0% encontró este documento útil (0 votos)
399 vistas13 páginas

PET-LINE Technical Data

Este documento proporciona datos técnicos sobre varias máquinas de inyección, incluyendo sus dimensiones, pesos, capacidades y especificaciones. Se detallan medidas como la longitud, anchura, altura, espacio en el piso requerido, peso máximo del molde y peso total de la máquina con molde. También se especifican capacidades como la carga máxima por pie de nivelación, número de pies de nivelación, altura mínima del gancho de la grúa y volumen de aceite hidráulico requerido. La inform

Cargado por

opetters1004
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
399 vistas13 páginas

PET-LINE Technical Data

Este documento proporciona datos técnicos sobre varias máquinas de inyección, incluyendo sus dimensiones, pesos, capacidades y especificaciones. Se detallan medidas como la longitud, anchura, altura, espacio en el piso requerido, peso máximo del molde y peso total de la máquina con molde. También se especifican capacidades como la carga máxima por pie de nivelación, número de pies de nivelación, altura mínima del gancho de la grúa y volumen de aceite hidráulico requerido. La inform

Cargado por

opetters1004
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Technische Daten

Technical data
Datos técnicos
Notes Quick Check

 Technische Daten / Technical Data /


Datos Técnicos....................................................................... 4-11

 Aufstellungsplan und -daten / Layout and data /


Planos y datos de instalación................................................ 12-13

 Plattenausstosser / Platen ejector


Expulsor con placa................................................................. 14

 Werkzeuganschlussmasse / Mould fixing dimensions


Dimensiones platos................................................................ 15 -16

 Diverse Schnittstellen / Various Interfaces


Interfases diversas................................................................. 17

 Wasser-Schnittstellen / Water Interface /


Interfase para enfriamiento................................................... 18

 Grundausstattung / Zusatzausstattung
Basic equipment / Extra equipment
Equipamiento básico / Equipamiento adicional.................... 19-21

 Adressen / Adresses / Direcciones.......................................... 22-23

Jegliche vertraglichen Vereinbarungen oder Any contractual agreements or verbally stated Cualquier acuerdo contractual o valor acordado de
mündlich abgesprochenen Leistungsdaten performance data of the machine or the system, forma oral en relación con la máquina o el sistema,
der Maschine oder des Systems, wie e.g. cycle times, machine output etc., are designed como tiempos de ciclo o volumen de producción,
Zykluszeiten,Maschinenausstoss sind auf Basis von based on 100 % of the nominal input performance. se basa en el 100% de las potencias nominales de
100% der Nenneingangsleistungen ausgelegt. entrada.

2 3
Technische Daten Technical Data Datos Técnicos

PET 3500-6600R PET 3500-6600R


Plattform Platform PET 2000-3700R PET 3500-3550R D135 D150
PET 6000-6600R Plataforma

EUROMAP-Bezeichnung EUROMAP designation PET 2000-3700R PET 3500-3550R PET 3500-6600R PET 3500-6600R PET 6000-6600R Designación EUROMAP

Masse Dimensions Dimensiones

Länge Length ~9.10 m ~10.20 m ~10.70 m ~11.30 m ~11.95 m Longitud

Breite Width ~2.90 m ~2.65 m ~2.65 m ~2.65 m ~ 2.85 m Anchura

Höhe Entnahmegerät Height, top of take-out device ~3.50 m ~ 5.00 m ~5.00 m ~5.00 m ~ 4.90 m Altura límite del robot manipulador

Höhe Oberseite Spritzeinheit Height, top of injection unit ~2.10 m ~2.80 m ~2.90 m ~3.00 m ~2.90 m Altura, límite de la unidad de inyección

Stellfläche Floor space ~26 m2 ~ 27 m2 ~28 m2 ~30 m2 ~ 34 m2 Superficie ocupada

Werkzeuggewicht (bis) Mould weight (up to) 3200 kg 5500 kg 6000 kg 6000 kg 9000 kg Peso del molde (hasta)

Gesamtgewicht (mit Werkzeug) Total weight (with mould) ~ 23000 kg ~ 36000 kg ~ 37000 kg ~ 39000 kg ~ 74000 kg Peso total (con molde)

Max. Gebrauchslast pro Nivillierschuh Working load 37 kN 60 kN 60 kN 60 kN 80 kN Carga max. por pie

Nivillierschuhe Leveling pads 8 8 8 10 16 Pies de nivelación

Min. Hakenhöhe für Kran Min. hook height of crane 5.00 m1 5.50 m 5.50 m 5.50 m 5.50 m Altura minima del gancho de la grúa

Hydrauliköl / Füllung2 Hydraulic oil / filling2 420 l 680 l 680 l 680 l 720 l Llenado de aceite hidráulico*

Qualität Quality HLP-68 (DIN 51524 part 2)2 HLP-68 (DIN 51524 part 2)2 HLP-68 (DIN 51524 part 2)2 HLP-68 (DIN 51524 part 2)2 HLP-68 (DIN 51524 part 2)2 Calidad

Schliesseinheit Clamping unit Unidad de cierre

Schliesskraft Clamping force 2000 kN 4000 kN 4000 kN 4000 kN 6000 kN Fuerza de cierre

Werkzeugeinbauhöhe Mould build-in height 505 - 800 mm 500 - 900 mm 500 - 900 mm 500 - 900 mm 700 - 1250 mm Espesor del molde

Öffnungshub Opening stroke 510 mm 700 mm 700 mm 700 mm 750 mm Carrera de apertura

Säulenabstand, Lichte Weite Distance between tie-bars 560 mm 720 mm 720 mm 720 mm 1020 mm Distancia entre columnas

Säulendruchmesser Tie-bar diam. 100 mm 125 mm 125 mm 125 mm 160 mm Diam. de la columna

Zentrierring Centering ring 160 H7 mm 160 H7 mm 160 H7 mm 160 H7 mm 160 H7 mm Anillo centrador

