0% encontró este documento útil (0 votos)
252 vistas77 páginas

Pets de Micromimetro PDF

Este documento presenta un procedimiento para realizar pruebas de continuidad y aislamiento de equipos eléctricos, motores y cables eléctricos como parte del Proyecto Sulfide Plant and Materials Handling Installation. Describe las responsabilidades del personal, los recursos necesarios, las consideraciones de seguridad, y el procedimiento detallado para realizar las pruebas. El objetivo es completar las pruebas de manera segura y en cumplimiento con los requisitos de calidad, seguridad y medio ambiente.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
252 vistas77 páginas

Pets de Micromimetro PDF

Este documento presenta un procedimiento para realizar pruebas de continuidad y aislamiento de equipos eléctricos, motores y cables eléctricos como parte del Proyecto Sulfide Plant and Materials Handling Installation. Describe las responsabilidades del personal, los recursos necesarios, las consideraciones de seguridad, y el procedimiento detallado para realizar las pruebas. El objetivo es completar las pruebas de manera segura y en cumplimiento con los requisitos de calidad, seguridad y medio ambiente.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials

Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 1 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro para


Prueba de Continuidad y Aislamiento de Equipos,
Motores y Cables Eléctricos

CONTROL DE EMISION Y CAMBIOS


Rev. Fecha Descripción Elaborado por: Revisado por: Revisado por: Aprobado por:
Emisión para Agustín Mantilla Barrón Sergio Droguett Antonio Díaz
Sergio Calderón
B 10-07-19 revisión y Supervisión de Gerente de Gerente de
Jefe de Seguridad
aprobación Especialidad Eléctrica Construcción Proyecto
Emisión para Agustín Mantilla Barrón Roberto Aliaga Antonio Díaz
Sergio Calderón
0 30-09-19 revisión y Supervisión de Gerente de Gerente de
Jefe de Seguridad
aprobación Especialidad Eléctrica Construcción Proyecto
Emisión para Agustín Mantilla Barrón Roberto Aliaga Antonio Díaz
Sergio Calderón
1 08-11-19 revisión y Supervisión de Gerente de Gerente de
Jefe de Seguridad
aprobación Especialidad Eléctrica Construcción Proyecto

Firmas de la revisión vigente


VENDOR DATA REVIEW
V-101946-0508-0716 Rev._______
Doc. No._____________________________ 3
Equipment No.____________________________________
Discipline By Date
Civil / Struct ______________________ ___________
Mech / Piping ______________________ ___________
Elec / Instr ______________________
ANGEL M. VERANO B. ___________
29/11/19
Drafting ______________________ ___________
Process ______________________ ___________
Quality ______________________ ___________
Procurement ______________________ ___________

1 Accepted to Proceed. SUBMIT FINAL CERTIFIED COPY


X 2 Accepted to Proceed except as noted. Revise & Resubmit
3 Not Accepted to Proceed. Revised & Resubmit
4 Information ONLY
Review of this document has been completed to determine if
the intent of the Contract Documents has generally been
complied with. Such review does not relieve the Contractor /
Supplier of contractual obligations.

Responsible Engineer Signature Date


09/12/2019
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 2 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

Tabla de Contenido

ITEM PAG.

Tabla de Contenido ................................................................................. 2

1. Propósito .......................................................................................... 3

2. Alcance ............................................................................................ 3

3. Documentación de referencia .......................................................... 3

4. Definiciones ...................................................................................... 3

5. Desarrollo ......................................................................................... 4

5.1 Responsabilidades........................................................................... 4

5.2 Recursos Necesarios ....................................................................... 6

a) Personal ................................................................................. 6
b) Equipos de protección personal ............................................ 7
c) Equipos y herramientas ......................................................... 7

5.3 Consideraciones Especiales ............................................................ 7

a) Consideraciones antes de las actividades de trabajo ........... 7


b) Consideraciones adicionales ................................................. 8

5.4 Procedimiento .................................................................................. 8

6. Restricciones para tener en cuenta durante la actividad ............... 20

7. Modo de Aceptación ...................................................................... 20

8. Anexos ........................................................................................... 20
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 3 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

1. Propósito
a) Definir la metodología y controles para ejecutar los trabajos de Pruebas de Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Motores y Cables, en estricto cumplimiento con las políticas de
Calidad, Seguridad y Medio Ambiente, así como las disposiciones legales y contractuales
vigentes con el cliente.
b) Prevenir, controlar y eliminar los actos y condiciones subestándares que puedan provocar
daños al personal, equipos, infraestructura y al medio ambiente.
c) Definir y señalar al personal designado a los trabajos, la metodología de trabajo y controles a
implementar, con el fin de lograr un producto que satisfaga los requerimientos del cliente.

