0% encontró este documento útil (0 votos)
264 vistas65 páginas

Programacion Lutron PDF

progeamacion lutron

Cargado por

juan pablo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
264 vistas65 páginas

Programacion Lutron PDF

progeamacion lutron

Cargado por

juan pablo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

®

unidad de control
Atenuador de Luz
Guía de instalación y funcionamiento
Lea con atención
El GRAFIK Eye® QS unidad de control
permite controlar tanto luces como cortinas,
sin necesidad de interfases, utilizando una
sola unidad de control. Incluye un botón a
presión para recordar escenas, una pantalla
de información que muestra el estado y el
ahorro de energía, un receptor IR, un reloj
temporizador astronómico, una entrada de
contacto seco y botones retroiluminados
grabables que son fáciles de encontrar y
operar.

LUTRON

Números de modelo: QSGRJ-3P, QSGRJ-4P, QSGRJ-6P


QSGR-3P, QSGR-4P, QSGR-6P
120 V 50/60 Hz 220 - 240 V 50/60 Hz
Capacidad de la 2 000 W 3 000 W
unidad (vatios)
Bajo voltaje 2 000 VA/1 600 W 3 000 VA/2 400 W
magnético (BVM)
Capacidad 25 – 800 W 40 – 1 200 W
de la zona (vatios)
Sólo para los residentes de California:
Bajo voltaje 25 – 800 VA/25 – 600 W 40 – 1 200 VA/40 – 960 W Las baterías de estos dispositivos contienen
magnético (BVM) material con perclorato: puede necesitar
manipulación especial.
Para obtener más información, visite
Consulte la página 7 para los valores nominales de IEC PELV/NEC® Clase 2. www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Contenido
Características y funciones del Configuración de una entrada de contacto Funcionamiento del reloj temporizador
GRAFIK Eye® QS unidad de control................... 3 seco (CCI) Configuración de la hora y fecha............................ 50
Configuración del modo de CCI............................. 24 Configuración de la ubicación................................ 51
Cableado del GRAFIK Eye® QS unidad Configuración de la hora de ahorro de luz del día..... 51
Configuración del tipo de CCI................................ 25
de control Agregado de un evento.......................................... 52
Descripción general del cableado de tensión  Configuración de sensores de presencia......... 26 Eliminación de un evento........................................ 53
de línea/red de alimentación..................................... 4 Asociación de sensores de presencia
Visualización de un evento..................................... 53
Detalles del cableado de tensión de línea................ 5 inalámbricos........................................................... 27
Configuración de un feriado................................... 54
Descripción general del cableado Selección de modo................................................. 28
Visualización de un feriado..................................... 54
IEC PELV/ NEC® Clase 2........................................... 7 Modo de escena..................................................... 29
Eliminación de un feriado....................................... 54
Detalles del cableado de control del enlace QS....... 8 Modo de zona......................................................... 30
Copiado de un horario............................................ 55
Ejemplo de cableado del grupo de alimentación...... 9 Etiquetado de un sensor de presencia (opcional)...... 31
Eliminación de un horario....................................... 55
Ejemplo de cableado para más Configuración de los parámetros del
de 3 botoneras de pared......................................... 10 sensor de presencia (opcional)............................... 32 Después de horas de trabajo........................... 56
Ejemplos de después de horas de trabajo............. 57
Finalización de la instalación del Configuración de sensores fotoeléctricos........ 33 Configuración de después de horas de trabajo..... 58
GRAFIK Eye® QS unidad de control.................. 11 Asociación de sensores fotoeléctricos
Finalización de después de horas de trabajo......... 58
inalámbricos............................................................ 34
Funcionalidad general...................................... 12 Selección de sensores............................................ 35 Diagnóstico y configuraciones especiales
Función de los botones preprogramados........ 13 Calibración de los sensores.................................... 35 Habilitación/inhabilitación del reloj temporizador....... 59
Etiquetado de un sensor fotoeléctrico (opcional)...... 36 Habilitación/inhabilitación de la luz posterior............. 59
Funcionamiento del botón de zona
Diagnóstico............................................................. 59
Despliegue de LED de zona para el Configuración del control inalámbrico Pico®. .. 37 Configuración de la contraseña de seguridad........ 60
% de niveles de iluminación................................... 14 Asociación con una unidad de control
Modo de programación inalámbrico GRAFIK Eye® QS................................. 38 Selección de idioma ........................................ 61
Cómo ingresar al modo de programación Asociación a través del módulos de sensor QS..... 39 Extracción de la carátula.................................. 61
y cómo salir del mismo............................................ 15 Configuración de IR.......................................... 40 Resolución de problemas................................. 62
Menús de navegación en el modo Habilitación/inhabilitación del receptor IR.............. 41
de programación...................................................... 15 Resolución de problemas:
Asociación del IR Eye QS con una unidad
Funciones inalámbricas.................................... 63
Modo inalámbrico............................................ 16 de control GRAFIK Eye® QS................................... 42
Información FCC..................................................... 16 Asociación a través de los módulos Resolución de problemas:
del sensor QS......................................................... 44 Funciones de las cortinas................................ 64
Configuración de zona
Asignación de tipos de carga.................................. 17 Asociación de las cortinas Sivoia® QS con las Garantía............................................................ 65
Asignación del tipo de carga no atenuable............. 17 unidades de control GRAFIK Eye® QS............. 45 Información de contacto.................................. 65
Configuración de los tipos de carga........................ 18 Ajuste de la configuración de las cortinas
Configuración del recorte de los extremos Configuración de los límites................................... 46
superior o bajo......................................................... 19 Ajuste de valores predeterminados:
Configuración del nivel mínimo (opcional)............... 19 Método simple........................................................ 47
Etiquetado de una zona (opcional).......................... 20 Ajuste de valores predeterminados:
Configuración de escena Método avanzado................................................... 47
Configuración de niveles de zona, velocidades Asignación del nombre para un grupo de cortinas... 48
de desvanecimiento y acciones de grupos Asociación de múltiples unidades de control
de cortinas............................................................... 21
GRAFIK Eye® QS.................................................... 49
Etiquetado de una escena (opcional)...................... 22
Habilitación/inhabilitación del de la luz del día
por escena .............................................................. 22
Configuración del modo de guardar
Configuración del modo de guardar........................ 23
Programación de escena rápida:
Modo Guardar con OK............................................ 23

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 2


Características y funciones del GRAFIK Eye® QS unidad de control

Carátula con bisagras

Números de zonas Pantalla de información

{
1 2 3 4 5 6
Botones para Muestra el estado o las
aumentar y disminuir funciones de programación
la intensidad de la zona OK
Botones maestros
Los indicadores LED de zona
muestran los niveles actuales Aumenta y disminuye
de iluminación de las zonas temporalmente los niveles
de iluminación en la unidad

Botón del reloj temporizador Botones de escena


Muestra la información actual Con indicadores LED
del reloj temporizador de escenas integrales
Grupos opcionales
de botones de cortinas
Botón de aceptar (OK)
Botones predeterminados
y botones para subir/bajar Utilizado para
con LED integrales (máximo la programación
de 3 grupos de botones)

Carátula con bisagras Receptor infrarrojo USB tipo mini B


Para uso remoto Para la programación
de mano mediante una PC

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 3


Cableado del GRAFIK Eye® QS unidad de control:
Descripción general del cableado de tensión de línea/red de alimentación

1 2
A B C
1 2 3 4

1 2 3 4 5 6 L N

Cables de tensión de
línea/red de alimentación
1 2 3 4 5 6 L N
y cableado de cargas

Etiquetas de los terminales:


L: Vivo/con corriente
N: Neutro
: Tierra
1-6: S
 alidas de tensión de línea
Panel de
atenuadas/conmutadas distribución
de 120-127 V
 ,0 mm2 (12 AWG)
4 o 
cada terminal 220 - 240 V

Carga incandescente

Carga controlada
por el módulo
de poder o
Módulo de poder interfase
o interfase

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 4


Cableado del GRAFIK Eye® QS unidad de control:
Detalles del cableado de tensión de línea
• Utilice cable que esté apropiadamente
certificado para todos los cables de
tensión de línea/red de alimentación.
• Se debe brindar protección apropiada
contra corto circuitos y sobrecargas
en el panel de distribución. Podrá usar
un cortacircuitos de hasta 20 A para
su instalación.
• Realice la instalación de acuerdo con
todos los códigos eléctricos locales
y nacionales.
• Los terminales IEC PELV/NEC® Clase 2
deben ser desenchufados temporalmente
para facilitar el cableado del sensor
de presencia, del IR y de control.
• Aviso: Riesgo de daños a la unidad.
No conecte cables de tensión de línea/ Paso 2: Pruebe el cableado Paso 3: Verifique el cableado
red de alimentación a los terminales de la carga. de la unidad de control.
IEC PELV/NEC® Clase 2. • Desconecte la alimentación en el • La conexión del terminal de tierra/masa
cortacircuitos o en la caja de fusibles. debe realizarse como se muestra en los
Paso 1: Instale la caja de empotrar. diagramas de cableado para la tensión
Monte una caja de empotrar americana • Conecte un interruptor estándar de
luz entre el conductor vivo y el cable de línea.
simple de 4 dispositivos a 89 mm
(3½ pulg) de profundidad en una de la carga para probar el circuito. • No mezcle distintos tipos de carga
superficie interior seca y plana que sea • Encienda la alimentación y asegúrese en la misma zona.
accesible y permita la programación de que no haya cortocircuitos o circuitos • Respete todos los códigos eléctricos
y el funcionamiento del sistema. Deje abiertos. Si la carga no funciona, locales y nacionales al instalar
un espacio libre de al menos 110 mm el circuito está abierto. Si el cortacircuitos el cableado IEC PELV/NEC® Clase 2
(4½ pulg) por encima y por debajo se dispara (el fusible se quema o se abre), con el cableado de tensión de línea/
de la carátula para asegurar una puede haber un cortocircuito en la carga. red de alimentación.
correcta disipación del calor. Deje que Corrija los cortocircuitos o circuitos ¡ADVERTENCIA! Peligro de
sobresalgan 25 mm (1 pulg) a ambos abiertos y vuelva a realizar la prueba. electrocución. Puede ocasionar
lados de la carátula. lesiones graves o la muerte.
Nota: Caja de empotrar de 4 dispositivos Apague siempre el cortacircuitos
disponible en Lutron; P/N 241400. o quite el fusible del circuito
La carátula sobresale Vivo/con Interruptor de alimentación antes de realizar
de la caja de empotrar corriente cualquier trabajo. Antes de
en ambos lados;
Carga conectar las cargas al GRAFIK
LUTRON
deje 25 mm (1 pulg) Eye® QS unidad de control,
110 mm Neutro compruebe si las cargas
(4` pulg)
presentan cortocircuitos.

(continúa en la página siguiente)


LUTRON

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 5


Cableado del GRAFIK Eye® QS unidad de control:
Detalles del cableado de tensión de línea (continuación)
Paso 4: Conecte la tensión de línea El torque recomendado para la instalación es
y las cargas en la unidad de control. de 0,6 N∙m (5,0 pulg∙libras) para las conexiones
• Pele 8 mm (9 pulg) de aislación de tensión de línea/red de alimentación y de 0,6 N∙m
de los cables de tensión de línea/red (5,0 pulg∙libras) para la conexión a tierra/masa.
de alimentación en la caja de empotrar. Nota: Consulte la sección Configuración de zona
para obtener una lista de los tipos de carga
compatibles e instrucciones de programación del
GRAFIK Eye® QS unidad de control para que las
 8 mm
(9 pulg)
reconozca correctamente.

• Conecte los cables de tensión de línea/


red de alimentación, tierra y carga a los
terminales correspondientes en la parte
posterior de la unidad de control.
L: Vivo/con corriente
N: Neutro
: Tierra
Terminales 1-6: Salidas de tensión Aviso: Riesgo de daño a la unidad. El GRAFIK Eye® QS unidades debe ser instalado
de línea atenuadas/ por un electricista calificado conforme a todas las regulaciones aplicables y códigos
conmutadas de construcción. Un cableado incorrecto puede dañar las unidades de control u otros
equipos.

Nota: Para evitar el recalentamiento y posibles daños a los equipos, no instale


unidades de control para atenuar receptáculos, aparatos a motor o iluminación
fluorescente no equipada con Lutron Hi-lume®, Eco-10®, Tu-Wire®, balastros de
atenuación electrónica u otros dispositivos aprobados para su ubicación. Para prevenir
el recalentamiento y las averías en los transformadores de los circuitos de bajo voltaje
magnético atenuado, evite el flujo de corriente excesivamente alto. No utilice unidades
de control a las que se les hayan retirado lámparas o que presenten lámparas quemadas,
cambie inmediatamente las lámparas quemadas; use sólo transformadores con protección
térmica o con fusibles en los bobinados primarios. Las unidades de control fueron
diseñadas sólo para uso residencial y comercial en interiores.

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 6


Cableado del GRAFIK Eye® QS unidad de control:
Descripción general del cableado IEC PELV/NEC® Clase 2

Cableado del IR
1,0 mm2 (18 AWG)
cada terminal 1: IR DATOS

1 2
Desde conexión 2: IR COM
externa del IR

1 2
A B C
(de terceros)

A B C
1 2 3 4
1 2 3 4
Cableado de la entrada de cierre 1 2 3 4 5 6 L N

de contacto
24 V 50 mA
Para obtener información sobre 1 2 3 4 5 6 L N
la configuración, consulte la sección
Configuración del modo de CCI.
1 2

A: CCI SEÑAL
A B C

B: 24 V
Cableado del control del enlace QS
C: CCI COM
24 V 100 mA
Común y alimentación (terminales 1 y 2):
1 2 3 4

Ejemplo:
Dos conductores de 1,0 mm2 (18 AWG) en cada terminal (para enlace < 153 m/500 ft)

1 2
Sensor de Dos conductores de 4,0 mm2 (12 AWG) en cada terminal
presencia 1,0 mm2 (18 AWG) (para enlace 153-610 m/500-2000 ft)

A B C
(máximo 1) cada terminal 1 2 3 4 5 6 L N
A estaciones de 1: COM *No conecte el terminal 2 entre una
1 2

1 2 3 4
control, cortinas 2: 24 V * unidad de control GRAFIK Eye®
Señal u otras unidades 3: MUX QS y otra fuente de alimentación,
A: CCI SEÑAL de control 4: MUX incluida otra unidad de control
A B C

Entrada de + V N H 1 2 3
Circuito común B: 24 V GRAFIK Eye® QS GRAFIK Eye® QS.
C: CCI COM Consulte la sección “Cableado
Datos (terminales 3 y 4): del grupo de alimentación” para
obtener un ejemplo de cableado
1 2 3 4

1 par de 0,5 mm2 (22 AWG), detallado.


LUT-ELI-3PH
trenzado y aislado en cada terminal
Ejemplo: Interfase de iluminación de emergencia
(máximo 1) 1 2 3 4 5 6 LNota:
N deUtilice dispositivos de conexión
cables apropiados según los
Nota: P
 ara un funcionamiento óptimo de la Interfase códigos locales.
de Iluminación de Emergencia (ELI), la unidad de
control GRAFIK Eye® QS debe ser alimentada por
un panel de distribución normal/de emergencia.
Consulte la Guía de instalación de LUT-ELI-3PH
para obtener un diagrama de cableado completo.

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 7


Cableado del GRAFIK Eye® QS unidad de control:
Detalles del cableado de control del enlace QS LUTRON LUTRON
LUTRON

LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON

• La comunicación del sistema utiliza cableado IEC Ejemplo de cableado de conectores T


PELV/NEC® Clase 2.
• Respete todos los códigos eléctricos locales y GRAFIK Eye® QS
unidad de control botonera de pared
nacionales al instalar el cableado IEC PELV/NEC® seeTouch® QS
Clase 2 con el cableado de tensión de línea/red LUTRON

de alimentación.
• Cada terminal admite hasta dos cables de 1,0 mm2 Panel
LUTRON LUTRON LUTRON

(18 AWG). inteligente de


potencia QS
• La longitud total del enlace de control no debe
exceder los 610 m (2 000 pies).
• Haga todas las conexiones en la caja de empotrar LUTRON

de la unidad de control.
• El cableado puede estar con conector T Cortinas
o en cadena. Sivoia® QS
• IEC PELV/NEC® Clase 2 24 V 150 mA
LUTRON

LUTRON

Límites del sistema


El enlace de comunicación cableado QS puede Ejemplo de cableado en cadena
tener hasta 100 dispositivos o 100 zonas.
La unidad de control GRAFIK Eye® QS alimenta
3 unidades de consumo de energía (PDU)
en el enlace QS. Para obtener más información GRAFIK Eye® QS Cortinas GRAFIK Eye® QS botoneras de pared
unidad de control Sivoia® unidad de control seeTouch® QS
sobre las unidades de consumo de energía,
QS
consulte el documento de especificaciones
de las unidades de consumo de energía LUTRON LUTRON
LUTRON

LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON

del enlace QS (Lutron PN 369405).
Panel inteligente
de potencia QS

Tamanos de cables (Verifique la compatibilidad en su área) LUTRON

Cableado del enlace QS Calibre del cableado El cable Lutron número de referencia LUTRON LUTRON LUTRON

< 153 m (500 ft) Alimentación (terminales 1 y 2)


1 par 1.0 mm2 (18 AWG) GRX-CBL-346S (non-plenum)
Datos (terminales 3 y 4) GRX-PCBL-346S (plenum)
1 par trenzados y aislados 0.5 mm2 (22 AWG)
LUTRON

153 a 610 m Alimentación (terminales 1 y 2)


(500 a 2 000 ft) 1 par 4.0 mm2 (12 AWG) GRX-CBL-46L (non-plenum)
Datos (terminales 3 y 4) GRX-PCBL-46L (plenum)
1 par trenzados y aislados 0.5 mm2 (22 AWG)
LUTRON

LUTRON

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 8


Cableado del GRAFIK Eye® QS unidad de control:
Ejemplo de cableado del grupo de alimentación
En el enlace QS, hay dispositivos que proporcionan alimentación y otros que la consumen. Cada dispositivo tiene un número
específico de las unidades de consumo de energía (PDU) que suministra o consume. Un grupo de alimentación consta de
un dispositivo que alimenta y uno o más dispositivos que consumen energía; cada grupo de alimentación sólo puede tener
un dispositivo de alimentación. Para obtener más información sobre las unidades de consumo de energía, consulte el documento
de especificaciones de las PDU (unidades de consumo de energía) del enlace QS (Lutron PN 369405).
En los grupos de alimentación del enlace QS, conecte los cuatro terminales (1, 2, 3 y 4), como se muestra en la letra A del diagrama.
Entre los dispositivos del enlace QS que suministran alimentación, conecte sólo los terminales 1, 3 y 4 (NO el terminal 2), como
se muestra en la letra B del diagrama.
El cableado puede estar con conector T o en cadena.

