0% encontró este documento útil (0 votos)
459 vistas61 páginas

SD700SP HW Esp PDF

Este documento es un manual de hardware e instalación para un variador de velocidad SD700SP para bombeo solar. Explica las características técnicas, dimensiones, instalación mecánica, conexiones de potencia y control, comunicación Modbus, puesta en marcha y mantenimiento del variador.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
459 vistas61 páginas

SD700SP HW Esp PDF

Este documento es un manual de hardware e instalación para un variador de velocidad SD700SP para bombeo solar. Explica las características técnicas, dimensiones, instalación mecánica, conexiones de potencia y control, comunicación Modbus, puesta en marcha y mantenimiento del variador.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

SD700SP

VARIADOR DE VELOCIDAD PARA BOMBEO SOLAR

MANUAL DE HARDWARE E INSTALACIÓN

www.power-electronics.com
Variador de Velocidad para Bombeo Solar
Manual de Hardware e Instalación

Edición: Diciembre 2017


SD7SPMTHW02AE Rev. A
SD700SP POWER ELECTRONICS

CONTROL DE REVISIONES
FECHA REVISIÓN DESCRIPCIÓN
15 / 12 / 2017 A Primera edición

Los equipos y la documentación técnica se actualizan de manera periódica. Power Electronics se reserva el derecho de modificar total
o parcialmente el contenido del presente manual sin previo aviso. Para consultar la información más actualizada de este producto,
puede acceder a través de nuestro sitio web www.power-electronics.com donde podrá descargar la última versión de este manual.
Queda prohibida la reproducción o distribución del presente manual sin la expresa autorización de Power Electronics.

2 REVISIONES
POWER ELECTRONICS SD700SP

TABLA DE CONTENIDO

ES
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ...................................................................................................................... 5

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............................................................................................................ 6

INTRODUCCIÓN .................................................................................................................................. 10
Sistema Híbrido .................................................................................................................................. 11
Sistema Aislado .................................................................................................................................. 12

TABLA DE CONFIGURACIÓN Y MODELOS NORMALIZADOS ........................................................ 13


Tabla de configuración ....................................................................................................................... 13
Tipos Normalizados ............................................................................................................................ 13

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......................................................................................................... 14

LÍMITES DE CONFIGURACIÓN DE CC .............................................................................................. 15

DIMENSIONES Y PESO ....................................................................................................................... 16

RECEPCIÓN, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE .............................................................................. 17


Recepción y Almacenamiento ............................................................................................................ 17
Manipulación y Transporte ................................................................................................................. 17

INSTALACIÓN MECÁNICA ................................................................................................................. 20


Condiciones Ambientales ................................................................................................................... 20
Montaje del Variador .......................................................................................................................... 21
Distancias Mínimas de Seguridad ...................................................................................................... 22
Refrigeración ...................................................................................................................................... 22

CONEXIONES DE POTENCIA ............................................................................................................. 25


Configuración AC ............................................................................................................................... 25
Configuración DC ............................................................................................................................... 26
Topología ........................................................................................................................................... 26
Cableado y Conexión de Potencia ..................................................................................................... 29
Puesta a Tierra ................................................................................................................................... 33
Requerimientos de Instalación CEM/EMC ......................................................................................... 34
Protecciones AC ................................................................................................................................. 37
Protecciones DC................................................................................................................................. 38
Terminales de Potencia ...................................................................................................................... 39

CONEXIONES DE CONTROL .............................................................................................................. 45


Recomendaciones de Cableado......................................................................................................... 45
Descripción de los Terminales de la Tarjeta de Control ..................................................................... 46

COMUNICACIÓN MODBUS ................................................................................................................. 49


Introducción ........................................................................................................................................ 49
Especificaciones Técnicas de Hardware ............................................................................................ 50
Conexión RS232 ................................................................................................................................ 51
Conexión RS485 ................................................................................................................................ 51

PUESTA EN MARCHA ......................................................................................................................... 52

TABLA DE CONTENIDO 3
SD700SP POWER ELECTRONICS

MANTENIMIENTO ................................................................................................................................ 54
Advertencias ....................................................................................................................................... 54
Revisión Ordinaria .............................................................................................................................. 54

MARCADO CE...................................................................................................................................... 56
Directiva CEM..................................................................................................................................... 56
Directiva de Baja Tensión ................................................................................................................... 56

4 TABLA DE CONTENIDO
POWER ELECTRONICS SD700SP

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD

Siga siempre las recomendaciones de seguridad para prevenir accidentes y evitar situaciones
potencialmente peligrosas. En este manual, los mensajes de seguridad se clasifican como se muestra a
continuación:
ES
Identifica situaciones potencialmente peligrosas en las que podrían
existir tensiones peligrosas que, de no ser evitadas, podrían resultar en
heridas personales leves, moderadas, serias e incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Extreme las medidas de seguridad y siga las instrucciones para evitar el
riesgo de descarga eléctrica.
Identifica situaciones potencialmente peligrosas que, de no ser evitadas,
podrían resultar en heridas personales menores o moderadas y en daños
PRECAUCIÓN al equipo.

Lea detenidamente el mensaje y siga las instrucciones.

Identifica importantes medidas a considerar para prevenir daños en el


AVISO equipo y pérdida de la garantía, así como para promover su buen uso y
buenas prácticas medioambientales.

Otros símbolos usados en este manual para mensajes de seguridad son los siguientes:

Superficie caliente. Sea cuidadoso y siga las instrucciones para evitar quemaduras y
lesiones personales.

Riesgo de incendio. Sea cuidadoso y siga las instrucciones para evitar causar un
incendio.

Precaución riesgo de descarga eléctrica. Descarga temporizada de energía almacenada.


Espere el tiempo indicado para prevenir riesgos eléctricos.

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD 5
SD700SP POWER ELECTRONICS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTE!
Lea este manual con atención para obtener un mayor rendimiento del producto y para asegurar que su
uso e instalación sean seguras. Power Electronics no se hace responsable de cualquier daño resultante
por un uso inapropiado del equipo. En este manual, los mensajes de seguridad se clasifican como sigue:

ADVERTENCIA

No quite la tapa mientras el variador esté alimentado o la unidad esté en funcionamiento.


Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir una descarga eléctrica.

No ponga el equipo en marcha con la tapa delantera quitada.


Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir una descarga eléctrica debido a la alta tensión
presente en los terminales o debido a la exposición de los condensadores cargados.

El variador no desconecta la tensión de alimentación en sus pletinas de entrada. Antes de trabajar en el


equipo, retire la alimentación del mismo.

No quite la tapa excepto para revisiones periódicas o para el cableado de la unidad, incluso aunque la
tensión de entrada no esté conectada. Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir una
descarga eléctrica.

Tanto el cableado como las inspecciones periódicas deben ser llevados a cabo al menos 10 minutos
después de desconectar la alimentación de entrada. Para retirar la tapa frontal compruebe que el LED
rojo “DC Link” esté apagado. A continuación, retire la tapa metálica de los terminales y compruebe con
un multímetro las siguientes medidas:
▪ Compruebe que la tensión entre las pletinas de salida U, V, W y el chasis esté alrededor de 0V.
▪ Compruebe que la tensión entre los terminales +HVDC, -HVDC y el chasis esté por debajo de
30VDC.
Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir una descarga eléctrica.

Manipule los interruptores con las manos secas. Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir
una descarga eléctrica.

No use cable con el aislamiento dañado. Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir una
descarga eléctrica.

No someta los cables a abrasión, estrés mecánico, tensión o pizcado. Si omite esta recomendación de
seguridad, puede sufrir una descarga eléctrica.

No realice tests de aislamiento o de resistencia en el motor con el variador conectado.

6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POWER ELECTRONICS SD700SP

PRECAUCIÓN

Instale el variador sobre una superficie no inflamable. No deje cerca del variador material
inflamable. En cualquier otro caso, existe riesgo de incendio.

Desconecte la entrada de potencia si el variador resulta dañado. En cualquier otro caso,


puede provocar un accidente secundario o fuego.

No permita suciedad, papeles, virutas de madera, polvo, virutas metálicas o cualquier otro
ES
cuerpo extraño dentro del variador. En cualquier otro caso, existe riesgo de incendio y
accidente.

Tras parar el variador, algunas de sus partes permanecerán calientes por un tiempo.
Espere a que se enfrie para su manipulación. De lo contraio las partes calientes podrían
provocarle quemaduras en la piel.

No proporcione tensión a un variador dañado o que le falten partes, incluso aunque la


instalación esté completa. En cualquier otro caso, puede sufrir una descarga eléctrica.

No está permitido soldar el armario o estructura, esto podría dañar los componentes electrónicos
sensibles que se encuentran en su interior.

ADVERTENCIAS

RECEPCIÓN
▪ Los variadores de la serie SD700 se suministran verificados y perfectamente embalados.
▪ En caso de que el equipo presente daños producidos durante el transporte, reclame a la
agencia de transporte e informe a POWER ELECTRONICS: 902 40 20 70 (Internacional +34
96 136 65 57) o a su representante más cercano, en un plazo de 24hrs desde la recepción de
la mercancía.

DESEMBALAJE
▪ Verifique que la mercancía recibida corresponde con el albarán de entrega, los modelos y
números de serie.
▪ Con cada variador se suministran los manuales de Hardware y de Software.

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM)


▪ El variador ha sido diseñado para trabajar en entornos industriales (Segundo Entorno),
cumpliendo con la categoría C3 definida en la norma IEC/EN 61800-3 bajo las
recomendaciones de instalación de este manual.
▪ Seleccione los sistemas de comunicación y control de acuerdo con el entorno CEM del
variador. De lo contrario, los sistemas podrían sufrir interferencias debido a una susceptibilidad
electromagnética baja.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7
SD700SP POWER ELECTRONICS

RECICLAJE
El embalaje de los equipos debe ser reciclado. Separe los distintos materiales (plásticos, papel,
cartón, madera, etc.) y deposítelos en los contenedores correspondientes. Asegúrese de que la
recogida de residuos se realiza de forma adecuada mediante un Agente de Residuos No Peligrosos.
Para garantizar la protección de la salud y del medioambiente, la Unión Europea ha
adoptado la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) se deben recoger
selectivamente para lograr una gestión ambiental adecuada.
Nuestros productos contienen tarjetas electrónicas, condensadores y otros dispositivos
electrónicos que deben separarse cuando dejan de ser funcionales. Estos RAEE deben
gestionarse junto con un Agente de Residuos Peligrosos.
Power Electronics promueve buenas prácticas medioambientales y recomienda que
todos sus productos vendidos fuera de la Unión Europea, cuando lleguen al final de su
vida útil, sean separados y los residuos RAEE gestionados de acuerdo con la legislación
aplicable en cada país (especialmente: tarjetas electrónicas, condensadores y otros
dispositivos electrónicos).

