Manual de servicio
TAKRAF GmbH
Producto: Poleas de cinta
Vendedor: TAKRAF GmbH
Bahnhofstr. 36
01979 Lauchhammer
República Federal de Alemania
Edición: 2013
Revisión: 0
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
Indice
1 Prefacio .......................................................................................................................... 4
2 Instrucciones de seguridad .......................................................................................... 5
2.1 Reglas. Empleo conforme a la finalidad .......................................................................... 5
2.2 Medidas de organización ................................................................................................ 6
2.3 Selección y calificación del personal ............................................................................... 7
2.4 Instrucciones de seguridad para determinadas fases de operación ................................ 7
2.5 Indicaciones respecto a riesgos particulares ................................................................... 9
2.6 Servicio de actualización ............................................................................................... 10
2.7 Garantías, exclusión de responsabilidad, derechos del autor ........................................ 11
2.7.1 Garantías ...................................................................................................................... 11
2.7.2 Exclusión de Responsabilidades ................................................................................... 11
2.7.3 Derechos del autor ........................................................................................................ 12
2.8 Servicio técnico y postventa .......................................................................................... 12
3 Diseño de las poleas de cinta .................................................................................... 13
3.1 Generalidades ............................................................................................................... 13
3.2 Poleas motrices............................................................................................................. 13
3.3 Poleas de retorno / poleas de deflectoras ..................................................................... 14
3.4 Identificación ................................................................................................................. 14
4 Montaje / Puesta en servicio ...................................................................................... 15
4.1 Poleas de cinta con cajas de cojinetes verticales .......................................................... 16
4.2 Poleas de cinta con cojinetes ajustables ....................................................................... 17
4.3 Sellado .......................................................................................................................... 17
4.4 Inspección final ............................................................................................................. 17
5 Desmontaje / Montaje de rodamientos de polea ....................................................... 18
5.1 Desmontaje de rodamientos sobre manguito de sujeción ............................................. 18
5.2 Desmontaje de rodamientos de ajuste fijo en el soporte ............................................... 19
5.3 Montaje de rodamientos de rodillos a rótula .................................................................. 20
5.4 Montaje de rodamientos con manguito de sujeción ....................................................... 21
5.5 Montaje de rodamientos con agujero cilíndrico.............................................................. 25
5.5.1 Juego radial de rodamientos de rodillos a rótula ........................................................... 26
5.5.2 Montaje de rodamientos de rodillos a rótula con agujero cónico ................................... 27
5.6 Soportes rectos ............................................................................................................. 28
5.6.1 Soportes divididos ......................................................................................................... 28
5.6.2 Soportes rectos no divididos ......................................................................................... 31
13.02.2013 Indices
Revision: 0 2
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
5.6.3 Soportes de rodamiento para poleas tensoras .............................................................. 34
5.6.4 Desmontaje ................................................................................................................... 34
6 Juegos de elementos de sujeción ............................................................................. 35
6.1 Montaje ......................................................................................................................... 35
6.2 Desmontaje ................................................................................................................... 36
7 Lubricación.................................................................................................................. 37
7.1 Primera lubricación ....................................................................................................... 37
7.2 Relubricación ................................................................................................................ 37
7.3 Cambio de la carga de grasa ........................................................................................ 38
8 Manejo y almacenamiento de poleas de cinta .......................................................... 42
8.1 Manejo .......................................................................................................................... 42
8.2 Almacenamiento ........................................................................................................... 44
9 Inspecciones ............................................................................................................... 45
9.1 Inspección visual ........................................................................................................... 45
9.2 Límites de desgaste ...................................................................................................... 45
9.2.1 Revestimiento de polea ................................................................................................. 46
9.2.2 Camisa de polea ........................................................................................................... 46
9.2.3 Cojinetes antifricción ..................................................................................................... 47
9.2.4 Ejes y árboles ............................................................................................................... 48
9.2.5 Revestimiento de fricción .............................................................................................. 48
10 Lubricantes para rodamientos y sellos ..................................................................... 49
13.02.2013 Indices
Revision: 0 3
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
1 Prefacio
Por favor, lea cuidadosamente todas las informaciones del Manual de servicio que contiene
informaciones importantes sobre la seguridad, instalación, montaje y mantenimiento de poleas de
cinta de TAKRAF.
En el caso que las poleas de cinta sean montadas en un equipo existente, lea también sin falta la
documentación correspondiente a dicho equipo.
El original del Manual de servicio fue escrito en alemán.
Si a pesar de la existencia de este Manual de servicio, existiesen situaciones/circunstancias
relacionadas con la mantención, reparación, montaje u otras no descritas en la documentación
técnica, se deberá consultar a TAKRAF GmbH para la aclaración de aquellas situaciones/
circunstancias. Véase para ello el párrafo "Servicio técnico y postventa".
Las ilustraciones, croquis o similares usados en el Manual de servicio, sirven para una explicación
general de formas de construcción típicas, funciones y procesos y no necesariamente corresponden
al producto suministrado.
Todos los documentos y datos importantes referentes al orden se encuentran en la parte 2 del
Manual de servicio.
La información técnica entregada no es vinculante. Debido al constante desarrollo técnico
Los datos técnicos no son vinculantes. Debido al desarrollo técnico permanentemente pueden
existir diferencia entre las figuras y descripciones incluidas en este Manual de servicio y los
productos disponibles o suministrados. Asimismo, no aplica el cambio de productos ya fabricados.
Tampoco se debe realizar obligatoriamente cambios en los productos y la documentación
perteneciente a proveedores.
13.02.2013 Prefacio
Revisión: 0 4
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
2 Instrucciones de seguridad
2.1 Reglas. Empleo conforme a la finalidad
Las poleas han sido construidas según el estado actual de la técnica y tomando en
consideración las normas de seguridad reconocidas. No obstante, en caso de
comportamiento inadecuado o averías podrían ocasionarse riesgos que amenacen la vida y
salubridad del usuario o de terceros, o que perjudiquen la máquina u otros bienes.
Las poleas de cinta sólo deben usarse en estado técnicamente perfecto y conforme a su
finalidad, prestando atención a la seguridad y los riesgos y observando lo dispuesto en el
Manual de servicio a la hora de llevar a cabo el montaje o la puesta en marcha. Elimine/
haga eliminar inmediatamente cualquier avería, especialmente si puede mermar la
seguridad.
Las poleas de cinta han sido exclusivamente pensadas para el montaje y uso en el
equipo señalado en la parte 2 de la documentación “Hojas de datos / Listas de
repuestos” (con la indicación de los correspondientes subconjuntos, números de
cliente e identificación).
Todo empleo distinto o más allá del establecido será considerado inconforme al fin previsto.
El fabricante/ suministrador no aceptará responsabilidad alguna de los daños derivados de
dichos usos, siendo el usuario el único responsable de los mismos. Cumplir con el lugar
previsto para el montaje de las poleas de cinta.
Cambios constructivos como soldaduras adicionales o cambios en elementos tensores y
cojinetes no son admisibles y en determinadas circunstancias pueden llevar a perjuicios
funcionales hasta el fallo.
Seguir obligatoriamente las indicaciones de montaje para evitar daños en las poleas y
cojinetes que resultan del alineamiento incorrecto.
En caso de poleas motrices es necesario dar gran importancia al montaje libre de tensión
del accionamiento, especialmente de su rodamiento trasero, para eliminar cargas
adicionales del eje de la polea.
El empleo conforme a la finalidad también incluye la observación del Manual de servicio, así
como el cumplimiento de los programas de inspección y mantención.
No se aceptará responsabilidad alguna por cualquier daño o avería, resultante del
incumplimiento de las Manual de servicio.
13.02.2013 Reglas. Empleo
Revisión: 0 5
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
2.2 Medidas de organización
¡Manténgase siempre el Manual de servicio al alcance de las personas que trabajan en la
máquina/ el equipo!
Además del Manual de servicio deben observarse y mandarse observar todas las
disposiciones legales y otros reglamentos obligatorios de validez general, sobre la
prevención de accidentes y la protección ambiental.
Tales deberes también incluyen todo lo relacionado con el manejo de sustancias peligrosas
o con la puesta a disposición y el uso de equipos de protección personal, entre otras cosas.
El Manual debe ser completada con otras instrucciones específicas, deberes de vigilancia y
avisos particulares de la empresa, por ej. con respecto a la organización laboral, los
procedimientos de trabajo y el personal encargado.
El personal encargado de actividades en/con la máquina, antes de comenzar con el trabajo,
debe haber sido instruido sobre el Manual de servicio y, especialmente, sobre el capítulo de
instrucciones de seguridad. Esto vale especialmente para personal que sólo trabaje
ocasionalmente en/con el equipo (p.ej. mantención).
Deben realizarse controles cada cierto tiempo para garantizar la seguridad y el
conocimiento de los peligros posibles por parte del personal.
El personal no debe llevar el cabello largo suelto, ropa suelta o bisutería (incluyendo
anillos). Existe peligro de lesión, por enganche ya que hay piezas rotatorias de la máquina
sin protección.
El personal tiene que usar un equipo de protección adecuado (casco, calzado especial,
gafas protectoras).
¡Observe todas las indicaciones de seguridad de la máquina/ la instalación!
En caso de alteraciones de la máquina/instalación o de su funcionamiento, será menester
pararla inmediatamente e informar del problema al departamento o la persona responsable.
No debe efectuarse ninguna modificación, adición o conversión de la máquina/la
instalación, que pueda mermar su seguridad, sin contar con la previa aprobación del
proveedor. Esto se refiere también a la instalación y el ajuste de dispositivos o válvulas de
seguridad, así como a la soldadura de los elementos portantes.
Las piezas de recambio deben corresponder a las especificaciones técnicas del fabricante,
lo que siempre está garantizado en el caso de recambios originales.
Para más información, vea las hojas de datos de las poleas.
Utilice el equipamiento y los útiles adecuados para las tareas de mantención. La limpieza es
esencial para la mantención de los cojinetes de polea.
13.02.2013 Medidas de organización
Revisión: 0 6
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
2.3 Selección y calificación del personal
Los trabajos en/con el equipo han de ser llevados a cabo por personal de confianza. ¡Téngase en
cuenta la edad mínima legal permitida!
¡Sólo emplear a personal entrenado o instruido! Las responsabilidades para la operación, el
acondicionamiento, la mantención y reparación deben quedar claramente definidas.