WZ-Befestigungsschrauben Mould fastening bolts 8 x M 24 16 x M 20 16 x M 20 16 x M 20 20 x M 24 Tornillos de fijación (molde)

Lock to lock Zeit Lock to lock time ~ 2.80 s ~ 2.60 s ~ 2.60 s ~ 2.60 s ~ 2.80 s Tiempo lock to lock

Auswerferhub Ejector stroke 180 mm 180 mm 180 mm 180 mm 180 mm Carrera del expulsor

Auswerferkraft Ejector force 33 kN 59 kN 59 kN 59 kN 148 kN Fuerza del expulsor

High-force-Auswerferkraft Ejector, high force (30 mm) 200 kN (30 mm) 354 kN (30 mm) 354 kN (30 mm) 354 kN (10 mm) 542 kN Fuerza máxima del expulsor

1
Nur wenn das Werkzeug bedienseitig eingebaut wird 2
Das Hydrauliköl darf kein Zink enthalten (nicht spezifiziert durch DIN 51524)
1
Only when the mould is installed on the operating side 2
Zinc in the hydraulic oil is not permitted (not specified by DIN 51524)
1
Sólo si el molde se monta en el lado del operador 2
El aceite hidráulico no debe contener zinc (no especificado en DIN 51524)

4 5
Technische Daten Technical Data Datos Técnicos

PET 3500-6600R PET 3500-6600R


Plattform Platform PET 2000-3700R PET 3500-3550R D135 D150
PET 6000-6600R Plataforma

EUROMAP-Bezeichnung EUROMAP designation PET 2000-3700R PET 3500-3550R PET 3500-6600R PET 3500-6600R PET 6000-6600R Designación EUROMAP

Spritzeinheit Injection unit Unidad de inyección

Spritzeinheit Injection unit 3700 Type 3550 Type 6600 Type 6600 Type 6600 Type Unidad de inyección

Hub, Spritzaggregat Injection unit movement 450 mm 680 mm 680 mm 680 mm 720 mm Carrera, unidad de inyección

Düse Ø Nozzle Ø 24 mm / 28 mm 24 mm / 30 mm 24 mm / 30 mm / 36 mm 30 mm / 36 mm 30 mm / 36 mm / 42 mm Boquilla Ø

Düsen-Kontaktfläche Nozzle contact surface R 35 mm R 35 mm R 35 mm R 35 mm R 35 mm / R 40 mm Superficie de apoyo de la boquilla

Schnecke Ø Screw Ø 95 mm 110 mm 135 mm 150 mm 2 x 110 mm Husillo Ø

Max. Drehzahl Screw speed (revs.) max. 120 min-1 95 min-1 81 min-1 89 min-1 95 min-1 rpm máximas del husillo

Max. Drehmoment Screw torque, max. 5306 Nm 7800 Nm 13400 Nm 17200 Nm 7800 Nm Par máximo del husillo

Schneckenhub A+B Screw stroke A+B 300 mm 320 mm 350 mm 325 mm 320 mm Carrera, husillo A+B

Spritzkolben Ø Injection piston Ø 95 mm 110 mm 150 mm 150 mm 150 mm Cilindro del pistón Ø

Spez. Massedruck Melt pressure 1200 bar 1167 bar 1100 bar 1100 bar 1100 bar Presión de inyección

Kolbenhub Piston stroke 352 mm 320 mm 340 mm 340 mm 340 mm Parrera del pistón

Max. Hubvolumen Max injection volume 2495 cm3 3040 cm3 6000 cm3 6000 cm3 6000 cm3 Volumen de inyección máximo

Max. Materialdurchsatz4 Max. throughput4 560 kg/h 740 kg/h 1050 kg/h 1350 kg/h 1480 kg/h Max. capacidad de paso de material4

Max. Schussgewicht, PET1 Max. shot weight PET1 2360 gr 3350 gr 5660 gr 6600 gr 6600 gr Peso máximo de inyección de PET1

Kavitätenzahl Cavities 24 / 32 / 48 / 60 48 / 72 / 96 48 / 72 / 96 / 128 96 / 128 144 / 160 / 192 Cavidades

Max. Preform-Masse Max. preform dimensions 2 2 2 2 2


Dimensión máxima de la preforma

Installierte Leistung Installed power Potencia instalada


400 V 480 V (400 V) 400 V 480 V (400 V) 400 V 480 V (400 V) 400 V 480 V (400 V) 400 V 480 V (400 V)
50 / 60 Hz 60 Hz 50 / 60 Hz 60 Hz 50 / 60 Hz 60 Hz 50 / 60 Hz 60 Hz 50 / 60 Hz 60 Hz

Hauptspeisung 1 Main power line 1 4 x (2x35 mm2) 3PH+G 4 x (2x50 mm2) 3PH+G 4 x (2x50 mm2) 3PH+G 4 x (2x70 mm2) 3PH+G 4 x (2x70 mm2) 3PH+G Línea de potencia principal 1
Motor principal / Accionamiento husillo /
Hauptmotor / Schneckenantrieb / Entnahmegerät Main motor / Screw drive / Takeout device 119 kW 132 kW
Robot manipulador
Hauptmotor / Entnahmegerät / Klimagerät6 Main motor / Takeout device / Dehumidifier6 132 kW 140 kW 132 kW 140 kW 174 kW 182 kW 181 kW 220 kW Motor principal / Robot manipulador / Deshumidificator6

Hauptspeisung 2 Main power line 2 5 x (2x50 mm2) 3PH+N+G 5 x (2x50 mm2) 3PH+N+G 5 x (2x70 mm2) 3PH+N+G 5 x (2x70 mm2) 3PH+N+G 4 x (2x70 mm2) 3PH+G Línea de potencia principal 2
Plastifizierung / Shot pot / Werkzeugheizung / Plasticizing unit / Shot pot / Mould heating / Unidad Plastificatión / Shot pot / Calefacción molde /
86 kW 863 kW 155 kW 1553 kW 203 kW 2033 kW 217 kW 2173 kW
Schneckenantrieb6 / Klimagerät7 / Steuerung Screw drive6 / Dehumidifier7 / Control Accionamiento husillo6 / Deshumidificator7 / Control
Schneckenantrieb Screw drives 188 kW 226 kW Accionamiento husillos