• Si desea realizar alguna consulta acerca de los residuos de equipos eléctricos y


electrónicos, contacte con Power Electronics.

SEGURIDAD
• Antes de poner en marcha el variador, debe leerse este manual para conocer todas las
posibilidades de su equipo. Si le surge alguna duda, consulte con el Departamento de
Atención al Cliente de POWER ELECTRONICS, (902 40 20 70 / +34 96 136 65 57) o
cualquier agente autorizado.
• Utilice gafas de seguridad cuando manipule el equipo con tensión o con la puerta abierta.
• Manipule y transporte el variador siguiendo las recomendaciones incluidas en este manual.
• Instale el variador siguiendo las instrucciones incluidas en este manual y la regulación local.
• No deje cosas pesadas encima del variador.
• Compruebe que el variador se ha montado en posición vertical y respetando las distancias
mínimas de seguridad. No deje caer el variador ni lo exponga a impactos.
• Los variadores de la serie SD700 contienen tarjetas electrónicas sensibles a la electricidad
estática. Utilice procedimientos para evitarla.
• Evite instalar el variador en condiciones distintas a las descritas en el apartado Condiciones
Ambientales.

PRECAUCIONES DE CONEXIÓN
• Para el correcto funcionamiento del variador se recomienda utilizar CABLE APANTALLADO
en las señales de control.
• El cable del motor debe cumplir con los requerimientos descritos en este manual. Debido al
incremento de la corriente de fugas entre los conductores, el umbral de protección de fallo a
tierra externo debe ser ajustado in situ.
• No desconecte los cables de alimentación a motor con la tensión de alimentación conectada.
• Los circuitos internos del variador pueden dañarse si la alimentación de entrada se conecta
a los terminales de salida (U, V, W).
• No utilice baterías de condensadores para la compensación del factor de potencia,
supresores de sobretensión o filtros RFI en la salida del variador, podrían dañarse estos
componentes y dañar al equipo.

8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POWER ELECTRONICS SD700SP

• Antes de cablear los terminales compruebe siempre que el LED rojo “DC Link” esté
apagado. Los condensadores pueden estar cargados con alta tensión tras desconectar la
alimentación.

PUESTA EN MARCHA
• Verifique todos los parámetros durante la operación. El cambio de los valores de los
parámetros depende de la carga y de la aplicación.
• Los niveles de tensión y corriente aplicados como señales externas en los terminales deben
ser los adecuados a los datos indicados en el manual. De otro modo, el variador puede
dañarse.
ES
• Para una correcta puesta en marcha, refiérase al apartado de puesta en marcha.

PRECAUCIONES EN EL MANEJO
• Cuando se seleccione la función de “Re-arranque Automático”, respete las oportunas
medidas de seguridad para evitar cualquier tipo de daño en caso de que se produzca un re-
arranque repentino del motor tras una emergencia y posterior reset.
• La tecla “STOP / RESET” del teclado del propio variador estará operativa siempre y cuando
esta opción haya sido seleccionada. Pulsando este botón el variador no llevará a cabo una
parada de emergencia. Está disponible la tarjeta opcional STO, que instalada con un
pulsador de EMERGENCIA externo, desconectará la alimentación del motor e impedirá la
capacidad de generar par en el motor.
• Si se resetea una alarma sin haber perdido la señal de referencia (consigna) es posible que
se produzca un arranque automático. Compruebe que el sistema no se haya configurado
así. De lo contrario, podría causar daños personales.
• No modifique o altere nada dentro del variador sin la supervisión de Power Electronics.
• Antes de empezar con el ajuste de parámetros, reinicie todos los parámetros.

CARGA DE CONDENSADORES

Si el variador permanece sin operar durante un periodo extenso, los condensadores pierden su
capacidad de carga. Para prevenir el deterioro de los condensadores, conecte el equipo sin carga
durante 30-60 minutos una vez al año.

CONEXIÓN A TIERRA
• Conecte a tierra el variador y los armarios adjuntos para garantizar que funcione de forma
segura y reducir las emisiones electromagnéticas.
• Conecte el terminal de entrada PE solamente a su correspondiente pletina PE del variador.
No utilice el armazón o tornillería del chasis como toma de tierra.
• Conecte a tierra el chasis del variador a través de los terminales correspondientemente
etiquetados. Utilice conductores apropiados para cumplir con la normativa vigente en el
país de instalación. El conductor de protección de tierra deberá ser el primero en
conectarse y el último en desconectarse.
• La tierra del motor se conectará al terminal PE del variador y no a la tierra de la instalación.
Se recomienda que la sección del cable de tierra (PE) sea igual o superior al conductor
activo (U, V, W).
• Si el usuario decide utilizar cable a motor apantallado, abrace 360º la pantalla del cable tanto
en el armario del variador como en la caja de conexiones del motor.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9
SD700SP POWER ELECTRONICS

INTRODUCCIÓN
1
Power Electronics tiene como objetivo reducir los costes de explotación de sus instalaciones de bombeo,
ofreciendo cada día soluciones más avanzadas deahorro y eficiencia energética. Hemos aprovechado las
sinergias de nuestra división industrial y solar para lanzar el sistema de bombeo solar de alta potencia
SD700SP SOLAR PUMPING. Este producto único saca partido a las más avanzadas prestaciones de
nuestro variador SD700, y permite usar como fuente de energía solamente los paneles solares (sistema
aislado), o los paneles solares y la red/generador simultáneamente (sistema híbrido).

SD700SP es una solución compacta que permite una instalación y puesta en marcha rápida y sencilla. El
cliente debe de instalar un kit solar con fusibles de CC, interruptor de protección frente a sobretensiones,
vigilante de aislamiento, diodo de bloqueo y seccionador en carga. El correcto dimensionado de las
protecciones de corriente continua será responsabilidad del cliente.

Série SD700SP SD700SP con kit solar ocional integrado por


Power Electronics.

El variador de frecuencia SD700SP es capáz de operar en dos modos diferentes de funcionamiento:

• Sistema Híbrido

• Sistema aislado

10 INTRODUCCIÓN
POWER ELECTRONICS SD700SP

Sistema Híbrido
El variador SD700SP se conecta simultáneamente a la red/generador (CA) y el campo fotovoltaico (CC).
La tensión de CA impone la tensión de corriente CC y por tanto la tensión MPPt. Tratar de ajustar el
punto de máxima potencia del sistema FV a esa tensión dependerá del número de paneles en serie. El
número de paneles en paralelo se determinará en función de la potencia de la bomba.

ES

Power Electronics ha desarrollado un sistema que es capaz de usar toda la energía CC disponible y
tomar alimentación CA sólo la potencia complementaria. Este sistema conecta/desconecta la entrada
CA del cableado, por lo que evita la necesidad de tener una fuente de energía en modo espera.

SD700SP toma toda la energía posible del campo fotovoltaico para el bombeo de agua necesario, y en
caso de que sea suficiente, SD700 complementa con energía CA para cumplir con el requerimiento del
motor. Una vez que la energía fotovoltaica disponible es mayor que la requerida por el motor, SD700
desconecta la entrada CA. Esta característica es especialmente importante cuando la fuente de energía
CA se trata de un generador diésel ya que puede estar parado si no es necesaria energía CA.

Además, el SD700SP tiene implementada una función que permite precalentar el generador diesel
mejorando así su durabilidad.

La figura muestra el funcionamiento de una bomba en continuo. Durante el día, la energía generada por
los paneles FV (área verde) se inyecta al motor. Esta energía FV ayuda a reducir proporcionalmente la
corriente CA absorbida por la red (línea roja). Cuando una nube tapa parcialmente los paneles, el
variador absorberá más corriente de la red de forma instantánea con el objetivo de mantener el balance
de potencia constante.

INTRODUCCIÓN 11
SD700SP POWER ELECTRONICS

Sistema Aislado
El variador SD700SP sólo está conectado al campo FV, generando la potencia mínima para arrancar y
acelerar la bomba. Esta potencia de arranque depende de las curvas hidráulicas de la bomba y el
sistema. Una simulación del sistema le permitirá determinar la frecuencia mínima (30Hz y 45Hz que
asegura el mínimo caudal de operación de la bomba. Al mismo tiempo el rango de frecuencia determina
el mínimo umbral de potencia y el dimensionamiento del sistema FV.

Con el algoritmo de búsqueda dinámica de MPPt desarrollado por Power Electronics, SD700SP busca
automáticamente en punto de potencia máxima, por tanto, el campo FV siempre entrega la máxima
energía disponible, independientemente de si es verano o invierno, ni la intensidad de radiación.

12 INTRODUCCIÓN
POWER ELECTRONICS SD700SP

TABLA DE CONFIGURACIÓN Y
MODELOS NORMALIZADOS 2
Tabla de configuración ES
Corriente de Tensión de Grado de Tierra
Série Plataformas [2] Filtro EMC Kit Solar
Salida [1] entrada protección flotante
SD700 380Vac Sin
Segundo
SD7SP Solar 0006 6A 5 – 2 IP20 - Standard -
entorno
- tierra - -
Pumping 500Vac flotante
Altura Con
Primer entorno
0100 100A 5 IP54 20 total F [3] T tierra K Incluido
2000mm flotante
Altura
Filtro IT
… … 22 total M
opcional
2200mm

990 990A

[1] Verificar la corriente nominal de la placa del motor para garantizar la compatibilidad con el variador seleccionado.
[2] SD700 talla 4 disponible con altura estándar y altura total de 1712mm.
[3] Variador con tierra flotante no disponible on filtro de primer entorno.
Para más información sobre contacte con el departamento comercial de Power Electronics.

Tipos Normalizados
400Vac – 565Vdc
Temperatura de Funcionamiento 50°C
ALIMENTACIÓN CC @565Vdc
ALIMENTACIÓN CA
TALLA CÓDIGO
Potencia Motor 150% Entrada I(A) Entrada I(A) CC
I(A) Nominal
(kW) a 400VAC Sobrecarga (A) CC 120% Sobrecarga
SD7SP00065 6 2,2 9 4 5
SD7SP00095 9 4 14 7 8
1 SD7SP0012 5 12 5,5 18 10 12
SD7SP0018 5 18 7,5 27 13 16
SD7SP00245 24 11 36 19 23
SD7SP00325 32 15 48 27 32
2 SD7SP00385 38 18,5 57 33 39
SD7SP00485 48 22 72 39 47
SD7SP00605 60 30 90 53 64
SD7SP0075 5 75 37 113 65 79
3
SD7SP00905 90 45 135 80 96
SD7SP0115 5 115 55 173 97 117
SD7SP0150 5 150 75 225 133 159
4 SD7SP0170 5 170 90 255 159 191
SD7SP0210 5 210 110 315 195 234
SD7SP02505 250 132 375 234 280
5 SD7SP0275 5 275 150 413 265 319
SD7SP03305 330 160 495 283 340
SD7SP03705 370 200 555 354 425
6 SD7SP04605 460 250 690 442 531
SD7SP05805 580 315 870 558 669
SD7SP06505 650 355 975 628 754
7
SD7SP072 05 720 400 1080 708 850
8 SD7SP08405 840 450 1260 796 956
Higher power drives available. Consult Power Electronics.

