MTZH036 - 060 - Rt-Svn027a-Em (2017) PDF
MTZH036 - 060 - Rt-Svn027a-Em (2017) PDF
GAD180-300
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servicio al
equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado puede resultar peligroso por cuyo motivo requiere de
conocimientos y capacitación específica. El equipo instalado inapropiadamente, ajustado o alterado por
personas no capacitadas podría provocar la muerte o lesiones graves. Al trabajar sobre el equipo, observe
todas las indicaciones de precaución contenidas en la literatura, en las etiquetas, y otras marcas de
identificación adheridas al equipo.
Introducción
Lea este manual antes de operar y dar servicio a esta unidad.
Advertencias, precauciones y avisos ADVERTENCIA
Observará que en intervalos apropiados en este manual aparecen
indicaciones de advertencia, precaución y aviso. Su seguridad
¡Se Requiere de Derivación Apropiada a Tierra!
Todo el cableado en campo DEBERA realizarse por personal
personal y la operación apropiada de esta máquina depende de calificado. El cableado derivado indebida-mente a tierra
la estricta observación que imponga sobre estas precauciones. conduce a riesgos de FUEGO y ELECTROCUCION. Para evitar
dichos peligros se deben seguir los requerimientos de
instalación y aterrizaje del cableado según se describe por la
Los tres tipos de advertencias se definen como sigue: NEC y por los códigos eléctricos locales y estatales. El hacer
caso omiso del seguimiento de estos códigos podría dar como
resultado la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de peligro potencial la
ADVERTENCIA cual, de no evitarse, podría provocar la
muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA
Indica una situación de peligro potencial ¡Equipo de Protección Personal Requerido (PPE)!
PRECAUCIONs que de no evitarse, podría dar como
La instalación y el mantenimiento de esta unidad pueden tener
resultado lesiones menores a moderadas. como consecuencia el exponerse a peligros eléctricos,
También sirve para alertar contra prácticas mecánicos y químicos.
de naturaleza insegura. • Antes de realizar la instalación o el mantenimiento de esta
Indica una situación que pudiera dar como unidad, los técnicos DEBEN colocarse el equipo de
AVISO protección (EPP) recomendado para la tarea que habrá de
resultado daños sólo en el equipo o en la
propiedad. llevarse a cabo. Consulte SIEMPRE las normas y estándares
MSDS y OSHA apropiados sobre la utilización correcta del
equipo EPP.
¡Preocupaciones ambientales!
• Cuando trabaje con productos químicos peligrosos o cerca
Los científicos han demostrado que determinados productos
de ellos, consulte SIEMPRE las normas y estándares MSDS
químicos fabricados por el hombre, al ser liberados a la
y OSHA apropiados para obtener información acerca de los
atmósfera, pueden afectar la capa de ozono que se encuentra de
niveles de exposición personales permisibles, la protección
forma natural en la estratósfera. En concreto, algunos de los
respiratoria apropiada y las recomendaciones de
productos químicos ya identificados que pueden afectar la capa
manipulación de dichos materiales.
de ozono son refrigerantes que contienen cloro, flúor y carbono
(CFC) y también aquellos que contienen hidrógeno, cloro, flúor y • Si existiera el riesgo de producirse un arco eléctrico, los
carbono (HCFC). No todos los refrigerantes que contienen estos técnicos DEBEN ponerse el equipo de protección personal
compuestos tienen el mismo impacto potencial sobre el medio (EPP) que establece la norma NFPA70E sobre protección
ambiente. Trane aboga por el manejo responsable de todos los frente a arcos eléctricos ANTES de realizar el
refrigerantes, inclusive los sustitutos industriales de los CFC, mantenimiento a esta unidad. NUNCA REALICE PRUEBAS
como son los HCFC y los HFC. DE CONMUTACIÓN, DESCONEXIÓN O VOLTAJE SIN
PORTAR EL EQUIPO ELÉCTRICO PPE Y PARA ARCO/
¡Prácticas responsables en el manejo de refrigerantes! DESCARGA ELÉCTRICA. ASEGURE QUE LOS MEDIDORES
Trane considera que las prácticas responsables en el manejo de ELÉCTRICOS Y EL EQUIPO SE ENCUENTREN
refrigerantes son importantes para el medio ambiente, para DEBIDAMENTE CLASIFICADOS PARA EL VOLTAJE
nuestros clientes y para la industria de aire acondicionado. Todos PREVISTO.
