Manual Atlas FX15
Manual Atlas FX15
Manual de instrucciones
Atlas Copco
Refrigerant compressed air dryers
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
Aviso de copyright
Se prohíbe el uso no autorizado o la reproducción total o parcial del contenido.
Esto se aplica particularmente en lo que respecta a marcas registradas,
denominaciones de modelos, designaciones y planos.
El presente manual de instrucciones es válido para máquinas certificadas CE y no CE.
Cumple todos los requisitos para instrucciones especificados en las directivas europeas
aplicables tal y como se especifica en la Declaración de conformidad.
2016 - 09
Nº 2924 7112 50
[Link]
Manual de instrucciones
Índice
1 Normas de seguridad..................................................................................................... 4
2 Descripción general....................................................................................................... 9
2.1 INTRODUCCIÓN...................................................................................................................................9
3 Instalación..................................................................................................................... 13
3.3 PICTOGRAMAS................................................................................................................................. 15
4 Instrucciones de funcionamiento............................................................................... 16
4.1 AVISOS.......................................................................................................................................... 16
4.4 ARRANQUE......................................................................................................................................23
4.6 PARADA......................................................................................................................................... 24
2 2924 7112 50
Manual de instrucciones
5 Instrucciones de mantenimiento.................................................................................26
6 Ajustes de dispositivos................................................................................................27
7 Solución de problemas................................................................................................ 28
8 Datos técnicos.............................................................................................................. 31
10 Declaración de conformidad....................................................................................... 34
2924 7112 50 3
Manual de instrucciones
1 Normas de seguridad
Interpretación
Peligro de muerte
Aviso
Observación importante
Precauciones generales
4 2924 7112 50
Manual de instrucciones
2924 7112 50 5
Manual de instrucciones
16. Si no hay ninguna válvula de seguridad en la red de aire cerca del secador de adsorción (p. ej., válvula
de seguridad de los compresores), debe instalarse válvulas de seguridad de paso total en los depósitos
del secador.
17. Si la presión máxima del compresor es mayor que la presión de diseño del secador, debe instalarse
una válvula de seguridad de paso total entre el compresor y el secador para descargar el exceso de
presión en caso de que la válvula de seguridad del secador se averíe o bloquee.
18. Si la unidad no está fijada de forma permanente al suelo en posición vertical o montada en posición
horizontal, se puede acceder al equipamiento eléctrico a través de la base de la unidad. En este caso,
se deben colocar barreras adicionales durante la instalación. Señalice con el símbolo de "aviso de alto
voltaje"
6 2924 7112 50
Manual de instrucciones
• La válvula de salida de aire y la red de aire, es decir, tubos, acoplamientos, colectores, válvulas,
mangueras, etc. se encuentran en buen estado, sin desgaste y tratados adecuadamente
9. Si el aire de refrigeración caliente de los secadores se utiliza en sistemas de calefacción (por ejemplo,
para calentar una zona de trabajo), adopte las precauciones necesarias contra la polución del aire y la
posible contaminación del aire respirable.
10. No retire ni manipule ninguna parte del material insonorizante.
11. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni el aislamiento
montados en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina
que vaya a contener aire superior a la presión atmosférica, se protegerá con un dispositivo o
dispositivos para evacuar dicha presión si fuera necesario.
12. Inspeccione anualmente el depósito de aire. Debe respetarse el grosor de pared mínimo especificado
en el manual de instrucciones. Se aplicarán las normativas locales si fuesen más estrictas.
2924 7112 50 7
Manual de instrucciones
14. Asegúrese de que no han quedado herramientas, piezas sueltas o trapos dentro o encima de la
máquina.
15. Todos los dispositivos de regulación y seguridad deben mantenerse con el debido cuidado para
garantizar que funcionan correctamente. Está prohibido dejar fuera de servicio estos dispositivos.
16. Antes de dejar la máquina lista para su uso después del mantenimiento o revisión, compruebe que las
presiones y temperaturas de funcionamiento y los ajustes de tiempo son correctos. Compruebe que
todos los dispositivos de control y parada están instalados y funcionan correctamente.
17. Proteja el motor, los componentes eléctricos y de regulación, etc., para evitar que penetre humedad en
los mismos, p. ej., durante la limpieza con vapor.
18. Asegúrese de que todo el material insonorizante y los amortiguadores de vibración, por ejemplo, el
material insonorizante de la carrocería, se encuentra en buenas condiciones. En caso de daño,
reemplácelo por material original del fabricante para evitar que aumente el nivel de presión acústica.