TABLA DE CONFIGURACIÓN Y MODELOS NORMALIZADOS 13


SD700SP POWER ELECTRONICS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3
La siguiente table es para un variador SD700SP estándar. Consulte el catálo técnico o a Power
Electronics para más información.
Rango de potencia 1,5kw - 560kw [1]
Tensión 380-500Vac, 3 fases (±10%) 540-900Vcc (830Vcc para tallas 1 y 2
Alimentación híbrida Sí, conexión simultánea
Frecuencia de entrada 50hz/60Hz ± 6%
Tecnología rectificador de entrada Tiristor-diodo
ENTRADA DPF=cos ø / Factor de potencia ≥ 0.98 / ≥ 0.91
Tallas 1 y 2: Primer entorno (C2 estándar); Tallas 3 a 11: Segundo
Filtro de entrada EMC entorno (Industrial) (C3 estándar); Primer entorno (C2 Opcional). C1
consultar con Power Electronics. Filtro IT opcional.
THDi (%) corriente / Filtro de armónicos ≤ 40% / Bobinas de entrada 3% impedancia
Regenerativo No
Frecuencia de salida [2] 0...200hz
Capacidad de sobrecarga Par constante/carga pesada: 150% durante 60s a 50°C
Eficiencia (a corriente y tensión
≥ 98%
SALIDA nominal)
Frecuencia de modulación 4 to 8kHz - PEWave
Filtro dV/dt de salida 500 a 800V/ms [3]
Longitud cable de salida [4] No apantallado 300m, Apantallado 150m
Temp. operación/almacenamiento -20°C a +50°C / -40°C a +70°C
Altitud/Reducción de potencia por
CONDICIONES 1000m / >1000m, 1% Pn(kW) por 100m; 4000m máximo
altitud [1]
AMBIENTALES
Humedad relativa <95%, sin condensación
Grado de protección IP20, IP54
6 programables, activas a nivel alto (24Vcc), Alimentación aislada, 1
Entradas digitales
entrada PTC
Salidas digitales 3 relés conmutados configurables (250Vca, 8A or 30Vcc, 8A)
2 entradas programables y diferenciales: 0-20mA, 4-20mA, 0-10Vcc
Entradas analógicas
y ±10Vcc (Aislado ópticamente)
2 salidas configurables aisladas: 0-20mA, 4-20mA, 0-10Vcc y
Salidas analógicas
±10Vcc
2 entradas encoder diferenciales. Tensiones de entrada desde5 a
Entradas encoder (opcional)
ENTRADAS/ 24Vcc
SALIDAS +24Vcc alimentación de usuario (Máx. 180mA) regulada y protegida
frente a cortocircuitos
Alimentación usuario
+10Vdc alimentación de usuario (Máx. 2 potenciómetros R=1kΩ)
regulada y protegida frente a cortocircuitos
4 entradas digitales: Entradas programables y activas a nivel alto
(24Vcc). (Aislado ópticamente)
Tarjeta de expansión E/S (opcional) 1 entrada analógica: Entrada programable y diferencial.
5 salidas digitales: Relés programables multifunción.
1 salida analógica: Salida programable en tensión /corriente.
Alimentación externa (opcional) 24V Alimentación externa, Relé de fallo integrado
Protocolo estándar Modbus-RTU
COMUNICACIONES Profibus-DP, Devicenet, Ethernet (Modbus TCP), Ethernet IP, CAN
Protocolo opcional
open, N2 Metasys Gateway
Certificaciones CE, cTick, UL [5], CUL [5], GL[6]
Compatibilidad electromagnética Directiva EMC (2004/108/CE), IEC/EN 61800-3
REGULACIÓN Directive LVD (2006/95/CE), IEC/EN 61800-2, IEC/EN 61800-5-1,
Diseño y construcción IEC/EN 60146-1-1, IEC60068-2-6, IEC/EN 61800-5-2(sto) TÜV
Rheinland Certified
[1] Otra configuración, consultar con Power Electronics.
[2] Para frecuencias de funcionamiento superiores a 100Hz consultar con Power Electronics.
[3] Dependiendo de la potencia nominal, tensión de entrada y conforma a las recomendaciones de instalación de Power Electronics.
[4] Siga las recomendaciones de instalación de Power Electronics. Para longitudes de cable superiores y Primer entorno consultar.
[5] En proceso de certificación.
[6] Serie SD700SP desde talla 5 en adelante.

14 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
POWER ELECTRONICS SD700SP

LÍMITES DE CONFIGURACIÓN DE
CC 4
Las siguientes definiciones son características técnicas del panel fotovoltaico:
ES
• Isc: corriente máxima obtenida al cortocircuitar los dos terminales (positivo y negativo) del
módulo. Durante el cortocircuito, la tensión entre los terminales es 0V.

• Voc: voltaje obtenido al dejar abiertos los dos terminales del módulo. Es el máximo producido
por el módulo cuando no fluye la corriente.

• Impp: Corriente máxima del módulo fotovoltaico para ciertas condiciones (radiación,
temperatura).

• Vmpp: Tensión máxima del módulo fotovoltaico para ciertas condiciones (radiación,
temperatura).

• Pmpp: Potencia máxima del módulo fotovoltaico para ciertas condiciones de radiación y
temperatura. Se caracteriza por una tensión en el punto de máxima potencia Vmpp y por la
corriente de Impp.

Para un correcto diseño del campo solar fotovoltaico es necesario conocer los voltajes de entrada de
corriente continua mínimos y máximos que podemos suministrar al SD700SP:

Voltaje CC máximo Voltaje CC mínimo

▪ Voc < 850VCC Tallas 1-2 ▪ VMPP > √2 · VAC motor

▪ Voc < 900VCC Tallas 3-8 (Todas las tallas)

Ejemplo: para una instalación de entrada 400 VAC: Vmin = VMPP> √2 · VAC (400V) = 565VDC

El número máximo y mínimo de módulos fotovoltaicos en serie está determinado por la tensión de entrada
CC mínima y máxima del variador y por la tensión nominal del módulo utilizado en el campo fotovoltaico.
Estos varores dependerán de la temperatura y las condiciones de radiación solar del campo solar.

El número máximo en paralelo está determinado por la potencia de la instalación, cuyo máximo debe ser
dos veces la potencia del variador de velocidad variable, para condiciones de carga pesada a 50ºC.

Para el diseño del campo fotovoltaico, recomendamos:

• Para regulación a presión: 2 veces la potencia nominal del variador de velocidad, operando a
carga pesada.

• Para instalaciones de bombeo en balsas: 1,5 veces la potencia del variador de velocidad,
operando a carga pesada.

LÍMITES DE CONFIGURACIÓN DE CC 15
SD700SP POWER ELECTRONICS

DIMENSIONES Y PESO
5
AVISO

Las dimensiones y pesos descritos en este manual son para el SD700SP sin kit solar

DIMENSIONS [mm]
TALLA PESO [kg]
Alto (H) Ancho (W) Profundo (D)

1 508 190 279 15


2 510 296 329 26
3 854 300 358 67,5
4 1245 320 439 94
5 1712 431 529 200
6 1712 786 529 335
7 1712 1132 529 479
8 1712 1482 529 585

SD700SP talla 1 SD700SP talla 7

Dimensiones SD700SP sin kit solar.

16 DIMENSIONES Y PESO
POWER ELECTRONICS SD700SP

RECEPCIÓN, MANIPULACIÓN Y
TRANSPORTE 6
PRECAUCIÓN ES
Lea atentamente las siguientes instrucciones para una correcta instalación.
De lo contrario, el equipo podría resultar dañado y provocar daños personales.

AVISO

Los métodos de manejo y transporte descritos en este manual son para el SD700SP sin kit solar.
Consulte a Power Electronics para conocer otras opciones.

Recepción y Almacenamiento
El variador de la serie SD700SP se suministra perfectamente embalado y verificado. Si su embalaje
presenta daños externos, notifíquelo a la agencia de transportes y a Power Electronics: 902 40 20 70
(Internacional +34 96 136 65 57) o a su agente más cercano, en las 24 horas siguientes a la recepción.

Verifique que la mercancía recibida corresponde con el albarán de entrega, los modelos y números de
serie.

El variador debe almacenarse en un emplazamiento que evite la humedad, la radiación solar directa y
que tenga una temperatura ambiente situada entre -40°C and +70°C, humedad relativa <95% sin
condensación. Se recomienda no apilar más de dos equipos.

Manipulación y Transporte
Los únicos métodos de transporte válidos son los que se describen en este documento o en los
albaranes. Cualquier otro método o sistema de transporte podría dañar el equipo.

Los variadores SD700SP sin kit solar se envían en posición vertical. Los variadores talla 1 y 2 se envían
en una caja de cartón y a partir de la talla 3 van anclados a un pallet de madera, cubiertos de una caja
de cartón en las tallas 3 y 4 y de una caja de madera en las tallas 5 en adelante. Dependiendo del
método de transporte, el variador se suministra envuelto para ser protegido contra polvo. Coloque el
pallet completo, lo más cerca posible del lugar de instalación antes de retirar la caja de madera para
evitar que el variador sufra daños de transporte.

RECEPCIÓN, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE 17


SD700SP POWER ELECTRONICS

Es necesario transportar el variador con una transpaleta, una carretilla elevadora o una grúa teniendo
en cuenta la distribución de la carga y su centro de gravedad. Compruebe la talla y el peso del variador
para elegir el equipamiento adecuado que pueda levantar un peso superior al del variador.

Retire el embalaje del variador cuidadosamente (no utilice herramientas puntiagudas). Tras retirar el
embalaje, compruebe el material de su interior. Verifique que el número de objetos incluidos en el
paquete sea acorde con el inventario. En caso de recibir material de repuesto con el producto, sepárelo
y guárdelo en un lugar seguro. No debe ser expuesto a vibraciones, caídas o humedad.

PRECAUCIÓN
Solo use los métodos de transporte descritos en este manual.
De lo contrario, el equipo podría dañarse y la garantía quedaría anulada.
Si el peso máximo soportado por la grúa no es superior al peso de carga a manipular, podría
dañar el equipo y al personal.