El personal en fase de entrenamiento, adiestramiento, instrucción o formación general sólo
debe realizar actividades en/ con el equipo bajo la supervisión constante de una persona
experimentada.
2.4 Instrucciones de seguridad para determinadas fases de operación
¡Evitar todo método de trabajo dudoso con respecto a la seguridad!
Antes de comenzar, familiarizarse con las condiciones del entorno de trabajo en el propio
lugar de la obra. El entorno de trabajo incluye p.ej. los obstáculos existentes en la zona de
trabajo, las condiciones atmosféricas y las medidas de protección eventualmente
requeridas.
Tomar medidas para que la máquina sólo sea operada en condición segura y funcionable.
Operarla sólo cuando existan y funcionen todos sus dispositivos y sistemas de protección y
seguridad, como p.ej. protectores desmontables, dispositivos de parada de emergencia,
aislamientos acústicos y dispositivos de aspiración.
Una vez por turno, como mínimo, realizar una revisión de la instalación, para detectar
posibles daños y desperfectos visibles por fuera. Toda alteración (incluyendo alteraciones
de funcionamiento) debe avisarse inmediatamente al departamento o a la persona
responsable.
En caso de fallos funcionales, parar la correa/el equipo inmediatamente y asegurarla/lo.
Eliminar los fallos sin pérdida de tiempo.
Observar las secuencias de conexión y desconexión según lo establecido en las
instrucciones de operación, prestando atención a las indicaciones de control.
Antes de conectar o poner en marcha la correa, asegurar que nadie pueda ser puesto en
peligro por la puesta en marcha.
Evitar todo método de trabajo que pueda mermar la seguridad del equipo.
Respetar las actividades y fechas especificadas en el Manual de servicio para
acondicionamiento, mantención e inspección, incluyendo lo señalado en cuanto a la
sustitución de piezas / componentes. Estas actividades sólo deben ser ejecutadas por
personal cualificado.
El personal operativo debe ser informado de los trabajos especiales y de mantención a
realizar. ¡Nombrar supervisores para tal propósito!
Para toda actividad relativa a la operación, la adaptación a la producción, al reequipamiento
o al reajuste del equipo y sus dispositivos de seguridad, así como para toda actividad de
inspección, mantención y reparación deben observarse las secuencias de conexión y
desconexión según lo establecido en la Instrucción y las indicaciones sobre los trabajos de
mantención.
De ser necesario, aislar el área de mantención.
13.02.2013 Personal / Instrucciones de seguridad
Revision: 0 7
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
Antes de los trabajos de mantención y reparación es menester desconectar la máquina/ el
equipo, asegurándola/lo contra reconexión imprevista.
Para llevar a cabo el recambio de las poleas de cinta, fijarlas concienzudamente a los
elevadores y asegurarlos, para evitar peligros. Sólo usar equipos de elevación y medios
portacargas adecuados, técnicamente impecables y con capacidad de carga suficiente. ¡No
permanecer o trabajar bajo cargas suspendidas!
Encargar sólo a personas instruidas el estrobado de cargas y la señalización a operadores
de grúas. El señalero debe encontrarse en el campo visual del operador o mantener
comunicación hablada con el mismo.
Al comienzo de todo trabajo de mantención/ reparación, limpiar la correa y las conexiones y
uniones roscadas, eliminando los ensuciamientos. ¡No usar detergentes agresivos! ¡Usar
trapos de limpiar no hilachosos!
Antes de limpiar las poleas a chorro de agua o vapor (limpiadores a alta presión) o con
otros detergentes, recubrir con tapas o cinta adhesiva todas las aperturas en las cuales, por
razones de seguridad, no debe penetrar nada de agua/ vapor/ detergente. Los cojinetes y
los sellos son elementos especialmente susceptibles.
Después de la limpieza deben quitarse completamente todos los recubrimientos/ cintas
adhesivas.
Una vez terminada la limpieza, verificar la estanqueidad, para detectar posibles fugas,
uniones aflojadas, lugares de desgaste y daños. ¡Subsanar inmediatamente todo
desperfecto detectado!
En los trabajos de mantención y reparación, reapretar debidamente las uniones roscadas
aflojadas (observar los pares de apriete).
Si para los trabajos de acondicionamiento, mantención o reparación resulta necesario
desmontar algún dispositivo de seguridad, volver a montarlos inmediatamente después de
terminar los trabajos y verificar los dispositivos de seguridad.
Obsérvense las instrucciones de seguridad aplicables de cada producto, para la evacuación
y eliminación de lubricantes, pinturas etc. y sus envases.
13.02.2013 Personal / Instrucciones de seguridad
Revision: 0 8
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
2.5 Indicaciones respecto a riesgos particulares
Sólo ejecute trabajos de soldadura, oxicorte o rectificación en las poleas de cinta, cuando
este tipo de trabajo haya sido explícitamente permitido por el proveedor.
Antes de ejecutar trabajos de soldadura, oxicorte o rectificación, limpiar la pieza y su
entorno, eliminando acumulaciones de polvo y materias inflamables, y procurar la suficiente
ventilación (peligro de explosión).
Al manejar aceites, grasas u otras sustancias químicas, obsérvense las instrucciones de
seguridad aplicables al producto.
13.02.20133 Riesgos
Revisión: 0 9
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
2.6 Servicio de actualización
Este Manual de servicio es parte de nuestro servicio de actualización.
El servicio de actualización puede ser hecho tanto por el autor del Manual de servicio como
por el receptor o el departamento responsable del receptor (socio/operador contratante).
La actualización se deberá llevar a cabo cuando:
- existan nuevas experiencias y conocimiento obtenido durante el período de
operación;
- las marcas de seguridad en el equipo sean arregladas o modificadas;
- las leyes o regulaciones locales y/o nacionales, o instrucciones similares sean
modificadas o re-emitidas;
- la documentación técnica proporcionada por los sub-proveedores sea revisada y
pueda afectar directamente este Manual de servicio.
Las hojas de documentación serán marcadas “Carta de revisión – fecha real” bajo la fecha.
Para las cartas de revisión, se usarán letras mayúsculas del alfabeto alemán. Las letras J,
L, O y X no son permitidas.
La documentación preparada originalmente por TAKRAF para la orden de compra relevante
será marcada con la marca de revisión “Revisión: 0” (pie de página) y debajo de la fecha.
Esto significa primera edición de la misma.
Cada revisión de la documentación incluirá instrucciones específicas de cómo proceder al
agregar una hoja de actualización (véase hoja “A” en este documento).
La portada de cada documento relevante será marcada con el índice último de revisión.
Los suplementos y hojas de actualización, el índice y la lista de revisiones deberán ser
sustituidos en todas las documentaciones entregadas.
13.02.2013 Servicio de actualización
Revisión: 0 10
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
2.7 Garantías, exclusión de responsabilidad, derechos del autor
2.7.1 Garantías
El presente Manual de servicio debe ser leído con todo cuidado antes del montaje y la puesta en
marcha de la planta incluyendo todas las componentes del equipamiento y los subconjuntos.
Una garantía expira para daños y perturbaciones de la operación que resultan de la no-observancia
del Manual de servicio o debido a acciones falsas del personal de operación y de mantenimiento.
Lo antes mencionado se aplica también en los casos siguientes:
- si las condiciones de operación admisibles son excedidas,
- si se usan materiales de consumo y de operación inadecuados,
- si se usan piezas de recambio o piezas de desgaste inadecuadas en vez de piezas de
recambio originales,
- si se lleva a cabo reequipaciones o modificaciones en la planta incluyendo sus componentes de
equipamiento, sin tener la autorización escrita del constructor de la planta.
- si las poleas de cinta no son empleados de acuerdo a su finalidad relativo al lugar de su montaje.
2.7.2 Exclusión de Responsabilidades
Todas las informaciones técnicas, datos, instrucciones e indicaciones para la operación contenidas
en el presente Manual de servicio corresponden al estado disponible en el momento de la
impresión.
No se puede derivar ningún tipo de pretensiones como resultado de las indicaciones, imágenes y
descripciones del presente Manual de servicio.
No aceptamos responsabilidad ninguna para daños y perturbaciones de operación, incluyendo
daños sucesivos que resultan de lo anteriormente mencionado, que son causados por fallos de
operación y mantenimiento, la no-observancia de los documentos de operación que pertenecen a la
planta, o de la reparación inadecuada.
Llamamos su atención expresivamente al hecho de que solamente las piezas de recambio y los
accesorios originales autorizados por nuestra compañía deben ser instalados. Aquello se aplica
también a los subconjuntos instalados de otros productores.
Para la instalación de piezas de recambio de productores ajenos y / o de piezas de recambio y
accesorios no autorizados y daños a consecuencia de esto declaramos la exclusión de todo tipo de
responsabilidad.
Reequipamientos o modificaciones arbitrarios de la planta sin consulta previa del montajista de la
planta, son prohibidos y, consecuentemente, excluidos de todo tipo de responsabilidad.
Las presentaciones en forma de imágenes en el presente Manual de servicio no corresponden
necesariamente a la gama de suministro y / o un suministro de piezas de recambio respectivo.
Dibujos y gráficas no se hicieron de acuerdo a la escala real.
Tienen validez exclusivamente los documentos y dibujos pertenecientes al pedido y confirmados.
13.02.2013 Garantías, exclusión de responsabilidad
Revisión: 0 11
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
2.7.3 Derechos del autor
El presente Manual de servicio es protegido por medio de nuestros derechos del autor.
Una reproducción o transmisión a terceras personas es permitida solamente con el previo acuerdo en
forma escrita de la compañía TAKRAF.
2.8 Servicio técnico y postventa
Para informaciones técnicas con referencia a la planta incluyendo todas los componentes del
equipamiento y subconjuntos instalados y a su uso adecuado y debido le ofrecemos ponerse en
contacto en cualquier momento con nuestros empleados del departamiento del servicio postventa.
Por favor, indique en caso de preguntas el respectivo número del pedido o el número de la obra.
En caso de que sea necesario consultarnos, les rogamos dirigirse a la dirección siguiente:
TAKRAF GmbH
Bahnhofstraße 26
D – 01979 Lauchhammer
Bundesrepublik Deutschland
Tel: +49 3574 854 0
Fax: +49 3574 854 100
e-mail: [email protected]
13.02.2013 Servicio técnico y postventa
Revisión: 0 12
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
3 Diseño de las poleas de cinta
3.1 Generalidades
Las Poleas de cinta son componentes sometidos a grandes esfuerzos dinámicos y tienen una gran
importancia relativo a la disponibilidad de los equipos e instalaciones.
