contami-
nen el asiento del cinturón de seguridad, esto
Asientos y sujeción
No debiera ser necesario cambiar los cinturones de Airbags frontales (montados en el centro del volante y
seguridad después de colisiones menores, sin embargo, del tablero encima de la guantera)
otras partes del sistema de cinturón de seguridad pueden
Airbags laterales de los asientos (al costado exterior
necesitar reparación. Por favor, consulte con un servicio
del cojín del asiento)
técnico autorizado de MG para asistencia.
Airbags de protección contra impactos en la cabeza
Sistema de sujeción complementario (montados en el techo por encima de la cabeza)
del Airbag
Tenga en cuenta que esto depende del modelo y su
Visión general moldura.
El sistema SRS proporciona protección
ADICIONAL solamente en caso de impacto
frontal severo. NO reemplaza la necesidad, o
requerimiento de usar un cinturón de
seguridad
Los Airbags junto con los cinturones de
seguridad de regazo brindan una protección
óptima para adultos, pero no es el caso de los
infantes. Los cinturones de seguridad y Airbags
en el vehículo no están diseñados para la
protección infantil. La protección necesaria
para los niños es otorgada por el sistema de
sujeción infantil especial para niños.
En la posición donde está montado cada Airbag hay una
El sistema de sujeción complementario de los Airbags advertencia que indica ‘AIRBAG’.
generalmente consta de:
Asientos y sujeción
Luz de advertencia del Airbag Despliegue del Airbag
Los pasajeros del asiento delantero no deben
La luz de advertencia del Airbag se encuentra colocar los pies, las rodillas o cualquier otra
en el panel de instrumentos. Si esta luz no se apaga o se parte del cuerpo en contacto con, o cerca de
enciende durante la conducción indica que hay una falla en un Airbag frontal.
el SRS o en el cinturón de seguridad. Por favor, busque un Para minimizar el riesgo de lesiones acciden-
servicio técnico MG autorizado lo antes posible. Una falla tales causadas por un Airbag, los cinturones de
en el SRS o en el cinturón de seguridad puede significar seguridad se deben usar correctamente en
que los componentes no se pueden desplegar en caso de todo momento. Adicionalmente, ambos el
un accidente. conductor y el pasajero del asiento delantero
deben ajustar su asiento para proporcionar
una distancia suficiente de los Airbags
delanteros. Si viene equipado con Airbags
laterales/ Airbags de protección contra
impactos en la cabeza, tanto el conductor
como el pasajero delantero deben estar
sentados para mantener una distancia
suficiente entre la parte superior del cuerpo y
los costados del vehículo, esto garantizará una
máxima protección cuando se desplieguen los
Airbags laterales/Airbags de protección contra
impactos en la cabeza.
Asientos y sujeción
Cuando se despliegan los Airbags, los niños sin NO toque ni golpee la posición donde están
la protección adecuada pueden sufrir lesiones los Airbags ni en sus partes relacionadas, por lo
graves o incluso la muerte. NO lleve niños en que debe evitar el despliegue accidental del
los brazos o en las rodillas durante el viaje. Los Airbag ya que puede causar lesiones graves o
niños deben usar cinturones de seguridad incluso la muerte.
adecuados para sus edades. NO se asome por
En caso de una colisión, la unidad de control del Airbag
las ventanas.
monitorea la tasa de desaceleración o aceleración
Un Airbag inflado puede causar daños en el inducida por la colisión, para determinar si se deben
rostro y otras heridas si el pasajero está muy desplegar los Airbags. El despliegue del Airbag es
cerca del Airbag al momento de su despliegue. virtualmente instantáneo y se produce con una fuerza
considerable, acompañada de un ruido fuerte.
NO pegue ni coloque ningún objeto sobre los
Airbags. Esto puede afectar el paso del Airbag Siempre que los ocupantes del asiento delantero estén
o crear proyectiles que pueden causar lesiones bien sentados, los Airbags proporcionarán protección
o daños graves en caso de despliegue del adicional a las áreas del pecho y rostro en caso que el
Airbag. automóvil reciba un impacto frontal severo.
Después del despliegue del Airbag los compo- Los Airbags laterales y los Airbags de protección contra
nentes se sobrecalientan. No toque ningún impacto lateral en la cabeza están diseñados para ofrecer
componente relacionado con el Airbag, puede protección adicional en el lado del cuerpo que enfrenta el
causar quemaduras o heridas graves. impacto, si se produce una colisión lateral grave.
Asientos y sujeción
IMPORTANTE Airbags delanteros
Los Airbags no pueden proteger las partes inferiores NUNCA use un asiento de seguridad para
del cuerpo de los pasajeros. niños orientado hacia atrás en un asiento
Los Airbags no están diseñados para las colisiones protegido por un AIRBAG ACTIVO que se
traseras, delanteras menores o impactos laterales, o encuentre frente a él, ya que PUEDE CAUSAR
si el vehículo se vuelca; tampoco funcionará en caso LA MUERTE o LESIONES GRAVES al NIÑO.
de un frenado brusco. Los pasajeros del asiento delantero no deben
El despliegue y la retracción de los Airbags frontales y colocar los pies, las rodillas o cualquier otra
laterales ocurre muy rápidamente y no protegerá parte del cuerpo en contacto con, o cerca de
contra los efectos de los impactos secundarios que un Airbag frontal.
puedan ocurrir. En casos extremos, la conducción en superfi-
Cuando se despliega el Airbag, se libera un polvo fino. cies muy irregulares puede provocar el
Esta no es una indicación de mal funcionamiento, sin despliegue del Airbag. Por favor, tenga mucho
embargo, el polvo puede causar irritación en la piel y cuidado al conducir en carreteras irregulares.
se debe utilizar solo agua para quitarlo de los ojos y
para lavar cualquier corte o abrasiones en la piel.
Después de inflarse, los Airbags delanteros y laterales
se desinflan inmediatamente. Esto proporciona un
efecto de amortiguación gradual para el ocupante y
también asegura que la visión de avance del conduc-
tor no se nuble.
Aire acondicionado y sistema de audio
Los Airbags están diseñados para desplegarse a causa de El chasis del vehículo está seriamente dañado. Algunas
impactos frontales serios o impactos similares. Las condiciones que pueden causar daños graves en el
condiciones que se describen a continuación, o similares, chasis, como una colisión con barandas, bordes del
pueden provocar el despliegue del Airbag. camino, superficies duras, barrancos profundos u hoyos.
Una colisión frontal con objetos sólidos inamovibles o
no deformables a alta velocidad.
Aire acondicionado y sistema de audio
Airbags laterales de los asientos * Airbags de protección contra impactos en la
cabeza *
La fabricación y el material del asiento son
fundamentales para el correcto funcionamien- En caso de un impacto lateral grave, se desplegará el
to de los Airbags laterales. Por lo tanto, NO Airbag de protección contra impactos en la cabeza en el
cubra con fundas el asiento ya que puede lado correspondiente (solo el lado afectado). El otro lado
afectar el despliegue del Airbag lateral. no se desplegará. Las condiciones descritas a continuación
En caso de un impacto lateral grave, se desplegará el Airbag o similares pueden provocar el despliegue de los Airbags
delantero que se encuentra por encima de la cabeza en el laterales que protegen contra impactos en la cabeza.
lado correspondiente (solo el lado afectado). El otro lado Un lado del vehículo colisiona con un automóvil común
no se desplegará. Las condiciones descritas a continuación de pasajeros que circula a alta velocidad.
o similares pueden provocar el despliegue del Airbag
lateral.
Un lado del vehículo colisiona con un vehículo común
de pasajeros que circula a alta velocidad.
Aire acondicionado y sistema de audio
Condiciones en las que los Airbags no se El punto de impacto no es central en la parte delantera
desplegarán del vehículo.
Tener una colisión frontal con postes sólidos, o
El despliegue de los Airbags no depende de la veloci-
señalización de tránsito.
dad del vehículo, sino del objeto que golpea el vehículo, el
ángulo de impacto y la tasa en que el automóvil cambia de
velocidad como resultado de una colisión. Cuando la
fuerza de impacto de la colisión se absorbe o se dispersa
en la carrocería del vehículo, los Airbags no pueden
desplegarse; sin embargo, los Airbags a veces se despliegan
dependiendo de la condición del impacto. Por lo tanto, el
despliegue del Airbag no debe juzgarse en función de la
gravedad del daño del vehículo.

Airbags delanteros
Bajo ciertas condiciones, los Airbags delanteros no se
desplegarán. Algunos ejemplos se detallan a continuación:
Aire acondicionado y sistema de audio
Colisión con la parte inferior de la puerta trasera de un Impactos en la parte trasera o lateral del vehículo.
camión; colisión directa con camiones o vehículos con El vehículo se vuelca.
un chasis más alto.
Colisión frontal en ángulo con barreras de protección.
Aire acondicionado y sistema de audio
Airbags laterales del asiento y Airbags de
protección lateral contra impactos en la
cabeza*
Bajo ciertas condiciones, los Airbags laterales de
protección contra impactos en la cabeza pueden no
desplegarse. Algunos ejemplos se detallan a continuación:
Impactos laterales en ciertos ángulos.
Impactos laterales ligeros como una motocicleta.
Aire acondicionado y sistema de audio
Impacto lateral en el compartimiento del motor. Colisión frontal en ángulo con barreras de protección.
Impacto lateral en el maletero. Colisión lateral con postes.
El vehículo se vuelca.
Aire acondicionado y sistema de audio
Choque frontal con vehículos en movimiento o Mantención y reemplazo de Airbags
estacionados. Información de servicio
El impacto es en la parte trasera del vehículo. NO instale ni modifique el Airbag. Queda
estrictamente prohibido realizar cambios en la
estructura del vehículo o en el arnés de cables
del sistema del Airbag.
Los cambios en la estructura del vehículo
están prohibidos. Esto puede afectar el funcio-
namiento normal del sistema SRS.
NO permita que estas áreas se inunden de
líquido y NO use gasolina, detergente, crema
para muebles ni abrillantadores.
Si el agua contamina o ingresa al SRS, puede
causar daños y afectar el despliegue del Airbag.
En este caso, póngase en contacto con un
servicio técnico autorizado MG inmediata-
mente.
Para evitar dañar el SRS del Airbag, las siguientes áreas
deben limpiarse con moderación y SOLAMENTE con un
paño húmedo y un limpiador de tapicería:
Almohadilla central del volante.
Área del panel de instrumentos que contiene el Airbag
del pasajero.
Aire acondicionado y sistema de audio
Área del revestimiento del techo y de los pilares Reemplazo de piezas del sistema de Airbag
frontales que encierran los módulos de protección
Incluso si el Airbag no se despliega, las
contra impacto lateral en la cabeza.
colisiones en el vehículo pueden causar daños
Si la luz de advertencia del Airbag no se ilumina, perma- al SRS. Los Airbags pueden no funcionar
nece encendida, o si hay daños en la parte delantera o correctamente después del daño, y pueden No
lateral del vehículo, o si las cubiertas del Airbag muestran protegerlo a usted y a otros pasajeros cuando
signos de daños, por favor, contacte de inmediato al ocurre una segunda colisión, lo que puede
servicio técnico MG autorizado. causar graves lesiones o incluso la muerte.
Para asegurarse que el SRS funcione correcta-
IMPORTANTE mente después de una colisión, por favor vaya
a un servicio técnico autorizado de MG para
La extracción o sustitución de un módulo de Airbag revisar los Airbags y repararlos si es necesario.
debe realizarse por un servicio técnico MG
autorizado. Los Airbags están diseñados para usarse una sola vez. Una
vez que se despliega el Airbag, debe reemplazar las piezas
A los 10 años desde la fecha inicial de registro (o la
del sistema SRS.
fecha de instalación de un Airbag de repuesto),
Cuando esto ocurra, diríjase a un servicio técnico
algunos componentes se deben reemplazar por un
autorizado de MG para repararlo.
servicio técnico MG autorizado. La página
correspondiente del Manual de garantía y
mantención debe estar firmada y sellada una vez que Eliminación de los Airbags
el trabajo se haya realizado. Cuando venda su vehículo, asegúrese que el nuevo
propietario sepa que el vehículo está equipado con
Airbags y que esté al tanto de la fecha de reemplazo del
sistema SRS.
Aire acondicionado y sistema de audio
Si se deshace de su vehículo, los Airbags no desplegados
pueden tener riesgos potenciales, por lo tanto, antes de la
eliminación, estos deben desplegarse de forma segura en
un entorno determinado por un profesional de un servicio
técnico autorizado de MG.
Aire acondicionado y sistema de audio
Sujeción infantil Todos los ocupantes, incluidos los niños, deben usar
cinturones de seguridad o usar un sistema de sujeción
Instrucciones importantes de seguridad
infantil adecuado.
sobre el uso del sistema de sujeción infantil
Se recomienda que los niños menores de 12 años o que
Se recomienda que los niños menores de 12 años midan menos de 1,5 metros de estatura utilicen el
de edad se sienten en el asiento trasero del vehículo en un sistema de sujeción infantil más apropiado en el asiento
sistema de sujeción infantil adecuado al peso y tamaño de trasero.
cada niño. Los bebés menores de 2 años deben estar
Solo se puede llevar a un niño en cada sujeción.
sujetos a un sistema de sujeción infantil.
No ponga al niño en su regazo ni en sus brazos cuando
Se recomienda que en este vehículo se instale un sistema ocupe algún asiento.
de sujeción infantil que cumpla con las normas UN Ajuste siempre el respaldo del asiento en una posición
ECE-R44 o ECE-R129. Verifique las marcas en el sistema central y asegúrese que esté bloqueado en su posición
de sujeción infantil. cuando instale un asiento o sujeción infantil.
Hay una serie de sistemas de sujeción infantil disponibles Si instala un sistema de sujeción infantil orientado hacia
de diferentes tipos y especificaciones. Para una protección atrás en el asiento trasero, el asiento delantero
óptima, se recomienda que elija sistemas de sujeción correspondiente debe ajustarse hacia adelante; si instala
adecuados a la edad y al peso del niño. un sistema de sujeción infantil orientado hacia adelante
Es importante cumplir con las instrucciones de instalación en el asiento trasero, es posible que deba ajustar la
provistas por el fabricante del sistema de sujeción infantil altura del apoyacabezas al mínimo. Si instala una
y que el sistema de sujeción esté correctamente asegura- sujeción infantil orientada hacia delante en el asiento
do al vehículo. El incumplimiento de estas instrucciones delantero es posible que deba quitar el apoyacabezas.
puede causar la muerte o lesiones graves al niño en caso Nunca deje que su hijo se pare o se arrodille en el
de un frenado repentino o un accidente. asiento mientras conduce.
Aire acondicionado y sistema de audio
Asegúrese siempre que el niño esté sentado correcta- NO coloque ningún artículo en áreas donde se
mente en el asiento de seguridad infantil. puedan desplegarse los Airbags, existe el riesgo
La forma de usar el cinturón de seguridad tiene gran de lesiones graves.
influencia en la óptima protección ofrecida por el
En el caso de una colisión lateral, los Airbags laterales
cinturón; debe cumplir con las instrucciones del
pueden proteger mejor al pasajero. Sin embargo, cuando
fabricante del sistema de sujeción infantil sobre el uso
se activa el Airbag, se genera una fuerza de expansión muy
adecuado de los cinturones de seguridad. Si el cinturón
fuerte, si la posición del pasajero no es la correcta, los
de seguridad no está bien abrochado, un accidente
Airbags o elementos en el lado del despliegue pueden
menor de tráfico también puede causar lesiones.
causar lesiones.
Los sistemas de sujeción infantil que no están ajustados
correctamente pueden moverse y lesionar a otros Cuando se usa el sistema de sujeción infantil apropiado
ocupantes en caso de accidente o frenado de emergen- para asegurar al niño en el asiento trasero y la posición del
cia. Incluso, si no hay un bebé o niño en el sistema de asiento del niño es la correcta, habrá espacio suficiente
sujeción infantil, debe instalarse de manera adecuada y entre el niño y la zona de despliegue del Airbag lateral para
segura en el interior del vehículo. que el Airbag se active sin obstáculos y así proporcionar
Seguridad infantil y Airbags laterales * una mejor protección.

No se deben permitir niños en áreas donde se


pueden desplegar los Airbags, existe el riesgo
de lesiones graves.

Solo se deben usar los asientos de sujeción


para niños recomendados para cada edad,
altura y peso respectivo.
Aire acondicionado y sistema de audio
Sujeción infantil por grupos Se recomienda que los niños siempre se sienten en la
parte trasera del vehículo en un sistema de sujeción
Asegurado al usar correas diagonales de 3 infantil y fijados con cinturones de seguridad diagonales de
puntos 3 puntos.

Por favor NO ponga el asiento de seguridad


infantil mirando hacia atrás en el asiento del
pasajero delantero, esto puede causar lesiones
graves o incluso la muerte.
Aire acondicionado y sistema de audio
Sistemas de Sujeción Infantil ISOFIX
Los anclajes ISOFIX en el asiento trasero están
diseñados para usarse solo con sistemas
ISOFIX.

Los anclajes de los asientos de seguridad para


niños están diseñados para soportar solo las
cargas de una sujeción infantil encajados
correctamente. Bajo ninguna circunstancia se
deben utilizar como cinturones de seguridad
para adultos, arneses o para unir otros
artículos o equipos al vehículo.

Nota: Al instalar y utilizar cualquier sistema de


Instale los sistemas de sujeción infantil ISOFIX
sujeción infantil, siga siempre las instrucciones del
aprobados para el vehículo en los soportes de
fabricante.
montaje.
Nota: Los asientos traseros instalados en este vehículo
cuentan con la interfaz ISOFIX (como lo indica la Cuando se utilizan soportes de montaje ISOFIX para
flecha en la siguiente imagen), los que están diseñados el anclaje del asiento, se pueden utilizar sistemas de
para conectarse a un asiento infantil ISOFIX. sujeción infantil universalmente aprobados para
ISOFIX.
Aire acondicionado y sistema de audio
Nota: Al usar el sistema de sujeción infantil
universalmente aprobada, se debe usar el sistema
Top-tether (anti rotación).
Nota: Consulte las instrucciones del fabricante
T OP TETHER
del sistema de sujeción infantil para obtener más
información.

T OP TETHER T OP TETHER

Para sujetar la correa de ajuste superior del sistema


de sujeción infantil, pase la correa de sujeción por
debajo del apoyacabezas y fíjela al gancho de anclaje
teniendo cuidado de no torcer la correa. Si no usa los
anclajes inferiores ISOFIX con el cinturón de
seguridad, complete la instalación siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Después de la instalación, aplique la fuerza adecuada
para asegurar que la sujeción esté bien instalada.
Aire acondicionado y sistema de audio
Grupos de sujeción infantil y posición de instalación
Se recomienda instalar en este vehículo un sistema de Sujeción infantil que cumpla con la norma UNECE-R44 o ECE-R129.
Compruebe las marcas en el sistema de Sujeción infantil.

Posiciones aprobadas de sujeción infantil (sistemas de sujeción infantil que no sean ISOFIX)

Posiciones
Grupo por peso
Pasajero delantero Extremo trasero Centro trasero
Grupo 0 (menor a 10 kg)

Grupo 0 + (menor a 13 kg)

Grupo I (9∼18 kg)

Grupo II (15∼25 kg)

Grupo III (22 ∼ 36 kg)


Nota: Descripción de las letras en la tabla:
U = Adecuado para los sistemas de sujeción infantil universal aprobados en este grupo de acuerdo al peso;
X = Asiento no adecuado para los sistemas de sujeción infantil en este grupo de acuerdo al peso.
Aire acondicionado y sistema de audio
Posiciones de sujeción infantil aprobadas (para sujeción infantil ISOFIX)
Categorías de grupos por peso

Grupo 0 Grupo 0+ Grupo I


Posiciones de los asientos Mirando hacia Mirando hacia
Mirando hacia atrás
adelante atrás

Asiento pasajero Tamaño


No equipado con ISOFIX
delantero Tipo de asiento

Asiento extremo Tamaño


trasero ISOFIX Tipo de asiento

Tamaño
Asiento centro No equipado con ISOFIX
trasero Tipo de asiento

Nota: IL Adecuado para determinados sistemas de sujeción infantil ISOFIX de la categoría semi-universal. Consulte las listas
de recomendaciones de vehículos de los proveedores de sistemas de sujeción infantil.
IUF Adecuado para sistemas de sujeción infantil ISOFIX de categoría universal aprobados para este grupo de peso y tamaño
ISOFIX.
1 El tamaño ISOFIX para sistemas de asientos infantiles universales y semi-universales está definida por las letras mayúscu-
las grado A∼G. Estas letras de identificación se muestran en el asiento infantil ISOFIX.
Aire acondicionado y sistema de audio
Al momento de la publicación, el asiento de seguridad recomendado para bebés Grupo O + ISOFIX es el Britax Romer
Baby Safe. Consulte con un servicio técnico MG autorizado para obtener la última información relacionada con los asientos
infantiles que recomendamos.

