MD7816S Manual de Uso y Cuidado PDF
MD7816S Manual de Uso y Cuidado PDF
MANUAL DE
MANUAL DE USO
USO Y
Y MANEJO
MANEJO
REFRIGERADORES DUPLEX
REFRIGERADORES
REFRIGERADORES DUPLEX
DUPLEX
Manual de uso y cuidado
Manual de uso y cuidado
cuidado
Este manual contiene información útil, léalo detenidamente.
Para preguntas acercaEste de características
manual contiene eléctricas, de operación
información útil, léalo y desempeño, accesorios y servicio,
léalo detenidamente.
detenidamente.
información útil,
Para llamar al:
preguntas 01-81-8329-2100
acerca de o visite
características nuestra página de internet: [Link]
Para preguntas eléctricas, de operación yy desempeño,
eléctricas, de operación desempeño, accesoriosyyservicio,
accesorios servicio,
llamar
llamar al: 01-81-8329-2100 o visite nuestra
nuestra página
página de de internet:
internet: [Link]
[Link]
INDICE
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
®
INDICE
1 CUIDADO DEL REFRIGERADOR 20
REFRIGERADORES
AYUDA
AYUDAO SERVICIOMAYTAG
O SERVICIO TÉCNICO
TÉCNICO 21 1 Limpieza DE
CUIDADO
CUIDADO DELSUREFRIGERADOR
REFRIGERADOR 20
20
20
SEGURIDAD
REFRIGERADORES
REFRIGERADORES DEL REFRIGERADOR
MAYTAG®®
MAYTAG 32 2 Luces
Limpieza
Limpieza 20
20
20
Cómo deshacerse
SEGURIDAD
SEGURIDAD DEL adecuadamente de
DEL REFRIGERADOR
REFRIGERADOR 33 Cuidado
Luces durante las vacaciones y mudanzas
Luces 21
20
20
su refrigerador
Cómo
Cómo deshacerse
deshacerse viejoadecuadamente
adecuadamente de su refrigerador viejo 4 4 Cuidado durante
Cuidado durante las
las vacaciones
vacacionesyymudanzas
mudanzas 21
21
INSTRUCCIONES
su refrigerador viejo
INSTRUCCIONES DEDEINSTALACION
INSTALACION 44 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 22
44 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ACCESORIOS 22
26
Desempacar
Desempacarelelrefrigerador
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
refrigerador SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 22
ACCESORIOS
PÓLIZA DE GARANTÍA 26
27
Remoción,
Remoción,nivelación
Desempacar nivelación
el refrigeradoryyalineamiento
alineamiento de de las
las puertas
puertas 54 5 ACCESORIOS 26
PÓLIZA
MAYTAG DE GARANTÍA
SERVICE 27
28
Como
Como instalar
instalar yy remover
remover las
lasmanijas
manijas
Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas 85 8 PÓLIZA DE GARANTÍA 27
WHIRLPOOL SERVICE 28
Requisitos
Requisitos
Como de
deubicación
instalar yubicación
remover las manijas 98 9 MAYTAG SERVICE 28
Requisitos
Requisitoseléctricos
Requisitos eléctricos
de ubicación 99 9
Requisitos
Requisitosdel
Requisitos delsuministro
suministrode
eléctricos deagua
agua 10
910
Conexión
Conexióndel
Requisitos delsuministro
del suministrode
suministro deagua
de agua
agua 1010
10
Instalación
Instalacióndel
Conexión del filtro
filtrode
delsuministro deaire
aire
de agua 1212
10
Instalación
Instalacióndel
Instalación delpreservador
del de aire de
preservador
filtro de alimentos
alimentos frescos
frescos 1313
12
Instalación
USO DE SU del preservador de alimentos frescos
REFRIGERADOR 13
15
USO UsoDEL
de losREFRIGERADOR
controles 1515
Uso
USO de los
DEL
Control controles
REFRIGERADOR
de temperatura de cajón convertible 15
15
16
Control
Uso de de
Control detemperatura
los humedad deldel
controles cajón
cajón deconvertible
verduras 16
15
16
Control
Control de
de humedad
Despachadores temperatura del del
de agua cajón de convertible
cajón
y hielo verduras 16
16
17
Despachadores
Fábricade
Control hielode
dehumedad agua
y depósitoy hielode verduras
del cajón 1718
16
Fábrica
Sistemadedehielo
Despachadores ydedepósito
filtración de agua
agua y hielo 1819
17
Sistema
Fábrica de de hielo
filtración de agua
y depósito 19
18
Sistema de filtración de agua 19
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
TÉCNICO
Antes de solicitar asistencia o servicio, sírvase consultar la sección “Solución de problemas”. Quizás le ahorre el costo de una visita de
Antes de
servicio
Antes de solicitar
técnico.
solicitar asistencia
Siasistencia oo servicio,
aún así necesita servicio, sírvase
ayuda, consultar
sigaconsultar
sírvase la
la sección
las instruccionessección “Solución
“Soluciónade
detalladas problemas”.
problemas”. Quizás
continuación.
de Quizásleleahorre
ahorreelelcosto
costodedeuna
unavisita
visitade
de
servicio
Póngase técnico.
en Si
contacto aún
conasíla necesita
tienda ayuda,
donde siga
adquirió las
la instrucciones
unidad o con
servicio técnico. Si aún así necesita ayuda, siga las instrucciones detalladas a continuació[Link]
nuestro a continuación.
centro nacional de atención al consumidor.
Póngase
Cuando
Póngase en contacto
en contacto
solicite servicio con
con la tienda
técnico,
la tienda donde
sírvase
donde adquirió la
proporcionar
adquirió la unidad oo con
con nuestro
una descripción
unidad centro
detallada
nuestro centro nacional
del de
deatención
problema,
nacional los números
atención alalconsumidor.
completos del modelo y de
consumidor.
Cuando
serie y la solicite
fecha servicio
de compra técnico,
del sírvase proporcionar
electrodoméstico. Esta una descripción
información nos detallada
ayudará del
Cuando solicite servicio técnico, sírvase proporcionar una descripción detallada del problema, los númerosprontitud
a problema,
atender su los números
solicitud con completos
completos del
delmodelo
modeloyyde
y eficiencia. de
serieyy la
serie la fecha
fecha dede compra
compra del del electrodoméstico.
electrodoméstico. Esta Esta información
información nos nos ayudará
ayudará aa atender
atender su
su solicitud
solicitudcon
conprontitud
prontitudyyeficiencia.
eficiencia.
Si necesita piezas de repuesto
SiSitiene
Si necesita piezas
que pedir
necesita piezas de repuesto
piezas
de repuesto
de repuesto, le recomendamos que emplee únicamente piezas especificadas de fábrica. Las piezas
Sitiene
Si tiene que
especificadas que pedir
pedir piezasencajarán
de fábrica
piezas de repuesto,
de repuesto, le recomendamos
recomendamos
y funcionarán
le que
que emplee
correctamente ya que
emplee únicamente
se fabrican
únicamente piezas
con laespecificadas
piezas misma precisión
especificadas de
defábrica. Las
empleada
fábrica. piezas
Lasen la fabricación
piezas
®
deespecificadas
cada nuevo de fábrica encajarán
electrodoméstico
especificadas de fábrica encajarán y funcionarán y
MAYTAGfuncionarán
. correctamente
correctamente ya que se fabrican con la misma precisión empleada enlalafabricación
ya que se fabrican con la misma precisión empleada en fabricación
®
decada
de cada nuevo electrodoméstico MAYTAG
nuevo electrodoméstico MAYTAG®..
Para saber dónde encontrar piezas especificadas de fábrica en su localidad, llame a nuestro número telefónico del Centro de
Para saber
Asistencia
Para saberaldónde
dónde encontrar
Consumidor
encontrar piezas
o alpiezas especificadas
centroespecificadas
de servicio más de fábrica
fábrica en
de cercano a su
en su localidad,
localidad, llame
domicilio. llame aa nuestro
nuestro número
númerotelefónico
telefónicodel delCentro
Centrode de
Asistencia
Llame
Asistencia al Consumidor
al número
al Consumidor
gratuito del oo al
al centrode
Centro
centro deAsistencia
de servicio más
servicio cercano
cercano aa su
al Consumidor
más sudedomicilio.
Whirlpool: 01-81-8329-2100
domicilio.