Grupo de Los terminales 1, 2, 3 y 4


A alimentación 1
LUTRON
A (común, 24 V y datos)
La unidad de control conectan dispositivos
GRAFIK Eye® QS LUTRON

dentro de un grupo
controla las PDU de
Las interfases Las botoneras de alimentación.
suministro de la unidad
de control de pared
(No conecte el terminal consumen PDU consumen PDU
2: 24 V )
B
B El terminal 2 (24 V )
Grupo de NO está conectado entre
alimentación 2 grupos de alimentación.

A
LUTRON LUTRON LUTRON

Las botoneras de pared


La unidad Energi consumen PDU
Savr NodeTM
suministra PDU

(No conecte Grupo de


B el terminal 2: 24 V ) alimentación 3

A
El módulo de sensor QS
con sensor de presencia
La fuente de consumen PDU
LUTRON

alimentación QS Las interfases de


suministra PDU control consumen PDU

B Quantum®
suministra PDU

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 9


Cableado del GRAFIK Eye® QS unidad de control:
Ejemplo de cableado para más de 3 botoneras de pared
El GRAFIK Eye® QS unidad de control puede alimentar hasta 3 botoneras de pared seeTouch®. Se requiere una fuente de
alimentación externa de 24 V para alimentar a más de tres botoneras de pared.
• El cable +24 VDC de la fuente de • El cable común de la fuente de • Las señales de comunicación del enlace
alimentación se conecta al terminal 2 alimentación se conecta al terminal 1 QS (terminales 3 y 4) se conectan desde
del enlace QS en todas las botoneras del enlace QS en todas las botoneras las botoneras de pared a la unidad de
de pared a las que alimenta. En la unidad de pared a las que alimenta y al terminal 1 control GRAFIK Eye® QS con cable
de control GRAFIK Eye® QS, este cable en la unidad de control GRAFIK Eye® QS. trenzado y aislado, como cuando no se
no se conecta al terminal 2. usa una fuente de alimentación adicional.
Se muestra la vista posterior de la unidad
de control.

Cable Lutron
GRX-CBL-346S-500 (non-plenum)
o GRX-PCBL-346S-500 (plenum)
1 par trenzado
de 0,5 mm2
GRAFIK Eye® QS unidad de control (22 AWG) Botoneras de pared seeTouch® QS
(vista posterior)
1 2 3 4 5 6 L N
4 4 4 4
1 2 3 4

3 3 3 3
2 2 2 2
1 1 1 1
A B C
1 2

(1) 1,0 mm2


(18 AWG)
común

QSPS-P1-1-50 (alimenta hasta 8


botoneras de pared seeTouch® QS)

A la fuente
de alimentación

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 10


Finalización de la instalación del GRAFIK Eye® QS unidad de control
200 mm
1. Monte la unidad de control en la caja (7,9 pulg)
de empotrar como se muestra aquí,
utilizando los cuatro tornillos provistos.
Nota: Respete todos los códigos 87 mm
eléctricos locales y nacionales al instalar (3,5 pulg) 95 mm
el cableado IEC PELV/NEC® Clase 2 (3,75 pulg)
con el cableado de tensión de línea/red
de alimentación. Pared
2. Verifique la instalación:
• Vuelva a conectar la alimentación.
• Presione el botón superior de escena.
El LED se iluminará.
• Presione los botones para subir/bajar Nota: A
 l ajustar los tornillos
de montaje, asegúrese de
de la zona. Asegúrese de que la unidad que la cubierta con bisagras
de control esté atenuando todas las y la carátula puedan abrirse
cargas conectadas. completamente, como se
muestra.
3. Coloque el revestimiento de protección
sobre la unidad de control.

Revestimiento de
protección (colóquelo
después de la instalación)

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 11


Funcionalidad general

La pantalla de información se apaga 30 segundos después


de la última presión de un botón o de completar el último cambio
en una escena. Consulte las pantallas de ejemplo a continuación.
1 2 3 4 5 6
Escena 1 Botones
Los botones maestros activan la pantalla de información. Estos maestros
botones aumentan o disminuyen temporalmente todas las luces Maestro aumentar OK
atenuables (excepto aquellas programadas como no afectadas Maestro disminuir Botón de
aceptar (OK)
en la escena actual). Los ajustes son temporales y no afectan
la programación de escenas.
Botón del reloj
Nota: Los botones maestros afectan a todas las zonas. temporizador (atrás)
Escena 1

OK El botón OK activa la pantalla de información (cuando está apagada), Ajuste el desvanecimie...


que muestra la escena actual y su tiempo de desvanecimiento. 3 segundos
En el modo de Guardar siempre, permite el ajuste del tiempo
de desvanecimiento. En el modo Guarde con OK, presionar
una segunda vez permite el ajuste de la zona; presionar una
tercera vez permite el ajuste del desvanecimiento. 11:23 AM, viernes
Siguiente: 5:00 PM
El botón del reloj temporizador activa la pantalla de información Escena 1
OK
y muestra la hora actual y el próximo evento programado.
Presionar una segunda vez muestra la hora, fecha y estado
de después de horas de trabajo. Presionar una tercera vez muestra la ubicación
y las horas del amanecer/atardecer. Presionar una cuarta vez muestra la pantalla
de selección de idioma. Si se presiona una vez más, se regresa a la primera pantalla.

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 12


Función de los botones preprogramados
El GRAFIK Eye® QS unidad de control controla la mayor parte de las cargas de iluminación sin
programación especial. Cada unidad se envía con una configuración preprogramada por defecto para
los botones de escena y cortinas. Para tipos de carga diferentes de los que se muestran a continuación
(atenuables o no atenuables), asigne el tipo de carga antes de continuar. Consulte la sección
Configuración de escena para obtener instrucciones sobre cómo cambiar la configuración de escena.
OK

Preprogramación del botón de escena


para cargas atenuables
Escena 1: Todas las zonas al 100%
Escena 2: Todas las zonas al 75%
Escena 3: Todas las zonas al 50%
Escena 4: Todas las zonas al 25%
1 2 3 4 5 6
Todas las zonas están apagadas

OK

Preprogramación del botón de cortinas


para cortinas Sivoia® QS
Todas las cortinas totalmente abiertas
Todas las cortinas al 50%
Todas las cortinas totalmente cerradas
Bajar/subir todas las cortinas
(Se aplica solamente a unidades con botoneras
para cortinas)

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 13


Funcionamiento
del botón de zona LED de zona
Cada columna de zona (LED y botones) Los LED
representa una zona de luces. Al indican el
1 2 3 4 5 6
presionar cualquier botón en una nivel de luz
columna, se enciende la pantalla de (vea más abajo)
información y se muestra el nivel de luz 1 2 3 4 5 6
de la zona actual y el ahorro de energía.
Aumentar
Presionar los botones de aumentar
y disminuir en una zona genera diferentes zona
acciones dependiendo del tipo de zona Disminuir
(vea debajo).
zona
Zonas atenuables:
• Mantenga presionado para subir/bajar
todas las luces en una zona; libere
para detener
• Presione aumentar o disminuir para detener
una zona que se está desvaneciendo
• Aumentar las luces desde la posición
de apagadas a la de encendido completo
o disminuirlas desde la posición de
encendido completo a la de apagadas
toma 5 segundos
• Presione aumentar y disminuir Despliegue de LED de zona para el % de niveles de iluminación
simultáneamente para cambiar entre
encendido completo y apagado Nivel Apagar 1–17 18-33 34-49 50-66 67-82 83-99 Encendido/ UA
• Para configurar la zona como no de luz (%) 100
afectada por la escena actual, mantenga Tipos
presionado durante 6 segundos después de carga
de que la zona se haya puesto en nivel atenuable
de luz de 0%. La zona no cambiará
cuando comience esta escena y los
botones maestros no aumentarán/ Tipos de
disminuirán la zona en esta escena. carga no
Zonas no atenuables: atenuable
• Presione aumentar para encender la zona
• Presione disminuir para apagar la zona
Nota: Para configurar los tipos de zona, Leyenda:
consulte la sección Configuración UA = No afectada (las luces no se
de zona. ven afectadas por el botón de escena
ni por los botones maestros)
LED encendido
LED apagado

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 14


Modo de programación

Cómo ingresar al modo de programación y cómo salir del mismo


Menú principal Ingreso al modo de programación:
1 2 3 4 5 6
Mantenga presionados simultáneamente
Reloj temporizador los botones superior e inferior de escena Botones maestros
Config de escena durante 3 segundos. Los LED en los OK
botones de escena se desplazarán de arriba Botón de aceptar (OK)
hacia abajo, confirmando que usted está
Botón del reloj
en el modo de programación, y la pantalla temporizador (atrás)
de información mostrará el menú principal.
Mantenga presionados los
Escena 1 Salida del modo de programación: botones superior e inferior
Mantenga presionados simultáneamente durante 3 segundos
para ingresar al modo
Tiempo de desvaneci... los botones superior e inferior de escena de programación o salir
3 segundos durante 3 segundos. La pantalla del mismo
de información irá a la Escena 1.

Menús de navegación en el modo de programación


Botones maestros
Los botones maestros le permiten moverse por las opciones
del menú. La elección actual se ve resaltada en la pantalla
de información.
Botón de aceptar (OK)
El botón “OK” escoge la opción del menú marcada actualmente.
Esto lo llevará al siguiente menú o a aceptar una configuración
que usted haya seleccionado. Cuando la pantalla muestra una
pregunta Sí/No, el botón “OK” es “Sí”.
Botón del reloj temporizador
El botón del reloj temporizador funciona como un botón
de “atrás” durante el modo de programación. Presionar
el botón del reloj temporizador lo lleva un paso hacia atrás
en el menú actual. Presionarlo repetidamente lo llevará
eventualmente de vuelta al menú principal, pero no saldrá
del modo de programación. Cuando la pantalla muestra una
pregunta Sí/No, el botón del reloj temporizador es “No”.

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 15


Modo inalámbrico
Varios modelos de la unidad de control GRAFIK Eye® QS admiten comunicación
inalámbrica con otros productos Lutron. Esta característica permite una integración Botones
simple entre sensores inalámbricos, botoneras, remotos y cortinas para las maestros
aplicaciones inalámbricas de una sola habitación. OK
Botón de
En la etiqueta frontal de las unidades que admiten comunicación inalámbrica, aceptar (OK)
dice “GRAFIK Eye® QS Wireless”.
La función inalámbrica de la unidad de control inalámbrico GRAFIK Eye® QS tiene tres Botón
del reloj
(3) modos de funcionamiento. temporizador
• Deshabilitado: Se utiliza sólo para sistemas cableados. (atrás)
• Habilitado: La unidad de control inalámbrico GRAFIK Eye® QS responderá a todos Información FCC
los comandos de programación de los productos inalámbricos Lutron QS (y de los Los cambios o modificaciones que no estén
productos compatibles) que se encuentren cerca. aprobados expresamente por Lutron Electronics
Co. podrían anular la autorización del usuario
• Ignorar programación (por defecto): La unidad de control inalámbrico GRAFIK para operar este equipo.
Eye® QS sólo responderá a comandos de funcionamiento normales de dispositivos Nota: Este equipo ha sido probado
inalámbricos asociados mientras esté en el modo Habilitado. y se comprobó que cumple con los límites
establecidos para un dispositivo digital Clase
Cambio del modo inalámbrico de la unidad de control inalámbrico GRAFIK Eye® QS: B, según la sección 15 de los reglamentos
1. Ingrese al modo de programación. de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las
Menú principal siguientes condiciones: (1) Este dispositivo
2. Utilice los botones maestros para seleccionar “Modo no debe causar interferencias perjudiciales,
Etiquetas de cortinas inalámbrico” y presione el botón “OK” para aceptar. y (2) este dispositivo debe aceptar interferencias
recibidas, incluyendo las que puedan provocar
Modo inalámbrico 3. Utilice los botones maestros para seleccionar el modo un funcionamiento indeseado.
inalámbrico deseado y presione el botón “OK” para aceptar. Estos límites se han diseñado para proveer
4. La pantalla de información mostrará un mensaje de confirmación protección razonable contra interferencia dañina
en una instalación residencial y comercial.
Modo inalámbrico de “Guardado”. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
5. Salga del modo de programación. de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza
Habilitado de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a la recepción de radio
Nota: L
 a señal inalámbrica tiene un alcance de 9 m (30 pies) o televisión. Sin embargo, no hay garantía de
a través de construcciones estándar o de 18 m (60 pies) que no ocurrirá interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencia
si no hay obstáculos. dañina a la recepción de radio o televisión, la cual
se puede determinar encendiendo y apagando
el equipo, el usuario puede tratar de corregir
Guardado
Guardado la interferencia tomando una o más de las
siguientes medidas:
• Cambiar la dirección o la ubicación de la antena
receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo
y el receptor.
• Conectar el equipo en una salida sobre
un circuito diferente al del receptor.
• Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico
experimentado en radio/TV.

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 16


Configuración de zona
1 2 3 4 5 6

Asignación de tipos de carga Botones


maestros
Menú principal 1. Ingrese al modo de programación.
OK
2. Utilice los botones maestros para Botón de
Config de CCI seleccionar “Configuración de zona” aceptar (OK)
Config de zona y presione el botón “OK” para
aceptar. Utilice los
3. Use los botones maestros para 1 2 3 4 5 6 botones
para subir/
seleccionar “Tipo de carga”. bajar zona
Config de zona Presione el botón “OK” para a fin de
aceptar. Consulte la tabla escoger
Tipo de carga
“Configuración de los tipos el tipo de
Tipo de carga no aten... de carga” en la página siguiente. carga para
esa zona.
4. Utilice los botones para subir/
bajar a fin de escoger el tipo de Asignación del tipo de carga no atenuable
Tipo de carga carga para esa zona. Vea la lista
en la página siguiente para ver los Las zonas asignadas a cargas no atenuables tienen tres
Config zonas tipos de carga admitidos. Presione configuraciones posibles:
Menú principal • LOFO: Último encendido, primero apagado
el botón “OK” para aceptar.
5. L a pantalla de información Config de CCI • FOFO: Primero encendido, primero apagado
confirmará que su tipo de carga Config de zona • FOLO: Primero encendido, último apagado
ha sido guardado. Las escenas constituidas por tipos de cargas
6. Salga del modo de programación. atenuables y no atenuables cambiarán las cargas
no atenuables antes que las atenuables en una
Guardado Config de zona configuración “Primero” encendido/apagado,
y después de las cargas atenuables en una
Tipo de carga configuración “Último” encendido/apagado.
Tipo de carga no at... 1. Ingrese al modo de programación.
2. Utilice los botones maestros para seleccionar
“Configuración de zona” y presione el botón
Tipo de carga “OK” para aceptar.
3. Use los botones maestros para seleccionar
Config zonas “Tipo de carga no atenuable”. Presione
el botón “OK” para aceptar. Consulte la
tabla “Configuración de los tipos de carga”
en la página siguiente.
4. Utilice los botones para subir/bajar a fin
de escoger el tipo de carga no atenuable
para esa zona (las zonas no programadas
Guardado como no atenuables serán desplegadas
como No afectadas). Presione el botón “OK”
para aceptar.
5. L  a pantalla de información confirmará que
su tipo de carga ha sido guardado.
6. Salga del modo de programación.
® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 17
Configuración de zona (continuación)
Notas sobre el tipo de carga
Configuración de los tipos de carga
• Toda la iluminación de bajo
voltaje electrónico (BVE) utilizada
Control directo a través Control a través de la con una interfase debe ser
de la unidad de control interfase o del módulo adecuada para la atenuación
GRAFIK Eye® QS de poder por control de la fase inversa.
Módulo Antes de instalar una fuente de
de poder o
LUTRON

iluminación BVE, verifique con


interfase el fabricante que su transformador
pueda ser atenuado. Al atenuar,
LUTRON

LUTRON
una interfase BVE (por ejemplo,
la PHPM-PA-DV-WH) debe ser
Tipo de carga Escoja este tipo de carga en el menú de la unidad utilizada con la unidad de control.
de la luminaria de control GRAFIK Eye® QS: • Para toda la iluminación DMX
Incandescente Incandescente LUTRON

Módulo de poder o RGB/CMY DMX, se debe utilizar


una interfase DMX externa (como
BVM (bajo voltaje magnético) Bajo voltaje magnético (BVM) Módulo de poder la QSE-CI-DMX) con la unidad
BVE (bajo voltaje electrónico) — Módulo de poder de control.
• La carga total máxima de
Hi-lume®/Eco-10® — Módulo fluorescente iluminación para los balastros
0-10 V — Módulo fluorescente de atenuación electrónica (de 120
a 127 V únicamente) de Lutron®
Cargas de iluminación No atenuable No atenuable
Zonas
1–6

Tu-Wire® y Advance Mark X® no


no atenuable deben exceder los 6 A por zona
Neón/cátodo frío Neón, CC Neón, CC o los 16 A por unidad.
Tu-Wire® Tu-Wire Tu-Wire Capacidad de las zonas:
Advance Mark X® Tu-Wire Tu-Wire • No todas las zonas deben estar
conectadas; sin embargo, las
DMX — DMX zonas conectadas deben tener
RGB/CMY DMX — RGB/CMY DMX una carga mínima de:
120 - 127 V : 25 W
LED Cree LR4/LR6 LED Cree LR4/LR6 Módulo fluorescente 220 - 240 V : 40 W
• Cargas máximas de zona:
120 - 127 V : 800 W
220 - 240 V : 1 200 W
• La carga total máxima de
iluminación para bajo voltaje
magnético (BVM) varía según
el voltaje de entrada:
120 - 127 V : 800 VA/600 W
220 - 240 V : 1 200 VA/960 W

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 18


Configuración de zona
1 2 3 4 5 6
Configuración del recorte de los extremos superior o bajo
Botones
• Si no está seguro de los valores adecuados de los extremos maestros
superior y bajo, contacte al Soporte Técnico de Lutron para OK
Botón de
recibir asistencia. aceptar (OK)
• La configuración de recorte de los extremos superior y bajo
limita la salida máxima y mínima de una zona de atenuación. Los
niveles de recorte se configuran automáticamente cuando se Utilice los
programa el tipo de carga. 1 2 3 4 5 6
botones para
subir/bajar
Menú principal 1. Ingrese al modo de programación. de la zona a fin
2. Utilice los botones maestros para de configurar
Config de CCI seleccionar “Configuración de zona” el recorte de
los extremos
Config de zona y presione el botón “OK” para aceptar. superior o bajo
3. Utilice los botones maestros para para esa zona.
seleccionar “Extremo superior”
Config de zona o “Extremo bajo” (este ejemplo muestra Configuración del nivel mínimo (opcional)
el extremo bajo). Presione el botón “OK”
Extremo superior para aceptar. Algunas regulaciones locales especifican un nivel mínimo de
iluminación para las zonas de atenuación en edificios ocupados.
Extremo bajo 4. Utilice los botones para subir/bajar de la Si éste es su caso, siga estos pasos para configurar su nivel
zona a fin de configurar el recorte de los mínimo de iluminación.
extremos superior o bajo para esa zona. Config de zona
1. Ingrese al modo de programación
Extremo bajo La pantalla de información mostrará un Extremo bajo y seleccione “Configuración de zona”
número y un porcentaje para cada zona y después “Nivel mín.”. Para aceptar,
Configure zonas a medida que usted lo vaya ajustando. Nivel mín.
presione el botón “OK”.
Presione el botón “OK” para aceptar.
5. L a pantalla de información confirmará 2. Utilice los botones maestros para
que su configuración ha sido guardada. Nivel mín. seleccionar “Apagar” si desea que
6. Salga del modo de programación. las luces se vayan desvaneciendo
Zona 2 hasta el nivel mínimo de luz, o “10%”
Apagar
si desea que ése sea el nivel mínimo
10% de iluminación. Para aceptar, presione
el botón “OK”.
Nota: Las cargas no atenuables
se apagarán sin importar cuál sea
Guardado la configuración de nivel mínimo.
3. La pantalla de información confirmará
Guardado
que su nivel mínimo ha sido guardado.
4. Salga del modo de programación.

