Método de Pintado Con Pistola de Gravedad
Método de Pintado Con Pistola de Gravedad
ENGLISH
Instructivo de
30 PSI - 50 PSI
344,7 kPa
Especificaciones técnicas
PIPI-440 PIPI-441 PIPI-442
Códigos 12128 12129 12131
Descripción Pistola de gravedad
Capacidad del vaso 600 ml
Presión de trabajo 206,8 kPa (30 PSI) - 344,7 kPa (50 PSI)
Diámetro de conexión 1/4 NPT
Consumo de aire 226.6 L/min ( 8 CFM)
Diámetro de la boquilla 1,4 mm 1,7 mm 2,0 mm
Requerimientos neumáticos
• Para trabajos caseros es posible utilizar compresores de 1,5 CV con depósito de 25 litros; para trabajos más demandantes
como trabajos en carrocería, industria, etc. se recomienda utilizar compresores de al menos 3 CV con depósito de 100 litros.
• Utilice mangueras de alta presión con una longitud adecuada para realizar el trabajo de pintado cómodamente.
ATENCIÓN • El polvo y agua condensada dentro del tanque del compresor pueden ocasionar un acabado deficiente
en la superficie a pintar. Se recomienda instalar un filtro regulador entre el compresor y la pistola para evitar esta posibilidad.
Filtro Compresor
regulador de aire
Manguera
de presión
2 ESPAÑOL
Advertencias de Seguridad
para uso de herramientas neumáticas
Mantenga su área de trabajo limpia, ordenada y bien Utilice equipo adecuado de protección personal.
iluminada. ATENCIÓN Utilice protección para los ojos. Mascarilla antipolvo,
ATENCIÓN Áreas desordenadas y obscuras pueden provocar zapatos de seguridad antideslizantes, casco y protección
accidentes. para los oídos en condiciones adecuadas reducen
considerablemente el riesgo de lesiones.
Nunca utilice la herramienta en ambientes explosivos, o
en presencia de líquidos inflamables o sin ventilación.
PELIGRO Las chispas que genera la herramienta podría Desconecte la manguera de aire de la herramienta antes
provocar una explosión o incendio. de darle mantenimiento o cambiar sus accesorios.
ADVERTENCIA Para evitar encendidos accidentales que
Mantenga a los niños y a otras personas a una distancia deriven en accidentes.
segura mientras utiliza la herramienta.
ADVERTENCIA Las distracciones pueden hacerle perder el Nunca utilice la herramienta si el interruptor no
control y provocar accidentes. funciona o no está debidamente ensamblada.
ADVERTENCIA De hacerlo se expone a lesiones personales
Evite hacer contacto con líneas y circuitos eléctricos. graves, repárela inmediatamente.
PELIGRO Ubique y evite todas las líneas y circuitos
eléctricos, especialmente el cableado oculto. No sobre extienda su campo de acción.
Así como cualquier objeto conectado a tierra. ATENCIÓN Un buen apoyo y equilibrio permiten un mejor control
de la herramienta en situaciones inesperadas.
Esté siempre alerta, sea prudente y utilice el sentido común.
ATENCIÓN No deje que la familiaridad con el uso de la Nunca tire de la manguera de aire.
herramienta lo distraiga mientras la utiliza. ADVERTENCIA No la use para cargar la herramienta o desconectarla de
Esto puede provocar accidentes. la toma de aire. Las mangueras dañadas o enredados
pueden reventar y lanzar residuos al operador.
No utilice la herramienta si está cansado, o bajo la
influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Evite encendidos accidentales.
PELIGRO Un momento de distracción mientras utiliza la ADVERTENCIA Asegúrese de que la toma de aire está desconectada
herramienta puede provocar lesiones antes de lubricar, colocar accesorios o dar
personales graves. mantenimiento a la herramienta.
Utilice la herramienta con todas sus piezas en su lugar Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la
y en buen estado. herramienta.
ADVERTENCIA De no hacerlo se expone a lesiones personales graves. PELIGRO Herramientas adicionales o llaves colocadas
en una pieza giratoria de la herramienta
Asegure y apoye adecuadamente la pieza de trabajo. puede provocar lesiones personales graves.
ATENCIÓN Utilice abrazaderas y una superficie de trabajo estable.