Al momento de la publicación, el asiento recomendado para niños del Grupo I ISOFIX es el Britax Romer Duo. Consulte
un servicio técnico MG autorizado para obtener la última información relacionada con los asientos infantiles que recomen-
damos.

Nota: En el momento de la publicación, el asiento recomendado para niños del Grupo II-III ISOFIX es el
KidFix XP. Consulte un servicio técnico MG autorizado para obtener la última información relacionada con
los asientos infantiles que recomendamos.
Aire acondicionado y sistema de audio
Sujeción infantil Grupo 0/0+ Sujeción infantil Grupo I
Nunca coloque un sistema de sujeción infantil Cuando el Airbag del pasajero delantero está
orientado hacia atrás en el asiento del pasaje- activo, nunca coloque un sistema de sujeción
ro delantero cuando el Airbag del pasajero infantil orientado hacia atrás en el asiento del
delantero está activo, puede ocurrir una grave pasajero delantero, puede ocurrir una grave
lesión o incluso la muerte. lesión o incluso la muerte.

Los asientos de seguridad infantiles orientados hacia atrás


que pueden ajustarse a una posición más vertical son más
Los asientos de seguridad infantiles orientados hacia atrás
adecuados para bebés que pesan menos de 10 kg (normal-
o hacia adelante son más adecuados para bebés cuyo peso
mente para los menores de 9 meses) o aquellos que pesan
es de 9 a 18 kg (normalmente para los mayores de 9
menos de 13 kg (normalmente para los menores de 24
meses y menores de 4 años).
meses).
Aire acondicionado y sistema de audio
Sujeción infantil Grupo II (normalmente para los mayores de 3 años y menores de 7
años).
La sección diagonal del cinturón de seguridad
debe pasar por el hombro y por la parte
superior del cuerpo, lejos del cuello. La sección
del regazo de la correa debe pasar a través de
las caderas, lejos del abdomen. Cuando sea
necesario, apriete ligeramente el cinturón de
seguridad.

La combinación de sujeción infantil y cinturón de


seguridad de tres puntos para el regazo y los hombros es
la más adecuada para los niños cuyo peso es de 15∼25 kg
Aire acondicionado y sistema de audio
Sujeción infantil Grupo III La combinación de asiento más alto para niños y cinturón
de seguridad de tres puntos para el regazo y el hombro es
La sección diagonal del cinturón de seguridad
más adecuada para niños cuyo peso es de 22∼36 kg y
debe pasar por el hombro y por la parte
cuya altura es inferior a 1,5 m (normalmente para los
superior del cuerpo, lejos del cuello. La sección
niños de aproximadamente 7 años o mayores de 7 años).
del regazo de la correa debe pasar a través de
las caderas, lejos del abdomen. Cuando sea
necesario, apriete ligeramente el cinturón de
seguridad.
Arranque y conducción
Llaves Sistema de límite de velocidad activo (ASL) *
Bloqueo a prueba de niños Sistema de asistencia al estacionar
Sistemas de alarma Sistema de monitoreo de presión de los
neumáticos (TPMS)
Arranque y detención del motor
Carga
Conducción económica y amigable con el
medio ambiente
Convertidor catalítico.
Sistema de combustible
Transmisión Sportronic de doble
embrague *
Transmisión manual *
Sistema de frenos
Sistema de control de estabilidad (SCS) y
Sistema de control de tracción (TCS)
Sistema de control crucero *
Arranque y conducción
Llaves La llave remota solo funcionará dentro de un cierto rango.
Su rango de trabajo dependerá a veces de la condición de
Visión general la batería en la llave, factores físicos y geográficos. Por
razones de seguridad, después de bloquear su vehículo
Guarde la llave de repuesto en un lugar seguro, con la llave remota, vuelva a verificar si el vehículo está
NO en el automóvil! bloqueado.
NO coloque la llave de repuesto en el mismo
llavero. Las interferencias electrónicas internas
de la alarma pueden causar que la llave y el
equipo de control de la alarma queden fuera
de uso.
La llave remota contiene circuitos delicados y
debe estar protegida contra impactos y daños
por agua, alta temperatura y humedad, luz
solar directa y los efectos de disolventes, ceras
y limpiadores abrasivos. Botón de bloqueo

Se entregan dos llaves remotas, ambas podrán abrir todas Botón de desbloqueo
las puertas bloqueadas del vehículo. Botón para abrir la puerta del maletero

Las llaves que vienen con su automóvil están programadas Llave remota
para su sistema de seguridad. Cualquier llave que no esté Si pierde, le roban o rompen su llave, puede obte- ner un
programada para su vehículo no puede arrancar reemplazo en un servicio técnico autorizado de MG. La
el motor. llave robada/perdida puede desactivarse. Si se encuentra la
Arranque y conducción
llave perdida, un servicio técnico autorizado de MG puede La luz de advertencia del inmovilizador del motor en
reactivarla. el panel de instrumentos parpadea, y el centro de
Nota: cualquier llave fabricada en forma indepen- mensajes de algunos modelos muestra "Batería baja
diente fuera de la red autorizada de MG puede no de la llave del control remoto. Reemplace".
arrancar el motor y puede afectar la seguridad de su
automóvil. Para obtener un reemplazo de llave
adecuada se recomienda que consulte a un servicio
técnico MG autorizado.
Nota: No es posible obtener la llave nueva de inmedi-
ato ya que requiere que el técnico autorizado de MG
programe el vehículo.
Nota: evite operar la llave remota cerca de dispositi-
vos de fuerte interferencia de radio (como computa-
doras y otros productos electrónicos), ya que la
función normal de la llave puede verse afectada.
Reemplazo de la batería
Reemplace la batería de la llave remota en las siguientes
condiciones:

Se ha reducido el rango de operación de bloqueo/


desbloqueo de la llave.
Arranque y conducción
Inserte una herramienta pequeña de punta plana en el
espacio de la cola (D), levante ligeramente la tapa de
la batería hasta que los dos adaptadores de la parte
trasera de la tapa se suelten completamente.
Tire de la cubierta trasera (1).
Presione el botón de la batería con una ligera fuerza y
empuje hacia adelante (E) para extraer la batería (2).
Coloque una batería nueva y asegúrese de que esté
completamente encajada en la ranura de la cola (F)
para asegurarse que la batería esté en contacto
completo con la placa del circuito.
Nota: asegúrese que la polaridad de la batería sea
Despliegue la llave remota correcta (la Positiva está en la parte superior).
Inserte una herramienta pequeña de punta plana en la Nota: Se recomienda que instale una batería de
posición (A) y aplique presión en la dirección de la reemplazo CR2032.
flecha hasta que el adaptador (B) salga.
Vuelva a colocar la tapa y presione firmemente.
Inserte una herramienta pequeña de punta plana en la Compruebe que el espacio alrededor de la cubierta
posición (C) y aplique presión en la dirección de la es uniforme.
flecha hasta que la cola de la llave haga un espacio.
Arranque el motor para volver a sincronizar la llave
con el vehículo.
Arranque y conducción
IMPORTANTE

El uso de una batería incorrecta o inapropiada puede


dañar la llave remota. El voltaje nominal, los tamaños
y las especificaciones del nuevo reemplazo deben ser
los mismos que los anteriores.
La instalación incorrecta de la batería puede dañar la
llave.
La eliminación de la batería usada debe ser estricta-
mente de acuerdo con las leyes de protección
ambiental pertinentes.
Arranque y conducción
Bloqueo a prueba de niños Bloquear o desbloquear el cierre a prueba de
niños
NUNCA deje a los niños sin supervisión dentro
del automóvil. Para habilitar los seguros a prueba de niños, abra la puerta
posterior correspondiente, inserte un destornillador de
punta plana en la ranura del seguro infantil. Gire la ranura
a la posición de bloqueo como se muestra en la
ilustración.
Nota: Gire en el sentido de las agujas del reloj para la
puerta trasera derecha, y gire en sentido anti-horario
para habilitar la puerta trasera izquierda. Regrese a la
posición vertical para deshabilitar.
Con el bloqueo a prueba de niños activado, las puertas
traseras no se pueden abrir desde el interior del
automóvil, sino que se pueden abrir solo desde el exterior
del automóvil.
Arranque y conducción
Sistema de alarma arranque en espera" en la sección "Arranque y detención
del motor”), o intente utilizar la llave de repuesto. Si el
Su automóvil está equipado con un sistema de inmovili- automóvil todavía no se puede encender, contacte a un
zación del motor y un sistema electrónico de alarma servicio técnico MG autorizado.
antirrobo. Para garantizar la máxima seguridad y comodi- Sistema de alarma antirrobo electrónico
dad en la operación, le recomendamos que lea atentam-
ente este capítulo para comprender completamente la Bloqueo y desbloqueo
activación y desactivación de los sistemas antirrobo. Puede desbloquear la puerta del conductor o todas las
puertas usando "Comodidad y conveniencia" en "Vehícu-
Inmovilización del motor lo" en la pantalla de entretención.
La inmovilización del motor está diseñada para proteger el Operación del sistema de bloqueo remoto de la puerta (llave)
vehículo de un posible robo. La inmovilización del motor
Bloqueo con llave
solo se puede desactivar con la llave correspondiente para
poder arrancar el motor. Uso de la llave remota para bloquear: presione el botón
de bloqueo en la llave remota para bloquear el
Inmovilización del motor
automóvil después de cerrar las puertas, el capó del
Presione el botón START/STOP en el panel de instrumen- motor y la puerta del maletero.
tos, una vez que se detecte una llave válida en el vehículo,
Uso de la llave mecánica para bloquear: abra la cubierta
el inmovilizador del motor se desactivará automática-
de la cerradura de la puerta, inserte la llave en la
mente.
puerta del conductor y gírela en el sentido de las
Si el centro de mensajes muestra "Llave inteligente No agujas del reloj para bloquear todas las puertas.
Detectada" o "Poner la llave en la posición de respaldo",
coloque la llave remota en la parte inferior del posavasos
de la consola central (consulte "Procedimiento de
Arranque y conducción
Desbloqueo de llave desbloquear las puertas o abrir la puerta trasera siempre
que lleve la llave remota y se acerque al automóvil.
Uso de la llave remota para desbloquear: presione una
vez el botón de desbloqueo en la llave para IMPORTANTE
desbloquear todas las puertas o solo la puerta el
Mantenga la distancia entre la llave remota y la manilla
conductor.
de la puerta dentro en un rango de 1.5 m para bloquear
Uso de la llave mecánica para desbloquear: abra la y desbloquear las puertas sin llave.
tapa de la cerradura de la puerta, inserte la llave en la
puerta del conductor y gire en sentido anti horario Bloqueo sin llave
para desbloquear todas las puertas o solo la puerta del Después de presionar el botón START/STOP para apagar
conductor. el motor, presione el botón de liberación en la manilla de
Nota: Al usar la llave mecánica para desbloquear y la puerta una vez (no es necesario presionar el botón de
abrir la puerta, si el automóvil no activa el desbloqueo bloqueo en la llave del control remoto) para bloquear
de la llave remota o si no se presiona el botón todas las puertas al salir del auto, el vehículo ingresará al
START/STOP dentro de 15 segundos , se activará la estado de alarma antirrobo.
alarma antirrobo.
Desbloqueo sin llave
Nota: cuando el vehículo está bloqueado, presione el
Presione el botón de liberación en la puerta del conductor
botón DESBLOQUEO en la llave del control remoto y
o en la puerta del pasajero delantero una vez para
no realice ninguna otra operación en 30 segundos, el
desbloquear todas las puertas o solo la puerta del conduc-
vehículo se bloqueará automáticamente.
tor, y tire la manilla correspondiente para abrir la puerta.
Operación del sistema de bloqueo remoto de la puerta
(sin llave) * Nota: Cuando todo el vehículo está bloqueado,
presione el botón de liberación en la manilla de la
El sistema de entrada sin llave puede bloquear y puerta del lado del conductor o del lado del pasajero
Arranque y conducción
delantero; si no se realiza ninguna otra operación Bloqueo fallido
dentro de los 30 segundos, el vehículo se bloqueará
Si la puerta del conductor no está bien cerrada, la puerta
automáticamente.
no se bloqueará cuando el automóvil realice la operación
de bloqueo, y la alarma electrónica antirrobo no estará
funcionando, la bocina sonará una vez para indicar que la
puerta no está bloqueada.
Si bloquea la puerta del conductor cuando está
cerrada pero la puerta del pasajero o el capó y la
puerta del maletero no están bien cerrados, la bocina
del vehículo sonará una vez, lo que indica un error de
bloqueo. En este caso, se habilitarán las propiedades del
sistema de seguridad ´protección parcial' (se protegerán
todas las puertas bien cerradas o la puerta del maletero
¡pero una puerta abierta o la puerta del maletero no lo
estará!). Tan pronto como cierre la puerta abierta y la luz
indicadora de dirección parpadee, el sistema volverá a un
IMPORTANTE estado protegido automáticamente.