los técnicos que manejen refrigerantes deben disponer de la
El incumplimiento de las recomendaciones podría dar
certificación correspondiente. La ley federal sobre limpieza del
lugar a lesiones graves e incluso la muerte.
aire (Clean Air Act, sección 608) define los requerimientos de
manejo, recuperación y reciclado de determinados refrigerantes
Patentes
y de los equipos que se utilicen en estos procedimientos de
servicio. Además, algunos estados o municipalidades podrían Este documento y la información contenida en el mismo son
contar con requerimientos adicionales necesarios para poder propiedad de Trane y no podrá utilizarse o reproducirse en su
cumplir con el manejo responsable de refrigerantes. Es necesario totalidad o parcialmente sin el permiso por escrito. Trane se
conocer y respetar la normativa vigente sobre el tema. reserva el derecho de modificar esta publicación en cualquier
momento y de hacer cambios a su contenido sin estar obligado a
notificar a persona alguna acerca de tal modificación o cambio.
Marcas registradas
Todas las marcas registradas mencionadas en este documento
son propiedad de sus respectivos dueños.
M TZ H 036 1 3 X X A X X X L
1 2,3 4 5,6,7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
RT-SVN027A-EM 3
Contenido
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencias, precauciones y avisos . . . . 2
Patentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Nomenclatura del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pre-instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Limitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pre-instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Libramientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Izado y maniobras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ductería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión de la bandeja de drenado . . . . . 8
Filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cableado Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cableado eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Derivación a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cableado de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tablas de Características . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Datos de desempeño del flujo de aire . . 12
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Calentador del cárter del compresor (opcion-
al) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modo de descongelamiento (sólo sistema
HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Verificación de Operación . . . . . . . . . . . . 20
Detección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Diagrama de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 RT-SVN027A-EM
Instalación
Instalación
Pre-instalación Inspección
Al recibir la unidad en la obra, inspeccione el equipo en
ADVERTENCIA busca de daños durante el embarque. Si se detectaran
daños visibles y ocultos, someta un reporte por escrito a
¡Lana de Fibra de Vidrio! la compañía transportadora.
El producto contiene lana de fibra de vidrio. La
manipulación del aislamiento en este producto durante la Verifique que el equipo y accesorios recibidos sean
instalación, el mantenimiento o la reparación, lo expondrá aquellos estipulados en la orden de compra.
a partículas de lana de fibra de vidrio suspendidas en el aire
y a fibras de cerámica reconocidas en el estado de Limitaciones
California como causantes de cáncer por inhalación.
Cuando se trabaja sobre productos conteniendo lana de Refiérase a la Figura 1 y Figura 2 para conocer los datos
fibra de vidrio, usted DEBERA utilizar el Equipo de
Protección Personal (PPE) que incluye guantes, protección físicos de la unidad, así como a la Tabla 2 y Tabla 3 para
ocular, máscara, mangas y pantalones largos. El exponerse conocer los componentes eléctricos. Si fuera necesario
a lana de fibra de vidrio sin el equipo PPE necesario, podría agregar componentes a la unidad, éstos deberán cumplir
provocar cáncer, problemas respiratorios, irritación de la con los códigos locales. El tamaño de la unidad propuesta
piel o los ojos, conducentes a la muerte o a lesiones
graves. para la instalación deberá basarse sobre los cálculos de
pérdida de calor/ganancia de calor realizados de acuerdo
Medidas de precaución con la normativa oficial.
