NARRATIVA CONTEMPORÁNEA
GUÍA 2: LAS OLAS. VIRGINIA WOOLF
NOMBR CURSO
E
OBJETIVOS:
Analizar, interpretar y evaluar textos literarios representativos de la Literatura
Contemporánea.
Identificar técnicas narrativas contemporáneas.
Identificar y analizar marcas textuales que evidencien las diversas voces o perspectivas
que configuran el discurso narrativo.
INSTRUCCIONES
Esta guía corresponde a una evaluación de proceso del cual ya debieses haber realizado dos
entregas: Contexto Histórico y Guía 1 Crimen y Castigo. Cada una será evaluada con A, B o C,
donde A equivale a un trabajo completo y fundamentado; B a un trabajo medianamente
logrado y C, no entregado. Cada trabajo debe ser entregado antes de la clase de análisis y
solucionario. De no ser así, tendrá otra oportunidad para realizar una tarea distinta en un plazo
no determinado aún. Esta guía en particular, deberá ser entregada antes de la próxima clase del
Jueves 13 o viernes 14 según tu horario.
INDICADORES DE A B C
LOGRO LOGRADO MEDIANAMENTE NO OBSERVADO
LOGRADO
Presenta guía
desarrollada completa.
Se observan respuestas
desarrolladas de
manera íntegra según
su nivel.
Se observan fragmentos
destacados
evidenciando el análisis
requerido.
CONOCIMIENTOS PREVIOS
En la guía anterior (n°1), analizaste un fragmento de la novela Crimen y Castigo en el cual pudiste
comprobar cómo la polifonía discursiva se manifestada mediante las distintas focalizaciones que
adoptaba el relato desde las conciencias de los dos personajes y del narrador, siendo, este último,
sólo una voz más en la configuración del discurso narrativo. También cabe destacar la importancia
de identificar las diversas fuentes de información de los datos aportados por el relato ya sea
mediante el código verbal como el no verbal.
LA TÉCNICA NARRATIVA DE VIRGINIA WOOLF
En Las olas Las olas presenta el monólogo interior de seis personajes, expresando a través de él el
mundo interno de cada uno de ellos. En el texto no hay argumento. Es decir, no existe situación
inicial, complicación, desarrollo y desenlace. Tampoco hay diálogos y acciones que permitan a los
personajes interactuar entre ellos. El único agente que detona y posibilita el desarrollo del relato
es el paso del tiempo, que lleva inevitablemente al texto hacia su fin. Virginia Wolf escribe bajo el
signo de la revelación de que los fenómenos sucesivos exponen la trama de hechos que constituye
la vida. Esta idea se refleja en su obra en la obsesión por los detalles, la focalización en cada
pequeña cosa mostrada de forma aislada. Su lenguaje, heredero de una sólida cultura, es
sumamente cuidado y poético, logrando una gran fuerza expresiva. Asimismo, su sólida formación
académica le permite incluir la voz de múltiples autores en sus textos, citándolos en un diálogo
permanente.
Antes de leer
REFLEXIONA…
1. ¿Qué relación podrían establecer entre la naturaleza y las emociones
humanas?
2. ¿Han vivido una desilusión amorosa? ¿Cómo te sentiste?
Las Olas se publicó el año 1931 y es considerada por la crítica como la
novela más experimental de Virginia Woolf, pues utiliza técnicas
expresivas renovadoras y nuevas formas estéticas. La obra se estructura
a partir de los monólogos de seis personajes, con muy pocas
intervenciones del narrador. Lee el fragmento que se presenta a
continuación y luego desarrolla las actividades.
LAS OLAS
Virginia Woolf
—Veo un aro suspendido encima de mí —dijo Bernard—. El aro vibra,
colgado de un lazo de luz.
—Veo una lámina de pálido amarillo —dijo Susan— que crece y se aleja
al encuentro de una raya púrpura.
—Oigo un sonido —dijo Rhoda— de gorjeo, de un gorjeo que se eleva y
baja.
—Veo un globo —dijo Neville— que cuelga en el aire, en la vertical
caída de las inmensas laderas de una colina.
gorjeo: canto o voz de —Veo una borla1 carmesí —dijo Jinny— con hebras de oro enroscadas.
algunos pájaros.
—Oigo una pateada —dijo Louis—. Hay un animal grande con una pata
muesca: concavidad o encadenada y patea, patea, patea.
hueco que se hace en
una cosa para encajar
—Mira la telaraña, en la esquina del balcón —dijo Bernard—. Tiene
otra.
cuentas de agua, gotas blancas de luz.
—Las hojas están amontonadas alrededor de la ventana, como orejas
puntiagudas —dijo Susan.
—Una sombra se proyecta en el sendero —dijo Louis— como un codo
doblado.