Para desembalar, si procede, desatornille los tornillos que fijan la caja de madera al pallet. Después,
desatornille los tornillos de fijación de las escuadras. Para levantar el variador y ponerlo en posición
vertical utilice únicamente una grúa o una carretilla elevadora equipada con cinchas o eslingas.
Levántelo suavemente tirando de los pernos de la parte superior.

PRECAUCIÓN
No levante completamente el variador utilizando los pernos de la parte superior, podría dañarse
el equipo y al personal.

18 RECEPCIÓN, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE


POWER ELECTRONICS SD700SP

Una vez que el variador esté en posición vertical, recoloque las cinchas/eslingas. La grúa o carretilla
elevadora deben levantar el variador siempre desde su parte inferior. Evite movimientos bruscos y
golpes durante el transporte. En el momento de colocar el equipo en el suelo, detenga el movimiento de
bajada justo antes de contactar con el suelo, y tras esto, bájelo muy lentamente para evitar golpes.

ES

Durante su manipulación y transporte, las mercancías no deben ser expuestas a humedad, volcadas,
invertidas, inclinadas o impactadas. El ángulo de inclinación no debe ser superior a 30º.

RECEPCIÓN, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE 19


SD700SP POWER ELECTRONICS

INSTALACIÓN MECÁNICA
7
PRECAUCIÓN
La instalación debe realizarse por personal cualificado.
De lo contrario, puede dañarse el equipo el personal.

AVISO

La instalación mecánica descrita en este manual es para elSD700SP sin kit solar.

Condiciones Ambientales
Se recomienda seguir las instrucciones de este manual para garantizar un correcto funcionamiento del
variador. El instalador es el responsable de realizar una correcta instalación para cumplir las
condiciones ambientales del variador. Además, el instalador es el único responsable de cumplir con la
regulación local.

▪ Categoría ambiental: Interior

▪ Intemperie: No

▪ Grado de polución: PD3

▪ Grado de protección IP: Zona limpia: Electrónica IP54 o IP20


Conexiones de potencia y filtros de entrada: IP20

▪ Temperatura de funcionamiento: -20ºC a 50ºC Carga Pesada

▪ Temperatura de almacenamiento: -40ºC a 70ºC

▪ Humedad relativa: 10 % a 95 % (sin condensación)

▪ Altitud máxima y reducción de potencia: 1000m 1% PN(kW) cada 100m; 4000m máximo

▪ Vibración (IEC60068-2-6): Amplitud ± 1mm (2Hz – 13.2Hz), ±0.075 (13.2Hz–


57Hz)
Aceleración 6.86m/s² (13.2Hz-57Hz), 9.8m/s2 (57Hz-
150Hz)

▪ Nivel Sonoro: < 79dB

▪ Pintura: Color estándar RAL 7047 en la parte frontal y


RAL 7016 en la parte trasera, otro bajo pedido.

20 INSTALACIÓN MECÁNICA
POWER ELECTRONICS SD700SP

Montaje del Variador


Esta sección contiene las instrucciones de montaje para un óptimo funcionamiento del variador y las
precauciones que se deben tomar para evitar daños personales y materiales. Todos los métodos
descritos en esta sección son para SD700SP sin kit solar.

Montaje en pared
Los variadores SD700 de talla 1 a 4 han sido diseñados para el montaje en pared. Además, el talla 4
tiene disponible opcionalmente una plataforma que permite su montaje en suelo. ES
El método de instalación y su emplazamiento deben ser acordes con el peso y las dimensiones del
variador. Power electronics recomienda colgar el SD700 en una pared o estructura sólida utilizando
los anclajes dispuestos en la parte trasera, que soporte el peso y las posibles fuerzas generadas por
el cableado.

Montaje en pared del SD700SP

Montaje sobre suelo


Las tallas 5 a 8 se han diseñado para instalarse sobre suelo técnico. De ser necesario, existen
plataformas opcionales que incrementan la altura del variador de 1710mm a 2000mm o 2200mm. El
suelo debe garantizar una superficie no inflamable, sólida, plana y nivelada, una distancia mínima de
seguridad alrededor del variador y un fácil acceso de cables. La pendiente máxima permitida es de
1cm por cada 6 metros. El lugar de instalación debe estar nivelado ya que el armario no está dotado
de una base regulable en altura. Las paredes que rodean el variador deben ser de un material no
inflamable. Fije el variador SD700 a la pared o al suelo ayudándose de las escuadras puestas a ambos
lados del armario. El diámetro del agujero es de Ø11 y se sitúan en las patas y en la parte trasera.

Fijación en suelo o pared

INSTALACIÓN MECÁNICA 21
SD700SP POWER ELECTRONICS

Se recomienda construir una zanja para hacer llegar los cables a las conexiones de entrada/salida. La
anchura de la zanja no debe sobrepasar los 300 mm y la superficie de contacto del suelo debe resistir
el peso del armario que recae en sus patas.

Distancias Mínimas de Seguridad


El variador SD700 debe ser instalado en posición vertical, y fijado firmemente con sus anclajes de la
parte trasera del equipo para evitar movimientos.

Si el variador se instala dentro de un armario, asegúrese de que el aire caliente que sale del variador es
evacuado al exterior. Este aire caliente podría ser aspirado nuevamente y provocar un
sobrecalentamiento al variador. Para garantizar una correcta ventilación evite la recirculación de aire y
mantenga las distancias mínimas de seguridad que se indican a continuación.

DISTANCIA (mm) DISTANCIA


TALLA
A B FRONTAL

1 200 200 700


2 200 200 800
3 200 200 800
4 300 300 820

Distancia mínimas tallas 1 a 4 sin kit solar

DISTANCIA
(mm) DISTANCIA
TALLA
FRONTAL
A
5 400 930
6 400 940
7 400 1260
8 400 1260

Distancia mínimas tallas 5 a 8 sin kit solar

Refrigeración
Las fuentes de calor principales dentro del equipo corresponden con: las pérdidas en el puente
rectificador (IGBTs), el filtro de entrada y filtro de dV/dt de salida. La serie SD700 tiene un rendimiento
global superior al 98% por lo que las perdidas por disipación de calor corresponden a un 2% de la
potencia entregada por el equipo.

En términos generales, el variador se ha diseñado con tres áreas de refrigeración independientes.

22 INSTALACIÓN MECÁNICA
POWER ELECTRONICS SD700SP

ES

Cooling airflow for SD700SP (Protection Grade IP54).

1er Área - Electrónica:

El grado IP20 incorpora extractores en su parte superior que evacúan el calor interno generado en esa
área.

Los armarios IP54 mantienen los componentes electrónicos totalmente sellados. El calor interno
generado se evacúa a través de las puertas metálicas gracias a un sistema de convección forzada
interna.

2o Área – Puente rectificador, Puente inversor y bus CC:

El variador dispone de ventiladores que recogen el aire de la parte inferior y lo evacúan por la rejilla
central de la parte superior. Los ventiladores propulsan el aire a través del radiador evacuando así el
calor generado por los componentes principales.

3er Área – Filtros:

En los laterales del equipo se sitúan las rejillas de admisión. Adicionalmente, en la parte superior trasera,
incorpora unos extractores.

La siguiente figura identifica las rejillas y ventiladores de extracción de los diferentes niveles.

INSTALACIÓN MECÁNICA 23
SD700SP POWER ELECTRONICS

Rejillas y ventiladores del SD700SP

TALLAS
ID 1 2 3 4 5 6 7
CAUDAL OPERACIÓN (m3/h) (*) D 64-77 239-287 306-367 342-410 396-475 486-583 720-864
ÁREA 2 SECCIÓN NETA ADMISIÓN (m2) A 0.081 0.016 0.025 0.031 0.034 0.064 0.101
SECCIÓN NETA EXPULSIÓN (m2) D 0.003 0.013 0.017 0.019 0.022 0.027 0.040
CAUDAL OPERACIÓN (m3/h) C - - - 180 360 720 1080
ÁREA 3
SECCIÓN NETA ADMISIÓN (m2) B 0.081 0.016 0.025 0.031 0.034 0.041 0.041
Tabla válida para el SD700SP sin kit solar

Disipación de calor

El calor generado por el SD700 depende de la frecuencia portadora (Hz), la frecuencia de red y la carga.
Puede ser estimado por la siguiente ecuación. Considerando el peor de los casos a potencia nominal.

P pérdidas [W] = 0,02 · Pmotor [W]

(*)La velocidad del aire que atraviesa las rejillas varía entre 5 y 6 m/s en función de la posible obstrucción de las
rejillas.

24 INSTALACIÓN MECÁNICA
POWER ELECTRONICS SD700SP

CONEXIONES DE POTENCIA
8
PRECAUCIÓN

Lea con atención las siguientes instrucciones para una correcta instalación eléctrica.
ES
De lo contrario, podría causar daños en el equipo y al personal.

En instalaciones de bombeo solar, el campo solar debe ser con tierra flotante, sin conectar
ningún polo a tierra.

Configuración AC
Seleccione el equipamiento de seguridad adecuado y realice convenientemente el conexionado para
garantizar el correcto funcionamiento del equipo. Una aplicación o instalación incorrecta puede generar
un mal funcionamiento del variador y como consecuencia reducir su vida útil o dañar sus componentes.
Lea y entienda completamente este manual antes de realizar cualquier operación.

Emplee una alimentación acorde con el


variador seleccionado.
Los variadores SD700SP están
Alimentación disponibles para redes TT. Para otras
AC configuraciones consulte con Power
Electronics. Compruebe el número de
serie para verificar que el equipo ha sido
elegido correctamente
Seleccione los fusibles e interruptores de
acuerdo con las recomendaciones de
este manual y la regulación nacional y
local.
Protector de
No los utilice para arrancar o parar el
línea externo
variador.
Las redes IT deben estar protegidas
externamente contra pérdidas de
aislamiento y sobretensiones.
Instale el variador siguiendo las
recomendaciones de este manual sobre
Instalación del
refrigeración, posición, distancias
SD700SP
mínimas, acceso del cableado y conexión
a tierra.
Seleccione e instale los cables a motor
de acuerdo con las recomendaciones de
este manual y las normas nacionales y
Cables del
locales. Una elección e instalación
motor
incorrecta del cable podría provocar un
mal funcionamiento del filtro CEM y
daños al motor.
No conecte condensadores para
corrección del factor de potencia,
Motor
protectores de sobretensiones o filtros
RFI en la salida del variador.

CONEXIONES DE POTENCIA 25
SD700SP POWER ELECTRONICS

Configuración DC
Se debe seleccionar el equipamiento de seguridad de CC adecuado y se debe realizar las conexiones
adecuadas para garantizar el correcto funcionamiento. Una aplicación o instalación incorrecta puede
generar un mal funcionamiento del variador y como consecuencia reducir su vida útil o dañar sus
componentes. Lea y entienda completamente este manual antes de realizar cualquier operación.