Hauptspeisung 3 Main power line 3 5 x (2x70 mm2) 3PH+N+G Línea de potencia principal 3
Plastifizierung / Shot pot / Werkzeugheizung Plasticizing unit / Shot pot / Mould heating / Unidad Plastificación / Shot pot / Calefacción molde /
210 kW 2103 kW
/ Klimagerät / Steuerung Dehumidifier / Control Deshumidificator / Control
Total installierte Leistung Total installed power 205 kW 218 kW 287 kW 295 kW 335 kW 343 kW 391 kW 399 kW 579 kW 656 kW Potencia instalada total

Durchschnittlicher Verbrauch4 Average consumption4 120 kW 170 kW 200 kW 260 kW 330 kW Consumo medio4

Antriebsleistung Hauptmotor Driving power, main motor 55 kW 90 kW 90 kW 132 kW 132 kW Potencia, motor principal

Steuerspannung Control voltage 5 / 15 / 26,4 V 5 / 15 / 26,4 V 5 / 15 / 26,4 V 5 / 15 / 26,4 V 5 / 15 / 26,4 V Supervisión del voltaje

Schutzklasse5 Protection class5 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 Grado de protección5

bei einer angenommenen PET Dichte von 1.1 g/cm3


1 2
auf Anfrage 3
Mit Transformer 400 V 4
Bei Standardmaterialien IV bis 0.8 5
ICE 60529 6
nur PET 3500 7
nur PET 2000
for an assumed PET density of 1.1 g/cm3
1 2
on request 3
With transformer 400 V 4
With standrad materials IV until 0.8 5
ICE 60529 6
only PET 3500 7
only PET 2000
admitiendo una densidad del PET de 1.1 g/cm3
1 2
a petición 3
Con transformador 400 V 4
Con materiales estándar IV hasta 0.8 5
ICE 60529 6
solamente PET 3500 7
solamente PET 2000

6 7
Technische Daten Technical Data Datos Técnicos

PET-LINE PET-LINE PET-LINE PET-LINE PET-LINE PET-LINE PET-LINE


System System Sistema
24N / 95 32N / 95 48N / 95 60N / 95 48S / 110 72N / 110 96N / 110

EUROMAP-Bezeichnung EUROMAP designation PET 2000-3700R PET 2000-3700R PET 2000-3700R PET 2000-3700R PET 3500-3550R PET 3500-3550R PET 3500-3550R Designación EUROMAP

Installierte Kühlleistung Installed cooling capacity Capacidad de refrigeración instalada

Kühlkreis 1 Cooling circuit 1 Circuito de refrigeración 1

Eintrittstemperatur Inlet temperature max. 35 °C max. 35 °C max. 35 °C max. 35 °C max. 35 °C max. 35 °C max. 35 °C Temperatura de entrada

Aceite hidráulico
Hydraulic oil
Hydrauliköl

Eintrittsdruck min. Inlet pressure min. 4 bar 4 bar 4 bar 4 bar 4 bar 4 bar 4 bar Presión de entrada min.

Druckabfall P min. Pressure drop P min. 3 bar 3 bar 3 bar 3 bar 3 bar 3 bar 3 bar Caída de presión P min.

Durchfluss max. Throughflow max. 6 m3/h 6 m3/h 6 m3/h 6 m3/h 5 m3/h 5 m3/h 5 m3/h Caudal max.
Hydraulikschlauch mit
Hydraulic hose with male thread G 1 ¼ inch G 1 ¼ inch G 1 ¼ inch G 1 ¼ inch G 1 ¼ inch G 1 ¼ inch G 1 ¼ inch Conexión, tubería con rosca macho
Aussengewinde
Kühlkreis 2 Cooling circuit 2 Circuito de refrigeración 2

Molde / Robot Manipulador


Werkzeug / Entnahmegerät

Mould / Takeout device

Eintrittstemperatur Inlet temperature 8 °C 8 °C 8 °C 8 °C 8 °C 8 °C 8 °C Temperatura de entrada

Eintrittsdruck Inlet pressure 5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar Presión de entrada

Druckabfall P Pressure drop P ~5 bar ~5 bar ~5 bar ~5 bar ~5 bar ~5 bar ~5 bar Caída de presión P

Durchfluss max Throughflow max. 35 m3/h 45 m3/h 60 m3/h 60 m3/h 65 m3/h 80 m3/h 85 m3/h Caudal max.

Flanschanschluss Flange connection DN 80 3" DN 80 3" DN 80 3" DN 80 3" DN 100 4" DN 100 4" DN 100 4" Conexión, brida

Druckluft-Kapazität Compressed air capacity Capacidad aire comprimido

Werkzeug / Entnahmegerät mit Luftkühlung Mould / Takeout device with air cooling Molde / Robot Manipulador con refrigerador de aire

Eintrittsdruck Inlet pressure 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar Presión de entrada

Durchfluss max. Throughflow max. 50 m3* 50 m3* 60 m3* 60 m3* 62 m3* 75 m3* 90 m3* Caudal max.