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 19


Configuración de zona
1 2 3 4 5 6
Etiquetado de una zona (opcional) Botones
Menú principal 1. Ingrese al modo de programación. maestros
2. Utilice los botones maestros para seleccionar “Configuración OK
Botón de
Config de CCI de zona” y presione el botón “OK” para aceptar. aceptar (OK)
Config de zona 3. Utilice los botones maestros para seleccionar “Etiqueta”
y presione el botón “OK” para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para cambiar el número de zona
Config de zona a su zona deseada. Aparecerán etiquetas personalizadas
para las zonas si fueron configuradas previamente. Presione
Nivel mín.
el botón “OK” para aceptar.
Etiqueta 5. Use los botones maestros para seleccionar “Personalizar”
y presione el botón “OK” para aceptar. O bien, seleccione
“Por defecto” para regresar la etiqueta de la zona al valor
Etiquete la zona por defecto (por ej., Zona 1).
6. Utilice los botones maestros para desplazarse a lo largo de
Zona 2 los caracteres (letras en minúscula y mayúscula, y números
del 0 al 9). El carácter que usted esté cambiando actualmente
será subrayado en la pantalla. Presione OK para seleccionar
el carácter que usted quiere, luego repita para todos los
Etiquete la zona 2 caracteres disponibles. Escoja un espacio (no carácter)
y presione OK para cualquier carácter restante. Presione
Personalizar el botón “OK” para aceptar.
Nota: Las etiquetas personalizadas para las zonas
comienzan siempre con un número de zona y dos puntos
(por ej., 1: Luces altas).
Etiquete la zona 2
7. La pantalla de información confirmará que su nombre ha sido
1 / 11
guardado.
A
1: A 8. Salga del modo de programación.

Guardado

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 20


Configuración de escena
Configuración de niveles de zona, velocidades de desvanecimiento y acciones
de grupos de cortinas Botones
maestros
Menú principal 1. Ingrese al modo de programación. OK
Botón de
2. Utilice los botones maestros para seleccionar “Configuración aceptar (OK)
Reloj temporizador
de escena” y presione el botón “OK” para aceptar.
Config de escena 3. Use los botones maestros para seleccionar “Niveles” y ajustar Botón
los niveles de iluminación y/o cortinas. Presione el botón “OK” del reloj
para aceptar. Use los botones maestros para seleccionar temporizador
Config de escena (atrás)
el número de la escena deseada. Presione el botón “OK”
Niveles para aceptar.
Etiquetas 4. Configure cada zona al nivel de iluminación deseado para
esta escena utilizando los botones para subir/bajar de la zona.
La pantalla de información mostrará la zona y los porcentajes
Config de escena a medida que usted los ajuste.
Para configurar una zona como no afectada, disminuya los
Escena 1 niveles de luz hasta apagar, luego sostenga el botón inferior
de la zona durante 3 segundos. La pantalla desplegará Grupo
“---” y los tres LED del medio para esa zona se iluminarán, de botones
indicando que esa zona no está afectada por la escena de cortinas
Escena 1 (la zona no cambiará cuando se inicia esta escena).
Configure zonas Cuando todas las zonas estén en el nivel deseado presione
el botón “OK” para aceptar.
3 segundos
5. Utilice los botones maestros para configurar el tiempo
de desvanecimiento para esta escena. Presione el botón
Escena 1 “OK” para aceptar.
6. Nota: Este paso se aplica solamente si tiene cortinas
Ajuste el desvanecim... en su sistema. Si no tiene o no quiere configurar grupos
3 segundos de cortinas para esta escena, presione el botón “OK” para
saltear este paso.
Escena 1 Configure cada grupo de cortinas en el nivel deseado para
esta escena. Cuando todos los grupos de cortinas estén
Configurar grupos en el nivel deseado, presione el botón “OK” para aceptar. Aumentar zona
de cortinas
Para programar las cortinas, consulte la sección sobre
cómo ajustar la configuración de las cortinas.
7. La pantalla de información confirmará que su escena ha sido Disminuir zona
guardada.
8. Salga del modo de programación.
Guardado

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 21


Configuración de escena
1 2 3 4 5 6
Etiquetado de una escena (opcional)
Botones
Menú principal 1. Ingrese al modo de programación. maestros
2. Utilice los botones maestros para OK
Botón de
Reloj temporizador seleccionar “Configuración de aceptar (OK)
Config de escena escena” y presione el botón “OK”
para aceptar.
3. Utilice los botones maestros para
Config de escena seleccionar “Etiquetas” y presione
Niveles el botón “OK” para aceptar.
Etiquetas 4. Utilice los botones maestros
Etiquetas
para seleccionar la escena que
desea. Presione el botón “OK”
Selec la escena: para aceptar.
5. Utilice los botones maestros
Escena 1 para seleccionar “Personalizar”
y presione el botón “OK” Habilitación/inhabilitación de la luz del día en una escena
para aceptar. Config de escena 1. Ingrese al modo de programación.
6. Utilice los botones maestros 2. Utilice los botones maestros para seleccionar
Etiquete la escena 1 para desplazarse a lo largo de Etiquetas
“Configuración de escena” y presione el botón
los caracteres (letras en minúscula Etiquetas
Luz del día “OK” para aceptar.
Personalizar y mayúscula, y números del 3. Utilice los botones maestros para seleccionar
0 al 9). El carácter que usted “Luz del día” y presione el botón “OK”
esté cambiando actualmente será Luz del día para aceptar.
subrayado en la pantalla. Presione
Etiquete la escena 1 4. 
Utilice los botones maestros para seleccionar
OK para seleccionar el carácter Escena 1
la escena que desea. Presione el botón “OK”
1 / 10
que usted quiere, luego repita para
A para aceptar.
1: A todos los caracteres disponibles.
Escoja un espacio (no carácter) 5. Utilice los botones maestros para seleccionar
y presione OK para cualquier Escena 1 “Habilitar” o “Inhabilitar”. Cuando se
carácter restante. Presione Luz del día deshabilita la luz del día en una escena,
el botón “OK” para aceptar. la unidad de control GRAFIK Eye® QS no
Habilitar responderá a la información de los sensores
Guardado 7. La pantalla de información
fotoeléctricos cuando la escena esté activa.
confirmará que su nombre
ha sido guardado. Presione OK para guardar.
8. Salga del modo de programación. 6. Salga del modo de programación.
Guardado

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 22


Configuración del modo de guardar
El Modo de guardar de la unidad de control GRAFIK Eye® QS puede ajustarse para
encender o apagar la programación de escena rápida o para 1deshabilitar
2 3
el uso
4 5 6
de los botones de zona o de escena para las aplicaciones específicas.
Botones
Menú principal Configuración del modo de guardar maestros
OK

Config de escena  Guarde con OK (por defecto): Modo de programación Botón de


aceptar (OK)
de escena rápida. Los ajustes de zona son temporales hasta
Modo de guardar que presione el botón “OK” para confirmar la selección. Botones para aumentar y disminuir
 Guardar siempre: Guarda de forma automática los cambios la intensidad de la zona
realizados en los niveles de iluminación o en el tiempo de
Modo de guardar desvanecimiento hasta apagar (los cambios en el botón Programación de escena rápida:
maestro son temporales). Modo Guardar con OK
Guardar siempre  Guardar nunca: No guarda los cambios temporales en los Por defecto, la unidad de control
niveles de iluminación o en el tiempo de desvanecimiento. GRAFIK Eye® QS se encuentra en el
 Cuatro escenas (utilizado generalmente para lugares modo “Guardar con OK”, que permite
alquilados): Los botones para subir/bajar se deshabilitan. configurar escenas rápidamente sin
Los botones maestros para subir/bajar, las botoneras de pared ingresar al modo de programación.
y el receptor IR siguen estando habilitados para ajustar el nivel
Guardado 1. Presione el botón para la escena
de luz, pero estos cambios no se guardan.
que usted desee configurar; sus LED
 Inhabilitar botón (utilizado generalmente en espacios públicos): se encenderán y las luces irán a la
Sólo el botón del reloj temporizador, el receptor IR y las configuración actual.
botoneras de pared se pueden utilizar para efectuar cambios
2. Utilice los botones para subir/bajar de la
temporales.
zona a fin de configurar todos los niveles
Cambio del modo de guardar de luz deseados. Para seleccionar,
presione el botón “OK”.
1. Ingrese al modo de programación.
3. Configure el tiempo de desvanecimiento
2. Utilice los botones maestros para seleccionar “Modo
con los botones maestros y presione
de guardar” y presione el botón “OK” para aceptar.
el botón “OK” para guardar.
3. Utilice los botones maestros para seleccionar el modo 4. La pantalla de información confirmará
de guardar que desea. Los modos de guardar se enumeran que la nueva configuración de escena
y se detallan a continuación. ha sido guardada.
4. Presione el botón “OK” para aceptar. La pantalla
de información confirmará que su modo de guardar Notas
ha sido guardado. • Usar los botones maestros para
5. Salga del modo de programación. aumentar o disminuir la configuración
de iluminación aún es temporal.
• Para configurar una zona como no
afectada (---), mantenga presionado
el botón de disminuir zona durante
6 segundos, luego de que la zona esté
en nivel de luz 0%.

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 23


Configuración de una entrada de contacto seco (CCI)
(cableado directamente a la unidad de control GRAFIK Eye® QS)
Botones
 a entrada de contacto seco (CCI) integral en la parte trasera de la unidad de control
L maestros
GRAFIK Eye® QS puede configurarse como: OK
Botón de
Ocupación (por defecto): Permite que un sensor de presencia cableado se incluya aceptar (OK)
en la lista de sensores disponibles al configurar las acciones de ocupación.
Emergencia: Esta configuración permite que la unidad de control GRAFIK Eye® QS Botón del reloj
funcione con una interfase de iluminación de emergencia LUT-ELI-3PH. Cuando temporizador
(atrás)
se detecta una situación de emergencia, todas las luces se encienden completamente
y esto no cambiará hasta que la señal de emergencia haya sido borrada.
Después de horas de trabajo: Permite que las entradas de contacto seco (CCI)
inicien y finalicen la característica de Después de horas de trabajo.
Reloj temporizador: Permite que la CCI habilite y deshabilite el reloj temporizador.
Cierre patronal: Impide que el usuario realice cambios en la unidad de control. La escena actual permanecerá encendida
hasta que la CCI permita el funcionamiento normal.
No guardar nunca: Impide que se guarden cambios mientras se utiliza la CCI.
Inhabilitar CCI: La CCI no producirá ningún efecto en el sistema y no aparecerá en la lista de sensores de presencia
disponibles en el menú de configuración de sensores.
Cambio del funcionamiento de la entrada de contacto seco:
Menú principal 1. Ingrese al modo de programación.
2. Use los botones maestros para seleccionar “Configuración de CCI” y presione el botón “OK”
Modo de guardar
para aceptar.
Config de CCI 3. Use los botones maestros para seleccionar “Modo de CCI” y presione el botón “OK” para aceptar.
4. Use los botones maestros para seleccionar el modo que usted desea que controle la entrada
de contacto seco. Para aceptar, presione el botón “OK”.
Menú de CCI 5. La pantalla de información confirmará que su configuración ha sido guardada.
Modo de CCI 6. Salga del modo de programación.

Tipo de CCI

Modo de CCI

Ocupación Guardado
Guardado
(continúa en la página siguiente)

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 24


Configuración de la entrada de contacto seco (CCI)
(continuación)
(cableado directamente a la unidad de control GRAFIK Eye® QS) Botones
maestros
La entrada de contacto seco (CCI) integral en la parte trasera de la unidad de control OK
Botón de
GRAFIK Eye® QS es compatible con cualquier tipo de dispositivo de contacto seco: aceptar (OK)

Gestionado (por defecto): La unidad de control GRAFIK Eye® QS funciona en eventos


Botón del reloj
de contacto seco y en eventos de apertura/liberación de un contacto. temporizador
Ejemplo: Modo de CCI configurado para la característica de Después de horas (atrás)
de trabajo. El contacto seco activa la característica de Después de horas de trabajo.
La apertura/liberación del contacto desactiva la característica de Después de horas
de trabajo.
Momentáneo: La unidad de control GRAFIK Eye® QS funciona sólo en eventos de
contacto seco. Ejemplo: Modo de CCI configurado para la característica de Después
de horas de trabajo. El contacto seco activa la característica de Después de horas
de trabajo. La apertura/liberación del contacto no produce ningún efecto. El segundo
contacto seco desactiva la característica de Después de horas de trabajo.

Menú principal Cambio del tipo de entrada de contacto seco:


Modo de guardar 1. Ingrese al modo de programación.
Config de CCI
2. Use los botones maestros para seleccionar “Configuración
de CCI” y presione el botón “OK” para aceptar.
3. Utilice los botones maestros para seleccionar “Tipo de CCI”
y presione el botón “OK” para aceptar.
Menú de CCI
4. Utilice los botones maestros para seleccionar el tipo que desea
Modo de CCI que controle el CCI. Presione el botón “OK” para aceptar.
Tipo de CCI 5. La pantalla de información confirmará que su configuración
ha sido guardada.
6. Salga del modo de programación.
Tipo de CCI Nota: El Modo de CCI de emergencia es diferente de los demás
modos de CCI en este sentido: el Modo de emergencia
Gestionado
se activará con la apertura/liberación de un contacto
y se desactivará con un contacto seco. El CCI debe
configurarse como Gestionado (por defecto) para que el
Modo de emergencia funcione correctamente.

Guardado
Guardado

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 25


Configuración de sensores de presencia
LUTRON
Wired to Grafik Ey
Los sensores de presencia y vacancia Lutron funcionan con la unidad de control inalámbrico GRAFIK Eye® QS para ajustar
Wired
automáticamente los niveles de iluminación al detectar la presencia to QSM
o vacancia.
Los sensores de presencia y vacancia cableados pueden estar conectados a la entrada de contacto seco de la unidad de control
LUTRON

GRAFIK Eye® QS, al módulo de sensor QS (QSM), o a la interfase de contacto seco del sistema GRAFIK Eye® QS.
Wired to QSE-IO
Wired to QSM
LUTRON

Conexión CCI Enlace QS

Wired to Grafik Eye Wired to QSM


LUTRON

LUTRON

Sensor de
presencia
LUTRON

cableado LUTRON

Módulo de sensor
Unidad de control Unidad deWired
controlto QSE-IO QS (QSM)
GRAFIK Eye® QS Sensor de
GRAFIK Eye® QS presencia
Enlace QS cableado
Wired to Eco dev
Wired to QSE-IO
LUTRON

Wired to QSM
Sensor de LUTRON

presencia
LUTRON
cableado Wired to QSE-IO
Unidad de control
QSE-IO
LUTRON

GRAFIK Eye® QS
Wireless to Gra
Wired to Eco device
LUTRON

Los sensores de presencia y vacancia Radio Powr SavrTM inalámbricos pueden asociarse con un GRAFIK Eye® QS inalámbrico o con LUTRON

un QSM. Primero deben asociarse los sensores inalámbricos con uno de estos dispositivos para que posteriormente sean reconocidos
LUTRON

por un sistema inalámbrico GRAFIK Eye® QS. Wired to Eco device


Enlace
Wired to QS
QSE-IO
LUTRON

Wireless to Grafik Eye Wired to Eco devi


Wireless to QSM
LUTRON

Módulo de sensor QS
LUTRON

Sensor de presencia
LUTRON

Unidad de control Sensor de presencia


LUTRON

Wireless
Unidad de control to Grafik Eye(QSM) inalámbrico
GRAFIK Eye® QS inalámbrico GRAFIK Eye® QS

Para programar los sensores de presencia con una unidad de control GRAFIK Eye® QS, debe realizar los siguientes pasos:
LUTRON

Wireless to Grafi
1. Conecte los sensores cableados o asocie los sensores inalámbricos.
2. Escoja el modo de funcionamiento (control de escena o control deWireless
zona).to
Wired toEco
QSMdevice
3. Seleccione los sensores. LUTRON

4. Asigne las acciones para los sensores.


LUTRON

5. Configure los parámetros de los sensores (opcional).


LUTRON

Wireless to QSM
® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 26
LUTRON

Wireless to Grafik Eye Wireless to QSM


Configuración de sensores de presencia
Asociación de sensores de presencia inalámbricos y unidades de control inalámbrico
GRAFIK Eye® QS (sólo para las unidades con habilitación inalámbrica):
Menú principal 1. Asegúrese de que el modo inalámbrico de la unidad de control
Botones
GRAFIK Eye® QS esté “Habilitado”. maestros
Config de zona 2. Ingrese al modo de programación. OK
Botón de
Config de sensores 3. Utilice los botones maestros para seleccionar “Configuración aceptar (OK)
de sensores” y presione el botón “OK” para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para seleccionar “Agregue sensores Botón del reloj
Config de sensores temporizador
inalámbricos” y presione el botón “OK” para aceptar. (atrás)
Agregue sens. in... 5. 
Mantenga presionado el botón “Lights off” (apagar luces; en
algunos sensores) en el sensor de presencia/vacancia durante
Luz del día 6 segundos. Comenzará a parpadear la lente y la pantalla de
información de la unidad de control inalámbrico GRAFIK Eye® QS
confirmará que el sensor está en el modo de programación.
Agregue sens. in... 6. Presione el botón “OK” de la unidad de control GRAFIK Eye® QS.
Inicie la asociación Una pantalla confirmará que se ha asignado el sensor. (Para des-
de los sensores asociar un sensor de presencia inalámbrico de la unidad de control
GRAFIK Eye® QS, consulte la guía de instalación de sensores Mantenga
de presencia Radio Powr SavrTM para que el sensor regrese a la persionado el
funcionalidad según se entrega. De este modo, se eliminará la boton “Lights Off”
Ocupación programación de la unidad de control GRAFIK Eye® QS.) o para asociar/
desasociar
xxxx-xxxx 7. Repita los pasos anteriores para todos los sensores que desee.
8. Salga del modo de programación.
Presione OK para...
Asociación de sensores de presencia inalámbricos a través de los
módulos de sensor QS (QSM):
1. M antenga presionado el botón Program (programa) del QSM Radio Powr SavrTM
Sensores de Presencia
durante 3 segundos para ingresar al modo de programación.
Guardado
*Asignado*
Se oirá 1 sonido corto y comenzará a parpadear el indicador LED
de estado. La pantalla de información de la unidad de control
GRAFIK Eye® QS indicará que el QSM está en el modo de
programación.
2. Mantenga presionado el botón “Lights off” (apagar luces; en
algunos sensores) del sensor de presencia/vacancia durante 6
Botón Program
segundos. El QSM emitirá 3 sonidos cortos para confirmar la (programa)
asociación.
3. Mantenga presionado el botón Program (programa) del QSM
durante 3 segundos para salir del modo de programación.
Nota: La señal inalámbrica tiene un alcance de 9 m (30 pies)
a través de construcciones estándar y de 18 m (60 pies) Módulo de sensor QS
si no hay obstáculos. (QSM)

