Juan Carlos Lugo Pérez. Tarea 3.1 Tema:Terminología lingüística .
Grupo 8201
Tarea 3.1: Tema: Terminología lingüística palabra, morfema, fonema, lexema, significado..
Glosario.
Juan Carlos Lugo Pérez
FES Acatlán, UNAM
SUAYED LICEL (inglés)
420156684@[Link]
GLOSARIO. Tarea 3.1. Tema: Terminología lingüística
Palabra: s. (Ling. gral. Morf.) 1 Se les considera unidades lingüísticas y normalmente están
divididas mediante un espacio o símbolos y pausas entre ellas, [Link]. animal, país, sentimiento.
Cf. morfema.
Mientras que la sintaxis se encarga de cómo las palabras se acomodan en las
construcciones que existen, la morfología tiene que ver con la manera en la que las palabras se
forman.
img. 1
Aunque anteriormente era muy modesto el espacio entre palabras, ya existía una separación
entre palabras (escrito del español medieval en glosas emilianenses).
2 Capacidad de comunicación, una facultad, [Link]. ‘El tiene el don de la palabra’
3 Derecho que se puede tener cuando hay una reunión, [Link]. ‘Quiero pedir la palabra para…’
Morfema: s. (Ling. gral. Morf.) Cf palabra. En la teoría lingüística dentro de la morfología, el
morfema es el elemento básico en el análisis del lenguaje. Es análogo al fonema, pues funciona
de manera muy parecida. Cf. fonema.
Una de las características importantes de los morfemas es que éstos son abstractos y se
representan con morfos, que son simplemente la representación fonética del morfema.
Aquí unos ejemplos:
PALABRAS MORFOS MORFEMAS
PENSÉ PEN + SÉ PENSAR + EL
PASADO
TIENDAS TIENDA + S TIENDA + EL
PLURAL
Si hay dos (o más) formas diferentes del mismo morfo, entonces le llamamos alomorfo,
estas formas diferentes se refieren a su pronunciación o escritura. [Link]. El plural en el idioma
español puede representarse con -s o con -es, dependiendo de la palabra: tienda/tiendas y
mujer/mujeres. A
mbas formas comparten significado gramatical del plural, pero son formas
diferentes.
Algo con lo que debemos de tener cuidado es no confundir los morfemas con sílabas, en
realidad no existe una conexión entre una sílaba con un morfema, las sílabas son simplemente
cosas diferentes al morfema, pero fácilmente se confunden entre sí.
Existen varias maneras de clasificar los morfemas y esto dependerá de la manera que se
utilice para hacerlo.
En el caso de la semántica y la lexicología se dividen entre los morfemas de significado
léxico y los de significado gramatical (también llamados morfemas inflexionales).
Otra manera importante de clasificarlos es dependiendo de su ‘libertad’ o su
comportamiento, por lo que determinamos que hay morfemas ‘libres’ (también llamados raíz o
base) que por sí mismos pueden funcionar de manera aislada que pueden ser léxicos o
gramaticales.
Los morfemas ‘ligados’ que no pueden funcionar por sí mismos y dependen de otros para
lograr un significado. Esto es debido a que dependen de una inflexión, derivación o de otro
morfema libre.
El mapa conceptual tomado de
[Link] que es un sitio de uso libre en
la red con fines pedagógicos, proporciona información muy útil para comprender el morfema.
Fonema: s. (Ling. gral. Fon. Sem.) Cf morfema. E
s análogo al morfema y esto es debido a que
es una de las representaciones acústicas más pequeñas en la que se pueden descomponer los
morfemas y los lexemas, es decir es uno de los sonidos más cortos que se puede apreciar en una
palabra, [Link]. ‘palabra’ se divide en 7 fonemas que son cada sonido que contiene en sí misma,
los cuales en fonología tienen un símbolo para cada uno, en su caso son /p/ /a/ /l/ /a/ /b/ /r/ /a/, y
si se contaran los fonemas en un análisis lingüístico se diría que tiene en realidad 5 fonemas,
porque uno se repite dos veces.
Sin embargo los fonemas no son la descripción más pequeña del de la descripción
fonética, pues la unidad más pequeña son los alófonos.