Poleas de TAKRAF serán diseñadas y concebidas para las condiciones de aplicación específica,
asegurando una confiabilidad medida lo más alta posible.
En cuanto a las formas de construcción se emplean diferentes tipos dependiente de la carga, lugar
de uso y espacio de construcción disponible.
Las Poleas de cinta no-estándar de TAKRAF están contempladas por separado en la parte 2 de la
documentación, y dado el caso, se presentan indicaciones necesarias acerca la operación, el
mantenimiento y la reparación.
3.2 Poleas motrices
- El cuerpo de las poleas es una construcción soldada que se compone de manto cilíndrico de
chapa de metal laminado y discos de chapa de metal o de piezas forjadas (dependiente del
espesor) en los extremos.
- Antes del proceso de mecanización se realiza alivio de tensiones
- Eje de correa transversal de lado a lado
- Con accionamiento a uno o ambos lados
- Unión del accionamiento mediante medio flanche de acoplamiento
- Recubrimiento del manto de la polea con goma vulcanizada en caliente
- Rodamientos esféricos con manguitos de sujeción de varios tipos dependiente del uso previsto
(soporte recto / rodamiento bajo tensión) con sistema de sello TACONITE a lubricar a intervalos
regulares (sello de goma con laberinto antepuesto).
13.02.20133 Diseño poleas de cinta
Revisión: 0 13
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
3.3 Poleas de retorno / poleas de deflectoras
- El cuerpo de las poleas es una construcción soldada que se compone de un manto de chapa de
metal laminado o tubo y discos finales de chapa de metal o de piezas forjadas, con tratamiento
de alivio de tensiones
- Eje de correa transversal de lado a lado
- Recubrimiento del manto de la polea con goma vulcanizada en caliente
- Descanso interior enl lado del rodamiento fijo mediante rodamiento esférico con manguito de
sujeción, enl lado del rodamiento libre mediante rodamiento esférico cilíndrico con anillo exterior
de asiento duro en el cuerpo de polea.
- Cubierta por tapa con sistema de sellos TACONITE a lubricar a intervalos regulares.
Alimentación con grasa durante el servicio a través de agujeros de engrase en el eje.
3.4 Identificación
Las poleas serán diseñadas y concebidas para las condiciones de aplicación específica. Por esta
razón, no se permite otro empleo distinto del lugar de aplicación especificado, ya que puede llevar a
la destrucción y/o deterioros indirectos en el equipo, que no forman parte de las responsabilidades
del proveedor.
Número de polea
(Asignación clara por la
numeración continua)
Cada polea de cinta se suministra con una placa de identificación característica que casi siempre
está fijada al lado del rodamiento fijo. Con esto se asegura una identificación clara y la asignación
precisa de la polea correspondiente relativo al lugar de instalación.
Otros datos se encuentran en las indicaciones en el plano general (véase la documentación – parte
2).
En el pedido de repuestos se indica el número de la polea como referencia / para su identificación.
13.02.20133 Diseño poleas de cinta
Revisión: 0 14
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
4 Montaje / Puesta en servicio
Para garantizar el perfecto funcionamiento, se deben ajustar con mucho cuidado los polines y las
poleas de cinta en el plano vertical y horizontal. Los elementos de marco de la correa sirven como
puntos de referencia.
Cada polea de cinta debe ser ajustada perpendicularmente a la estructura de acero tan pronto como
se coloque en el marco de la correa. Los valores de referencia, en este caso, son el diámetro
externo de la polea y una parte del marco de la correa correctamente alineado. Colocar topes a
ambos lados de las cajas de cojinetes, para asegurar la correa en posición perpendicular.
Seguir el adjunto „Instrucciones de montaje para poleas de cinta“. Es necesario llevar a cabo y
documentar los exámenes solicitados antes, durante y después de la puesta en servicio. Para eso,
la parte 2 contiene los correspondientes protocolos de medida para cada polea.
13.02.2013 Puesta en servicio
Revisión: 0 15
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
4.1 Poleas de cinta con cajas de cojinetes verticales
Inserte los pernos en las perforaciones de pie y apriételos un poco. Utilice un medio de medida
conveniente (nivel de agua) para ajustar la polea de cinta horizontalmente. Al emplear chapas
intermedias, debe procurarse conseguir el mejor contacto entre la consola, la chapa intermedia y el
pie de soporte.
El límite oblicuo admisible de 0,5° de la posición del eje de polea hacia el soporte de la polea no
debe excederse en ninguna dirección. Lo mismo vale para la posición oblicua total del 6 %,
aplicable al marco de la correa sobre el que está montada la polea. En caso contrario, puede darse
lugar a fuerzas axiales inadmisibles, desalineamiento de la cinta, así como el desgaste de los
pivotes con la tapa del cojinete.
Al apretar los rodamientos libres, ha de conseguirse el mismo distanciamiento en ambas
direcciones. Por parte de la fábrica el rodamiento libre se instala concéntrico (medida de sistema).
Por lo tanto, el alineamiento puede realizarse mediante el posicionamiento preciso de la caja de los
cojinetes.
Después del ajuste de la polea final, han de apretarse los pernos en perforaciones de pie y fijarse
(soldarse) los bloques de retención, para asegurar las cajas de los cojinetes de soportes rectos (en
cuanto sea posible).
Lleve a cabo el montaje de las unidades motrices de las poleas de accionamiento según las
instrucciones dadas para tal fin.
Al montar los cojinetes de soporte recto en posición vertical, oblicua o suspendida, ha de
asegurarse el cojinete contra el ladeo o el desplazamiento. Evite el atascamiento de las cajas de los
cojinetes verticales, si la parte inferior es desigual. Los fabricantes de cojinetes han prescrito una
nivelación de 0,1 mm. Se recomienda soldar chapas mecanizadas sobre la estructura metálica, si
ésta no fue mecanizada.
Los pares de apriete y los tamaños de tornillos están indicados en los planos de conjunto y deben
ser observados para proteger especialmente las cajas de fundición contra daños debido a pares de
apriete demasiado altos.
Se debe utilizar los protocolos de montaje que se encuentran en la parte 2 del Manual de servicio y
protocolizar la exactitud dimensional de la parte inferior, así como las medidas finales de montaje.
13.02.2013 Puesta en servicio
Revisión: 0 16
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
4.2 Poleas de cinta con cojinetes ajustables
Las poleas de cinta sirven como poleas tensoras, por lo que se emplean en los rieles guía de la
estación tensora. Se debe verificar que no existan atascamientos en los cojinetes ajustables y que
estos se deslicen suavemente a lo largo del riel guía. Al tensar la cinta, debe mantenerse la polea
en posición perfectamente perpendicular a la línea central de la cinta, para impedir el
desalineamiento de la cinta.
El valor límite oblicuo admisible de 0,5° de la posición de eje de la polea no debe ser excedido, en
ninguna dirección. Lo mismo vale para la posición oblicua total del 6 %, aplicable al marco de la
correa, sobre el que está montada la polea. En caso contrario, pueden producirse fuerzas axiales
inadmisibles, desalineamiento de la cinta, así como el desgaste de los pivotes con las tapas de los
cojinetes.
4.3 Sellado
Con motivo del montaje de las poleas se debe centrar la atención también en el funcionamiento
seguro de los sistemas de sellado, pues estos tienen una influencia determinante en la vida útil de
los cojinetes y con esto en la disponibilidad de las poleas en toda la instalación.
De acuerdo a los datos indicados en los planos o documentos del proveedor de los cojinetes, los
anillos de laberinto (girando junto al eje de polea) deben tener una distancia igual en toda la
circunferencia hacia la tapa del laberinto, y se deben insertar en la tapa de laberinto hasta una
profundidad correspondiente. Con esto se garantiza el funcionamiento seguro del anillo de sellado
interior
De manera estándar las poleas de cinta se suministran con cojinetes y cajas llenados de grasa. No
obstante, debe ser comprobado antes de la puesta en servicio si en los sellos a lo largo de todo su
perímetro hay un cuello de grasa regular. Esto es necesario sobre todo después del
almacenamiento por largo tiempo.
Si es necesario hay que reengrasar. Por experiencia, durante el servicio, el reengrase puede
realizarse después de la marcha de prueba, si se asegura que no se puede ensuciar de manera
importante los lugares de cojinetes. En caso del engrase excesivo se arriesga que la grasa excesiva
será exprimida con la puesta en marcha del equipo y como consecuencia se desplacen los sellos
por lo que el funcionamiento seguro no estará asegurado. Se recomienda realizar un control visual
de todos los componentes después de las primeras horas de explotación y, en caso necesario,
corregir las posiciones de las piezas montadas.
4.4 Inspección final
Al realizar el montaje de la polea, revise la capa de pintura del cuerpo de la polea y de la caja del
cojinete y retóquela, en caso necesario, siguiendo las instrucciones de pintura aplicables en este
caso.
Instale / revise las mitades de los acoplamientos de las poleas motrices conforme a la instrucción
separado (no incluida en la presente documentación), si esto no se ha realizado durante el montaje
en el taller o después de un desmontaje.
13.02.2013 Puesta en servicio
Revisión: 0 17
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
5 Desmontaje / Montaje de rodamientos de polea
Las poleas de TAKRAF están compuestas solamente de componentes producidos por fabricantes
renombrados. Debido a exigencias especiales de los clientes, así como la disponibilidad de los
productos de subproveedores en el mercado, esta instrucción puede presentar sólo una tecnología
general.
No se refiere a las exigencias y solicitudes especiales de los fabricantes individuales de poleas. En
caso necesario, se debe contactar a TAKRAF y demandar documentos y asistencia técnica relativo
a los componentes especiales montados.
Los trabajos de desmontaje y montaje deben ser realizados solamente por personal calificado. Se
debe contar con un medio ambiente limpio para el trabajo. Dado el caso, después del desmontaje
los extremos de eje libres y las piezas no conservadas deben ser protegidos temporalmente contra
corrosión.
Los elementos constructivos que se quiere reutilizar, deben ser manipulados con el cuidado
correspondiente. Se debe reservar un espacio para el almacenamiento seguro y seco.
Realizar el transporte de las poleas y sus componentes mediante los medios apropiados para esto
(grúa, equipo elevador). Fijar las poleas y piezas a montar en los lugares previstos para eso
mediante los elementos de sujeción prescritos (p.ej. tornillos con ojo). Utilizar roscas extracción o
similares.