—Islas de luz flotan sobre el césped —dijo Rhoda—. Caen a través de los
árboles.
—Los ojos de los pájaros brillan en los túneles formados por las hojas —
dijo Neville.
—Los tallos están cubiertos de vello corto y áspero —dijo Jinny— y se
les han pegado gotas de agua.
•1 . ¿En qué lugar
—Una oruga está enroscada formando un anillo verde —dijo Susan— y
están los
sus patas parecen muescas redondeadas.•1
personajes?
—El caracol de concha gris cruza el sendero arrastrándose, y deja tras
de sí unas briznas aplastadas —dijo Rhoda.
1
BORLA : POMPÓM
—Y las luces que arden en los cristales de las ventanas brillan y se
apagan en el césped —dijo Louis.
—Las piedras están frías bajo mis pies —dijo Neville—. Siento cada una,
cuenco: recipiente no
redonda o puntiaguda por separado.
muy grande de barro u
otra materia, hondo y
ancho. —Me arde el dorso de las manos —dijo Jinny—, pero las palmas están
pegajosas y húmedas del rocío.
mella: rotura o
hendidura en el filo de —Ahora el gallo canta como un chorro de agua dura y roja en la blanca
un arma o marea —dijo Bernard.
herramienta, por un
golpe o por otra causa. —Los pájaros cantan arriba y abajo, a nuestro alrededor —dijo Susan.
pararrayos: dispositivo
—El animal patea; el elefante con la pata encadenada; el inmenso bruto
que se coloca sobre
edificios, barcos, etc., está pateando el suelo en la playa —dijo Louis.
para preservarlos de
los efectos de las —Mira la casa —dijo Jinny— con las persianas blancas en todas las
descargas eléctricas ventanas.
producidas en la
atmósfera. —Agua fría comienza a correr del grifo del fregadero —dijo Rhoda—
sobre el pez dentro del cuenco.
arlequín: persona cuyo
vestido remeda el de
—Los muros están rajados con grietas de oro —dijo Bernard— y hay
Arlequín, personaje de
unas sombras azules en forma de dedos que dejan unas hojas bajo las
la comedia del arte,
que llevaba mascarilla ventanas.
negra y traje de
cuadros o rombos de —Y ahora la señora Constable se pone las gruesas medias negras —dijo
distintos colores. Susan.
—Cuando el humo asciende, el sueño se riza sobre el tejado, como la
niebla —dijo Louis.
—Al principio los pájaros cantaban a coro —dijo Rhoda—. Ahora se abre
la puerta de la cocina. Se van volando. Se van volando como el puñado
de semillas que lanza el sembrador. Pero hay uno que canta solo junto a
la ventana del dormitorio.
—En el fondo del cuenco se forman burbujas —dijo Jinny—. Después
suben, más y más aprisa, como una cadena de plata, hasta la superficie.
—Ahora Biddy raspa las escamas de los pescados con un cuchillo
mellado sobre una tabla —dijo Neville.
—La ventana del comedor ahora es azul oscuro —dijo Bernard—, y el
aire murmura sobre las chimeneas.
—Una golondrina está encaramada en el pararrayos —dijo Susan—. Y
Biddy ha dejado bruscamente el cubo en el suelo de losas de la cocina.
—Este es el primer sonido de la campana de la iglesia —dijo Louis—.
Seguirán los demás, uno dos, uno dos, uno dos.
—Mirad cómo vuela el mantel a lo largo de la mesa —dijo Rhoda—.
Ahora hay discos de porcelana blanca con rayas de plata junto a cada
•2 . ¿Qué serán los
plato.•2
discos de porcelana?
—De repente una abeja zumba junto a mi oreja —dijo Neville—. Está
aquí; ya ha pasado.
—Ardo, tiemblo —dijo Jinny— saliendo del sol, entrando en la sombra.
—Ahora se han ido todos —dijo Louis—. Estoy solo. Todos han entrado
en la casa para desayunar, y me he quedado en pie junto al muro entre
las flores. Es muy temprano, antes de las clases. Una flor tras otra
salpica la profundidad del verde. Los pétalos son arlequines. Los tallos
surgen de
los negros hoyos. Las flores nadan como peces de luz en la superficie de
las aguas verdes y oscuras. Sostengo un tallo en la mano. Soy el tallo.