Llame al
Llame al número
número gratuito
gratuito del
del Centro
Centro de de Asistencia
Asistencia al al Consumidor
Consumidor de Whirlpool: 01-81-8329-2100
de Whirlpool: 01-81-8329-2100
Para obtener asistencia adicional
SiPara obtener
necesita asistencia
asistencia adicional
adicional, puede ponerse en contacto con la compañía de servicio técnico designada por MAYTAG en su
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede ponerse en contacto con la compañía de servicio técnico designada por MAYTAG en su
localidad.
Si necesita asistencia adicional, puede ponerse en contacto con la compañía de servicio técnico designada por MAYTAG en su
localidad.
localidad.
STM W11039830 Rev A PN W11039829 Rev A
STM W11035762 Rev B PN W11035761 Rev A
STM W11039830 Rev A PN W11039829 Rev1A
REFRIGERADORES MAYTAG®
FABRICADO POR
Whirlpool Internacional S. de R.L. de C.V.
Boulevard Omega 2150, entre Boulevard kappa y Boulevard Epsilon
Col. Parque Industrial Santa María
Ramos Arizpe, Coahuila, México, C.P. 25903
Tel: (01-844) 866 4100
COMERCIALIZADO POR
Whirlpool México S.A. de C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9
Col. El Milagro
Apodaca, Nuevo León, México, C.P. 66634
Tel : (01-81) 83 29 21 00
REFRIGERADORES
REQUERIMIENTOS REFRIGERADORES CON FÁBRICA DE
HIELO
DE ENERGÍA ELÉCTRICA
Voltaje de fusible de
127 V~ 15 A
Contacto de 3 polos
Regulador de voltaje
DE AGUA
Toma de agua fría
3
2
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
SuSuseguridad
seguridadyyla
la seguridad delos
seguridad de losdemás
demáseses muy
muy importante.
importantes.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todosproporcionado
Hemos los mensajes demuchos
seguridad.
mensajes de seguridad en este manual y en el electrodoméstico. Siempre lea y obedezca
todos los mensajes de seguridad. de alerta de seguridad.
Este es el símbolo
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted
Éstey aes
loseldemás.
símbolo de alerta para seguridad.
Todos
Estelos mensajes
símbolo es de
unaseguridad iránlo
alerta que a continuación
previene de del símbolo
daños de advertencia
o incluso muerte adeusted
seguridad y de
y a los la palabra
demás. Todos
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
los mensajes de seguridad estarán seguidos del símbolo de alerta de seguridad y además de la
palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
PELIGRO morir o sufrir una lesión grave.
Usted puede sufrir heridas o incluso la muerte si no sigue las instrucciones
inmediatamente. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
ADVERTENCIA una lesión grave.
Usted puede sufrir heridas o incluso la muerte si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
Todos los mensajes de seguridad, dirán los posibles riesgos, como reducir la posibilidad de sufrir heridas y le
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
mencionaran que es lo que puede suceder si las instrucciones no son seguidas correctamente.
3
Cómo deshacerse adecuadamente de su
refrigerador viejo
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o daño al cerebro.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Desempaque el refrigerador
4
Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas
Reuna las
Reuna las herramientas
herramientas yy piezas
piezas necesarias
necesarias yy lealea todas
todas las
las instrucciones
instrucciones antes
antes dede comenzar
comenzar la la instalación.
instalación. Guarde
Guarde estas
estas instrucciones
instrucciones
para futura referencia.
para futura referencia.
IMPORTANTE: Las
IMPORTANTE: Las ilustraciones
ilustraciones enen esta
esta página
página corresponden
corresponden aa modelos
modelos con con elel depósito
depósito de
de hielo
hielo en
en la
la puerta.
puerta. Para
Para los
los modelos
modelos con
con
el depósito
el depósito de
de hielo
hielo dentro
dentro del
del congelador,
congelador, las las disposiciones
disposiciones del del cableado
cableado yy lala tubería
tubería del
del despachador
despachador de de agua
agua son
son más
más sencillas
sencillas que
que
las que
las que se
se muestran
muestran en en estas
estas ilustraciones.
ilustraciones. LeaLea todas
todas las
las instrucciones
instrucciones de de las
las siguientes
siguientes páginas
páginas para
para obtener
obtener mayor
mayor información.
información.
NOTA: Antes
NOTA: Antes de
de introducir
introducir el
el producto
producto aa su su hogar,
hogar, mida
mida el
el espacio
espacio dede la
la entrada
entrada de de su
su casa
casa para
para decidir
decidir si
si es
es necesario
necesario quitar
quitar las
las
puertas del
puertas del refrigerador
refrigerador yy del
del congelador.
congelador. Si Si es
es necesario
necesario quitar
quitar las
las puertas,
puertas, veavea las
las instrucciones
instrucciones dede abajo.
abajo.
IMPORTANTE: Antes
IMPORTANTE: Antes dede comenzar,
comenzar, fije
fije el
el control
control del
del refrigerador
refrigerador aa OFFOFF (Apagado)
(Apagado) oo apague
apague elel enfriamiento.
enfriamiento. Desenchufe
Desenchufe el el
refrigerador oo desconecte
refrigerador desconecte el el suministro
suministro de de energía.
energía. Quite
Quite todos
todos los
los alimentos,
alimentos, el el depósito
depósito de
de hielo
hielo (en
(en algunos
algunos modelos),
modelos), yy cualquier
cualquier
recipient ajustable
recipient ajustable oo de
de uso
uso general
general dede las
las puertas.
puertas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligro
Peligrodede
Peligro Choque
de Eléctrico
choque
choque eléctrico
eléctrico
Desconecte el suministro
Desconecte
Desconecte el de de
el suministro
suministro energía antes
de energía
energía de de
antes
antes sacar laslas
de sacar
sacar puertas.
las puertas.
puertas.
No
No No seguir
seguir estas
esta
seguir instrucciones
instrucción
estas puede
puede puede
instrucciones ocasionar
ocasionar la muerte,
la muerte
ocasionar la muerte, incendio
o choque oo choque
eléctrico.
incendio choque eléctrico.
eléctrico.
5
6
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Para los modelos con depósito de hielo dentro del
Nivel de burbuja, destornillador Phillips, llave hexagonal en L congelador:
3
de /16" (4.76 mm) , llave de cubo de cabeza hexagonal de ¼"
5
(6.35 mm), llaves de boca de ¼" (6.35 mm) y /16" (7.94 mm) o NOTA: La disposición del cableado es más sencilla que la que
una llave ajustable, llave estrella interna o llave de cubo de se muestra en la ilustración 3. Tiene solo un haz de cables con
3
cabeza hexagonal de /8" (9.52 mm). un enchufe de cableado y no tiene una placa para cables.
Quite el sujetador de cableado con una llave de cubo
Quite las puertas
de cabeza hexagonal de ¼" (6.35 mm).
Jale el alojamiento eléctrico fuera de la parte de abajo
ADVERTENCIA del refrigerador. Desconecte
5. Cierre ambas puertas y manténgalas cerradas hasta que
esté listo para separarlas de la carcasa.
3
6. Use una llave Allen de /16" (4.76 mm) para quitar los
tornillos de la bisagra superior izquierda, como se muestra.
Vea la ilustración 4.
IMPORTANTE: No quite ninguno de los tornillos A.
67
10. Quizá no sea necesario quitar las bisagras inferiores para Conexión de agua Estilo 2: Empuje el tubo de agua
pasar el refrigerador por una puerta. Ambas bisagras negro con punta azul dentro del accesorio azul hasta que
inferiores tienen una construcción similar. se detenga. Cierre la abrazadera de enganche alrededor
Si es necesario, use una llave estrella interna o de la tubería, asegurándose de que encaje en su lugar.
3
una llave de cubo de cabeza hexagonal de /8" Repita este proceso para el tubo de agua negro con punta
(9.52 mm) para sacar las bisagras inferiores. Vea roja y su accesorio rojo. Vea la ilustración 2B.
la ilustración 7. Vuelva a instalar la abrazadera en P alrededor del haz de
IMPORTANTE: Los soportes niveladores se montan detrás cables pequeño (con un enchufe amarillo) y vuelva a
de las bisagras. Si quita las bisagras, asegúrese de que los colocar la abrazadera en P sobre el orificio superior del
soportes niveladores se vuelvan a colocar cuando se tornillo de la placa para cables. Vea la ilustración 3.
vuelvan a instalar las bisagras. Dirija cuidadosamente el haz de cables grande (con los 2
enchufes blancos) a través del orificio en la placa para
Vuelva a colocar las puertas y las bisagras
cables, de modo que el cableado esté por detrás del lado
1. Si las quitó, vuelva a colocar ambas bisagras inferiores. derecho de la placa. Vea la ilustración 3.
Asegúrese de que los soportes niveladores se ensamblen NOTA: El haz de cables grande debe permanecer siempre
detrás de las bisagras. Apriete los tornillos. debajo del haz de cables pequeño.