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 27


Configuración de sensores de presencia
Cuando el sistema GRAFIK Eye® QS es alimentado por primera vez, los sensores de
presencia conectados con la entrada de contacto seco (y los tres primeros sensores Botones
de presencia Radio Powr SavrTM asociados) funcionarán automáticamente en el Modo maestros
de escena. Los valores por defecto serán “Desocupado” para el estado de ocupación OK
Botón de
y “Scene Off” (escena apagado) para el estado de desocupación. Para los demás aceptar (OK)
sensores o para las funciones alternativas, realice todas las acciones de programación
requeridas. Botón del reloj
temporizador
Selección de modo (atrás)
Modo de escena (por defecto): es útil cuando la unidad de control GRAFIK Eye® QS
controla luces dentro de una sola habitación o área. Se pueden asignar hasta cuatro
sensores a la unidad de control GRAFIK Eye® QS para activar una escena cuando
el espacio está ocupado, y otra escena cuando el espacio está desocupado.
Modo de zona: es útil cuando la unidad de control GRAFIK Eye® QS controla luces
dentro de varias de las áreas de una habitación. Se pueden asignar hasta cuatro
sensores a cada zona (se puede asignar un sensor a más de una zona) para enviar
las zonas a niveles de ocupación y desocupación configurables.
Menú principal 1. Ingrese al modo de programación.
2. Utilice los botones maestros para seleccionar “Configuración
Config de zona
de sensores” y presione el botón “OK” para aceptar.
Config de sensores 3. Utilice los botones maestros para seleccionar “Ocupación”
y presione el botón “OK” para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para seleccionar “Modo” y presione
Config de sensores el botón “OK” para aceptar.
Luz del día 5. Utilice los botones maestros para seleccionar “Modo de zona”
Ocupación
y asignar los sensores a las zonas, o bien “Modo de escena”
(por defecto). Presione el botón “OK” para aceptar. Una pantalla
le confirmará que el modo seleccionado se ha guardado
y regresará a la pantalla del Sensor fotoeléctrico.
Sensor de ocup
Nota: El cambio de modos eliminará todas las asignaciones
Modo de ocupación realizadas previamente.
Acciones

Sensor de ocup Sensor de ocup


O Guardado
Guardado
Modo de escena Modo de zona

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 28


Configuración de sensores de presencia
Modo de escena
Este paso le permite asignar hasta cuatro sensores de presencia para la unidad Botones
de control GRAFIK Eye® QS. maestros
OK
Selección de sensores Botón de
Sensor de ocup aceptar (OK)
1. Si no lo ha hecho hasta ahora, asocie los sensores de presencia
Configuración y configúrelos en el “Modo de escena”. Botón del reloj
Etiquetas 2. Utilice los botones maestros para seleccionar “Configuración” temporizador
y presione el botón “OK” para aceptar. La pantalla de información (atrás)
mostrará “Buscando” mientras la unidad detecta los sensores 
de presencia disponibles.
3. Use los botones maestros para desplazarse a través de la lista de los
Guardado
Buscando sensores de presencia disponibles. Cuando aparezca el sensor deseado,
presione el botón “OK” para seleccionarlo. Luego, escoja “Asignar”
o “No asignar” en el menú siguiente y presione OK. Después de haber
asignado un sensor, aparecerá un asterisco (*) en la lista de sensores.
Sensor x/y Repita el proceso para los demás sensores.
Nota: Si no se encuentran sensores inalámbricos, verifique que estén
xxxx-xxxx
asociados correctamente.
RF
Configuración de la acción del sensor
1. Presione el botón del reloj temporizador (atrás) para volver a la pantalla
Asignación del sensor de presencia. Utilice los botones maestros para seleccionar
“Acciones” y presione el botón “OK”. Los valores por defecto serán
Asignar “Desocupado” para la escena de ocupación y “Scene Off” (escena apagado)
para la escena de desocupación.
No asignar
2. Utilice los botones maestros para seleccionar la escena que desea utilizar
para el estado de presencia y presione el botón “OK” para aceptar. Repita
el proceso para la escena que desea utilizar para el estado de desocupación.
Presione el botón “OK” para aceptar.
Guardado
*Asignado* 3. Salga del modo de programación.

Sensor *x/y Sensor de ocup Escena de ocup Escena de desocup


xxxx-xxxx Acciones Guardado
Guardado
Escena 1 Escena apagado
RF 3 segundos
Configuración

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 29


Configuración de sensores de presencia
Modo de zona
Este paso le permite asignar hasta cuatro sensores de presencia por zona para la unidad Botones
maestros
de control GRAFIK Eye® QS. Los sensores se pueden agregar a más de una zona. OK
Selección de sensores Botón de
Sensor de ocup aceptar (OK)
1. Si no lo ha hecho hasta ahora, asocie los sensores y configúrelos
Configuración en el “Modo de zona”.
2. Utilice los botones maestros para seleccionar “Configuración” Botón del reloj
Etiquetas y presione el botón “OK” para aceptar. temporizador
(atrás)
3. Puede asignar hasta cuatro sensores por zona y un sensor se
puede asignar a más de una zona. Utilice los botones maestros
para desplazarse por los sensores hasta que se seleccione el que
usted desea asignar o no asignar y presione el botón “OK” para
Guardado
Buscando seleccionarlo.
4. Utilice los botones para subir/bajar de cada zona a fin de asignar
o no asignar el sensor a esa zona. El botón para aumentar
de la zona asigna el sensor mostrado y el botón para disminuir
de la zona no lo asigna. Presione el botón del reloj temporizador
Sensor x/y (atrás) para volver a la lista de sensores disponibles. Después
de haber asignado un sensor, aparecerá un asterisco (*) en la lista
xxxx-xxxx de sensores. Repita el proceso para los demás sensores.
RF
 Nota: Si no se encuentran sensores inalámbricos, verifique
que estén asociados correctamente.
Configuración de la acción del sensor
Sensor 1. Presione el botón del reloj temporizador (atrás) para volver a la
pantalla del sensor de presencia. Utilice los botones maestros para
Config zonas
seleccionar “Acciones” y presione el botón “OK” para aceptar.
2. Utilice los botones para subir/bajar de cada zona a fin de ajustar Aumentar zona:
todas las luces a los niveles de presencia deseados. Presione Presiónelo para asignar
el sensor mostrado.
el botón “OK” para guardar.
Para configurar una zona como desafectada, disminuya los niveles Disminuir zona:
de luz hasta apagar y después sostenga el botón inferior de la zona Presiónelo para
Sensor *x/y no asignar el sensor
durante 3 segundos. La pantalla mostrará “---” y los tres LED del mostrado.
xxxx-xxxx medio de la zona se iluminarán para indicar que esa zona ha sido
desafectada para la escena (la zona no cambiará cuando se inicia
RF esta escena).
3. Utilice los botones para subir/bajar de cada zona a fin de
ajustarla al nivel de desocupación deseado. Presione el botón “OK”
para guardar.
4. Salga del modo de programación.
Sensor de ocup Ocupado Desocupado
Acciones Guardado
Guardado
Seleccionar el Seleccionar el
Configuración nivel ocupado nivel desocupado

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 30


Configuración de sensores de presencia
Etiquetado de un sensor de presencia (opcional)
Menú principal 1. Ingrese al modo de programación. Botones
maestros
2. Utilice los botones maestros para seleccionar “Configuración
OK
Config de zona de sensores” y presione el botón “OK” para aceptar. Botón de
aceptar (OK)
Config de sensores 3. Utilice los botones maestros para seleccionar “Ocupación”
y presione el botón “OK” para aceptar.
Botón del reloj
4. Utilice los botones maestros para seleccionar “Etiquetas” temporizador
Config de sensores y presione el botón “OK” para aceptar. (atrás)
Luz del día 5. Utilice los botones maestros para visualizar el sensor
Ocupación
de presencia a etiquetar y presione OK para seleccionar.
6. Utilice los botones maestros para desplazarse por los
caracteres (letras en minúscula y mayúscula, y números
Sensor de ocup del 0 al 9). El carácter que usted cambie en ese momento
aparecerá subrayado en la pantalla. Presione OK para
Etiquetas seleccionar el carácter que usted desee; repita la operación
para todos los caracteres disponibles. Escoja un espacio
Configuración (no un carácter) y presione OK para los caracteres restantes.
La pantalla de información confirmará que se ha guardado
su nombre. Repita estos pasos para todos los sensores
Sensor *x/y que desee.
xxxx-xxxx 7. Salga del modo de programación.
RF

Etiq. el sensor x/y


1 / 11
A
1: A

Guardado
Guardado

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 31


Configuración de sensores de presencia
Configuración de los parámetros del sensor de presencia (opcional)
Menú principal Configuración de los sensores de presencia Botones
maestros
Nota: Esta configuración afecta a todos los sensores asignados OK
Config de zona a la unidad de control GRAFIK Eye® QS. Botón de
aceptar (OK)
Config de sensores Período de espera: Cuando la unidad de control GRAFIK Eye® QS
está pasando a un estado de desocupación, si se detecta un Botón del reloj
movimiento dentro del período de espera, las luces regresarán temporizador
Config de sensores al estado de ocupación previo. Rango: De 15 a 30 segundos (atrás)
(por defecto, 15 segundos).
Luz del día
Demora de vacancia: Una demora adicional después de detectar la vacancia
Ocupación y antes de que se efectúe una acción de desocupación. Utilícelo cuando
el sensor de presencia no proporcione una demora suficiente.
Alcance: 0 – 30 minutos (por defecto, 0 minutos).
Sensor de ocup Auto apagar: Si las luces asignadas a un sensor de presencia se encienden
Configuración de forma manual sin que el sensor informe la ocupación, la unidad de
control GRAFIK Eye® QS puede configurarse para que apague las luces
Diagnóstico automáticamente después de un tiempo de demora establecido. Deshabilite esta
característica configurando el tiempo de demora en 0 (deshabilitado).
Rango: Deshabilitado o de 1 a 30 minutos (por defecto, Deshabilitado).
Configuración
Desvanecimiento de zona: En el Modo de zona, las luces pueden programarse
Auto apagar para que se desvanezcan hasta los niveles de desocupación durante este
período. Rango: De 0 a 59 segundos; de 1 a 10 minutos (por defecto,
Desvanecimiento de...
10 segundos).
Configuración de los parámetros del sensor:
Auto apagar 1. Ingrese al modo de programación.
2. Utilice los botones maestros para seleccionar “Configuración de sensores”
5 minutos y presione el botón “OK” para aceptar.
3. Utilice los botones maestros para seleccionar “Ocupación” y presione el botón
“OK” para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para seleccionar “Configuración” y presione
el botón “OK” para aceptar.
Guardado 5. Utilice los botones maestros para seleccionar el parámetro que desea
Guardado configurar. Presione el botón “OK” para aceptar.
6. Utilice los botones maestros para ajustar el valor de la configuración
seleccionada. Presione el botón “OK” para aceptar.
7. La pantalla de información confirmará que su configuración ha sido guardada.
8. Salga del modo de programación.

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 32


LUTRON

Configuración de sensores fotoeléctricos LUTRON

Los sensores fotoeléctricos Lutron® funcionan con la unidad de control inalámbrico GRAFIK Eye® QS para ajustar automáticamente los
niveles de iluminación eléctrica cuando cambia la luz natural en la habitación.
Los sensores fotoeléctricos cableados pueden ser conectados a un módulo de sensor QS (QSM) en el sistema QS.
Wired to QSM
Wired
Enlace QS
LUTRON

LUTRON

LUTRON

Wired to QSM LUTRON

LUTRON

Módulo de sensor Sensor fotoeléctrico


LUTRON

Unidad de control QS (QSM) cableado Wired to Eco device


GRAFIK Eye® QS
LUTRON
Wire
Los sensores fotoeléctricos inalámbricos Radio Powr SavrTM pueden asociarse con una unidad de control GRAFIK Eye® QS o con un
LUTRON

Wired
QSM. Primero deben asociarse los sensores inalámbricos con uno de to Eco
estos device
dispositivos para que sean reconocidos por un sistema LUTRON

inalámbrico GRAFIK Eye® QS. LUTRON

LUTRON
Enlace QS

Wireless to Grafik Eye

Wire
Sensor fotoeléctrico
LUTRON

Sensor fotoeléctrico Módulo de sensor


LUTRON

inalámbrico
Unidad de control Unidad de control QS (QSM)
GRAFIK Eye® QS inalámbrico Wireless to Grafik
GRAFIK Eye® QS Eye

LUTRON

Para programar los sensores fotoeléctricos con una unidad de control GRAFIK Eye® QS,
Wireless
debe realizar los siguientes pasos. En las páginas sucesivas encontrará lastoinstrucciones
QSM
para cada paso. LUTRON

1. Conecte los sensores cableados o asocie los sensores inalámbricos.


2. Asigne sensores a zonas o grupos. Wireless to QSM
3. Calibre el sistema para lograr la respuesta deseada a la luz natural.
LUTRON

Nota: La característica de sensor de luz no se admite para el tipo de carga DMX.

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 33


Configuración de sensores fotoeléctricos
Asociación de sensores fotoeléctricos inalámbricos y unidades de control inalámbrico
GRAFIK Eye® QS (sólo para las unidades con habilitación inalámbrica):
Menú principal 1. Asegúrese de que el modo inalámbrico de la unidad de control
Botones
GRAFIK Eye® QS esté “Habilitado”. maestros
Config de zona 2. Ingrese al modo de programación. OK
Botón de
Config de sensores 3. Utilice los botones maestros para seleccionar “Configuración aceptar (OK)
de sensores” y presione el botón “OK” para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para seleccionar “Agregue Botón del reloj
Config de sensores temporizador
sensores inalámbricos” y presione el botón “OK” para aceptar. (atrás)
Agregue sens. in... 5. 
Mantenga presionado el botón “Link” (enlace) en el sensor
fotoeléctrico hasta que el sensor comience a parpadear.
Luz del día La pantalla de información de la unidad de control GRAFIK Eye®
QS indicará el número de serie del sensor.
6. Presione el botón “OK” de la unidad de control GRAFIK Eye®
Agregue sens. in... QS. Una pantalla confirmará que se ha asignado el sensor. (Para
Inicie la asociación desasociar un sensor fotoeléctrico inalámbrico de la unidad Botón “Link”
Sensor fotoeléctrico
de los sensores de control GRAFIK Eye® QS, consulte la guía de instalación Radio Powr SavrTM (enlace)
de sensores fotoeléctricos Radio Powr SavrTM para que el sensor
regrese a la funcionalidad según se entrega. De este modo,
se eliminará la programación de la unidad de control GRAFIK
Botón Program
Luz del día Eye® QS.) (programa)
xxxx-xxxx 7. Repita los pasos anteriores para todos los sensores que desee.
8. Salga del modo de programación.
Presione OK para...
Asociación de sensores fotoeléctricos inalámbricos a través
de los módulos de sensor QS (QSM): Módulo de sensor QS
1. M antenga presionado el botón Program (programa) del QSM (QSM)
durante 3 segundos para ingresar al modo de programación.
Guardado
*Asignado*
Se oirá 1 sonido corto y comenzará a parpadear el indicador
LED de estado. La pantalla de información de la unidad
de control GRAFIK Eye® QS indicará que el QSM está
en el modo de programación.
2. Mantenga presionado el botón “Link” (enlace) del sensor
fotoeléctrico durante 6 segundos. El QSM emitirá 3 sonidos
cortos para confirmar la asociación.
3. Mantenga presionado el botón Program (programa) del QSM
durante 3 segundos para salir del modo de programación.
Nota: La señal inalámbrica tiene un alcance de 9 m (30 pies)
a través de construcciones estándar y de 18 m (60 pies)
si no hay obstáculos.