2. Alcance
Este procedimiento es aplicable a todas las actividades relacionadas con Pruebas de Continuidad
y Aislamiento de Equipos, Motores y Cables Eléctricos, requeridos por el proyecto que ejecute el
consorcio Cosapi-ICSK, en el Proyecto Sulfide Plant and Material Handling Installation, bajo la
supervisión de Ausenco.

3. Documentación de referencia
• Plan de calidad: Código JU-001-06-0508-0000-08-48-001
• Planos del Proyecto.
• Especificaciones Técnicas.
• 101946-ES-0303 Rv0 – Construcción en Concreto – Especificación de Ingeniería.
• Normas ACI
• 101946-COM-MXT-0001 C0 ELECTRICAL TEST MATRIX
• JU-001-06-AUS-0000-31-STD-0010 Estándar trabajos en altura.
• JU-001-06-AUS-0000-31-STD-0013 Estándar de uso de andamios.
• JU-001-06-AUS-0000-31-STD-0012– Estándar de uso de escaleras
• DS 024-2016-EM y su modificatoria DS 023-2017-EM.
• JU-001-06-AUS-HS-STD-0004 Estándar de Orden y Limpieza.
• JU-001-06-AUS-0000-31-STD-0003 Estándar de herramientas manuales y de poder
• JU-001-06-AUS-0000-09-STD-0001 Estándar para la gestión de hidrocarburos y sustancias
químicas
4. Definiciones
Equipos Eléctricos
Equipos de funcionamiento eléctrico que permiten la operación de los diferentes sistemas
eléctricos como: Luminarias, Reflectores, Balizas, Botoneras de Mando – Control y Tableros
Eléctricos, Celdas, Tomacorrientes.

Motor
Un motor es la parte sistemática que hace funcionar el sistema transformando algún tipo de
energía (eléctrica, de combustibles) en energía mecánica.
Conductor Eléctrico
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 4 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

Alambre, cable u otra forma de metal, instalado para transportar corriente eléctrica desde un
equipo eléctrico hacia otro o hacia tierra.
Cable Eléctrico
Conjunto de uno o más conductores, desnudo o aislado.

Prueba de Continuidad
Prueba eléctrica que consiste en probar que el conductor cumpla con transmitir la energía o señal
correspondiente (Resistencia ideal 0Ω).
Prueba de Aislamiento
Es la resistencia que presenta un material al paso o flujo de corriente que se genera al aplicar un
voltaje. La resistencia de aislamiento ideal para un equipo, motor o cable.
Prueba de Índice de Polaridad
Es la relación entre la resistencia de aislamiento medida a 1 minuto y a 10 minutos después de
aplicada una tensión continua de prueba.
Prueba de Índice de Absorción
Es la relación entre la resistencia de aislación correspondiente a tiempos prefijados medida a
1minuto y a 30 segundos.
Prueba del VLF
VLF son las siglas usadas habitualmente para referirse a Very Low Frecuency. El equipo es
simplemente un probador de aislación de corriente alterna, que trabaja a muy baja frecuencia.
Prueba de Resistencia de Contacto
Es la medición con alta precisión resistencias muy bajas de contacto de disyuntores, barras
1
conductoras, bobinados de transformadores y motores, etc.; con corrientes de prueba desde 1mA
hasta 200A
Cable de Fuerza
Cables de energía que se utilizan para alimentar desde un interruptor o dispositivo de protección
a las salidas o conexionado de un equipo. En este tipo de circuitos se consideran los
alimentadores de energía para switchgear, motores, tableros MCC y equipos eléctricos.
Cable de Control
Cables de control que trasmiten señales eléctricas que dan mando a los dispositivos de control,
no conduce corriente o no tiene potencia, el dispositivo controla por señales mínimas digitales o
analógicas.
Cable de Instrumentación
Cables de señal que se utilizan para transmitir señales analógicas y digitales entre los
instrumentos y la interfaz de control.