IMPORTANTE: Cuando los tornillos se aprietan como es Vuelva a conectar los enchufes de cableado al alojamiento
debido, no debe haber espacio entre el refrigerador, el eléctrico, luego presione nuevamente el alojamiento debajo
soporte nivelador y la bisagra. del refrigerador. Alinee el orificio izquierdo en el borde
frontal del alojamiento con el orificio derecho en la barra de
ADVERTENCIA
la base del refrigerador. Vea la ilustración 3.
Vuelva a instalar el sujetador de cableado alrededor de los
Peligro de Peso Excesivo aros de refuerzo. Primero instale el aro de refuerzo
pequeño en la parte superior del sujetador, luego instale el
Use dos o más personas para mover e instalar aro de refuerzo más grande en la parte inferior del
el refrigerador. sujetador (más cerca del orificio del tornillo). Vea la
No seguir esta instrucción puede ocasionar una ilustración 3.
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Alinee el orificio para tornillo del sujetador con el orificio del
lado izquierdo en el alojamiento eléctrico y el orificio del
2. Antes de volver a colocar la puerta del congelador en la lado derecho en la barra, y atornille el sujetador utilizando
bisagra inferior izquierda, pase el cableado y la tubería de un solo tornillo. Apriete el tornillo. Vea la ilustración 3.
agua a través de la bisagra. IMPORTANTE: Una vez que estén conectados, los haces
Para los modelos con depósito de hielo en la puerta: de cables no se deben forzar. Es necesario que haya cierta
Pase el haz pequeño de cables a través de la bisagra. flexibilidad para permitir que la puerta del congelador se
Tal vez necesite ayuda. abra bien.
IMPORTANTE: No pase el haz de cables grande a través Para los modelos con depósito de hielo dentro del
de la bisagra. Este haz debe ir directamente de la puerta a congelador:
las conexiones debajo del congelador. El forzar el haz Conexión de agua Estilo 1: Empuje el tubo de agua
grande a través de la bisagra podría dañar la puerta y/o el dentro del accesorio hasta que se detenga. Vea la
cableado y no permitirá que la puerta se cierre bien.
ilustración 2A.
Haga pasar ambos tubos de agua a través de la Conexión de agua Estilo 2: Empuje el tubo de agua
bisagra inferior izquierda, luego vuelva a colocar la
dentro del accesorio hasta que se detenga. Cierre la
puerta del congelador en la bisagra. Tal vez necesite
abrazadera de enganche alrededor de la tubería,
ayuda.
asegurándose de que encaje en su lugar. Vea la ilustración
Para los modelos con depósito de hielo dentro del
2B.
congelador:
Vuelva a conectar el enchufe de cableado al alojamiento
Pase el haz de cables a través de la bisagra. Tal vez
eléctrico, luego presione nuevamente el alojamiento debajo
necesite ayuda.
del refrigerador. Alinee el orificio izquierdo en el borde
Pase el tubo de agua a través de la bisagra inferior
frontal del alojamiento con el orificio derecho en la barra de
izquierda, luego vuelva a colocar la puerta del
la base del refrigerador. Vea la ilustración 3.
congelador en la bisagra. Tal vez necesite ayuda.
Vuelva a instalar el sujetador de cableado encima del aro
NOTA: Disponga un soporte adicional para las puertas de refuerzo. Vea la ilustración 3.
mientras vuelve a colocar las bisagras superiores. No se confíe Alinee el orificio para tornillo del sujetador con el orificio del
en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas lado izquierdo en el alojamiento eléctrico y el orificio del
mientras trabaja. lado derecho en la barra, y atornille el sujetador utilizando
3. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior izquierda un solo tornillo. Apriete el tornillo. Vea la ilustración 3.
según se muestra. Vea la ilustración 4. Apriete los tornillos.
4. Vuelva a conectar la tubería de agua y el cableado. IMPORTANTE: Una vez que esté conectado, no se debe forzar
IMPORTANTE: No entrelace la tubería de agua con los el cableado. Es necesario que haya cierta flexibilidad para
haces de cables cuando los reconecte. permitir que la puerta del congelador se abra bien.
Para los modelos con depósito de hielo en la puerta: 5. Vuelva a colocar la puerta del refrigerador, encajándola
sobre la bisagra inferior derecha.
Conexión de agua Estilo 1: Empuje el tubo de agua más 6. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior derecha
5
grande de /16" (7.94 mm) dentro del accesorio azul hasta según se muestra. Vea la ilustración 6. Apriete los tornillos.
que se detenga; luego empuje el tubo de agua más 7. Vuelva a colocar el depósito de hielo (en algunos modelos)
pequeño de ¼" (6.35 mm) dentro del accesorio verde y cualquier recipiente de la puerta o para uso general.
hasta que se detenga. Vea la ilustración 2A.
7
NOTA: Cada vez que necesite mover el refrigerador, gire las
patas niveladoras hacia la derecha hasta que no toquen más el
piso. Esto permitirá que el refrigerador ruede con más facilidad.
[Link]
Abra ambasdepuertas la puerta 90° y quite la rejilla de la base, si es
ADVERTENCIA Puedenecesario.
[Link]
Ubique
parecerVea que la lasilustración
puertas de 1. un refrigerador que no esté
deelladotornillo
a ladode noalineamiento que está
estén alineadas ubicado enSilalas
debidamente.
bisagra
puertas inferior
parecen de la
estar depuerta del refrigerador.
esta manera, Vea la
siga las instrucciones
de laIlustración
sección previa 9. para verificar la nivelación.
5
[Link] han llavesidode boca o una con
diseñadas llavealturas
ajustable de /16"
ligeramente
(7.94 mm)
diferentes cuando paraelgirar el tornillo.
refrigerador Para
está levantar
vacío, paralacompensar
puerta del
por refrigerador,
el peso de los gire el tornillo
alimentos hacia
que la derecha.
serán colocados Para
en las bajar la
puerta,
puertas. Si gire el tornillo
las puertas aúnhacia la izquierda.
no están alineadas después de
Peligro de Choque Eléctrico [Link]
Verifique que las puertas
la nivelación y de poner estén niveladas
alimentos enen el la parte de
refrigerador,
sigaarriba.
los pasos Si esa necesario,
continuación continúe girandoelelalineamiento
para regular tornillo de de
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
alineamiento hasta que las puertas queden alineadas.
las puertas.
3 terminales.
5. Abra ambas puertas 90°. Vuelva a colocar la rejilla de la
1. Abra [Link] Vea lapuertas
ilustración 90° 1.
y quite la rejilla de la base, si es
No quite la terminal de conexión a tierra.
necesario. Vea la ilustración 1.
No use un adaptador. 2. Ubique el tornillo de alineamiento que está ubicado en la
Como
bisagra inferiorinstalar de la puertay remover lasVea
del refrigerador. manijas
la
No use un cable eléctrico de extensión. PIEZAS INCLUIDAS:
Ilustración 9. Manija de la puerta (2), llave hexagonal
1 5
No seguir estas instrucciones puede ocasionar [Link] LUsede una /8" (3.17
llave mm),
de boca tornillo(s) opresor(es)
o una llave ajustable adicional(es).
de /16"
la muerte, incendio o choque eléctrico. (7.94 mm) para girar el tornillo. Para levantar la puerta del
Para instalar lasgire
refrigerador, manijas:
el tornillo hacia la derecha. Para bajar la
NOTA:puerta,Losgire tornillos opresores
el tornillo hacia de montaje de la manija vienen
la izquierda.
8. Enchufe el refrigerador en un contacto de pared de [Link]
Verifique previamente
que las puertas en la estén
misma. niveladas en la parte de
conexión a tierra de 3 terminales. 1. arriba.
Quite Si lases manijas
necesario, que están en un
continúe paquete
girando en el interior
el tornillo de
del refrigerador.
alineamiento hasta que las puertas queden alineadas.
