Curso Intermedio | El discurso indirecto
El discurso indirecto en inglés (como
parafrasear)
Autor: Alexandra Vraciu | 4 comentarios
El discurso indirecto es una manera de referir las palabras de otra persona. En este tipo
de discurso se producen algunas modificaciones de las palabras originales, dando la
sensación de que el que las refiere “filtra” el discurso inicial. En el discurso directo, por
el contrario, se citan integralmente y sin modificación las palabras del discurso original.
Discurso directo
He said: ” I will call you tomorrow”.
Discurso indirecto
He said he would call me the next day.
El discurso indirecto es la manera más habitual de hacer referencia a las palabras de
otra persona. Este tipo de discurso comporta algunas modificaciones a nivel del verbo,
de los pronombres y de los adverbios de tiempo que empezaremos a trabajar en la
lección de hoy.
Los principales verbos para introducir el discurso indirecto son el verbo to say y el
verbo to tell. Estos dos verbos tienen algunas particularidades de uso que se pueden
observar en los ejemplos siguientes:
He said he was tired. – el verbo to say no accepta una persona como complemento
directo. Por lo tanto, construcciones como He said me… son incorrectas.
He told me he was tired. – el verbo to tell necesita una persona como complemento
directo.
Las modificaciones que se producen en el discurso indirecto son de tres tipos:
1. Modificaciones de la forma verbal.
Se deben al verbo introductor en pasado. Todas las formas verbales “dan un paso” atrás.
El present simple se convierte en past simple
I am hungry——— He said he was hungry.
El present progressive se convierte en past progressive
I am watching TV——–He said he was watching TV.
El past simple se convierte en past perfect
I bought a car yesterday——-He said he had bought a car the day before.
El present perfect se convierte en past perfect
I have been to New York before——-He said he had been to New York before.
El future with “will” se convierte en future in the past
I will come—–He said he would come.
El conditional se convierte en past conditional
I would go home—–He said he would have gone home.
Algunos verbos modales también cambian: can se cambia por could; may por might;
must deviene had to. Otros verbos modales como should o would no sufren cambios.
I can swim—–He said he could swim.
I must work harder to pass the exam—-He said he had to work harder to pass the exam.
Pero:
I would like to travel more—–He said he would like to travel more.
Importante
Cuando el verbo introductor tiene la forma de presente, no se hacen modificaciones de
la forma verbal. Esta se produce únicamente cuando el verbo tiene la forma de pasado.
I will come to the party—–He says he will come to the party.
2. Modificaciones de los pronombres personales
I deviene he o she
we deviene they
you deviene I / he / she/ they
Evidentemente estas modificaciones también afectan a las otras formas de los
pronombres personales. Por ejemplo, my deviene his o her, us deviene them, etc.
My wife has arrived—–He said his wife had arrived.
I saw you yesterday—–He said he had seen me the day before.
3. Modificaciones de los adverbios de tiempo y de lugar y de algunos adjetivos
demostrativos
now deviene then
today deviene that day
yesterday deviene the day before o the previous day
tomorrow deviene the next day o the day after
next (week) deviene the next (week) o the (week) after
last (month) deviene the (month) before o the previous (month)
this deviene that
these deviene those
here deviene there
Discurso directo e indirecto en ingles
Direct and indirect speech
(direct and indirect spi..ch)
a) El discurso directo (direct speech) se usa para expresar algo de forma directa, es lo que una
persona dice o nos dice directamente.
Ex:
-I am tired.
Estoy cansado
-I am going to Cancún this weekend.
Estoy yendo a Cancún este fin de semana
b) El discurso indirecto simple (simple indirect speech) es un reporte simple que damos o que
nos dan de lo que una persona dijo.
Ex:
-You) John said "I am tired".
John dijo “estoy cansado”.
Mary) the other day you told me "I donot like going to my house" and now you are going.
El otro día tu me dijiste “no me gusta ir a mi casa” y ahora tu estas yendo
c) El discurso o reporte indirecto completo (complete indirect speech ) se usa para
comunicarle a una persona lo que otra persona dijo.
Ex:
John) I am tired. = frase directa.
Estoy cansado
You tell another person) John said he was tired!. = frase o reporte indirecto.
Tu diciéndole a otra perJohn dijo que él estuvo cansado!
Rules: (reglas)
1) Si en una frase directa se usa la acción "to be", entonces en el reporte indirecto se usa el
pasado de "to be": (was, were).
Ex:
Be ------ was / were.
To be going to ------- was / were going to.
Frase directa: I am tired.(yo estoy cansado)
Frase indirecta: he said that he was tired.(el dijo que estuvo cansado)
-She is going to travel to Acapulco.
Ella está yendo de viaje a Acapulco
- She said that she was going to travel to Acapulco.
Ella dijo que estuvo yendo de viaje a Acapulco
2)
cuando en la frase directa se usa: entonces en las frases indirectas se usa:
Can Could
may Might
will Would
Simple present Simple past.
Simple past past perfect
Present perfect
Past perfect
Ex:
Frase directa) I can do that.(yo puedo hacer aquello)
Frase indirecta) he said that he could do that.(el dijo que el podria hacer aquello)
I will kiss her.(yo la besare)
- He said that he would kiss her.(el dijo que el podria besarla)
I may ask her.(yo puedo preguntarle(a ella))
- He said that he might ask her.(el dijo que el podria preguntarle (a ella))
I always do it.(el siempre lo hace)
- He said that he always did it.(el dijo que el siempre lo hizo)
She has always good ideas.(ella siempre tiene buenas ideas)
- He said that she always had good ideas.(el dijo que ella siempre tuvo buenas )
I already did my homework.(yo ya hice mi tarea)
- He said that he alredy had done his homework.(el dijo que el ya habia hecho su tarea)
I have done plenty of exercise recently. (yo he hecho montones de ejercicios recientemente)
- She said that she had done plenty of exercise recently. (- Ella dijo que ella había hecho un
montón de ejercicio recientemente.)
I had seen that face.(el había visto aquella cara)
- She said that she had seen that face.(ella dijo que ella había visto aquella cara)
3) Si queremos decir a alguien lo que otra persona pregunto, debemos usar "asked + la
palabra interrogativa correspondiente", y luego aplicamos la regla 1 y 2:
Ex:
Frase directa) where did you go last night?.(Donde fuiste tú anoche?)
Frase indirecta) he asked where you had gone last night.(el dijo donde tu habias hido anoche)
Where have you been?(donde habías ido tu?
- She asked where you had been. (Ella preguntó dónde habías estado.)
What are you doing?(que estás haciendo tu?)
- He asked what you were doing.(el pregunto que estabas haciendo tu)
4) Si no se utiliza una palabra interrogativa en la pregunta, entonces solo se usa "asked + if",
y ya después la regla 1 y 2:
Ex:
Do you know her?(la conoces? (a ella))
- He asked if you knew her.(el pregunto si tú la conociste)
Did you go to the cinema?(fuste tu al cine?)
- He asked if you had gone to the cinema.(el pregunto si tu habías ido al cine.)
Have you finished your work?.(has terminado tu trabajo?)
- He asked if you had finished your work.(el pregunto si tu terminaste tu trabajo.)
Had you been sick?.(has estado enfermo?)
- He asked if you had been sick.(el pregunto sit u estuviste enfermo)
Publicado por eidioma
Etiquetas: Discurso directo e indirecto