Rohranschluss mit Innengewinde Pipe with female thread G ¾ inch G ¾ inch G ¾ inch G ¾ inch G ¾ inch G ¾ inch G ¾ inch Conexión, tubería con rosca interna

* zykluszeit- und preformabhängig


* dependent on cycle time and preform
* dependiente del tiempo del ciclo y del preform

8 9
Technische Daten Technical Data Datos Técnicos

PET-LINE PET-LINE PET-LINE PET-LINE PET-LINE PET-LINE PET-LINE PET-LINE PET-LINE


System System Sistema
48S / 135 72N / 135 96N / 135 128N / 135 96N / 150 128N / 150 144N / 220 160N / 220 192N / 220

EUROMAP-Bezeichnung EUROMAP designation PET 3500-6600R PET 3500-6600R PET 3500-6600R PET 3500-6600R PET 3500-6600R PET 3500-6600R PET 6000-6600R PET 6000-6600R PET 6000-6600R Designación EUROMAP

Installierte Kühlleistung Installed cooling capacity Capacidad de refrigeración instalada

Kühlkreis 1 Cooling circuit 1 Circuito de refrigeración 1

Eintrittstemperatur Inlet temperature max. 35 °C max. 35 °C max. 35 °C max. 35 °C max. 35 °C max. 35 °C max. 35 °C max. 35 °C max. 35 °C Temperatura de entrada

Aceite hidráulico
Hydraulic oil
Hydrauliköl

Eintrittsdruck min. Inlet pressure min. 4 bar 4 bar 4 bar 4 bar 4 bar 4 bar 4 bar 4 bar 4 bar Presión de entrada min.

Druckabfall P min. Pressure drop P min. 3 bar 3 bar 3 bar 3 bar 3 bar 3 bar 3 bar 3 bar 3 bar Caída de presión P min.

Durchfluss max. Throughflow max. 5.6 m3/h 5.6 m3/h 5.6 m3/h 5.6 m3/h 9.0 m3/h 9.0 m3/h 9.0 m3/h 9.0 m3/h 9.0 m3/h Caudal max.
Hydraulikschlauch mit Hydraulic hose with male
G 1 ¼ inch G 1 ¼ inch G 1 ¼ inch G 1 ¼ inch G 1 ¼ inch G 1 ¼ inch G 1 ½ inch G 1 ½ inch G 1 ½ inch Conexión, tubería con rosca macho
Aussengewinde thread
Kühlkreis 2 Cooling circuit 2 Circuito de refrigeración 2

Molde / Robot Manipulador


Werkzeug / Entnahmegerät

Mould / Takeout device

Eintrittstemperatur Inlet temperature 8 °C 8 °C 8 °C 8 °C 8 °C 8 °C 8 °C 8 °C 8 °C Temperatura de entrada

Eintrittsdruck Inlet pressure 5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar Presión de entrada

Druckabfall P Pressure drop P ~5 bar ~5 bar ~5 bar ~5 bar ~5 bar ~5 bar ~5 bar ~5 bar ~5 bar Caída de presión P

Durchfluss max. Throughflow max. 65 m3/h 80 m3/h 85 m3/h 85 m3/h 90 m3/h 90 m3/h 106 m3/h 109 m3/h 111 m3/h Caudal max.

Flanschanschluss Flange connection DN 100 4" DN 100 4" DN 100 4" DN 100 4" DN 100 4" DN 100 4" DN 100 4" DN 100 4" DN 100 4" Conexión, brida

Druckluft-Kapazität Compressed air capacity Capacidad aire comprimido

Werkzeug / Entnahmegerät Mould / Takeout device with air


Molde / Robot Manipulador con refrigerador de aire
mit Luftkühlung cooling

Eintrittsdruck Inlet pressure 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar Presión de entrada

Durchfluss Throughflow 62 m3* 75 m3* 90 m3* 110 m3* 110 m3* 110 m3* 126 m3* 145 m3* 165 m3 * Caudal

Rohranschluss mit Innengewinde Pipe with female thread G ¾ inch G ¾ inch G ¾ inch G ¾ inch G ¾ inch G ¾ inch G ¾ inch G ¾ inch G ¾ inch Conexión, tubería con rosca interna

* zykluszeit- und preformabhängig


* dependent on cycle time and preform
* dependiente del tiempo del ciclo y del preform

10 11
Plattform Platform Plataforma Plattform Platform Plataforma
PET 2000-3700R PET 3500-3550R / PET 3500-6600R / 6000-6600R

Aufstellungsplan und -daten / layout and data / planos y datos de instalación Aufstellungsplan und -daten / layout and data / planos y datos de instalación

PET 3500-6600R PET 3500-6600R


PET 2000-3700R PET 3500-3550R D135 D150
PET 6000-6600R

A ~ 9.10 m A ~ 12.20 m ~ 12.90 m ~ 14.00 m ~ 13.95 m

B ~ 8.15 m B ~ 10.20 m ~ 10.70 m ~ 11.30 m ~ 11.95 m

C ~ 2.40 m C ~ 2.80 m ~ 2.90 m ~ 3.00 m ~ 2.90 m

D ~ 3.60 m D ~ 4.20 m ~ 4.20 m ~ 4.20 m ~ 4.20 m / ~ 4.45 m*

E ~ 3.50 m E ~ 5.00 m ~ 5.00 m ~ 5.00 m ~ 4.90 m / ~ 5.45 m*

F ~ 2.90 m F ~ 2.65 m ~ 2.65 m ~ 2.65 m ~ 2.85 m

G max. 8.70 m G max. 8.90 m max. 9.80 m max. 9.80 m max. 10.30 m

H ~ 1.50 m H ~ 1.60 m bis ~ 2.80 m ~ 1.60 m bis ~ 2.80 m ~ 1.60 m bis ~ 2.80 m ~ 1.65 m bis ~ 2.80 m / ~ 1.70 m bis ~ 2.85 m*

I ~ 5.30 m** I ~ 5.50 m ~ 5.50 m ~ 5.50 m ~ 5.50 m

J ~ 4.40 m*** K min. 6000 kg min. 6000 kg min. 6000 kg min. 9000 kg

K min. 3500 kg
** Nur wenn das Werkzeug bedienseitig eingebaut wird *** Abbau des Geländers * PET 6000 192 N
** Only when the mould is installed on the operating side *** Disassembling of Railing
** Sólo si el molde se monta en el lado del operador *** Desmontaje de la baranda