Nivelación y cierre de la puerta 5. Abra NOTA: ambas Parapuertas
evitar rayar el acabado,
90°. Vuelva coloque
a colocar las manijas
la rejilla de la
Su refrigerador tiene dos patas frontales regulables – uno a la sobreVea
base. unalatoalla y otra superficie
ilustración 1. suave.
derecha y otro a la izquierda. En la mayoría de los casos, el 2. Abra la puerta del congelador. Sobre la puerta del
refrigerador debe estar estable cuando las dos patas están Como instalar y remover las manijas
refrigerador, coloque la manija sobre los tornillos de tope,
con los tornillos opresores mirando hacia el congelador.
tocando el piso. Si su refrigerador parece inestable o usted PIEZAS INCLUIDAS: Manija de la puerta (2), llave hexagonal
quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la 1
en L de /8" (3.17 mm), tornillo(s) opresor(es) adicional(es).
inclinación del refrigerador usando las instrucciones siguientes:
1. Mueva el refrigerador hacia su posición final. Abra ambas Para instalar las manijas:
puertas 90° y quite la rejilla de la base, si es necesario. NOTA: Los tornillos opresores de montaje de la manija vienen
Vea la ilustración
8. Enchufe 1. en un contacto de pared de
el refrigerador instalados previamente en la misma.
2. conexión
Las dos patas
a tierraniveladoras están ubicadas en los soportes
de 3 terminales. 1. Quite las manijas que están en un paquete en el interior
a cada lado del producto. Vea la ilustración 8. del refrigerador.
NOTA: Para
Nivelación quitar un
y cierre de poco de peso de las patas niveladoras,
la puerta NOTA: Para evitar rayar el acabado, coloque las manijas
haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador. Esto sobre una toalla y otra superficie suave.
Su refrigerador tiene dos patas frontales regulables – uno a la
facilita los ajustes. 2. Abra la puerta del congelador. Sobre la puerta del
derecha y otro a la izquierda. En la mayoría de los casos, el
3. Use una llave de boca o una llave ajustable de ¼" (6.35 refrigerador, coloque la manija sobre los tornillos de tope,
refrigerador debe estar estable cuando las dos patas están
mm) para regular las patas niveladoras. Gire la pata con los tornillos opresores mirando hacia el congelador.
tocando el piso. Si su refrigerador parece inestable o usted
reguladora hacia la izquierda para levantar ese lado del
quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la
refrigerador o gire la pata reguladora hacia la derecha para
inclinación del refrigerador usando las instrucciones siguientes:
bajar ese lado.
1. MuevaNOTA:elAmbas
refrigerador
patas hacia su posición
niveladoras debenfinal.
estar Abra ambas
ajustadas
puertas 90° y quite la rejilla de la base, si es necesario. A. Tornillos de tope
contra el piso y los rodillos no deben tocar el piso. Esto
Vea la ilustración 1. B. Tornillos opresores dentro de la manija
evita que el refrigerador ruede hacia adelante cuando se
2. Las dos patas niveladoras están ubicadas en los soportes
abran las puertas.
a cada lado del producto. Vea la ilustración 8. 3. Empuje con firmeza la manija hacia la puerta hasta que
4. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para la base de la manija esté a nivel con la puerta.
NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras,
asegurarse que se cierran con la facilidad que usted
haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador. Esto
desea. De lo contrario, incline el refrigerador ligeramente 4. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de
facilita los ajustes. la llave hexagonal en L dentro del orificio superior y gire
más hacia la parte posterior, girando las patas niveladoras
3. Use una llave de boca o una llave ajustable de ¼" (6.35 ligeramente la llave hexagonal en L hasta que quede
hacia la izquierda. Puede tomar varias vueltas más, y
mm) para regular las patas niveladoras. Gire la pata enganchada en el tornillo opresor.
usted deberá girar ambas patas niveladoras la misma
reguladora hacia la izquierda para levantar ese lado del
cantidad de veces.
refrigerador o gire la pata reguladora hacia la derecha para
5. Use un nivel de burbuja para verificar la nivelación del
bajar ese lado.
refrigerador.
NOTA: Ambas patas niveladoras deben estar ajustadas
NOTA:contraCada vez yque
el piso losnecesite
rodillos nomover
debenel refrigerador,
tocar el [Link] A. Tornillos de tope
patas B. Tornillos opresores dentro de la manija
evita que el refrigerador ruede hacia adelante cuandomás
niveladoras hacia la derecha hasta que no toquen se el
piso. Estolas
abran permitirá
puertas. que el refrigerador ruede con más facilidad.
[Link]
Abra ambasdepuertas nuevamente y verifique para 3. Empuje con firmeza la manija hacia la puerta hasta que
la puerta la base de la manija esté a nivel con la puerta.
Puedeasegurarse
parecer queque las
se cierran
puertascon la facilidad
de un que que
refrigerador ustedno esté
desea. De lo contrario, incline el refrigerador
nivelado de lado a lado no estén alineadas debidamente. Si las ligeramente 4. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de
más parecen
hacia la parte posterior, girandosigalas las
patas niveladoras la llave hexagonal en L dentro del orificio superior y gire
puertas estar de esta manera, instrucciones ligeramente la llave hexagonal en L hasta que quede
hacia la izquierda. Puede tomar varias
de la sección previa para verificar la nivelación. vueltas más, y
enganchada en el tornillo opresor.
Lasusted
puertasdeberá girardiseñadas
han sido ambas patas conniveladoras la misma
alturas ligeramente
cantidad
diferentes de veces.
cuando el refrigerador está vacío, para compensar
[Link] Use un nivel
el peso de losdealimentos
burbuja para
que verificar la nivelación
serán colocados del
en las
refrigerador.
puertas. Si las puertas aún no están alineadas después de
NOTA: Cada
verificar
8 vez que necesite
la nivelación mover
y de poner el refrigerador,
alimentos gire las
en el refrigerador,
patas niveladoras
siga los pasos a hacia la derecha
continuación parahasta queelno
regular toquen másde
alineamiento el
piso. Esto permitirá que el refrigerador ruede con más facilidad.
las puertas.
½" (1.27 cm)
Requisitos de ubicación
9
Cuando usted haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente Si tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un
de energía eléctrica y vuelva a poner el control (del termostato, del plomero competente autorizado.
refrigerador o del congelador) en la posición deseada. Vea “Uso de
los controles” en las Instrucciones para el usuario, el Manual del
usuario, o el Manual de uso y cuidado. Conexión del suministro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
Requisitos del suministro de agua IMPORTANTE
Junte las herramientas necesarias y partes antes de Las instalaciones de plomería deben efectuarse de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones incluidas conformidad con el Código de plomería internacional y los
con las herramientas aquí listadas: códigos y ordenanzas de plomería locales.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: El tubo de agua gris en la parte posterior del refrigerador
Desarmador de punta plana Broca para taladro de (que se utiliza para hacer la conexión a la línea de agua de
7
Llaves ajustables o de /16" y ¼" (6.35 mm) la casa) es una tubería PEX (polietileno reticulado). Son
½" (11.1 mm y 12.7 mm) o dos Taladro inalámbrico aceptables las conexiones de tuberías de cobre y PEX
llaves ajustables desde la línea de agua de la casa al refrigerador y
Llave de tuercas ¼" (6.35mm) ayudarán a evitar que el agua y el hielo tengan mal olor o
sabor. Revise si hay fugas.
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego
disponible con una válvula de cierre tipo montura de ¼" Si se utiliza una tubería PEX en lugar de una tubería de
(6.35 mm), una unión y tubería de cobre. Antes de comprar, cobre, recomendamos los siguientes números de pieza de
asegúrese que la válvula tipo montura cumpla con los códigos Whirlpool:
de plomería de su localidad. No use una válvula perforadora W10505928RP (PEX recubierto de 7 pies [2.14 m]),
3
o una válvula de montura de /16" (4.76 mm) que reduce el 8212547RP (PEX de 5 pies [1.52 m]), o
flujo de agua y se obstruye con más facilidad. W10267701RP (PEX de 25 pies [7.62 m]).
IMPORTANTE:
Instale la tubería sólo en áreas donde las
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
temperaturaspermanezcan por encima del punto de
requerimientos locales de plomería.
congelación.
Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería
de cobre sólo en áreas donde la temperatura va a HERRAMIENTAS NECESARIAS:
permanecer por encima del punto de congelación. Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de
Presión del agua comenzar la instalación.
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua Destornillador de hoja plana
entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar Llaves de extremo abierto de 7/16" y 1/2" (11.1 mm y
el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene 12.7 mm) o dos llaves de tuercas ajustables
preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero Llave de tuercas de ¼" (6.35 mm).
competente autorizado.