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 34


Configuración de sensores fotoeléctricos
Este paso le permite asignar sensores a las zonas de la unidad de control
GRAFIK Eye® QS. Cada zona puede asignarse a un único sensor, pero los sensores Botones
pueden asignarse a más de una zona. maestros
OK
Selección de sensores Botón de
Sensor fotoeléctr... aceptar (OK)
1. Si no lo ha hecho hasta ahora, asocie los sensores fotoeléctricos.
Configuración 2. Utilice los botones maestros para seleccionar “Configuración” Botón del reloj
Calibre y presione el botón “OK” para aceptar. Se desplegarán los temporizador
sensores disponibles. (atrás)
3. Utilice los botones maestros para desplazarse por los sensores
hasta seleccionar el que usted desea asignar o no asignar.
Presione el botón “OK” para seleccionarlo.
Guardado
Buscando 4. Utilice los botones para subir/bajar de las zonas deseadas a fin
de asignar o no asignar el sensor a esas zonas. El botón para
aumentar de la zona asigna el sensor mostrado y el botón para
disminuir de la zona no lo asigna. Presione el botón del reloj
temporizador (atrás) para volver a la lista de sensores disponibles.
Sensor *x/y Repita el proceso para los demás sensores.
xxxx-xxxx Calibración de los sensores
1. Coloque los sensores fotoeléctricos inalámbricos Radio
RF PowrSavrTM asociados con las zonas deseadas en el modo
de calibración: Mantenga presionado el botón “Cal” durante
6 segundos hasta que el sensor parpadee.
Sensor Nota: D espués de 5 minutos, el modo de calibración se desconectará
por tiempo y el sensor regresará al modo normal.
Config zonas 2. Presione el botón del reloj temporizador (atrás) para volver a la Aumentar zona:
pantalla del Sensor fotoeléctrico. Utilice los botones maestros Presiónelo para asignar
para seleccionar “Calibre” y presione el botón “OK” para aceptar. el sensor mostrado.
3. Utilice los botones maestros para seleccionar la zona deseada Disminuir zona: Presiónelo
y presione el botón “OK” para aceptar. para no asignar el sensor
4. Utilice los botones maestros para seleccionar el nivel de luz deseado.
deseado para la zona y presione el botón “OK” para aceptar.
Repita la operación para todos los niveles de zona que desee calibrar.
5. Salga del modo de programación.
Nota: Si no se encuentran sensores inalámbricos, verifique que
estén asociados correctamente.
Sensor fotoeléctr... Nombre del sensor Ajuste luz
Configuración Más luz Guardado
Guardado
Zona 1 Botón cal
3 segundos
Calibre Sensor fotoeléctrico
Menos luz Radio Powr SavrTM

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 35


Configuración de sensores fotoeléctricos
Etiquetado de un sensor fotoeléctrico (opcional)
Botones
Menú principal 1. Ingrese al modo de programación. maestros
2. Utilice los botones maestros para seleccionar “Configuración OK
Botón de
Config de zona de sensores” y presione el botón “OK” para aceptar. aceptar (OK)
Config de sensores 3. Utilice los botones maestros para seleccionar “Luz del día”
y presione el botón “OK” para aceptar. Botón del reloj
temporizador
4. Utilice los botones maestros para seleccionar “Etiquetas” (atrás)
Config de sensores y presione el botón “OK” para aceptar.
Luz del día 5. Utilice los botones maestros para visualizar el sensor
fotoeléctrico a etiquetar y presione OK para seleccionar.
Ocupación
6. Utilice los botones maestros para desplazarse por los
caracteres (letras en minúscula y mayúscula, y números
Sensor fotoeléctr... del 0 al 9). El carácter que usted cambie en ese momento
aparecerá subrayado en la pantalla. Presione OK para
Etiquetas seleccionar el carácter que usted desee; repita la operación
para todos los caracteres disponibles. Escoja un espacio
Diagnóstico
(no un carácter) y presione OK para los caracteres restantes.
La pantalla de información confirmará que se ha guardado
su nombre. Repita estos pasos para todos los sensores
Sensor *x/y
que desee.
xxxx-xxxx 7. Salga del modo de programación.
RF

Etiq. el sensor x/y


1 / 11
A
1: A

Guardado
Guardado

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 36


Configuración del control inalámbrico Pico®
Los controles inalámbricos Pico® de Lutron pueden asociarse con un sistema GRAFIK Eye® QS para controlar el nivel de luz
de una zona específica o para que funcione como un controlador de escena. Los controles inalámbricos Pico pueden asociarse
directamente con la unidades de control inalámbrico GRAFIK Eye® QS, o con una unidad de control GRAFIK Eye® QS cableada
o inalámbrica a través de un módulo de sensor QS (QSM) cableado en el enlace QS.
Enlace QS

Direct to Grafik Eye


LUTRON

Unidad de control
GRAFIK Eye® QS
LUTRON Módulo de sensor QS Control
Unidad de control (QSM) inalámbrico
Control GRAFIK Eye® QS Pico®
inalámbrico Pico®

Modelos
disponibles
del control
inalámbrico Pico®

De 2 De 2 De 3 De 3
botones botones botones botones
para subir/ para subir/
bajar bajar Wireless to QSM
Funciones del control inalámbrico Pico®

Función de zona Función de escena


Botón superior (On) Todas las zonas asignadas al 100% Escena 1
LUTRON

Botón central  odas las zonas asignadas en el nivel


T Escena 16
(predeterminado), si está programado predeterminado
disponible (Mantenga presionado el botón para
guardar como predeterminados los
niveles actuales de una zona asignada)
Botones para subir/bajar Cambian la intensidad de todas las zonas Cambian la intensidad de todas las zonas
(si están disponibles) asignadas afectadas por la escena actual
Botón inferior (apagar) Todas las zonas asignadas apagadas Scene Off (escena apagado)

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 37


Configuración del control inalámbrico Pico®
Asociación de un control inalámbrico Pico® con una unidad de control inalámbrico GRAFIK Eye®
QS: (únicamente para unidades de control GRAFIK Eye® QS con habilitación inalámbrica)
Pico 1. Asegúrese de que el modo 1inalámbrico
2 3
de la4 unidad
5
de6 control GRAFIK
Eye® QS esté “Habilitado”. Botones
maestros
Cambiar tipo? 2. En el control inalámbrico Pico®, mantenga presionados los botones superior OK
(encender) e inferior (apagar) durante 3 segundos hasta que el LED del Botón de
Presione OK aceptar
control inalámbrico Pico® comience a parpadear lentamente. Presione (OK)
el botón “OK” en la unidad de control GRAFIK Eye® QS para seleccionar
Mantenga
Cambiar tipo? el tipo de funcionamiento deseado para el Pico®. presionado
3a. Para asignar el control inalámbrico Pico® como controlador de zona, use los el botón
botones maestros para seleccionar “Zona” y presione el botón “OK” para de escena
Zona superior
aceptar. Utilice los botones para subir/bajar de una zona a fin de seleccionar durante
el nivel predeterminado deseado. Después, presione los botones para 3 segundos
O aumentar y disminuir simultáneamente durante 1 segundo (hasta que los para asignar
LED de la zona parpadeen en el nivel predeterminado). Repita la operación al Pico® como
Cambiar tipo? controlador
para todas las zonas que desee controlar con el control inalámbrico Pico®. de una
escena.
Escena O
LED de zona
3b. Para asignar el control inalámbrico Pico® como controlador de una escena,
use los botones maestros para seleccionar “Escena” y presione el botón Aumentar zona
“OK” para aceptar. Mantenga presionado el botón de escena superior
de la unidad de control GRAFIK Eye® QS durante 3 segundos (hasta que Disminuir zona
Guardado
Guardado los LED de escena parpadeen).
4. En el control inalámbrico Pico®, mantenga presionados los botones superior
e inferior durante 3 segundos hasta que el LED del control inalámbrico Pico®
deje de parpadear. Botón
superior/
Nota: L
 a señal inalámbrica tiene un alcance de 9 m (30 pies) a través de encender
construcciones estándar o de 18 m (60 pies) si no hay obstáculos.

Botón
inferior/
Control apagar
inalámbrico
Pico®

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 38


Configuración del control inalámbrico Pico®

Asociación del control inalámbrico Pico® a través del módulo de sensor QS (QSM):
(para unidades de control GRAFIK Eye® QS con habilitación inalámbrica, cableadas
o inalámbricas)
QSM 1. Mantenga presionado el botón Program (programa) del QSM Botón Program (programa)
durante 3 segundos para ingresar al modo de programación.
Programación Se oirá 1 sonido corto y comenzará a parpadear el indicador
LED de estado. La pantalla de información de la unidad de Módulo de sensor QS
(QSM)
control GRAFIK Eye® QS indicará que el QSM está en el modo
de programación.
QSM 2. Mantenga presionado el botón inferior del control inalámbrico
Pico® durante 6 segundos. El QSM emitirá 3 sonidos cortos
Cambiar tipo? para confirmar la asociación.
Presione OK 3.  Mantenga presionado el botón Program (programa) del QSM
durante 3 segundos para salir del modo de programación.
4. En el control inalámbrico Pico®, mantenga presionados Botón
Cambiar tipo? los botones superior (encender) e inferior (apagar) durante superior/
3 segundos hasta que el LED del control inalámbrico Pico® encender
Zona comience a parpadear lentamente. Presione el botón “OK” en
la unidad de control GRAFIK Eye® QS para seleccionar el modo
de funcionamiento deseado para el control inalámbrico Pico. Botón inferior/
O 5a. Para asignar el control inalámbrico Pico® como controlador apagar
Cambiar tipo? de zona, use los botones maestros para seleccionar “Zona” Control
y presione el botón “OK” para aceptar. Utilice los botones inalámbrico
para subir/bajar de una zona a fin de seleccionar el nivel Pico®
Escena
predeterminado deseado. Después, presione los botones
para aumentar y disminuir simultáneamente durante 1
segundo (hasta que los LED de la zona parpadeen en el nivel
predeterminado). Repita la operación para todas las zonas
que desee controlar con el control inalámbrico Pico®.
Guardado
Guardado O
5b. Para asignar el control inalámbrico Pico® como controlador
de una escena, use los botones maestros para seleccionar
“Escena” y presione el botón “OK” para aceptar. Mantenga
presionado el botón de escena superior de la unidad de control
GRAFIK Eye® QS durante 3 segundos (hasta que los LED
de escena parpadeen).
6. En el control inalámbrico Pico®, mantenga presionados los
botones superior e inferior durante 3 segundos hasta que
el LED del control inalámbrico Pico® deje de parpadear.

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 39


Through QS IREye
Configuración de IR
Un remoto infrarrojo (IR) puede controlar directamente la unidad de control GRAFIK Eye® QS a través
del receptor infrarrojo en el frente de la unidad de control GRAFIK Eye® QS.
LUTRON

Direct to Grafik Eye


Remoto IR
LUTRON

Unidad de control Wired to QSM


GRAFIK Eye® QS

Una repetidora IR con alimentación externa también puede conectarse a los terminales IR de la
unidad de control GRAFIK Eye® QS para obtener un control remoto IR. Esto es útil para integrar
LUTRON

dispositivos de otros fabricantes a la unidad de control GRAFIK Eye® QS (por ej., aplicaciones de
cine en casa). Para obtener una lista completa de los comandos de programación IR de la unidad
Through QS IREye
de control GRAFIK Eye® QS, visite www.lutron.com/qs.
Terminal IR
LUTRON

LUTRON

Disposi-
tivo de Remoto IR
otros
fabri-
LUTRON

cantes
Unidad de control
GRAFIK Eye® QS Wired to QSM
Un remoto IR también puede controlar indirectamente la unidad de control GRAFIK Eye® QS a
Direct to Grafik Eye Thro
través del IR Eye QS o de un receptor IR Lutron IR cableado a un módulo de sensor QS (QSM) para
controlar el nivel de luz para una zona específica o para actuar como un controlador de escena.
LUTRON

El IR Eye QS y los receptores IR cableados al QSM deben asociarse con la unidad de control GRAFIK
LUTRON

Eye® QS antes de ser reconocidos por un sistema GRAFIK Eye® QS. LUTRON

Enlace QS Enlace QS
Through QS IREye Wir
Remoto
IR Remoto
IR
IR Eye QS LUTRON

Módulo de sensor QS
LUTRON LUTRON
Receptor IR
Unidad de control Unidad de control (QSM) cableado
GRAFIK Eye® QS GRAFIK Eye® QS

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 40


Wired to QSM
Configuración de IR
Habilitación/deshabilitación del receptor IR de la unidad de control GRAFIK Eye® QS:
Menú principal Nota: Con estos pasos también se podrán habilitar o deshabilitar los
terminales IR de la unidad
1 de 2control
3 GRAFIK
4 5Eye® 6QS.

Modo inalámbrico 1. Ingrese al modo de programación. Botones


maestros
Config de IR 2. Utilice los botones maestros para seleccionar “IR Setup” (configuración OK
de IR) y presione el botón “OK” para aceptar. Botón
3. Utilice los botones maestros para seleccionar “Integral IR” (IR integral) de aceptar
(OK)
Menú IR y presione el botón “OK” para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para seleccionar “Habilitado” o “Deshabilitado”
IR integral y presione el botón “OK” para aceptar. La pantalla de información confirmará
que se han guardado sus preferencias.
Programación
5. Salga del modo de programación.

IR integral

Habilitado

Guardado
Guardado

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 41


Configuración de IR
El IR Eye QS ofrece un control de escena programable según el remoto IR que se utilice.
Use la tabla a continuación para seleccionar el modo de control adecuado en la unidad
de control GRAFIK Eye® QS: 1 2 3 4 5 6

Botones
Remoto IR Modo de control maestros
GRX-IT de 4 botones y apagado, o de 5 botones OK
Botón de
GRX-8IT de 8 botones y apagado aceptar (OK)
MIR-ITFS favorito o control de zona
Mantenga
C-FLRC favorito o control de zona presionado
Remoto IR de otros fabricantes Por defecto el botón
de escena
superior
IR Eye Asociación del IR Eye QS con una unidad de control GRAFIK Eye® QS: durante
Nota: P  ara usar con los remotos de Lutron® modelos GRX-IT y GRX-8IT, 3 segundos
Cambiar tipo? para asociar
o con remotos IR de otros fabricantes. el IR Eye
Presione OK 1. Apunte el remoto IR hacia el IR Eye QS. Para ingresar al modo de QS.
programación, mantenga presionados los botones superior e inferior
del remoto durante 3 segundos hasta que el LED del IR Eye QS comience
Cambiar tipo? a parpadear lentamente.
2. Mantenga presionado el botón superior de escena de la unidad de control
Escena GRAFIK Eye® QS durante 3 segundos. Los LED de escena parpadearán para
confirmar que el IR Eye QS ha sido asociado. Presione el botón “OK” para
continuar.
3. Utilice los botones maestros para seleccionar “Escena” y presione el botón
“OK” para aceptar.
Cambiar tipo? 4. Utilice los botones maestros para seleccionar uno de los tipos de control
de escena (enumerados a continuación) que corresponda con el remoto IR
Escena por defecto que se utilizará con el IR Eye QS. Presione el botón “OK” para aceptar.
Si no se ha seleccionado “Por defecto”, la pantalla de información le solicitará
que elija la escena que corresponderá al botón superior del remoto IR. Utilice GRX-IT GRX-8IT
los botones maestros para seleccionar la escena deseada y presione el botón
Arreglo de botones “OK” para aceptar. La pantalla de información confirmará que se han guardado
sus preferencias.
Primera 1 Nota: El tipo de control de escena “Por defecto” activará cualquiera de los
escena comandos de escena que se transmitirán a la unidad de control GRAFIK
Eye® QS. Indicador
5. Apunte el remoto IR hacia el IR Eye QS. Para salir del modo de programación, LED
mantenga presionados los botones superior e inferior del remoto durante
3 segundos. IR Eye QS
Guardado
Guardado

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 42


Configuración de IR
Asociación del IR Eye QS con una unidad de control GRAFIK Eye® QS (continuación):
IR Eye Nota: P ara usar con los remotos de Lutron® modelos MIR-ITFS y C-FLRC.
1 2 3 4 5 6
1. Apunte el remoto IR hacia el IR Eye QS. Para ingresar al modo de
Cambiar tipo? Botones
programación, mantenga presionado el botón “Encender” (superior) durante maestros
5 segundos; después de 1 segundo, mantenga presionado el botón
Presione OK OK
Botón de
“Apagar” (inferior) del remoto durante 5 segundos. El LED del IR Eye QS aceptar (OK)
comenzará a parpadear lentamente. Presione el botón “OK” en la unidad
de control GRAFIK Eye® QS para continuar. Mantenga
Cambiar tipo? 2a. Para asignar el IR Eye QS como controlador de una zona, use los botones presionado
el botón
maestros para seleccionar “Zona” y presione el botón “OK” para aceptar. de escena
Zona Utilice los botones para subir/bajar de una zona de la unidad de control superior
GRAFIK Eye® QS para seleccionar el nivel predeterminado deseado. durante
Después, presione simultáneamente los botones para aumentar y disminuir 3 segundos
para
de la zona durante 1 segundo (hasta que los LED de la zona parpadeen asociar el
en el nivel predeterminado programado). Repita la operación para todas IR Eye QS.
las zonas que desee asignar al IR Eye QS. La pantalla de información
Guardado
Guardado confirmará que se han guardado sus preferencias.
LED de zona
O
Aumentar
O 2b. Para asignar el IR Eye QS como controlador de una escena, use los zona
botones maestros para seleccionar “Escena” y presione el botón “OK”
Cambiar tipo? para aceptar. Utilice los botones maestros para seleccionar “Favorita” Disminuir zona
y presione el botón “OK” para aceptar. Utilice los botones maestros para
Escena seleccionar su escena favorita y presione el botón “OK” para aceptar.
Mantenga presionado el botón de escena superior de la unidad de control
GRAFIK Eye® QS durante 3 segundos (hasta que los LED de escena
parpadeen). La pantalla de información confirmará que se han guardado Indicador
Cambiar tipo? sus preferencias. LED
3. Apunte el remoto IR hacia el IR Eye QS. Para salir del modo de programación,
Favorito mantenga presionado el botón de encender (superior) del remoto durante IR Eye QS
5 segundos; después de 1 segundo, mantenga presionado el botón
“Apagar” (inferior) del remoto durante 5 segundos.

Arreglo de botones

Escena 1 Guardado
Guardado
favorita

MIR-ITFS
C-FLRC

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 43


Configuración de IR

Asociación de los receptores IR a través del módulo de sensor QS (QSM):


Menú principal 1. Al recibir alimentación, el QSM
1 detectará
2 3 y4configurará
5 6 automáticamente
los receptores IR cableados después de recibir una señal válida. Utilice Botones
Modo inalámbrico un remoto IR para enviar una señal a todos los receptores conectados maestros
Config de IR
en el sistema. OK
Botón de
2. Ingrese al modo de programación de la unidad de control aceptar (OK)
GRAFIK Eye® QS.
3. Utilice los botones maestros para seleccionar “Configuración de IR” Mantenga
Menú IR y presione el botón “OK” para aceptar. presionado
4. Utilice los botones maestros para seleccionar “Programación” el botón
IR integral y presione el botón “OK” para aceptar. La pantalla de información de escena
superior
Programación mostrará “Buscando” mientras la unidad detecta los receptores durante
infrarrojos disponibles. 3 segundos
5. Use los botones maestros para desplazarse a través de la lista de los para asignar
receptores infrarrojos disponibles (el receptor IR mostrado parpadeará). el receptor
Cuando aparezca el receptor IR deseado, presione el botón “OK” para IR como
seleccionarlo. Presione nuevamente el botón “OK” para continuar. controlador
Guardado
Buscando... de una escena.
6a. Para asignar el receptor IR como controlador de una zona, use los
botones maestros para seleccionar “Zona” y presione el botón “OK” LED de zona
para aceptar. Utilice los botones para subir/bajar de una zona a fin
de seleccionar el nivel predeterminado deseado. Después, presione Aumentar
simultáneamente los botones para aumentar y disminuir de la zona zona
Config IR *x/y durante 1 segundo (hasta que los LED de la zona parpadeen en el nivel
xxxx-xxxx predeterminado programado). Repita la operación para todas las zonas Disminuir zona
que desee controlar con el receptor IR.
QS 1
O
6b. Para asignar el receptor IR como controlador de una escena, use los
botones maestros para seleccionar “Escena” y presione el botón “OK”
QSM para aceptar. Mantenga presionado el botón de escena superior de la
unidad de control GRAFIK Eye® QS durante 3 segundos (hasta que los Módulo de
Cambiar tipo?
LED de escena parpadeen). sensor QS
Presione OK 7. Presione el botón del reloj temporizador (atrás) dos veces para volver (QSM)
a la lista de receptores IR disponibles y repita según sea necesario.
8. Salga del modo de programación de la unidad de control GRAFIK Eye®
QS. Receptor IR
Cambiar tipo? cableado

Zona Cambiar tipo?