12 13
Plattenausstosser Platen ejector Expulsor con placa Werkzeuganschlussmasse Mould fixing dimensions
Dimensiones platos

PET 2000-3700R PET 3500-3550R / PET 3500-6600R PET 2000-3700R

bewegliche Platte / moving platen / plato móvil düsenseitige Platte / nozzle side platen / plato fijo

PET 6000-6600R PET 3500-3550R / PET 3500-6600R

bewegliche Platte / moving platen / plato móvil düsenseitige Platte / nozzle side platen / plato fijo

14 15
Werkzeuganschlussmasse Mould fixing dimensions Diverse Schnittstellen Various Interfaces
Dimensiones platos Interfases diversas

PET 6000-6600R PET 2000-3700R PET 3500-3550R / PET 3500-6600R

bewegliche Platte / moving platen / plato móvil düsenseitige Platte / nozzle side platen / plato fijo Zuleitung / inlet / entrada Zuleitung / inlet / entrada

1 1/4" Aussengewinde
1 1/4" Aussengewinde 1 1/4" Outside thread
1 1/4" Outside thread 1 1/4" Rosca externa
1 1/4" Rosca externa

Rückleitung / outlet / retorno Rückleitung / outlet / retorno

1 1/4" Aussengewinde
1 1/4" Outside thread
1 1/4" Rosca externa

1 1/4" Aussengewinde
1 1/4" Outside thread
1 1/4" Rosca externa

PET 2000-3700R PET 2000-3700R / PET 3500-3550R


PET 3500-6000R / PET 6000-6600R
Zuleitung / inlet / entrada
Pneumatische Schnittstellen / pneumatic interface
interfase neumática

3/4" Innengewinde
1 1/2" Aussengewinde 3/4" Inside thread
1 1/2" Outside thread 3/4" Rosca interna
1 1/2" Rosca externa

Rückleitung / outlet / retorno

1 1/2" Aussengewinde
1 1/2" Outside thread
1 1/2" Rosca externa

16 17
Wasser-Schnittstellen Water Interface Grundausstattung / Zusatzausstattung
Interfase para enfriamiento

Schliesseinheit Stand. Option Heizen / Kühlen Stand. Option Steuerung Stand. Option
PET 2000-3700R
5-Punkt-Kniehebelwerk mit optimierter Feinabgestuftes Zylindertemperaturprofil DSP-Steuerung, Mehrprozessor­system mit
Kraft-/ Geschwindigkeitscharakteristik l duch hochpräzise Thermofühler l CISC- und RISC- Prozessoren l
Anschlussflansch für Werkzeugkühlung / connecting flange for tool cooling / conexión para enfriamiento de molde
Zentralschmiersystem mit 2-stufiger Werkzeug Düsentemperatur Einzelrege- Anwendungsbezogene Bildschirmdarstel-
Überwachung l lung bis max. 192 Kavitäten l lung (Datenreduktion) l
Einzelregelung der Werkzeug Logbuch zur Maschinenanalyse mit bis zu
Flansch / flange / brida Besonders biegsteife Formplatten l Blockheizungen l 3000 möglichen Einträgen l
DN 80, 3", PN 16 2-Stufige Einbauhöhenverstellung mit Alphanumerische Texteingabe in Notiz-
Elektromotor l Heizstromüberwachung l buch und Parameter­beschrifftung l
Spezifikation / specification / especificación
ISO/DIN Mechanische Formplattenabstützung l Netzspannungskompensation l Prozessstatistik mit Anfahrschaltung l
Automatische Schliesskrafteinstellung Q-Paket mit 100% Q-Überwachung der
und -regelung l Ist-Anzeige Kühlwassertemparatur l frei konfigurierbaren Prozessparameter l
Schliess-/Öffnungsgeschwindigkeit in Ist-Anzeige Granulattemperatur am Absolutwerteingabe der
4 Stufen programmierbar l Einlaufstück der Plastifizierung l Prozessparameter l
Nachkühlung der Gewindepartie am
Feineinstellbare Werkzeugsicherung l Preform l Druckerschnittstelle l
Zusätzlicher „Formoffen“-Endschalter für Akustische und optische
Entnahmegerät l Integrierte Trockenluftverteilung l Störmeldung l
Automatische Energieoptimierung des
Digitale Formöffnungshubregelung l Schneckenantriebs l
Verschleissfreies Wegmesssystem Werkzeughilfsfunktionen Stand. Option Einstelldaten wahlweise auf Floppy oder
(Ultraschall) mit 0,1mm Auflösung l Harddisc speicherbar l
High-force Ausstoser, TCP / IP-Protokoll
v+p programmierbar l l
(Netzwerkprotokoll)

Antrieb Stand. Option Plattenausstoser, v+p programmierbar l Bis zu 4 dynamisch umschaltbare Bild-
schirmsprachen l
Parallele Bewegungen und höchste Verschleissfreies Wegmesssystem für
l GRAPHTRACK Prozessbedienung, -op-
Leistung durch Speicherhydraulik für alle l Ausstosser mit Nullpunkt­einstellung
timierung und -visualisierung l
Bewegungen Hydraulische Schieberleisten­steuerung
für Spezial Preform l Grafischer Direktvergleich Ist- / Soll-
l
Energieeinsparung durch digital Werte Spritprozessparameter
geregeltes 210 bar Hydrauliksystem mit l
Konstan- und Regelpumpen­kombination Zusätzliche Auswerferabsicherung l Diverse Schnittstellen zu Leitrech-
PET 3500-3550R / PET 3500-6600R / PET 6000-6600R ner, Entnahmegerät, Farbförderer,
Geregelte Öltemperatur mit Einstellbare mechanische Anschläge für Gebindewechsler, Werkzeuginnendruck­
automatischer Vorwärmung l l l
exakte Positionierung (Ausstosser) messung, Nutzungsschreiber für
Anschlussflansch für Werkzeugkühlung / connecting flange for tool cooling / conexión para enfriamiento de molde
Vollstromfilterung (Ansaug- und Druck- ­Betriebsdatenerfassung, externe
filterung) l Pneumatische Werkzeugdüsensteuerung l Eingänge für Alarme