5.1 Desmontaje de rodamientos sobre manguito de sujeción
El desmontaje típico se realiza mediante el procedimiento hidráulico y con aceite a presión.
Cuando se recomienda el uso de herramientas, por favor comparar las dimensiones reales con el
rodamiento y las demás partes que posiblemente podrían obstaculizar el uso de la herramienta.
De vez en cuando, durante el montaje y desmontaje de rodamientos, se hace necesario manipular
cargas pesadas, emplear herramientas y otros dispositivos (a veces ha de usarse aceite a alta
presión, ...) Por eso es indispensable observar
estrictamente las instrucciones de trabajo para evitar
accidentes o daños.
Si los rodamientos no presentan daños deberán
remontarse en exactamente la misma posición y con el
mismo sentido de orientación. Por eso marcar
precisamente la posición de cada rodamiento.
En el caso de daños, puede ser necesario examinar los
componentes del rodamiento para localizar la causa del
problema. Para ello, se desmontarán estos con sumo
cuidado. Consultar el plano vigente y chequear la
disposición real del rodamiento. Cuidar de que el eje y el
soporte estén soportados de forma segura durante el
desmontaje.
Usar un aparato elevador para facilitar la manipulación del
rodamiento.
13.02.2013 Desmontaje / Montaje de rodamientos
Revisión: 0 18
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
El manguito está provisto de canales de aceite para el procedimiento con aceite a presión.
La presión que va formándose en el intersticio entre las superficies de contacto hará que el
rodamiento se deslice de su asiento de forma brusca. Por eso, es indispensable que siempre haya
un tope (p. ej. una tuerca de eje) que impida el desprendimiento total del rodamiento. La tuerca
debe colocarse antes de comenzar a inyectarse aceite.
Acoplar la bomba de aceite a las conexiones del manguito.
Inyectar aceite.
La viscosidad del aceite a temperatura ambiente debe ser
de aproximadamente 300 mm²/s.
Una vez que el aceite inyectado salga del asiento del
rodamiento, este último estará separado del gorrón del eje,
deslizándose fácilmente hasta quedar retenido por la tuerca.
5.2 Desmontaje de rodamientos de ajuste fijo en el soporte
Desmontar el rodamiento con ayuda de un extractor. Las recomendaciones dadas más adelante
sólo están basadas en las dimensiones. También hay que tener en cuenta el ajuste realmente
existente, porque será decisivo para la fuerza de
extracción requerida. Las fuerzas de extracción
pueden resultar mayores que las derivadas del
ajuste, si hay corrosión u otros daños. Cuando sea
necesario extraer rodamientos a rótula existe la
posibilidad de quitar transversalmente el aro interior
con el juego de rodillos, para poder aplicar el
extractor al aro exterior.
Es posible usar un extractor. El extractor se puede emplear para extraer tanto el aro interior como
también el aro exterior. Cuando sea necesario aplicar el extractor al aro interior, y si se intenta
reutilizar el rodamiento posteriormente, se debe girar el aro interior durante la operación de
desmontaje para disminuir el peligro de causar un daño al rodamiento.
13.02.2013 Desmontaje / Montaje de rodamientos
Revisión: 0 19
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
5.3 Montaje de rodamientos de rodillos a rótula
Los rodamientos deben ser montados en el taller en la medida de lo posible. Con esto ellos deben
ser protegidos de la humedad, los medios agresivos y suciedad del entorno. El lugar de montaje
debe mantenerse libre de polvo y suciedad.
Montar el soporte del rodamiento en un entorno limpio.
Inspeccionar el soporte, eje y las demás partes del soporte
con respecto a limpieza.
Guardar los rodamientos en su embalaje original hasta el
inicio inmediato del montaje para protegerlos contra
contaminación.
Verificar la precisión dimensional y de la forma de todos los
elementos a incorporar alrededor del rodamiento.
Para comprobar el diámetro del asiento cilíndrico del eje se
usa normalmente un micrómetro para medir exteriores que
debe aplicarse en cuatro posiciones y en tres planos. Para
documentar la medición conviene usar formularios de
medición como los aquí incluidos o semejantes.
Para comprobar el diámetro del asiento cilíndrico del
soporte se usa normalmente un aparato para medir
interiores que debe aplicarse en cuatro posiciones y en tres
planos. Para documentar la medición conviene usar
formularios de medición como los aquí incluidos o
semejantes.
Utilizar un aparato elevador para facilitar la manipulación del rodamiento.
Es posible simplificar el posicionamiento del rodamiento por carga de
resorte.
Asegurar la seguridad de funcionamiento del aparato elevador para
impedir que el rodamiento se caiga. Evitar la estancia de personas
debajo del rodamiento.
13.02.2013 Desmontaje / Montaje de rodamientos
Revisión: 0 20
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
5.4 Montaje de rodamientos con manguito de sujeción
Eliminar con un trapo el agente antioxidante existente en el agujero y en
las superficies laterales exteriores del rodamiento.
Si se intenta lubricar el rodamiento con grasa y operarlo a temperaturas
muy altas o muy bajas, o si la grasa lubricante no es compatible con el
agente antioxidante, será necesario limpiar lavando el rodamiento a fondo
y secándolo.
Eliminar con un trapo el agente antioxidante existente en las
superficies del manguito.
Aplicar aceite mineral de poca viscosidad a las superficies del
agujero del rodamiento.
Abrir el manguito de sujeción, introduciendo a presión un
destornillador u otro útil adecuado en la ranura, y desplazar el
manguito a lo largo del eje hasta quedar en la posición correcta.
Poner el rodamiento sobre el manguito.
13.02.2013 Desmontaje / Montaje de rodamientos
Revisión: 0 21
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
Los siguientes pasos expliquen el montaje de un rodamiento con manguito de sujeción mediante
una tuerca hidráulica.
Montar el rodamiento a presión, con ayuda de una tuerca hidráulica. La viscosidad del aceite a
temperatura ambiente debe ser de aproximadamente 300 mm²/s.
Emplear una bomba de
mano.
Enroscar la tuerca hidráulica con el émbolo indicando hacia el
rodamiento.
Apretar la tuerca a mano sólo hasta obtener el contacto entre
el rodamiento, el manguito y el eje; no apretar más la tuerca.
Bombear aceite al interior de la tuerca hidráulica hasta que el
rodamiento quede desplazado a su posición correcta. Para
determinar la posición correcta proceder como está descrito
más abajo.
Usar una llave de golpe para afianzar la tuerca del eje.
Apretar la tuerca del eje hasta que el rodamiento haya
alcanzado su posición correcta. Para determinar la posición
correcta proceder como está descrito más abajo.
Medir el desplazamiento axial con piezas intermedias.
Cuando el rodamiento se monta contra una superficie de
contacto y existe espacio suficiente entre el rodamiento y el
manguito distanciador, es posible usar dos distanciadores
que deben posicionarse girados en 180 grados uno
respecto al otro. Su espesor debe corresponder al camino
de desplazamiento axial requerido de 1,9 mm.
El camino de desplazamiento señalado sólo es válido para
ejes macizos de acero
13.02.2013 Desmontaje / Montaje de rodamientos
Revisión: 0 22
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
Poner el manguito de sujeción bajo el anillo distanciador, posicionar las piezas intermedias de forma
que hagan contacto con el anillo distanciador, y luego empujar el rodamiento contra las mismas
Seguir enchufando el rodamiento, con ayuda de la tuerca hidráulica, hasta que las piezas
intermedias queden ligeramente apretadas. Acto seguido quitar las piezas intermedias y seguir
enchufando el rodamiento hasta hacer contacto con el anillo distanciador.
Medir con calibres exploradores el juego restante del
rodamiento.
El juego inicial del rodamiento debe medirse antes del
montaje. El juego restante debe medirse repetidamente
durante la operación de enchufar el rodamiento sobre el
asiento, hasta alcanzar la reducción del juego especificada.
La reducción del juego radial debe ser de 0,12 mm, como
mínimo, y de 0,17 mm, como máximo.
Para medir el juego del rodamiento conviene usar calibres
exploradores con hojas de 0,03 mm o más de espesor.
Siempre medir el juego entre el aro exterior y un rodillo no
cargado, ya sea el rodillo más alto...
... o el más bajo, cuando el rodamiento cuelga del eje.
Antes de medir, dar algunas vueltas al rodamiento, para que
los rodillos adopten su posición correcta.
Durante la medición, presionar el rodillo en el punto de
medición ligeramente contra el aro-guía ubicado entre ambas
hileras de rodillos, e introducir la hoja de medición del calibre
en el lugar que corresponde al centro del rodillo. El juego
medido del rodamiento debe resultar igual para ambas hileras de rodillos.
13.02.2013 Desmontaje / Montaje de rodamientos
Revisión: 0 23
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
Dar escape a la presión dentro de la tuerca hidráulica y luego desenroscar la tuerca. El rodamiento
ya no se desprenderá.
Colocar la arandela de seguridad.
Afianzar la tuerca, pero prestar atención que el rodamiento
ya no sea enchufado más sobre el eje.
Asegurar la tuerca del eje doblando una de las solapas de
la arandela hacia abajo, hasta quedar en una ranura de la
tuerca del eje. No doblarla por completo.
Verificar si el eje o el aro exterior se dejan girar sin resistencia.
En caso de lubricación del rodamiento con aceite, prestar
atención a la cantidad correcta de aceite.
Si se ha especificado lubricación con grasa, proceder al
llenado de grasa.
Verificar otra vez si el eje o el aro exterior se dejan girar sin
resistencia.
El rodamiento se llenará completamente de grasa.
El espacio libre dentro del soporte debe llenarse sólo
parcialmente de grasa (entre el 60 % y el 75 %).
13.02.2013 Desmontaje / Montaje de rodamientos
Revisión: 0 24
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
5.5 Montaje de rodamientos con agujero cilíndrico
Ajuste fijo en el soporte
Si se intenta lubricar el rodamiento con grasa y operarlo a temperaturas
muy altas o muy bajas, o si la grasa lubricante no es compatible con el
agente antioxidante, será necesario limpiar el rodamiento a fondo y
secarlo.
A ser posible, calentar el soporte en un armario-estufa, o en otro caso
utilizar un quemador de propano o cintas calentadoras. Normalmente, una
temperatura del soporte de 80 a 90°C por encima de la temperatura del
rodamiento será suficiente para montarlo. Hay que tener en cuenta, que los
partes de plástico o goma no tengan contacto directo con la fuente de
calor.