Si su refrigerador tiene un despachador de agua: Después Conexión a la línea de agua
de terminar la instalación, use el despachador de agua para
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la
verificar la presión de agua.
línea del agua, APAGUE la fábrica de hielo.
Quite el filtro de agua y despache 1 taza (237 mL) de
agua. Si 1 taza de agua se despacha en 8 segundos o
ADVERTENCIA: conectar únicamente al suministro de agua potable.
menos, la presión de agua al refrigerador satisface
el requisito mínimo.
Estilo 1 (Recomendado)
Si demora más de 8 segundos en despachar 1 taza
de agua, esto significa que la presión de agua al 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
refrigerador es más baja de la recomendada. Vea energía.
“Solución de problemas” para ver sugerencias. 2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA el grifo de
agua más cercano el tiempo suficiente para que la tubería
Suministro de agua de ósmosis inversa
de agua se vacíe totalmente.
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale
3. Use una válvula de cierre de un cuarto de vuelta o una
de un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada
equivalente, abastecida por una línea de cobre de
de agua del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg²
suministro del hogar, de ½” (12.7 mm).
(207 y 827 kPa).
NOTA: Se recomienda una línea de cobre de suministro
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis
domestica, de un mínimo de ½” (12.7 mm) para permitir el
inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema
flujo suficiente de agua al refrigerador.
de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a
60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa).
Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es menor
de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):
Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir
la presión aún más si se usa en conjunto con un sistema
de ósmosis inversa. Quite el filtro de agua. Vea “Sistema
de filtración de agua” en las Instrucciones para el usuario, A. Bulbo C. Tubería de cobre (al refrigerador)
el Manual del usuario, o el Manual de uso y cuidado. B. Tuerca D. Línea de suministro doméstica (½" como mínimo)
10
4. Ahora está listo para conectar la tubería de cobre a la
válvula de cierre. Use tubería de cobre blando de ¼" (6.35
mm) de diámetro exterior, para conectar la válvula de
cierre y el refrigerador.
Asegúrese de tener la longitud adecuada necesaria
para el trabajo. Cerciórese de que ambos extremos de
la tubería de cobre estén cortados en ángulo recto.
Deslice la manga de compresión y la tuerca de
compresión en la tubería de cobre según se ilustra.
Introduzca el extremo de la tubería en el extremo de
salida en ángulo recto hasta donde sea posible. A. Tubería de agua fría
Atornille la tuerca de compresión en el extremo de B. Abrazadera para tubería
salida usando la llave de tuercas ajustable. No ajuste C. Tubería de cobre
demasiado. D. Tuerca de compresión
E. Manga de compresión
F. Válvula de cierre
G. Tuerca de presión
12 11
Estilo 2
Cómo terminar la instalación
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
de energía.
2. Quite y deseche la parte de plástico que está sujeta a
la entrada de la válvula de agua. ADVERTENCIA
3. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una
tuerca de compresión y manga de compresión como se
muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete
demasiado.
4. Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del
refrigerador para afianzar la tubería al refrigerador según
se muestra. Esto ayudará a evitar daños en la tubería
cuando el refrigerador se empuje nuevamente contra la Peligro de Choque Eléctrico
pared. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
5. ABRA la válvula de cierre. 3 terminales.
6. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las
de la válvula) o tuercas que tengan fugas. No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Estilo 3
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Retire y descarte el tapón de nylon negro del tubo de agua
gris en la parte trasera del refrigerador.
3. Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no
es suficientemente largo, se necesita un acoplamiento de
¼" x ¼" (6.35 mm x 6.35 mm) para conectar la tubería de
agua a una línea doméstica de agua existente. Enrosque
la tuerca provista sobre el acoplamiento en el extremo de
la tubería de cobre.
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos
vueltas adicionales con una llave de tuercas. No apriete El filtro de aire reduce la acumulación de olores. Esto ayuda a
demasiado. mantener un ambiente más limpio dentro del refrigerador.
Cómo instalar el filtro de aire (en algunos modelos)
El filtro se debe instalar detrás de la puerta con orificios de
ventilación, la cual está ubicada (según su modelo), a lo largo
de la pared interior posterior o del lado izquierdo, cerca de la
parte superior del compartimiento del refrigerador.
13
14
Instalación del indicador de estado
(en algunos modelos)
El preservador de alimentos frescos viene con un indicador de
estado que se debe activar e instalar en el mismo momento
que se instala la bolsa.
14
15
USO DE SU REFRIGERADOR
Uso de los controles
Los controles del refrigerador y del congelador están ubicados
sobre el panel del despachador.
IMPORTANTE: La pantalla en el panel de control del
despachador se apagará automáticamente, e ingresará al
modo de “dormir” cuando los botones del control y las palancas
del despachador no se hayan utilizado por 2 minutos o más.
Mientras esté en el modo de “dormir”, al presionar por primera
vez un botón de control solamente se reactivará la pantalla, sin
cambiar ningún ajuste. Después de haberse reactivado se
pueden realizar cambios a cualquiera de los ajustes. Si no se
hacen cambios en menos de 2 minutos, la pantalla volverá a
ingresar al modo de “dormir”.
Toque cualquier botón del control en el panel del
despachador para activar la pantalla. La pantalla principal NOTA: Para ver la temperatura en grados centígrados, oprima
aparecerá como se muestra. el botón de OPTIONS (Opciones) cuando el modo de ajuste se
activa. Para volver a fijar el ajuste de la pantalla a grados
Fahrenheit, presione OPTIONS (Opciones) nuevamente.
Cuando se activa el modo de ajuste, la pantalla muestra el
punto de ajuste del refrigerador y aparece “FRIDGE”
(Refrigerador).
Presione las flechas de DISPENSE TYPE (Tipo de
despachado) para subir o bajar el punto de ajuste.
Cuando haya terminado de ver (y ajustar si lo desea) el
punto de ajuste del refrigerador, presione TEMP
(Temperatura) para que se muestre el punto de ajuste del
congelador en la pantalla. Cuando el área se haya
cambiado, aparecerá “FREEZER” (Congelador) en la
pantalla.
Presione las flechas de DISPENSE TYPE (Tipo de
despachado) para subir o bajar el punto de ajuste.
Cuando haya terminado de ver (y ajustar si lo desea) los
Cómo ajustar los controles puntos de ajuste del refrigerador y del congelador,
Para su comodidad, los controles de su refrigerador y presione LIGHT (Luz) para guardar los ajustes.
congelador vienen prefijados de fábrica. Al instalar su NOTA: Para salir sin guardar los cambios, espere
refrigerador por primera vez, cerciórese de que los controles aproximadamente 60 segundos de inactividad y el modo de
aún estén fijados en los “ajustes medios”. Los puntos de ajuste ajuste se apagará automáticamente.
recomendados de fábrica son 37ºF (3ºC) para el refrigerador y Cuando regule los puntos de ajuste de la temperatura, utilice el
0ºF (-18ºC) para el congelador. siguiente cuadro como guía.
IMPORTANTE:
Espere 24 horas antes de colocar alimentos en el CONDICION: REGULACIÓN DE LA
refrigerador. Si agrega alimentos antes de que el TEMPERATURA:
refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos
REFRIGERADOR Ajuste del REFRIGERADOR
podrían echarse a perder.
demasiado frío 1º más alto
NOTA: El ajustar los puntos fijos a un ajuste más frío que
el ajuste recomendado no hará que los compartimientos se REFRIGERADOR Ajuste del REFRIGERADOR
enfríen más rápido. demasiado caliente 1º más bajo
Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado
CONGELADOR Ajuste del CONGELADOR
fría en el refrigerador o en el congelador, antes de regular
demasiado frío 1º más alto
los controles, revise primero los conductos de ventilación
para cerciorarse de que no estén obstruidos. CONGELADOR Ajuste del CONGELADOR
Los ajustes prefijados deben ser los correctos para un uso demasiado caliente / 1º más bajo
doméstico normal. Los controles están ajustados Muy poco hielo
correctamente cuando la leche o los jugos están tan fríos
como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia El rango de punto de ajuste para el refrigerador es de 33°F a
firme. 45°F (0°C a 7°C). El rango de punto de ajuste para el
Espere por lo menos 24 horas entre ajustes. Vuelva a congelador es de -5°F a 5°F (-21°C a -15°C).
verificar las temperaturas antes de realizar otros ajustes.
