0% encontró este documento útil (0 votos)
273 vistas5 páginas

Sigmashield 1200 Esp

Este documento describe un revestimiento epoxi fenólico sin disolvente para inmersión en cascos de embarcaciones. Proporciona detalles sobre sus características como resistencia a la abrasión por hielo, impacto y químicos. También incluye instrucciones sobre su aplicación y curado.

Cargado por

Carlos Ruiz
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
273 vistas5 páginas

Sigmashield 1200 Esp

Este documento describe un revestimiento epoxi fenólico sin disolvente para inmersión en cascos de embarcaciones. Proporciona detalles sobre sus características como resistencia a la abrasión por hielo, impacto y químicos. También incluye instrucciones sobre su aplicación y curado.

Cargado por

Carlos Ruiz
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

HOJA DE PRODUCTO 3 de noviembre de 2016 (Revisión de 10 de octubre de 2016)

SIGMASHIELD™ 1200

DESCRIPCIÓN

Revestimiento epoxi fenólico sin disolvente de dos componentes, curado con aminas y resistente a la abrasión

PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
• Sistema monocapa diseñado para inmersión en cascos de embarcaciones que navegan y rompen el hielo
• Revestimiento de resistencia a la abrasión por hielo reconocido por Lloyd's register
• Excelente resistencia al impacto y abrasión
• Resistente a una protección catódica bien diseñada
• Bajo coeficiente de fricción
• Adecuado para nueva construcción, mantenimiento/reparaciones
• También adecuado para tanques y otras estructuras dónde se solicite resistencia a la abrasión
• Excelente resistencia al crudo hasta 120°C (250°F)
• Excelente resistencia al agua
• Buena resistencia a disolventes y a una amplia gama de productos químicos
• Se puede aplicar con equipo de pistola sin aire de alimentación simple (60:1)
• Reduce el riesgo de incendio y explosión

COLORES Y BRILLO
• Gris claro, gris oscuro, rojo marrón (otros colores, bajo petición)
• Brillante

DATOS BÁSICOS A 20°C (68°F)

Datos para el producto mezclado

Número de componentes Dos

Densidad 1,5 kg/l (12,5 lb/US gal)

Volumen de sólidos 100%

COV (Suministrado) max. 97,0 g/kg (Directiva 1999/13/EC, SED)


max. 143,0 g/l (aprox. 1,2 lb/gal)
100,0 g/ltr (0,8 lb/gal) (por Método EPA 24)
Espesor de película seca recomendado 400 - 750 µm (16,0 - 30,0 mils)

Rendimiento teórico 2,5 m²/l para 400 µm (100 ft²/US gal para 16,0 mils)
1,3 m²/l para 750 µm (53 ft²/US gal para 30,0 mils)
Seco al tacto 6 horas

Intervalo de repintado Mínimo: 24 horas


Máximo: 2 meses
Curado total al cabo de 5 días

Ref. 7744 Página 1/5


HOJA DE PRODUCTO 3 de noviembre de 2016 (Revisión de 10 de octubre de 2016)

SIGMASHIELD™ 1200

Datos para el producto mezclado

Estabilidad del envase Base: al menos 24 meses cuando se almacena en lugar seco y fresco
Endurecedor: al menos 24 meses cuando se almacena en lugar seco y fresco

Notas:
- Ver DATOS ADICIONALES – Espesor de la película seca y rendimiento teórico
- Ver DATOS ADICIONALES – Intervalos de repintado
- Ver DATOS ADICIONALES – Tiempo de curado

CONDICIONES RECOMENDADAS DEL SUBSTRATO Y TEMPERATURAS

Condiciones del substrato


• Acero; chorreado según ISO-Sa2½, perfil de rugosidad 50 - 100 micras
• La superficie debe de estar seca y libre de cualquier contaminación

Temperatura del substrato y condiciones de aplicación


• La temperatura del substrato durante la aplicación estará por encima de 10°C (50°F)
• La temperatura del substrato durante la aplicación y el curado deberá estar al menos 3 ºC (5 ºF) por encima del punto de
rocío

ESPECIFICACIÓN DE SISTEMA
• El espesor seco de una capa no excederá de 1100 µm (44.0 mils) en aquellas zonas de solape para evitar descuelgues

INSTRUCCIONES DE USO

Proporción de mezcla en volumen: base a endurecedor 80 : 20


• La temperatura de la mezcla entre la base y el endurecedor debe estar preferentemente al menos a 20°C (68°F)
• No se debe añadir disolvente
• Con una temperatura inferior, la viscosidad será demasiado alta para su aplicación mediante pulverización

Tiempo de inducción
No tiene tiempo de inducción

Vida de la mezcla
1 hora a 20°C (68°F)

Nota: Ver DATOS ADICIONALES – Vida de la mezcla

Ref. 7744 Página 2/5


HOJA DE PRODUCTO 3 de noviembre de 2016 (Revisión de 10 de octubre de 2016)

SIGMASHIELD™ 1200

PISTOLA SIN AIRE


• Equipo airless de alta capacidad con alimentación simple y ratio de presión mínimo 60:1. Latiguilllos adecuados para alta
presión.