El cliente debe instalar las siguientes protecciones de DC:

• Vigilante de aislamiento: para proteger el campo fotovoltaico y al equipo frente a derivaciones


a tierra.

• Descargador de sobretensiones: para proteger el equipo frente sobretensiones.

• Seccionador en carga: para poder abrir el circuito mientras el sistema está en carga.

• Fusibles: para proporcionar protección frente sobrecorriente al equipo.

• Diodo de bloqueo: para evitar que la corriente de la red fluya hacia los paneles fotovoltaicos.

Protecciones DC, componentes del kit solar

El cliente es responsable de instalar el kit solar. Para otras opciones consulte a Power Electronics.

Topología
El principio de funcionamiento del variador SD700SP es el de la modulación por ancho de pulso (PWM).
Variando la tensión de entrada y la frecuencia de la red, es posible controlar la velocidad y el par de los
motores trifásicos de inducción conectados gracias a sus componentes principales: puente rectificador,
bus DC, puente inversor y tarjetas de potencia y control.

26 CONEXIONES DE POTENCIA
POWER ELECTRONICS SD700SP

ES

Esquema general

El variador SD700SP integra de serie un filtro de entrada. Este filtro de entrada reduce de forma
significativa los valores THDi, e incrementan la impedancia de línea, protegiendo así el variador frente
a distorsiones del sistema eléctrico. Dependiendo de la talla, el filtro de entrada se conecta a la entrada
o en el bus DC. De las tallas 3 a 8 el filtro se instala en la entrada. En las tallas 1 y 2 el filtro se instala
en el bus DC.

Las tallas 5 a 8 del SD700SP llevan instalados fusibles ultrarrápidos de serie que protegen el variador
frente a sobrecorrientes producidas aguas abajo. Además, el variador integra múltiples protecciones
eléctricas que protegen el variador y el motor, semejantes a las proporcionadas por un relé de protección
de motor.

El variador SD700SP incluye una tarjeta de potencia y otra de control que se encargan de; el disparo
del puente rectificador, el disparo del puente inversor, la gestión de la carga suave, el control de la
tensión del bus DC y el funcionamiento del motor. Además, la tarjeta de control integra terminales como
puertos de comunicación, entradas y salidas analógicas y digitales, display alfanumérico, display táctil
a color, etc.

El puente inversor genera la onda PWM que controla la respuesta del motor (tensión, corriente, par,
etc...). La serie SD700SP de Power Electronics, integra de serie filtros dV/dt y un sistema CLAMP que
reduce significativamente el tiempo de subida (dV/dt) por debajo de 500V/μs - 800V/μs, por tanto, reduce
los picos de tensión en los devanados del motor, las corrientes de modo común y las emisiones CEM.

Los siguientes esquemas ilustran la estructura interna de potencia del variador SD700.

CONEXIONES DE POTENCIA 27
SD700SP POWER ELECTRONICS

Electrónica de potencia SD700SP tallas 1 y 2

Electrónica de potencia SD700SP tallas 3 y 4

Electrónica de potencia SD700SP tallas 5 a 8

28 CONEXIONES DE POTENCIA
POWER ELECTRONICS SD700SP

Cableado y Conexión de Potencia

PRECAUCIÓN

Las siguientes recomendaciones de instalación son válidas para redes TN y TT. Para redes IT
remítase a la sección dedicada. De lo contrario, podría causar daños al equipo y al personal.

Las operaciones de cableado y las inspecciones periódicas deben realizarse al menos 10 minutos
después de desconectar la tensión de entrada. A la hora de retirar la tapa frontal compruebe que ES
el LED rojo DC Link esté apagado, después podrá retirar la cobertura metálica y comprobar con
un multímetro las siguientes medidas:
• La tensión entre las pletinas de salida U, V, W y el armario debe estar al rededor de 0V.
• La tensión entre los terminales DC link +, - y el chasis debe estar por debajo de 30VDC.
De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.

Las pletinas de entrada y salida están etiquetadas tal y como se muestra en el siguiente diagrama.

ALIMENTACIÓN
CC

Los cables de entrada L1, L2, L3 y PE (alimentación variador), y de salida U, V, W y PE (salida a motor),
y los terminales de entrada de CC HVDC +, HVDC - se introducen a través de las placas metálicas
situadas en la parte inferior del equipo. No taladre o mecanice las rejillas de ventilación. De lo contrario,
reducirá la capacidad de refrigeración del variador.

En la parte inferior, el panel metálico frontal corresponde a los cables de motor y


el trasero a los cables de entrada; estos paneles no se envían ni agujereados ni
pre marcados para posibilitar cualquier configuración. Cada cable debe estar
dotado de un pasacables o gromet que evite la entrada de polvo o humedad en el
equipo.

Los terminales de entrada y salida de CC y CA están fabricados en cobre estañado.


En caso de que el cobre esté oxidado antes de la instalación del variador, las
conexiones no serán correctas y esto generará un sobrecalentamiento en el
variador. Para evitar esto se recomienda seguir los siguientes pasos.

Conexión de la pletina

CONEXIONES DE POTENCIA 29
SD700SP POWER ELECTRONICS

TERMINALES CA (L1-L2-L3) TERMINALES CC (HVDC+ , HVDC-)


• Se recomienda utilizar terminales de cable Ø11 • Se recomienda utilizar terminales de cable Ø9 de
de cobre estañado cobre estañado
• Utilizar tornillos y arandelas M10 estañadas • Utilizar tornillos y arandelas M8 estañadas
aplicando un par de apriete de 40Nm. aplicando un par de apriete de 25Nm.
Compruebe tras la primera semana de Compruebe tras la primera semana de
funcionamiento que el par de apriete aplicado se funcionamiento que el par de apriete aplicado se
mantiene. mantiene.

• El número de pletinas depende de la talla del variador, refiérase a la sección de terminales de potencia.

• Antes de conectar los cables, limpie la superficie de contacto con un paño limpio y etanol.

• Utilice una arandela de presión y una arandela plana entre la tuerca o la cabeza del tornillo y la pletina.

• Utilice cables de cobre o aluminio que soporten • Utilice cables de cobre o aluminio que soporten
una tensión de 600Vac para equipos con tensión una tensión de 1KV apropiados para
nominal de hasta 500Vac. instalaciones solares.

El tipo y longitud de cable recomendado entre el variador (con los ajustes de fábrica) y el motor es:

▪ Cable no apantallado: 300m. Tetrapolar asimétrico incluyendo conductor PE. Se recomienda


usar un cable de tierra para el motor de sección superior o igual que la sección de los cables de
alimentación del motor (U, V, W). En el caso de usar cable unipolar en sistemas trifásicos, los
conductores de las tres fases y el PE deben ser agrupados simétricamente.

▪ Cable apantallado: 150m. Cable tripolar simétrico con conductor PE – con pantalla concéntrica.
Para conectar correctamente la pantalla debe utilizarse un prensaestopas CEM (EMC) tanto en
la caja de conexiones del motor como en el armario del variador que aseguren la conexión a
tierra de 360º y un camino de baja impedancia para las corrientes de alta frecuencia. Consulte la
sección de recomendaciones CEM.

PRECAUCIÓN

El numero de ternas (trifásica mas tierra) a motor debe corresponderse con el numero de IGBT’s
del equipo, disponiendo una terna por cada bloque de IGBT’s.

La siguiente figura muestra el tipo de cable y agrupamiento recomendado.

30 CONEXIONES DE POTENCIA
POWER ELECTRONICS SD700SP

ES

PRECAUCIÓN

La tensión de línea (alimentación) no debe conectarse nunca a los terminales U, V y W.


De lo contrario, el variador podría resultar dañado.

Es absolutamente necesario que el instalador garantice el correcto cumplimiento de las leyes y


regulaciones vigentes en los países o áreas donde el variador vaya a ser instalado.

No utilice baterías de condensadores para la compensación del factor de potencia, supresores de


sobretensión o filtros RFI en la salida del variador, estos componentes podrían dañarse o dañar al
propio variador.

Los cables de potencia, tales como los cables de alimentación, los de salida a motor, los de DC link
deben estar separados de los cables de control, señal, PTC, encoder o datos. Las distancias
recomendadas entre cables se muestran en la figura siguiente:

CONEXIONES DE POTENCIA 31
SD700SP POWER ELECTRONICS

Se recomienda instalar en portacables, bandejas o conductos de cable distintos los siguientes tipos de
cable:

▪ Cables unipolares de señal o datos con V< 60V


▪ Cables unipolares de 60V<V< 230V
▪ Cables de alimentación con un nivel bajo de interferencias 230V<V<1000V
▪ Los cables de salida a motor y los cables de DC con un nivel alto de interferencias
230V<V<1000V.
▪ Cables de potencia con V<1000V

Los cables de potencia han de tener una corriente nominal suficiente para prevenir sobrecalentamientos
y caídas de tensión importantes. El instalador deberá decidir la sección, el tipo, el método de cableado
y las condiciones ambientales para seleccionar el cable adecuado. Únicamente se permite el uso de
cables de cobre o aluminio. Compruebe la máxima sección de cable y los agujeros disponibles por fase
en la sección de “Terminales de potencia”.

Sección de Cable Recomendada para 400VAC.


Los conductores de CC dependerán del diseño de la instalación fotovoltaica. La instalación debe ser
consistente con las regulaciones actuales del país.