Mis raíces descienden hasta las profundidades del mundo, a través de
tierra seca con ladrillo y de tierra húmeda con vetas de plomo y de
plata. Soy todo fibra. Todos los temblores me estremecen, y el peso de
parterre: jardín o la tierra oprime mis costillas.
parte de él con
césped, flores y Aquí, mis ojos son hojas verdes que no ven. Soy un chico vestido de
anchos paseos. franela gris y un cinturón con hebilla en forma de serpiente, aquí. Allá,
abajo, mis ojos son los ojos sin párpados de una estatua de piedra en un
seto: cercado de desierto junto al Nilo. Veo mujeres que pasan con cántaros rojos camino
matas o arbustos del río. Veo camellos que se balancean y hombres con turbantes. Oigo
vivos. fuertes pisadas, temblores, movimiento a mi alrededor. “Aquí, Bernard,
Neville, Jinny y Susan (pero no Rhoda) rasan los parterres con sus redes.
grava: conjunto de Rozan las mariposas de las cabezas móviles de las flores. Peinan la
piedras lisas y superficie del mundo. Sus redes están llenas de alas batientes. “¡Louis!
pequeñas. ¡Louis! ¡Louis!”, gritan. Pero no pueden verme. Estoy al otro lado del
seto. Solo hay huecos pequeños, como ojos, entre las hojas. Dios mío,
tejo: tipo de árbol déjalos que pasen. Dios mío, permite que dejen las mariposas envueltas
cuyas hojas son en un pañuelo, sobre la grava. Déjales contar sus mariposas blancas,
siempre verdes. rojas y moteadas. Pero no permitas que me vean. A la sombra del seto,
soy verde como el tejo. Mi cabello es de hojas. Estoy enraizado en el
centro de la tierra. Mi cuerpo es un tallo. Oprimo el tallo. Una gota se
forma en el orificio de la boca, y lenta y densa crece y crece. Ahora algo
de color rosa pasa por el hueco que parece un ojo. Ahora el rayo de una
mirada se desliza por el hueco. Y el rayo me toca. Soy un chico con un
•3. ¿Por qué el traje de franela gris. Ella me ha encontrado. Siento el golpe en la nuca.
personaje dirá que Me ha besado. Todo se ha hecho añicos”.•3
todo se hizo añicos?
—He estado corriendo —dijo Jinny— después del desayuno. He visto
que las hojas se agitaban en un hueco del seto. He pensado: “Es un
pájaro en su nido”. Las hojas han seguido moviéndose. He tenido
miedo. He pasado corriendo ante Susan, ante Rhoda, ante Neville y
Bernard, que hablaban junto a la caseta de las herramientas. Lloraba
mientras corría más y más deprisa. ¿Qué ha movido las hojas? ¿Qué es
lo que mueve mi corazón, mis piernas? Y he entrado bruscamente aquí
y te he visto, verde como un arbusto, como una rama, muy quieto,
Louis, con la mirada fija. “¿Está muerto?”, he pensado, y te he besado,
con mi corazón dando saltos bajo el vestido de color rosa, como las
hojas, que siguen moviéndose aunque nada las mueva. Ahora huelo a
geranios, huelo al mantillo de la tierra. Bailo. Ondeo. Me he arrojado
sobre ti, como una red de luz. Estoy tendida, temblorosa, arrojada sobre
ti.
—Por entre el claro en el seto —dijo Susan— vi cómo Jinny lo besaba.
Levanté la cabeza desde la maceta y miré por el hueco del seto. Vi cómo
Jinny lo besaba. Los vi, a Jinny y a Louis, besándose. Ahora envolveré mi
angustia en el pañuelo que siempre llevo en el bolsillo. Y la angustia
quedará firmemente apretada en una pelota. Iré sola al bosque de
hayas, antes de la clase. No me sentaré a la mesa para hacer sumas. No
me sentaré al lado de Jinny, ni al lado de Louis. Cogeré mi angustia y la
dejaré sobre las raíces, bajo las copas de las hayas. La examinaré y la
cogeré con las puntas de los dedos. No me descubrirán. Comeré nueces
y buscaré huevos entre las zarzas, se me apelmazará el cabello, dormiré
bajo un arbusto, beberé agua de charca y allí moriré.
—Susan ha pasado junto a nosotros —dijo Bernard—. Ha pasado ante la
puerta de la caseta de las herramientas, con el pañuelo apretujado. No
lloraba, pero sus ojos, tan hermosos, eran pequeños, como los de los
gatos antes de saltar. La seguiré, Neville. Iré despacio tras ella, para
•4. ¿Por qué Bernard estar a su alcance, con mi curiosidad, para confortarla cuando estalle su
querrá confortar a rabia y piense: “Estoy sola”.•4
Susan?
“Ahora cruza el campo con garbo despreocupadamente, para
engañarnos. Llega a la hondonada; cree que nadie la ve; echa a correr
con los puños crispados ante sí. Se le hunden las uñas en el pañuelo
apelotonado. Se dirige hacia el bosque de hayas, lejos de la luz. Abre los
brazos al llegar a las hayas y se zambulle en las sombras como una
nadadora. Pero aún está cegada tras la luz y tropieza y se arroja sobre
las raíces, bajo los árboles, donde la claridad parece jadear, naciendo y
extinguiéndose, naciendo y extinguiéndose. Las ramas palpitan, arriba y
abajo. Hay un desasosiego, una aflicción. Hay tristeza. La luz va y viene.