Alternativamente es posible enfriar el rodamiento con medios oportunos
(método usual en caso de montajes en taller).
Llevar guantes protectores limpios al manipular el soporte caliente
o el rodamiento enfriado. Correr el rodamiento hasta el tope a lo
largo del asiento dentro del soporte, y allí mantenerlo en posición
hasta quedar fijamente ajustado.
Antes del montaje del rodamiento se debe insertar los elementos de
sellado eventualmente sacados, en sentido contrario al desmontaje.
13.02.2013 Desmontaje / Montaje de rodamientos
Revisión: 0 25
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
5.5.1 Juego radial de rodamientos de rodillos a rótula
Agujero cilíndrico Agujero cónico
Agujero Juego radial Agujero Juego radial
d normal C3 d normal C3
más de hasta mín máx mín máx más de hasta mín máx mín máx
mm μm mm μm
50 65 40 65 65 90 65 80 70 95 95 120
65 80 50 80 80 110 80 100 80 110 110 140
80 100 60 100 100 135 100 120 100 135 135 170
100 120 75 120 120 160 120 140 120 160 160 200
120 140 95 145 145 190 140 160 130 180 180 230
140 160 110 170 170 220 160 180 140 200 200 260
160 180 120 180 180 240 180 200 160 220 220 290
180 200 130 200 200 260 200 225 180 250 250 320
200 225 140 220 220 290 225 250 200 270 270 350
225 250 150 240 240 320 250 280 220 300 300 390
250 280 170 260 260 350 280 315 240 330 330 430
280 315 190 280 280 370 315 355 270 360 360 470
315 355 200 310 310 410 355 400 300 400 400 520
355 400 220 340 340 450 400 450 330 440 440 570
400 450 240 370 370 500 450 500 370 490 490 630
450 500 260 410 410 550 500 560 410 540 540 680
500 560 280 440 440 600 560 630 460 600 600 760
560 630 310 480 480 650 630 710 510 670 670 850
630 710 350 530 530 700 710 800 570 750 750 960
710 800 390 580 580 770 800 900 640 840 840 1 070
800 900 430 650 650 860 900 1 000 710 930 930 1190
13.02.2013 Desmontaje / Montaje de rodamientos
Revisión: 0 26
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
5.5.2 Montaje de rodamientos de rodillos a rótula con agujero cónico
Agujero de Desplazamiento axial s Valor de control para
rodamiento Reducción del Conicidad Conicidad el juego axial después
juego radial del montaje relativo al
d 1:12 1:30 juego radial
más de hasta mín máx mín máx mín máx normal C3
mm mm mm mm mm
40 50 0,025 0,03 0,4 0,45 - - 0,02 0,03
50 65 0,03 0,04 0,45 0,6 - - 0,025 0,035
65 80 0,04 0,05 0,6 0,7 - - 0,025 0,04
80 100 0,045 0,06 0,7 0,9 - - 0,035 0,05
100 120 0,05 0,07 0,75 1,1 1,9 2,7 0,05 0,065
120 140 0,065 0,09 1,1 1,4 2,7 3,5 0,055 0,08
140 160 0,075 0,1 1,2 1,6 3 4 0,055 0,09
160 180 0,08 0,11 1,3 1,7 3,2 4,2 0,06 0,1
180 200 0,09 0,13 1,4 2 3,5 5 0,07 0,1
200 225 0,1 0,14 1,6 2,2 4 5,5 0,08 0,12
225 250 0,11 0,15 1,7 2,4 4,2 6 0,09 0,13
250 280 0,12 0,17 1,9 2,7 4,7 6,7 0,1 0,14
280 315 0,13 0,19 2 3 5 7,5 0,11 0,15
315 355 0,15 0,21 2,4 3,3 6 8,2 0,12 0,17
355 400 0,17 0,23 2,6 3,6 6,5 9 0,13 0,19
400 450 0,2 0,26 3,1 4 7,7 10 0,13 0,2
450 500 0,21 0,28 3,3 4,4 8,2 11 0,16 0,23
500 560 0,24 0,32 3,7 5 9,2 12,5 0,17 0,25
560 630 0,26 0,35 4 5,4 10 13,5 0,2 0,29
630 710 0,3 0,4 4,6 6,2 11,5 15,5 0,21 0,31
710 800 0,34 0,45 5,3 7 13,3 17,5 0,23 0,35
800 900 0,37 0,5 5,7 7,8 14,3 19,5 0,27 0,39
900 1 000 0,41 0,55 6,3 8,5 15,8 21 0,3 0,43
13.02.2013 Desmontaje / Montaje de rodamientos
Revisión: 0 27
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
5.6 Soportes rectos
5.6.1 Soportes divididos
El montaje descrito es válido para soportes verticales de la compañía SKF y representa los
procesos principales. En caso de otros fabricantes se debe contactar a TAKRAF para recibir datos e
instrucciones más detalladas, así como informaciones sobre aspectos técnicos de TAKRAF que se
debe tener en cuenta.
Ejecución del soporte: Soporte recto de SNL (SKF o formas constructivas comparables)
Versión: Sello de Taconita (TNF)
Garantizar que el montaje tenga lugar en un entorno limpio.
Verificar la precisión dimensional y de la forma de los
asientos en el eje.
Comprobar la rugosidad superficial (Ra) de la base de
soporte, la cual no debe exceder de 12,5 µm. La planeidad
debe corresponder a la tolerancia básica IT7. En caso de
bajos requerimientos también será suficiente IT8.
Para un montaje sobre manguito de sujeción, determinar la
posición de montaje del manguito de sujeción en el eje. El
niple incorporado lateralmente en la mitad superior de cada
soporte siempre debe posicionarse en sentido opuesto a la
tuerca del manguito. Para esto debe considerarse el
soporte completo, no siendo admisible ensamblar a
voluntad las mitades superior e inferior del soporte, sino
que deben mantenerse acopladas de la misma forma como
estaban en el momento de entrega.
Fijar el soporte a la estructura de correa por medio de los
tornillos de fijación, pero sin afianzarlos.
Enchufar sobre el eje los elementos del primer sello en el
orden y arreglo correcto. El labio de la junta en V debe
indicar hacia el rodamiento. Todavía no apretar los tornillos
prisioneros en el anillo terminal.
Montar el rodamiento sobre el eje, ya sea en forma directa sobre un eje escalonado o con ayuda del
manguito de sujeción. Acto seguido, llenar grasa lubricante del tipo previsto. Llenar de grasa la
mitad inferior del soporte a ambos lados del asiento para el rodamiento, hasta las marcas existentes
en los rincones.
13.02.2013 Desmontaje / Montaje de rodamientos
Revisión: 0 28
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
Para más información acerca de las cantidades de grasa, véase la tabla.
Montar el segundo sello en el eje de la misma manera como el primero. En el caso de soportes
ubicados en el extremo del eje, insertar en vez del sello una
tapa del alojamiento en la mitad inferior del soporte.
Verificar si los anillos en O están correctamente
posicionados sobre los anillos laberínticos.
¡Insertar el eje con rodamiento y sellos en la mitad inferior
del soporte! ¡Cuidado! ¡No dañar los anillos en O!
Si es necesario, insertar en el soporte los anillos de fijación
a ambos lados del rodamiento.
Atención: Usar los anillos de fijación solamente para
rodamientos fijos, con excepción de rodamientos del tipo
CARB que, aunque siempre son rodamientos libres, han de
montarse obligatoriamente con anillos de fijación.
Nivelar el soporte escrupulosamente, utilizando como
ayuda las entalladuras centrales en las caras frontales del
pie del soporte. A continuación apretar ligeramente los tornillos de fijación del pie del soporte.
Poner la mitad superior del soporte en sentido correcto,
sin dañar los anillos en O. Las mitades superior e inferior
del soporte no son intercambiables. Por eso, prestar
atención durante el montaje para que coincidan las
marcas en ambas mitades. Después afianzar los tornillos
de unión aplicando el par de apriete recomendado según
consta de la tabla.
Afianzar los tornillos de fijación del pie del soporte,
aplicando el par de apriete señalado en la tabla.
Poner en posición correcta el anillo terminal del sello en
el eje, que sirve a la vez como anillo centrífugo, y fijarlo
con los tornillos prisioneros. El juego dentro del sello
debe ser mayor que el movimiento axial del rodamiento.
Finalmente, antes de proceder a la primera marcha de prueba, abastecer los sellos con grasa dando
vuelta al eje, usando los niples, hasta que salga grasa del anillo terminal. Para lubricar los sellos
debe usarse la misma grasa como para el engrase del rodamiento.
13.02.2013 Desmontaje / Montaje de rodamientos
Revisión: 0 29
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
Soporte Tornillos de Tornillos de
unión fijación
Tamaño Par de Tamaño Par de
apriete apriete
- Nm - Nm
… 3036 350 M 24 750
… 3038 350 M 24 750
… 3040 350 M 24 750
… 3044 350 M 30 1 400
… 3048 350 M 30 1 400
… 3052 400 M 30 1 400
… 3056 400 M 36 2 400
… 3060 400 M 36 2 400
… 3064 400 M 36 2 400
… 3068 400 M 36 2 400
… 3072 400 M 36 2 400
… 3134 350 M 24 750
… 3136 350 M 24 750
… 3138 350 M 24 750
… 3140 350 M 30 1 400
… 3144 350 M 30 1 400
… 3148 400 M 30 1 400
… 3152 400 M 36 2 400
… 3156 400 M 36 2 400
… 3160 400 M 36 2 400
… 3164 400 M 36 2 400
… 3168 600 M 36 2 400
… 3172 600 M 36 2 400
… 3176 600 M 36 2 400
… 3180 600 M 36 2 400
… 3184 1 000 M 42 4 000
Los tamaños de rodamientos y soportes arriba mencionados son los más usados. Por las unidades
constructivas usadas que no están en la lista, se debe preguntar al fabricante o proveedor o bien
obedecer las indicaciones en los planos generales.
En el primer suministro las poleas de cinta serán entregadas completamente montadas, llenadas
con grasa y por lo tanto, listas para el montaje.
Por eso, los pasos de trabajo antes mencionados no son necesarios para el primer montaje. En esto
se debe tener en cuenta solamente la posición correcta de los soportes de los rodamientos (véase
para esto el la sección anexa).
