En Español | In English
Home > Gramática > Las Preposiciones en Alemán
Las Preposiciones en Alemán
Expresión Coloquial
"Im Eimer sein"
Cuando queremos decir que algo está roto, estropeado o alguien está
cansado, agotado, etc.
Ich bin im Eimer
Estoy agotada
Der Rasenmäher ist im Eimer
El cortacésped está escacharrado
Las preposiciones sirven de unión entre un sustantivo, verbo o
adjetivo con otro sustantivo, verbo, adjetivo o adverbio.
El uso de una preposición condiciona el caso de los sustantivos, artículos,
adjetivos y pronombres.
Acusativo
Acusativo Dativo Genitivo
& Dativo
bis an ab anstatt
durch auf aus aufgrund
für hinter außer außerhalb
gegen in bei dank
ohne neben entgegen statt
um über entsprechend während
wider unter mit wegen
vor nach
zwischen seit
von
zu
1. Preposiciones con Acusativo
Preposición Signficado
bis hasta
(local o temporal)
durch por, a través de
(local)
für por, para, de
(finalidad)
gegen contra (local)
hacia, sobre (temporal)
ohne sin
um a (temporal)
en (local)
wider contra
bis
hasta (local o temporal)
bis bald
hasta pronto
bis in den Tod
hasta en la muerte
von Kopf bis Fuß
de pies a cabeza
durch
por, a través de (LOCAL)
Eine Reise durch Deutschland
un viaje por Alemania
Wir fahren durch den Fluss
conducimos por el río
(expresiones):
10 geteilt durch 5 ist gleich 2
10 [dividido] entre 5 es 2
Usado en la construcción de la voz pasiva:
Google wird durch Werbung finanziert
Google es financiada por la publicidad
Verbos importantes seguidos de la preposición durch:
waten durch
vadear por
für
por, para (FINALIDAD)
sterben für dich
morir por ti
de (FINALIDAD)
Institut für Allgemeine Physik
Instituto de física general
Contracciones: fürs (für + das).
Verbos importantes seguidos de la preposición für:
Verbo Significado
abstellen für enviar a
adaptieren für adaptar a
agitieren für hacer propaganda por
Geld ausgeben für gastar dinero para
bürgen für avalar a
einstehen für responder por
sich entscheiden für decidirse por
entschuldigen für disculparse por
interessieren für interesarse por
sorgen für ocuparse de
vertauschen für cambiar por
gegen
contra (LOCAL)
Kampf gegen den Krebs
lucha contra el cáncer
gegen die Wand
contra la pared
hacia, sobre, aproximadamente (TEMPORAL)
Er kommt gegen 9.00 ins Büro
él viene sobre las 9:00 a la oficina
Verbos importantes con la preposición gegen:
Verbo Significado
abdichten gegen aislar contra
abhärten gegen fortalecerse contra
abschirmen gegen proteger contra
agitieren gegen hacer propaganda contra
protestieren gegen protestar contra
ohne
sin
Welt ohne Krieg
mundo sin guerras
um
a (TEMPORAL)
um zehn Uhr
a las diez
um ein Haar
por un pelo
en (LOCAL)
um die Ecke
en la esquina
Verbos importantes seguidos de la preposición um:
Verbo Significado
bitten um pedir
kümmern um atender a, cuidar de
wider
contra
Er handelt wider das Gesetz
Él está actuando en contra de la ley
Wider Erwarten kam der Gast doch noch
Contra todas la expectativas, el invitado vino
2. Preposiciones con Dativo
Preposición Significado
ab a partir de, desde
aus de (lugar, procedencia)
außer sin, excepto
bei junto a
entgegen en contra de
entsprechend según
mit con
nach hacia, después
seit desde
von de
zu hacia
ab
a partir de (TIEMPO)
ab dem 24. Februar im Kino
a partir del 24 de febrero en el cine
desde (LUGAR)
Wir fliegen ab Köln
nosotros volamos desde Colonia
aus
de (LUGAR, procedencia)
Wein aus Italien
vino de Italia
ich komme aus Spanien
yo vengo de España
wir kommen aus der Stadt
nosotros venimos de la ciudad
de (MATERIAL)
Tisch aus Holz
mesa de madera
Verbos importantes seguidos de la preposición aus:
Verbo Significado
auswählen aus escoger de
bestehen aus consistir en
componerse de
ableiten aus derivarse de
kommen aus venir de
vertreiben aus expulsar de
außer
sin
außer der Liebe nichts
sin amor, nada
excepto
wir sprechen alles außer Hochdeutsch
hablamos de todo excepto alemán
(expresiones)
außer Betrieb
fuera de servicio
bei
junto a, cerca de (LUGAR)
Die Schule ist bei der Apotheke
la escuela está junto a la farmacia
en, con, a, durante
ich arbeite bei Porsche
yo trabajo en Porsche
bei Montage
durante el montaje
Contracciones: beim (bei + dem).