2-stufige Filter- und Ölniveau- Werkzeugbelüftungen und Schnittstelle für externes Preform-
Flansch / flange / brida Überwachung l Abblasvorrichtung l handlinggerät nach Nachkühleinheit, l
Schnittstelle für Fremdroboter
DN 100, 4", PN 16 P- und V-Regelung mit Ist-Wert-
Messung am Verbraucher l Frei programmierbare Veriegelungen l Graphische Einstellung des Füll- und
Nachdruckprogramms l
Spezifikation / specification / especificación
Ölkühler für 35°C Wasservorlauf­ Integrierter Kühlwasserverteiler l
ISO/DIN temperatur l

Spritzeinheit Stand. Option

Hochpräzise Prozessregelung
(SYCAP) für:
– Dosieren
– Einspritzen l
– Nachdruck
– Schliesskraft
– Systemdruck

Schmelzespeicher l
Hydraulisches Vor- und Rückfahren des
Spritzaggregat l
Temperaturbereich der Plastifizierung
bis 500°C l
Offene Bauart mit guter
Zugänglichkeit zum Aggregat l
Auszug aus dem Ausrüstungskatalog
Extract of the equipment list
Extracto del equipamiento en el catalogo

18 19
Basic equipment / Extra equipment Equipamiento básico / Equipamiento adicional

Clamping unit Stand. Option Heating, cooling Stand. Option Control Stand. Option Grupo de cierre Básico Adic. Calefacción, refrigeración Básico Adic. Control Básico Adic.

5-point toggle lever mechanism with Finely tuned barrel temperature profile DSP control, multi-processor system with Rodillera de 5 puntos con fuerza y veloci- Perfil de temperaturas muy preciso Control DSP, sistema multiprocesador con
optimized force/speed characteristics l thanks to highly precise temperature l CISC and RISC processors l dades optimizadas l gracias al uso de termopares de alta l procesadores CISC y RISC l
sensors precisión
Central lubrication system with 2-stage Application-related presentation on the Sistema de lubricación central con super- Presentación datos de aplicación en
supervision l Mould nozzle temperature individual screen (data reduction) l visión en 2 etapas l Temperatura de boquilla molde regu- pantalla (simplificación de datos) l
control up to max. 192 cavities l lación individual hasta 192 cavidades l
Ultra rigid, low-flex mould mounting Log book for machine analysis with up to Platos portamolde de baja flexión, máx. Libro de registro para análisis de
platens l 3000 possible entries l especialmente rígidos l máquina de hasta 3000 entradas l
Individual control of mould block heaters l Regulación individual de calefactores de
2-stage mould height adjustment by Alphanumeric text entry in notebook and Ajuste de espesor de molde en 2 etapas bloque molde l Entrada de parámetros y texto alfanu-
electric motor l parameter marking l con motor eléctrico l mérico en notebook l
Heating current supervision l
Mechanical support of the moving Supervision de la corriente de calefacción l Estadística de proceso con circuito de
mould platen l Process statistics with startup circuit l Soporte mecánico del plato móvil l inicio l
Mains voltage compensation l
Automatic setting and closed loop Quality package with 100% monitor- Ajuste automático y control de anillo Compensación de tensión l Pack de Calidad con supervisión del
control of clamping force l Actual display of cooling water ing of the freely configurable process l cerrado de la fuerza de cierre l 100% de los parámetros configurables l
temperature l parameters Indicación temperatura real agua de proceso
Closing and opening speeds program- Velocidades de apertura y cierre pro- refrigerante l
mable in 4 stages l Actual display of granulate temperature Process parameters are entered in gramables en 4 etapas l Los parámetros de proceso se introducen
at inlet piece of plasticising unit l absolute values l Indicación temperatura real granulado en en valor absoluto l
pieza de entrada a plastificación l
Mould safety setting with fine tuning l Seguridad de molde con ajuste fino l
Post-cooling of thread section on preform l Printer interface l Interface de impresora l
Extra ”mould open“ limit switch for Interruptor final de carrera ”molde Postenfriamiento de rosca en preforma l
product removal device l Acoustic and optical disturbance abierto“ adicional para el robot l Información acústica y óptica de
Integrated dry air distribution l information l desajustes l
Digital closed loop control of mould Control digital en anillo cerrado de car- Distribuidor aire de secado integrada l
opening stroke l Automatic energy optimization of the rera de apertura del molde l Optimización automática de la energía
screw drive l del accionamiento del husillo l
Wear-free ultrasonic stroke measuring Sistema de medición por ultrasonidos
system with 0.1 mm resolution l Setting data can be stored on floppy or (libre de desgaste por fricción) con l Los parámetros de proceso se pueden
Mould auxiliary functions Stand. Option l l
hard disk at option resolución de 0,1 mm Funciones auxiliares guardar en floppy o disco duro (opción)
Básico Adic.
del molde
High-force ejector, v+p programmable l TCP/IP protocol (network protocol) l Protocolo de red TCP/IP l
Drive Stand. Option Expulsor High Force, v+p programables l
Plate ejector, v+p programmable l Up to 4 dynamically switchable screen Movimientos Básico Adic. Hasta 4 idiomas de pantalla intercambi-
languages l ables dinámicamente l
Parallel movements and highest output
thanks to accumulator hydraulics for all l Wear-free ultrasonic stroke measuring
GRAPHTRACK process operation, optimi- Movimientos paralelos y máxima produc- Expulsor de placa, v+p programables l Control de proceso GRAPHTRACK,
system for ejector with zero-point setting l l l
movements sation and visualisation tividad gracias al uso de acumuladores l Sistema de medición por ultrasonidos optimización y visualización
Hydraulic valve strip control for special hidráulicos
Energy saving thanks to digitally closed l Direct graphic comparison of actual/ (libre de desgaste por fricción) del expul- l Comparación gráfica directa entre
loop-controlled 210 bar hydraulic system preform Ahorro de energía gracias al sistema sor con puesta a cero
l nominal values (injection process pa- l hidráulico de 210 bar (con control digital
valores reales y nominales (parámetros l
with combination of constant and vari- rameters) de proceso)
Additional ejector protection l en anillo cerrado), y a la combinación de l Control hidráulico de barra corredera
able delivery pumps
Various interfaces to central computer, para preforma especial l Varios interfaces para ordenador central,
bomba de caudal fijo y bomba de caudal
Feedback-controlled oil temperature with Adjustable mechanical ejector stops for removal device, colour feeding equip- variable sistemas de extracción, alimentación de
automatic prewarming l l Protección adicional del expulsor l
precise positioning ment, bin changer, mould cavity pressure l Control de temperatura del aceite con
colorante, cambio de alimentador, me-
l
measurement, recorder for production l dición de presión en cavidad del molde,
Full-flow filtration (suction and pressure feedback y precalentamiento automático Finales de carrera ajustables para posi-
filtering) l Pneumatic mould nozzle control l data analysis, external inputs for alarms
l grabadora para captura de datos, entrada
Filtraje (de presión y succión) del caudal cionamiento preciso del expulsor externa para alarmas
Interface for external preform handling l
Mould venting and product blow-off total
2-stage filter and oil level supervision l devices l unit after cooling device, Interface for l Control de boquilla de molde neumática l Interfase para robot externo de las
external robot Control de filtro y nivel de aceite en 2 preformas después del pos-enfriamiento, l
P and V closed loop control with etapas l Sistemas pneumáticos de aireación y interfase para robot externo
measurement of actual value at the point l
Freely programmable interlocks l Graphic setting of the filling and hold l
pressure programmes l Control de P y V en anillo cerrado con expulsión de piezas Introducción gráfica de las presiones de
of use l
Integrated cooling water distributor l medición del valor real en punto de l inyección y mantenimiento
Oil cooler for 35ºC water cooling trabajo
Bloqueos programables l
temperature l
Refrigerador de aceite para temperatura
de entrada del agua de hasta 35ºC l Distribuidor agua refrigerante integrado l