Déle mantenimiento a la herramienta y cerciórese que
Nunca fuerce la herramienta. se encuentra en condiciones óptimas antes de utilizarla.
ATENCIÓN Trabajar dentro del rango para el que fue diseñada ATENCIÓN Revise cuidadosamente sus partes móviles, su
asegura un mejor trabajo y es más seguro. alineación y montaje. Hágalo periódicamente.
Busque cualquier elemento dañado o pieza que no
Guarde la herramienta en un lugar seguro fuera del funcione adecuadamente para su inmediata reparación.
alcance de los niños.
ADVERTENCIA Las herramientas neumáticas son peligrosas en Accesorios.
manos inexpertas. ATENCIÓN Utilice sólo los accesorios o refacciones
indicados en este Instructivo o
Utilice la indumentaria adecuada. certificados por .
ADVERTENCIA La ropa suelta, joyas o cabello largo pueden
ser atrapados por las piezas móviles. Nunca deje la herramienta en marcha sin supervisión.
ATENCIÓN Desconecte la herramienta de la toma de aire después de
Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias operarla y antes de dejarla para evitar accidentes graves.
y/o móviles.
ADVERTENCIA De no hacerlo se expone a lesiones personales graves,
como cortes, quemaduras o aplastamiento.
ESPAÑOL 3
Advertencias de Seguridad
para uso de pistolas para pintar
Substancias y materiales Mientras opera el equipo
ATENCIÓN • El equipo está diseñado para aplicar ATENCIÓN • Nunca apunte la pistola para pintar
materiales de recubrimiento como pintura, barniz, esmalte, hacia usted ni a otras personas o animales.
etc. Los cuales deben tener un punto de inflamación no • Asegúrese de que el equipo no absorba ningún vapor
menor de 21 °C, consulte la etiqueta de la lata o solvente.
contenedor del material. ATENCIÓN • Si va a hacer una pausa durante el
ADVERTENCIA • No rocíe substancias con las cuales proceso de aplicación, no ponga de lado la pistola,
no esté familiarizado y desconozca su peligro potencial. sosténgala en algún lugar por el gancho para que quede
ADVERTENCIA • No rocíe substancias inflamables. en posición vertical.
• Tenga cuidado con los peligros que se originen por las
substancias rociadas. Consulte el texto y la información de
las latas y contenedores o las especificaciones del
fabricante.
4 ESPAÑOL
Partes
Tapa del
vaso
Espiga Tuerca
Vaso
Aguja
Perilla de
ajuste de
amplitud
de rocío
Filtro
Tornillo de ajuste
de volumen de
fluido
Resorte
Boquilla Mango
Tobera
Entrada
de aire
(conexión
Anillo Gatillo macho 1/4 NPT)
retenedor
Válvula
de ajuste
de aire
Cepillo
Llave
ESPAÑOL 5
Preparación
• Para obtener un buen trabajo es importante que prepare la superficie a rociar y adelgace la pintura o material para que
obtenga la viscosidad correcta antes de su aplicación.
• Confirme siempre que la superficie a rociar esté libre de polvo, suciedad y grasa.
• Asegúrese de cubrir las áreas que no requiera rociar con cinta adhesiva, periódico y/o plástico.
• La pintura o material a rociar debe removerse antes de llenar el vaso para evitar asentamientos y debe estar libre de
grumos u otras partículas.
• Revise siempre las recomendaciones del fabricante del material antes de comprarlo.
• Si después de adelgazar el
Vaso
material la capacidad de medidor de
dispersión es muy baja viscosidad DIN 4
añada más diluyente del 5 al
10% poco a poco hasta que
la capacidad de dispersión
cumpla con sus necesidades.
• Si la pintura es demasiado 00:20
espesa, la superficie pintada
quedará rugosa (piel de
naranja). Si la pintura es
demasiado fluida, existe el
riesgo de que chorree.
6 ESPAÑOL
Puesta en marcha
Ajustes de rocío Encendido
• Gire el tornillo (A) para ajustar el volumen de fluido a • Encienda el compresor.
rociar. En sentido contrario a las manecillas del reloj el • Presione el gatillo (E) para abrir el flujo de aire y
volumen disminuye y en el sentido de las manecillas del comience a succionar el fluido del vaso. Apunte la pistola
reloj el volumen aumenta. hacia un pedazo de cartón hasta que salga el rocío del
• Gire el tornillo (B) para regular el ingreso de aire a la fluido.
pistola. • Suelte el gatillo para detener el flujo de rocío.