Sección de Cable
Sección de Cable
Recomendada
Potencia Recomendada
I(A) para el Cable de
TALLA (kW) a por Fase
Nominal Tierra
400VAC
AWG / AWG /
mm² mm²
kcmil kcmil
6 2,2 12 – 10 2,5 – 4 12 – 10 2,5 – 4
9 4 12 – 10 2,5 – 4 12 – 10 2,5 – 4
1 12 5,5 10 – 8 4–6 10 – 8 4–6
18 7,5 10 – 8 4–6 10 – 8 4–6
24 11 10 – 8 4–6 10 – 8 4–6
32 15 6–4 6 – 10 6–4 6 – 10
2 38 18,5 6–4 10 – 16 6–4 10 – 16
48 22 3–1 16 – 25 3–1 16 – 25
60 30 3–1 16 – 35 3–1 16 – 35
3 75 37 1 – 1/0 25 – 50 1 – 1/0 25 – 50
90 45 1/0 – 3/0 25 – 50 1/0 – 3/0 25 – 50
115 55 2/0 – 4/0 50 – 95 2/0 – 4/0 50 – 95
150 75 3/0 – 300 70 – 120 3/0 – 300 70 – 120
4
170 90 3/0 – 300 95 – 150 3/0 – 300 95 – 150

32 CONEXIONES DE POTENCIA
POWER ELECTRONICS SD700SP

Sección de Cable
Sección de Cable
Recomendada
Potencia Recomendada
I(A) para el Cable de
TALLA (kW) a por Fase
Nominal Tierra
400VAC
AWG / AWG /
mm² mm²
kcmil kcmil
210 110 300 – 500 120 – 240 300 – 500 120 – 240
250 132 350 – 500 185 – 240 350 – 500 185 – 240
5
275 150 2 x 300 2 x 150 2 x 300 2 x 150
325 160 2 x 350 2 x 185 2 x 350 2 x 185
330 160 2 x 350 2 x 185 2 x 350 2 x 185
6
370
460
200
250
2 x 500
2 x 500
2 x 240
2 x 240
2 x 500
2 x 500
2 x 240
2 x 240
ES
575 315 3 x 500 2 x 240 3 x 500 2 x 240
580 315 3 x 500 2 x 240 3 x 500 2 x 240
650 355 3 x 500 3 x 240 3 x 500 3 x 240
7
720 400 4 x 500 3 x 240 4 x 500 3 x 240
835 450 4 x 500 4 x 240 4 x 500 4 x 240
8 840 450 4 x 500 4 x 240 4 x 500 4 x 240

Nota: El cable debe soportar de forma permanente una Tª >75ºC. Utilice cable de 600V para equipos
alimentados hasta 500Vac. Sin embargo, esto es una recomendación. Asegúrese de cumplir con la
regulación local.

Puesta a Tierra
Antes de conectar los cables de potencia, asegúrese de que el chasis del equipo y sus armarios
adyacentes estén conectados a tierra a través de los terminales dedicados (PE). Éstos se encuentran
en la parte inferior, a ambos lados de las paredes metálicas del variador y están etiquetadas con el
símbolo de tierra. Refiérase a la sección “Terminales de Potencia” para más información.

La tierra del motor se debe conectar al variador; conecte el cable de tierra del motor al terminal de
protección PE del variador y no a la tierra de la instalación. Se recomienda que la sección del terminal
de tierra del motor (PE) tenga al menos la misma sección que los cables de alimentación del motor (U,
V, W). Además, debe ser instalada de acuerdo con las recomendaciones indicadas en la sección
“Cableado y Conexión de Potencia”.

A la hora de la puesta a tierra, verifique que todos los terminales de cable estén correctamente apretados
y protegidos de fuerzas mecánicas. El par de apriete para terminales PE M10 es 40Nm.

PRECAUCIÓN
En instalaciones de bombeo solar, el campo solar debe ser con tierra flotante, sin conectar ningún
polo a tierra.

En sistemas de bombeo solar híbrido, el generador diesel debe estar conectado a tierra para una
configuración TT. Para otras configuraciones, consulte con Power Electronics.

Por razones de seguridad se debe medir la Resistencia a tierra de la instalación. Debe establecerse
antes de la primera puesta en marcha de la planta y con el variador desconectado.
Se considera responsabilidad del instalador, proporcionar un número, tipo y sección de cables
adecuados para el conductor de tierra de acuerdo con las características del arrancador utilizado y de
la planta para minimizar la resistencia de tierra, que debe cumplir la regulación local y nacional.

CONEXIONES DE POTENCIA 33
SD700SP POWER ELECTRONICS

Requerimientos de Instalación CEM/EMC


Introducción
La Directiva Europea EMC define la compatibilidad electromagnética como la capacidad de un
aparato, una planta industrial, o un sistema para funcionar satisfactoriamente en el entorno
electromagnético sin que al mismo tiempo cause perturbaciones electromagnéticas en los aparatos,
planta industrial, o sistemas presentes en ese mismo entorno.

La compatibilidad electromagnética (EMC) depende de dos características principales del equipo: la


interferencia electromagnética (EMI) y la susceptibilidad electromagnética (EMS). Las normas EMC
pretenden asegurar que todos los equipos eléctricos que podrían operar simultáneamente en el mismo
entorno sean compatibles. Eso significa que la inmunidad frente a interferencias de todos los
dispositivos es mayor que la emisión de interferencias de todos los dispositivos en el mismo entorno.

Los requisitos de compatibilidad electromagnética para los variadores de potencia se definen en la


norma IEC/EN 61800-3 que se incluye en la Declaración de conformidad CE adjunta. En la Unión
Europea, la EN61800-3 tiene prioridad sobre las normas genéricas. El sistema de potencia en el
contexto de esta norma comprende el convertidor, los cables del motor y el motor. Por lo tanto, el
instalador como el máximo responsable debe seguir las instrucciones de instalación que se indican en
este manual.

Dependiendo de la ubicación del equipo, las normas definen cuatro categorías distribuidas en dos
entornos.

• Primer Entorno: El primer entorno incluye instalaciones domésticas. También incluye


establecimientos conectados directamente sin un transformador intermedio a una red de
alimentación de baja tensión, que alimenta a edificios empleados con fines domésticos tales
como centros comerciales, cines, hospitales ...

• Segundo Entorno: Uso industrial. El segundo entorno incluye establecimientos distintos de los
conectados directamente a la red pública de baja tensión, que alimenta a edificios empleados
con fines domésticos. Por ejemplo, fábricas y otros locales facilitados por su propio
transformador dedicado.

34 CONEXIONES DE POTENCIA
POWER ELECTRONICS SD700SP

Los dos entornos se dividen en cuatro categorías C1 a C4 que se resumen en la siguiente tabla.

PRIMER ENTORNO SEGUNDO ENTORNO


C1 C2 C3 C4
Instalación restringida [1] NO SI SI SI [2]
Nota

[1] Instalación restringida significa que la instalación y puesta en marcha debe ser realizada por
personal especializado.
[2] Categoría C4 se aplica sólo a sistemas complejos o cuando los valores son iguales o superiores a ES
1.000 V o 400 A. La Categoría C4 puede llegar a alcanzarse ajustando el equipo in situ y aplicando
las recomendaciones EMC.

Cumplimiento del SD700


Los variadores SD700SP han sido diseñados para uso industrial (Segundo Entorno). La
implementación de serie de filtros de radiofrecuencia (RFI) y dV/dt, y la instalación correcta siguiendo
las recomendaciones de este manual, permite alcanzar la categoría C3 definida en la norma IEC/EN
61800-3.

Opcionalmente el SD700SP sin tierra flotante puede ser instalado en zonas residenciales (Primer
Entorno) empleando filtro RFI opcionales que permitan adquirir la categoría C2.

El SD700SP no es un aparato que se venda al por menor, no es ni un dispositivo plug-in ni un aparato


móvil y es preciso que sea instalado y puesto en marcha por personal cualificado. Sin embargo, no
requiere categoría C1.

El SD700SP con configuración de tierra flotante puede ser instalado en entornos industriales con redes
IT (Segundo Entorno). Aunque no integren filtros RFI, siguiendo las recomendaciones de instalación
de este manual y con su filtro integrado dV/dt, alcanza la categoría C3 definida en la norma
IEC/EN61800-3.

Conexión
Para cumplir la categoría C3, el variador SD700SP no requiere la utilización de cables de motor
apantallados, siempre y cuando la instalación haya sido realizada correctamente. Las
recomendaciones de cableado e instalación se incluyen en las secciones “Cableado y Conexiones de
Potencia” y “Puesta a Tierra”.

En cables apantallados se recomienda conectar la pantalla del cable haciendo contacto de 360º tanto
en el armario del variador como en la caja de conexiones del motor. Por ejemplo, se puede instalar
prensaestopas EMC como los que se muestran en la figura siguiente.

CONEXIONES DE POTENCIA 35
SD700SP POWER ELECTRONICS

Apantallamiento correcto en los cables de salida a motor

Se recomienda utilizar cable apantallado para las señales de control y seguir las instrucciones
incluidas en la sección "Recomendaciones de Cableado”.

PRECAUCIÓN

Seleccione el sistema de comunicación y control de acuerdo al entorno EMC del variador. De lo


contrario, podrían producirse interferencias en la instalación debidas a un nivel EMS bajo.

36 CONEXIONES DE POTENCIA
POWER ELECTRONICS SD700SP

Protecciones AC
Cortocircuito
El SD700SP incluye de serie para las tallas 5 a 8 fusibles ultra rápidos de protección a la entrada. La
talla 5 incluye un fusible por fase cuyo valor de corriente nominal depende de la corriente nominal del
variador. De la talla 6 en adelante, los fusibles por fase dependen del numero de módulos (talla 5)

CARACTERÍSTICAS DEL FUSIBLE ES


I2t@
Ic @ Un I2t @ Un
In (A) 1ms I2tp Un (V) Fabricante Modelo
(A) (A²s)
(A²s)
200A 200kA 2600 13500 690VAC WESTCODE 069UR1S0250B
250A 200kA 4700 25000 690VAC WESTCODE 069UR1S0250B
350A 200kA 10500 55000 690VAC WESTCODE 069UR1S0350B

Sin embargo, no es recomendable instalar el variador en puntos donde la corriente de cortocircuito


sea superior a 200kA. Si fuera necesario, instale fusible con un poder de corte mayor y más rápidos.

Si se dispone de un variador de talla 1 a 4, el instalador debe seleccionar la protección de acuerdo


con las características mencionadas previamente.

400 Vac
FUSIBLES POR FASE
TALLA VARIADOR
(nºx In)
SD7SP0210 5 1x350A
5 SD7SP0250 5 1x350A
SD7SP0275 5 1x350A
SD7SP0330 5 2x350A
6 SD7SP0370 5 2x350A
SD7SP0460 5 2x350A
SD7SP0580 5 3x350A
7 SD7SP0650 5 3x350A
SD7SP0720 5 3x350A
8 SD7SP0840 5 4x350A

Protección de Fuga a Tierra


El variador dispone de un software interno que protege el motor y el variador frente a desequilibrios
en la corriente de entrada y de salida. El rango de activación se puede configurar desde 0% hasta el
30% de la corriente nominal (G11.3). Para más información consulte el manual de Software

Esta función no está destinada a la protección frente a contactos directos o indirectos de personas o
frente a incendios, por lo que se ha de disponer de una protección externa que asegure un rápido
corte del suministro frente a una derivación a tierra. El variador SD700 puede trabajar con protecciones
diferenciales Tipo B si es necesario. Los Filtros CEM/EMC y las longitudes de los cables del motor
incrementan las corrientes de fuga a tierra, por lo que el rango de protección estará configurado en
función de las condiciones de la instalación. Para más información, consulte con Power Electronics.