Después de bloquear la puerta con la llave del control Indicador de alarma antirrobo
remoto, presione el botón de liberación en la manilla de
la puerta para desbloquear la puerta. Si la puerta no se
Esta luz indica el estado del sistema electróni-
puede desbloquear o bloquear normalmente, contacte a
co de alarma antirrobo.
un servicio técnico MG autorizado.
Arranque y conducción
Funcionamiento de la alarma antirrobo electrónica: Interruptor de bloqueo y desbloqueo interior
Una vez que el vehículo está bloqueado, la luz de adverten-
cia del sistema antirrobo parpadea para indicar que el
sistema electrónico de alarma antirrobo está funcionando
y el vehículo entra en estado protegido.
Funcionamiento parcial de la alarma antirrobo
electrónica (bloqueo fallido):
Si la puerta del conductor causa un bloqueo fallido, el
indicador de alarma antirrobo no parpadea y el automóvil
no entra en el estado protegido. Si el bloqueo se produce
por otras puertas, el indicador de alarma antirrobo
parpadeará.
Sonido de alarma antirrobo
Si la alarma antirrobo se ha activado, antes de apagarse, la Interruptor de bloqueo
bocina del automóvil emitirá un sonido continuo. Presione
Interruptor de desbloqueo
el botón de bloqueo/desbloqueo en la llave remota. La
bocina dejará de sonar. Cuando el sistema de alarma antirrobo no está en
funcionamiento, presione el interruptor de bloqueo (1)
después de cerrar la puerta del conductor para bloquear
todas las puertas; presione el interruptor de desbloqueo
(2) para desbloquear todas las puertas.
Arranque y conducción
Nota: Si el sistema de alarma antirrobo está encendi- Manillas de las puertas interiores
do, presionar el botón de bloqueo/desbloqueo no
Use la manilla de la puerta interior para abrir la puerta:
bloqueará ni desbloqueará las puertas, sino que
activará el sistema de alarma antirrobo. La primera operación de la manilla de la puerta
desbloquea la puerta.
Si las puertas, el capó y la puerta del maletero están
cerrados, presione el interruptor de bloqueo interior. El La segunda operación de la manilla de la puerta abre
indicador amarillo en el interruptor de bloqueo interior se la puerta.
encenderá. Nota: Si se enciende el sistema de alarma antirrobo,
Si el bloqueo de la puerta, la puerta del maletero o el capó la manija puede abrir la puerta, pero se activará la
no están bloqueados, presione el interruptor de bloqueo alarma antirrobo.
interior. El indicador amarillo en el interruptor de bloqueo Bloqueo automático
interior se encenderá.
Todas las puertas se bloquearán automáticamente cuando
la velocidad en carretera exceda los 15 km/h.
Desbloqueo automático desactivado
Cuando el botón START/STOP se coloca en la posición
OFF, todas las puertas se desbloquearán automáticamente.
Arranque y conducción
Puerta del maletero alrededor de la puerta del maletero, presione
directamente el interruptor de apertura en la
Si la puerta del maletero no se puede cerrar o el
puerta del maletero (A) para abrirla.
burlete entre la carrocería y la puerta trasera está
fracturado, asegúrese de cerrar todas las ventanas
durante la conducción, seleccione el modo de
distribución del A/C hacia el rostro y configure el
ventilador a velocidad máxima, para disminuir los
gases de escape que ingresan al vehículo.
La puerta del maletero puede abrirse de las siguientes 2
maneras:
Con el interruptor de encendido en la posición OFF, A B
mantenga presionado el botón de apertura (B) en la
llave remota durante más de 2 segundos para abrir la
puerta del maletero;
Presione el interruptor exterior en la puerta del
maletero (A):
Nota: Si la puerta del maletero no está completa-
Para los modelos de entrada con llave primero mente bloqueada, cuando el interruptor de encendi-
desbloquee el automóvil, luego presione el do esté en la posición ON/RUN/START, el centro de
interruptor de apertura en la puerta del maletero mensajes mostrará un ícono de advertencia relevante
(A) para abrirla; para recordarle que bloquee la puerta del maletero.
Para modelos con entrada sin llave, cuando la llave
remota válida está presente en un rango de 1 m
Arranque y conducción
Arranque y detención del motor Indicador en OFF (Apagado)
Interruptor de arranque El motor se apaga en esta posición.
Luz amarilla (ACC)
Los accesorios eléctricos tales como ventanas
eléctricas, espejos retrovisores eléctricos, etc. pueden
funcionar en esta posición.
Con el interruptor de arranque en OFF y sin presionar
el pedal del freno, presionar una vez este botón
permitirá que el interruptor de arranque ingrese al
estado ACC.
El interruptor de arranque sin llave se encuentra en el
panel de instrumentos de la derecha en la columna de Luz verde (ON/RUN/START)
dirección y pertenece al botón de arranque. Cuando el vehículo se enciende, el motor arranca.
Nota: Para operar el sistema, la llave remota debe Cuando arranca el motor, todos los equipos eléctricos
estar en el auto. Para salir del cambio de estaciona- están operativos.
miento, el interruptor de encendido debe estar en la Cuando el botón START/STOP se enciende en amarillo,
posición ON/RUN/START, y el pedal del freno debe si no presiona el pedal del freno, presione nuevamente
estar presionado. el botón START/STOP, aunque el motor no arrancará,
Cada estado de visualización del botón START/STOP se se encenderá la luz verde y todos los equipos
describe a continuación: eléctricos están operativos.
Nota: Después de girar el interruptor de arranque a la
posición OFF y abrir la puerta, si la llave aún está en
Arranque y conducción
el vehículo, la bocina sonará cuando cierre la puerta, Encender el motor
para indicar que la llave aún está en el auto.
Encender el motor
Si su automóvil está cerca de fuertes señales de radio,
Apague todos los equipos eléctricos innecesarios
entonces el arranque con botón pulsador puede no
(incluido el aire acondicionado)
funcionar. Esto se debe a que las señales más potentes de
alguna radio perturbarán el sistema de arranque sin llave. Aplique el freno de estacionamiento (consulte
"Sistema de frenos" de esta sección); ;
Para el vehículo de transmisión automática, asegúrese
que la palanca de cambios esté en posición P o N.
Nota: Cuando la palanca de cambio está en
cualquier otra posición, el motor no puede
arrancar.
Para el vehículo de transmisión manual, asegúrese que
se haya seleccionado la marcha neutra y que el pedal
del embrague esté completamente presionado;
Presione el pedal del freno;
Presione el botón START/STOP en el panel de
instrumentos, y suelte inmediatamente el botón
después de arrancar el motor.
Arranque y conducción
Climas fríos Procedimiento de arranque en espera
En temperaturas de -10°C e inferiores, los tiempos de
arranque del motor aumentarán. Es esencial que todo el
equipo eléctrico innecesario se apague durante el
arranque.
IMPORTANTE
En temperaturas extremadamente bajas, si el motor
no arranca en 3 intentos seguidos, se recomienda
apagar el motor y esperar el rescate.
NO deje el interruptor de arranque en la posición
ACC ni en la posición ON/RUN/START durante
mucho tiempo cuando el motor no esté en marcha;
de lo contrario, podría ocasionar la descarga de la
batería debido al uso de equipos eléctricos.
Cuando el automóvil se encuentra en un área de fuerte
El vehículo está equipado con un sistema de inmovili-
interferencia de radio, se produce la baja de batería de la
zación del motor. Cualquier llave fabricada en forma
llave inteligente o falla la función de arranque sin llave, si
independiente no podrá iniciar el motor.
intenta presionar el botón START/STOP para arrancar el
Su automóvil está manejado por sistemas de control
electrónico. Al arrancar el motor, asegúrese que no automóvil, el centro de mensajes del conductor puede
haya dispositivos electrónicos que puedan crear mostrar "No se encontró la llave inteligente. En este
interferencias electromagnéticas cerca del vehículo. momento, el automóvil no puede arrancar mediante el
Esto puede causar problemas con los sistemas de procedimiento de arranque con botón pulsador”.
control electrónico en el vehículo. Por favor ponga en marcha el automóvil como sigue:
Arranque y conducción
Coloque la llave del control remoto en la parte Después de detener el automóvil, SIEMPRE pise pedal
inferior del posavasos de la consola central con el del freno;
botón hacia arriba (como se muestra en la figura). Aplicar el freno electrónico de estacionamiento;
Presione el pedal del freno y presione el botón Para el vehículo de transmisión automática, asegúrese
START/STOP para arrancar el motor. que la palanca de cambios esté en posición P.
Una vez que se reemplaza la batería y el automóvil sale del Nota: Si se aplica el freno de estacionamiento pero la
área de interferencia, si el procedimiento de arranque sin palanca de cambios no está por completo en la
llave aún no se puede usar normalmente, contacte a un posición de estacionamiento (P), entonces puede
servicio técnico MG autorizado. haber riesgo de que el vehículo se mueva repentina-
mente y cause lesiones a usted u otras personas al
IMPORTANTE
arrancar el motor.
Ámbito de aplicación del procedimiento de arranque en Para vehículos con transmisión manual, coloque la
espera: palanca de cambios en la posición N;
La batería de la llave remota está descargada y no se Presione el botón START/STOP para apagar el motor.
puede reemplazar a tiempo.
Nota: cuando sea necesario apagar el motor en caso
Cuando el vehículo se ve alterado por señales fuertes,
de emergencia, presione el botón START/STOP
use el procedimiento de arranque en espera para durante más de 4 segundos para apagarlo.
alejarlo de esta área, hasta que el procedimiento de
Nota: Después de un esfuerzo intenso de remolque o
arranque sin llave restablezca la función normal.
de conducir a alta velocidad (especialmente en climas
Detención del motor cálidos), se sugiere dejar el motor en ralentí durante
unos minutos antes de apagarlo, lo que permite que el
Detención del motor
sistema de enfriamiento trabaje continuamente para
bajar la temperatura del compartimento del motor.
Arranque y conducción
Conducción económica y amigable con Después de 1500 km, las velocidades del motor se pueden
el medio ambiente aumentar gradualmente.
IMPORTANTE Protección ambiental
Cuide siempre de la seguridad, respete estrictamente las Su automóvil ha sido diseñado con la última tecnología
normas de tráfico y no moleste a los demás ni a las para minimizar el impacto ambiental de las emisiones de
ordenanzas públicas del tránsito. escape.
Rodaje
El motor, la transmisión, los frenos y los neumáticos
necesitan tiempo para 'acomodarse' y ajustarse a las
demandas de la conducción diaria. Durante los primeros
1500 km, preste atención a los siguientes consejos para
mejorar el rendimiento de la operación a largo plazo:
No permita que el motor supere los 3000 rpm en
ningún cambio o que la velocidad del vehículo supere
los 120 km/h.
No opere a máxima potencia ni fuerce el motor en
ninguna marcha.
No conduzca a velocidad constante (alta velocidad o
baja).
Evite frenazos bruscos cuando sea posible.
Arranque y conducción
Conducción económica Evite conducir a velocidad máxima
La forma en que conduce su automóvil influye en gran El consumo de combustible, las emisiones de escape y los
medida en la vida útil del automóvil, además de afectar la niveles de ruido aumentan significativamente a altas
contaminación ambiental y el consumo de combustible: velocidades.
Precaliente correctamente el motor según la temperatura Conducción de manera preventiva
externa. Un tiempo de precalentamiento demasiado Evite carreteras con alta congestión de tráfico o embote-
prolongado puede reducir el ahorro de combustible y llamientos; intente prever la congestión en la carretera lo
aumentar la contaminación ambiental. antes posible; mantenga una distancia prudente con el
Antes que el motor alcance la temperatura normal de automóvil delantero durante la conducción; disminuya la
funcionamiento, una aceleración brusca o el aumento velocidad a tiempo; evite pisar el pedal del freno durante
repentino de la carga pueden dañar el motor. mucho tiempo si no hay necesidad, ya que provocará el
sobrecalentamiento y el desgaste prematuro de la placa
Conducción suave
de fricción y aumentará el consumo de combustible.
Viajar a una velocidad constante y adecuada ahorra más
Uso apropiado de equipos eléctricos auxiliares en el
combustible que ir constantemente frenando y aceleran-
automóvil
do. Evite aceleraciones fuertes, arranques repentinos y
frenados de emergencia. La aceleración o desaceleración Si bien es esencial mantener un ambiente interior
constante usa considerablemente menos combustible, que cómodo, el uso de equipos eléctricos auxiliares interiores
una aceleración rápida o un frenado de emergencia, y aumentará el consumo de combustible y la contami-
también reduce los contaminantes del escape y minimiza nación medio ambiental.
el desgaste de los componentes mecánicos.
Arranque y conducción
Conducción en un entorno especial frenar normalmente, el control de la dirección puede verse
afectado y causar accidentes. Incluso, el sistema eléctrico y
Conducir en días lluviosos o nevados
el motor del vehículo pueden estar seriamente dañados
El frenado de emergencia, la aceleración y los debido al exceso de humedad.
giros repentinos en carreteras resbaladizas
conducirán al deslizamiento de los neumáticos IMPORTANTE
y reducirán la capacidad de control del vehícu- Conducir a través de charcos puede ocasionar que el
lo causando accidentes. motor se apague, fallas graves del vehículo (como
Debido a que las ventanas se empañan, la visibilidad es cortocircuito de componentes eléctricos, etc.) o causar
escasa en días de lluvia o nieve, por favor use la función daño al motor debido a la entrada de agua. Si se produce
de desempañar del A/C. una llama en el vehículo debido a la conducción a través
Debido a que las carreteras están resbaladizas cuando de charcos, no intente arrancar el motor. Contacte un
llueve, disminuya la velocidad y conduzca con cuidado. servicio técnico MG autorizado.
No conduzca a alta velocidad en días de lluvia o nieve,
ya que se formará una película de agua entre el
neumático y la superficie del camino que afectará el
rendimiento de la dirección y el frenado.
Conduciendo a través de charcos
Minimice la conducción en charcos o arroyos. Después de
atravesar algún charco, presione ligeramente el pedal del
freno para confirmar que el rendimiento de frenado sea
normal. Las pastillas de freno mojadas no frenan de forma
normal. Si solo las pastillas de freno de un lado pueden
Arranque y conducción
Revisión y mantención Mantenga una alineación correcta en las cuatro
ruedas
Haga que el vehículo sea revisado regularmente
Evite chocar con los bordes de la carretera, y disminuya la
El filtro de aire sucio, aceite y grasa, etc. reducirá el
rendimiento del motor y desperdiciará combustible. La velocidad al conducir en caminos con baches. La alineación
mantención regular de su vehículo asegurará un consumo incorrecta de las cuatro ruedas no solo causará un
óptimo de combustible y minimizará los contaminantes del desgaste prematuro de los neumáticos, sino que también
escape, así como la prolongación efectiva de la vida útil. aumentará la carga del motor y el consumo de combusti-
ble.
Verifique la presión de los neumáticos con regularidad
Los neumáticos desinflados o inflados en exceso se
desgastan más rápidamente y también tienen un efecto
perjudicial sobre las características de manejo del
automóvil. Los neumáticos desinflados aumentan la
resistencia a la rodadura del automóvil, lo que a su vez
aumenta el consumo de combustible.
No lleve cargas innecesarias
El peso adicional innecesario desperdicia combustible,
especialmente en las condiciones de Stop/Start en las que
se requiere que con frecuencia el automóvil se ponga en
marcha después de estar detenido. Evite que se pegue lodo,
etc. al chasis del vehículo, ya que no solo reducirá el peso
corporal sino que también evitará la corrosión de la
carrocería.
Arranque y conducción
Convertidor catalítico Combustible
No se estacione en lugares donde los materia- Use SOLO el combustible recomendado para su
les combustibles, como la hierba seca o las vehículo.
hojas, podrían entrar en contacto con el Nunca permita que el automóvil se quede sin combus-
sistema de escape; podría producirse un tible, esto podría causar una falla en el sistema de
incendio. encendido del motor y un daño grave al sistema
catalítico.
Arranque
Preste atención a lo siguiente cuando encienda el motor
No continúe operando el motor después de algunos
intentos fallidos; contacte a un servicio técnico MG
autorizado.
No arranque el motor si sospecha de una falla en el
encendido y no intente eliminar la falla de encendido
presionando el pedal del acelerador.
No intente arrancar el vehículo empujando o remol-
El sistema de escape incorpora un convertidor catalítico, cando.
que convierte las emisiones venenosas del motor en gases Conducción
menos dañinos para el medio ambiente.
Por favor, preste atención a las siguientes condiciones:
Los convertidores catalíticos se dañan fácilmente por un
No sobrecargar ni revolucionar en exceso el motor.
uso inadecuado, por lo que tenga en cuenta las siguientes
precauciones para minimizar posibles daños accidentales.
Arranque y conducción
No detenga el motor cuando el automóvil esté en
movimiento utilizando una marcha seleccionada. Si el
automóvil equipado con una transmisión manual
necesita disminuir la velocidad mientras viaja a alta
velocidad, realice un cambio descendente inmediato
para evitar una fuerza de conducción insuficiente.
Busque un servicio técnico autorizado MG si piensa
que el consumo de aceite de su automóvil no es
normal.
Si sospecha de una falla del sistema de encendido, o si
el automóvil carece de energía mientras conduce,
contacte a un servicio técnico MG autorizado.
No conduzca en terrenos que puedan someter la parte
inferior del vehículo a fuertes impactos.
Nota: Está prohibida cualquier modificación al motor
sin autorización. Debido a que la modificación del
motor puede ocasionar una falla en el arranque, una
pérdida de potencia o una sacudida del motor, etc.,
podría dañar seriamente el convertidor catalítico. La
mantención regular debe realizarse de acuerdo con el
programa especificado en el ‘Manual de mantención’.
Arranque y conducción

Sistema de combustible Precauciones de seguridad en una estación de


servicio de combustible
Requerimientos de combustible
Los gases combustibles de los vehículos son
¡Utilice solo el combustible recomendado que
altamente inflamables y, en espacios confina-
cumpla con las normas nacionales! Si se usa el
dos, también son extremadamente explosivos.
combustible incorrecto se producirán daños
graves al convertidor catalítico, como Siempre tenga cuidado al reabastecer:
reducción en la potencia/par del motor y el
Apague el motor.
aumento en el consumo de combustible.
No fume ni use una llama directa.
Utilice el combustible recomendado por el fabricante.Vea
No utilice un teléfono móvil.
"Parámetros principales del motor" en "Datos técnicos".
Evite derramar combustible.
Si usa un grado de combustible más bajo, se puede No llene en exceso el estanque.
producir un ruido de golpeteo en el motor, use la gasolina
recomendada o de nivel superior tan pronto como sea
posible. Si el golpeteo del motor aún es perceptible
después de usar el combustible recomendado o de mayor
calidad, por favor, póngase en contacto con un servicio
técnico autorizado de MG inmediatamente. Se permite
que el octanaje de gasolina sea mayor que el requerido
por el motor, pero no es ventajoso para la potencia de
salida del motor ni para el consumo de combustible.
Arranque y conducción

Estanque de combustible Tapón del estanque de combustible


Antes de quitar el tapón, desatornille suavemente en el
sentido anti horario para permitir que escape cualquier
presión dentro del estanque.
Después de re-abastecer, apriete el tapón del estanque en
el sentido de las agujas del reloj hasta que escuche 3
"clics".
Reabastecimiento
No rellene por completo el estanque si el vehículo se
estaciona a la luz directa del sol o a una temperatura
ambiente alta: la expansión del combustible podría causar
un derrame. El tubo del estanque de combustible está
Tapa del estanque de combustible diseñado para aceptar una boquilla estrecha y larga. Hay
una cubierta en el cuello del estanque, donde se inserta
La tapa del estanque de combustible se encuentra en el
por completo la manguera antes de llenar con combusti-
alerón trasero izquierdo. Su cierre está conectado con un
ble, que se puede abrir por completo.
sistema de cerradura central de control en la puerta.
Presione el lado derecho de la tapa para abrirla cuando la Arranque el motor después de llenar el combustible. Si el
puerta está desbloqueada. motor funciona de manera desigual después de rellenar,
apague el motor y contacte a un servicio técnico MG
Nota: Y la tapa solo se puede bloquear cuando la
autorizado antes de intentar reiniciar el motor.
puerta está bloqueada.
Arranque y conducción

Transmisión Sportronic de doble Palanca de cambios


embrague *
Instrucciones
La siguiente información es muy importante, lea detenida-
mente antes de usar:
Antes de arrancar el motor, coloque la palanca de
cambios en la posición P o N, asegúrese de presionar el
freno de pie y aplicar el EPB.
Una vez que el motor haya arrancado, asegúrese de
aplicar el freno de pie y el EPB, cambie la palanca a la
marcha requerida.
Suelte el sistema EPB y mantenga presionado el freno
de pie hasta que esté listo para maniobrar el vehículo. La transmisión Sportronic de doble embrague es una
Una vez que se suelta el freno de pie en una carretera transmisión de 7 velocidades.
plana, el vehículo arrancará automáticamente a una Nota: Las letras o números resaltados en el centro de
velocidad lenta sin la aplicación del acelerador. mensajes indican la marcha o el modo seleccionado.
Durante la conducción, NO se deslice en neutro, Un botón de bloqueo con resorte, ubicado en la palanca
podría dañar la transmisión o causar un accidente. de cambios, se usa para evitar la elección errónea de P
(Estacionamiento) o R (Reversa) en otros engranajes de
transmisión.
Arranque y conducción
Operación de la palanca de cambios
A menos que sea necesario, no se recomienda
presionar el botón de bloqueo durante el
cambio de marchas.
Al cambiar de marcha, opere la palanca de cambios de
acuerdo con las instrucciones indicadas por las siguientes
flechas:

Cambio de marcha libre.

Mantenga presionado el botón de bloqueo para


cambiar de marcha.
Mantenga presionado el botón de bloqueo y pise
el pedal del freno para cambiar de marcha. P Estacionar
Posición de la palanca de cambios Cuando la palanca de cambios está en esta posición, la
NO mueva la palanca de cambios de veloci- transmisión se bloqueará mecánicamente. Use esta
dades a R o P desde D mientras conduce, esto marcha solo cuando el vehículo esté detenido y se
causará graves daños en la transmisión o aplique el EPB.
causará un accidente. Nota: Cuando el vehículo esté estacionado en una
pendiente, presione el pedal del freno y primero
aplique el EPB y luego seleccione P.
Arranque y conducción
R Reversa
Seleccione este cambio solo cuando el vehículo esté
detenido y el motor funcione a ralentí.
N Neutro
Seleccione esta marcha cuando el vehículo esté
detenido y el motor funcione a ralentí durante mucho
tiempo (por ejemplo, esperando en el semáforo).
D Conducir
Esta marcha se usa para la conducción normal y
permitirá la selección automática de 7 velocidades de
transmisión dependiendo de la velocidad del vehículo y
la posición del pedal del acelerador. Mientras el interruptor de encendido está en la posición
ON y el pedal del freno está presionado, siga los siguientes
S. Modo Deportivo pasos si la palanca de cambios no puede salir de la marcha
Seleccione este modo cuando se requiera un P:
rendimiento de aceleración más deportivo.
Levante el interruptor EPB y conecte el sistema EPB.
+ Subir una marcha
Envuelva la punta del destornillador de punta plana con
En el modo Tiptronic, cambie la transmisión a la cinta adhesiva para evitar que se raye el panel.
próxima marcha alta disponible.
Inserte la cabeza del destornillador de punta plana en
- Bajar una marcha la costura entre el panel de ajuste superior de la
En el modo Tiptronic, cambie la transmisión a la consola central y el centro de la consola con cuidado,
siguiente marcha baja disponible.
Arranque y conducción
levante el panel de la moldura superior de la consola Kick-down
central, luego tire del panel hacia arriba.
Las ruedas motrices pueden patinar cuando se
Presione la palanca de desbloqueo en la dirección activa el retroceso en superficies de carreteras
indicada por la flecha. Mantenga presionado el botón con poca adherencia, lo que puede ocasionar
de bloqueo y mueva la palanca de cambios para salir de que el vehículo se salga de control.
P. Si se cambia de nuevo a P, la palanca de cambios se Con la marcha D seleccionada, el hecho de presionar el
bloqueará nuevamente. pedal del acelerador a fondo en un solo movimiento
Nota: En tal caso, busque un servicio técnico MG (también conocido como Kick-down) proporcionará un
autorizado inmediatamente. mejor rendimiento de aceleración cuando adelante. Bajo
ciertas condiciones, permitirá que la transmisión cambie
Velocidad de cambio de marchas inmediatamente a una velocidad inferior y proporcionará
Con la marcha D seleccionada, la velocidad varía dependi- una aceleración rápida. Una vez que se suelta el pedal del
endo de la posición del pedal del acelerador: una pequeña acelerador, se reanudará una marcha más alta y adecuada
presión del acelerador resultará en un cambio de velocid- (según la velocidad del vehículo y la posición del pedal del
ad más baja, y una apertura más grande del acelerador acelerador).
hará que la transmisión retrase la acción del cambio de Arranque del vehículo
marcha, y la marcha se completará después de que el
El vehículo solo puede arrancar con el pedal del freno
vehículo alcance una velocidad más alta.
presionado y P o N seleccionado; después de seleccionar
la marcha deseada y esperar a que se active la transmisión,
suelte el pedal del freno, el vehículo arrancará automática-
mente a una velocidad lenta.
Arranque y conducción
Conducción en pendiente Conducción cuesta abajo
En los casos en que requiera detenerse en una Presionar repetidamente el pedal del freno
pendiente, como un atasco de tráfico, NO puede provocar un sobrecalentamiento de los
aplique momentáneamente el acelerador frenos, lo que provoca la degradación del
para prevenir el “retroceso”. Esto podría rendimiento del freno o incluso la falla del
causar el sobrecalentamiento de la transmi- mismo.
sión y provocar daños.
Si se conduce en una colina por distancias largas, se
Puesta en marcha en pendiente recomienda mover el cambio D hacia la derecha y
En caso de un arranque en pendiente, puede utilizar la seleccionar el modo Tiptronic. Esto permite la selección
función de asistencia del freno de estacionamiento manual de cambios. Use una velocidad más baja para
electrónico (EPB). Con el cinturón de seguridad bien ayudar a reducir la velocidad del vehículo y evitar así el
sujeto, presione el freno de pie, aplique el EPB y seleccione uso excesivo de los frenos. Por ejemplo, al conducir cuesta
la marcha deseada (D/R/S), luego suelte el freno de pie; abajo con curvas continuas, active la marcha 2; al conducir
presione el pedal del acelerador para activar la conduc-
en pendiente recta, enganche en marcha 3.
ción del vehículo, el EPB se desactivará automáticamente.
Los modelos equipados con Hill Hold Control pueden Si la fuerza de frenado del motor es insuficiente, la
usar esta función para ayudar al arranque en pendiente. velocidad aumenta, la transmisión Sportronic de doble
Para obtener detalles sobre el sistema de control de embrague cambiará automáticamente a la marcha más alta
suspensión en pendientes, consulte "Freno de pie" en la para evitar el exceso de velocidad del motor. En este
sección "Sistema de frenos". momento, debe presionar el pedal del freno inmediata-
Nota: La ayuda de estas funciones no puede desafiar mente y cambiar manualmente a la velocidad más baja
las leyes de la física. NO conduzca el vehículo más apropiada a través del modo Tiptronic.
allá de sus limitaciones físicas, la pérdida de control
seguirá ocurriendo.
Arranque y conducción
Modo de control Una vez D seleccionada, mueva la palanca de cambios
hacia la derecha para habilitar el modo deportivo (la
Modo estándar
marcha que se muestra en el centro de mensajes cambia a
Al seleccionar la marcha D, el vehículo se coloca automáti- "S"). En el modo deportivo, la transmisión cambia
camente en el modo estándar. El centro de mensajes posteriormente, para aprovechar al máximo las reservas
mostrará "D". El modo estándar se utiliza para la conduc- de potencia del motor.
ción diaria.
Cuando se requiera una mejor aceleración, seleccione el
Modo deportivo modo deportivo, pero tenga en cuenta que el consumo de
combustible aumentará al conducir en ese modo.
Para salir del modo deportivo, mueva la palanca de
cambios a la izquierda de nuevo a la posición D.
Modo de control crucero *
Con la función de control crucero habilitada, la transmi-
sión automática cambiará automáticamente al rango de
P
velocidad de la marcha correspondiente, evitando así un
R
N

D
+
/S - cambio frecuente de marcha cuando el sistema necesita
mantener una velocidad constante.
Modo Tiptronic
Con el modo deportivo seleccionado, mueva la palanca de
cambios hacia "+" o "-", esto habilitará el modo Tiptronic.
Arranque y conducción
El cambio exhibido en el centro de mensajes indicará la actual. Cuando el vehículo circula a una velocidad determi-
marcha actual con un número (1∼7). nada, la velocidad del motor es inferior a un cierto valor,
Mueva la palanca de cambios a "+" para cambiar a una la transmisión automáticamente bajará una marcha para
velocidad superior; mueva la palanca de cambios a "-" para evitar que el motor se apague; cuando el vehículo acelera
cambiar a una velocidad inferior. y la velocidad del motor aumenta continuamente hasta la
velocidad máxima permitida por la marcha, la transmisión
cambiará automáticamente a la siguiente marcha más alta
para proteger el motor si no se requiere el cambio.
Para volver a otras marchas, desplace la palanca hacia la
izquierda y seleccione D.