19. Nunca utilice disolventes cáusticos que puedan dañar los materiales de la red de aire, p. ej., los vasos
de policarbonato.
20. Se hace hincapié en las siguientes precauciones de seguridad al manejar el refrigerante:
• No inhale nunca vapores del refrigerante. Compruebe que la zona de trabajo está ventilada
adecuadamente; utilice una máscara protectora si fuera necesario.
• Use siempre guantes especiales. En caso de contacto del refrigerante con la piel, enjuague con
abundante agua. En caso de contacto del refrigerante líquido con la piel a través de la ropa, no
rompa ni se despoje de la prenda; moje la ropa abundantemente con agua hasta que haya
desaparecido todo el refrigerante; solicite después los primeros auxilios.
21. Se hace hincapié en las siguientes medidas de seguridad cuando se manipule el desecante:
• Adopte las precauciones necesarias para no inhalar polvo de desecante.
• Compruebe que la zona de trabajo está ventilada adecuadamente; utilice una máscara protectora
si fuera necesario.
• No llene en exceso el secador cuando cambie el desecante.
8 2924 7112 50
Manual de instrucciones
2 Descripción general
2.1 Introducción
Vistas generales
FX 13 a FX 16
Introducción
Los secadores de aire FX eliminan la humedad del aire comprimido enfriándolo hasta cerca del punto de
congelación. Esto provoca condensación de agua. El condensado se drena automáticamente. El aire se
calienta antes de salir del secador.
2924 7112 50 9
Manual de instrucciones
Referencia Nombre
4 Evaporador
5 Separador de condensado
6 Colector de impurezas
10 Intercambiador de calor
11 Indicador de punto de rocío digital
15 Purgador de condensado
Descripción
El aire comprimido entra en el intercambiador de calor (10) y es enfriado por el aire seco y frío de salida.
El agua presente en el aire de entrada empieza a condensarse. Después, el aire fluye a través del
intercambiador de calor/evaporador (10 y 4), donde el refrigerante se evapora haciendo que el aire continúe
enfriándose hasta casi la temperatura de evaporación del refrigerante. Se condensa más agua en el aire. El
aire frío pasa después a través del separador (5), donde todo el condensado se separa del aire. El purgador
de condensado drena automáticamente el condensado.
El aire frío y seco pasa a través del intercambiador de calor (10) donde es calentado por el aire de entrada
hasta unos 10 °C (18 °F) por debajo de la temperatura del aire de entrada.
No puede producirse condensación en la red de aire a menos que el aire se enfríe por debajo del punto de
rocío a presión señalado en el indicador de punto de rocío (11).
10 2924 7112 50
Manual de instrucciones
Referencia Nombre
1 Compresor de refrigerante
2 Condensador
4 Evaporador
7 Tubo capilar de expansión
8 Filtro de refrigerante
14 Separador de líquido
Descripción
El compresor (1) suministra gas refrigerante caliente a alta presión que fluye a través del condensador (2),
donde se condensa la mayor parte del refrigerante.
El líquido pasa a través del secador frigorífico/filtro (8) al tubo capilar (7). El refrigerante sale del tubo
capilar a la presión de evaporación.
El refrigerante entra en el evaporador (4) donde elimina el calor del aire comprimido mediante una nueva
evaporación a presión constante. El refrigerante calentado sale del evaporador y fluye a través del
separador de líquido (9) de vuelta al compresor (1).
2924 7112 50 11
Manual de instrucciones
Referencia Nombre
3 Ventilador de refrigeración
9 Válvula de derivación de gas caliente
12 Presostato de máxima presión
13 Interruptor de control del ventilador
Descripción
La presión del condensador debe mantenerse lo más constante posible para lograr un funcionamiento
estable. Por tanto, el presostato de control del ventilador detiene y arranca el ventilador de refrigeración
(3).
Si la presión del evaporador desciende un cierto nivel, a carga parcial o nula, la válvula de derivación de
gas caliente abre y deja pasar gas caliente a alta presión al circuito del evaporador para evitar que siga
bajando la presión del evaporador.
Descripción
El interruptor de control del ventilador pondrá en marcha el motor del ventilador en cuanto la presión del
condensador alcance el punto de ajuste superior del interruptor y lo detendrá cuando la presión del
condensador descienda a su punto de ajuste inferior.
12 2924 7112 50
Manual de instrucciones
3 Instalación
Desplazamiento
2924 7112 50 13
Manual de instrucciones
Referencia Descripción
- Instale el secador frigorífico en un suelo nivelado capaz de soportar su peso.