13.02.2013 Desmontaje / Montaje de rodamientos
Revisión: 0 30
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
5.6.2 Soportes rectos no divididos
Los soportes no divididos han sido diseñados para cargas máximas. Estos soportes, a diferencia de
la versión dividida, también son apropiados para recibir cargas no directamente transferibles al pie
del rodamiento, característica permitida por las mayores cargas máximas admisibles y la menor
deformación del soporte.
El chequeo de los rodamientos resulta más
fácil por no ser necesario abrir el soporte.
Las tapas son desmontables para permitir la
medición del juego del rodamiento. El
montaje del soporte es más difícil que en el
caso de soportes divididos, debido a la
ausencia de división en dos mitades.
También los soportes no divididos cuentan
con un laberinto llenado de grasa y
reengrasable, así como con una junta en V o
retén de eje (de Taconita). El intersticio entre
eje y laberinto permite una posición oblicua
del extremo del eje sin causar un roce de los
laberintos.
Los soportes no divididos están diseñados para lubricación con grasa. El soporte posee niples que,
a través de una ranura continua en el centro del
rodamiento, garantizan el abastecimiento con grasa
desde los orificios de engrase ubicados en el aro
exterior del rodamiento. De esta manera se obtiene
una alimentación directa de grasa que llega
uniformemente a ambas hileras de rodillos del
rodamiento. Es posible realizar la conexión a un
sistema de engrase centralizado. Para esto es
necesario eliminar los niples e instalar las tuberías
requeridas. La dosificación de la grasa debe
corresponder a lo especificado en las instrucciones
de engrase. Las cantidades de grasa para soportes
especiales se indican en los correspondientes
planos de conjunto.
Para el engrase inicial llenar grasa en todas las
cavidades y en los rodamientos. El reengrase
dependerá de las temperaturas, revoluciones y
grado de ensuciamiento.
Durante el montaje prestar atención a un máximo de limpieza. Comprobar la rugosidad superficial
según lo descrito para soportes divididos.
Antes de poner el rodamiento enchufar sobre el extremo del eje los aros interiores y las tapas. Las
dimensiones de montaje desde el extremo del eje hasta la mitad del rodamiento se indican en los
planos de conjunto. El cumplimiento de estos datos es necesario obligatoriamente para el montaje
13.02.2013 Desmontaje / Montaje de rodamientos
Revisión: 0 31
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
centrado de la polea entera y el funcionamiento seguro del rodamiento libre. Determinar los centros
de los rodamientos.
Posicionar y fijar los rodamientos, que en la mayoría de los casos serán rodamientos de rodillos a
rótula sobre manguito de sujeción. Véase al respecto el párrafo sobre montaje de rodamientos. A
continuación enchufar el soporte sobre el rodamiento. La armella existente en el soporte sirve como
ojete de izaje. No es admisible usar esta armella para levantar la polea completa.
En rodamientos fijos hay algunos tipos de soportes en los que están instalados anillos de fijación
para asegurar el rodamiento. Estos anillos siempre están disponibles por pares y deben ser
insertados de tal manera que el rodamiento sea colocado en el centro del soporte. Hay que
asegurar que las poleas siempre serán equipadas con un rodamiento fijo y un rodamiento libre, para
evitar estados indeterminados en el alojamiento de las poleas. En poleas motrices con
accionamiento unilateral se debe montar los rodamientos fijos siempre al lado del pivote de
accionamiento.
Posicionar el soporte y atornillar las tapas interiores. Posicionar el anillo laberíntico mediante
tornillos sin cabeza de modo tal que los bordes exteriores de la tapa y del anillo queden enrasados.
De esta manera se forma un intersticio de tamaño suficiente en el laberinto para garantizar el
funcionamiento impecable. Con ocasión de inspecciones controlar la posición del anillo y corregirla
en caso de necesidad.
Acto seguido, poner y atornillar la tapa laberíntica y el anillo exteriores en el caso de rodamientos
continuos, o poner la tapa del alojamiento. La posición y fijación dependerán del procedimiento de
montaje para los elementos interiores del soporte.
Observar los pares de apriete para los tornillos en base a la tabla.
Una vez montados el rodamiento y el soporte se puede proceder a posicionar y atornillar la polea
con rodamiento en la instalación. También en este caso es imprescindible nivelarla con alta
precisión y reducir a un mínimo los errores de alineación. En caso de necesidad calzar el soporte
por debajo para compensar eventuales desviaciones debidas a la fabricación. Aplicar los pares de
apriete señalados en la tabla para afianzar los tornillos del pie. Se recomienda usar chapas
soldadas (mordazas de sujeción) para fijar el soporte y de esta manera reducir la carga sobre los
tornillos.
Antes de la puesta en marcha inicial, asegurar que los laberintos estén llenos de grasa. Para esto
llenar grasa en los anillos, usando los niples existentes, hasta que se haya formado un collarín de
grasa visible en todo el perímetro. También en este caso, al haber un alto grado de ensuciamiento,
es posible realizar la conexión al sistema de engrase centralizado para garantizar el reengrase
continuo. Emplear los mismos tipos de grasa para los rodamientos y laberintos según los detalles de
la lista.
Los rodamientos fijos pueden venir ejecutados en dos versiones.
Por un lado, se pueden usar aros fijos comparables con la versión de soportes divididos. En este
caso todas las tapas son de ejecución igual. Por consiguiente, la fijación del aro exterior del
rodamiento se efectúa mediante presión por tapas y aros fijos.
Por otro lado, algunos fabricantes ofrecen soportes de ejecución diferente para rodamientos fijos y
libres. En el caso de rodamientos fijos, el soporte se sujeta directamente entre las tapas, sin usar
otros anillos. Durante su montaje debe asegurarse que las tapas a usar correspondan al tipo de
soportación previsto.
El montaje se realiza conforme a los puntos descritos más arriba.
13.02.2013 Desmontaje / Montaje de rodamientos
Revisión: 0 32
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
En el caso de rodamientos libres, el rodamiento de rodillos a rótula podrá ajustarse axialmente, ya
que existe un intersticio correspondiente entre el aro exterior desplazable del rodamiento y la tapa.
Durante el montaje hay que tener en cuenta que el rodamiento sea colocado en el centro del
soporte para asegurar un camino de desplazamiento igual en ambas direcciones.
Componentes del rodamiento:
1 Anillo laberíntico
2 Tornillos sin cabeza, para fijar el anillo laberíntico
3 Tapa laberíntica
4 Tornillos de tapa
5 Niple para laberinto
6 Junta en V
7 Aros fijos del lado exterior (su existencia depende
de la versión del soporte)
8 Rodamiento (en general rodamiento de rodillos a
rótula sobre manguito de sujeción)
9 Niple para engrase central del rodamiento
10 Soporte de rodamiento
11 Aros fijos del lado interior
12 Tapa del alojamiento (en caso de rodamientos
continuos, usar ítems 3-4-5-6)
12 9
8 5
3 4
4
1 2
11
10 7
Los tornillos para fijar el pie no forman parte de la polea completa.
13.02.2013 Desmontaje / Montaje de rodamientos
Revisión: 0 33
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
5.6.3 Soportes de rodamiento para poleas tensoras
Las poleas tensoras pueden soportarse sobre un carro
tensor o bastidor, o pueden dotarse de soportes como
rodamientos ajustables.
En este caso el tensado se realiza por medio de husillos o
cilindros a empernar directamente en el soporte del
rodamiento. Para la conexión se ha previsto una argolla
en forma de horquilla. El desplazamiento dentro del
armazón de la correa se realiza mediante ranuras guía y
rieles.
En los lados de la caja se encuentran niples que permiten
abastecer el rodamiento con grasa. Existe la posibilidad
de acoplar los rodamientos a un sistema de engrase
centralizado usando tuberías flexibles.
La ejecución de las tapas y los anillos es la misma que para cajas
no divididas.
El suministro de grasa hacia los laberintos se efectúa a través de
niples existentes en las tapas. Para el montaje, proceder según la
descripción para soportes no divididos.
Una revisión del estado del rodamiento es posible después de
desmontar la tapa del alojamiento.
Para una larga duración de los rodamientos es necesario mantener
la limpieza durante los trabajos y un perfecto sellado de las
superficies de contacto durante el montaje.
5.6.4 Desmontaje
Para desmontar el rodamiento, la primera operación
después de la limpieza consiste en desenroscar los
tornillos de la tapa, quitar la tapa exterior y, si hay, el
anillo laberíntico y la junta en V.
Para poder extraer el soporte también es necesario
desenroscar los tornillos de la tapa del lado de la
polea. El anillo laberíntico y el sello pueden
quedarse en el eje de la polea.
Después de extraer el soporte, desmontar el
rodamiento siguiendo las instrucciones en el párrafo
correspondiente.
Antes del remontaje inspeccionar los sellos, los
asientos y el eje de la polea con respecto a daños y
condiciones de superficies.
13.02.2013 Desmontaje / Montaje de rodamientos
Revisión: 0 34
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
6 Juegos de elementos de sujeción
Los juegos de elementos de sujeción crean una unión firme, pero desmontable entre el cuerpo de la
polea y el árbol de la polea / eje. El centrado del cuerpo de la polea es posible. Debido a la forma de
los juegos de elementos de sujeción, estos son autobloqueables, alcanzándose una alta rigidez de
flexión. No se producen deformaciones o tensiones derivadas de soldaduras.
Por esta razón, se da la ventaja de poder cambiar componentes aislados de la polea, que se
encuentran sometidos a gran desgaste (por sustancias abrasivas, etc.) o a influencias externas
dañinas.
6.1 Montaje
Destornillar todos los tornillos un par de vueltas y atornillar al menos 3 de los tornillos, (pieza 4),
distribuidos regularmente en el diámetro, en las roscas de extracción en la brida, guardando
distancia de la pieza 2 y la pieza 3 – efecto autobloqueable.
Antes del montaje, han de comprobarse las superficies del eje y la perforación del cuerpo de la
polea para detectar posibles daños. Para más información acerca de la aspereza de la superficie y
el ajuste, vea los dibujos correspondientes.
Colocar el juego de elementos de sujeción engrasado hasta que la brida frontal se encuentre en el
buje. No emplee disulfuro de molibdeno (MoS2). Véase la ilustración 1 y 2.
Atornillar los tornillos de las roscas de extracción en las roscas del anillo de compresión (pieza 2).
Primero, tensione con tornillos (pieza 4) el anillo de compresión (pieza 2), después, tensione con
tornillos (pieza 5) el anillo de compresión (pieza 3), apretando uniformemente los tornillos
diametralmente opuestos, en varios pasos mediante la llave de par de fuerzas.