16 15
Encendido/Apagado del enfriamiento NOTA: Para silenciar la alarma audible mientras que mantiene
Su refrigerador y congelador no se enfriarán cuando el las puertas abiertas, como por ejemplo al limpiar el interior del
enfriamiento esté apagado. refrigerador, presione cualquier botón en el panel de control.
Para apagar el enfriamiento, presione y sostenga los El sonido de la alarma estará apagado temporalmente, pero el
botones de OPTIONS (Opciones) y FILTER (Filtro) al ícono de Door Ajar (Puerta entreabierta) seguirá apareciendo
mismo tiempo, por 3 segundos. en la pantalla del panel de control del despachador.
IMPORTANTE: Para evitar bloquear involuntariamente
el despachador o cambiar otros ajustes, asegúrese de Desactivación de sonidos
presionar ambos botones exactamente al mismo tiempo. Para apagar todos los sonidos del control y del
Cuando esté apagado el enfriamiento, aparecerá despachador, presione y sostenga LIGHT (Luz) y FILTER
“COOLING OFF” (Enfriamiento apagado). (Filtro) a la vez durante 3 segundos.
Presione y sostenga nuevamente OPTIONS (Opciones) Para volver a encender todos los sonidos, presione y
y FILTER (Filtro) por 3 segundos para volver a encender sostenga nuevamente LIGHT (Luz) y FILTER (Filtro) a
el enfriamiento. la vez durante 3 segundos.
16
17
Despachadores de agua y hielo 2. Para despachar agua, presione un vaso resistente contra
la paleta del despachador O BIEN presione el botón de
(en algunos modelos) WATER (Agua). Sostenga el vaso cerca del pico del
NOTAS: despachador de agua, para asegurarse de que ésta se
El sistema de distribución no funcionará cuando la puerta despache dentro del vaso.
del congelador esté abierta.
Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfríe
y pueda enfriar el agua.
Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote
de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo
producidos. Deje transcurrir 72 horas para la producción
total de hielo.
La pantalla en el panel de control del despachador se
apagará automáticamente, e ingresará al modo de “dormir”
cuando los botones del control y las palancas del
despachador no se hayan utilizado por 2 minutos o más.
Mientras esté en el modo de “dormir”, al presionar por A. Pico del despachador de agua
primera vez un botón de control solamente se reactivará
la pantalla, sin cambiar ningún ajuste. 3. Para dejar de despachar, saque el vaso de la paleta del
despachador O BIEN suelte el botón de WATER (Agua).
Enjuague el sistema de agua
El despachador de hielo
El aire en el sistema de despachado de agua puede hacer que
gotee agua del despachador. Después de haber conectado el El hielo se distribuye del depósito de la fábrica de hielo en el
refrigerador a un suministro de agua o de haber reemplazado congelador cuando se presione la barra del despachador. Para
el filtro de agua, enjuague el sistema de agua. Al enjuagar el apagar la fábrica de hielo, vea “Fábrica de hielo y depósito”.
sistema de despachado de agua, sacará el aire de la línea de
agua y del filtro, y preparará el filtro de agua para ser usado. Su fábrica de hielo produce hielo picado y en cubos. Antes de
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea, presionando
salgan las flechas de DISPENSE TYPE (Tipo de despachado).
chorros de agua repentinos del despachador. La pantalla indica qué tipo de hielo se ha seleccionado.
1. Con un recipiente resistente, presione y sostenga la
almohadilla del despachador por 5 segundos, luego
suéltela por 5 segundos.
2. Repita el paso 1 hasta que el agua comience a correr.
3. Una vez que el agua haya comenzado a correr, continue
presionando y soltando la almohadilla del despachador
(5 segundos activado, 5 segundos desactivado) hasta
despachar un total de 3 gal. (12 L).
En algunas casas se podrá requerir enjuague adicional. CRUSHED CUBED
(Hielo picado) (Hielo en cubos)
El despachador de agua
Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser
IMPORTANTE: despachado. Esto puede retrasar un poco la distribución del
Despache por lo menos 1 qt (1 L) de agua cada semana hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es
para mantener un suministro fresco. normal y los trozos de hielo pueden variar en tamaño. Cuando
Si disminuye el flujo de agua desde el despachador, puede cambie de la posición de hielo picado a cubos, caerán unas
ser debido a una presión de agua baja. onzas de hielo picado junto con los primeros cubos.
Quite el filtro de agua y despache 1 taza (237 mL) de
agua. Si 1 taza de agua se despacha en 8 segundos o Para despachar hielo:
menos, la presión de agua al refrigerador satisface el 1. Asegúrese de seleccionar el tipo de hielo deseado. Para
requisito mínimo. cambiar de hielo en cubos a picado y viceversa, presione
Si demora más de 8 segundos en despachar 1 taza de las flechas de DISPENSE TYPE (Tipo de despachado).
agua, esto significa que la presión de agua al
refrigerador es más baja de la recomendada. Vea
“Requisitos del suministro de agua” o “Solución de ADVERTENCIA
problemas” para posibles soluciones.
Para despachar agua:
1. Presione las flechas de DISPENSE TYPE (Tipo de
despachado) en el panel de control del despachador, hasta
seleccionar “Water” (Agua).
Peligro de Cortaduras
Use un vaso resistente para recibir hielo del
despachador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
cortaduras.
17
18
2. Para despachar hielo, presione un vaso resistente contra la
paleta del despachador O BIEN presione el botón de ICE
Fábrica de Hielo y deposito
(Hielo). Sostenga el vaso cerca de la guía para el hielo, Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote
para asegurarse de que el hielo se despache dentro del de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo
vaso. producidos.
La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que
suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de su
fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los
químicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar
ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un
hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de
un suministro de agua blanda, asegúrese de que el
ablandador de agua esté funcionando correctamente y
que goce de un buen mantenimiento.
No use instrumentos afilados para romper el hielo en
el depósito. Esto puede dañar el recipiente de hielo y
el mecanismo de despachado.
No guarde nada encima de la fábrica de hielo ni en
A. Guía para el hielo el depósito.
IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presión a la
almohadilla para activar el despachador de hielo. Oprimir fuerte
no hará que el despachador funcione con más rapidez o Estilo 1
produzca mayor cantidad de hielo. Para encender y apagar la fábrica de hielo:
3. Para dejar de despachar, saque el vaso de la paleta del El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado), ubicado en la
despachador O BIEN suelte el botón de ICE (Hielo). pared izquierda de la puerta del congelador, es accesible sólo
cuando se ha quitado el depósito de hielo. Vea la siguiente
NOTA: El hielo puede continuar saliendo por varios sección para obtener instrucciones para quitarlo.
segundos después de haber retirado el vaso de la
almohadilla. El despachador puede continuar haciendo
ruido por algunos segundos después de haber
despachado.
O
N
OF
F
18
19
Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo: Sistema de filtración de agua
1. Presione hacia abajo para
liberar la palanca e inclinar la No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que
cubeta hacia fuera. Use ambas sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente
manos para sujetar la base del antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas
depósito, luego levántelo y certificados para la reducción de partículas en aguas
sáquelo. desinfectadas que puedan contener partículas filtrables.
A. Palanca de liberación
Luz de estado del filtro de agua
NOTA: No es necesario mover el interruptor de On/Off La luz del estado del filtro de agua le indicará cuándo cambiar
(Encendido/Apagado) dela fábrica de hielo a la posición de OFF el filtro de agua.
(Apagado - hacia abajo) cuando quite el depósito de hielo. El Cuando la pantalla de estado del filtro de agua del panel
sensor del depósito de hielo, ubicado en la pared izquierda de la de control del despachador cambie a “ORDER” (Pedir),
puerta del congelador, hace que la fábrica de hielo deje de esto le dirá que es casi tiempo de cambiar el cartucho del
producir hielo si la puerta está abierta o se ha quitado el depósito.
filtro de agua.
Reemplace el cartucho del filtro de agua cuando la pantalla
de estado del filtro de agua cambie a “REPLACE”
(Reemplazar).
A
A. Interruptor de On/Off NOTA: Si el flujo de agua a su despachador de agua o
B (Encendido/Apagado) fábrica de hielo disminuye notoriamente, cambie el filtro
B. Sensor del depósito de hielo más pronto. Se debe reemplazar el filtro al menos una vez
cada 6 meses según la calidad del agua y el uso (pudiera
ser antes).