- +

P
R
N +

D/S -

Con el modo Tiptronic seleccionado, si el conductor


realiza una selección de cambios erróneos, como solicitar
un cambio ascendente mientras circula a baja velocidad, o
solicita un cambio descendente durante altas velocidades,
la transmisión no responderá y permanecerá en la marcha
Arranque y conducción
Modo de protección Con la transmisión seriamente recalentada, la luz de
Al estacionar el vehículo, asegúrese de condu- advertencia se encenderá en rojo o el centro de mensajes
cirlo al área de seguridad en la premisa de que mostrará "Stop Safely" (detenerse de forma segura), y el
su propia seguridad está garantizada y las indicador de mal funcionamiento de las emisiones del
leyes de tránsito están respetadas. motor también se encenderá, estacione de manera segura
Protección de recalentamiento de la transmi- y coloque la palanca en la marcha P para permitir que la
sión Sportronic de doble embrague (TST) transmisión se enfríe.

En caso de arranque frecuente con sobrecarga de alta Después de estacionarse de forma segura, la luz de
temperatura o transmisión, la transmisión Sportronic de advertencia de recalentamiento de la transmisión se
doble embrague puede recalentarse. Para evitar daños en encenderá en rojo o el centro de mensajes mostrará "Por
la transmisión, el sistema realizará una rutina de favor, espere". Solo cuando la temperatura de la transmis-
protección, se encenderá la luz de advertencia de recalen- ión baje y la luz de advertencia de recalentamiento de la
tamiento en el panel de instrumentos, o el centro de transmisión se apague o el centro de mensajes muestre
mensajes mostrará el ícono de advertencia correspondi- "Ready for drive away” (listo para circular) puede encen-
ente, acompañado de una alarma. der el vehículo.

Con el recalentamiento de la transmisión, la luz de Si el conductor se adhiere a las instrucciones que


advertencia de la transmisión se encenderá en amarillo o aparecen en el centro de mensajes durante 20 minutos, la
el centro de mensajes mostrará "Aumentar velocidad o luz de advertencia de recalentamiento de la transmisión o
detener con seguridad". En este momento, aumente la el mensaje de advertencia aún no se modifica o
velocidad a más de 20 km/h, estacione de manera segura y desaparece, busque a un servicio técnico autorizado MG
mueva la palanca a la posición P para enfriar la transmisión con urgencia, o la transmisión podría dañarse gravemente.
según lo permitan las condiciones.
Arranque y conducción
Modo emergencia
Cuando se produce alguna falla, la transmisión entrará en
Modo emergencia y solo funcionará en algunos cambios;
en algunos casos es posible que no se invierta, durante
este tiempo el centro de mensajes mostrará el indicador
de malfuncionamiento de emisiones del motor. Por favor,
póngase en contacto con un servicio técnico autorizado
de MG inmediatamente.
Nota: En el modo de emergencia, la función Tiptronic
está desactivada.
Problema grave funcional
Algunas fallas de funcionamiento de la transmisión harán
que se encienda la luz de advertencia de mal funciona-
miento del motor. Para proteger la transmisión, el sistema
puede bloquear la potencia del motor hacia el embrague y
el vehículo no podría ser conducido. Por favor, póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado de MG
inmediatamente.
Arranque y conducción
Transmisión manual * Precauciones durante la conducción:
Palanca de cambios de marcha Al cambiar entre marcha D y marcha R, debe
asegurarse que el vehículo esté completamente
detenido, esperar un momento y luego presionar el
pedal del embrague, empujar la palanca de cambios a la
posición N, presionar la palanca hacia abajo y empujarla
hacia la izquierda, luego empujarla hacia delante hasta la
posición R, suelte lentamente el pedal del embrague
para completar el cambio de velocidad.

La transmisión manual es una transmisión de 6 velocid-


No apoye la mano en la palanca de cambios de marcha
ades con 7 cambios, los que son: 1ra, 2da, 3ra, 4ta, 5ta, 6ta
mientras conduce: la presión de la mano puede causar
y R (Reversa) respectivamente.
un desgaste prematuro de la selección o mecanismo de
marchas.
No apoye el pie sobre el pedal del embrague cuando
conduzca, ya que se producirá un desgaste excesivo del
pedal.
Arranque y conducción
No mantenga el automóvil parado en pendiente Nota: para garantizar una conducción suave y una
deslizando el embrague. Esto desgastará el embrague. buena economía de combustible del vehículo, por
favor, realice el cambio a tiempo y nunca permita que
el puntero del tacómetro permanezca en el sector
Sugerencias para el cambio de marchas rojo durante períodos prolongados, de lo contrario el
motor podría dañarse.
Rango de cambio
Velocidad del
Velocidades recomendado
motor (RPM)
(km/h)

Marcha
1ra-2da
Marcha
2da-3ra

Marcha
3ra-4ta
Marcha
4ta-5ta

Marcha
5ta-6ta
Arranque y conducción
Sistema de frenos conducción, detenga el vehículo tan rápido como lo
permitan las condiciones del tráfico, y no pise el pedal
Freno de pie
del freno ya que el sistema de frenos perderá toda la
La carrera libre del pedal de freno está en el rango de 10 asistencia de servo restante.
∼30mm.
Una vez que el motor se detenga, perderá la servo
Para mayor seguridad, el sistema de frenado hidráulico asistencia restante, use bien la fuerza para aplicar el
opera a través de circuitos dobles. Si un circuito falla, el freno y detener el automóvil de forma segura en las
otro continuará funcionando, pero se necesitará mayor condiciones actuales del tráfico. Por favor, póngase en
presión y un mayor recorrido del pedal de freno, y se contacto con un servicio técnico autorizado de MG.
experimentarán distancias de frenado más largas. En el
caso de una falla en el freno cuando solo hay un circuito La eficiencia del servomotor del freno puede verse
operativo, el automóvil debe detenerse tan pronto como afectada por algún obstáculo en el motor u otras
sea seguro. NO continúe conduciendo - contacte un condiciones, como el cambio de presión barométrica.
servicio técnico MG autorizado. Estas condiciones podrían necesitar fuerza extra para
operar el pedal del freno y detener el automóvil.
Servo Asistencia
Condiciones de humedad
El sistema de frenado es servoasistido, siempre tenga en
cuenta lo siguiente durante la operación: Conducir a través del agua o lluvia fuerte puede afectar
negativamente la eficiencia de frenado. En este caso,
Las funciones de servo asistencia se utilizan solo al manténgase a una distancia segura de otros vehículos y
arrancar el motor. Nunca permita que el automóvil aplique intermitentemente el pedal del freno para
circule libremente con el motor apagado. mantener seca la superficie del disco de frenos.
Siempre tenga especial cuidado al ser remolcado con Distribución electrónica de la fuerza de
cuatro ruedas en el suelo y el motor apagado. Si el frenado (EBD)
motor se detiene por cualquier motivo durante la
Su automóvil está equipado con EBD, que distribuye las
Arranque y conducción
fuerzas entre las ruedas delanteras y traseras para de emergencia, el sistema EBA ayudará al conductor a
mantener la eficiencia de frenado en todas las condiciones aumentar la fuerza de frenado activada en cada rueda para
de carga. alcanzar el punto de trabajo del ABS, acortando así la
El EBD integra un sistema de monitoreo, el cual está distancia de frenado.
vinculado a la luz indicadora de mal funcionamiento del Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
sistema de frenos en el panel de instrumentos. Consulte El ABS no puede superar las limitaciones
"Luces e indicadores de advertencia" en la sección físicas como detener el automóvil a una
"Instrumentos y controles". distancia demasiado corta, tomar una curva a
Si la luz indicadora se enciende o permanece encendida una velocidad muy alta o el peligro de
mientras conduce, o después de activar el arranque aquaplaning, es decir, cuando una capa de
(posición ON) y de soltar el freno de estacionamiento, agua impide el contacto adecuado entre los
indica que hay una falla en el sistema de frenado y que el neumáticos y la superficie de la carretera.
EBD puede estar inoperativo. En tal caso, detenga el El objetivo del ABS es evitar que las ruedas se bloqueen
automóvil tan pronto como lo permita la seguridad y durante el frenado, permitiendo así que el conductor
busque un servicio técnico MG autorizado inmediata- conserve el control de la dirección del automóvil.
mente. NO conduzca el automóvil con la luz de mal
funcionamiento del sistema de frenos encendida. El hecho de que un automóvil esté equipado con ABS
nunca debe tentar al conductor a tomar riesgos que
Asistencia Electrónica de Frenado (EBA) podrían afectar su seguridad o la de otros usuarios de la
El auto está equipado con EBA. Cuando realiza un frenado carretera. En todos los casos, sigue siendo responsabilidad
de emergencia, el sistema EBA ayudará al conductor a del conductor manejar dentro de los márgenes normales
aumentar la fuerza de frenado activada en cada rueda para de seguridad, teniendo debidamente en cuenta las
alcanzar el punto de trabajo del ABS, acortando así la condiciones imperantes del clima y tráfico.
Arranque y conducción
En condiciones normales de frenado, el ABS no se activará. dirección. Esto se debe a la cuña que construye el
Sin embargo, una vez que la fuerza de frenado excede la neumático como acción natural de las ruedas
adherencia disponible entre los neumáticos y la superficie bloqueadas en superficies blandas. Este efecto ayuda
de la carretera, lo que hace que las ruedas se bloqueen, el a detener al auto.
ABS automáticamente entra en funcionamiento. Esto se
reconoce por una pulsación rápida que se siente a través IMPORTANTE
del pedal del freno. No importa cuán fuerte sea el frenado, aún puede
Frenar en una emergencia continuar conduciendo el vehículo de manera normal.

NO bombee el pedal del freno en ningún El ABS no puede compensar de manera confiable el mal
momento; Esto interrumpirá el funcionamien- funcionamiento del conductor o la falta de experiencia.
to del ABS y puede aumentar la distancia de
frenado. Luz indicadora de mal funcionamiento del ABS
Si ocurre una situación de emergencia, el conductor debe Consulte "Luces e indicadores de advertencia" en la
aplicar un frenado fuerte y completo, incluso cuando la sección "Instrumentos y controles".
superficie de la carretera esté resbaladiza. El ABS Nota: El sistema de frenado normal (sin ABS) perma-
garantizará que las ruedas no se bloqueen y que el nece completamente operativo y no se ve afectado
automóvil se detenga en la distancia más corta posible por la pérdida parcial o total del ABS. Sin embargo,
dentro de las condiciones reales de la carretera. las distancias de frenado pueden aumentar.
Nota: en superficies blandas como nieve en polvo,
arena o cascajo, la distancia de frenado requerida
por el sistema ABS puede ser mayor que la del sistema
sin ABS, incluso se podría experimentar una mejor
Arranque y conducción
Control de suspensión en pendiente (HHC) Se deben cumplir las siguientes condiciones para activar el
El HHC tiene limitaciones cuando está sujeto sistema HHC:
a condiciones adversas, como superficies Detenga el vehículo en una pendiente superior al 3% y
mojadas o con hielo y pendientes pronuncia- durante más de 2 segundos.
das. Además, el conductor no puede compro- El SCS está libre de fallas.
meter su atención hacia una conducción
El EPB está liberado y libre de fallas.
segura independiente que el HHC esté habili-
tado. El motor está en marcha D o R.
El HHC no sustituye la aplicación del freno de El motor está encendido.
estacionamiento. El sistema solo se aplica Se ha aplicado suficiente fuerza al pedal de freno.
para el control de suspensión en pendiente Si el conductor suelta el pedal del freno en una pendiente,
mientras conduce.
el HHC mantendrá la presión del freno durante 1∼2
Con el HHC activo, está estrictamente prohi- segundos. Si el vehículo no arranca en esos 1∼2 segun-
bido que el conductor abandone el vehículo, dos, el freno se libera automáticamente y el vehículo
de lo contrario, puede causar un grave
resbala; el pedal del freno debe presionarse inmediata-
accidente.
mente en dicho caso.
Para evitar que el vehículo se resbale por
accidente al arrancar en pendiente, presione Nota: El HHC está disponible en ambas direcciones
por completo el pedal del freno por unos hacia adelante y hacia atrás cuando se aleja en
pocos segundos antes del arranque. pendientes cuesta arriba.

El HHC ayuda al conductor "sosteniendo" el vehículo Nota: Si aparece "Hill Hold Unavailable" (HHC no
durante un arranque en pendientes, y mientras tanto evita disponible) en el centro de mensajes, indica que la
suspensión en pendiente falló o no está habilitada.
que el vehículo se resbale.
Por favor, póngase en contacto con un servicio
técnico autorizado de MG inmediatamente.
Arranque y conducción
Suspensión automática El sistema de suspensión automática no
necesariamente puede estabilizar el vehículo
Cuando la suspensión automática detiene el
cuando circula por pendientes o frenar el
vehículo por razones tales como el apagado
vehículo cuando va hacia abajo en una
del motor, liberar el cinturón de seguridad o
pendiente (como en una carretera resbaladiza
presionar el interruptor de suspensión
o helada).
automática, se aplica el freno de estaciona-
miento electrónico. No se puede garantizar NO abandone el vehículo cuando el motor
que el vehículo esté estabilizado en todos los esté en funcionamiento y las funciones de
casos. Por ejemplo, las ruedas traseras están suspensión automática estén operativas.
en una superficie resbaladiza o la inclinación La suspensión automática no puede
del vehículo es demasiado amplia (más del garantizar el funcionamiento del freno de
20%). Por favor, asegúrese que el vehículo esté estacionamiento electrónico en todos los
estabilizado en forma segura antes de partir. casos en que el motor está detenido. Por
NO tome riesgos extras cuando conduzca favor, asegúrese de aplicar el freno de estacio-
debido a que el vehículo está equipado con namiento electrónico y el vehículo se estabili-
funciones de conveniencia adicionales. El zará antes de salir.
conductor debe prestar toda su atención y La función de suspensión automática se debe
observar el entorno incluso si el vehículo está desactivar durante un lavado automático de
equipado con sistema de suspensión automóviles, ya que el freno de estaciona-
automática. Siempre observe los alrededores, miento electrónico puede aplicarse repentina-
ajuste su velocidad y estilos de conducción mente y causar daños al vehículo.
para adaptarse tanto a la visibilidad como al
clima y a las condiciones del tránsito.
Arranque y conducción
Con el motor en marcha, cuando el vehículo necesita
detenerse de manera frecuente o por un tiempo
prolongado (como esperar frente a los semáforos,
estacionarse en la pendiente o moverse y detenerse en un
flujo de tráfico), el sistema de suspensión automática
ayuda al conductor a estabilizar el vehículo y evita que se
mueva, sin necesidad de presionar el pedal del freno todo
el tiempo.
Con el pedal del acelerador presionado, el sistema de
suspensión automática libera inmediatamente el freno al
arrancar, y el vehículo se moverá según el gradiente de la
carretera.
La suspensión automática tiene 3 estados principales: Con el cinturón de seguridad del conductor abrochado, la
puerta cerrada y con el motor en marcha, presione el
OFF: la función está apagada.
interruptor de suspensión automática para cambiar esta
Standby: la función está en modo de espera, en este función del estado OFF a Standby.
momento la función está activada pero aún no está Con el pedal del freno presionado hasta el fondo y el
estacionado. En modo Standby, el vehículo se estacio- vehículo detenido por completo, la función de suspensión
nará automáticamente una vez que se cumplan las automática cambiará del estado de espera al estado de
condiciones para estacionarlo. estacionamiento.
Parking: Función en estado detenido. En este estado se Cuando la suspensión automática se encuentra en el
enciende el indicador verde en el panel de estado de estacionamiento, al activar D o R y presionar el
instrumentos. acelerador se liberará automáticamente la función de
Arranque y conducción
suspensión automática. sistema habilitará automáticamente la luz estroboscópica
Cuando la suspensión automática se encuentra en el del freno para avisar a los siguientes vehículos, reduciendo
estado de estacionamiento, al activar D o R y presionar el así efectivamente el riesgo de accidentes por colisión
acelerador se liberará automáticamente la función de trasera.
suspensión automática. Nota: con la luz de advertencia de peligro encendida,
el sistema de control de la luz de freno de emergencia
Con la suspensión automática en estado de estaciona-
(HAZ) no funcionará.
miento, se aplicará el freno de estacionamiento electróni-
co y el sistema saldrá de ese estado en algunos casos Después de que se activa el HAZ, cuando el automóvil no
(como quitar el cinturón de seguridad, apagar el motor y está en condición de freno de emergencia (por ejemplo,
detenerse por un tiempo determinado, etc.) cuando la desaceleración es pequeña), la función de luz
estroboscópica de la luz de freno se detendrá después de
Nota: Para los modelos de transmisión manual,
presione el acelerador para comenzar cuando la varios segundos.
función de suspensión automática está habilitada. Nota: Si la velocidad del automóvil es inferior a 10
km/h cuando se detiene la luz estroboscópica del
Nota: con el freno oprimido, presione el interruptor freno, automáticamente se encenderá la luz de
para desactivar la función de suspensión automática, advertencia de peligro. Presione brevemente el
pero no se aplicará el freno de estacionamiento interruptor de la luz de advertencia de peligro o
electrónico. acelere a más de 20 km/h durante 5s para apagar esta
luz.
Nota: se recomienda desactivar la función de suspen-
sión automática en reversa en su garaje. Sistema diferencial electrónico (XDS)
Control de la luz de freno de emergencia Su vehículo cuenta con un sistema diferencial electrónico
(HAZ) (XDS). En caso de producirse un desplazamiento
insuficiente al realizar un giro a alta velocidad, el sistema
Con el automóvil circulando a alta velocidad (por encima
aplicará el freno a las ruedas en el lado interno para
de 50 km/h), cuando el conductor frena de emergencia, el
mejorar la precisión de la dirección.
Arranque y conducción
Freno electrónico de estacionamiento Aplicando el EPB
(EPB) Mientras el vehículo está detenido, se puede aplicar el EPB.
En el caso de un mal funcionamiento de EPB y Verifique que el EPB se aplique cada vez que el vehículo se
no se pueda liberar el EPB, NO remolque el deja o se estaciona.
vehículo con las cuatro ruedas o ruedas Presione el pedal del freno, tire del interruptor EPB
traseras en contacto con la superficie de la hacia arriba hasta que se ilumine el indicador en el
carretera. Pueden ocurrir daños. interruptor EPB.
Si el indicador en el interruptor EPB y el panel de
instrumentos se enciende, el EPB está activado.
Si el indicador de mal funcionamiento del EPB P en
el panel de instrumentos permanece encendido, indica
que se ha detectado una falla. Por favor, póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado de MG.
Nota: Se puede escuchar un ruido en el motor al
aplicar o liberar el EPB.liberar el EPB.