- La distancia mínima recomendada entre la parte superior de la unidad y el techo es de
1,5 mm (58,5 pulg.).
La distancia mínima entre la pared y la parte trasera del secador debe ser de 1,5 m
(58,5 pulg.).
Tienda la manguera de drenaje de condensado con ayuda de un embudo hacia un
colector a fin de permitir la inspección ocular. La manguera debe estar inclinada hacia
abajo.
Si el purgador de condensado se han instalado en el exterior de la sala de secadores
donde pueda estar expuestos a temperaturas de congelación, deberá estar aislado.
- El cable de alimentación eléctrica debe ser conectado por un electricista cualificado.
Conecte el secador al voltaje correcto; si fuera necesario, compruebe la placa de datos
de la unidad.
Compruebe que la instalación eléctrica se corresponde con las normativas locales. El
secador debe estar puesto a tierra y protegido de cortocircuitos por medio de un
dispositivo de corte automático con un diferencial.
Debe instalarse un seccionador cerca del secador.
- Conecte las líneas de aire comprimido a los tubos marcados de entrada y salida del
secador, (consulte Planos de dimensiones). Instale una válvula de entrada y otra de
salida de aire. Si están instalados un tubo y una válvula de derivación, se puede
realizar el mantenimiento del secador mientras permanece en bypass.
1 Ubicación del seccionador y fusibles.
2 Distancia mínima 1,5 m (58,5 pulg.).
14 2924 7112 50
Manual de instrucciones
3.3 Pictogramas
Pictogramas
Referencia Designación
1 Aviso, bajo tensión
2 Aviso, aire no apto para respirar
3 Aviso, alta presión
4 Aviso, ventilador giratorio
5 Aviso, superficie caliente
6 Desconecte el voltaje y despresurice el secador antes de realizar operaciones de
mantenimiento o reparación
2924 7112 50 15
Manual de instrucciones
4 Instrucciones de funcionamiento
4.1 Avisos
Normas de seguridad
El operario debe observar todas las normas de seguridad pertinentes, incluidas las que se indican en el
presente manual.
Descripción
FX 13 a FX 16
Referencia Nombre
1 Controlador digital que se utiliza para:
1. Indicación de punto de rocío a presión (función principal)
2. Información de alarmas
3. Programación de intervalos de mantenimiento
2 Interruptor On/Off del secador
16 2924 7112 50
Manual de instrucciones
Identificación
Referencia Nombre
1 Icono de alarmas
2 Icono de compresor de refrigerante
3 Icono del ventilador
4 Temperatura de PDP (punto de rocío)
5 Unidad (°C o °F)
6 LED de alarma
7 Botón para repetir o rearmar la alarma (solo para la función de alarma remota).
8 Botón SET (Ajustar)
9 Botón UP (Arriba)
10 Botón DOWN (Abajo)
8+9 Volver a la pantalla anterior
8+10 Menú
Iconos
2924 7112 50 17
Manual de instrucciones
Parpadeo No aplicable
On Ventilador encendido
18 2924 7112 50
Manual de instrucciones
Mensajes de error en FX 13 a FX 16
2924 7112 50 19
Manual de instrucciones
20 2924 7112 50
Manual de instrucciones
10. Pulse y suelte el botón SET (Ajustar) (8) para reiniciar la alarma de servicio.
11. El mensaje "y" parpadea durante 3 segundos.
12. A continuación, el mensaje "rL" se queda fijo y "°C" parpadea en la pantalla durante
aproximadamente 10 segundos.
2924 7112 50 21
Manual de instrucciones
6. Seleccione el intervalo de servicio deseado con los botones "UP" (Arriba) o "DOWN" (Abajo).
(40=4000 h, 55=5500 h, 80=8000 h, etc.)
7. Pulse y suelte el botón "SET" (Ajustar) para confirmar el nuevo intervalo de servicio.
8. El valor seleccionado parpadea durante 3 segundos.
Reinicio del secador tras una parada del compresor de refrigerante (disponible con la función de
alarma remota en FX 13 a FX 16)
Pulse el botón 7 para reiniciar la alarma.
El secador vuelva a arrancar si se cumplen las dos condiciones siguientes:
• La temperatura de punto de rocío es superior a -2 °C
22 2924 7112 50
Manual de instrucciones
• Pasan 30 segundos desde la parada del compresor de refrigerante (tiempo mínimo de parada de
equilibrado de presión). Aparecerá una cuenta atrás si el reinicio se realiza antes del tiempo mínimo
de parada.