Artículo principal de la preposición bei.
entgegen
encontra de, contrario
entgegen allen Erwartungen
contra todo pronóstico
(expresiones)
entgegen dem Uhrzeigersinn
sentido antihorario
entsprechend
según
entsprechend dieser Regel
según esta norma
den Umständen entsprechend
según las circunstancias
mit
con (MODAL)
spiel mit mir
juega conmigo
er reist mit dem Fahrrad
el viaja con la bicicleta
Verbos importantes seguidos de la preposición mit:
Verbo Significado
ausrüsten mit equipar con
beginnen mit empezar con
eindecken mit abastecerse de
hantieren mit ocuparse de
multiplizieren mit multiplicar por
protzen mit hacer gala de
rechnen mit contar con
reden mit hablar con
sprechen mit hablar con
teilen mit compartir con
sich treffen mit quedar con
zusammenhängen mit estar relacionado con
nach
hacia (LOCAL)
sie geht nach Berlin
ella va hacia Berlín
- nach se usa para ciudades o países que no lleven artículo
- Expresión: nach Hause (hacia casa)
a (LOCAL)
nach links
a la izquierda
después (TEMPORAL)
sie studiert nach der Arbeit
ella estudia después del trabajo
Artículo principal de la preposición nach
seit
desde (TEMPORAL)
Besucher seit 2008
visitantes desde el 2008
von
de (LOCAL O TEMPORAL)
das Lied von der Erde
la canción de la tierra
Contracciones: vom (von + dem).
Verbos importantes seguidos de la preposición von:
Verbo Significado
abbringen von apartar de
abhängen von depender de
ablassen von desistir de
abschreiben von copiar de
abweichen von desviarse de
entbinden von eximir de
zurücktreten von renunciar a
Usado en la construcción de la voz pasiva:
Google wurde von 2 Mathematikern gemacht
Google es realizado por 2 matemáticos
zu
hacia
er kommt zu mir
él viene a mí
Se usa zu con el significado de hacia
- cuando nos dirigimos hacia una persona o un lugar específico (con
nombre)
er kommt zu Fuß
él viene a pie
Übergang zu der Demokratie
transición a la democracia
(expresiones)
ich bleibe zu Hause
me quedo en casa
der Weg zum Meer
el camino hasta el mar
Informationen zu Italien
(informaciones de Italia)
Contracciones: zum (zu + dem), zur (zu + der).
Artículo principal de la preposición zu.