• Evite inhalar polvo de fibra de vidrio. Pre-instalación
• Utilice una mascarilla respiratoria para polvo y humos
aprobada por el NIOSH. Antes de la instalación, verifique lo siguiente:
• Evite el contacto con la piel y los ojos. Utilice prendas 1. La unidad se instalará en conformidad con los códigos
holgadas de manga larga, guantes y protectores oculares. de seguridad nacionales y locales, incluído más no
• Lave la ropa separadamente del resto de prendas: limitado a la normativa ANSI/NFPS No. 70 o Canadian
enjuague la lavadora abundantemente. Electrical Code Parte 1, C22.1, los códigos de ductería
• Operaciones tales como serruchar, soplar, desgarrar y y de desecho del agua de desperdicio, más
rociar pueden generar concentraciones de fibra que cualesquiera otros códigos aplicables.
requieran de protección respiratoria adicional. Utilice 2. Para instalación en azotea, asegurar que la estructura
los dispositivos respiratorios pertinentes aprobados por mantiene la resistencia suficiente para soportar el peso
el NIOSH en estos casos. de la unidad para su instalación nivelada sobre el
Medidas de primeros auxilios marco de montaje.
3. Para instalación a nivel de piso, deberá aplicarse una
Contacto con los ojos - Enjuáguese los ojos con agua para
extraer el polvo. Si persisten los síntomas, solicite atención base de concreto.
médica. 4. Verificar que el flujoo de aire del condensador sea
Contacto con la piel - Lave suavemente las zonas afectadas irrestricto.
con agua caliente y jabón después del manejo. 5. En aplicaciones con el uso de marco de montaje, la
unidad debe colocarse sobre el marco de manera que
el frente de la unidad se quede debidamente ajustado
ADVERTENCIA contra el marco.
¡Voltaje Peligroso!
Libramientos
Desconecte todo suministro de energía eléctrica,
incluídos los puntos de desconexión remota, antes de Todas las unidades deberán guardar libramientos
dar servicio a la unidad. Siga los procedimientos adecuados para un operación apropiada y su acceso a
apropiados de bloqueo y etiquetado para asegurar que servicio. Refiérase a la Tabla 1 para ver los libramientos
no pueda aplicarse el suministro de energía eléctrica requeridos de construcción, servicio y operación
inadvertidamente. El hacer caso omiso a esta apropiada.
advertencia, podría provocar la muerte o lesiones
graves.
RT-SVN027A-EM 5
Instalación
Calefactor eléctrico
(opcional)
Serpentín exterior de
tubo de cobre/aletas
de aluminio
de alta eficiencia
Protector
decorativo del
serpentín
Bloque de
terminales de
bajo voltaje
Contactor del
compresor
Compresor
6 RT-SVN027A-EM
Instalación
Serpentín
Condensador
LADO
IZQUIERDO
Apertura lateral
aire de suministro
Válvula detectora
Apertura lateral de alta/baja presión
aire de retorno VISTA FRONTAL 1/4” SAE
Conexión alto voltaje
1-23/64” dia.
Entrada de bajo voltaje
Panel de acceso 7/8” dia.
a servicio Conexión drenado
eléctrico de condensados 3/4” NPTI
(trampa requerida)
Serpentín
Condensador
LADO
IZQUIERDO
Válvula detectora
de alta/baja presión
1/4” SAE
Apertura lateral
aire de suministro VISTA FRONTAL
Conexión alto voltaje
Apertura lateral 1-23/64” dia.
aire de retorno
Entrada de bajo voltaje
7/8” dia.
Conexión drenado
Panel de acceso de condensados 3/4” NPTI
a servicio (trampa requerida)
eléctrico
RT-SVN027A-EM 7
Instalación
8 RT-SVN027A-EM
Cableado Eléctrico
Cableado Eléctrico
Todo el cableado en campo deberá cumplir con la Derivación a tierra
normativa NEC (National Electric Code) o de CEC
(Canadian Electrical Code) así como cualquier ADVERTENCIA
reglamentación local o estatal.
¡Se Requiere de Cableado en Campo y
ADVERTENCIA Derivación a Tierra!