4.4 Arranque
Atención
Procedimiento
FX 13 a FX 16
Paso Acción
1 Cierre la válvula de derivación del secador si está instalada. Consulte Propuesta de
instalación.
2 Pulse el interruptor de conexión/desconexión del secador (2).
3 Abra la válvula de entrada de aire del secador (instalación del cliente).
4 Aprox. 5 minutos después, abra la válvula de salida de aire del secador (instalación del
cliente).
5 Aprox. 10 minutos después, se alcanzará el punto de rocío nominal.
2924 7112 50 23
Manual de instrucciones
Procedimiento
FX 13 a FX 16
4.6 Parada
Atención
24 2924 7112 50
Manual de instrucciones
Procedimiento
FX 13 a FX 16
Paso Acción
1 Cierre la válvula de entrada y salida del secador (instalación del cliente).
2 Pulse el interruptor de conexión/desconexión del secador (2), el secador se detendrá.
3 Si está instalada, abra la válvula de derivación del secador.
2924 7112 50 25
Manual de instrucciones
5 Instrucciones de mantenimiento
Normas de seguridad
Antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación, cierre la válvula de entrada y salida de
aire y desconecte el voltaje.
Cuando extraiga los paneles laterales del secador, recuerde que los elementos internos como las tuberías
pueden estar muy calientes. Por tanto, antes de desmontar los paneles laterales espere hasta que el secador
se haya enfriado.
Los secadores de tipo FX contienen refrigerante de tipo HFC.
Deben respetarse todas las normas de seguridad aplicables al manipular el refrigerante. Tenga en
cuenta especialmente los siguientes puntos:
• El contacto del refrigerante con la piel ocasionará congelación. Use siempre guantes especiales. En
caso de contacto con la piel, enjuague con abundante agua. No se quite nunca la ropa bajo ningún
concepto.
• El refrigerante fluido ocasionará también congelación de los ojos; por tanto, utilice siempre gafas de
seguridad.
• El refrigerante es una sustancia peligrosa. Nunca inhale los vapores del refrigerante. Compruebe que
la zona de trabajo está ventilada adecuadamente.
Legislación local
La legislación local puede estipular que:
• Todo trabajo en el circuito de refrigerante del secador frigorífico o en cualquier equipo que influya en
su funcionamiento debe ser realizado por un organismo de control autorizado.
• La instalación la verificará una vez al año un organismo de control autorizado.
Instrucciones
• Mantenga el secador limpio.
• Inspeccione y limpie el filtro del purgador de condensado automático mensualmente, y en ambientes
con polvo, semanalmente:
• Libere presión en el secador pulsando el pulsador TEST encima del purgador de condensado
(antes de desconectar el voltaje de alimentación).
• Desconecte el voltaje.
• Extraiga el filtro del purgador automático y límpielo con aire comprimido desde dentro hacia
fuera.
• Vuelva a instalar el filtro
• Limpie con un cepillo o con aire comprimido la superficie con aletas del condensador todos los
meses. No utilice agua ni disolventes.
• Aplique el kit de desgaste de drenaje una vez al año (consulte la lista de piezas de repuesto para
obtener la designación).
Estos intervalos de mantenimiento se han diseñado para entornos bien ventilados, sin
polvo y sin humedad.
Estos intervalos deben acortarse a la mitad para condiciones ambientales con una
humedad particularmente alta.