Cómo fijar el estado del filtro
Después de cambiar el filtro de agua, reajuste la luz
2. Vuelva a colocar el recipiente deslizándolo en la puerta e de estado al presionar y sostener FILTER (Filtro) por
inclinándolo nuevamente hasta quedar en posición vertical. 3 segundos.
La palanca de liberación hará un chasquido cuando el Cuando se haya reajustado el sistema, los íconos de
recipiente esté asegurado en su lugar. “ORDER” (Pedir) y “REPLACE” (Reemplazar)
desaparecerán de la pantalla.
Estilo 2
Para encender y apagar la fábrica de hielo:
Cómo cambiar el filtro de agua
Para ENCENDER la fábrica de hielo, sencillamente baje el
brazo de control de alambre.
Para apagar la fábrica de hielo manualmente, levante el
brazo de control de alambre a la posición OFF (Apagado –
brazo elevado) y escuche el chasquido. Aún se puede
sacar hielo del despachador pero no se puede hacer más.
NOTA: La fábrica de hielo tiene un apagado automático para
evitar que el depósito se sobrellene durante el funcionamiento
normal. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo
llenarán el depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de
control de alambre a la posición de OFF (Apagado – brazo
elevado). No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba 1. Ubique el filtro de agua que está ubicado en la esquina
o hacia abajo. superior derecha del compartimiento del refrigerador.
Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo: 2. Levante la puerta de protección del filtro para abrirla. El
1. Levante desde abajo el panel que cubre el depósito. filtro se liberará y saldrá al mismo tiempo que se abre la
2. Eleve el brazo de control de alambre hasta que enganche puerta.
en la posición OFF (Apagado - brazo elevado). 3. Cuando la puerta se haya abierto por completo, jale el filtro
3. Levante y jale de la parte delantera del depósito de hielo hacia fuera.
para sacarlo. NOTA: Es posible que quede agua en el filtro. Es posible
que se derrame un poco de esa agua. Use una toalla para
secar cualquier derrame.
4. Saque el filtro nuevo de su empaque y quite la tapa.
Asegúrese de que las juntas tóricas sigan en su lugar
después de que se quitó la tapa.
19
20
5. Con la flecha mirando hacia arriba, alinee el nuevo filtro Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
con el alojamiento del filtro y deslícelo en su lugar. La 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de
puerta de protección del filtro comenzará a cerrarse energía.
automáticamente a medida que se inserta el nuevo filtro.
6. Cierre por completo la puerta de protección del filtro para
que el mismo encaje en su lugar. Tal vez necesite Luces
presionar con fuerza. IMPORTANTE: Los focos en los compartimientos del
7. Enjuague el sistema de agua. Vea “Despachadores de refrigerador y del congelador de su nuevo refrigerador son
agua y hielo”. compatibles con la tecnología LED. Si las luces no se
encienden cuando se abre la puerta del refrigerador y/o
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR congelador, llame para solicitar ayuda o servicio técnico.
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
23
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiadorPeligro de Explosión
no inflamable.
Peligro
Use un limpiador no de Explosión
inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
No seguir
Use esta instrucción
un limpiador puede ocasionar la muerte,
no inflamable.
explosión o incendio.
explosión o incendio.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
PUERTAS Y Causas posibles y/o soluciones recomendadas
NIVELACIÓN
PUERTAS Y Causas posibles y/o soluciones recomendadas
NIVELACIÓN
Es difícil abrir las Las juntas están sucias o pegajosas - Limpie las juntas y las superficies de contacto con jabón
puertas
Es difícil abrir las suave
Las y agua
juntas [Link]
están Enjuague y seque con
o pegajosas un paño
- Limpie lassuave.
juntas y las superficies de contacto con jabón
Las puertas no cierran
puertas La puerta
suave queda
y agua [Link] debido
Enjuague a uncon
y seque bloqueo
un paño- Aleje
[Link] paquetes de alimentos de la puerta.
Completamente
Las puertas no cierran Cerciórese
La de queabierta
puerta queda todos los recipientes
debido y estantes
a un bloqueo esténlos
- Aleje enpaquetes
su posición
de correcta.
alimentosAsegúrese de que
de la puerta.
Completamente se hayan quitado
Cerciórese de quetodos
todoslos
losmateriales
recipientesdey empaque.
estantes estén en su posición correcta. Asegúrese de que
Las puertas parecen Las puertas
se hayan necesitan
quitado sermateriales
todos los alineadasde o el refrigerador necesita ser nivelado - Vea las
empaque.
estarpuertas
Las desparejas
parecen instrucciones
Las de nivelación
puertas necesitan seryalineadas
alineamiento
o elde las [Link] ser nivelado - Vea las
refrigerador
El refrigerador
estar desparejas se El refrigerador
instrucciones deno está nivelado
nivelación - Para estabilizar
y alineamiento el refrigerador, quite la rejilla de la base y baje las
de las puertas.
tambalea y no está
El refrigerador se patas niveladoras
El refrigerador nohasta
está que toquen
nivelado el piso.
- Para Vea las el
estabilizar instrucciones
refrigerador,de nivelación
quite la rejillay de
alineamiento de las
la base y baje las
estable y no está
tambalea puertas.
patas niveladoras hasta que toquen el piso. Vea las instrucciones de nivelación y alineamiento de las
estable puertas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligro de Cortaduras
Peligro de
Use un vaso resistente cortaduras
para recibir hielo del
Usedespachador. Peligro
un vaso resistente derecibir
para cortaduras
hielo del despachador.
Use unseguir
No No vaso
seguir resistente
esta parapuede
instrucción
esta recibir
instrucción hielo
ocasionar
puede del cortaduras.
despachador.
ocasionar
No cortaduras.
seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras.
HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas
HIELO Y AGUA
La fábrica de hielo Causas
posibles y/o
El refrigerador soluciones
no está recomendadas
conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre de suministro
no fábrica
La producedehielo,
hielo de refrigerador
El agua no estáno abierta por completo
está conectado a un- suministro
Conecte el refrigerador
de agua o la a un suministro
válvula de agua
de cierre y
de suministro
suficiente
no produce hielo, cerciórese
de agua nodeestá queabierta
la válvulaporde cierre de -agua
completo Conecteestéel completamente
refrigerador a unabierta.
suministro de agua y
hielo o produce
no produce suficiente Hay un estrechamiento
cerciórese de que la válvula en de
la tubería
cierre de deagua
suministro de agua - Unabierta.
esté completamente estrechamiento en la tubería de
un hielo
hielo pequeño
o produce agua
Hay un puede reducir el flujoendelaagua,
estrechamiento tubería ocasionando
de suministro una disminución
de agua - Un deestrechamiento
la producción deenhielo, cubos
la tubería de
o
unhueco
hielo pequeño de
aguahielo pequeños
puede reduciry/o huecos,
el flujo o de forma
de agua, irregular.
ocasionando unaEnderece la tubería
disminución de agua. de hielo, cubos
de la producción
o hueco No se hapequeños
de hielo encendido y/olahuecos,
fábricaode dehielo
forma- irregular.
EnciendaEnderece
la fábrica la
detubería
hielo. Vea “Fábrica de hielo y
de agua.
depósito”.
No se ha encendido la fábrica de hielo - Encienda la fábrica de hielo. Vea “Fábrica de hielo y
Nueva instalación - Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua, enjuague
depósito”.
el sistema
Nueva de agua. -(Vea
instalación Después“Despachadores de agua el
de haber conectado y hielo”.) Deje a
refrigerador transcurrir 24 horas
un suministro para enjuague
de agua, que la
fábrica
el sistemade hielo comience
de agua. a producir hielo. de
(Vea “Despachadores Deje transcurrir
agua y hielo”.)72Deje
horas para la producción
transcurrir totalque
24 horas para de hielo.
la
Deshágase
fábrica de los
de hielo tres primeros
comience loteshielo.
a producir de hielo
Deje producidos.
transcurrir 72 horas para la producción total de hielo.
Se acaba dedesacar
Deshágase una
los tres gran cantidad
primeros lotes dede hielo
hielo - Deje transcurrir suficiente tiempo para que la
producidos.
fábrica
Se acaba de de
hielo produzca
sacar una granmás cantidad
hielo. de hielo - Deje transcurrir suficiente tiempo para que la
Se trabó
fábrica deelhielo
hielo en el brazo
produzca más eyector
hielo. de la fábrica de hielo - Saque el hielo del brazo eyector con
un utensilio
Se trabó el de plástico.
hielo en el brazo eyector de la fábrica de hielo - Saque el hielo del brazo eyector con
Presión
un inadecuada
utensilio de plá[Link] agua - Verifique que la casa tenga una presión de agua adecuada. Vea
“Requisitos
Presión del suministro
inadecuada de aguade agua”.