¡Voltaje Peligroso con Capacitores! Todo el cableado en campo DEBERA realizarse por
Desconecte todo suministro de energía eléctrica, así como personal calificado. El cableado derivado indebidamente
los puntos de desconexión remota y descargue todos los conduce a riesgos de FUEGO y ELECTROCUCION. Para
capacitores de arranque/trabajo del motor antes de dar evitar dichos peligros se deben seguir los requerimientos
servicio al equipo. Siga los procedimientos apropiados de de instalación y aterrizaje del cableado según descrito por
bloqueo y etiquetado para asegurar que el suministro de
energía no pueda ser aplicado inadvertidamente. Con el NEC y por los códigos eléctricos locales y estatales. El
uso de un voltímetro apropiado, verifique que todos los hacer caso omiso del seguimiento de estos códigos podría
capacitores han sido descargados. El hacer caso omiso a la dar como resultado la muerte o lesiones graves.
recomendación de desconectar el suministro eléctrico y
descargar los capacitores antes de dar servicio, podría
provocar la muerte o lesiones graves. • La derivación a tierra puede realizarse con el uso de
tuboconduit metálico instalado en la unidad en
conformidad con los códigos eléctricos locales y
Cableado eléctrico estatales.
1. La unidad deberá contar con el suministro eléctrico • La derivación a tierra puede realizarse con la conexión
apropiado. La tolerancia del voltaje no deberá exceder del cableado a los anclajes a tierra provistos en el
el 10% del voltaje de clasificación pertinente. compartimiento de cableado de la unidad.
2. Si fuera necesario reemplazar algún cable, éste debe
ser del mismo tipo como se muestra en la placa de Cableado de control
identificación de la unidad, el diagrama de cableado y Nota: El cableado de bajo voltaje Clase 2 NO DEBE
la hoja de datos eléctricos de la unidad. recorrerse en tuboconduit junto con cableado de
3. Instálese una desconexión del circuito ramal de alimentación. El cableado de bajo voltaje debe
tamaño apropiado para manejar la corriente de recorrerse en forma separada del cableado de
arranque, la cual deberá encontrarse a la vista del fuerza, a menos que que se utilice cableado de
operador y accesible a la unidad. Clase 1 de clasificación de voltaje apropiado.
4. Calefactor eléctrico - en el caso de instalar un • Utilice cableado de control de código de colores de
calefactor eléctrico, la unidad deberá estar equipada bajo voltaje de 18 AWG. Para recorridos superiores a
con un fusible o disyuntor de circuito de 30A a 60A. El 50 pies, utilice cableado de 16 AWG.
disyuntor(es) de circuito protege el cableado interno • Se pueden utilizar dos orificios de 7/8” para cableado
contra corto circuito. Los disyuntores de circuito de control dirigido hacia la unidad. Estos orificios de
instalados en la unidad no proveen potección contra encuentran: uno en el lado izquierdo de la unidad y el
sobrecorriente del cableado de suministro y por lo otro en la parte inferior de la unidad.
tanto deberán dimensionarse de mayor capacidad en
comparación con la protección del circuito ramal. • Al finalizar la instalación, asegure que el cableado de
control y de fuerza se han instaladodo separadamente.
– El cableado de fuerza del suministro deberá ser sólo
de conductores de cobre y de mínimo 221ºF. Ver los Instálese un TERMOSTATO en un panel interior de la
datos de ampacidad, tamaño de cable y unidad con 58” de separación del piso, el cual no se vea
requerimientos de protección. Los dispositivos de afectado por air no acondicionado, los rayos solares y/o la
protección del circuito pueden utilizar tanto fusibles exposición a fuentes de calor. Siga las instrucciones
o disyuntores de circuito tipo especificación de indicadas en las Figuras 4 Y 5.
amperaje de corriente (HACR).
– En el panel posterior se muestran perforaciones de
1-3/8” para el cableado de energía hacia el
calefactor eléctrico (si fuera aplicable).
– El cableado de fuerza está conectado en el bloque
de terminales dentro de la caja de conexiones de la
unidad.
(Si fuera aplicable, consultar las instrucciones de
instalación del calefactor eléctrico).