Tener en cuenta los diferentes pares de apriete y ajustarlos correspondientemente en la
herramienta.
Revisar el par de apriete de los tornillos en el orden de su disposición. Para más indicaciones, vea
también los dibujos de montaje correspondientes.
El montaje estará concluido cuando no haya ningún tornillo más por reapretar.
Protéjase el juego de elementos de sujeción contra las grandes acumulaciones de suciedad.
13.02.20133 Juegos de elementos de sujeción
Revisión: 0 35
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
6.2 Desmontaje
Destornillar un par de vueltas los tornillos (pieza 4) y atornillar tornillos en las roscas de extracción
disponibles.
Retirar el anillo de compresión (pieza 2), apretando gradualmente de manera uniforme en las roscas
de extracción. Los tornillos (pieza 5) permanecen pretensados. Véase la ilustración 1 y 3.
Destornillar algunas vueltas los tornillos (pieza 5) y aflojar el anillo de compresión (pieza 3),
apretando los tornillos (pieza 4) en las roscas de extracción.
Para el montaje de los juegos de elementos de sujeción, sólo se deben emplear tornillos resistentes
a las fisuras de grado 12.9.
Pares de apriete de tornillos
Rosca M12 M14 M16 M20 M24
Par de apriete (Nm) 145 230 355 690 1200
Fuente : BIKON-Technik GmbH, Uniones de árbol-buje BIKON 2006, Cat. 2008-85)
13.02.20133 Juegos de elementos de sujeción
Revisión: 0 36
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
7 Lubricación
El requisito principal para una operación sin problemas es una lubricación suficiente y regular de los
cojinetes de la polea. Se ha de prestar especial atención a este trabajo de mantención. Los
intervalos de lubricación dados son mínimos obligatorios. Dependiendo de las condiciones externas,
puede ser necesaria una relubricación posterior más frecuente.
Los cojinetes de la polea se lubrican con grasa. El rango de temperatura de servicio se encuentra
entre los –30°C y los 120°C.
Para bajas temperaturas hasta -40°C se emplean grasas aptas para este fin de uso.
7.1 Primera lubricación
Las poleas de cinta se suministran con una primera lubricación. Dicha lubricación incluye el llenado
del cojinete y su soporte con grasa lubricante, así como la lubricación de los sellos laberínticos.
Los materiales lubricantes usados y sus cantidades se indican en los planos.
7.2 Relubricación
La relubricación posterior de los cojinetes de las poleas determinará la vida útil de los cojinetes, de
manera importante. En este sentido, es necesario tener en cuenta los efectos ambientales del polvo
y la suciedad, la temperatura, las sustancias agresivas y el lugar de montaje de la polea de cinta. El
cliente se encargará de garantizar un buen acceso a los puntos de lubricación. Existe la posibilidad
de conexión al sistema de lubricación central, cuando lo haya.
Se seguirán los siguientes intervalos orientativos:
Lubricación local (lubricación manual) cada 4 semanas, como mín.
En caso de gran suciedad cada 10 días, como mín.
Al realizar la relubricación, se ha de reengrasar la caja del cojinete según la lista. Los sellos
laberínticos deben ser completamente engrasados, lo que significa que, el lubricante será “aplicado
hasta el tope“, sin abrir el sello de obturación. Así se garantiza, que no entre suciedad alguna en el
espacio interior de las cajas.
Sistema de lubricación central, si existe un ciclo de lubricación cada 12 horas, como mín.
Para la relubricación se empleará la grasa adecuada según lo indicado en la recomendación de
sustancias lubricantes. En caso de condiciones de uso especialmente duras, se elegirá la grasa
apropiada y se dejará constancia de ello en la documentación.
13.02.2013 Lubricación
Revisión: 0 37
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
7.3 Cambio de la carga de grasa
Se debe realizar un cambio de todo el contenido de grasa y al mismo tiempo un control visual de los
rodamientos dependiendo de las condiciones operacionales.
Como orientación, es válido que bajo condiciones ambientales y cargas normales la grasa
lubricante en los rodamientos debe ser cambiada completamente cada 3 años.
En caso de temperaturas muy bajas o altas la grasa debe ser cambiada completamente ya cada 2
años. La causa de esto es que al relubricar con grasa no se puede asegurar el engrase completa
del soporte de rodamiento y con esto tampoco un cambio de grasa homogéneo, porque la
viscosidad del lubricante se empeora aún cuando este sea apropiado al frío, y respectivamente bajo
temperaturas muy altas puede suceder la separación de los aditivos del aceite base. Además, bajo
estas condiciones el lubricante se envejece más rápido.
En caso de suciedad importante, por ejemplo en puntos de descarga de correas transportadoras
también debe ser efectuado un cambio de lubricante completo cada 2 años. En este caso hay que
dar gran importancia al llenado de los sellos. Se recomienda un control visual del anillo en V del
sello Taconita y su cambio en caso de su deterioro, para garantizar el sellado seguro.
El cambio del lubricante debe realizarse independiente del tiempo de servicio real del equipo, dado
que la grasa lubricante envejece también durante la parada debido a temperaturas punta, humedad
y otras influencias.
Lubricantes recomendados véase en esta
documentación.
Evitar la mezcla de grasas lubricantes de
diferentes fabricantes. Se recomienda el cambio
de todo el lubricante y por consiguiente la
conversión a un producto comparable.
Según los tamaños de los cojinetes, se han de
tomar las siguientes cantidades de grasa mínima
para la relubricación. Para más información,
consulte las figuras.
Las cantidades de grasa indicadas a continuación se refieren a unidades de rodamientos
completamente llenas.
Para el montaje o bien cambio completo de la grasa se recomienda un grado de llenado de
70…75% para evitar defectos en los sellos durante la puesta en marcha causados por la grasa
desplazada.
13.02.2013 Lubricación
Revisión: 0 38
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
Rodamiento de Rodamiento de rodillos a
Llenado (100%) Relubricación Eje
rodillos a rótula rótula
agujero cónico kg g/día Ø Ø exterior Ancho
22220 46
22320 1,6 1 90 180 / 215 73
23220 60
23222 70
2,2 1 100 200
22222 53
22224 58
2,5 1 110 215
23224 76
22226 64
2,8 1 115 230
23226 80
22228 68
3,5 1 125 250
23228 88
22230 4,3 73
1,5 135 270
23230 96
22232 5,0 80
1,5 140 290
23232 104
23034 2,5 260 67
23134 2,8 2 150 280 88
23234 4,8 310 110
23036 3,0 280 74
23136 3,5 2 160 300 96
23236 4,8 320 112
23038 3,8 290 75
23138 4,5 2 170 320 104
23238 5,5 340 120
23040 5,0 310 82
23140 5,8 2,5 180 340 112
23240 6,3 360 128
13.02.2013 Lubricación
Revisión: 0 39
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
Rodamiento de Rodamiento de rodillos a
Llenado (100%) Relubricación Eje
rodillos a rótula rótula
agujero cónico kg g/día Ø Ø exterior Ancho
23044 6,8 340 90
23144 6,8 3,5 200 370 120
23244 7,5 400 144
23048 7,5 360 92
23148 8,5 5 220 400 128
23248 9,5 440 160
23052 9,8 400 104
23152 10,8 5,5 240 440 144
23252 14,0 480 174
23056 12,3 420 106
23156 11,0 6 260 460 146
23256 14,0 500 176
23060 13,0 460 118
23160 15,5 7 280 500 160
23260 17,3 540 192
23064 17,5 480 121
23164 19,3 8 300 540 176
23264 21,5 580 208
23068 21,8 520 133
23168 23,5 10 320 580 190
23268 21,0 620 224
23072 27,3 540 134
23172 24,3 12 340 600 192
23272 26,8 650 232
23076 27,3 560 135
23176 24,0 13 360 620 194
23276 30,8 680 240
13.02.2013 Lubricación
Revisión: 0 40
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
Rodamiento de Rodamiento de rodillos a
Llenado (100%) Relubricación Eje
rodillos a rótula rótula
agujero cónico kg g/día Ø Ø exterior Ancho
23080 29,3 600 148
23180 30,5 17 380 650 200
23280 36,5 720 256
23084 29,5 620 150
23184 37,3 19 400 620 224
23284 38,0 760 272
23088 36,0 650 157
23188 40,5 20 410 650 226
23288 37,8 790 280
23092 47,0 680 163
23192 43,5 25 430 760 240
23292 830 296
23096 46,3 700 165
23196 43,0 28 450 790 248
23296 870 310
230/500 50,0 720 167
23 470
231/500 830 264
230/530 53,8 780 185
24 500
231/530 870 272
231/560 65,0 31 530 920 280
13.02.2013 Lubricación
Revisión: 0 41
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
8 Manejo y almacenamiento de poleas de cinta
8.1 Manejo
Preste especial atención al transportar las poleas de cinta, sobre todo si emplea mecanismos de
elevación. En este caso, han de observarse, en primer lugar, los reglamentos de la empresa para el
uso de medios de suspensión de carga y el empleo de mecanismos de elevación, así como las
normas de seguridad mencionadas.
La elección del mecanismo de elevación debe hacerse según la masa total de la polea de cinta
completa a transportar, incluyendo el cojinete y la caja.
La fijación se efectuará con ayuda de una viga de izaje y eslingas de izaje engomadas. También se
pueden colocar bandas directamente, bordeando el cuerpo de la polea. Este método es adecuado
para el levantamiento de las poleas con cojinetes montados en el exterior.
13.02.2013 Manejo y almacenamiento de poleas de cinta
Revisión: 0 42
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
Los puntos de fijación (armellas) en los soportes verticales de los cojinetes no son adecuados para
el levantamiento de toda la polea de cinta, sirviendo sólo para el montaje/ desmontaje de dichos
soportes.
Las cadenas y los cables de acero no son admisibles para el transporte.
13.02.2013 Manejo y almacenamiento de poleas de cinta
Revisión: 0 43
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
8.2 Almacenamiento
El almacenamiento de las poleas de cinta debería realizarse en espacios cerrados con una
temperatura ambiente no superior a los 35°C. Evite la exposición directa al sol. En caso de un
almacenamiento prolongado, impida el contacto directo con los rayos solares, colocando las
cubiertas adecuadas. También se precisa la protección con anticorrosivo de las superficies tratadas.