IMPORTANTE
En el caso de una batería descargada o un corte
de energía, no será posible aplicar o liberar el EPB. En
tal caso, se utilizarán "cables auxiliares" para arrancar
de emergencia el motor, consulte "Arranque de
emergencia" en la sección "Información de emergen-
cia".
Arranque y conducción
Liberación del EPB Cuando el automóvil está en movimiento, en caso de
Active el encendido, presione el pedal del freno, y cualquier emergencia, por ejemplo que el pedal del freno
presione el interruptor EPB. no pueda detenerlo, se puede desacelerar tirando hacia
Si el indicador en el interruptor EPB y el indicador en arriba y sosteniendo el interruptor EPB.
el panel de instrumentos se apagan, se libera el EPB. Tire del interruptor EPB hacia arriba y sosténgalo para
realizar el frenado de emergencia. La alarma continua
Asistencia en el arranque
sonará simultáneamente con el freno de emergencia.
El EPB puede predecir la intención del conductor y liberar Para cancelar el proceso de frenado de emergencia,
automáticamente el EPB. suelte el interruptor EPB.
Si el conductor se abrocha el cinturón de seguridad,
arranca el motor, se selecciona la marcha D o R y se pisa
el pedal del acelerador para arrancar, el EPB se soltará
automáticamente.
Función de frenado de emergencia
El uso inadecuado del EPB puede provocar
accidentes y lesiones. No aplique el EPB para
el frenado del vehículo, a menos que se trate
de una emergencia.
Al usar el EPB en un frenado de emergencia,
NO apague el contacto, esto podría causar
lesiones serias.
Arranque y conducción
Sistema de control de estabilidad (SCS) Encender/Apagar
y Sistema de control de tracción (TCS)

Sistema de control de estabilidad (SCS)


El SCS está diseñado para ayudar al conductor a controlar
la dirección mientras conduce. El SCS ingresa automática-
mente en el modo de espera luego que el motor arranca.
Cuando el SCS detecta que el vehículo no se está movien-
do en la dirección deseada, intervendrá aplicando la fuerza
de frenado a las ruedas seleccionadas o a través del
sistema de gestión del motor para evitar deslizamiento y
ayudar al automóvil que vuelva a la dirección correcta. El SCS y TCS se encienden automáticamente cuando el
interruptor de arranque cambia a la posición ON. Ud.
Sistema de control de tracción (TCS) los puede desconectar después de arrancar el motor.
El sistema TCS tiene como objetivo mantener el control Presione brevemente el interruptor SCS (menos de
del vehículo mejorando la capacidad de tracción y la 2s), TCS está desactivado, y "Traction Control Off" y el
estabilidad en la conducción del vehículo. El TCS monito- icono de TCS aparecerán en el centro de mensajes.
rea la velocidad de manejo de cada rueda individualmente. Presione el interruptor SCS (más de 2 segundos), TCS
Si se detecta un giro en una rueda, el sistema se activará y SCS estarán deshabilitados. "Control de tracción
automáticamente en esa rueda, transfiriendo el torque a la desactivado" y el icono TCS, así como "Stability
rueda opuesta que no gira. Si ambas ruedas están girando, Control Off" y el icono SCS aparecerán en el centro de
el sistema reducirá la velocidad del motor para regular la mensajes.
rotación de la rueda hasta que recupere la tracción.
Arranque y conducción
Nota: La activación del interruptor SCS/TCS por Cuando la velocidad del vehículo es superior a 20 km/h,
más de 10 segundos se considerará como una gire el volante hacia la izquierda 45 °, luego hacia la
operación fallida. derecha 45 °, la luz de advertencia se apaga.
Para recuperar el funcionamiento de SCS y TCS,
presione el interruptor SCS una vez más.
Nota; La desactivación de SCS y TCS no afectará el
funcionamiento del ABS. Siempre desactive el TCS
cuando conduzca con cadenas para nieve instala-
das.
Luz de advertencia del control de estabilidad y
control de tracción
Consulte "Luces e indicadores de advertencia" en la
sección "Instrumentos y controles".
Si el cable de la batería se desconectó por algún motivo, al
volver a conectarlo, la luz de advertencia se encenderá en
amarillo.
Por favor opere como sigue:
Inicialización de EPS, consulte "Sistema de dirección"
en "Instrumentos y controles".
El vehículo se apaga y se enciende de nuevo.
Arranque y conducción
Sistema de control crucero * Activación del sistema de control crucero
El sistema de control crucero se maneja con la palanca
que está en el lado izquierdo del volante y debajo del
interruptor de iluminación.
Con el interruptor de encendido en posición ON, si
el interruptor está en la posición "En espera de
F
OF
EL
NC
CA ON
E
S UM
RE

SE
T
crucero" (4), entonces el sistema de control crucero
está en estado de espera; En este momento, el
indicador amarillo de crucero en el panel de
instrumentos se ilumina, si el interruptor está en
OFF
EL
CANC ON

S UME
RE

T
SE

posición "ASL en espera"(7), entonces el sistema ASL


está en estado de espera.
Aceleración (1) Resetear (5) Cuando el sistema de control crucero está en estado
Desaceleración (2) Set (6) de espera, y la velocidad actual del vehículo es
Cancelar (3) ASL en Standby (7) superior a 25 mph (el rango de operación es de 25∼
125mph), presione el botón "Set" (6) al final de la
Standby de crucero (4)
palanca, el indicador amarillo del panel de instrumen-
El control crucero permite al conductor mantener una tos cambiará a verde y el sistema de control crucero
velocidad constante en la carretera sin utilizar el pedal del entra en el estado de activación. La velocidad objetivo
acelerador. Esto es particularmente útil para el sistema del sistema se establecerá a la velocidad actual y el
crucero en la autopista, o para cualquier viaje donde se sistema crucero se activará. En ese momento, el
puede mantener una velocidad constante durante un largo sistema de control crucero mantendrá la velocidad
período.
Arranque y conducción
establecida sin presionar el pedal del acelerador. Cuando el sistema de control crucero está activado,
Nota: la velocidad establecida en la memoria del el vehículo todavía puede acelerar presionando normal-
control crucero se cancelará cuando la palanca del mente el pedal del acelerador (como al adelantar). Al
control crucero cambie a la posición "ASL en espera" soltar el pedal del acelerador, el vehículo regresará a la
(7) o se apague el interruptor de encendido. velocidad objetivo establecido.
Ajuste de velocidad crucero objetivo Pausa
Cuando el control crucero está activo: Cuando el sistema de control crucero está activado, las
siguientes operaciones pondrán el sistema en estado de
Empuje la palanca hacia arriba (1) y sostenga, suelte el
espera:
interruptor cuando alcance la velocidad objetivo, esto
aumentará la velocidad. El interruptor se movió a la posición 'Cancelar' (3).
Pedal de freno presionado.
Empuje la palanca hacia abajo (2) y sostenga, suelte el
La palanca de cambios automáticos se mueve a P, R o N.
interruptor cuando alcance la velocidad deseada, esto
La mala condición de la carretera gatilla que funcione el
disminuirá la velocidad.
sistema de control de estabilidad (SCS). Por razones de
Además, la velocidad establecida se puede aumentar o seguridad, el sistema de control crucero cambiará
disminuir gradualmente girando la palanca y soltándola automáticamente al estado de espera.
inmediatamente; girando hacia arriba (1) aumentará la Cuando la pendiente abrupta provoca una disminución
velocidad, mientras que girando hacia abajo (2) disminuirá excesiva de la velocidad, el sistema de control crucero
la velocidad. Girar la palanca una vez aumentará o cambiará automáticamente al estado de espera.
disminuirá la velocidad aprox. 1 km/h.
Freno electrónico de estacionamiento (EPB) funciona
de manera anormal.
Arranque y conducción
Reanudar crucero objetivo, en cierta medida debido a la
precisión del control o las condiciones de la
Una vez que el sistema de control crucero está en pausa,
carretera.•
con la palanca en la posición 4, el sistema de crucero se
Si la velocidad real es excesivamente más baja que
puede reactivar moviendo el interruptor de la palanca a la la velocidad de destino o SCS se activa debido a la
posición "Reanudar" (5). En este momento, la velocidad pendiente o la superficie de la carretera, el sistema
crucero objetivo es la velocidad de destino antes de salir de control crucero puede volver automáticamente
del sistema de control crucero. al modo de espera.
Nota; NO opere el interruptor por períodos excesiva-
mente largos, o presione múltiples interruptores
Nunca utilice el sistema de control crucero en
simultáneamente, esto puede causar que falle el
reversa.
sistema. Si ocurre esto, encienda el motor cuando
No utilice el control crucero en condiciones sea seguro.
inadecuadas, como en superficies resbaladizas,
lluvia excesivamente intensa o en condiciones de
tráfico que no sean adecuadas para el mante-
nimiento de velocidades constantes.
Cuando no esté en uso, asegúrese que el interrup-
tor esté en la posición "ASL en espera" (7).
Cuando la transmisión automática está en modo
"Sport", no se recomienda utilizar el sistema de
control crucero.
Mientras el sistema de control crucero esté activo,
la velocidad real puede desviarse de la velocidad
crucero objetivo, en cierta medida debido a la
precisión del control o las condiciones de la
Arranque y conducción
Sistema de límite de velocidad activo volante debajo del interruptor de iluminación. El interrup-
(ASL) * tor se puede alternar entre ambas funciones, sin embargo,
puede operar solo una función a la vez.

Activar
La velocidad objetivo deseada del sistema ASL se muestra
en el centro de mensajes del panel de instrumentos,
consulte "Centro de mensajes" en el capítulo "Instrumen-
tos y controles".
Con el interruptor de encendido en la posición ON y la
palanca en la posición "ASL en espera" (3), la función ASL
está por defecto en modo de espera. Al mover
brevemente la palanca hacia arriba/abajo (1 y 2) ajusta la
velocidad objetivo de ASL. El rango de ajuste de velocidad
objetivo es de 20 and 130 mph.
El valor límite de la velocidad objetivo aumentará o
Aumento del límite de velocidad (1)
disminuirá en 5 mph cada vez que el interruptor se mueva
Reducción del límite de velocidad (2) brevemente hacia arriba/abajo; mantenga presionada la
ASL en Standby (3) palanca hacia arriba/abajo, el valor límite de velocidad
Crucero en Standby (4) cambiará continuamente.
Ajustes (5) Al presionar el botón "Set" (5) se establecerá el límite de
El sistema ASL comparte el mismo interruptor que el velocidad. Cuando este límite establecido es mayor que la
sistema de control de crucero, ubicado a la izquierda del velocidad actual y el acelerador no se pisa hasta el final, el
Arranque y conducción
sistema ASL se activa, y el indicador de ASL en el panel de utilizado como un sustituto del freno. Cuando sea
instrumentos se encenderá. necesario frenar rápidamente (por ejemplo, en una
Nota: con el sistema ASL activado, si la velocidad del pendiente abrupta), presione el freno.
vehículo es mayor que la velocidad objetivo ingresada
por el usuario, el sistema comenzará inmediatamente
a reducir la velocidad del vehículo al objetivo ingresa-
do.

Salir de ASL
La función ASL sale del estado activo en las siguientes
situaciones:
Presionar el pedal del acelerador hasta el final.
Mover la palanca a la posición "Cruise In Standby"
(crucero en espera) (4).

Reanudar ASL
Después de salir de la función ASL, si la velocidad actual es
inferior al límite de velocidad, presione el botón "Set" (5);
si la velocidad actual es mayor que el límite de velocidad,
mueva la palanca para restablecer el límite de velocidad
activo.
Nota: El ASL es frenado únicamente por el motor, por
lo que su desaceleración es limitada. No puede ser
Arranque y conducción
Sistema de asistencia al estacionar su distancia desde la parte trasera del vehículo y comunica
Ayuda del sensor de estacionamiento el mensaje al conductor al sonar la alarma de advertencia.
ultrasónico
Funcionamiento de la asistencia a estacionar
El propósito del sistema de ayuda para
estacionar es asistir al conductor durante la Asistencia al estacionar en reversa
marcha atrás! Los sensores pueden no ser Cuando el interruptor de encendido está en la posición
capaces de detectar ciertos tipos de obstruc-
ON/RUN/START, la asistencia trasera para estacionar se
ción p.ej. postes estrechos u objetos pequeños
de no más de unas pocs pulgadas de ancho, habilita automáticamente cuando se selecciona la marcha
objetos pequeños cerca del suelo, objetos atrás, y se apaga tan pronto como se desactiva la marcha.
sobre la puerta del maletero y algunos objetos Se escucha un pitido corto con la asistencia al estacionar
con superficies no reflectantes. aprox. 1 segundo después de seleccionar la marcha atrás
para indicar que el sistema está funcionando normal-
Mantenga los sensores libres de suciedad, hielo
y nieve. Si se acumulan depósitos en la superfi- mente. Si se detecta una obstrucción en la parte trasera, el
cie de los sensores, su rendimiento puede verse sistema avisará al conductor con alarmas de advertencia.
afectado. En el lavado automático, evite dirigir Nota: Si se emite un sonido más largo al seleccionar
desde muy cerca los chorros de agua de alta reversa y con un tono más alto (durante aprox. 3
presión directamente a los sensores. segundos), esto indica una falla en el sistema. Solicite
asistencia a su servicio técnico autorizado MG.
Asistencia al estacionar en reversa
Los sensores ultrasónicos en el parachoques trasero
monitorean el área detrás del vehículo para buscar
obstáculos. Si se detecta un obstáculo, el sistema calculará
Arranque y conducción
Una vez que la obstrucción se encuentre dentro del
rango de 30 cm del parachoques delantero y trasero,
los pitidos se fusionarán en una advertencia continua.

Cámara de estacionamiento
El objetivo del sistema de cámara de estacio-
namiento es ayudar al conductor mientras
circula en reversa! la cámara tiene un campo
de visión limitado y no puede detectar
obstáculos fuera del campo de visión.

El modelo tiene una cámara de estacionamiento trasera


instalada entre las luces de la placa patente. Cuando se
selecciona la marcha atrás, la cámara mostrará una imagen
Con la función de asistencia al estacionar habilitada,
de lo que está inmediatamente detrás del vehículo. Esta
cuando se detectan obstáculos el sistema emitirá sonidos
imagen se mostrará en la pantalla del sistema de
en diferentes frecuencias (pueden haber puntos ciegos).
entretención.
Si se encuentra una obstrucción dentro del rango de
1,5 m de los sensores traseros de asistencia al estacio-
nar o dentro del rango de 0.6 m del sensor de esquina,
comienza la advertencia. A medida que el automóvil se
acerca a la obstrucción, los pitidos se transmiten más
rápido.
Arranque y conducción

Sistema de monitoreo de presión de los Revise sus neumáticos lo antes posible y vuelva a inflar
neumáticos (TMPS) con la presión correcta. Consulte "Presión de los neumáti-
cos (frío)" en el capítulo "Datos técnicos".
El sistema TPMS no puede reemplazar la
Error del sistema
mantención de rutina y las revisiones de la
Este sistema se monitorea automático, si se detecta un
condición de los neumáticos y la presión.
mal funcionamiento, la luz de advertencia de TPMS
Nota: El sistema TPMS solo advierte de baja
(amarilla) en el panel de instrumentos parpadeará durante
presión del neumático, no vuelve a inflar el
90 segundos en primer lugar y luego permanecerá
neumático.
encendida.
Operación del sistema Nota En caso exista un mal funcionamiento, el
sistema TPMS requerirá un tiempo para analizar la
información antes de activar la alarma.
Este sistema está controlado por el ABS, que
monitorea constantemente la velocidad de cada rueda. Si Bajo ciertas condiciones, el TPMS puede dar una falsa
el ABS detecta que una rueda gira más rápido o más lento alarma u omitir una alarma, estas condiciones incluyen:
que la otra en condiciones normales de manejo con el Conducción sobre superficies heladas o mojadas.
pedal del freno no aplicado, entonces deduce que la Deslizamiento del eje delantero (realizar una acción a
presión de ese neumático ha caído por debajo del límite la deriva) o aceleración lateral excesiva.
predefinido del sistema. Como resultado, la función de Ajuste de cadenas para la nieve.
advertencia se activará y se encenderá la luz de adverten- Un neumático instalado que no está recomendado
cia de TPMS en el panel de instrumentos (siempre (incluido el neumático de repuesto).
amarillo). TPMS no se restablece después de la sustitución del
neumático.
TPMS no se restablece después del ajuste de la presión
Arranque y conducción
Conducir por terrenos irregulares por periodos
excesivos.
Conducción en terrenos inclinados o montañosos por
largos periodos.
Cambio excesivo de peso del equipaje desde el último
reinicio realizado.
El TPMS no responderá de inmediato si un neumático
"revienta".
Reinicio del sistema de monitoreo de presión
de los neumáticos
Si cambia la presión de los neumáticos, se requiere un
reinicio del TPMS. El "Reinicio de TMPS" se puede realizar
ingresando la configuración del vehículo en la pantalla de
entretención. Vea en "Sistema de Entretención" en la
sección de "Aire acondicionado y audio".
Nota: Infle los neumáticos a la presión recomendada
y verifique antes de reiniciar el TPMS.
Nota: Si el neumático de reemplazo está instalado o
cambia la presión de los neumáticos, asegúrese que el
neumático esté inflado a la presión estándar y realice
la operación de restablecimiento. El TPMS lleva a
cabo un proceso de auto aprendizaje una vez
reiniciado.
Arranque y conducción

Carga Conduzca con cuidado y evite frenadas de emergencia o


maniobras cuando se transporten artículos grandes o
NO exceda el peso bruto del vehículo o las
pesados.
cargas permitidas en el eje delantero y trasero.
La falla puede provocar daños al vehículo o Conducir con la puerta del maletero abierta es muy
lesiones graves a las personas. peligroso. Si la carga que transporta requiere que la puerta
Espacio de carga del maletero esté abierta, verifique que la carga esté bien
asegurada y que se tomen todas las medidas para evitar
Verifique que los respaldos de los asientos que las emisiones de escape ingresen al vehículo.
traseros estén bien ubicados en posición
vertical cuando transporte carga en el
IMPORTANTE
espacio detrás de los asientos.
Si la puerta del maletero no se puede cerrar Se deben respetar las normas de tráfico al cargar, si
debido al tipo de carga, asegúrese de cerrar sobrepasa el espacio permitido en la carga, se deben
todas las ventanas durante el traslado, tomar las medidas de advertencia apropiadas para
seleccione modo de distribución del A/C hacia advertir a otros usuarios de la carretera.
el rostro, y establezca el ventilador a veloci-
dad máxima, a fin de reducir los gases que
entran en el vehículo.

Cuando se transporta equipaje en el espacio de carga,


siempre asegúrese que los artículos se coloquen lo más
bajo y lo más adelante posible, para evitar el movimiento
de la carga en caso de accidente o frenado repentino.
Arranque y conducción

Carga al interior
NO transporte equipos, herramientas o
equipaje no seguro que puedan moverse,
causando lesiones personales en caso de
accidente, frenado de emergencia o
aceleración fuerte.

NO obstruya al conductor ni a los pasajeros y


mantenga la postura y visibilidad adecuada
con respecto a la carga.

Plegar los asientos traseros puede aumentar el espacio


para el equipaje, consulte "Asiento trasero" en el
capítulo "Asientos y sujeción".

Cuando transporte carga en el vehículo, colóquela en


una posición lo más baja posible y asegúrese que esté
firmemente ajustada, a fin de evitar lesiones personales
causadas por el movimiento de la carga.
Información de emergencia
Dispositivos de advertencia de peligro
Arranque de emergencia
Recuperación del vehículo
Reemplazo de la rueda de repuesto
Cambio de fusibles
Reemplazo de faros
Información de emergencia

Dispositivos de advertencia de peligro Triángulo de advertencia


Luz de advertencia de peligro
transporte equipos, herramientas o equipaje
no seguro que puedan moverse, causando
lesiones personales en caso de accidente,
frenado de emergencia o aceleración fuerte.

NO obstruya al conductor ni a los pasajeros y


mantenga la postura y visibilidad adecuada
con respecto a la carga.

Plegar los asientos traseros puede aumentar el espacio


para el equipaje, consulte "Asiento trasero" en el
capítulo "Asientos y sujeción".

El triángulo de advertencia entregado con su automóvil


está guardado en el maletero.
Nota: Cuando su vehículo necesite detenerse o
Si tiene que retirar el vehículo, debe colocar un triángulo
disminuir la velocidad en una emergencia, presione el
de advertencia a unos 50 o 150 metros justo detrás del
interruptor de la luz de advertencia de peligro para
vehículo, si es posible, para avisar a otros vehículos que
encender todas las luces intermitentes e indicadores
ingresan.
de dirección para advertir a otros usuarios de la
carretera.
Información de emergencia

Arranque de emergencia Arrancar el vehículo


Uso de cables auxiliares Asegúrese que cada uno de los cables auxilia-
res esté bien conectado. No debe haber riesgo
NUNCA arranque el motor empujando o
de que los clips se deslicen accidentalmente
remolcando.
desde los terminales de la batería (como
Asegúrese que AMBAS baterías tengan el resultado de la vibración del motor, por
mismo voltaje (12 voltios) y que los cables de ejemplo); de lo contrario, podría provocar
refuerzo estén aprobados para su uso con chispas y resultar en un incendio o una
baterías de automóviles de 12 voltios. explosión.

Asegúrese que las chispas y las luces directas


estén alejadas del compartimiento del motor.

El uso de cables de auxiliares (cables de refuerzo)


de una batería de un vehículo donante, o una
batería instalada en un vehículo donante, es el
único método aprobado para arrancar un
automóvil con una batería descargada.