26 2924 7112 50
Manual de instrucciones
6 Ajustes de dispositivos
2924 7112 50 27
Manual de instrucciones
7 Solución de problemas
FX 13 a FX 16
Referencia Nombre
1 Válvulas de entrada y salida
2 Purgador de condensado
3 Interruptor on/off del secador
4 Seccionador
Atención
28 2924 7112 50
Manual de instrucciones
Fallos y soluciones
2924 7112 50 29
Manual de instrucciones
30 2924 7112 50
Manual de instrucciones
8 Datos técnicos
Condiciones de referencia
Unidad
Presión de entrada de aire comprimido bar(e) 7
Presión de entrada de aire comprimido psig 101,53
Temperatura de entrada del aire comprimido (unidades de 50 °C 35
Hz)
Temperatura de entrada del aire comprimido (unidades de 50 °F 95
Hz)
Temperatura de entrada del aire comprimido (unidades de 60 °C 38
Hz)
Temperatura de entrada del aire comprimido (unidades de 60 °F 100
Hz)
Temperatura ambiente (unidades de 50 Hz) °C 25
Temperatura ambiente (unidades de 50 Hz) °F 77
Temperatura ambiente (unidades de 60 Hz) °C 38
Temperatura ambiente (unidades de 60 Hz) °F 100
Punto de rocío (unidades de 50 Hz) °C 3
Punto de rocío (unidades de 50 Hz) °F 37,4
Punto de rocío (unidades de 60 Hz) °C 4
Punto de rocío (unidades de 60 Hz) °F 39
Límites
Unidad
Presión de entrada máxima de aire comprimido bar(e) 13
Presión de entrada máxima de aire comprimido psig 188,5
Temperatura ambiente mínima °C 3
Temperatura ambiente mínima °F 37
Temperatura ambiente máxima °C 46
Temperatura ambiente máxima °F 114
Temperatura de entrada máxima de aire comprimido °C 60
Temperatura de entrada máxima de aire comprimido °F 140
2924 7112 50 31
Manual de instrucciones
FX 13 a FX 16
32 2924 7112 50
Manual de instrucciones
2924 7112 50 33
Manual de instrucciones
10 Declaración de conformidad
34 2924 7112 50
Manual de instrucciones
En la Declaración de conformidad / Declaración del fabricante se indican o se hace referencia a las normas
armonizadas y otras normas que se han utilizado para el diseño.
La Declaración de conformidad / Declaración del fabricante forma parte de la documentación que se
suministra con este dispositivo.
2924 7112 50 35
Para ser su primera opción y elección (First in Mind—First in
Choice®) en todas sus necesidades de aire comprimido, Atlas
Copco le ofrece productos y servicios que le ayudarán a
mejorar la eficiencia y rentabilidad de su negocio.
Atlas Copco nunca deja de buscar nuevas formas de
innovación, pensando en la fiabilidad y eficiencia que
necesitamos. Trabajando siempre con usted, nos
comprometemos a proporcionarle la solución de aire de calidad
personalizada que sea el motor impulsor de su negocio.
[Link]
Pressurized air systems should have protection devices to evacuate excess pressure if necessary . Safety valves must be installed on air receiver tanks and should not be obstructed . Handling should be done carefully as improper management can cause high-speed whiplash of disconnected hoses . Precautions such as disconnection under pressure must be avoided to prevent injury and ensure system integrity .
Electrical components must be installed by skilled electricians, aligning with applicable norms, and include grounding along with short-circuit protection via circuit breakers and fuses . Lockable disconnect switches should be positioned near the device for safety during maintenance . Proper signage indicating high voltage must be used to ensure visibility and prevent accidental contact .
It is recommended to avoid using flammable solvents or carbon tetrachloride due to their toxic vapors and potential fire hazards . Safe practices involve using specialized cleaning agents that do not pose health risks or contribute to deterioration of materials, ensuring both operator safety and component longevity .
Air dryers implement safety mechanisms such as temperature and pressure sensors to shut down operations under unsafe conditions, like excessive pressure or temperatures exceeding thresholds . Additionally, they have bypass valves and designated safety signage to facilitate maintenance without risking exposure to hazardous conditions .
Automatic restart is permissible when conditions ensure the absence of personnel in exposed or hazardous positions, verified through appropriate warning signage and operational safety checks . All systems should be confirmed secure and maintenance operations completed to prevent inadvertent or dangerous restarts .
Safety signage is crucial in alerting operators and bystanders to the potential hazards of machines, especially those with remote control capabilities that can start without warning . Signage such as "High Voltage" or "This machine may start without notice" is imperative to prevent unintended operations or maintenance mishaps, ensuring both user and machine safety .
Proper shielding of moving parts and high-temperature surfaces is vital to prevent accidental contact, which can cause injury or damage. Pipes that exceed 80°C must be insulated or marked to ensure personnel safety . Shields also prevent mechanical failures that result from accidental interference with moving components .
The freezing protection function in air dryers activates when the dew point temperature falls below -2 °C for more than 2 minutes, shutting off the refrigerant compressor to prevent freezing . This is essential to avoid damage or malfunction of the system due to the formation of ice within components, which could lead to blockages or increased pressure build-ups .
Operators must ensure the machine is stopped and the switch is open and locked before performing maintenance or repairs . An appropriate warning sign should be placed on the remote start equipment to ensure no one is checking or working on the machine during remote control operation .
When operating machines at altitudes above 3000 meters, consultation with the supplier is recommended to ensure proper function and adjustment of settings to compensate for atmospheric changes . Machines may require recalibration or specific adjustments to maintain performance and safety standards due to pressure and temperature differences at higher elevations.