• Gire la perilla (C) para regular el tamaño del abanico con
el que se va a rociar.
• Gire el aspersor (D) para cambiar el ángulo del abanico.
C
Técnicas de rociado
• Para obtener un buen resultado mantenga siempre la
pistola nivelada y paralela a la superficie (F). Mantenga la A
boquilla a 18 cm - 25 cm de la superficie y rocíe de manera
pareja de un lado al otro y de arriba hacia abajo. No rocíe
en ángulo, de lo contrario la pintura podría correrse por la D
superficie. Dé pasadas suaves y uniformes. Cuando rocíe E
áreas grandes, utilice un patrón cruzado (G).
• Desplace la pistola a una velocidad constante y uniforme.
Los movimientos rápidos producen capas delgadas y los
movimientos lentos producen capas gruesas.
• Aplique una capa a la vez. En caso de requerir otra capa
vea las recomendaciones de secado del fabricante del
fluido antes de aplicar una segunda capa. Recuerde que
para un mejor acabado, aplicar dos capas delgadas B
siempre es mejor que aplicar sólo una capa gruesa.
• Cuando rocíe áreas pequeñas gire el tornillo de ajuste
para disminuir el volumen de fluido a aplicar. Con esto se
evita utilizar demasiada pintura y previene sobre rociar.
• Siempre que sea posible evite hacer pausas durante el D
rociado de un objeto. Para asegurar una aplicación
uniforme.
• No apunte la pistola hacia arriba en un ángulo mayor a Abanico Circular Abanico
45° vertical horizontal
F
G
ESPAÑOL 7
Mantenimiento
Limpieza y cuidados
• Es muy importante limpiar la pistola por completo
después de cada uso.
ADVERTENCIA Una limpieza inadecuada a la larga
dará como resultado un mal funcionamiento e invalidará la
garantía.
• Vacíe el fluido sobrante del vaso en un contenedor
adecuado.
• Sin retirar el vaso presione el gatillo para que retirar todo
el fluido del interior del sistema.
• Desconecte la manguera de la pistola.
• Limpie el vaso, el empaque y el tubo de succión por
completo con un trapo empapado en solvente adecuado
para el producto que haya utilizado.
• Desmonte el regulador, el aspersor, la boquilla y la aguja
para limpiarlos con un cepillo y solvente.
• Limpie el cuerpo de la pistola con un trapo humedecido
con solvente.
ATENCIÓN No sumerja la pistola en solvente o los
empaques podrían dañarse.
• Una vez que las piezas estén limpias arme de nuevo la
pistola.
• Vierta un poco del solvente en el vaso. Conecte la
manguera a la pistola.
• Encienda el compresor y rocíe en un contenedor hasta
que salga solvente limpio por la boquilla.
8 ESPAÑOL
Solución de problemas
Patrón de rocío correcto
Abanico
correcto
Fugas de aire. • Residuos o daños en el sistema del • Desmonte el sistema para revisar, limpiar y
tornillo regulador de flujo de aire. apretar la válvula de aire, su asiento y
Componentes mal apretados. empaques. Reemplace cualquier parte dañada.
Fugas de pintura. • Residuos o daños en la boquilla y/o • Desmonte el sistema para revisar, limpiar y
aguja. Componentes mal apretados. apretar la boquilla, la aguja, su asiento y
empaques. Reemplace cualquier parte dañada.
La pintura no fluye. • Tornillo regulador de flujo de • Gire el tornillo en sentido contrario a las
pintura con abertura insuficiente. manecillas del reloj para aumentar el flujo.
• Obstrucción en el sistema. • Desmonte las piezas de la pistola y limpie
todos sus componentes.