CONEXIONES DE POTENCIA 37
SD700SP POWER ELECTRONICS

Protección Térmica del Motor


El variador incluye una protección térmica basada en los parámetros de rendimiento del motor que
calcula matemáticamente la capacidad de calentamiento restante en el motor. Cuando esta capacidad
se reduce por debajo de los límites, es decir, la temperatura del motor se acerca al máximo, el variador
detiene automáticamente el motor. La sensibilidad del modelo térmico puede ajustarse en el parámetro
G2.7, para más información consulte el manual de Software y Programación.

El variador lleva de serie una conexión PTC que permite monitorizar la temperatura del motor. Una
vez conectada y configurada, el variador podría detener el motor o generar una señal de alarma.

Otras Protecciones
Además de las protecciones mencionadas anteriormente, el variador dispone de protecciones
adicionales como pérdida temporal en la alimentación, re-arranque automático, alta y baja tensión de
entrada y salida, sobrecarga o subcarga de la bomba… Para más información consulte el Manual de
Software y Programación.

Función de Paro Seguro (Opcional)


La función de Paro Seguro permite deshabilitar la salida del variador, impidiendo de este modo que el
motor genere par. La función de Paro Seguro está certificada por Tüv Rheinland acorde a la normativa
IEC/EN 61800-5-2. Para más información consulta con Power Electronics.

Protecciones DC
En la entrada de CC del SD700SP, el cliente debe instalar protecciones: detector de sobretensiones,
vigilante de aislamiento, seccionador en carga, fusibles y diodo de bloqueo. El diseño de la instalación
fotovoltaica es responsabilidad del cliente. Por lo tanto, el correcto dimensionamiento de los elementos
de protección de CC será responsabilidad del cliente.

Detector de sobretensiones
Para proteger el equipo frente a sobretensiones.

Vigilante de aislamiento
Para proteger el campo fotovoltaico y al equipo frente a derivaciones a tierra.

Seccionador en carga
Para poder abrir el circuito mientras el sistema está en carga. Power Electronics recomienda que el
equipo esté apagado antes de abrir el interruptor para no dañar los condensadores del variador de
velocidad.

Diodo de bloqueo
Para evitar que la corriente de la red fluya hacia los paneles fotovoltaicos.

38 CONEXIONES DE POTENCIA
POWER ELECTRONICS SD700SP

Terminales de Potencia
Conexiones Talla 1

ES

Conexiones Talla 2

CONEXIONES DE POTENCIA 39
SD700SP POWER ELECTRONICS

Conexiones Talla 3

Conexiones Talla 4

40 CONEXIONES DE POTENCIA
POWER ELECTRONICS SD700SP

Conexiones Talla 5

ES

CONEXIONES DE POTENCIA 41
SD700SP POWER ELECTRONICS

Conexiones Talla 6

42 CONEXIONES DE POTENCIA
POWER ELECTRONICS SD700SP

Conexiones Talla 7

ES

CONEXIONES DE POTENCIA 43
SD700SP POWER ELECTRONICS

Conexiones Talla 8

44 CONEXIONES DE POTENCIA
POWER ELECTRONICS SD700SP

CONEXIONES DE CONTROL
9
Recomendaciones de Cableado ES
Antes de planificar la instalación, lea atentamente y entienda este apartado de recomendaciones. El
cableado en paralelo debe ser evitado, y la distancia entre los cables de control y de potencia debe ser
máxima. Se recomienda cablear los cables de control de tensiones distintas en portacables, soportes o
conductos separados.

Es recomendable utilizar cable apantallado para todo el cableado de datos, señal o control que salgan
del variador. Cada cable debe llevar una presilla CEM que asegure un apantallamiento efectivo a tierra,
realizando un contacto de la pantalla de 360º.

Las pantallas de los cables para señales digitales deben conectarse a tierra en ambos extremos del
cable. Es recomendable utilizar cables apantallados independientes para señales digitales y analógicas.
Cuando se utilicen señales analógicas múltiples no use el mismo retorno para todas. Si utilizando
señales analógicas aparecen bajas interferencias desconectar el apantallado de uno de los cables. La
máxima sección para los cables de control es 2.5 mm 2 y el par de apriete para los terminales es de
0.4Nm.

Aunque las tarjetas de control estén galvánicamente aisladas, por seguridad, es recomendable no
modificar el cableado mientras el equipo esté conectado a la alimentación.

PRECAUCIÓN
Cualquier cambio en el cableado o en los puentes de la tarjeta de control, debe realizarse
siguiendo las instrucciones de seguridad indicadas en este manual. De lo contrario, el equipo
puede resultar dañado y usted puede sufrir una descarga eléctrica.

CONEXIONES DE CONTROL 45
SD700SP POWER ELECTRONICS

Descripción de los Terminales de la Tarjeta de Control

PRECAUCIÓN
Cualquier cambio en el cableado o en los puentes de la tarjeta de control, debe realizarse al menos
10 minutos después de desconectar la alimentación y tras comprobar que la tensión de bus (DC
Link) esté por debajo de 30VDC. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.

El usuario tendrá acceso a la tarjeta de control del inversor equipada con puertos de interfaz de usuario
y conectores. La tarjeta de control integra conexión PTC, entradas y salidas analógicas, entradas y
salidas digitales, alimentación DC externa, puertos de comunicación RS485, RS232, puerto USB, y
conexión de display. Además, la tarjeta tiene la posibilidad de conectar tarjetas opcionales como: la
tarjeta de expansión E/S, la tarjeta de encoder, las tarjetas de comunicaciones, la tarjeta de fibra óptica,
etc..

Localización y ubicación de los conectores de usuario

46 CONEXIONES DE CONTROL
POWER ELECTRONICS SD700SP

Los terminales de control X1 y X2 para los variadores para bombeo solar SD700SP son:

• Terminales 1 y 2 (ED1): Marcha / Paro.


• Terminales 1 y 3 (ED2): Manual / Automático (Solo con control de presión).
• Terminales 1 y 5 (ED4): Estado grupo electrógeno
• Terminales 10 y 11 (EA1): Sonda de radiación
• Terminales 12 y 13 (EA2): Transductor de presión (Solo con control de presión).
• Terminales 29 y 30: Arranque del grupo electrógeno (solo para modo híbrido), necesario
configurar salida como 28 (Bomba fija). ES

Las entradas digitales pueden configurarse de forma individual o conjunta. Las entradas analógicas
pueden configurase como comparadores. Para más información en configuraciones refiérase al Manual
de Software y Programación.

CONEXIONES DE CONTROL 47
SD700SP POWER ELECTRONICS

En la siguiente figura se muestra un esquema genérico del cableado básico de los terminales de control
a través de los conectores X1 y X2 de un variador estándar SD700:

48 CONEXIONES DE CONTROL
POWER ELECTRONICS SD700SP

COMUNICACIÓN MODBUS
10
Introducción ES
Para garantizar un correcto funcionamiento del variador, los elementos periféricos deben ser
debidamente seleccionados, así como conectados adecuadamente. Una incorrecta instalación tanto
como una incorrecta aplicación del variador puede traducirse en un mal funcionamiento del sistema o
en una reducción de la vida del equipo, así como daño en los componentes. Este manual debe ser leído
y entendido cuidadosamente antes de proceder.

El objeto del Bus de Comunicaciones Serie del variador SD700 es introducir al mismo dentro de una red
compatible con el protocolo de comunicaciones Modbus. Esto es posible utilizando comunicaciones el
puerto físico RS232 ó RS485 ó el puerto USB. Para ello se habrá de modificar la posición del jumper de
la tarjeta de control JP1101 – JP1104. Los puertos de comunicación están claramente indicados en
dicho conector. Coloque el jumper en la posición que desee en función de sus necesidades.

Jumper para selección del puerto de comunicaciones

El sistema de comunicaciones Modbus permite al variador SD700 ser controlado y/o monitorizado como
esclavo por un maestro Modbus desde una localización remota.

La red de RS485 permite conectar hasta 255 equipos en la misma red. Sin embargo, la red de RS232
solo permite conectar una unidad (esclavo) dentro de la red.

El variador SD700 funciona como un esclavo periférico cuando se conecta a un sistema Modbus. Esto
significa que el variador no inicia la tarea de comunicación, será el maestro el que inicie dicha tarea.

Prácticamente todos los modos de trabajo, parámetros y características del variador son accesibles a
través de las comunicaciones serie. Como ejemplo, el maestro puede dar orden de marcha y paro al
variador, controlar el estado del SD700, leer la corriente consumida por el motor, etc. El modo maestro
puede acceder a todas las posibilidades del variador.

COMUNICACIÓN MODBUS 49
SD700SP POWER ELECTRONICS

Especificaciones Técnicas de Hardware

Nivel físico 3 cables, aislado ópticamente, half dúplex, terminación sencilla de RS232
23  RS Común (0VDC)
Terminales 24  RS232 Rx (línea receptora)
25  RS232 Tx (línea transmisora)
'1' lógico ≤ 6.5V respecto 0V
Nivel señal de salida
'0' lógico ≥6.5V respecto 0V
'1' lógico < +0.8V
Nivel señal de entrada
'0' lógico > +2.4V
RS232
Máxima impedancia de línea 2500pF, 3kΩ
Aislamiento ± 50VDC respecto a tierra
7 entradas digitales
Entradas configurables vía Modbus
2 entradas analógicas programables (0 – 10V, ±10V, 0 – 20mA, 4 – 20mA)
3 salidas relé
Salidas configurables vía Modbus
2 salidas analógicas programables (0 – 10V, ±10V, 0 – 20mA, 4 – 20mA)
Número máximo de SD700 en red 1
Longitud máxima de cable 15m
Nivel físico 2 cables, aislado ópticamente, half dúplex, modo diferencial RS485
21  RS485 A (negativo)
Terminales 22  RS485 B (positivo)
23  RS Común (0VDC)
'1' lógico = +5V diferencial
Nivel señal de salida
'0' lógico = -5V diferencial
'1' lógico = +5V diferencial
Nivel señal de entrada
RS485 '0' lógico = -5V diferencial
Aislamiento ± 50VDC respecto a tierra
7 entradas digitales
Entradas configurables vía Modbus
2 entradas analógicas programables (0 – 10V, ±10V, 0 – 20mA, 4 – 20mA)
3 salidas relé
Salidas configurables vía Modbus
2 salidas analógicas programables (0 – 10V, ±10V, 0 – 20mA, 4 – 20mA)
Número máximo de SD700 en red 240
Longitud máxima de cable 1000m
Para el correcto funcionamiento de la conexión USB es necesario la instalación
de los drivers apropiados.
Conector: USB 1.1 y 2.0 tipo B.
Para ello basta con acceder a la información del modelo adecuado en:
USB Controlador FTDI chip
http://www.ftdichip.com/Drivers/VCP.htm
Modelo FT232BM
Desde aquí se podrán descargar los archivos necesarios y completar su
correcta instalación.