RT-SVN027A-EM 9
Cableado Eléctrico
TABLILLA DE
TERMOSTATO TERMINALES
DESCONEXIÓN SUMINISTRADO
EN CAMPO
ANCLAJE A
TIERRA SUMINISTRO
DE FUERZA
UNA FASE
VER TABLAS ELECTRICAS PARA
DIMENSIONAR DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN
10 RT-SVN027A-EM
Tablas de Características
Tablas de Características
Tabla 2. 13 SEER Enfriamiento Sólo sin Calefacción Eléctrica
Motor
Motor
Compresores (c/u) Vent. Ext. Opción Calefacción Eléctrica
Ventil. Fus.Max2/
Tamaño c/u MCA1
Volt [Link].
(ton) (amps)
3 (amps)
RLA LRA MCC FLA FLA Modelo kW Etapas Amps
RT-SVN027A-EM 11
Tablas de Características
12 RT-SVN027A-EM
Tablas de Características
CFM(L/S) (WATTS)
[Link] Velocidad
Pulgadas-Presión Estática Externa W.C (kPa)
Modelo Motor
0(0) 0.1(.02) 0.2(.05) 0.3(.07) 0.4(.10) 0.5(.12) 0.6(.15) 0.7(.17)
CFM(L/S) 1170(525) 1143(539) 1100(524) 1070(505) 1021(428)
RT-SVN027A-EM 13
Tablas de Características
14 RT-SVN027A-EM
Tablas de Características
RT-SVN027A-EM 15
Tablas de Características
16 RT-SVN027A-EM
Tablas de Características
RT-SVN027A-EM 17
Operación
Operación
Protección durante baja presión
Calentador del cárter del compresor Cuando la presión baja es inferior a 21PSIG, el compresor
(opcional) y el motor del ventilador exterior dejarán de operar.
La migración de refrigerante durante el ciclo de apagado Cuando la presión baja es superior a 44PSIG, el compresor
podría provocar un arranque ruidoso. Agregue un y el motor del ventilador exterior arrancarán (el retraso de
calentador del cárter para minimizar la migración de 3 minutos será necesario).
refrigerante y ayudar a eliminar cualquier ruido durante el
En el estado de espera, si la protección contra presión no
arranque de la unidad.
fué verificada, el compresor no podría arrancar.
Todos los calentadores se ubican en la parte inferior de la
Si los ciclos de protección ocurren cuatro veces dentro del
carcasa del compresor. Su objetivo es el de alejar el
lapso de 30 minutos, el sistema deberá energizarse
refrigerante de la carcasa del compresor durante los ciclos
nuevamente.
largos de apagado y de tal forma prevenir el ruido durante
el arranque. Función del T4:
Durante el arranque inicial o después de períodos Cuando T4 es inferior a 5ºF, el compresor entrará en paro.
extendidos de apagado, asegure que el calentador se Si el juego de calefactor eléctrico se encuentra instalado
energice durante un mínimo de 12 horas antes de arrancar en la unidad interior, la unidad exterior enviará una señal
el compresor. (Interruptor de desconexión encendido y de operación a la unidad interior.
termostato de pared apagado).
Cuando T4 es superior a 10.4ºF, el compresor volverá a
Condiciones de arranque del calentador del arrancar.
cárter:
Modo de descongelamiento (sólo sistema
Si la temperatura ambiente exterior es inferior a 37.4ºF y el HP)
compresor estuvo apagado durante más de tres horas o
bien la unidad fue energizada una vez más, el calentador Condición de descongelamiento
del cárter se encontrará encendido.
Cuando el interruptor de cambio se ajusta a “1”, el modo de
Condiciones de paro del calentador del cárter: descongelamiento se iniciará siempre que una de las
siguientes condiciones se haya satisfecho:
Si la temperatura ambiente exterior es superior a 44.6ºF o
el compresor comenzó a trabajar, el calentador del cárter 1) El compresor sigue trabajando cuando T4 es superior a
se encontrará apagado. 28.4ºF y T3 es inferior a 32ºF y esta condición haya
perdurado 40 minutos.
Protección 2) El compresor sigue trabajando cuando T4 es inferior a
Protección del sistema AC 28.4ºF y T3 es superior a 32ºF y esta condición haya
perdurado 50 minutos.