Escena Guardado
Guardado

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 44


Asociación de las cortinas Sivoia® QS con las unidades de control GRAFIK Eye® QS
Cuando un sistema GRAFIK Eye® QS está compuesto por cortinas Sivoia® QS y un GRAFIK Eye® QS con
uno o más grupos de botones de cortinas, usted puede asociar esos grupos de la unidad de control a las
cortinas, de tal forma que los botones de cortinas puedan controlar directamente las cortinas.

Para cortinas Sivoia® QS cableadas Para cortinas inalámbricas Sivoia® QS:


directamente a la unidad de control
GRAFIK Eye® QS: Para asociar las cortinas a un grupo de botones de cortinas
1. Asegúrese de que el modo inalámbrico de la unidad
Para asociar o desasociar cortinas de control GRAFIK Eye® QS esté “Habilitado”.
con un grupo de botones de cortina: 2. Ingrese al modo de programación del grupo de botones Abrir

1. Ingrese al modo de programación del de las cortinas de la unidad de control GRAFIK Eye® QS a Predeterminado

grupo de botones de las cortinas de la cual desea asignar cortinas: Mantenga presionados los Cerrar

la unidad de control GRAFIK Eye® botones superior (abrir) e inferior (cerrar) simultáneamente
QS a la cual desea asignar cortinas: durante 3 segundos. Los LED superior e inferior parpadearán.
Mantenga presionados los botones 3. Los LED de la unidad de drive electrónico (EDU) y la antena
superior (abrir) e inferior (cerrar) inalámbrica de las cortinas desasociadas parpadearán Mantenga presionados
simultáneamente durante 3 segundos. lentamente. Toque cualquiera de los botones de las cortinas los botones superior
(abrir) e inferior (cerrar)
Los LED superior e inferior parpadearán. que desea asociar con el grupo de botones de cortinas; del grupo de botones
Las cortinas que no están asignadas el LED de la EDU parpadeará rápidamente para indicar que de cortinas de la unidad
se moverán hacia arriba (abrir), y las ahora la cortina está asociada con el grupo de botones de control GRAFIK Eye®
que están asignadas se moverán hacia de cortinas de la unidad de control GRAFIK Eye® QS. QS para entrar o salir del
abajo (cerrar). 4. Repita el paso 2 para asociar otras cortinas a ese grupo modo de programación
2. Oprima el botón superior (abrir) para de botones de cortinas. de las cortinas.
iniciar la asignación. 5. Salga del modo de programación de cortinas: Mantenga
3. Oprima repetidamente el botón superior presionados el botón superior (abrir) y el botón inferior
(abrir) para iniciar un ciclo hacia adelante (cerrar) en forma simultánea durante 3 segundos. Los LED
por las direcciones; oprima el botón superiores e inferiores dejarán de parpadear.
inferior (cerrar) para realizar el ciclo 6. Repita los pasos 1 a 5 para otros grupos de botones
hacia atrás. de cortinas, según corresponda.
4. Presione el botón disminuir del grupo de Para desasociar las cortinas de un grupo de botones
cortinas para asociar la cortina. Presione de cortinas: Indicador
el botón aumentar del grupo de cortinas LED
para desasociar la cortina. Para asociar cortinas, repita los pasos anteriores en el
mismo orden. En el modo de programación de cortinas,
Botón disminuir: toque cualquier botón de la unidad de drive electrónico
Presione para asociar (EDU) de las cortinas que quiere desasociar del grupo de
Botón aumentar: botones de cortinas; los LED verdes de la EDU y la antena
Presione para desasociar parpadearán lentamente para indicar que la cortina ha sido EDU inalámbrica
5. Salga del modo de programación de desasociada del grupo de botones de cortinas de la unidad para cortinas
cortinas: Mantenga presionados el botón de control GRAFIK Eye® QS. Sivoia® QS
superior (abrir) y el botón inferior (cerrar) Nota: L a señal inalámbrica tiene un alcance de 9 m (30 pies)
en forma simultánea durante 3 segundos. a través de construcciones estándar o de 18 m (60
Los LED superiores e inferiores dejarán pies) si no  hay obstáculos.
de parpadear.

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 45


Ajuste de la configuración de las cortinas (para cortinas Sivoia® QS cableadas e inalámbricas)

 onfiguración de los límites


C 2. Seleccione la EDU que desea ajustar 7. Repita los pasos 2 a 6 para configurar
(sólo para cortinas cableadas) mediante el botón superior del grupo los límites de abrir y cerrar para cada
Nota: Ingresar al modo de Configuración de botones de cortinas. Cada vez que cortina asignada al grupo de botones
de límites puede causar que la cortinas presiona y suelta el botón superior, de cortinas.
se muevan aproximadamente 200 mm una EDU diferente asignada a ese grupo 8. Mantenga presionados simultáneamente
(8 pulg) hacia arriba o hacia abajo. de botones de cortinas se abrirá y cerrará los botones superior y aumentar en el
Asegúrese de que cada cortina esté en en un rango de entre 200 mm (8 pulg) grupo de botones de cortinas para salir
una posición tal que permita que la tela para indicar que fue seleccionada. del modo de Configuración de límites.
pueda moverse con seguridad 200 mm Oprima el botón superior hasta que Nota: En las cortinas inalámbricas
(8 pulg) hacia arriba o hacia abajo antes la EDU para la cortina que desea ajustar Sivoia® QS, los límites remotos
de ingresar al modo de Configuración se mueva. (También puede utilizar no pueden ser configurados
de límites. el botón inferior, que se mueve por las a través de la unidad de control
1.En cualquier grupo de botones EDU asignadas en el orden opuesto.) GRAFIK Eye® QS. Los límites
de cortinas mantenga presionados 3. Ajuste la EDU seleccionada actualmente deben configurarse manualmente
simultáneamente
1 los
2 botones
3 4superior
5 6
al nivel deseado para el límite de abrir en la EDU inalámbrica. (Consulte
y aumentar. Los LED próximos a los (el máximo que puede abrirse la cortina) las instrucciones para las cortinas
botones superior e inferior se encenderán usando los botones para aumentar inalámbricas Sivoia® QS).
en ciclo. y disminuir.
OK

4. Mantenga presionado el botón superior


en el grupo de botones de cortinas
durante 5 segundos para guardar la
posición actual como límite de abrir.
El LED próximo al botón superior
parpadeará rápidamente durante
En cualquier momento mientras está 2 segundos.
en el modo de Configuración de límites, 5. Ajuste la EDU seleccionada actualmente
usted puede mover todas las cortinas al nivel deseado para el límite de cerrar
juntas a su límite actual de abrir (el máximo que puede cerrarse la cortina)
oprimiendo dos veces el botón superior, usando los botones para aumentar
o a su límite actual de cerrar oprimiendo y disminuir.
dos veces el botón inferior. 6. Mantenga presionado el botón inferior
en el grupo de botones de cortinas
Nota: Las unidades de drive electrónico
durante 5 segundos para guardar
(EDU) de la cortina deben asociarse
la posición actual como el límite de
a un grupo de botones de cortinas
cerrar. El LED próximo al botón inferior
antes de que puedan ajustarse
parpadeará rápidamente durante
sus límites.
2 segundos.

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 46


Ajuste de la configuración de las cortinas (para cortinas Sivoia® QS cableadas e inalámbricas)
Ajuste de valores predeterminados: Ajuste de valores predeterminados: 3. Use los botones para aumentar y
Método simple Método avanzado disminuir a fin de mover todas las EDU
1. Use los botones para aumentar • El método avanzado para ajustar valores juntas al valor predeterminado deseado
y disminuir en el grupo de botones predeterminados es necesario sólo para las cortinas asignadas.
de cortinas para configurar todas si quiere que las cortinas asignadas
las unidades de drive electrónico al grupo de botones de cortinas se
(EDU) de las cortinas a los niveles configuren en posiciones diferentes
predeterminados deseados. en el valor predeterminado. Sin embargo, 4. Para mover una EDU individualmente
si desea que todas las cortinas del hasta su valor predeterminado deseado,
grupo estén alineadas en el valor selecciónela usando el botón superior
predeterminado, debe usar el método en el grupo de botones de cortinas.
2. Mantenga presionado el botón del medio simple de la izquierda. Cada vez que presiona y suelta el botón
en el grupo de botones de cortinas • El ingreso al modo de asignación hará superior, una EDU diferente asignada
durante 5 segundos para guardar las que las cortinas
1 se
2 muevan
3 4entre 5sus 6 a ese grupo de botones de cortinas se
posiciones predeterminadas de la EDU. límites de abrir y cerrar. Asegúrese de abrirá y cerrará en un rango de 200 mm
El LED próximo al2 botón parpadeará que los límites de abrir y cerrar hayan (8 pulg) . Presione varias veces hasta
1 3 4 5 6
y luego se iluminará en forma continua, sido correctamente configurados. que se mueva la EDU OK de la cortina que
indicando que el valor predeterminado desea ajustar. Ajuste esa EDU a la altura
ha sido guardado. deseada usando los botones para
OK
aumentar y disminuir.
Repita este paso para todas las EDU
asignadas.
5. Cuando todas las EDU asignadas estén
en las posiciones que quiere asignar
como predeterminadas, mantenga
presionado el botón del medio en el
grupo de botones de cortinas durante
5 segundos. El valor predeterminado
1. En el grupo de botones de cortinas será guardado.
del cual desea ajustar el valor 6. Mantenga presionados simultáneamente
Nota: C
 uando los valores predeterminado, mantenga presionados los botones superior e inferior en el
predeterminados de las EDU han simultáneamente los botones superior grupo de botones de cortinas durante
sido asignados a los botones de e inferior. Los LED próximos a los 5 segundos para ir al modo normal.
un grupo de botones de cortinas, botones parpadearán. Las EDU de las Los LED próximos a los botones dejarán
estos valores predeterminados cortinas asignadas se moverán hasta de parpadear.
son accesibles para una EDU los límites de cerrar y las EDU de las
solamente usando el grupo de cortinas no asignadas se moverán
botones de cortinas al que fue hasta los límites de abrir.
asignada. Un grupo de botones 2. Presione y suelte el botón del medio
de cortinas puede acceder en ese grupo de botones de cortinas.
a los niveles predeterminados El LED adyacente parpadeará
solamente para las EDU que rápidamente. Las EDU para las cortinas
se le han asignado. asignadas se moverán automáticamente
a su configuración predeterminada actual.

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 47


Ajuste de la configuración de las cortinas
(para cortinas Sivoia® QS cableadas e inalámbricas)
1 2 3 4 5 6
Asignación del nombre para un grupo de cortinas Botones
Menú principal 1. Ingrese al modo de programación. maestros
OK
2. Utilice los botones maestros para seleccionar “Etiquetas Botón de
Config. de zona
de cortinas” y presione el botón “OK” para aceptar. aceptar (OK)
Etiq. de cortinas 3. Utilice los botones maestros para seleccionar el grupo de
cortinas que desea. Presione el botón “OK” para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para seleccionar “Personalizar”
Seleccionar grupo y presione el botón “OK” para aceptar.
5. Utilice los botones maestros para desplazarse a lo largo de
Grupo de cortinas 1
los caracteres (letras en minúscula y mayúscula, y números
del 0 al 9). El carácter que usted esté cambiando actualmente
será subrayado en la pantalla. Presione OK para seleccionar
el carácter que usted quiere, luego repita para todos los
Etiquete el grupo... caracteres disponibles. Escoja un espacio (no carácter)
y presione OK para cualquier carácter restante. Presione
Personalizar el botón “OK” para aceptar.
6. La pantalla de información confirmará que su nombre ha sido
guardado.
7. Salga del modo de programación.
Etiquete el grupo...
1 / 11

1: A A

Guardado

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 48


Asociación de múltiples unidades de control GRAFIK Eye® QS
Cuando hay más de una unidad de Para asociar dos unidades de control
control GRAFIK Eye® QS en un sistema, GRAFIK Eye® QS:
es conveniente asociarlas para que 1. Comience con la unidad de control OK

determinadas funciones pasen a otras En la unidad que “hablará”,


GRAFIK Eye® QS que “hablará” (las mantenga presionados los
unidades de control GRAFIK Eye® QS presiones de los botones se repetirán en botones de escena superior
asociadas. la otra unidad de control; en el dibujo que e inferior durante 3 segundos
se encuentra a continuación es la unidad para comenzar o finalizar la
• Unidades cableadas: Cuando se cablean asociación o desasociación con
por primera vez al enlace QS, todas las de control GRAFIK Eye® QS A). Mantenga la unidad que va a “escuchar”.
unidades de control cableadas GRAFIK presionados los botones superior
Eye® QS que no están programadas e inferior de escena hasta que los LED
repetirán las activaciones de escena parpadeen (alrededor de 3 segundos).
y las pulsaciones del botón maestro 2. Continúe con la unidad de control
de otras unidades de control del enlace. GRAFIK Eye® QS que “recibirá” (las OK

La asociación o desasociación de las presiones repetidas de la otra unidad


unidades de control determina qué de control; en el dibujo que se encuentra Asociar
unidades del enlace QS “hablarán” a continuación es la unidad de control
O
o “escucharán”. Las unidades de control GRAFIK Eye® QS B). Mantenga
asociadas a un enlace QS cableado presionado el botón superior de escena Desasociar
también copiarán el reloj temporizador hasta que los LED parpadeen (alrededor En la unidad que “escuchará”, mantenga
de 3 segundos). presionado el botón superior de escena
y la configuración de cierre de contacto. durante 3 segundos para asociar, o mantenga
• Unidades inalámbricas: Las unidades 3. Regrese a la unidad de control GRAFIK presionado el botón inferior de escena durante
de control inalámbricas GRAFIK Eye® QS que “hablará” (A). Mantenga 3 segundos para desasociar de la unidad que
Eye® QS no repetirán automáticamente presionados el botón superior e inferior “hablará”.
las activaciones de escena ni las de escena hasta que los LED dejen de
pulsaciones del botón maestro, por parpadear (alrededor de 3 segundos).
lo que deben ser programadas para 4. Al realizar el mismo proceso a la inversa,
esto. (La asociación de dos unidades la unidad de control GRAFIK Eye® QS A
de control inalámbricas no implicará también “recibirá” a la unidad de control
GRAFIK Eye® QS B. Por consiguiente,
OK OK

el traspaso del reloj temporizador y de


la configuración de cierre de contacto.) ambas unidades se seguirán
Al asociar múltiples unidades de control mutuamente.
La unidad de control La unidad de control
inalámbricas, asegúrese de que el modo Para desasociar dos unidades GRAFIK Eye® QS A GRAFIK Eye® QS B
inalámbrico de ambas unidades esté de control GRAFIK Eye® QS: “habla” a la “recibe” a la unidad
configurado en “Habilitado”. Simplemente repita los pasos para la unidad de control de control GRAFIK
GRAFIK Eye® QS Eye® QS A; la unidad
Nota: L
 a señal inalámbrica tiene un asociación en el mismo orden; mantenga B; la activación de control B repite
alcance de 9 m (30 pies) a través presionado el botón inferior de escena de escena y las las activaciones
de construcciones estándar en B para desasociar. presiones del botón de escena y las
maestro activadas pulsaciones del
o de 18 m (60 pies) si no hay en la unidad de botón maestro de la
obstáculos. control A se repiten unidad de control A.
en la unidad
de control B.

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 49


Funcionamiento del reloj temporizador
Configuración de la hora y fecha 1 2 3 4 5 6

Menú principal 1. Ingrese al modo de programación. Botones


maestros
2. Utilice los botones maestros para seleccionar “Reloj
Reloj temporizador OK
Botón de
temporizador” y presione el botón “OK” para aceptar.
aceptar (OK)
Config de escena 3. Utilice los botones maestros para seleccionar “Hora y fecha”
y presione el botón “OK” para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para seleccionar el formato
Reloj temporizador de “12 Hr” o de “24 Hr” para mostrar la hora y presione
Fin de después de... el botón “OK” para aceptar.
5. Utilice los botones maestros para seleccionar la hora actual
Hora y fecha
y presione el botón “OK” para aceptar. Repita el proceso para
los minutos actuales.
6. Utilice los botones maestros para seleccionar el año actual
Configure formato y presione el botón “OK” para aceptar. Repita el proceso para
el mes y el día.
12 Hr 7. La pantalla de información confirmará que su hora y fecha han
sido guardadas.
8. Salga del modo de programación.
Configure hora

08 : 00 AM

Configure hora

08 : 30 AM

Configure fecha Configure fecha Configure fecha

: 00 2009 Marzo Guardado


17

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 50


Funcionamiento del reloj temporizador
Configuración de la ubicación 1 2 3 4 5 6

Menú principal 1. Ingrese al modo de programación. Botones


maestros
Relojtemporizador
temporizador 2. Utilice los botones maestros para
Reloj OK
seleccionar “Reloj temporizador” Botón de
Config de escena y presione el botón “OK” para aceptar. aceptar (OK)

3. Utilice los botones maestros para


seleccionar “Ubicación” y presione
Reloj temporizador el botón “OK” para aceptar.
Hora y fecha 4. Utilice los botones maestros para
configurar su ubicación, ya sea país
Ubicación
y ciudad o latitud y longitud. Presione
el botón “OK” para aceptar. Configuración de la hora de ahorro de luz del día
5. Utilice los botones maestros para
Ubicación por Reloj temporizador 1. Ingrese al modo de programación
seleccionar el país y presione el botón y seleccione “Reloj temporizador”.
País, ciudad “OK” para aceptar. Repita para el estado Ubicación Utilice los botones maestros
y la ciudad más cercana. para seleccionar “Configurar
Lat/longitud Configurar DST
6. La pantalla de información confirmará DST” y presione el botón “OK”
que su hora y fecha han sido guardadas. para aceptar.
País 7. Salga del modo de programación. DST 2. Utilice los botones maestros para
seleccionar “SÍ” si su ubicación se
08 : 00 adhiere a la hora de ahorro de luz
E.U.A. : 00 Sí
del día, o “NO” si no se adhiere
a ésta. Presione el botón “OK”
para aceptar.
Estado 3. En caso afirmativo, utilice los
botones maestros para escoger
Pennsylvania “E.U.A. 2007” (del segundo
domingo de marzo al primer
domingo de noviembre) u “Otro”.
Para “Otro”, siga las pantallas
Ciudad para configurar las fechas de
inicio y finalización y la cantidad
Guardado de tiempo.
Philadelphia
4. Presione el botón “OK” para
aceptar. La pantalla de información
confirmará que su hora y fecha han
sido guardadas.
5. Salga del modo de programación.