Nota: Para la instalación en el Host del driver del USB del SD700, el dispositivo USB del SD700 será detectado por
los sistemas operativos XP y 2000, bastará con indicar el driver en el momento de la instalación. En el caso de
sistemas operativos anteriores W98 / Me, realice una búsqueda de Hardware nuevo en el administrador de
dispositivos, y complete la instalación facilitando los drivers cuando el ordenador se lo solicite.

50 COMUNICACIÓN MODBUS
POWER ELECTRONICS SD700SP

Conexión RS232
En la siguiente figura se muestra el esquema de cableado típico para una conexión RS232:

ES

Conexión RS485
En la siguiente figura se muestra el esquema de cableado típico para una conexión RS485:

COMUNICACIÓN MODBUS 51
SD700SP POWER ELECTRONICS

PUESTA EN MARCHA
11
PRECAUCIÓN

La puesta en marcha del equipo solo debe realizarse por personal cualificado. Lea atentamente y
siga las instrucciones de seguridad en este manual.
De lo contrario, el equipo puede resultar dañado y usted puede sufrir una descarga eléctrica.

Asegúrese que no exista tensión en los terminales de potencia. Asegúrese que no se conecta
tensión inesperadamente al equipo.

Este apartado no incluye todas las tareas a realizar durante la puesta en marcha del equipo. Siga
las regulaciones locales y nacionales.

Para una correcta puesta en marcha siga los siguientes puntos:

Verificar la compatibilidad de las protecciones aguas arriba (interruptores


automáticos, fusibles, etc..) que pudieran causar una parada inesperada durante la
carga suave.

Verificar que la alimentación AC y DC es compatible con los rangos de tensión del


equipo. De lo contrario el equipo puede verse dañado.
(Para los rangos de CC ver la sección 4 y verificar para cualquier condición de
radiación y temperatura)
(For DC ranges see section 4 and check them for any radiation and temperature
condition)

Asegurar que la instalación fotovoltaica se haya realizado de acuerdo con el


proyecto:
• Verifique la hoja de datos del panel fotovoltaico (detrás del panel).
• Compruebe cuántas series hay y cuántos paneles hay en cada serie.

Verifique que se hayan instalado las siguientes protecciones de CC:


• Vigilante de aislamiento.
• Descargador de sobretensiones.
• Seccionador en carga.
• Fusibles.
• Diodo de bloqueo.

Conecte los cables de entrada, PE y salida, y verifique que el conexionado y par de


apriete sea correcto.

52 PUESTA EN MARCHA
POWER ELECTRONICS SD700SP

Verificar que las tapas de protección están colocadas y que las puertas están
correctamente cerradas.

Verificar los cables de control, y de señales analógicas y digitales, las funcionalidades


(STO). Libres de tensión.

Verificar el funcionamiento en modo remoto y local.


ES
Conecte la alimentación de entrada.

Verificar que el display está encendido y comprobar los parámetros de control (Para
más información consultar el Manual de Software y Programación).

Comprobar las tensiones de línea con el display.

Arranque el variador sin el motor conectado pulsando el botón “START” del teclado del
display.

Verificar que los ventiladores se ponen en funcionamiento y giran de manera suave.


Comprobar que no hay ningún obstáculo que pueda reducir la refrigeración del equipo.

Conectar el motor y comprobar su sentido de rotación.

Verificar que el equipo sigue los parámetros establecidos de velocidad, corriente, etc.

PUESTA EN MARCHA 53
SD700SP POWER ELECTRONICS

MANTENIMIENTO
12
Los variadores de la Serie SD700SP son productos electrónicos industriales que contienen avanzados
elementos semiconductores. La temperatura, humedad, vibraciones y los componentes desgastados
pueden afectar a su rendimiento. Para evitar cualquier posible irregularidad, se recomienda realizar
inspecciones periódicas.

Advertencias

• Asegúrese de desconectar el variador de la red de alimentación mientras realice mantenimiento.

• Asegúrese de comprobar que la tensión de bus DC se haya descargado completamente antes de


realizar tareas de mantenimiento. La tensión entre los terminales del bus (+HVDC y -HVDC), debe
ser menor de 30VDC. Los condensadores del bus DC del circuito electrónico pueden permanecer
cargados, aunque la alimentación a la red esté desconectada.

• La tensión de salida correcta del variador sólo puede medirse a través de un instrumento de
verdadero valor eficaz. Otros voltímetros incluidos los digitales darían lecturas incorrectas debido
a la alta conmutación de la frecuencia PWM.

Revisión Ordinaria

Asegúrese de comprobar los siguientes puntos antes de proceder a manipular el variador:

• Las condiciones del lugar de instalación.

• Las condiciones de refrigeración del variador

• Vibraciones excesivas en el motor.

• Calentamiento excesivo.

• Valores de corriente en el display normales.


Frecuencia
Inspección
Lugar de

Elemento de Instrumento
Mensual

2 Años

Inspección Método de inspección Criterio


1 Año

Inspección de medición

¿Hay polvo? Temperatura:


Termómetro,
Condiciones ¿Son adecuadas la -30 a +50
o Visual Higrómetro,
ambientales temperatura ambiente y Humedad: Inferior 95% sin
Grabador.
la humedad? condensación.
¿Hay algún ruido u
Módulo o Visual y auditivo. No hay anomalías.
oscilaciones anormales?
¿Es normal la tensión de
Todos

Tensión de Mídase la tensión entre los Multímetro


entrada del circuito o
entrada terminales L1, L2, L3 y PE. digital. Tester.
principal?
Apretar los tornillos de
Termómetro
¿Los terminales de sujeción una semana después
Infrarrojo
Conexiones De potencia están Medir la temperatura y el par de la puesta en marcha.
o Llave
Potencia correctamente de apriete de las conexiones. Comprobar que la temperatura
dinamométric
apretados? sea homogénea y por debajo
a.
de 70ºC

54 MANTENIMIENTO
POWER ELECTRONICS SD700SP

Frecuencia
Inspección
Lugar de
Elemento de Instrumento de

Mensual

2 Años
Inspección Método de inspección Criterio

1 Año
Inspección medición

¿Está oxidado el
o
Conductor/ conductor?
Comprobación visual. Sin anomalía.
Cable ¿Está dañado el
o
revestimiento del cable?
¿Se ha producido algún
Terminal o Comprobación visual. Sin anomalía.
daño?
Desconecte las conexiones
del variador y mida la
Módulo IGBT's Compruebe la resistencia Multímetro
Módulo Diodos y
Rectificador
entre cada uno de los
terminales.
o
resistencia entre:
R, S, T  VDC+, VDC- y
U, V, W  VDC+, VDC-
digital. Tester
analógico.
ES
con un tester > 10k
Circuito principal

¿Se observan fugas de


líquidos? o
Sin anomalía.
¿Están bien fijados los o Comprobación visual. Instrumento
Condensador Capacidad superior al
pines? Mídase la capacidad con un para medir la
correcto 85% de la capacidad
¿Se observa alguna instrumento adecuado. capacidad.
nominal.
dilatación o retracción? o
o
Mídase la capacidad
Sin anomalía.
¿Se observan fugas de Comprobación visual.
o Verifique que la
Inductancias de líquidos? Mídase la temperatura de Termómetro
temperatura sea
entrada ¿Se observan puntos superficie y de los Infrarrojo.
o homogénea y por debajo
calientes? conectores.
de 70ºC
¿Se escucha algún ruido
tipo tableteo durante el o Comprobación auditiva.
Contactor funcionamiento? Sin anomalía.
¿Está dañado el o Comprobación visual.
contacto?
Multímetro
La tensión de equilibrio
Circuito de

Proteccion
Control y

¿Hay algún desequilibrio o Mida la tensión entre los digital /


Chequeo del entre las fases para los
entre las fases de la terminales de salida U, V y Voltímetro
es

funcionamiento modelos 400V es inferior


tensión de salida? W. verdadero valor
a 8V.
eficaz.
Refrigeración

¿Hay algún ruido u Desconecte la alimentación


Sistema de

o
Ventilador de oscilaciones anormales? (OFF) y haga girar el Debe girar sin esfuerzo.
refrigeración ¿Está la zona de ventilador manualmente. Sin anomalía.
conexión desconectada? o Reapriete las conexiones.

Compruebe el instrumento de Voltímetro/


Display

¿Es correcto el valor Compruebe los valores


Medición o o lectura con una medición Amperímetro
visualizado? especificados y de control.
exterior. etc.

Comprobación auditiva,
¿Hay algún ruido o
o sensorial y visual.
vibraciones anormales?
Todo Compruebe si se han Sin anomalía.
¿Se percibe algún olor
o producido daños por
inusual?
Motor

sobrecalentamiento.
Comprobación de Megger Desconecte las conexiones
Resistencia de (entre los terminales del U, V y W y unir entre sí. Megger tipo
o Más de 5MΩ
aislamiento circuito de salida y el Comprobar entre esta unión y 500V
terminal de tierra) tierra.

Nota: El ciclo de vida de los componentes principales indicados arriba está basado en un funcionamiento continuo para
la carga estipulada. Estas condiciones pueden variar en función de las condiciones del entorno.

MANTENIMIENTO 55
SD700SP POWER ELECTRONICS

MARCADO CE
13
El Marcado CE es un sistema para identificar el equipo que cumple con la directiva EMC. El Marcado CE
garantiza la libre circulación de los productos en el EEE. El Marcado CE garantiza que el producto cumple
con las condiciones de seguridad técnica, compatibilidad y conformidad.

Directiva CEM
La directiva CEM define los requerimientos para la inmunidad y las emisiones de los equipos eléctricos
utilizados en la Unión Europea. Los variadores de la serie SD700 cumplen con la directiva IEC 61800-
3:2004 sobre accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable.

Directiva de Baja Tensión


La directiva de baja tensión define los requerimientos de seguridad de los equipos eléctricos de baja
tensión con el fin de poder circular libremente en el Espacio Económico Europeo. Los variadores de la
serie SD700 cumplen con la directiva IEC 61800-5-1:2007 sobre accionamientos eléctricos de potencia
de velocidad variable.

56 MARCADO CE
DECLARATION OF CONFORMITY CE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

References of the harmonized technical norms applied under the Machinery Directive:
Asistencia técnica 24h los 365 días del año
Encuentre su delegación más cercana: http://power-electronics.com/contacto/

Síganos en:
SD700SP
VARIADOR DE VELOCIDAD DE BAJA TENSIÓN

MANUAL DE APLICACIÓN - BOMBEO SOLAR

www.power-electronics.com

También podría gustarte