ESPAÑOL 9
Póliza de Garantía
Este producto, sus piezas y componentes están garantizados por 10 años contra defectos de
fabricación, funcionamiento y mano de obra, excepto cuando: el producto haya sido usado en
condiciones distintas a las recomendadas, o no se haya operado de acuerdo al instructivo, o
haya sido alterado o reparado por personal no autorizado por . Para hacer
válida la garantía o adquirir partes y refacciones deberá presentar el producto y su
comprobante de compra en Av. San Isidro #110, Col. Industrial San Antonio, Alc. Azcapotzalco,
C.P. 02760, CDMX, Méx. o en el establecimiento donde lo compró. Para dudas o comentarios,
consulte [Link] o llame al 800-690-6990. Hecho en China
Importado por: Truper, S.A. de C.V. , Parque Industrial #1, Jilotepec, Edo. de Méx.,
Méx. C.P. 54240
10
AÑOS
Fecha de entrega:
[Link]
10 ESPAÑOL 07-2019
ENGLISH
ESPAÑOL
Manual
Applies for:
Models Codes
PIPI-440 12128
PIPI-441 12129
PIPI-442 12131
Troubleshooting 9
Notes 10
Technical Data
PIPI-440 PIPI-441 PIPI-442
Code 12128 12129 12131
Description Gravity Spray Gun
Jar Capacity 16.9 oz
Air Pressure 30 PSI - 50 PSI
Connection Diameter 1/4 NPT
Air Consumption 8 CFM
Nozzle Diameter 0.05” 0.06” 0.07”
Pneumatic Requirements
• For household jobs, it is possible to use 1.5 CV compressors with a 6.6 gallons deposit. For more demanding jobs, like
bodywork, industry, etc., we recommend using 3 CV compressors with a 26.4 gallons deposit as minimum.
• Use high-pressure hoses with the adequate length to do the job comfortably.
CAUTION • Dust and water condensation inside the compressor tank can cause a deficient finish in the surface to be
painted. To prevent that possibility, install a regulating filter between the compressor and the gun.
Regulating Air
filter compressor
Pressure hose
2 ENGLISH
Safety Warnings
for the Use of Pneumatic Tools
Keep your work area clean, tidy and well lit. Use adequate personal protection.
CAUTION Cluttered and dark areas may cause accidents. CAUTION Using safety glasses, anti-dust mask, safety non-skid
shoes, helmet and earplugs used in adequate conditions
Never use the tool in explosive environments considerably reduce the risk of injury.
or near flammable liquids.
DANGER Sparks generated by the tool may cause explosion or fire.
Keep children and visitors at a safe distance Disconnect the air hose from the tool servicing,
when using the tool. changing devices or storing.
WARNING Distractions may cause loosing control WARNING Reduce the risk of unintentional starting causing
and cause accidents. accidents.
Avoid contact with power lines and circuits. Never use a tool if the switch is not working or is not
DANGER Find and avoid both power lines and circuits, properly assembled.
especially hidden wires and grounded devices. WARNING You are exposed to severe personal injury.
ENGLISH 3
Safety Warnings
for the Use of Spray Guns
Substances and Materials While operating the device
CAUTION • The unit is designed to apply covering CAUTION • Never point the sprayer towards your
materials like paint, varnish, enamel, etc. These should body, passersby or animals.
have an ignition point not lower than 70 °F. Check the • Make sure that the equipment does not absorb any
product can label or container. steam solvent.
WARNING • Do not spray substances you are not CAUTION • In the event you need to pause during
familiar with and if their potential danger is unknown to the application process, do not set the sprayer sideways.
you. Hold it by the hook of somewhere for it be vertical.
WARNING • Do not spray flammable substances.
• Use care with dangers originated by the sprayed
substances. Read the text and information in the cans and
containers or the manufacturer specifications.
4 ENGLISH
Parts
Cup
Cap
Shank Nut
Cup
Needle
Knob
adjustment of
amplitude
dew
Filter
Fluid Volume
Adjusting Screw
Spring
Sprayer Handle
Liquid nozzle
Air
Inlet
(1/4 NPT male
Retaining Trigger connector)
Ring
Air
adjustment
valve
Brush
Wrench
ENGLISH 5
Preparation
• To get a good job done it is important to prepare the surface to be sprayed. Thin the paint of fluid to get the right viscosity
before applying.
• Always confirm that the surface to spray is free of dust, dirt and grease.
• Be sure to cover those areas not needing to be sprayed. Use adhesive tape, newspaper and / or plastic.
• The paint or fluid to spray shall be twirled before filling up the cup to prevent it from settling. It shall be free of lumps or
other particles.
• Always check the manufacturer’s recommendations regarding the fluid before purchasing.