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 51


Funcionamiento del reloj temporizador
Agregado de un evento 1 2 3 4 5 6

Menú principal 1. I ngrese al modo de programación. Botones


maestros
2. Utilice los botones maestros para seleccionar “Reloj
Reloj temporizador temporizador” y presione el botón “OK” para aceptar.
OK
Botón de
3. U
 tilice los botones maestros para seleccionar “Agregar aceptar (OK)
Config de escena
eventos” y presione el botón “OK” para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para seleccionar la repetición para este evento: un día de la semana, feriado,
Reloj temporizador días de la semana o fines de semana. Presione el botón “OK” para aceptar.
5. Utilice los botones maestros para seleccionar la ubicación del evento de reloj temporizador (local o remota).
Ver eventos Presione el botón “OK” para aceptar.
Agregar eventos • Los eventos locales afectan a las escenas controladas por la unidad de control GRAFIK Eye® QS
• Los eventos remotos afectan a las escenas controladas por otro dispositivo del enlace QS
(por ej., Energi Savr NodeTM QS)
Nota: Los eventos del reloj temporizador remoto proporcionan un reloj temporizador virtual para los
Agregar eventos dispositivos en el enlace QS sin un reloj temporizador incorporado. Esto permite que la unidad
de control GRAFIK Eye® QS active escenas en otros dispositivos sin afectar al espacio que controla.
Lunes 6. Utilice los botones maestros para seleccionar el tipo de evento (hora del día fija, o relativa al amanecer
o al atardecer). Presione el botón “OK” para aceptar.
7. Para un evento de hora fija, use los botones maestros para seleccionar la hora de inicio del evento.
Presione el botón “OK” para aceptar. Repita la operación para los minutos.
Para un evento de hora relativa, use los botones maestros y el botón “OK” para configurar la hora, luego los
Agregar eventos minutos relativos al amanecer o al atardecer (máximo de 1 hora, 59 minutos antes o después del amanecer
o del atardecer).
Local 8. Utilice los botones maestros para seleccionar la acción deseada para el evento de reloj temporizador:
• Escenas de 1 a 16, apagar
• Grupos de cortinas de 1 a 3 abiertos, predeterminados o cerrados
• Iniciar/finalizar después de horas de trabajo
Agregar eventos • Habilitar/inhabilitar ocupación
• Habilitar/inhabilitar eventos de ocupación
• Habilitar/inhabilitar luz del día
Hora del día 9. La pantalla de información confirmará que su evento ha sido guardado.
10. Repita los pasos del 4 al 9 para los eventos adicionales.
11. Salga del modo de programación.
Configure hora Agregar eventos

08 : 00 AM Escena Guardado
Escena 1

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 52


Funcionamiento del reloj temporizador
Eliminación de un evento
1. Ingrese al modo de programación. Botones
Menú principal maestros
2. Utilice los botones maestros para OK
Reloj temporizador seleccionar “Reloj temporizador” Botón de
aceptar (OK)
Config de escena y presione el botón “OK” para aceptar.
3. Utilice los botones maestros para Botón del reloj
seleccionar “Eliminar eventos” y presione temporizador
Reloj temporizador el botón “OK” para aceptar. (atrás)

Copiar horario 4. Utilice los botones maestros para


seleccionar el día de la semana (o feriado)
Eliminar eventos del evento; presione el botón “OK”
para aceptar.
5. Utilice los botones maestros para
Borrar seleccionar el evento a eliminar; presione
el botón “OK” para aceptar.
Lunes
6. Aparecerá una pantalla, verificando
que usted desea eliminar ese evento.
Presione el botón “OK” para aceptar
y eliminar; de lo contrario, presione
Borrar
01/03
el botón del reloj temporizador para
8:00 AM ir hacia atrás.
Escena 5 Visualización de un evento
7. La pantalla de información confirmará
que su evento ha sido eliminado. Reloj temporizador 1. Ingrese al modo de programación
y seleccione “Reloj temporizador”
8. Salga del modo de programación. Ver eventos y después seleccione “Ver eventos”.
Agregar eventos 2. Utilice los botones maestros para
Borrar? seleccionar el día de la semana (o feriado)
del evento; presione el botón “OK” para
Ver eventos aceptar.
3. Utilice los botones maestros para
LunesLunes seleccionar el evento a ver; presione
el botón “OK” para aceptar.
4. Presione el botón “OK” para volver
Eliminado
al menú del Reloj temporizador.
Ver eventos
1/3
5. Salga del modo de programación.
8:00 AM L

Escena 5

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 53


Funcionamiento del reloj temporizador
Configuración de un feriado 1 2 3 4 5 6

Reloj temporizador 1. Ingrese al modo de programación. Botones


maestros
2. Utilice los botones maestros para
Eliminar horario seleccionar “Reloj temporizador”
OK
Botón de
Feriado y presione el botón “OK” para aceptar. aceptar (OK)

3. Utilice los botones maestros para


seleccionar “Feriado” y presione
Feriado el botón “OK” para aceptar.
Agregar evento
4. Utilice los botones maestros para Visualización de un feriado
Configurar feriado seleccionar “Configurar feriado” Ver feriado 1. Ingrese al modo de programación
Ver feriado y presione el botón “OK” para aceptar. 1/25 y seleccione “Reloj temporizador”
5. Utilice los botones maestros para y después seleccione “Feriado”
seleccionar el mes del feriado 14 de feb y “Ver feriado”.
Configurar feriado y presione el botón “OK” para aceptar. 2. Use los botones maestros para moverse
1/25
Repita el proceso para configurar a través de las fechas de los feriados
O
Feb 1 la fecha. programados.
3. Si no hay feriados programados,
6. La pantalla de información confirmará la pantalla de información mostrará
Sin configuración
Lunes
que su feriado ha sido configurado. de feriados una pantalla informándole al respecto.
Configurar feriado 7. Salga del modo de programación. 4. Salga del modo de programación.
1/25

Lunes
Feb 14 Nota: G
 RAFIK Eye® QS unidad Eliminación de un feriado
de control admite hasta 25 Feriado 1. Ingrese al modo de programación
feriados exclusivos. Siga los y seleccione “Reloj temporizador”
pasos que figuran en “Agregado Ver feriado y después seleccione “Feriado”
de un evento” para agregar Eliminar feriado y “Eliminar feriado”.
eventos de feriado de reloj 2. Utilice los botones maestros para
Guardado temporizador. seleccionar el feriado que desea eliminar
(o bien eliminar todos los feriados)
Eliminar feriado y presione el botón “OK” para aceptar.

Lunes
1/2
3. Presione el botón “OK” para eliminar
14 de feb el feriado seleccionado. La pantalla
de información confirmará que se ha
eliminado su feriado.
4. Salga del modo de programación.
Eliminar feriado
1/2

Borrar? Eliminado

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 54


Funcionamiento del reloj temporizador
Copiado de un horario 1 2 3 4 5 6

Reloj temporizador 1. Ingrese al modo de programación. Botones


maestros
2. Utilice los botones maestros para
Copiar horario
Eliminar horario seleccionar “Reloj temporizador”
OK
Botón de
y presione el botón “OK” para aceptar. aceptar (OK)
Eliminar eventos
3. Utilice los botones maestros para
seleccionar “Copiar horario” y presione
Copiar desde el botón “OK” para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para
Lunes seleccionar el día del cual quiere copiar
el horario y presione el botón “OK”
para aceptar.
5. Utilice los botones maestros para
Copiar a seleccionar el día al cual quiere copiar
el horario y presione el botón “OK”
Lunes Martes para aceptar. Eliminación de un horario
6. La pantalla de información le pedirá Reloj temporizador 1. Ingrese al modo de programación
que confirme la sobreescritura de todos y seleccione “Reloj temporizador”
los eventos que ocurren en el día en el Eliminar eventos y después seleccione “Eliminar horario”.
Reloj temporizador cual va a copiar; presione el botón “OK” Eliminar horario 2. Utilice los botones maestros para
para aceptar. seleccionar el día del horario que quiere
Lunes
Borrar
7. Salga del modo de programación. eliminar y presione el botón “OK”
todos los eventos? Eliminar horario para aceptar.
3. La pantalla de información confirmará
Lunes
horario del que su evento ha sido eliminado.
4. La pantalla de información le pedirá que
Guardado confirme la eliminación del horario en el
día seleccionado; presione el botón “OK”
para aceptar.
Borrar
horario del 5. Salga del modo de programación.
domingo?

Eliminado

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 55


Después de horas de trabajo
La característica de después de horas de trabajo de la unidad de control GRAFIK Eye® QS puede utilizarse para configurar las luces
automáticamente en un nivel de ahorro de energía (por lo general, “Scene Off” [escena apagado]). Esta característica permite que
los ocupantes enciendan la luz manualmente, pero las apagará en forma automática después de un período de tiempo determinado.
Cuando inicie la característica de Después de horas de trabajo, las luces parpadearán para alertar a los ocupantes acerca de
que pronto las luces se desvanecerán en la escena de después de horas de trabajo. Los ocupantes pueden presionar un botón
de la botonera para prolongar el tiempo hasta que la característica de después de horas de trabajo haga que las luces comiencen
a parpadear nuevamente.
La característica de después de horas de trabajo de la unidad de control GRAFIK Eye® QS tiene tres (3) modos de funcionamiento:
• Habilitado: La unidad de control GRAFIK Eye® QS permitirá la activación de la característica de después de horas de trabajo.
• Seguir: La unidad de control GRAFIK Eye® QS ejecutará la configuración de después de horas de trabajo de otro dispositivo
asociado con el enlace QS.
• Deshabilitado (por defecto): La unidad de control GRAFIK Eye® QS no iniciará la característica de después de horas de trabajo
(aunque reciba comandos de un evento de reloj temporizador, de una entrada de contacto seco u de otro dispositivo del enlace QS).
Nota: L
 a característica de después de horas de trabajo debe programarse para que inicie o finalice a través de los eventos de reloj
temporizador, de la entrada de contacto seco integral o de otro dispositivo asociado con el enlace QS. La unidad de control
GRAFIK Eye® QS activará esta característica sólo si el modo de Después de horas de trabajo se ha configurado como
“Habilitado” o “Seguir”.

Configuración de después de horas de trabajo


Cuenta de parpadeo: La cantidad de veces que las luces parpadearán para indicar que pronto se activará la escena de después
de horas de trabajo en la habitación.
Rango: de 0 a 15 parpadeos (por defecto, 3 parpadeos)
Tiempo de retardo: La cantidad de tiempo después de que finaliza la “Cuenta de parpadeo” antes de que se active la escena
de después de horas de trabajo.
Rango: de 1 a 180 minutos (por defecto, 15 minutos)
Tiempo de advertencia: La cantidad de tiempo que el sistema esperará después de que la escena de después de horas de trabajo
se interrumpe antes de que las luces comiencen a parpadear nuevamente y vuelva a iniciar la cuenta
regresiva del Tiempo de retardo.
Rango: de 1 a 180 minutos (por defecto, 5 minutos)
Escena de después de horas de trabajo: La escena que activará la unidad de control GRAFIK Eye® QS cuando finalice el Tiempo
de retardo.
Rango: Escenas de 1 a 16, apagar (por defecto, escena 5)

(Consulte el ejemplo de la página siguiente.)

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 56


Después de horas de trabajo
Ejemplos de después de horas de trabajo

Inicia después de horas Finaliza después


de trabajo; las luces de horas
parpadean de trabajo
Ejemplo 1: Oficina típica

Tiempo Escena de después de horas


de retardo de trabajo

Ejemplo 2: Altas horas de la noche en la oficina

Tiempo Tiempo de Tiempo Escena de después de horas


de retardo advertencia de retardo de trabajo
(las luces
parpadean)
Presión del botón:
Empleado de oficina

Ejemplo 3: Altas horas de la noche/control de seguridad

Tiempo Tiempo de Tiempo Escena de después Tiempo de Tiempo Escena de después


de retardo advertencia de retardo de horas de trabajo advertencia de retardo de horas de trabajo
(las luces (las luces
parpadean) parpadean)
Presión del botón: Presión del
Empleado de oficina botón: Guardia
de seguridad

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 57


Después de horas de trabajo
Configuración de después de horas de trabajo 1 2 3 4 5 6

Menú principal 1. I ngrese al modo de programación. Botones


2. Utilice los botones maestros para seleccionar “Reloj maestros
Reloj temporizador OK
temporizador” y presione el botón “OK” para aceptar. Botón de
Config de escena 3. Utilice los botones maestros para seleccionar “Configuración aceptar (OK)
de después de horas de trabajo” y presione el botón “OK”
para aceptar.
Reloj temporizador 4. Utilice los botones maestros para seleccionar el modo
Feriado de Después de horas de trabajo deseado y presione
el botón “OK” para aceptar.
Config de desp...
5. (Si el modo de Después de horas de trabajo ha sido
configurado como “Habilitado”)
Utilice los botones maestros para seleccionar los valores Finalización de después de horas de trabajo
Después de horas... deseados para Cuenta de parpadeo, Tiempo de retardo, Una vez que se haya activado la característica
Tiempo de advertencia y Escena de después de horas de después de horas de trabajo, podrá
Habilitado de trabajo. Presione el botón “OK” para aceptar cada pasarla por alto en cualquier momento
configuración. La pantalla de información confirmará y también podrá hacer que finalice mediante
que se ha guardado su configuración de después el menú de programación.
de horas de trabajo.
Tiempo de advert... 6. Salga del modo de programación. 1. Ingrese al modo
de programación.
Fin de después de
horas de trabajo 2. Utilice los botones
5 minutos
maestros para
seleccionar “Reloj
temporizador”
y presione el botón
Cuenta de parpadeo
“OK” para aceptar.
3. Utilice los botones
3
maestros para
seleccionar “Fin
de después de horas
de trabajo” y presione
Tiempo de retardo Después de horas... el botón “OK” para
aceptar. La pantalla
15 minutos Escena 5 Guardado de información
confirmará que
el modo de después
de horas de trabajo
ha finalizado.
4. Salga del modo
de programación.

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 58


Diagnóstico y configuraciones especiales
Habilitación/deshabilitación del reloj temporizador1 2 3 4 5 6
El reloj temporizador se puede habilitar o deshabilitar,
Botones
según lo prefiera. maestros
OK
Reloj temporizador 1. Ingrese al modo de programación. Utilice Botón de
los botones maestros para seleccionar aceptar (OK)
Lunes “Reloj temporizador”. Para aceptar,
Habilitado presione el botón “OK”.
2. Utilice los botones maestros para
seleccionar “Habilitado” o “Deshabilitado”.
Para aceptar, presione el botón “OK”.
La pantalla de información confirmará
Guardado que se han guardado sus configuración.
3. Salga del modo de programación.

Habilitación/deshabilitación de la luz posterior Diagnóstico


La luz posterior de la pantalla de información se puede habilitar Si tiene dificultades con su unidad de control y llama
o deshabilitar, según lo prefiera. al Soporte Técnico de Lutron, tal vez le pregunten acerca
1. Ingrese al modo de programación de la información de tico de su unidad.
Luz posterior
y seleccione “Luz posterior”. Para aceptar, Diagnóstico 1. Ingrese al modo de programación
Lunes presione el botón “OK”. y seleccione “Diagnóstico”. Para
Habilitado Serie del dispositivo aceptar, presione el botón “OK”.
2. Utilice los botones maestros para
seleccionar “Habilitado” o “Deshabilitado”. Detalles del vínculo 2. Use los botones maestros
Para aceptar, presione el botón “OK”. para seleccionar la opción que
La pantalla de información confirmará mostrará la información requerida.
que se han guardado sus configuración. La pantalla de información puede
Guardado 3. Salga del modo de programación. mostrar el número de serie del
Detalles del vínculo dispositivo, los detalles del vínculo,
la versión del código o el estado
del USB. Hay también una opción
para restaurar la conexión USB
(haga esto solamente si el Soporte
Técnico de Lutron se lo pide).
4. Salga del modo de programación.

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 59


Diagnóstico y configuraciones especiales (continuación)
Configuración de la contraseña de seguridad 1 2 3 4 5 6
Se puede establecer una contraseña de cuatro dígitos como característica Botones
de seguridad para proteger la configuración de programación de la unidad de control maestros
GRAFIK Eye® QS. OK

Botón de
Diagnóstico 1. Ingrese al modo de programación aceptar (OK)
2. Seleccione “Diagnóstico” y presione el botón “OK” para
Restaurar USB aceptar.
Contraseña 3. Seleccione “Contraseña” y presione el botón “OK” para
aceptar.
4. Seleccione “Establecer contraseña” y presione el botón “OK”
Contraseña para aceptar.
Establecer contraseña 5. Se le solicitará ingresar una contraseña de cuatro dígitos.
Utilice los botones maestros para desplazarse por los
Inhabilitar caracteres (solamente letras en mayúscula y números del 0
al  9). El carácter que esté cambiando en la contraseña en este
momento aparecerá subrayado en la pantalla de información.
Contraseña Presione OK para seleccionar el carácter que usted desee;
4/4 repita la operación para los caracteres disponibles. La
pantalla de información confirmará que se han guardado sus
1: ABCD D configuración.
6. Salga del modo de programación. Introduzca la con... Cuando ingrese nuevamente en el modo
de programación después de configurar
4/4

D su contraseña, se le solicitará que


1: * * * * ingrese su contraseña. Utilice el método
del precedente paso 5 para seleccionar
Guardado
e ingresar cada carácter.
Nota: Los caracteres aparecerán en
la pantalla de información como
asteriscos.

Contraseña Para deshabilitar su contraseña, siga los


pasos del 1 al 4 de “Configuración de la
Establecer contraseña contraseña de seguridad” y seleccione
Inhabilitar “Inhabilitar” en el menú de contraseñas.