Disolvente recomendado
No se debe añadir disolvente

Orificio de boquilla
Aprox. 0.53 mm (0.021 pulgadas)

Presión en boquilla
A 20°C (68°F) como temperatura de la pintura min. 28,0 MPa (aprox. 280 bar; 4061 p.s.i.). At 30°C (86°F) min. 22,0 MPa (aprox.
220 bar; 3191 p.s.i.)

BROCHA/RODILLO
• Solamente para refuerzo en cantos vivos y pequeñas reparaciones.

Disolvente recomendado
No se debe añadir disolvente

DISOLVENTE DE LIMPIEZA
THINNER 90-53 ó THINNER 90-83

Notas:
- El equipo de aplicación debe limpiarse inmediatemente después de su uso
- La pintura dentro del equipo de pulverización debe eliminarse antes de que haya expirado la vida de la mezcla

DATOS ADICIONALES

Espesor de película seca y rendimiento teórico

Espesor seco Rendimiento teórico

400 µm (16,0 mils) 2,5 m²/l (100 ft²/US gal)


500 µm (20,0 mils) 2,0 m²/l (80 ft²/US gal)
750 µm (30,0 mils) 1,3 m²/l (53 ft²/US gal)

Nota: Espesor de película seca máximo recomendado para estructuras complejas es de 250 micras

Ref. 7744 Página 3/5


HOJA DE PRODUCTO 3 de noviembre de 2016 (Revisión de 10 de octubre de 2016)

SIGMASHIELD™ 1200

Intérvalo de repintado para espesor seco hasta 500 µm (20.0 mils)

Repintado con ... Intervalo 10°C (50°F) 20°C (68°F) 30°C (86°F)

Consigo mismo, Mínimo 36 horas 24 horas 16 horas


SIGMACOVER 525 y
Máximo con exposición 22 días 14 días 7 días
SIGMACOVER 456
solar directa
Máximo con exposición 3 meses 2 meses 1 mes
solar NO directa
Con SIGMADUR 550 Mínimo 36 horas 24 horas 16 horas
Máximo con exposición 14 días 7 días 4 días
solar directa
Máximo con exposición 3 meses 2 meses 1 mes
solar NO directa

Nota: La superficie debe estar seca y sin contaminación

Tiempo de curado para espesor seco hasta 500 µm (20 mils)

Temperatura del Seco para manipular Curado total


substrato
10°C (50°F) 30 horas 7 días
20°C (68°F) 16 horas 5 días
30°C (86°F) 10 horas 3 días

Nota: Se debe de mantener una ventilación adecuada durante la aplicación y el curado (Por favor consulte las HOJAS DE
INFORMACIÓN 1433 y 1434)

Vida de la mezcla (a viscosidad de aplicación)

Temperatura del producto Vida de la mezcla


mezclado
20°C (68°F) 1 hora
30°C (86°F) 45 minutos

Nota: Debido a la reacción exotérmica, la temperatura durante y después de la mezcla puede aumentar

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Para las pinturas y disolventes recomendados, ver hojas de información 1430, 1431 y las fichas de seguridad de los
productos
• Aunque es una pintura sin disolvente, hay que tomar precauciones para evitar la inhalación del nebulizado, al igual que
evitar el contacto de la pintura húmeda con la piel y los ojos
• Tiene que haber ventilación en los espacios cerrados para que haya buena visibilidad

Ref. 7744 Página 4/5


HOJA DE PRODUCTO 3 de noviembre de 2016 (Revisión de 10 de octubre de 2016)

SIGMASHIELD™ 1200

DISPONIBILIDAD MUNDIAL

PPG Protective and Marine Coatings tiene siempre el objetivo de suministrar exactamente los mismos productos de protección y
recubrimiento en todo el mundo. Sin embargo, en ocasiones resulta necesario llevar a cabo ligeras modificaciones de los
productos para adaptarlos a la legislación nacional o a las condiciones locales. En dichas circunstancias, se utiliza una ficha de
datos de producto alternativa.