- Verifique que la casa tenga una presión de agua adecuada. Vea
Filtro de agua
“Requisitos del instalado
suministro de de modo
agua”.incorrecto - Cerciórese de que el filtro esté instalado
correctamente.
Filtro Vea “Sistema
de agua instalado de filtración
de modo de agua”.
incorrecto - Cerciórese de que el filtro esté instalado
Se ha conectado
correctamente. Veaun“Sistema
sistemade defiltración
filtración dede agua de ósmosis inversa al suministro de agua
agua”.
fríaha
Se - Esto puede hacer
conectado que disminuya
un sistema la presión
de filtración de aguade agua. Vea “Requisitos
de ósmosis inversa al delsuministro
suministro de
de agua
agua”.
NOTA:
fríaSi- Esto
aún tiene
puede preguntas
hacer que acerca de la la
disminuya presión
presión dede agua,
agua. llame
Veaa“Requisitos
un plomerodel competente
suministroautorizado.
de agua”.
NOTA: Si aún tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente autorizado.
24
25
HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas
El despachador de Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente
hielo no funciona cerradas. (En algunos modelos, deberá cerrarse solamente la puerta del congelador para poner en
debidamente marcha el despachador.)
Nueva instalación - Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua, enjuague
el sistema de agua. (Vea “Despachadores de agua y hielo”.) Deje transcurrir 24 horas para que la
fábrica de hielo comience a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producción total de hielo.
Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos.
No está encendida la fábrica de hielo, o no se ha instalado correctamente el depósito de hielo -
Encienda la fábrica de hielo y cerciórese de que el depósito de hielo esté firme en su lugar. Vea
“Fábrica de hielo y depósito”.
Se ha atascado o congelado junto el hielo en el depósito de hielo o el mismo está bloqueando
el conducto de salida de hielo - Saque o separe el hielo que está atascado utilizando un utensilio de
plástico, si es necesario. Limpie el conducto de salida de hielo y la base del depósito de hielo con un
paño humedecido con agua tibia; luego seque ambos meticulosamente. Para evitar que se atasquen
y mantener un suministro fresco de hielo, vacíe el depósito y limpie el depósito y el conducto de salida
cada 2 semanas.
Se ha agregado hielo incorrecto en el depósito - Use únicamente el hielo producido por su fábrica
de hielo actual.
El despachador está bloqueado - Desbloquee el despachador. Vea “Despachadores de agua y
hielo”.
El despachador de hielo se atasca mientras vierte el hielo picado - Para los modelos con
depósito de hielo en la puerta, cambie temporalmente de hielo triturado a hielo en cubos para
despejar el depósito de hielo.
Se ha presionado la paleta/palanca del despachador por demasiado tiempo - El hielo dejará de
despacharse automáticamente. Espere unos minutos para que el despachador se restablezca y
vuelva a usarlo. Saque grandes cantidades de hielo directamente del depósito de hielo, y no a través
del despachador.
La presión de agua a la casa no está por encima de 30 lb/pulg² (207 kPa) - La presión de agua a
la casa afectará el flujo del despachador. Vea “Requisitos del suministro de agua”.
El filtro de agua está obstruido o instalado incorrectamente - Reemplace el filtro o vuelva a
instalarlo correctamente. Vea “Sistema de filtración de agua”.
El hielo o agua tiene Son nuevas las conexiones de plomería - Las conexiones nuevas de plomería pueden producir
mal sabor, mal olor hielo o agua descolorido o de mal sabor. Este problema desaparecerá con el correr del tiempo.
o un color grisáceo Se ha guardado el hielo por demasiado tiempo - Deseche el hielo y lave el depósito de hielo. Deje
transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo produzca hielo nuevo.
Se ha transferido al hielo el olor de los alimentos - Use recipientes herméticos contra humedad
para almacenar alimentos.
Uso de una tubería de suministro de agua no recomendada - Es posible que se transfiera olor y
gusto de ciertos materiales usados en tuberías de suministro de agua no recomendadas. Use
solamente una tubería recomendada de suministro de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”.
El agua contiene minerales (como el azufre) - Podría ser necesario instalar un filtro de agua para
eliminar los minerales.
Se ha instalado o reemplazado recientemente el filtro de agua - Un descoloramiento o un color
gris del hielo o agua indican que el sistema de filtración de agua necesita enjuagarse más. Vea
“Despachadores de agua y hielo”.
El despachador de Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente
agua no funciona cerradas. (En algunos modelos, deberá cerrarse solamente la puerta del congelador para poner en
debidamente marcha el despachador.)
El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre de suministro
de agua no está abierta - Conecte el refrigerador a un suministro de agua y cerciórese de que la
válvula de cierre de agua esté completamente abierta.
Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua - Un estrechamiento en la tubería
puede reducir el flujo de agua al despachador. Enderece la tubería de agua.
La presión de agua a la casa no está por encima de 30 lb/pulg² (207 kPa) - La presión de agua a
la casa afectará el flujo del despachador. Vea “Requisitos del suministro de agua”.
Nueva instalación - Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua, enjuague
el sistema de agua. Vea “Despachadores de agua y hielo”.
El despachador está bloqueado - Desbloquee el despachador. Vea “Despachadores de agua y
hielo”.
El filtro de agua está obstruido o instalado incorrectamente - Reemplace el filtro o vuelva a
instalarlo correctamente. Vea “Sistema de filtración de agua”.
Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua
fría - Esto puede hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”.
NOTA: Si aún tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente autorizado.
26 25
HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas
Hay fugas de agua o NOTA: Es normal que haya algunas gotas de agua después de despachar agua.
goteos en el No se ha puesto el vaso debajo del despachador el tiempo suficiente - Sostenga el vaso debajo
despachador del despachador durante 2 a 3 segundos después de soltar la paleta/palanca del despachador.
Es nueva la instalación o se ha instalado o reemplazado recientemente el filtro de agua - El aire
en las líneas de agua hará que gotee agua del despachador. Enjuague el sistema de agua para quitar
el aire que se encuentra en las líneas de agua. Vea “Despachadores de agua y hielo”.
Se están derritiendo los restos de hielo en el conducto del depósito - Cerciórese de que el
conducto de hielo esté libre de escarcha o pedazos de hielo.
Hay fugas de agua de la Las conexiones de la línea de agua no están ajustadas por completo - Cerciórese de que todas
parte trasera del las conexiones estén firmemente ajustadas. Vea “Conexión del suministro de agua”.
refrigerador
El agua del NOTA: El agua del despachador se enfría a 50°F (10°C).
despachador no está lo Nueva instalación - Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el suministro de
suficientemente fría agua se enfríe completamente.
(en algunos modelos) Se ha despachado una gran cantidad de agua recientemente - Deje transcurrir 24 horas para que
el nuevo suministro de agua se enfríe por completo.
No se ha usado el despachador de agua recientemente - Puede ser que el primer vaso de agua no
esté frío. Descarte el agua del primer vaso.
El refrigerador no está conectado a una tubería de agua fría - Asegúrese de que el refrigerador
esté conectado a una tubería de agua fría. Vea “Requisitos del suministro de agua”.
ACCESORIOS
Refacciones
Para pedir el limpiador de acero inoxidable, llame al Limpiador de cocina y electrodomésticos affresh™†:
01-81-8329-2100. Pida el número apropiado de pieza que se Ordene la parte #W10355010
detalla a continuación, o póngase en contacto con su
distribuidor autorizado de Maytag. Filtro de agua:
Ordene la parte #W10295370 (P4RFWB)
Limpiador de acero inoxidable affresh™† :
Parte numero #W10355016 Filtro de aire:
Ordene la parte #W10311524
Toallitas limpiadoras para acero inoxidable affresh™† :
Ordene la parte #W10355049 Conservador de alimentos:
Ordene la parte #W10346771
27
26
PÓLIZA DE GARANTÍA
Se garantiza este equipo en todas sus piezas, componentes y mano de obra en los términos establecidos en la presente garantía, a partir de la fecha de
compra o la fecha en que el usuario reciba de conformidad el producto presentando el comprobante respectivo, considerando lo siguiente:
27
TODO LO QUE
NECESITAS
CUANDO MÁS
LO NECESITAS
Centro de Contacto:
[Link]/servicio
Solicita tu servicio
Chat de Asesoría en línea