Protección de la temperatura de descarga:
Nota: Durante la acción de descongelamiento, si está
Cuando la temperatura de descarga es superior a 275ºF, el instalado un calefactor eléctrico, la unidad enviaría
compresor se encontrará apagado. la señal de operación del calefactor auxiliar al kit de
Cuando la temperatura de descarga es inferior a 194ºF, el calefacción eléctrica.
compresor arrancará. Cuando el interruptor de cambio se ajusta a “0”, el
compresor seguirá operando siempre que T3 sea inferior
Protección del sistema HP (bomba de calor)
a 32ºF y esta condición perdure 30 minutos.
Cuando el sensor (T3 y T4) fue observado en circuito
abierto o en corto circuito, el compresor, el motor del Condición de terminación del modo de
ventilador exterior y la válvula de 4 vías se encontrarán en descongelamiento
estado apagado. Ver Diagrama de Cableado página 23. El modo se dará por terminado cuando una de las
Protección de la temperatura de descarga: siguientes condiciones se haya satisfecho:
Cuando la temperastura de descarga es superior a 275ºF, el 1) El tiempo de descongelamiento tenga duración de 10
compresor se encontrará apagado. minutos.
Cuando la temperatura de descarga es inferior a 194ºF, el 2) Cuando el interruptor de cambio se ajusta a “1”, T3 sea
compresor arrancará. más o menos 64.4ºF
3) Cuando el interruptor de cambio se ajusta a “0”, T3 sea
más o menos 77ºF.
18 RT-SVN027A-EM
Operación
RT-SVN027A-EM 19
Operación
Verificación de Operación
Arranque enfriamiento
1. Colocar el termostato en OFF y colocar la energización
a ON.
2. Colocar el termostato en ON y girarlo al valor más alto
posible.
3. Colocar el interruptor del ventilador en ON para activar
el ventilador interior.
4. Colocar el interruptor del ventilador en AUTO, el
interruptor del sistema en COOL (Enfriamiento), y el
ajuste de temperatura en el termostato a un valor por
debajo de la temperatura del cuarto.
La unidad operará en el modo ENFRIAMIENTO.
Arranque calefacción
Al encontrarse activa la operación de enfriamiento:
1. Colocar el termostato en HEAT (Calefacción). Al
detenerse la unidad, aguardar aproximadamente 5
minutos.
2. Girar el termostato a un valor por arriba de la
temperatura del cuarto.
La unidad operará en el modo CALEFACCION.
Una vez que la unidad se encuentre trabajando
normalmente, verificar lo siguiente:
1. ¿Se encuentran los ventiladores operando
normalmente?
2. ¿Trabaja el compresor correctamente?
3. Verificar la carga de refrigerante.
4. Verificar la conexión de ductos y la ausencia de fugas.
5. Verificar la ausencia de ruidos en la tubería y en la
lámina de acero.
Detección de fallas
¡ADVERTENCIA!
La detección de fallas en los componentes requiere el abrir
la caja de control con la unidad energizada. Aplique
extremo cuidado al realizar esta tarea. Verificar la placa de
identificación al realizar conexiones eléctricas.
20 RT-SVN027A-EM
Diagrama de cableado
Diagrama de cableado
Sistema Enfriamiento Sólo
RT-SVN027A-EM 21
El fabricante optimiza el rendimiento de hogares y edificios alrededor del mundo. El fabricante, una empresa de
Ingersoll Rand, líder en la creación y el mantenimiento de entornos seguros, confortables y enrgico-eficientes, ofrece
una amplia cartera de controles avanzados y sistemas HVAC, servicios integrales a edificios y partes de reemplazo. Para
obtener más información, visite [Link].
Debido a la política de mejora continua de sus productos y de sus datos correspondientes, el fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones y el diseño sin
previo aviso.
© 2017 Trane Todos los derechos reservados Estamos comprometidos con el ejercicio de nuestras prácticas de
RT-SVN027A-EM Abril 12, 2017 impresión en un esfuerzo por reducir el desperdicio.
Nuevo