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 60


Selección de idioma Extracción de la carátula
La unidad de control GRAFIK Eye® Es posible que sea necesario retirar las
QS puede funcionar en los siguientes carátulas para cambiar el color o para
idiomas: escribir las etiquetas de zonas. Para
• Inglés quitar una carátula, ábrala totalmente
• Francés (a nivel con la pared), y tire hacia arriba
• Español (para la carátula superior) o hacia abajo
• Alemán (para la carátula inferior) a fin de tirar de
• Italiano las bisagras y que salgan de sus ranuras.
• Portugués Para volver a colocar la carátula, deslice
las bisagras nuevamente en sus ranuras.
Para cambiar el idioma, presione el botón
del Reloj temporizador cuatro veces, Tire hacia arriba
hasta que aparezca la pantalla “Idioma”. para quitar la
(Nota: No ponga la unidad en el modo carátula superior
de programación.) Utilice los botones
maestros para elegir el idioma que desee
y presione el botón “OK” para seleccionar
y guardar.
1 2 3 4 5 6

OK

Botones
maestros
OK
Botón de
aceptar (OK)

Botón del reloj


temporizador
(atrás)
Tire hacia abajo
para quitar la
carátula inferior

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 61


Resolución de problemas
Síntomas Posibles causas Solución
La unidad no recibe alimentación El cortacircuitos está apagado Encienda el cortacircuitos
La unidad no controla las cargas Cableado incorrecto Verifique el cableado a la unidad y las cargas
El cortacircuitos se dispara Cortocircuito en el sistema Encuentre y corrija los corto circuitos
Sobrecarga del sistema Verifique que carga de la zona/unidad esté dentro de las
especificaciones (consulte la sección Configuración de zona)
El control de zona no funciona Cableado incorrecto Asegúrese de que las cargas estén conectadas a las zonas correctas
El control de zona proporciona resultados Cable suelto o desconectado Conecte los cables de la zona a las cargas
incorrectos
Las lámparas están quemadas Reemplace las lámparas quemadas
Se ha seleccionado un tipo de carga incorrecto Asigne la zona al tipo de carga adecuado (consulte la sección
Configuración de zona)
Los límites de atenuación han sido configurados Ajuste los valores de los extremos superior/bajo
incorrectamente (consulte la sección Configuración de zona)
Una o más zonas están siempre en la Cableado incorrecto Asegúrese de que las cargas estén conectadas a las zonas correctas
posición de “encendido completo” y la
intensidad de la zona no puede ajustarse Salida de línea en corto circuito Verifique el cableado; si el cableadoes correcto, llame al Soporte
El control de zona afecta a más de una zona Técnico de Lutron
La carátula está caliente Funcionamiento normal Los controles de estado sólido disipan alrededor del 2% de la carga
conectada como calor. No se requiere que realice ninguna acción
La unidad no permite realizar cambios La unidad se encuentra en un modo de guardar incorrecto Cambie al modo de guardar correcto
de escenas o ajustes en las zonas
El dispositivo QS en el sistema ha bloqueado la unidad Verifique la programación y el estado del dispositivo QSs
No puede programar el tiempo de El tiempo de desvanecimiento desde “Scene Off” (escena El tiempo de desvanecimiento desde “Scene Off” (escena apagado)
desvanecimiento desde “Scene Off” apagado) no es programable: este tiempo sólo se puede es siempre de 3 segundos
(escena apagado) programar para “Scene Off” (escena apagado)
La entrada de cierre de contacto integral Cableado incorrecto Verifique el cableado en la entrada de cierre de contacto
(cableada directamente) no funciona
No se recibe la señal de entrada CCI Verifique que el dispositivo de entrada funcione correctamente
La unidad se encuentra en el tipo o modo de CCI incorrecto Cambie al tipo o modo de CCI correcto para su aplicación
Los dispositivos QS del enlace Cableado incorrecto o conexión suelta en el enlace QS Verifique el cableado del enlace QS a todos los dispositivos
no funcionan
El dispositivo QS no está asociado Coloque el dispositivo QS en el modo de programación y presione
el botón “Escena 1” de la unidad de control GRAFIK Eye® QS para
asociar ambos dispositivos
La programación del dispositivo QS es incorrecta Verifique la funcionalidad y la programaciónde los dispositivos QS
No ocurren los eventos de reloj El reloj temporizador está deshabilitado Habilite el reloj temporizador
temporizador
La hora/fecha no está configurada correctamente Configure la hora/fecha
Los eventos de amanecer o atardecer
no ocurren a la hora correcta La ubicación no está configurada correctamente Configure la latitud y longitud de la ubicación de la unidad
El programa de feriado está en vigencia El horario normal se reanudará cuando finalice el feriado

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 62


Resolución de problemas (continuación)
Síntomas Posibles causas Solución
El dispositivo no responde El receptor IR está deshabilitado Habilite el receptor IR
a los controles infrarrojos
Cableado incorrecto o conexión floja en el Verifique el cableado del terminal IR posterior
terminal IR posterior
Cierre patronal de Contraseña de seguridad configurada Llame al Soporte Técnico de Lutron para restaurar la contraseña
seguridad del modo de incorrectamente
programación

Resolución de problemas: Funciones inalámbricas (sólo para las unidades con habilitación inalámbrica)
Síntomas Posibles causas Solución
No se puede asociar La unidad no admite la función inalámbrica Verifique que la unidad diga “GRAFIK Eye® QS inalámbrico” en la etiqueta frontal.
un dispositivo inalámbrico
a una unidad La unidad está en el modo inalámbrico Cambie el modo inalámbrico a “Habilitado”
incorrecto
Se asoció el máximo de dispositivos a la unidad Retire los dispositivos o asócielos a una unidad diferente
El dispositivo inalámbrico está fuera de alcance Verifique que el dispositivo inalámbrico se encuentre dentro del alcance: de 9 m (30 pies)
a través de construcciones estándar o de 18 m (60 pies) si no hay obstáculos
Los dispositivos El dispositivo inalámbrico no se asignó Reasigne el dispositivo inalámbrico a la unidad
inalámbricos asociados a la unidad
no controlan la unidad
Los dispositivos no reciben alimentación Verifique el cableado de alimentacióno la batería del dispositivo inalámbrico
La unidad está en el modo inalámbrico Cambie al modo inalámbrico correcto (“Ignorar programación” o “Habilitado”)
incorrecto
Los dispositivos múltiples están asociados Verifique que la configuración de los dispositivos inalámbricos sean homogéneas
con la unidad por medio de una configuración
contrastante
El dispositivo inalámbrico está fuera de alcance Verifique que el dispositivo inalámbrico se encuentre dentro del alcance: de 9 m (30 pies)
a través de construcciones estándar o de 18 m (60 pies) sin obstáculos
Los sensores fotoeléctricos Radio Powr SavrTM Siga las instrucciones para calibrar los sensores fotoeléctricos
no están en el modo de calibración
Los dispositivos El sistema no está bien configurado Asegúrese de que la configuración del dispositivo inalámbrico esté programada
inalámbricos funcionan como corresponde
incorrectamente
La configuración no se guardó Reprograme la configuración del dispositivo inalámbrico
Los dispositivos
inalámbricos funcionan Los dispositivos inalámbricos no están ubicados Siga las instrucciones de cada dispositivo para detectar que esté correctamente ubicado
selectivamente correctamente de manera de brindar el mejor rendimiento
La pantalla de información El modo inalámbrico de la unidad está Cambie el modo inalámbrico a “Ignorar programación”
a menudo solicita la configurado en “Habilitado” y los sistemas
asociación del dispositivo inalámbricos cercanos se están programando
inalámbrico

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 63


Resolución de problemas: Funciones de las cortinas
Síntomas Posibles causas Solución
La EDU (unidad de drive La EDU no está conectada a la alimentación Conecte la alimentación a la EDU
electrónico) de la cortina
no se mueve La tela de la cortina está atrapada en algo Verifique y destrabe la tela de la cortina
La EDU no está asignada al grupo de botones Asigne la EDU a un grupo de botones de cortinas
de cortinas
El grupo de botones Todos los límites están configurados a la misma Verifique la configuración de los límites
de cortinas no controla altura
ninguna cortina
El enlace de comunicaciones no está cableado Verifique y cablee el enlace de la EDU
a la EDU
Las EDU no han sido asignadas al grupo Reasigne la EDU al grupo de botones de cortinas
de botones de cortinas
La EDU de la cortina Los límites están configurados en forma Configure correctamente los límites
no se abre o no se cierra incorrecta
completamente
La tela de la cortina está atrapada en algo Verifique y destrabe la tela de la cortina
La cortina se mueve en la Los límites de abrir y cerrar están invertidos Configure correctamente los límites
dirección opuesta cuando
se oprimen los botones
para subir/bajar
El grupo de botones de La EDU no ha sido asignada al grupo de botones Reasigne la EDU al grupo de botones de cortinas
cortinas no controla todas de cortinas
las cortinas a las que está
asignado Todos los límites están configurados Verifique la configuración de los límites
a la misma altura
La EDU no está cableada correctamente Verifique y recablee la EDU
El grupo de botones de cortinas no está cableado Verifique y recablee el grupo de botones de cortinas
correctamente
Las cortinas de una Las EDU están asignadas a un grupo de botones Reasigne la EDU al grupo de botones de cortinas correctogrupo de botones de cortinas
habitación se mueven solas de cortinas de otra habitación
No es posible configurar Funcionamiento normal En las EDU inalámbricas Sivoia® QS, los límites deben configurarse manualmente
los límites de las cortinas (consulte la guía de instalación de las cortinas inalámbricas Sivoia® QS)
inalámbricas Sivoia® QS
mediante la unidad de
control GRAFIK Eye® QS.

® Guía de instalación y funcionamiento del GRAFIK Eye® QS unidad de control 64


Garantía Información de contacto
Lutron Electronics Co., Inc. EN NINGÚN CASO LUTRON, O UN TERCERO, SERÁN Internet: www.lutron.com
Garantía limitada por un año RESPONSABLES POR DAÑOS EJEMPLARES, INDIRECTOS,
Por un período de un año a partir de la fecha de compra, INCIDENTALES O ESPECIALES (INCLUYENDO, PERO SIN Correo electrónico: [email protected]
y sujeto a las exclusiones y restricciones que se describen más LIMITARSE A: DAÑOS POR PÉRDIDAS DE BENEFICIOS,
abajo, Lutron garantiza que todas las unidades nuevas estarán PÉRDIDA DE INFORMACIÓN CONFIDENCIAL O NO, PÉRDIDA SEDE CENTRAL MUNDIAL
libres de defectos de fabricación. Lutron decidirá a su discreción DE PRIVACIDAD; INTERRUPCIÓN DE LOS NEGOCIOS; E.U.A.
si repara la unidad defectuosa, u otorga al Cliente un crédito igual DAÑOS PERSONALES; INCUMPLIMIENTO DE OBLIGACIONES, Lutron Electronics Co., Inc.
al precio de compra de la unidad defectuosa, que se deducirá del INCLUYENDO LAS DE BUENA FE O DE CUIDADO RAZONABLE;
precio de compra de una pieza de repuesto comparable comprada NEGLIGENCIA, O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA DE TIPO 7200 Suter Road, Coopersburg, PA 18036-1299
a Lutron. Los repuestos para la unidad provistos por Lutron o, PECUNIARIO O NO), NI POR TRABAJOS DE REPARACIÓN TEL +1.610.282.3800
a su única discreción, por un vendedor aprobado, pueden ser REALIZADOS SIN EL CONSENTIMIENTO ESCRITO DE LUTRON FAX +1.610.282.1243
nuevos, usados, reparados, reacondicionados y/o hechos por QUE SURJAN O ESTÉN DE ALGÚN MODO RELACIONADOS CON
otro fabricante. LA INSTALACIÓN, DESINSTALACIÓN, USO O IMPOSIBILIDAD DE Llamada gratuita 1.888. LUTRON1
Si la unidad es encargada por Lutron o por un tercero USAR LA UNIDAD, O DE OTRA MANERA RELACIONADA CON Soporte Técnico 1.800.523.9466
aprobado por Lutron como parte de un sistema de control de LAS DISPOSICIONES DE ESTA GARANTÍA, O DE UN CONTRATO
iluminación contratado por Lutron, el término de esta garantía será QUE LA INCORPORE, INCLUSO EN EL CASO DE FALLA, ERROR Líneas de Asistencia Técnica Para América
extendido, y todos los créditos contra el costo de las partes de (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD OBJETIVA,
reemplazo serán prorrateados, de acuerdo a la garantía del sistema VIOLACIÓN DE CONTRATO O VIOLACIÓN DE GARANTÍA POR del Norte y América del Sur
contratado, excepto que el término de la garantía de la unidad PARTE DE LUTRON O DE OTRO PROVEEDOR, Y AUNQUE E.U.A., Canadá, Caribe: 1.800.523.9466
se mida desde la fecha de su contrato. LUTRON O UN TERCERO HAYAN SIDO ADVERTIDOS DE LA México: +1.888.235.2910
EXCLUSIONES Y RESTRICCIONES POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
SIN PERJUICIO DE CUALQUIER DAÑO QUE PUEDA SUFRIR América Central/América del Sur: +1.610.282.6701
Ni Lutron, ni sus proveedores, ni esta garantía cubren ni son
responsables de lo siguiente: EL CLIENTE POR CUALQUIER RAZÓN (INCLUYENDO, PERO
1. Daños, mal funcionamiento o inoperabilidad diagnosticada SIN LIMITARSE A TODOS LOS DAÑOS DIRECTOS Y TODOS SEDE CENTRAL EUROPEA
por Lutron o por un tercero aprobado por Lutron como LOS ENUMERADOS MÁS ARRIBA), LA RESPONSABILIDAD DE Reino Unido
provocada por el uso normal, abuso, mal uso, instalación LUTRON Y DE TODOS LOS TERCEROS BAJO ESTA GARANTÍA
incorrecta, negligencia, accidente, interferencia o factores EN CUALQUIER RECLAMO DE DAÑOS QUE SURJA EN RELACIÓN Lutron EA Ltd.
ambientales, como (a) el uso incorrecto de la tensión de CON LA FABRICACIÓN, INSTALACIÓN, ENVÍO, USO, REPARACIÓN 6 Sovereign Close, London, E1W 3JF United Kingdom
línea, fusibles o cortacircuitos; (b) la falla en la instalación, O REEMPLAZO DE LA UNIDAD, O CUALQUIER ACUERDO QUE TEL +44.(0)20.7702.0657
mantenimiento y funcionamiento de la unidad siguiendo las SE INCORPORE A ESTA GARANTÍA, Y LA ÚNICA COMPENSACIÓN
POR LO ANTERIOR, SE LIMITARÁ AL TOTAL PAGADO A FAX +44.(0)20.7480.6899
instrucciones provistas por Lutron y las provisiones aplicables
del National Electrical Code y de los Estándares de Seguridad LUTRON POR EL CLIENTE POR LA UNIDAD. LAS LIMITACIONES, LLAMADA GRATUITA (Reino Unido): 0800.282.107
de Underwriter’s Laboratories; (c) el uso de dispositivos EXCLUSIONES Y CLÁUSULAS EXONERATIVAS ANTERIORES SE Soporte Técnico: +44.(0)20.7680.4481
o accesorios incompatibles; (d) ventilación inadecuada APLICARÁN CON EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEY
o insuficiente; (e) reparaciones y ajustes no autorizados; APLICABLE, INCLUSO SI LA COMPENSACIÓN NO CUMPLE CON
(f) vandalismo; o (g) un acto fortuito, como incendio, descarga SU PROPÓSITO ESENCIAL. SEDE CENTRAL ASIÁTICA
eléctrica, inundación, tornado, terremoto, huracán u otros PARA HACER UN RECLAMO DE GARANTÍA Singapur
problemas que trasciendan el control de Lutron. Para hacer un reclamo de garantía, notifique rápidamente a Lutron Lutron GL Ltd.
2. Costos de mano de obra en la instalación para diagnosticar dentro del período de garantía descrito anteriormente, llamando
al Centro de Soporte Técnico de Lutron al (800) 523-9466. Lutron, 15 Hoe Chiang Road, Tower 15, Euro Asia Centre,
y para retirar, reparar, ajustar, reinstalar y/o reprogramar
la unidad o uno de sus componentes. a su única discreción, determinará cuál es la acción, si corresponde, Singapore 089316
3. Equipos y piezas externas a la unidad, incluyendo las vendidas que se requiere bajo esta garantía. Para que Lutron resuelva de la TEL +65.6220.4666
o suministradas por Lutron (que pueden estar cubiertas por mejor manera posible un reclamo de garantía, tenga los números FAX +65.6220.4333
una garantía por separado). de serie y de referencia de la unidad a mano cuando realice la
4. El costo de reparar y reemplazar otros bienes que se hayan llamada. Si Lutron, a su única discreción, determina que se requiere
una visita en la instalación u otra acción correctiva, podrá enviar Líneas de Asistencia Técnica en Asia
dañado por el mal funcionamiento de la unidad, aunque
el daño haya sido provocado por la unidad. un representante de Lutron Services Co. o coordinar la visita del Norte de China: 10.800.712.1536
A EXCEPCIÓN DE LO QUE SE DISPONE EXPRESAMENTE representante de un vendedor aprobado por Lutron al sitio del Cliente Sur de China: 10.800.120.1536
EN ESTA GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS y/o coordinar una llamada de servicio de garantía entre el Cliente Hong Kong: 800.901.849
O IMPLÍCITAS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO CUALQUIER y un vendedor aprobado por Lutron.
GARANTÍA IMPLÍCITA DE ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO, La presente garantía le otorga derechos legales específicos Indonesia: 001.803.011.3994
O COMERCIABILIDAD. LUTRON NO GARANTIZA QUE LA UNIDAD y usted puede tener otros derechos que varían según el estado. Japón: +81.3.5575.8411
OPERARÁ SIN INTERRUPCIONES NI QUE ESTARÁ LIBRE Algunos estados no admiten limitaciones a la duración de las Macao: 0800.401
DE ERRORES. garantías implícitas, de modo que la limitación anterior puede
no ser aplicable en su caso. Algunos estados no permiten Singapur: 800.120.4491
NINGÚN AGENTE, EMPLEADO O REPRESENTANTE
DE LUTRON TIENE AUTORIDAD PARA COMPROMETER la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, Taiwán: 00.801.137.737
A LUTRON CON NINGUNA AFIRMACIÓN, MANIFESTACIÓN de modo que la limitación o exclusión anterior puede no ser Tailandia: 001.800.120.665853
O GARANTÍA RESPECTO DE LA UNIDAD. A MENOS QUE UNA aplicable en su caso. Otros países: +65.6220.4666
AFIRMACIÓN, MANIFESTACIÓN O GARANTÍA REALIZADA POR NEC es una marca registrada de National Fire Protection
UN AGENTE, EMPLEADO O REPRESENTANTE SE INCLUYA Association, Inc., Quincy, Massachusetts.
ESPECÍFICAMENTE EN LA PRESENTE, O EN EL MATERIAL Advance Mark X es una marca comercial registrada de Advance
IMPRESO ESTÁNDAR PROVISTO POR LUTRON, LA MISMA Transformer Company.
NO PODRÁ UTILIZARSE COMO ARGUMENTO EN NINGUNA Lutron, el logotipo sunburst, Sivoia, Hi-lume, Eco-10, Tu-Wire, Pico,
NEGOCIACIÓN ENTRE LUTRON Y EL CLIENTE Y NO PODRÁ seeTouch, Quantum y GRAFIK Eye son marcas comerciales registradas y
SER EXIGIDA DE NINGUNA MANERA POR EL CLIENTE. Radio Powr Savr y Energi Savr Node son marcas comerciales de Lutron
Electronics Co., Inc.
© 2011 Lutron Electronics Co., Inc.
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032-305 Rev. B 07.08.11
®

También podría gustarte