Apéndice – Formulario de comprobación diaria y anterior al uso
Observe que la lista de comprobación diaria previa al uso
toma en consideración todas las configuraciones posi- Comprobación de las conexiones de gas médico
bles de la máquina Fabius GS. El clínico sólo debe uti-
Inspeccione visualmente todos los suministros
lizar las áreas que se refieran a la configuración especí-
de gas de los cilindros y sistema de tubos de
fica de su Fabius GS. p gas médico para asegurarse que están conec-
Estas comprobaciones deben realizarse todos los días tados correctamente y bien asegurados.
antes de utilizar el equipo. La persona que realice dichas
comprobaciones debe conocer y seguir estrictamente las Compruebe que todos los suministros de gas
Instrucciones de uso. Las comprobaciones marcadas p médico se encuentren dentro de los intervalos
con una P deben realizarse antes de utilizar el aparato de presión aceptables.
con un paciente. Le recomendamos que extraiga y copie Abra los cilindros de gas de reserva
estas páginas para mantener un registro diario de las p (si los hay).
comprobaciones realizadas con la máquina. Marque
cada una de las funciones cuando las comprobaciones p Presión de O2 superior a 1000 psi (70 bar)
correspondientes se hayan realizado con éxito.
Presión de N2O superior a 600 psi (43 bar) si
p existe
Número de serie
Presión de aire superior a 1000 psi (70 bar) si
de la máquina p existe
Fabius GS
p Cierre los cilindros de gas de reserva.
Condiciones previas
p Los intervalos de inspección y los accesorios de Función de ducha de O2
la máquina son actuales.
p Presione el botón de ducha de O2. Debe
P p Máquina totalmente ensamblada y conectada emitirse un fuerte caudal de gas desde la
conexión del paciente.
Monitores (agente anestésico O2, P, V, CO2,
p cuando está presente) encendido y funcio- p Suelte el botón de ducha de O2. Se detiene el
nando, autocomprobación realizada con éxito. flujo de gas de la conexión de paciente.
Diagnósticos de sistema de Fabius GS
p ejecutados
Comprobación del sistema de medición
Línea de muestreo para monitorización de gas y regulación de caudal
(cuando existe) acoplada a la conexión Luer
P p Lock en la pieza en Y, seleccionado el agente Active el modo ManSpont.
p
anestésico correcto
P Vaporizador de desflurano (cuando se utilice) Abra completamente la válvula reguladora de
p p O2. Debe haber al menos un caudal de O2 de
encendido
10 L/min.
Comprobación de la alimentación de reserva
Abra completamente la válvula reguladora de
P p Compruebe que la batería esté completamente p N2O. Debe haber al menos un caudal de N2O
cargada. (Si la batería no muestra carga com- de 10 L/min.
pleta, no se garantiza que el tiempo de funciona- Apague el suministro de O2. Retire el conec-
miento con la batería sea de 45 minutos.) tor de O2 y cierre la válvula del cilindro de O2.
p Parpadea el LED de alarma de presión baja
de suministro de O2. No hay caudal de N2O.
Manual de usario de la máquina Fabius GS iii
Apéndice – Formulario de comprobación diaria y anterior al uso
Comprobación del sistema de medición Vapor 19.n, Vapor 2000 (Tec 5)
y regulación de caudal
Sistema de llenado de seguridad; llave de
Restablezca el suministro de O2. Existe flujo sellado o espiga insertada y cerrada firme-
p de N2O.
P p mente (si la hay). Apertura de llenado en
posición de bloqueo.
Establezca la válvula reguladora
p de O2 a 1,5 L/min. Sistema de llenado rápido o de llenado por
Caudal de N2O = 3 L/min a 5 L/min P p conducto; tornillo de bloqueo apretado
(si procede)
Cierre la válvula reguladora de O2:
p No hay caudal de N2O.
Abra la válvula de control de caudal de AIRE. Vaporizador de desflurano (si existe)
p Debe haber al menos un caudal de 10 L/min.
Acoplada, sujeta firmemente con la lengüeta
p Cierre todas las válvulas de regulación. P p hacia abajo y colocada verticalmente
Rueda manual; en la posición cero
P p y encajada
Calibración del sensor
Nivel de llenado entre punto máximo
P p y mínimo
p Calibre el sensor de O2
P p Luz de funcionamiento encendida
p Calibre el sensor de flujo.