3. Preposiciones con Genitivo
Preposición Significado
anstatt en lugar de
aufgrund a causa de
außerhalb fuera de
dank gracias a
statt en lugar de
während durante
wegen por causa de
anstatt
en lugar de
ich will anstatt der Pommes lieber mehr Salat
quiero en lugar de patatas fritas más ensalada
aufgrund
a causa de
Diskriminierung aufgrund des Glaubens
discriminación a causa de las creencia
außerhalb
fuera de
außerhalb des Bereichs
fuera de rango
dank
gracias a
dank deines Tipps hat es geklappt
gracias a tus consejos ha funcionado
statt
en lugar de
Sie gab ihren Schmuck statt des Gelds
ella dio sus joyas en lugar del dinero
während
durante
während des Jahres 2008
durante el año 2008
wegen
por motivo de, por causa de
wegen eines Fehlers
por causa de un error
Verbos importantes seguidos de la preposición wegen:
zerstreiten wegen (pelearse por)
4. Preposiciones con Acusativo/Dativo
También son llamadas Wechselpräpositionen. Rigen acusativo si indican
movimiento y dativo si indican estado.
Preposición Significado
an en, al lado de
auf en, sobre
hinter detrás
in en, dentro
neben al lado de
über sobre, encima de
unter debajo
vor delante de, hace
zwischen entre
Hay algunos verbos que siempre indican movimiento y otros que siempre
indican estado.
Verbos de movimiento Verbos de estado
(regulares y transitivos) (irregulares e intransitivos)
stellen (colocar en vertical) stehen (estar en vertical)
legen (colocar en horizontal) liegen (estar en horizontal)
setzen (sentar) sitzen (estar sentado)
hängen (colgar) hängen (estar colgado)
an
en, al lado de
wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich ...
si yo fuera tú, yo ...
(expresiones)
am Sonntag
el domingo
am Abend
por la tarde
Contracciones: am (an + dem), ans (an + das).
Artículo principal de la preposición an.
auf
en, sobre
Contracciones: aufs (auf + das) Verbos importantes seguidos
de la preposición auf:
Verbo Significado
absetzen auf depositar en
achten auf cuidar de
achtgeben auf atender a
anstoßen auf brindar por
antworten auf contestar a
ausweisen auf expulsar de
sich freuen auf alegrarse de
warten auf esperar a
zielen auf referirse a
zuschießen auf abalanzarse sobre
Artículo principal de la preposición auf.
hinter
detrás
gehen Sie bitte hinter das Haus
por favor vaya detrás de la casa
in
en, dentro
Verbos importantes seguidos de la preposición in:
Verbo Significado
einbauen in insertar en
einbinden in incluir en
sich verlieben in enamorarse de
versunken in abstraído en
zerteilen in dividir en
Contracciones: im (in + dem), ins (in + das).
Artículo principal de la preposición in.
neben
al lado de
über
sobre, encima de (pero sin contacto)
Verbos importantes seguidos de la preposición über:
nachdenken über (reflexionar sobre)
reden über (hablar sobre)
unter
debajo
die Ente liegt unter dem Tisch
el pato está bajo la mesa
vor
delante de
Sie wartet vor der Schule
ella espera delante de la escuela
hace
Ich bin vor vier Jahren nach Deutschland gekommen
llegué a Alemania hace cuatro años
zwischen
entre
Ein Vertrag zwischen Vatikan und der
Freien und Hansestadt Hamburg
un contrato entre el Vaticano y la ciudad
libre y hanseática de Hamburgo
Siguientes Lecciones:
home > : Pronombres | Sustantivos | Plurales | Diminutivos | Conjunciones
| Artículos | Adverbios | Konjunktionaladverbien | Adjetivos | Comparativo y
Superlativo
Consejos para aprender | La dificultad de aprender alemán | Saludo
y presentación
125 Comentarios
Artículo 1 2 3 4 5 6 7 Siguiente >
#125 [david.cano saucedo] 2018-06-05 14:31
esta perfectamente bien explicada la leccion de estas preposiciones
.solo existe el problema de que al momento de usarlas en forma oral
es un tanto dificil poder distinguir si es dativo akk. o una u otra.
Nombre* Enviar Comentari
Comentario *
Web
Primera Lección | Gramática | Vocabulario | Alemán Práctico |
Libros de Alemán
Copyright www.AlemanSencillo.com 2008-2020 v9| Privacidad| Aviso Legal