Si se va a utilizar la batería de un vehículo donante,


ambos vehículos deben estacionarse con las
baterías una junto a la otra. Verifique que ambos
vehículos no se toquen.
Información de emergencia
Retire las llaves y apague TODOS los equipos de AMBOS donante y desconectar los cables auxiliares.
vehículos, luego siga las instrucciones a continuación: Desconexión de los cables auxiliares. La desconexión
de los cables de refuerzo debe ser una inversión
Conecte los terminales positivos (+) de ambas exacta del procedimiento utilizado para conectarlos,
baterías con un cable auxiliar. Conecte otro cable es decir, desconecte PRIMERO el cable negativo
auxiliar del terminal negativo de la batería del NEGRO del punto de tierra del vehículo deshabilita-
donante (A) a un buen punto de tierra (una parte del do.
motor u otra superficie sin pintar, por ejemplo), al
menos a 0.5 m de la batería del vehículo deshabilitado IMPORTANTE
(B).
NUNCA encienda un equipo eléctrico en el vehículo
Compruebe si los cables están libres de partes
deshabilitado antes de retirar los cables de refuerzo.
móviles de ambos motores, luego encienda el motor
del vehículo donante y déjelo en ralentí durante unos
minutos.
Ahora arranque el motor del vehículo con la batería
descargada (NO arranque el motor por más de 10
segundos). Si el vehículo deshabilitado no arranca
después de varios intentos, es posible que deba
repararlo. Por favor, póngase en contacto con el
servicio autorizado de MG.
Después de que ambos vehículos hayan arrancado
normalmente, deje los motores en ralentí por más de
2 minutos antes de apagar el motor del vehículo
Información de emergencia

Recuperación del vehículo Su vehículo viene equipado con un orificio de remolque


en la parte delantera, que se utiliza para colocar la argolla
Remolque de remolque en la caja de herramientas. La caja de
herramientas se coloca debajo del piso donde se ubica el
Argolla de remolque
neumático de repuesto en el espacio de carga. Para
NO utilice una cuerda de remolque que esté colocar la argolla de remolque delantera, retire la cubierta
torcida - ya que cualquier fuerza podría pequeña del parachoques, luego enrosque la argolla de
desenroscar la argolla de remolque frontal. remolque en el orificio roscado de la viga del parachoques
a través del pequeño agujero (como se muestra en la
figura). Asegúrese que la argolla de remolque esté comple-
tamente apretada.
En caso su vehículo se averíe o sufra un accidente, puede
usar la argolla de remolque para trasladar su vehículo.
Pero no están diseñados para remolcar otros vehículos. Es
preferible una varilla dura para remolcar otro vehículo.
Información de emergencia
Remolque Remolque en cuatro ruedas
Si la causa es una falla eléctrica, no se aconse- La velocidad de remolque del vehículo no
ja que el encendido se cambie a la posición debe exceder los 30 km/h, y la distancia de
ON, pueden existir potenciales riesgos de remolque no debe exceder los 50 km.
seguridad. Si su vehículo es remolcado con las cuatro ruedas en el
Al remolcar, NO acelere o frene repentina- suelo, tome en cuenta las siguientes precauciones:
mente, esto puede causar accidentes. Ponga el encendido en ON/RUN/START para
Remolque suspendido permitir que funcionen las luces de freno, los
Si necesita remolcar su automóvil, la mayoría de los limpiaparabrisas y los indicadores de dirección.
especialistas calificados en recuperación usarán equipos La palanca de cambios de marcha para la transmi-
para suspender las ruedas delanteras, mientras que las sión manual se coloca en el cambio N. Y coloque la
ruedas traseras permanecen en el suelo, de lo contrario, palanca de cambios en la posición N para la
podría dañarse la transmisión. Suelte el freno de estacio- transmisión automática.
namiento, encienda la luz de advertencia de peligro, sin Suelte el freno de estacionamiento;
dejar pasajeros en el vehículo.
Encienda la luz de advertencia de peligro.
Si la transmisión está dañada o no tiene aceite
lubricante, NO remolque el vehículo con las cuatro
ruedas en el suelo.
NO remolque hacia atrás con las ruedas delanteras
(ruedas motrices) en el suelo.
Información de emergencia

Transporte o remolque con cuerda


Si va a transportar su automóvil en la parte posterior de
un remolque o transportador, debe chequear lo que se
ilustra:

Con el motor detenido, se requerirá un mayor esfuerzo


para accionar el pedal del freno y girar el volante. También
se experimentarán distancias de frenado más largas.

Aplique el freno de mano y coloque la palanca de


cambios de velocidad de la transmisión en la posición N
(TM) o P (TA). Coloque las cuñas de la rueda (1) como
se muestra, luego coloque los bloques de goma antidesli-
zante (2) alrededor de la circunferencia del neumático.
Información de emergencia
Coloque las correas de amarre (3) alrededor de las
ruedas y asegúrelas al remolque. Apriete las correas hasta
que el automóvil quede seguro.
Información de emergencia

Herramienta de reemplazo de la rueda Herramientas de reemplazo de la rueda de


de repuesto repuesto
Rueda de repuesto y caja de herramientas

B
Herramienta de extracción de la tapa del perno de la
rueda
Gancho de remolque
Llave para atornillar la rueda
Mango de la gata
Levante el asa de la alfombra del equipaje y tire de ella Gata
hacia arriba.
Retire el kit de herramientas (A).
Destornille la tuerca de suspensión de la rueda de
repuesto (B) y levante la rueda del espacio de almace-
namiento.
Información de emergencia

Reemplazo de la rueda Posicionando la gata


Si necesita cambiar la rueda durante un viaje, elija un lugar NUNCA trabaje debajo del automóvil con la
seguro para detener su vehículo, lejos de la carretera gata como único medio de soporte. La gata
principal si es posible. Siempre solicite a sus pasajeros que está diseñada para el reemplazo de ruedas
salgan del automóvil y esperen en un área segura, lejos del solamente!
resto del tráfico.
Encienda las luces de advertencia de peligro. Si el triángu- NUNCA levante el automóvil con otra
lo de advertencia está disponible, colóquelo a unos 50 a posición que no sean los puntos de apoyo.
150 metros detrás de su vehículo para advertir al tráfico Podrían producirse daños serios en el
que se aproxima. automóvil.
Antes de cambiar una rueda, asegúrese que las ruedas
delanteras estén en posición recta. Aplique el freno de Evite contacto accidental con cualquier parte
estacionamiento y coloque la palanca de cambio de la inferior de la carrocería, especialmente
transmisión en la posición N (transmisión manual) o en la componentes del sistema de escape de gases
posición P (transmisión automática). calientes.
Tome en cuenta las siguientes precauciones:
Asegúrese que la gata esté posicionada en terreno Coloque la gata en un terreno firme y nivelado debajo del
firme y nivelado. punto de apoyo más cercano a la rueda que se va a retirar.
Si el vehículo debe estacionarse en pendiente, coloque Tenga en cuenta que el surco rectangular de la gata debe
cuñas delante y detrás de las otras 3 ruedas para evitar encajar en la pestaña correspondiente de la carrocería
que el vehículo se mueva. (vea la ilustración).
Información de emergencia
Montaje de la rueda de repuesto.
Verifique regularmente la presión de los
neumáticos de la rueda de repuesto, debido a
que no se usa regularmente, puede estar falta
de presión. A la primera oportunidad después
de reemplazar, verifique y ajuste la presión de
los neumáticos.

Los tornillos de las ruedas deben apretarse al


par especificado después de cambiar una
rueda (120∼130 Nm).
Antes de levantar el automóvil, use la herramienta del
vehículo para retirar cada tapa de los pernos de la
Con la mano gire el mango del tornillo de la gata, ajuste la rueda. Use la llave inglesa para aflojar cada perno media
gata hasta que su cabeza encaje perfectamente en la vuelta en sentido anti-horario
pestaña de la carrocería. Asegúrese que la base de la gata Gire el mango de la gata en el sentido horario hasta
esté en pleno contacto con el suelo. que el neumático se despegue del suelo.
Retire los pernos de la rueda y colóquelos en la caja de
herramientas para evitar que se pierdan. Asegúrese que
el vehículo esté firme y que no haya riesgo de
deslizamiento o movimiento antes de quitar los pernos
de la rueda.
Retire la rueda de la carretera.
Información de emergencia
Nota: Evite colocar las ruedas boca abajo en el suelo; Rueda de repuesto compacta
la superficie puede resultar rayada.
Solo se puede usar una rueda de repuesto
Coloque la rueda de repuesto y apriete los pernos compacta a la vez, de lo contrario, puede
con la llave de tuercas hasta que la rueda quede reducirse el rendimiento operativo y el
firmemente asentada contra el cubo. rendimiento de los frenos, provocando
Baje el automóvil y luego retire la gata, luego, apriete accidentes o lesiones a usted y a los demás.
COMPLETAMENTE los pernos de la rueda en una Cuando conduzca sobre superficies heladas o
secuencia diagonal. resbaladizas, se recomienda colocar el protec-
Finalmente, devuelva las herramientas a la caja, tor de espacio que se encuentra en la parte
coloque la caja en el piso del maletero, apriete las trasera del vehículo para mantener la estabili-
tuercas de suspensión de la rueda de repuesto y dad adecuada. Si el neumático delantero está
coloque la rueda reemplazada sobre la caja de dañado, deberá mover la rueda trasera hacia
adelante y luego colocar la rueda de repuesto
herramientas en el piso del espacio de carga
compacta en la posición de la rueda trasera.
(neumático hacia arriba). Vuelva a colocar el piso del
maletero, y deje la caja de herramientas. Las cadenas para nieve no se pueden usar en
la rueda de repuesto, esto puede causar daños
Nota: Al atornillar el perno de la rueda con la llave al automóvil y a la cadena de nieve.
inglesa, NO se pare en el mango de la llave ni utilice
el tubo de extensión en el mango. Cuando se instala la rueda de repuesto compacta, la
Nota: Cuando reemplace la rueda, apriete 2 veces por velocidad del vehículo no debe exceder los 80 km/h. Por
completo los pernos en secuencia diagonal. favor, repare el neumático de tamaño natural y reemplace
Nota; Por favor, póngase en contacto con un servicio la rueda de repuesto lo antes posible. Esto prolongará la
técnico autorizado de MG para que lo reemplace por vida útil de la rueda de repuesto y la mantendrá en
un neumático nuevo con urgencia. buen estado para otras emergencias.
Información de emergencia
vida útil de la rueda de repuesto y la mantendrá en buen
estado para otras emergencias.

Nota: NO utilice el lavado automático de automóvil


cuando tenga instalada la rueda de repuesto
compacta. El repuesto puede quedar atrapado por
los rieles guía del lavado automático de automóviles
y causar daños a la rueda, el neumático u otros
componentes de su vehículo.
Información de emergencia
Cambio de fusibles Caja de fusibles
Fusibles El vehículo está equipado con 2 cajas de fusibles:
Los fusibles protegen los aparatos eléctricos del vehículo Caja de fusibles del habitáculo (detrás del contenedor
al evitar que los circuitos se quemen por un cortocircuito del lado del conductor)
o una sobrecarga. Un fusible quemado puede indicar que Caja de fusibles del compartimiento del motor (en el
el circuito que protege está malo y deja de funcionar. lado delantero izquierdo del compartimento del
Si cree que un fusible está defectuoso, puede retirarlo de motor)
2
la caja de fusibles y ver si el cable de metal está fundido.
Se recomienda llevar fusibles de repuesto en el vehículo,
que se pueden obtener de un servicio técnico autorizado
MG.

IMPORTANTE
No intente recuperar ni reemplazar el fusible
quemado por uno de diferente valor de amperio, de
1
lo contrario, podría provocar daños en el sistema
eléctrico o un incendio debido a un cable sobrecar-
gado.
Si el nuevo fusible se quema de inmediato, busque un
servicio técnico autorizado MG. Caja de fusibles del habitáculo
Caja de fusibles del compartimiento del motor
Información de emergencia
Caja de fusibles del habitáculo Sostenga el cabezal del fusible con una herramienta
de extracción de fusibles de la caja de fusibles del
compartimiento del motor, tire y saque el fusible y
verifique si está fundido.
Si se quema un fusible, reemplácelo con otro fusible
del mismo valor de amperio.
Especificación de los fusibles

Código Espec. Función

Enchufe de alimentación de
la consola frontal

Nivelación de faros
Verificar o reemplazar un fusible Espejo exterior e interru- p-
Apague el interruptor de encendido y todos los tor de ajuste de luz maestra,
dispositivos eléctricos, y desconecte el cable negativo generador de aniones
de la batería.
Retire el contenedor en el lado del conductor para
acceder a la caja de fusibles. Ventilador
Información de emergencia
Código Espec. Función Código Espec. Función
Relé de accesorios, Fusible
del compartimiento de
Interruptor ventana
pasajeros F2, F4
delantera izquierda
Interruptor ventana
delantera derecha
Puerta

Interruptor de elevación de
la ventana trasera izquierda Puerta
Techo solar Módulo de diagnóstico de
Interruptor de freno monitoreo
eléctrico, panel de la pantalla
de cambios
Espejo exterior e
Interruptor de elevación de
interruptor maestro de
la ventana trasera derecha
ajuste de luz
Entrada pasiva, Arranque Respaldo
pasivo Módulo de control
Bobina de inmovilización
Asiento delantero izquierdo
Toma de diagnóstico
Bloqueo de la columna de Interruptor de la puerta del
dirección electrónica conductor, Módulo de
control para la distancia de
estacionamiento
Información de emergencia
Código Espec. Función Código Espec. Función
Espejo exterior térmico

Panel de instrumentos Ventana trasera


Calefacción de la pantalla
Módulo de control del A/C

Sistema de entretención
Panel de control de AC

Módulo de diagnóstico de
monitoreo
Módulo de control de la
carrocería, Módulo de
control del motor, Panel de
instrumentos, Modulo de
control de transmisión de
doble embrague de 7
velocidades, Mecanismo de
cambios
Información de emergencia
Caja de fusibles del compartimiento del motor
Información de emergencia
Verificar o reemplazar un fusible
Código Espec. Función
Apague el interruptor de encendido y todos los Ventilador
dispositivos eléctricos, y desconecte el cable negativo
de la batería.
Bomba eléctrica de vacío
Presione el pestillo de bloqueo para abrir la tapa
superior de la caja de fusibles del compartimiento del
motor. Solenoide de arranque,
Sujete el cabezal del fusible con una herramienta de Fusible del compartimento
extracción de fusibles en la cubierta, tire, retire el del motor F55
fusible y verifique si está fundido. Módulo del sistema de
Si se quema un fusible, reemplácelo con otro fusible control de estabilidad
del mismo valor de amperio. (válvula)
Especificación de los fusibles Módulo del sistema de
control de estabilidad
Código Espec. Función (bomba)

Transmisión de doble Módulo de control de la


carrocería
embrague de 7 velocidades
Módulo de control
Sistema de limpiaparabrisas
Transmisión de doble
delantero
embrague de 7 velocidades
Módulo de control
Información de emergencia
Código Espec. Función Código Espec. Función
Sistema de lavado frontal Conector del compresor del
Módulo de control de la AC
carrocería Módulo de control de la
Módulo de control del motor carrocería
Módulo del sistema de Luces altas delanteras
control de estabilidad derecha
Bomba de combustible Luces altas delanteras
izquierda

Relé de la bocina, bocina


Módulo de control del motor

Sistema de iluminación del Sensor de flujo de aire,


asistente de dirección Termostato eléctrico, Válvula
de control de residuos,Válvula
de descarga, Sensor Lambda
Módulo de control de la aguas abajo, Sensor de luz de
carrocería freno, Alternador, Interruptor
de punto muerto, Sensor de
Módulo de control de la
posición del embrague,
carrocería
Bomba eléctrica de vacío, Relé
Módulo de control de la
carrocería Módulo de control del motor
Información de emergencia
Código Espec. Función

Válvula de control de aceite,


válvula de purga del canister,
sensor Lambda aguas arriba,
sincronización variable del
árbol de levas de admisión,
sincronización variable del
árbol de levas de escape

Bobinas de encendido

Ω Resistencia CAN
Información de emergencia

Reemplazo de faros Reemplazo de faro


Especificación del faro Antes de reemplazar un faro, apague el interruptor de
encendido para evitar cualquier posibilidad de cortocir-
Faro Tipo
cuito.
Luces altas/luces bajas
Nota: solo reemplace los faros con el mismo tipo y
Luces en reversa especificación.

Luz trasera placa patente Si el vidrio del faro está rayado o contaminado, es posible
que no pueda concentrar la luz. Tenga cuidado de NO
Luces de viraje traseras
tocar el vidrio con los dedos; Si es necesario, limpie el
Luz interior delantera vidrio con alcohol metilado para eliminar huellas
dactilares.
Luz interior trasera *
Para otros faros que no estén en el listado y deban
Luz de arranque
reemplazarse, solicite ayuda a un servicio técnico
autorizado de MG.
Nota: La forma y estructura del faro HB3L + es
idéntica al faro HB3, mientras que su vida útil es más
larga que aquella del faro HB3.
Información de emergencia

Luz interior delantera * Luz interior trasera *

Use un destornillador pequeño de punta plana para Use un destornillador pequeño de punta plana para
sacar suavemente el lente del ensamblaje de la luz. retirar suavemente el lente del ensamblaje.

Retire el faro del montaje para cambiarlo. Retire el faro del montaje para cambiarlo.

La instalación del faro es un proceso inverso a la La instalación del faro es un proceso inverso a la
extracción. Al instalar el lente, ubique las dos puntas en la extracción. Al instalar el lente, ubique las dos puntas en la
parte delantera del lente y luego flexione con cuidado parte delantera del lente y luego flexione con cuidado
para ubicar las dos puntas en la parte posterior del lente para ubicar las dos puntas en la parte posterior del lente
en el ensamblaje de la luz. Empuje el lente hacia arriba en el ensamblaje de la luz. Empuje el lente hacia arriba
hasta que "haga clic" en su posición. hasta que "haga clic" en su posición.
Información de emergencia

Luz de arranque

Inserte un destornillador pequeño de punta plana en


la lengüeta del lente (vea la flecha en la ilustración) y
levante con cuidado el montaje del faro desde su
ubicación.
Empuje mientras gira del faro para quitarlo.