Comprobación del tipo de gas Selectatec®
Establezca la válvula reguladora Acoplada, sujeta firmemente con la lengüeta
p de O2 a 3 L/min.
P p hacia abajo y colocada verticalmente
Verifique que aparece una indicación de Rueda manual; en la posición cero
p concentración de O2 de aproximadamente
P p y encajada
100 vol.%.
Nivel de llenado entre punto máximo
Cierre la válvula reguladora de O2.
P p y mínimo
p
Interbloqueo, función de bloqueo OK
P p (si la hay)
Vapor 19.n, Vapor 2000 (Tec 5)
Acoplada, sujeta firmemente con la lengüeta
P p hacia abajo y colocada verticalmente
Comprobación del estado del absorbente de CO2
Rueda manual; en la posición cero y encajada El cambio de color no supera la mitad de la
P p P p cesta de absorbente de CO2.
Nivel de llenado entre punto máximo
P p y mínimo
Interbloqueo, función de bloqueo OK
P p (si la hay)
iv Manual de usario de la máquina Fabius GS
Apéndice – Formulario de comprobación diaria y anterior al uso
Prueba de fugas del sistema respiratorio com- Prueba de fugas del circuito de gas fresco
pacto con el adaptador semiabierto (si existe)
Realice la pruebe una vez sin el vaporizador y otra
Pase a Espera y pulse la tecla programable vez con cada unidad Dräger Vapor, en donde la rueda
p Prueba fugas. manual se habrá colocado en la posición cero.
p Desconecte el tubo de gas fresco. En la siguiente lista de comprobación, tenga en cuen-
ta que es preciso marcar tres cuadros para cada ele-
Coloque el adaptador de prueba en el tubo de mento.
p gas fresco y conéctelo a la pieza en Y del Cuadro A = Fabius GS, sin vaporizadores
paciente.
Cuadro B = Fabius GS, vaporizador simple
p Obstruya el puerto de salida semiabierto. Cuadro C = Fabius GS, con dos vaporizadores
p Ajuste APL a 70 mbar.
Establezca la válvula reguladora A B C
p de O2 a 0,25 L/min.
P ppp Pase a Espera y pulse la tecla progra-
Presione el botón de ducha de O2 y cree mable Prueba fugas. Siga las instruccio-
p una presión de 60 mbar. nes que aparecen en la pantalla.
La presión de las vías respiratorias anatómi-
p cas debe aumentar o permanecer constante. Si el sistema tiene fugas (es decir, si cae la presión):
• Compruebe que todos los conectores de enchufe,
Si se produce un fallo en el sistema respiratorio compac- de inserción y de atornillado estén firmemente
to, compruebe la estanqueidad de éste realizando la acoplados.
prueba de fugas correspondiente, corrija cualquier fuga • Reemplace todas las juntas que falten o estén da-
encontrada y, por último, repita esta prueba. En caso ñadas. Instale las juntas que falten y reemplace las
necesario, póngase en contacto con DrägerService. que estén dañadas. En caso necesario, póngase
en contacto con DrägerService.
Manual de usario de la máquina Fabius GS v
Apéndice – Formulario de comprobación diaria y anterior al uso
Válvulas inspiratoria y espiratoria Comprobación del funcionamiento del ventilador.
(sistemas respiratorios compactos)
Conecte una bolsa respiratoria a la pieza en Y,
Pulse la tecla ManSpont y confirme.
P p de modo que actúe como pulmón de prueba.
Establezca la válvula APL en la posición MAN y ajuste
a 30 mbar. P p Pulse la tecla Pressure Control y confirme.
Presione el botón de ducha de O2.
Compruebe que se muestran las mediciones
La bolsa respiratoria para ventilación manual
P p de ventilación.
P p se llena.
Compruebe que el pistón del ventilador entra
Los discos de la válvula inspiratoria y espira-
P p y sale.
P p toria se mueven libremente cuando se aplasta
y libera la bolsa respiratoria. Supervise el funcionamiento de los discos de
P p válvula inspiratoria y espiratoria.
Compruebe que la bolsa respiratoria (pulmón
Válvula APL (sistema respiratorio compacto) P p de prueba) de la pieza en Y esté en ventilación.
Establezca la válvula APL a MAN y 30 mbar.