Para poder estandarizar e identificar los fonemas, se han creado algunos alfabetos
fonéticos, es decir, una serie de símbolos de los que cada uno representa a un sonido, del
inglés se ha creado un gráfico que permite su estudio de una manera ordenada, de
acuerdo a la posición que se utiliza para crear el sonido en los articuladores y órganos del
habla, que es el que se puede ver a continuación:
El ‘phonemic chart’ que creó Adrian Underhill utilizando el alfabeto fonológico
internacional, originalmente creado por Paul Passy en 1886. Nótese la organización de sonidos
que realmente ayuda a la enseñanza del mismo.
Es importante considerar que la introducción y el aprendizaje de los fonemas
específicos de un lenguaje objetivo será de gran importancia para lograr buenos
resultados en la comprensión al oír y producir el idioma. Por ejemplo, con sus variaciones
son aproximadamente 42 en el idioma inglés.
Lexema: s. (Ling. gral. Morf.) Es una clase de morfema, y se identifica porque es el que posee
la carga significativa de la palabra, también se le ha llamado raíz. Los puede haber libres o
ligados.
Los libres pueden coincidir con la palabra y ser en sí la misma palabra y aparte ser el
lexema de sus derivados, p. ej. La palabra SOL, por sí misma ya tiene significado, pero se
pueden obtener muchas otras donde solamente aparece como lexema: solar, soleado, solecito,
asolearse, etc.
Algunos autores los clasifican así, aunque ambos son morfemas el lexema tiene un significado.
Significado: s. (Ling. gral. Semántica) Dependiendo de la teoría que se estudie para
describirlo puede tener una serie de interpretaciones, que en ocasiones son muy parecidas y otras
veces difieren.
De las generalmente aceptadas en la lingüística moderna están las que siguen:
[Link], quien lo incluye en la teoría del signo lingüístico, en la cual el signo lingüístico se
divide en significado y significante:
En la imagen se puede apreciar que el significante se refiere a la imagen acústica de la palabra, el
significado se refiere a la imagen mental que conlleva los atributos del objeto en cuestión.
2. Bloomfield dice que está incluido en toda situación motivada de lenguaje hablado, y que para
comprender completamente lo que se escucha sería necesario conocer a fondo la situación y el
contexto del emisor y el receptor, solo así se podría comprender el significado que es algo como
la parte central del mensaje enviado.
En el momento que tratamos de que la otra persona ‘entienda’ lo que le queremos decir, el significado de
lo que decimos toma el papel más importante, pues se hace una ‘transacción’ de significados entre los
que participan en el acto del habla.
3. En lingüística y en varias disciplinas más (psicología, filosofía, semiótica, jurisprudencia,
entre otras) su definición es muy importante porque influye directamente en muchos otros
conceptos y perspectivas de las mismas disciplinas.
En lingüística y en varias de las disciplinas relacionadas, tiene una gran importancia porque
definirá las relaciones que son objeto de estudio del lenguaje, como lo son la relación que existe
entre significado léxico y gramatical (ver su definición en éste glosario), al igual que está muy
relacionado con las definiciones que existen en relaciones semánticas como la teoría de
sinonimia y de antonimia, y de los conceptos de connotación, denotación, al igual que entre otros
conceptos básicos de la lingüística.
Referencias
Bussman, H. (2006). Diccionario de lenguaje y lingüística Routledge. Alemania. Routledge
Press.
Luna Traill, E. et all. (2005). Diccionario básico de lingüística. México. UNAM.
Malmkjær, K. et all. (1991) The linguistics Encyclopedia. Canadá, Routledge Press.
Ullman, S. (1962). Semántica. Introducción a la ciencia del significado. Edición española.
Imágenes
Lugo P, J. C. creadas el 3 de octubre en el sito de [Link]
Recuperada el 2 de octubre 2020 del sitio gratuito de internet
[Link]
Recuperado el 4 de octubre 2020 del Phnemic Chart de Adrian Underhill,
[Link]
Recuperado el 3 de octubre 2020 de Glosas emilianenses de Wikipedia
[Link]
son%20pequeñas,riojana%E2%80%8B%E2%80%8B)%20y%20euskera.
Recuperado el 2 de octubre 2020 el Mapa conceptual de los morfemas, sitio de red de uso libre
y gratuito para el aprendizaje. de
[Link]
Recuperada el 4 de octubre 2020 de
[Link]
Abreviaturas
s. sustantivo
Ling. gral. Lingüística general
img. imagen
Cf. Consultar, comparar.
[Link] Por ejemplo
Morf. Morfología