J
• If after thinning the fluid the
dispersion capacity is very Din 4 Viscosity
Flow Cup
low, add little by little more
dilatant from 5 to 10 % until
the dispersion capacity
complies with the needs.
• If the paint is too thick, the
painted surface will be rough 00:20
(orange peel). If the paint is
too fluid, there is risk it will
drip.
6 ENGLISH
Start Up
Volume Selector Start up
• Turn the screw (A) to adjust the volume of the fluid to be • Start the compressor.
sprayed. Turning counterclockwise the volume diminishes • Press the trigger (E) to open the air flow and starts
and turning clockwise the volume increases. suctioning the fluid from the cup. Aim the gun towards a
• Turn the screw (B) to regulate the air inlet into the gun. piece of cardboard until the fluid mist is sprayed.
• Turn the knob (C) to regulate the fan size to be sprayed. • Release the trigger to stop the mist flow.
• Turn the spryer (D) to change the fan angle.
Spraying Techniques
C
• To get good results, always keep the gun leveled and
parallel to the surface (F). Keep the nozzle 7,0” – 9,8”
away from the surface and spray evenly from one side to
the other and up and down. Do not spray in an angle,
otherwise, the paint may run through the surface. Make A
soft and uniform passes. When spraying large areas use a
crossed pattern (G).
• Displace the gun using a constant and uniform speed. D
Fast movements produce thin layers and slow movements E
produce thick layers.
• Apply one layer at a time. If you need another layer see
the drying recommendations from the material
manufacturer before applying a second layer. Remember
that to get a better finish, applying two thin layers as
opposed to only one thick layer.
• When spraying small areas turn the adjusting screw to
reduce the volume of material to be applied. This way you B
avoid using too much paint and prevents from
over-spraying.
• To assure a uniform application, when possible, avoid
pausing while spraying an object.
• Do not tilt the paint gun in an angle bigger than 45°. D
F
G
ENGLISH 7
Maintenance
Cleansing and Care
• It is very important to clean the paint gun thoroughly
after each use.
WARNING Inadequate cleansing will result in
malfunctioning and will cancel the Warranty.
• Pour the remaining fluid into an adequate container.
• Without removing the jar press the trigger to remove all
the fluid inside the system.
• Disconnect the paint gun hose.
• Clean the jar, the gasket seal and the suction pipe
thoroughly with a rag soaked with the solvent that is right
for the product.
• Disassemble the regulator, the sprayer, the nozzle and
the needle. Clean them with a brush and solvent.
• Clean the paint gun body with a piece of rag moistened
with solvent.
CAUTION Do not immerse the gun in solvent. The
gaskets may get damaged.
• When the parts are clean assemble back the paint gun.
• Pour a small amount of solvent into the jar. Connect the
hose to the paint gun.
• Turn on the compressor and spray into a container until
getting clean solvent out through the nozzle.
8 ENGLISH
Troubleshooting
Right Mist Pattern
• Paint build up in the nozzle or asperser. • Remove obstructions from the nozzle and
asperser.
Tilted • Damaged nozzle. • Replace the nozzle.
• Nozzle is poorly tightened. • Tighten the nozzle.
Right Fan
• Air is entering between the nozzle • Clean the nozzle and the joint with the gun. If
Fluctuation and the gun body. damaged, replace the nozzle.
• Air is suctioned though the seal • Tighten the needle seal as indicated in page 8.
washer in the needle.
• The nozzle and the needle are not • Clean the nozzle and the needle.
set correctly.
• The nozzle and / or needle is • Replace the fluid nozzle and the fluid needle.
Divided damaged.
• Fluid build up inside the gun • Disassemble the gun parts and clean all the
system. components.
Air leaks. • Residues or damage in the air flow • Disassemble the system to check, clean and
regulating knob system. tighten the air valve, its seat and washers.
Poorly tightened components. Replace any damaged part.
Fluid leaks. • Residues or damage in the nozzle • Disassemble the system to check, clean and
and / or needle. Components poorly tighten the air valve, its seat and washers.
tightened. Replace any damaged part.
The fluid is not flowing. • Fluid flow regulating screw has • Turn the screw counterclockwise to increase
insufficient opening. flow.
• Obstruction in the system. • Disassemble la gun parts and clean all the
components.
ENGLISH 9
Notes
[Link]
10 07-2019