Injection unit Stand. Option

Highly precise closed loop control of the Unidad de inyección Básico Adic.
process (SYCAP) for:
– Dosing Control de proceso de alta precisión en
– lnjection l anillo cerrado (SYCAP) para:
– Hold pressure – Dosificación
– Clamping force – Inyección l
– System pressure – Presión de mantenimiento
– Fuerza de cierre
– Presión del sistema hidráulico
Melt reservoir l
Hydraulic movement of injection unit Depósito de material fundido l
forward and back l
Avance y retroceso hidráulicos del grupo
Temperature range of plasticising unit de inyección l
up to 500°C l
Rango de temperaturas de la unidad de
Open design with good accessibility to Auszug aus dem Ausrüstungskatalog plastificación hasta 500°C l Auszug aus dem Ausrüstungskatalog
the injection unit l Extract of the equipment list Extract of the equipment list
Extracto del equipamiento en el catalogo Construcción abierta con fácil acceso al Extracto del equipamiento en el catalogo
grupo de inyección l

20 21
Netstal Addresses

Swiss made – worldwide

Netstal Headquarters Netstal Agents Near East/ IPS Integrated Packaging Systems Phone +971 4 299 6662
Switzerland Netstal-Maschinen AG Phone +41 55 618 61 11 African States IPS Integrated Packaging Systems Phone +971 4 299 6662 North Africa Dubai Airport Free Zone Fax +971 4 299 6322
Tschachenstrasse Fax +41 55 618 66 05 (without Dubai Airport Free Zone Fax +971 4 299 6322 Office No. 2W203, P.O. Box 54337 [email protected]
8752 Näfels/Switzerland [email protected] South Africa) Office No. 2W203, P.O. Box 54337 [email protected] Dubai / United Arab Emirates
www.netstal.com Dubai / United Arab Emirates New Zealand Plastic Machinery Phone +64 9 84 63 603
Australia Eurotech Agencies Pty. Ltd Phone +61 2 88 50 49 98 Supplies & Services Limited Fax +64 9 84 63 605
23 Erlestoke Place Fax +61 2 88 50 46 69 4 Ruarangi Road, Mt Albert, Auckland 3 [email protected]
Castle Hill NSW 2154 [email protected] Postal address:
Netstal Subsidiaries P.O. Box 27-437, Mt Roskill, Auckland 4
Melbourne Eurotech Agencies Pty. Ltd Phone +61 40 83 65 193
Belgium / Netstal Benelux N.V. Phone +32 2 72 53 530
Office: P.O. Box 417 Fax +61 39 70 73 496 Philippines Global Contacts Trade & Services, Inc. Phone +63 2 77 22 310
Luxembourg / Hermesstraat 8B Fax +32 2 72 53 939
Beaconsfield, VIC 3807 [email protected] Unit 709 Page 1, Madrigal Business Park Fax +63 2 77 21 745
Netherlands 1930 Zaventem [email protected]
Austria Luger GmbH Phone +43 22 31 63 53 90 Ayala Alabang Muntinlupa City 1770 [email protected]
China Netstal China Ltd. Phone +86 21 5134 31 00
Werkvertretungen + Service Fax +43 22 31 63 53 952 Poland MUEHSAM Jan Krzysztof Muehsam Phone +48 22 517 30 40
Building # 2, No. 353, Fute Xi 1 Road Fax +86 21 5134 31 01
Tullnerbachstrasse 55, 3011 Purkersdorf [email protected] Ul. Patriotów 341 Fax +48 22 517 30 54
Waigaoqiao, Pudong [email protected]
Postal address: 04-760 Warszawa [email protected]
Shanghai 200131
Postfach, 3002 Purkersdorf Scandinavia Swiss-System AG Phone +46 8 798 07 00
France Netstal-France SAS Phone +33 1 60 17 74 10
Brazil Netstal Quality Sistemas Phone +55 11 23 44 88 00 Antenn vägen 8 Fax +46 8 798 07 01
Les Portes de la Forêt Fax +33 1 60 17 87 28
de Injeção Ltda. Fax +55 11 23 44 88 01 135 48 Tyresö, Sweden [email protected]
Allée du Clos des Charmes [email protected]
Av. Fagundes Filho, 145 – Salas 17/18 [email protected] South Africa Packaging Plant and Phone +27 11 466 31 40
77090 Collégien
Vila Monte Alegre Consumables C.C. (PPC) Fax +27 11 466 31 30