REFERENCIAS
• Tablas de conversión HOJA DE INFORMACION 1410
• Explicación de fichas técnicas de productos HOJA DE INFORMACION 1411
• Precauciones de seguridad HOJA DE INFORMACION 1430
• Seguridad para la salud en espacios reducidos – Peligros de exposición y toxicidad HOJA DE INFORMACION 1431
• Seguridad del trabajo en espacios reducidos HOJA DE INFORMACION 1433
• Directrices para el uso de la ventilación HOJA DE INFORMACION 1434
• Preparación de las superficies HOJA DE INFORMACION 1490
• Especificación para abrasivos minerales HOJA DE INFORMACION 1491
• Humedad relativa – temperatura del substrato – temperatura del aire HOJA DE INFORMACION 1650

GARANTIA
PPG Protective and Marine Coatings garantiza (i) que es titular del producto; (ii) que la calidad del producto cumple las especificaciones de PPG en vigor en el momento de su producción, y (iii) que el producto se entrega libre de
cualquier reclamación legítima de terceros por uso indebido de patentes estadounidenses asociadas el producto. ESTAS SON LAS ÚNICAS GARANTÍAS QUE PPG Protective and Marine Coataings OFRECE. PPG DECLINA
CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA CONTEMPLADA POR LA LEY O POR LAS PRÁCTICAS COMERCIALES, LO QUE INCLUYE DE FORMA NO EXHAUSTIVA CUALQUIER GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO O USO PARTICULAR. Cualquier reclamación que se presente bajo esta garantía deberá ser presentada por el Comprador directamente a PPG, mediante comunicación escrita en un plazo máximo de cinco (5) días desde
la detección del defecto, pero en ningún caso más allá de la fecha de caducidad del producto o, en todo caso, no más tarde de un año a contar desde la fecha de entrega del producto al Comprador (tendrá validez la opción que sea
más temprana). El Comprador no podrá hacer uso de la garantía si no notifica la no conformidad a PPG del modo indicado.

LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
PPG Protective and Marine Coatings NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA (INCLUIDA NEGLIGENCIA DE CUALQUIER TIPO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DAÑOS) DE CUALQUIER
DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, CASUAL O CONSECUENTE RELACIONADO, DERIVADO O RESULTANTE DE CUALQUIER USO QUE SE DÉ AL PRODUCTO. La información que contiene el presente documento tiene carácter
exclusivamente orientativo y está basada en pruebas de laboratorio que PPG Protective and Marine Coatings considera fiables. PPG Protective and Marine Coatings podrá modificar la información contenida en el presente documento
en cualquier momento como resultado de su experiencia práctica y el desarrollo continuo del producto. Todas las recomendaciones o sugerencias relacionadas con el uso de los productos de PPG Protective and Marine Coatings, ya
se emitan en forma de documentación técnica, en respuesta a una consulta específica o de otra manera, se basan en datos que, según el conocimiento de PPG Protective and Marine Coatings, son fiables. El producto y la información
relacionada están diseñados para usuarios con los conocimientos necesarios y la cualificación exigida por la industria. El usuario final es responsable de determinar la idoneidad del producto para su aplicación concreta. Se considera
que el Comprador ha hecho las verificaciones oportunas por su cuenta y riesgo. PPG Protective and Marine Coatings no tiene control sobre la calidad o condición del sustrato, o sobre cualquier factor que afecte al uso y la aplicación
del producto. Por consiguiente, PPG Protective and Marine Coatings no acepta ninguna responsabilidad originada por cualquier pérdida, lesión o daño resultante del uso del producto o de la presente información (salvo acuerdo por
escrito en contrario). Si existen variaciones en el entorno de aplicación, cambios en los procedimientos de uso o extrapolación de datos, los resultados podrían ser insatisfactorios. Este documento prevalecerá sobre cualquier versión
anterior. El Comprador deberá asegurarse de que esta información se mantiene vigente antes de utilizar el producto. La documentación actualizada referente a todos los productos de protección y recubrimiento para aplicaciones
navales de PPG Protective and Marine Coatings se encuentran en [Link]. |La versión inglesa de este documento prevalecerá sobre cualquier traducción de la misma.

The PPG Logo, Bringing innovation to the surface., and other PPG marks are property of the PPG group of companies. All other third-party marks are property of their respective owners.

Ref. 7744 Página 5/5

También podría gustarte