P p Establezca el caudal de gas fresco a 20 L/min. P p Pulse la tecla Standby y confirme.
P p Pulse la tecla ManSpont y confirme.
Monitores
Cuando se estabilice la curva de presión en la
ventana de trazado de la presión respiratoria La función de alarma puede comprobarse definiendo
P p (por ejemplo, línea recta), pase la válvula APL límites de alarma a niveles que activarán una alarma con
a SPONT para liberar la presión. toda seguridad.
Revise los valores ajustados de límite de alarma. Los
La presión pico mostrada en el monitor indica límites de alarma del monitor se ajusta automáticamente
P p de 24 a 36 mbar. a una configuración predeterminada cuando se active el
interruptor SYSTEM POWER. Compruebe estos valores
y ajústelos si es necesario.
Los límites de alarma se pueden ajustar al principio o
durante un procedimiento. Además, asegúrese de que
Sistema respiratorio con calentamiento los monitores externos (si los hay) estén conectados
(si está presente) correctamente.
Pruebe las funciones de alarma de todos los monitores.
p Calibre el sensor de flujo.
Simule las condiciones de alarma y compruebe que
aparecen las señales de alarma apropiados.
p Compruebe las conexiones de los cables.
Compruebe el monitor de O2 y el módulo de
Compruebe las conexiones del cable de
p alarma.
p alimentación.
Compruebe el monitor de volumen y el
Asegúrese de que el piloto CORRIENTE DE
p módulo de alarma.
p RED esté iluminado.
Compruebe el monitor de presión y el módulo
Asegúrese de que el interruptor
p de alarma.
p ALIMENTACIÓN DEL CALENTADOR se
Pulse la tecla Standby y confirme.
encuentre en posición de encendido. p
Asegúrese de que el piloto “ALIMENTACIÓN
p DEL CALENTADOR ENCENDIDA” esté
iluminado.
Monitores adicionales (si existen)
Asegúrese de que la base de COSY esté caliente
(aproximadamente entre 35-40°C) 30 minutos Compruebe el monitor de CO2 y el módulo de
p después de que el piloto “ALIMENTACIÓN DEL p alarma.
CALENTADOR ENCENDIDO” se haya iluminado.
vi Manual de usario de la máquina Fabius GS
Apéndice – Formulario de comprobación diaria y anterior al uso
Si no puede realizar alguna de estas compro-
Monitores adicionales (si existen)
baciones con éxito, no utilice la máquina.
Compruebe el monitor de gas anestésico y el
p módulo de alarma. Firma de la comprobación diaria
Sistema de eliminación de gas anestésico Nombre
P p Compruebe las conexiones de tubos. Fecha
Ajuste el regulador de caudal para colocar
P p el flotador entre las marcas “Minimum”
Firma de la comprobación previa al uso
y “Maximum”.
Mantenga el botón de ducha de O2 y com- Nombre
P p pruebe que la presión de las vías respiratorias
es de < 10 mbar con la pieza en Y ocluida. Fecha
Cierre todas las válvulas de control de caudal
de la máquina, con la pieza en Y obstruida, y
P p verifique que la presión de las vías respiratorias Firma de la comprobación previa al uso
es > -0,5 mbar.
Nombre
Bolsa de ventilación manual para la ventilación
de emergencia Fecha
Bombee la bolsa manualmente para
p comprobar que ésta funciona correctamente.
Firma de la comprobación previa al uso
Al oprimir la bolsa, debe oírse un ruido
correspondiente a la salida de aire por el cono
p de la máscara; al soltar la bolsa, ésta debe Nombre
recuperar su forma original.
Fecha
Bloquee el conector de la máscara (cono) con
p la yema del dedo pulgar: Sólo podrá apretar la
bolsa un poco.
Firma de la comprobación previa al uso
Antes de realizar la conexión con el
P p paciente
Nombre
Compruebe que Fecha
• todos los vaporizadores están apagados
(las ruedas están ajustadas a cero),
• la válvula APL está ajustada al valor Firma de la comprobación previa al uso
deseado,
• todos los caudalímetros indican 0,
• el nivel de succión del paciente es Nombre
adecuado, y
• el sistema respiratorio está listo para Fecha
ser usado (la bolsa está en su lugar y
todas las mangueras están conectadas
correctamente)
Manual de usario de la máquina Fabius GS vii