Hay angustia. Las raíces forman un esqueleto en la tierra, con hojas
muertas amontonadas en los rincones. Susan ha derramado su angustia.
El pañuelo yace en las raíces de las hayas, y Susan solloza y se sienta,
desmoronada, allí donde ha caído”.
—He visto cómo Jinny le besaba —dijo Susan—. He mirado entre las
hojas y la he visto. Entró bailando, moteada de diamantes, ligeros como
el polvo. Y yo soy rechoncha, Bernard, y bajita. Tengo unos ojos que
miran muy de cerca el suelo y ven insectos en la hierba. La amarilla
calidez en mí se volvió piedra cuando vi que Jinny besaba a Louis.
Comeré hierba y moriré en cualquier charca de agua parda, donde las
hojas muertas se hayan podrido.
—Te he visto marchar —dijo Bernard—. Al pasar junto a la puerta de la
caseta, te he oído gritar: “Soy desdichada”. He dejado el cuchillo.
Tallaba barquitos en un leño con Neville. Y voy despeinado porque,
cuando la señora Constable me ha dicho que me peinara, había una
mosca en una telaraña, y he preguntado: “¿Devuelvo la libertad a la
mosca? ¿Dejo que la araña la devore?”. Por eso siempre llego tarde. Voy
despeinado, con astillas de madera en el cabello. Al oír que llorabas te
he seguido, y he visto cómo dejabas en el suelo el pañuelo apelotonado,
con tu rabia y tu odio en él. Pero esto pronto cesará. Nuestros cuerpos
ahora están cerca. Oyes mi respiración. También ves el escarabajo que
lleva una hoja sobre el dorso. Avanza en una dirección y luego en otra,
de manera que hasta tu deseo, mientras contemplas el escarabajo, de
poseer algo único (ahora es Louis) se ve obligado a vacilar, como la luz
que va y viene por entre las hojas de haya. Y entonces las palabras
moviéndose en las sombras de las profundidades de tu mente
romperán este nudo de dureza, apelmazado en tu pañuelo.
Woolf, V. (2010). Las olas. Barcelona: Lumen. (Fragmento)
Responde en el espacio correspondiente:
Actividades de comprensión
Identificar
1. ¿Cuántas voces se distinguen en la narración? Explica cómo esas voces van construyendo el
relato.
Inferir
2. ¿Qué evidencias textuales permiten inferir que los personajes son niños? Menciona tres y
justifica.
Sintetizar
3. Resume el texto leído mediante una narración de diez líneas o menos.
4. Caracteriza sicológicamente a Louis. Según dicha descripción, determina qué perspectiva de la
realidad tiene el personaje y por qué se oculta de los demás.
Interpretar
5. ¿Cómo se relaciona la naturaleza con las emociones de los personajes? Da un ejemplo y explica.
6. Interpreta en el contexto la siguiente afirmación: “Mi cabello es de hojas. Estoy enraizado en el
centro de la tierra. Mi cuerpo es un tallo”. Desarrolla tu respuesta y fundamenta.
Evaluar
7. ¿De qué manera se dan a conocer las acciones de los personajes?, ¿qué efecto produce esto en
el lector?
8. Es posible identificar en la narración numerosas figuras literarias: metáforas, comparaciones,
personificaciones, entre otras. ¿Por qué crees que predominan las imágenes poéticas?
9. ¿Qué propósito tendrá la incorporación de distintas voces en la narración?
Fundamenta.
10. Según la respuesta anterior, ¿qué visión de mundo se presenta en el texto? Descríbela.
Aplica los contenidos
11. Analiza el foco del relato. ¿Qué focalización se distingue? Justifica.
12. ¿Qué estilo narrativo predomina en el fragmento? Fundamenta con una cita textual.
13. Explica cómo se presenta la polifonía en el relato. Para ello, justifica con ejemplos del texto.
Fichas léxicas.
13. Elabora 3 fichas léxicas a partir de vocabulario desconocido para ti. Si lo prefieres puedes
adjuntar foto de tu cuaderno en este documento.
Sintetizar
14. Completa el siguiente cuadro comparativo de Crimen y Castigo y Las Olas en relación con los
aspectos propuestos:
ASPECTOS CRIMEN Y CASTIGO LAS OLAS
tema
tipo de narrador
modo narrativo
perspectivas que incorpora
visión de mundo
i
i
Texto del estudiante IV medio Edición especial para el Ministerio de Educación Prohibida su comercialización