La instalación del faro es un proceso inverso al de su


extracción.
Mantención
Mantención
Capó
Compartimiento del motor
Motor
Sistema de enfriamiento
Frenos
Batería
Lavaparabrisas
Limpiaparabrisas
Neumáticos
Limpieza y cuidado del vehículo
Mantención

Mantención Reemplazo del líquido de frenos

Mantención de rutina Reemplace el líquido de frenos de acuerdo con la


información contenida en el "Manual de mantención".
La seguridad, la confiabilidad y el rendimiento de su
automóvil dependerán en parte de cuán bien lo mantenga. Nota; El reemplazo del líquido de frenos será un costo
Debe llevar a cabo la mantención cuando se requiera y de adicional.
acuerdo con la información contenida en el "Manual de
mantención". Reemplazo del refrigerante

Mantención El refrigerante del motor (solución anticongelante y de


agua) debe reemplazarse de acuerdo con la información
Para información* sobre el próximo servicio, consulte contenida en el ‘Manual de mantención’.
"Centro de mensajes" en el capítulo "Instrumentos y
controles". Después del término de cada mantención, el Nota; El reemplazo del refrigerante será un costo
servicio técnico autorizado de MG reiniciará la pantalla adicional.
para el siguiente servicio.
Control de emisiones
Nota: Si un servicio de mantención no se lleva a cabo
(o la pantalla no se reinicia), la información en Su automóvil cuenta con equipos de control de emisiones
pantalla para la siguiente mantención será incorrec- y evaporación diseñados para cumplir con los requisitos
ta. legales y territoriales específicos. La configuración
incorrecta del motor puede afectar negativamente las
Historial de las mantenciones emisiones de escape, el rendimiento del motor y el
consumo de combustible, así como provocar altas
Revise que su servicio técnico MG registre el historial del
temperaturas, lo que podría causar daños al convertidor
servicio después de cada mantención.
catalítico y al motor.
Mantención
IMPORTANTE Busque depósitos de líquido debajo del automóvil que
puedan indicar una fuga.
Debe tener en cuenta que una sustitución, modificación
Verifique el aspecto de los neumáticos.
o alteración no autorizada de este vehículo por parte
del propietario o de un reparador de vehículos podría Chequeo semanal
causar que el fabricante considere no válida la garantía. Nivel de aceite del motor.
Además, no debe alterar la configuración del motor,
Nivel de refrigerante.
sino, los índices de emisión podrían verse afectados.
Nivel del líquido de freno.
Mantención del propietario Nivel del líquido del lavaparabrisas.
Cualquier caída significativa o repentina en Funcionamiento del aire acondicionado.
los niveles de fluidos, o desgaste desigual de Nota: Debe revisar con más frecuencia el nivel de
los neumáticos, debe informarse al servicio aceite del motor si el automóvil circula por períodos
técnico de MG. prolongados a altas velocidades.
Se deben realizar varios controles simples con más
frecuencia aparte de las mantenciones de rutina a las que Condiciones especiales de operación
se hace referencia. En las siguientes páginas se entregarán
Si su automóvil circula con frecuencia en condiciones de
sugerencias.
polvo, o en climas extremos donde las temperaturas
Chequeo diario ambientales normales son bajo cero o muy altas, se debe
prestar mayor atención a los requisitos de la mantención.
Funcionamiento de las luces, bocina, limpiaparabrisas,
Necesita realizar operaciones especiales de mantención
lavaparabrisas y luces de advertencia.
(Vea el manual de mantención o póngase en contacto con
Funcionamiento de los cinturones de seguridad y su servicio técnico autorizado MG).
frenos.
Mantención
Seguridad en el garaje Asegúrese que las chispas y las luces directas estén lejos
del compartimento del motor.
Los ventiladores de refrigeración pueden
comenzar a funcionar después de apagar el Utilice ropa protectora y guantes de trabajo.
motor, y continuar funcionando durante Retire relojes y joyas antes de trabajar en el comparti-
varios minutos. Manténgase alejado de todos mento del motor.
los ventiladores mientras trabaja en el compar- NO permita que las herramientas o partes metálicas
timiento del motor. del automóvil entren en contacto con los cables o
terminales de la batería.
Al realizar tareas de mantención, tenga en cuenta en todo
momento las siguientes precauciones de seguridad: Líquido tóxico
Mantenga las manos y la ropa alejadas de las correas de Los líquidos utilizados en los vehículos son tóxicos y no
transmisión y de las poleas. deben consumirse ni ponerse en contacto con heridas
Si ha conducido recientemente el automóvil, NO abiertas. Estos incluyen: ácido de batería, refrigerante,
TOQUE los componentes del sistema de escape y líquido de frenos, combustible, aceite del motor y
enfriamiento hasta que el motor se haya enfriado. lavaparabrisas.
NO TOQUE los cables o componentes eléctricos Por su propia seguridad, SIEMPRE lea y obedezca todas las
mientras el motor esté funcionando o con el interrup- instrucciones impresas en etiquetas y recipientes.
tor de encendido en la posición ON. Aceite usado del motor
NUNCA deje el motor en funcionamiento en un
área sin ventilación - los gases del escape son veneno- El contacto prolongado con aceite de motor puede causar
sos y extremadamente peligrosos. trastornos graves en la piel, como dermatitis o cáncer a la
NO trabaje debajo del automóvil para cambiar una piel. Lávese bien después del contacto. El aceite usado del
rueda solo con una gata como único medio de apoyo. motor debe ser eliminado correctamente. La eliminación
incorrecta puede causar una amenaza al medio ambiente.
Mantención
Capó Tire de la manilla de liberación del capó (A) desde el
interior del vehículo.
Apertura el Capó
Presione la palanca (B) montada en el capó en la
dirección de la flecha para liberar el cierre de
NO conduzca cuando el capó esté abierto o
seguridad del capó.
retenido solo por el cierre de seguridad.
Levante el capó y sosténgalo firmemente con la varilla
de soporte.

Cierre del capó


Sostenga el capó con una mano, suelte la barra de soporte
con la otra mano y colóquelo firmemente en la base del
soporte. A continuación, sostenga el capó con ambas
manos y bájelo, dejándolo caer durante los últimos
20cm∼30cm para cerrar completamente el capó.
Al intentar levantar el borde delantero del capó, comprue-
be si el bloqueo está completamente enganchado después
de cerrar el capó. Si no está bien activado, debe repetir la
operación.
B A
Alarma de capó abierto
Si el capó no está bien enganchado, cuando el encendido
está en posición ON/RUN/START, el icono de la alarma
correspondiente se encenderá en el centro de mensajes
Mantención
(consulte “Centro de mensajes” en el capítulo "Instrumen-
tos y controles"). Si se detecta que el capó no está comple-
tamente enganchado mientras conduce, sonará una alarma.

IMPORTANTE

Por razones de seguridad, el capó debe estar bien


cerrado al conducir. Por lo tanto, después de cerrar el
capó, debe comprobar que esté bien trabado, por
ejemplo, que el borde del capó esté a ras con la
carrocería del automóvil.
Debe detener inmediatamente el automóvil cuando
la seguridad lo permita y cerrar el capó si no está
completamente cerrado al conducir.
Tenga cuidado con las lesiones en las manos mientras
cierra el capó con fuerza hacia abajo.
Mantención

Compartimento del motor


Compartimiento del motor turboalimentado 1.5L

Mientras trabaja en el compartimiento del motor, siempre respete las medidas de seguridad que se
enumeran en "Seguridad en el garaje". Vea "Mantención" en el capítulo de "Mantención".

Tapa del depósito de aceite


lubricante del motor (tapa negra)
1 2 3 4 5 Varilla de medición del aceite
lubricante del motor (amarillo)
Depósito del líquido de frenos (tapa
amarilla)
Depósito del refrigerante (tapa
negra)
Depósito del lavaparabrisas (tapa
azul)
Mantención
Motor
Aceite de motor
Clasificación API e ILSAC del aceite de motor
El Comité Internacional de Normalización y Aprobación de
Lubricantes del Instituto Norteamericano de Petróleo
clasificará los aceites de motor según su rendimiento y calidad.
Para garantizar el mejor rendimiento del vehículo, use el aceite
de motor SN/GF-5 5W-30 recomendado por el fabricante.

Clasificación ACEA de aceites de motor


La Asociación Europea de Fabricantes de Automóviles (ACEA)
clasifica los aceites de motor en función al rendimiento y
calidad. Para garantizar el mejor rendimiento del vehículo,
utilice el aceite de motor ACEA C3 recomendado por el
fabricante.
Elija una viscosidad diferente de aceite de acuerdo con la
temperatura ambiente en que circula su vehículo. Si el rango de
temperatura es mínimo, continúe usando el aceite con la
viscosidad original.
Si está utilizando su vehículo en una región extremadamente
fría, le recomendamos que utilice el aceite SAE 0W-30.
Mantención
Verificación y reposición de nivel de aceite Verifique el nivel de aceite semanalmente y recargue
del motor cuando sea necesario. Idealmente, el nivel de aceite debe
revisarse con el motor frío y el automóvil detenido en un
Conducir el vehículo con el nivel de aceite del terreno plano. Sin embargo, si el motor está en marcha y ya
motor por ARRIBA de la marca superior, o se está calentando, espere al menos cinco minutos después
DEBAJO de la marca inferior de la varilla de desconectar el motor antes de verificar el nivel.
dañará el motor. Tenga cuidado de no
derramar este aceite sobre un motor caliente, Retire la varilla de medición y límpiela.
¡podría producirse un incendio!
Inserte lentamente la varilla y sáquela nuevamente
para verificar el nivel de aceite; este nivel no debe ser
inferior a la marca "MIN" en la varilla del aceite.
Desenrosque el tapón del depósito de aceite y vuelva
a llenar el aceite para mantener el nivel entre la marca
"MAX" y la marca "MIN" en la varilla del aceite.
Espere 5 minutos y luego vuelva a verificar el nivel de
aceite, agregando más aceite si es necesario - ¡NO
LLENE EN EXCESO!
Finalmente, asegúrese de reemplazar la varilla y la tapa
del estanque.
Especificaciones del aceite del motor
Use el aceite de motor recomendado y aprobado por el
fabricante. Consulte "Líquidos y capacidades recomenda-
dos" en la sección "Datos técnicos".
Mantención
Nota: Se prohíbe el uso de aditivos de aceite no certifica-
dos por el fabricante.

IMPORTANTE
Revise el aceite del motor con mayor frecuencia si el
automóvil circula a altas velocidades durante largos
períodos.
Mantención
Sistema de enfriamiento Nota: Evite que el refrigerante entre en contacto con
la carrocería del vehículo. El refrigerante dañará la
Revisión y recarga del refrigerante pintura.
NO retire la tapa del estanque de expansión Si el nivel del refrigerante cae demasiado durante un
del refrigerante cuando el sistema de período corto, sospeche de fugas o sobrecalentamiento y
enfriamiento esté caliente, ya que el vapor o el diríjase a un servicio técnico autorizado de MG para
refrigerante caliente podrían causar lesiones examinar el automóvil.
graves.
Especificación del refrigerante
El refrigerante es venenoso y puede ser fatal si
se ingiere. Mantenga los recipientes sellados y
fuera del alcance de los niños. Si sospecha de
contacto accidental de algún niño con el
refrigerante, busque asistencia médica de
inmediato.
Evite que el refrigerante entre en contacto
con la piel o los ojos. Si esto ocurre, enjuague
inmediatamente con abundante agua.
El nivel del refrigerante debe verificarse semanalmente Utilice el refrigerante recomendado y certificado por el
cuando el sistema está frío y con el automóvil detenido fabricante. Consulte la sección " Líquidos y capacidades
sobre una superficie nivelada. Si el nivel de refrigerante recomendados" en el capítulo "Datos técnicos".
está por debajo de la marca “MIN”, abra la tapa del
estanque de expansión del sistema de refrigeración. Pero
el nivel no debe superar la marca “MAX”.
Mantención
Nota: En caso de emergencia, rellene el estanque de
expansión del refrigerante con una pequeña cantidad
de agua limpia, pero tenga en cuenta la reducción
resultante en la protección contra las heladas.
Nota: La recarga de los aditivos aplicables en el
refrigerante puede dañar las partes del sistema de
enfriamiento. Para obtener más información sobre el
antioxidante o los aditivos, consulte al servicio técnico
autorizado de MG.
Mantención
Freno Revisión y recarga del líquido de frenos
Pastillas de freno El líquido de frenos es altamente tóxico,
mantenga los recipientes sellados y fuera del
NO apoye el pie en el pedal del freno mientras alcance de los niños. Si sospecha de contacto
conduce: esto puede sobrecalentar los frenos, accidental con el líquido de frenos, busque
reducir su eficiencia y causar un desgaste atención médica de inmediato.
excesivo.
Evite que el líquido de frenos entre en contacto
Alcance de uso razonable del par de fricción de los con la piel o los ojos. Si esto ocurre, enjuague
frenos: no menos de 2 mm para el espesor mínimo de las inmediatamente con abundante agua. Si los
pastillas de freno, 23~25 mm para el disco del freno ojos siguen rojos, dolorosos o incómodos,
delantero, y 8~10 mm para el disco del freno trasero. busque atención médica de inmediato.
Durante los primeros 1500 km, debe evitar situaciones en El nivel de líquido de frenos debe verificarse semanalmente
las que se requiera un frenado intenso. cuando el sistema está frío y con el automóvil en una
Recuerde que la mantención regular es vital para superficie nivelada.
garantizar que todos los componentes del freno se El nivel de líquido se puede ver a través del cuello del
examinen en los intervalos correctos y se reemplacen depósito y debe mantenerse lo más cerca de la marca
cuando sea necesario para garantizar la seguridad a largo "MAX “como sea posible. No permita que el nivel caiga
plazo y un rendimiento óptimo durante el tiempo descrito por debajo de la marca " MIN".
en el Manual de garantía y mantención.
El automóvil necesita rodaje durante 800 km después de
reemplazar las pastillas de freno o el disco.
Mantención
Especificación de líquido de frenos
Use el líquido de frenos recomendado y certificado por el
fabricante. Consulte "Líquidos y capacidades recomenda-
dos" en la sección "Datos técnicos".

IMPORTANTE

Reemplace regularmente el líquido de frenos de acuerdo


con la información contenida en el "Manual de
mantención".

Nota: El líquido de frenos dañará las superficies


pintadas. Si accidentalmente derrama líquido de
frenos sobre la superficie pintada, limpie inmediata-
mente el derrame con un paño absorbente y lave el
área con agua o con un champú para automóviles.
Mantención
Batería Puede ver la batería cuando abre el compartimento del
motor. La batería no requiere mantenimiento, por lo tanto,
Mantención de la batería no es necesario volver a llenar con fluido.
NO deje los componentes eléctricos encendi- Nota: Si el vehículo está almacenado durante más de
dos cuando el motor esté en marcha, la batería un mes, retire el cable negativo de la batería.
puede descargarse y usted no podrá encender Asegúrese que el interruptor de encendido se haya
el motor. apagado antes de conectar o desconectar el cable
negativo de la batería.

Reemplazo de la batería
La batería contiene ácido sulfúrico que es
corrosivo.
La batería contiene ácido sulfúrico que es corrosivo.
Diríjase a un servicio técnico autorizado de MG para
retirar e instalar una batería nueva. Solo coloque una
batería de repuesto del mismo tipo y especificación que la
original para mantener la funcionalidad correcta del
vehículo.

La batería debe desecharse utilizando un método


aprobado, ya que las baterías usadas pueden ser perjudicia-
les para el medio ambiente. Debe ser reciclada por una
empresa profesional. Consulte un servicio técnico
autorizado de MG para obtener más detalles.
Mantención
Lavaparabrisas Verifique el nivel del lavaparabrisas cada semana. Cuando el
nivel del lavaparabrisas es bajo, reponga según las instruc-
Revisión y recarga del lavaparabrisas ciones.
Al completar el líquido lavaparabrisas, NO
deje que el líquido se derrame alrededor del Nota: NO use solución anticongelante o de
motor o sobre la superficie pintada de la vinagre/agua en el depósito del lavaparabrisas - el
carrocería del vehículo. Si el lavaparabrisas se anticongelante dañará la pintura, mientras que el
derrama en las manos u otras partes del vinagre dañará la bomba del lavaparabrisas.
cuerpo, lave de inmediato con agua limpia. IMPORTANTE
Use el líquido recomendado y aprobado por el
fabricante para lavar el parabrisas. El mal uso del
lavaparabrisas en invierno puede causar daños a la
bomba debido al fenómeno de congelación.
Usar el interruptor cuando no hay líquido puede
causar daños al motor del lavaparabrisas.
Operar los limpiaparabrisas cuando el parabrisas está
seco y no hay líquido lavaparabrisas puede dañar
tanto el parabrisas como las plumillas. Rocíe el líquido
y active los limpiaparabrisas cuando haya suficiente
líquido.
Mantención
Inyectores del lavaparabrisas Si el inyector está obstruido, inserte una aguja o un
alambre delgado de metal en el orificio para eliminar la
Los inyectores para lavar el parabrisas son ajustables; suciedad.
puede insertar un destornillador plano pequeño en los
huecos superior e inferior (como lo indica la flecha) entre Especificación del lavaparabrisas
la carcasa (1) y la boquilla (2) y gire hacia abajo o hacia Use el líquido lavaparabrisas recomendado y certificado
arriba ligeramente para ajustar ángulo de inyección por el fabricante. Consulte "Líquidos y capacidades
apropiado. recomendados" en la sección "Datos técnicos".

Opere el lavaparabrisas periódicamente para verificar que


los inyectores estén despejados y bien dirigidos.
Mantención
Limpiaparabrisas
Plumillas del limpiaparabrisas

IMPORTANTE

La grasa, la silicona y los productos derivados del petróleo perjudican la capacidad de limpieza de la plumilla. Limpie
las plumillas de los limpiaparabrisas con agua tibia y jabón, y revíselos periódicamente.
Limpie el parabrisas con frecuencia. NO use los limpiaparabrisas para eliminar suciedad obstinada o arraigada,
reducirá su efecto y la duración de su vida útil.
Si encuentra signos de dureza o grietas en la goma, o si los limpiadores dejan rayas o áreas sin limpiar en el parabrisas,
entonces se deben reemplazar las plumillas del limpiaparabrisas.
Limpie el parabrisas regularmente con un limpiador de vidrio aprobado y chequee que el parabrisas esté completa-
mente limpio antes de reemplazar las plumillas.
Coloque únicamente plumillas de repuesto que sean idénticas a las especificaciones de las originales.
Si el limpiaparabrisas o el parabrisas están cubiertos de nieve y hielo o están congelados, elimine la nieve y el hielo
antes de usar el limpiaparabrisas para evitar dañarlos.
Mantención
Cambio de plumilla de la ventana trasera Presione el botón en el brazo del limpiaparabrisas
(como se ilustra), y tire del extremo superior de la
plumilla hacia afuera para desengancharla del brazo del
limpiaparabrisas.
Desenganche las plumillas del brazo del limpiaparabri-
sas y elimínelas.
Ubique la nueva plumilla en la ranura del brazo del
limpiaparabrisas.
Empuje la plumilla hacia el brazo hasta que esté
completamente enganchada.
Verifique si la plumilla del limpiaparabrisas encaja
correctamente en el brazo antes de colocarla en el
parabrisas.
Con el capó cerrado, y después de 20s de haber Presione hacia abajo el interruptor del vástago del
cambiado el encendido a la posición de OFF, presione limpiaparabrisas nuevamente a la posición de Limpieza
el interruptor del limpiaparabrisas a la posición de Única y suelte, o encienda el interruptor de encendido,
Limpieza Simple (consulte 'Limpiaparabrisas y el limpiaparabrisas saldrá del modo de servicio y
lavaparabrisas' en la sección 'Instrumentos y regresará automáticamente a su posición original.
controles') y suelte el botón, el limpiaparabrisas se
moverá automáticamente a la posición de servicio y se
detendrá en el parabrisas.
Levante el brazo del limpiaparabrisas lejos del
parabrisas.
Mantención

Neumático Neumáticos nuevos


Visión general Los neumáticos nuevos pueden no tener las mismas
propiedades de adherencia que los neumáticos viejos, por
Tenga especial cuidado cuando use neumáticos nuevos favor, ejecútelos a una velocidad moderada en un estilo de
durante los primeros 500 Km. Evite la conducción conducción cuidadoso durante los primeros 500km. Esta
intensa. acción podría beneficiar su vida útil.
Solo puede conducir a baja velocidad cuando pase por
Los daños en llantas o neumáticos pueden pasar desaperci-
bordes o secciones similares, y pase las ruedas a través
bidos. Cualquier vibración anormal o derivada que ocurra
de los bordes en ángulo recto lo más lejos posible.
cuando el vehículo esté en movimiento puede explicar el
Siempre revise los neumáticos en busca de daños daño del neumático. Si sospecha que los neumáticos están
(pinchazos, rayones, grietas y picaduras), y elimine dañados, asegúrese de reducir inmediatamente la velocid-
oportunamente cualquier materia extraña en los ad y deténgase para revisarlos. Si no puede ver ningún
patrones de la banda de rodadura. daño desde el exterior, debe reducir la velocidad y
Evite el contacto de los neumáticos con aceite, grasa y continuar conduciendo hasta un servicio técnico autoriza-
combustible. do de MG para su inspección.
Asegúrese que las tapas de las válvulas estén siempre Neumáticos direccionales
instaladas para evitar que el polvo invada la válvula.
Los neumáticos direccionales están marcados con
Si va a retirar el neumático, siempre marque la 'dirección de rotación' (DOR). Para mantener las
orientación de la neumático/rueda para asegurarse que características en el manejo, el rendimiento de los
la reparación esté correcta. neumáticos, el bajo ruido en carretera y prolongar su vida
Guarde las ruedas o los neumáticos retirados en útil, los neumáticos/ruedas siempre deben estar señalados
lugares frescos y secos lo más lejos posible para evitar con una flecha de indicación que muestre el "DOR"
la exposición al sol. correcto.
Mantención
Vida útil del neumático reducen la vida útil de los neumáticos.
Corregir la presión de los neumáticos y un estilo de Balance de la rueda
conducción moderado puede extender su vida útil.
Las ruedas de un vehículo nuevo están sujetas a pruebas de
Recomendaciones:
equilibrio dinámico, pero las ruedas fuera de balance
La presión de los neumáticos debe verificarse mensual- pueden ser causa de varios factores en la operación.
mente cuando estos estén fríos.
En este caso, deberá volver a nivelar las ruedas ya que las
Evite las curvas a velocidades excesivas. ruedas no balanceadas causarán temblores en el mecanis-
mo de dirección y un desgaste excesivo en los neumáticos.
Verifique regularmente si los neumáticos tienen Además, se debe nivelar cada rueda después de instalar
patrones de desgaste anormales. neumáticos nuevos o de su reparación.
Si el vehículo se va a guardar por un tiempo prolongado, Alineación de las ruedas
muévase al menos una vez en dos semanas y verifique la
presión de los neumáticos, para evitar la deformación La alineación incorrecta de las ruedas puede causar un
debido a la tensión a largo plazo en ciertas partes. desgaste excesivo de los neumáticos y afectar la seguridad
del vehículo. Si los neumáticos muestran signos de
Los siguientes factores afectan la vida útil del neumático: desgaste anormal, consulte a un servicio técnico autoriza-
Presión de los neumáticos do MG.