Por principio, las poleas de cinta deben ser depositadas sobre el revestimiento de poleas. Es
preciso un fondo liso, limpio y uniforme para evitar desperfectos en la goma.
En caso de tiempos de almacenamiento probablemente más largos, la polea debe ser girada
periódicamente para impedir achatamientos del revestimiento de goma. Para esto, es más favorable
depositarla en los soportes rectos (en caso de estar montados). El almacenamiento mediante
caballetes u otros dispositivos en los extremos de eje libres no está permitido, porque puede llevar
al deterioro de las superficies mecanizadas (asiento del rodamiento).
Debe asegurarse la polea de la cinta contra la rodadura. Para eso utilizar cuñas / chavetas anchas,
preferentemente de madera. Las poleas de cinta no deben estar volcadas.
El almacenamiento de poleas con soportes verticales montados debe ser realizado de acuerdo al
croquis.
Tras el almacenamiento, es necesario verificar los engrasados. En caso de almacenamientos
mayores de 5 años, debe renovarse completamente el engrase de cojinetes y cajas, así como los
sellados.
Al comienzo de la operación, deben engrasarse los cojinetes de la polea y sello de laberinto, hasta
que salga la grasa nueva.
13.02.2013 Manejo y almacenamiento de poleas de cinta
Revisión: 0 44
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
9 Inspecciones
9.1 Inspección visual
Las poleas de cinta deben ser sometidas a inspección visual regularmente. Dicha inspección debe
llevarse a cabo junto a la relubricación mensual.
Retoque la pintura, en caso de deterioros visibles, y elimine toda acumulación de suciedad en los
sellos.
El revestimiento de la polea y los discos finales de la misma también han de ser revisados
visualmente, para la pronta detección de posibles deterioros. Retire los cuerpos extraños del
revestimiento de goma. En algunos casos, se recomienda la mejora del revestimiento.
9.2 Límites de desgaste
Las piezas de desgaste son piezas que, bajo condiciones de operación normales, están sujetas al
desgaste de sus superficies, el desprendimiento de pequeñas partículas por contacto mecánico y el
desgaste natural, por el paso del tiempo.
El revestimiento de polea y los cojinetes antifricción son las partes más afectadas por el desgaste.
Límite de operación (B) - indica el desgaste de un componente, aunque cabe
esperar que se mantenga en funcionamiento normal, en
condiciones de uso usuales, hasta la siguiente
reparación programada.
Límite de separación (A) - indica el desgaste de un componente, afectando su
funcionamiento y haciendo inadmisible cualquier
operación. Dichos componentes pueden ser
reacondicionados y repasados.
Límite de chatarra (V) - indica el desgaste de un componente, sin que posible
reacondicionamiento /repaso económicamente
ventajoso.
Los cojinetes antifricción cuentan con una vida útil normal de 50.000 horas y, dependiendo de las
distintas condiciones de uso específicas, pueden presentarse desviaciones hacia arriba o hacia
abajo.
13.02.2013 Inspecciones
Revisión: 0 45
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
9.2.1 Revestimiento de polea
Poleas motrices
- Revestimiento de goma vulcanizado en caliente con perfil (dibujo de rombos o perfil diamantado)
Poleas de retorno / desviación
- Revestimiento de goma vulcanizado en caliente, plano, giro final
Tenga en cuenta los siguientes límites de desgaste, aplicables a las poleas con revestimiento de
goma:
Límites de desgaste del revestimiento de goma
Tipo de polea Dimensión Límite de Límite de Límite de chatarra
nominal del operación separación
revestimiento
Polea motriz 20 mm Profundidad de la Espesor de Combinado de
ranura revestimiento desgaste total o local
2 mm 2 mm del revestimiento
Con desgaste de la
Poleas de 15 mm Espesor de Espesor de
camisa de acero
retorno / revestimiento revestimiento
desviación 2 mm 2 mm
El límite de separación especificado para las poleas motrices es debido al drenaje insuficiente del
agua y la suciedad. Este estado da lugar a un valor de fricción menor. Las señales de
envejecimiento de la goma sólo aparecen en la superficie y serán compensadas por la abrasión.
9.2.2 Camisa de polea
Todas las poleas están provistas de un revestimiento, para evitar el desgaste de la camisa de las
mismas.
Si el revestimiento de las poleas se desgasta tanto que se llega a deteriorar la camisa de la polea,
debe cambiarse y repasarse la polea de inmediato. Antes de colocar el revestimiento de goma, se
verificará el espesor de camisa mínimo.
13.02.2013 Inspecciones
Revisión: 0 46
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
9.2.3 Cojinetes antifricción
El desgaste se produce principalmente en los cojinetes antifricción y los sellos de las poleas de
cinta.
Normalmente, el control de juego radial sólo se lleva a cabo cuando, por alguna razón (daños en el
revestimiento, etc.) ha de reacondicionarse la polea en un taller. En ese caso, la inspección visual
de los cojinetes antifricción resulta obligatoria. Si sólo se dan signos menores, se recomienda el giro
de 180o del anillo exterior.
En caso de un aumento del juego radial, se desaconseja una reducción adicional del mismo a través
del apriete del manguito de sujeción, habiéndose alcanzado el rango admisible de tensión
tangencial del anillo interno al reducir los juegos radiales al mínimo en el primer montaje. El
aumento de tensión puede dar lugar a fisuras de los anillos internos en caso de que las superficies
de los caminos de rodadura estén dañadas.
La vida útil de los cojinetes sujetos a un desgaste normal, el desgaste uniforme de los puntos de
contacto (temperatura normal, marcha suave), finaliza cuando los cojinetes alcanzan un grado de
desgaste que merma la calidad de la marcha cinemática, haciendo necesario el recambio. Por
experiencia, en cojinetes de poleas de gran tamaño este estado se alcanza cuando el juego radial
original del cojinete (valor de referencia mencionado en la página 5 de las instrucciones de
operación / montaje) es 3 veces mayor que el original, a consecuencia del desgaste.
El desgaste de los cojinetes antifricción conlleva ciertas desventajas. Al aumentar el juego radial, el
número de transmisión de carga de los rodillos es menor. De ahí que se haga mayor la presión de
contacto en el punto de contacto del cojinete, disminuyendo la durabilidad a la fatiga; por ej. en caso
de aumento del juego radial 3 veces mayor que el valor de referencia, se da una durabilidad a la
fatiga calculada del 50 % del valor original. Por otra parte, las características cinéticas del cojinete
quedan afectadas, haciendo que el cojinete pueda llegar a bloquearse, en caso extremo.
Sólo deben reutilizarse los cojinetes de fricción que presentes escasas señales de uso. En el resto
de los casos, se instalarán cojinetes nuevos en las poleas reacondicionadas, para obtener una
operación segura de los mismos.
Los trabajos de montaje de los cojinetes antifricción deben constar en el informe de montaje. Dichos
informes incluirán las características de la polea de cinta y del cojinete, así como el juego radial,
antes y después del tensado.
13.02.2013 Inspecciones
Revisión: 0 47
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
9.2.4 Ejes y árboles
Después de llevar a cabo el desmontaje del cojinete, se puede realizar la valoración de los daños
(desgaste de superficie, deformación, fisuras, etc.).
Es necesario examinar una sección transversal del diámetro del pivote, para detectar una posible
reducción del mismo. Lo que significa que ha de llevarse a cabo una recalculación de resistencia a
la fatiga.
9.2.5 Revestimiento de fricción
En caso de grandes defectos del revestimiento de goma o desgastes locales hasta la camisa de la
polea, debe cambiarse todo el revestimiento de goma inmediatamente. Esto es especialmente
válido para los siguientes defectos, excepto para los bordes dañados del revestimiento de goma:
a) falta de revestimiento, falta o deterioro de la capa intermedia
b) falta de revestimiento >200 cm², incluso sin falta o deterioro de la capa intermedia
c) Ranuras >200 mm largo, >200 mm ancho
d) formación de burbujas en el revestimiento de fricción >200 cm²
En caso de defectos menores, menos significativos que los mencionados en los puntos a)-d), se
repararán los daños, para hacer posible la operación de la polea hasta el próximo tiempo de parada
programado.
13.02.2013 Inspecciones
Revisión: 0 48
Producto: Poleas de cinta
Proyecto:
No. de orden:
10 Lubricantes para rodamientos y sellos
Los lubricantes representados más abajo representan una selección de grasas comerciales. Si el
operador del equipo cambia el lubricante, es aconsejable consultar al fabricante de lubricante
correspondiente, además preguntar al fabricante de las poleas y respectivamente elegir listas de
equivalentes correspondientes.
Hay que prestar atención especial a los lubricantes si su empleo está previsto en regiones con
temperaturas bajas.
El primer llenado de los rodamientos y sellos se realiza por el proveedor con lubricantes
recomendados para el objetivo de uso.
Para más informaciones acerca los sellos y lubricantes usados - véase las hojas de datos.
En la mayoría de estas grasas se trata de grasas sintéticas. En caso de reparaciones y en el marco
de los intervalos de relubricación se debe examinar la compatibilidad con sellos de goma, en caso
de que sean usados lubricantes diferentes a los suministrados por el proveedor (indicaciones en las
hojas de datos correspondientes).
Se recomienda evitar la mezcla de grasas de diferentes fabricantes.
En todos los casos se debe consultar tanto al fabricante de poleas, como al fabricante de
lubricantes.
Al emplear poleas de cinta en temperaturas baja, se debe utilizar también grasas apropiadas para
temperaturas bajas de acuerdo a la lista correspondiente.
Selección de lubricantes adecuados
- Grasas lubricantes -
Fabricante Grasas para cojinetes Grasas para cojinetes antifricción
antifricción para temperaturas bajas
(máx. -40°C)
SHELL Alvania R3
Alvania G3
ARAL ARALUB HL 2
DEA Glissando 20
Glissando 30
BP Energrease LS 3
ESSO BEACON 3 UNIREX LOTEMP EP (-55°C)
BEACON EP2 UNIREX S2 (-50°C)
Mobil Mobilux 2 MOBILITH SHC 32 (-40°C)
Mobilux 3 Mobilith SHC 100 (-35°C)
KLÜBER CENTOPLEX GLP 402
SKF LGEM 2 LGEM2 / LGEP 2
FAG L78V L74V (-40°C)
L135V (-40°C)
OPTIMOL Longtime PD 2 OPTITEMP TT1 EP
13.02.2013 Lubricantes
Revisión: 0 49