Southern Office Netstal-France SAS Phone +33 4 74 77 44 44 04304-010 São Paulo – SP Kyalami Boulevard [email protected]
65, rue Castellion Fax +33 4 74 73 46 64
Cyprus Kiproplast Agency Phone +357 255 66 696 Cnr Monte Carlo Crescent
01100 Oyonnax Cedex [email protected]
P.O. Box 51722 Fax +357 255 68 048 Kyalami Business Park, Midrand 1685
Germany Netstal Deutschland GmbH Phone +49 711 16 71 10 3508 Limassol [email protected] Postal address:
Dreifelderstrasse 40 Fax +49 711 16 71 126 P.O. Box 41376, Craighall 2024
Czechia Luger spol. s r.o. Phone +420 32 36 05 080
70599 Stuttgart [email protected]
Ry´dlova 352 Fax +420 32 36 05 081 Turkey Alp-Chemicals S.A. Phone +90 216 472 90 00
Postal address:
251 01 Ricany [email protected] Barbaros Mah. Evren Cad. No. 56 Kat.2 Fax +90 216 472 42 44
Postfach 72 03 69, 70579 Stuttgart
Denmark SAXE Hansen AS Phone +45 44 97 70 22 P.K. 412 Kadiköy [email protected]
Great Britain Netstal Limited Phone +44 1785 81 51 66 34746 Yenisahra/Kadiköy/Istanbul
Walgerholm 17 Fax +45 44 97 50 55
Emerald Way, Stone Business Park Fax +44 1785 81 51 32
3500 Værløse [email protected] Venezuela Ing.Hans Hefti Phone +582 12 96 38 520
Stone, Staffs. ST15 0SR [email protected]
Greece PAC GmbH Phone +30 2 109 69 06 10 Apartado P. 89855 El Hatillo Fax +582 12 96 38 520
Italy / Netstal Italia S.r.l. Phone +39 0331 42 12 01 1083 Caracas [email protected]
M. Liouga 42 Fax +30 2 109 69 06 19
Italian- Via Alessandro Manzoni, 1 Fax +39 0331 42 21 59
16675 Glyfada [email protected]
speaking part 20023 Cerro Maggiore (MI) [email protected]
of Switzerland Hungary Luger Kft. Phone +361 27 304 91
Russia / CIS Netstal Russia / CIS Phone +7 495 937 70 06 Deés utca 38 Fax +361 22 05 962
c/o KraussMaffei Berstorff Fax +7 495 937 70 18 1147 Budapest [email protected]
Krasnoproletarskaya street 30 [email protected] India Reifenhäuser (India) Phone +91 22 268 62 711
Building 1 Marketing Limited Fax +91 22 268 62 722
127473, Moscow 229, Udyog Bhavan, Sonawala Road [email protected]
Singapore Netstal Singapore Pte. Ltd. Phone +65 6 27 80 332 Goregaon (E), 400063 Mumbai
10 Jalan Kilang Timor Fax +65 6 27 83 879 Israel Consultants Plastic Engineering Ltd. Phone +972 3 902 97 98
#01–01 LTH Building [email protected] 11 Amal St., New Ind.Zone Fax +972 3 903 32 11
Singapore 159306 48092 Rosh-Ha’ain [email protected]
Spain / Netstal Máquinas, S.A. Phone +34 93 57 05 950 Japan Marubeni Techno-Systems Phone +81 3 5283 12 14
Portugal C/Quarter Nord, 1 Fax +34 93 57 06 008 Ochanomizu-Kyoun Bldg. Fax +81 3 5283 12 32
08100 Mollet del Vallès (Barcelona) [email protected] 2-2 Kanda-Surugadai [email protected]
Thailand Netstal Singapore Pte. Ltd. Phone +662 399 56 94 Chiyoda-Ku, Tokyo, 101-0062
Rep. Office Thailand Fax +662 399 57 53 Korea Otra Co., Ltd. Phone +82 31 275 24 91
1 Soi Bangna-Trad 25, MD Tower [email protected] 416, Komae-ri, Giheung-eup, Yongin-City Fax +82 31 275 24 94
4th Floor Unit C1 Kyungki-Do, South Korea [email protected]
Bangna Bangkok 10260 Mexico Eurotecsa S.A. de C.V.
USA Netstal Machinery, Inc. Phone +1 978 77 25 100 Montes Urales N° 635 Piso 1, Phone +52 55 5202 9502
57 Jackson Road Fax +1 978 77 25 151 Col. Lomas de Chapultepec, Fax +52 55 5540 4487
Devens, MA 01434 [email protected] C.P. 11000 México D.F. [email protected]

22 23
One
step
ahead

CAP
PAC
MED
TEC
PET
NSC

Netstal-Maschinen AG
8752 Näfels / Switzerland
01.2011/1000/D,E,ESP

Phone + 41 55 618 61 11
Fax + 41 55 618 66 05
Internet www.netstal.com
E-mail [email protected]

También podría gustarte