La presión incorrecta de los neumáticos puede provocar


características deficientes de conducción y una vida útil
más corta debido a un desgaste anormal.
Estilo de conducción
La aceleración y el frenado excesivamente brusco (los
neumáticos emitirán un ruido fuerte) en las curvas
Mantención
Control de los neumáticos Válvulas
¡LOS NEUMÁTICOS DEFECTUOSOS SON Mantenga las tapas de las válvulas atornilladas firmemente,
PELIGROSOS! NO conduzca si un neumático ya que evitan que entre suciedad en la válvula. Revise la
está dañado, está excesivamente desgastado o válvula para detectar fugas (escuche un silbido revelador)
está inflado con una presión incorrecta. cuando verifique la presión de los neumáticos.
Conduzca siempre teniendo en cuenta el estado de los Neumáticos pinchados
neumáticos e inspeccione regularmente la banda de
Su vehículo está equipado con neumáticos que no pueden
rodadura y las paredes laterales para detectar signos de
tener fuga si son penetrados por un objeto afilado, siempre
distorsión (abultamientos), cortes o desgaste.
y cuando el objeto permanezca en el neumático. Si cree
Nota: Evite el contacto de los neumáticos con aceite, que sucede esto, reduzca la velocidad inmediatamente y
grasa y combustible. conduzca con precaución hasta que se pueda instalar la
rueda de repuesto o se realicen las reparaciones.
Presión de los neumáticos
Nota: Si la pared del neumático está dañada o
Antes de un viaje de larga distancia, se debe distorsionada, cambie el neumático inmediatamente,
verificar la presión de los neumáticos. no intente hacer una reparación.
Verifique la presión al menos cada mes, y cuando los Indicadores de desgaste de los neumáticos
neumáticos estén fríos.
Los neumáticos montados como equipo original tienen
Si es necesario controlar los neumáticos cuando están indicadores de desgaste de 1.6mm de alto en la parte
calientes, debe esperar que la presión haya aumentado inferior del dibujo de su banda de rodadura, vertical con la
en 0.03 a 0.04MPa. En esta circunstancia, NUNCA deje dirección de giro de la rueda y distribuidos uniformemente
salir el aire de los neumáticos para que coincidan con la alrededor de la circunferencia.
presión recomendada (frío).
Mantención
La marca en el lado del neumático, como las mayúsculas Reemplazo de neumáticos
TWI o el símbolo triangular muestran la ubicación del
indicador de desgaste. Se recomienda instalar neumáticos que tengan
la misma especificación que los neumáticos
Cuando la banda de rodadura se haya desgastado a 1,6 mm originales. Aquellos alternativos, con especifi-
o por debajo, los indicadores saldrán en la superficie del cación diferente, o neumáticos no calificados
dibujo de la banda de rodadura, produciendo el efecto de pueden afectar negativamente las característi-
una banda continua de caucho a lo ancho de todo el cas de conducción y la seguridad del automóvil.
neumático. Para una mejor garantía de su seguridad, le
recomendamos que consulte al servicio técnico
autorizado de MG.
El balanceo dinámico está disponible en cada rueda
después del reemplazo.
Rotación del montaje de la rueda
Para equilibrar el desgaste de los neumáticos, se puede
beneficiar de la posición de rotación.
Cuando el neumático delantero está muy desgastado, se
recomienda cambiar las ruedas delanteras y traseras como
se muestra en la ilustración. Esto puede evitar que los
IMPORTANTE neumáticos se desgasten en forma desigual, prolongar la
El neumático debe reemplazarse para revelar el capacidad de elevación y equilibrar la fatiga del neumático.
indicador de desgaste, o podría haber riesgo de acciden- Cuando aparece un cierto desgaste en la superficie del
te neumático, es favorable cruzar los neumáticos al cambiar-
los.
Mantención
Cadenas para la nieve/ Neumático
Los neumáticos/cadenas de nieve que no sean adecuados
pueden dañar tanto los neumáticos como las ruedas, la
suspensión, los frenos o la carrocería de su automóvil.
Por favor, preste atención a los siguientes requisitos para el
uso:
Las cadenas de neumático/nieve solo pueden instalarse
en las ruedas delanteras;
El espesor de las cadenas de neumático/nieve no debe
exceder los 12 mm;
Tenga siempre en cuenta las instrucciones de
Nota: Los neumáticos direccionales (identificados por
instalación y tensión para las cadenas de neumáti-
una flecha en el costado del neumático) NO SE
cos/nieve, así como el límite de velocidad de las
PUEDEN cambiar de lado a lado. Se pueden cambiar
diferentes carreteras;
de adelante hacia atrás.
La velocidad NO debe superar los 50km/h;
Para evitar el daño y un desgaste excesivo de las
cadenas de nieve, estas se deben quitar al conducir en la
carretera sin nieve.
Nota: Si conduce en carreteras cubiertas de nieve y
hielo, se recomienda utilizar neumáticos de invierno.
Consulte un servicio técnico autorizado MG para más
detalles.
Mantención

Limpieza y cuidado del vehículo dañinos, en algunas áreas cubiertas, por ejemplo, debajo
de un umbral, partes selladas, placa de una cubierta, etc.
El abuso de los productos de limpieza puede deben limpiarse periódicamente. Estas partes pueden
ser perjudicial para la salud, deben almace- desarrollar rápidamente un rayado en su pintura debido a
narse de manera segura, especialmente no la unión en el tiempo con composiciones abrasivas. La
permitir que los niños se pongan en contacto frecuencia para limpiar un vehículo depende de muchos
con ellos, o tendrán el riesgo de envenenamien- factores.
to.
Por ejemplo:
Cuidado externo del automóvil Frecuencia de uso;
Limpieza del vehículo Lugares de almacenamiento en un estacionamiento,
tales como garaje, algún lugar debajo de un árbol, etc.
Solo se puede limpiar el vehículo con el Estaciones del año;
interruptor de encendido apagado, o puede
Condiciones climáticas;
haber riesgo de accidente.
Impacto medioambiental.
En invierno, la humedad o la formación de
hielo en el sistema de frenos reducirán el Mientras mayor sea la adherencia de los insectos, los
efecto de frenado, lo que puede provocar un excrementos de las aves, la resina, polvo del camino y
accidente. polvo industrial, asfalto, partículas de hollín, o la sal que se
derrite de la nieve y otros sedimentos erosivos para la
NO use una manguera de alta presión para pintura automotriz, mayores son sus efectos adversos.
limpiar el compartimiento del motor, ya que Temperatura demasiada alta, como la radiación solar
podrían dañarse los sistemas electrónicos del intensiva, también intensificará la erosión.
automóvil.
Por lo tanto, es posible que deba limpiar el vehículo una
La limpieza y el encerado frecuentes pueden proteger vez a la semana, pero en algunos casos una vez al mes,
eficazmente el vehículo contra impactos ambientales junto con un encerado adecuado, y eso es suficiente.
Mantención
Después de terminar el período en que se arroja sal en momento debe comenzar desde arriba del techo hacia
invierno, asegúrese de limpiar a fondo la parte inferior del abajo. Use el agente especial de limpieza solo cuando la
vehículo una vez. mancha sea difícil de quitar.
Equipo de limpieza automático Deberá lavar bien la esponja o el guante de limpieza de vez
en cuando, finalmente limpiar las ruedas, el umbral de la
La pintura para automóviles tiene cierta resistencia a la
puerta y otros, y usar otra esponja para limpiar.
abrasión, por lo que en general el vehículo se puede
limpiar sin problemas con equipos de limpieza automáti- IMPORTANTE
cos. En realidad, la pintura automotriz tiene ciertos
requisitos para la estructura de los equipos de limpieza, NO limpie el vehículo bajo la luz solar directa, ya que
filtración de agua y tipos de agente de limpieza y agente de podría sufrir daños en la pintura.
curado, si la pintura es opaca, o si se raya después del
Para la limpieza del vehículo en invierno, en el caso de
lavado, debe señalarlo al operador del equipo de limpieza.
las mangueras del vehículo, tenga en cuenta que la
Cambie a otro equipo de limpieza cuando sea necesario.
viga de agua expulsada no debe alinear las cerraduras
Antes de la limpieza automática, debe cerrar las ventanas y y juntas de las puertas, y el techo solar, o habrá riesgo
el techo solar, y preguntar al operador del equipo si se de congelación.
debe retirar la antena del techo, si el vehículo cuenta con NO limpie el vehículo con esponjas de cocina
spoiler, portaequipajes, antena de radio y otras piezas ásperas u objetos similares, o existirá el riesgo de
instaladas, debe informar al operador del equipo. dañar la superficie.
Limpieza manual Para limpiar los faros, NO use un paño seco o una
esponja, solo una limpieza húmeda y de preferencia
Para la limpieza manual, primero suavice la contaminación
agua con jabón.
con abundante agua y enjuague lo más posible. Luego
limpie el vehículo aplicando un poco de fuerza con un
guante o un cepillo de limpieza y una esponja suave. En ese
Mantención
Limpieza con lavado a alta presión recubrir el vehículo con un agente endurecedor de cera
de alta calidad. Deberá aplicar cera dura por lo menos dos
Debe cumplir con las instrucciones para la limpieza del
veces al año para proteger la pintura del automóvil, incluso
vehículo con un lavado a alta presión, especialmente la
en el uso regular del agente de curado de cera para limpiar
presión del chorro debe mantenerse a una distancia
el vehículo con el equipo de limpieza automático. Si las
prudente del material flexible (como la manguera de goma
superficies pintadas se enceraron recientemente el insecto
o el aislamiento acústico).
adherido al capó y parachoques delantero suele ser muy
No utilice una boquilla circular o giratoria, los neumáticos fácil de quitar en las estaciones cálidas.
nunca se pueden limpiar con una boquilla circular ya que
Pulido de pintura
puede causar daños, la distancia del chorro es larga y el
tiempo de acción es muy corto. Solo se requiere de pulido cuando la pintura del automóvil
está opaca y al encerar no vuelve a estar brillante.
IMPORTANTE Si el agente de pulido aplicado no contiene composición
cerosa, debe encerar la pintura después del pulido;
Preste atención a las instrucciones de funcionamien-
ocasionalmente trate la superficie de la pintura con una
to del limpiador de alta presión.
cera aprobada que contenga las siguientes propiedades:
Las partes blandas del vehículo deben mantenerse a
una distancia lo suficientemente amplia del lavado a Abrasivos muy suaves para eliminar la contaminación de
alta presión. la superficie sin quitar o dañar la pintura.
Compuestos que cubren las rayas y reducen su
Encerado visibilidad.
Una capa de cera de alta calidad puede ser muy buena para Encerado para proporcionar una capa protectora
proteger la pintura del automóvil contra impactos ambien- entre la pintura y los elementos.
tales nocivos, e incluso tener un efecto protector sobre los
choques leves. Si encuentra que las gotas de agua ya no
pueden rodar suavemente sobre la pintura limpia, deberá
Mantención
Nota: No utilice agente de pulido en los repuestos o Partes plásticas
piezas de plástico recubiertas con laca.
Las partes de plástico se pueden limpiar con el método
Plumillas del limpiaparabrisas convencional. Cuando la mancha no es fácil de eliminar,
también puede usar un agente especial para el plástico,
Lavar con agua tibia y jabón. NO use limpiadores a base de
libre de solventes y un endurecedor para el tratamiento, ya
alcohol o gasolina.
que el agente endurecedor de pintura no es aconsejable
Ventanas y espejos retrovisores para el tratamiento de piezas de plástico.
Limpie regularmente todas las ventanas, por dentro y por Daño en la pintura
fuera, usando un limpiador de vidrio aprobado.
Pequeños daños en la pintura, como rayas o daños después
Parabrisas: limpie el exterior de la pantalla con un de haber recibido un golpe de piedra, debe cubrirse de
limpiador de vidrios después de lavar el automóvil con inmediato con pintura para evitar la oxidación. Si aparece
productos de limpieza y cera, y antes de colocar nuevas óxido, debe eliminarlo completamente, luego aplicar
plumillas. imprimación anticorrosiva en esa parte, y finalmente
aplicar acabado.
Pantalla trasera: limpie el interior con un paño suave, con
movimientos de lado a lado para evitar dañar los elemen- Burletes
tos térmicos. NO raspe ni use limpiadores abrasivos, ya
Los burletes de goma en las puertas, las tapas delanteras y
que dañarán los elementos térmicos.
traseras, el techo corredizo y las ventanas deben
Espejos retrovisores: Lavar con agua y jabón. No use recubrirse de manera irregular con un agente endurece-
agente abrasivo de limpieza o raspador metálico. dor de goma (como gel de silicona) para mantener su
flexibilidad y prolongar la vida útil, también puede evitar el
desgaste prematuro de los burletes, y prevenir el sellado
insuficiente de las puertas para una apertura fácil.
Mantención
Ruedas Cubierta inferior protectora
Con respecto a la limpieza de las ruedas, la Nunca agregue una cubierta inferior protecto-
humedad o la formación de hielo y la sal ra al purificador catalítico de gases en el tubo
fundida pueden reducir el efecto de frenado, lo de escape o en la pantalla térmica, ya que
cual puede causar un accidente. puede encender estas sustancias y provocar un
incendio.
Puede evitar que el polvo abrasivo y la sal de la nieve
derretida se adhieran a las ruedas limpiándolas adecuada- La parte inferior del vehículo está recubierta con un
mente. El polvo abrasivo de un frenado que no es fácil de material protector especial y duradero, que lo asegura
eliminar se puede remover con un limpiador que no sea contra los efectos de factores químicos y mecánicos. Sin
ácido. embargo, le recomendamos que inspeccione con regulari-
dad la parte inferior del vehículo y la capa protectora del
Llantas de aleación ligera chasis, ya que la capa protectora no puede protegerse
Para mantener el buen aspecto de las llantas de aleación contra daños cuando el vehículo está en circulación, y es
ligera, se requiere un cuidado regular, si la sal de fusión de preferible inspeccionar antes que la temporada de frío
nieve y el polvo abrasivo de frenado no se lavan con comience y después que llegue a su fin.
regularidad, la aleación ligera se erosionará.

Por favor, asegúrese de usar un limpiador especial no ácido.


No utilice agentes de pulido de pintura u otros productos
que contengan abrasivos para el cuidado de las ruedas; si la
pintura se daña (como daños después de atascarse con
piedras), debe reparar inmediatamente la parte dañada.
Mantención
Cuidado interno del automóvil Área del tablero que contiene el Airbag del
acompañante
Partes plásticas, cuero artificial y telas
Área del techo que encierra los Airbags de protección
Puede limpiar las partes de plástico y cuero artificial con lateral contra impactos de cabeza.
un paño húmedo. Si la mancha no puede eliminarse, estas
partes solo se pueden lavar con un agente especial y Cinturones de seguridad
endurecedor de plástico libre de solventes. NO use blanqueadores, solventes de limpieza
Los cojines y acabados de tela en las puertas, el panel de la con tintura en los cinturones de seguridad.
tapa del maletero, el punto norte del techo deben Extienda los cinturones, luego use agua tibia y un jabón
limpiarse con un limpiador especial o espuma seca y una sin detergente para limpiar. Permita que los cinturones se
esponja suave. sequen naturalmente; NO los retraiga ni use el automóvil
Nota: NO lustre los componentes del tablero de hasta que estén completamente secos.
instrumentos; estos deben permanecer sin reflejos. Alfombra y telas
Cubiertas del módulo de airbag Utilice un limpiador de tapicería diluido: pruebe primero
NO permita que estas áreas se inunden con un área oculta.
líquido y NO use gasolina, detergente, crema Cuero
de muebles o abrillantadores.
Debido a la especificidad y características (como sensibili-
Para evitar Airbags dañados, solo use un paño húmedo y un dad al aceite, grasa, suciedad, etc.) del tipo de cuero
limpiador de tapicería para limpiar cuidadosamente las utilizado en el vehículo, es necesario ser meticuloso con la
siguientes áreas: aplicación y cuidado del cuero en automóviles; por
ejemplo, puede contaminar los asientos de cuero con
Almohadilla central del volante.
colores oscuros, especialmente materiales de prendas
húmedas que tengan problemas de teñido. Cualquier polvo
Mantención
y partículas de suciedad que invadan los pliegues y las
juntas de los bordes del cuero causarán el deterioro de su
superficie. Por lo tanto, debe preocuparse regularmente de
esto o según el uso que le dé al cuero.
Limpie los tapizados de cuero con agua tibia y jabón sin
detergente. Seque y pula el cuero con un paño seco, limpio
y sin pelusas.
Sugerencias de cuidado
Use un aceite que tenga la función de iluminación y
resistencia a la impregnación después de cada limpieza
regular. El aceite de curado puede nutrir el cuero,
hacerlo flexible, transpirable y restaurar la humedad, y
también puede establecer una capa protectora en su
superficie.
Limpie el cuero cada dos o tres meses. Elimine nuevas
manchas oportunamente.
Elimine lo antes posible las manchas causadas por tinta
de bolígrafo, crema de zapatos, etc.
Nota: NO utilice gasolina, detergentes, crema para
muebles o abrillantadores como agentes de limpieza.
Panel de instrumentos y pantalla de entre-
tención
Limpie solamente con un paño suave y seco.
Datos técnicos
Dimensiones y datos técnicos
Pesos
Parámetros principales del motor
Parámetros de rendimiento dinámicos
Fluidos recomendados y capacidades
Tabla de parámetros de alineación de
ruedas (sin carga )
Ruedas y neumáticos
Presión de los neumáticos (en frío)
Datos técnicos
Dimensiones y datos técnicos

E D F
B A

Ítems, unidades Parámetros Ítems, unidades Parámetros

Largo total A, mm Distancia entre ruedas


delanteras, mm
Largo total B, mm
Distancia entre ruedas
Altura total C (sin carga, traseras, mm
excluyendo el portaequipajes),
mm Diámetro de giro mínimo, m
Distancia entre ejes D, mm
Capacidad del tanque de
Alero frontal E, mm combustible,L
Alero trasero F, mm
Datos técnicos
Pesos
Parámetros
Ítems, unidades
1.5T-TM 1.5T-TA

Persona en cabina, personas

Peso del vehículo sin carga, kg


Peso bruto del vehículo, kg
Peso sin carga del eje delantero, kg

Peso sin carga del eje trasero, kg

Peso bruto del eje delantero, kg


Peso bruto del eje trasero, kg
Datos técnicos
Parámetros principales del motor
Parámetros
Ítems, unidades

Diámetro × carrera, mm × mm

Desplazamiento total, L
Índice de compresión

Potencia neta máxima, KW

Velocidad del motor a potencia neta, rev/min


Par máximo, Nm

Velocidad del motor al par máximo, rev/min

Ralentí, rev/min
Tipo de combustible, RON Gasolina RON 95 y superior
Datos técnicos
Parámetros dinámicos de rendimiento
Parámetros
Ítems, unidades
1.5T-TM 1.5T-TA

Aceleraciones, (0-∼100) km/h


Velocidad máxima, km/h
Rendimiento en pendiente, %

Nota: Los parámetros de rendimiento dinámico son datos de pruebas realizadas bajo condiciones específicas.

Nota: El rendimiento en pendiente es efecto de diferentes superficies en carretera, presión de los neumáticos,
profundidad de la banda de rodadura, carga del vehículo.
Datos técnicos
Líquidos y capacidades recomendados
Capacidad
Nombre Grado
1.5T-TM 1.5T-TA

Aceite lubricante del motor


(reemplazo postventa), L

Refrigerante del motor, L

Fluido de transmisión LIQUIDO DEXRON®DCT


automática, L

Fluido de transmisión
manual, L
Líquido de frenos, L

Líquido lavaparabrisas, L

Refrigerante del aire


acondicionado, g
Datos técnicos
Tabla de parámetros de alineación de Neumático de repuesto
la rueda (sin carga) Tamaño de la llanta de la
Ítem rueda
Parámetros
Tamaño del neumático de
Ángulo de caída c c repuesto
Ángulo de inclinación c c
Delantero

Ángulo de convergencia Presión de los neumáticos (frío)


(total de convergencia) c c
Ruedas Sin carga
Inclinación pivote de c c Delantero
dirección
Ángulo de caída Posterior
c c
Posterior

Neumático de repuesto
Ángulo de convergencia c c
(total de convergencia)

Ruedas y neumáticos
Tamaño de
la llanta de
la rueda
Tamaño
del
neumático

También podría gustarte