5. Desarrollo
5.1 Responsabilidades
Gerente de Construcción
• Es responsable de la implantación, implementación, aplicación y difusión de este
procedimiento.

Supervisor de Construcción
• Es responsable por verificar condiciones y acciones estándar, de modo de ejecutar los
trabajos, procurando la salud y seguridad del personal a cargo y el cuidado del medio
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 5 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

ambiente.
• Sera el encargado y responsable, de dar a conocer el presente procedimiento al
personal que participara en los trabajos de pruebas de continuidad y aislamiento de
equipos, motores y cables eléctricos, dejando evidencia de la charla, en el registro de
capacitación y entrenamiento.
• Verificara constantemente, que los trabajos se ejecuten bajo estricto apego a las
especificaciones técnica y planos del proyecto. Sera responsable de la confección de los
registros de calidad asociados y de la solicitud de inspección por parte del cliente.
• Debe asegurar la ejecución de los trabajos a través del cumplimiento del programa
personalizado de control de riesgos establecidos por la empresa para supervisores.
• Deberán ejecutar, las solicitudes de permiso de trabajo y procurar la confección de las
hojas de control de riesgo.
• Responsable de proporcionar un ambiente de trabajo seguro.

Ingeniero de Construcción
• Es responsable por verificar la aplicación y cumplimiento del presente procedimiento,
plan de seguridad y plan de medio ambiente en terreno.
• Es responsable por facilitar y procurar la difusión del presente procedimiento.

• Solicitar los recursos necesarios para dar cumplimiento, a lo especificado en el presente


procedimiento.
• Desarrollar las planificaciones y coordinaciones necesarias con la supervisión, de las
tareas que se deben llevar a cabo.
• Es responsable por facilitar y procurar las inspecciones que deben llevarse a cabo, por el
departamento de calidad, seguridad y medio ambiente.
• Verificar que el terreno, se realicen las inspecciones, ensayos y se confeccione los
registros de las pruebas realizadas a cables, equipos, motores, bobinas.
• Es responsable por el uso eficiente de los recursos asignados a los trabajos de pruebas
de continuidad y aislamiento de equipos, motores y cables eléctricos.

Inspector de Calidad
• Es responsable por la emisión formal del presente procedimiento, al cliente.
• Verificar el cumplimiento del procedimiento.
• Realizar inspecciones periódicas según el plan de calidad.
• Verificar que los instrumentos de prueba cuenten con certificado de calibración vigente.
• Llevar la administración y control de los riesgos de calidad que se generan en esta tarea.
• Elaborar el dossier de Calidad de trabajos realizados.

Supervisor de Seguridad
• Realizar el seguimiento y cumplimiento de los estándares asociados a estas actividades.
• Identificar y evaluar los riesgos del trabajo a realizar y tomar las acciones correctivas
necesarias para mitigarlos.
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 6 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

• Garantizar el stock necesario de equipos de protección personal y colectiva con la


debida anticipación.
• Verificar la señalización colocada en todas las áreas de trabajo.
• Es responsable de verificar la firma de los permisos respectivos, así como la firma del
responsable en el IPERC continuo que autoriza iniciar la actividad.

Jefe de Grupo (Capataz)


• Es responsable de asegurar que cada IPERC continuo sea llenado por las personas que
van a realizar el trabajo siguiendo en forma ordenada la secuencia de la actividad,
identificando los peligros y riesgos, así como su respectivo control.
• Será el responsable de la ejecución del trabajo, de acuerdo con este procedimiento,
planos, especificaciones e indicaciones de su Supervisor directo.
• Es responsable de registrar en el IPERC continuo al personal que ingresa posterior al
inicio de la actividad, así como a los que se retiran para realizar otra actividad, debiendo
consignar su firma de retiro con las observaciones del caso.
• Asegurarse de tener los equipos y herramientas necesarias en calidad operativa para la
ejecución de los trabajos con la anticipación necesaria.
• Es responsable por la confección de los registros de calidad y las solicitudes de
inspección requeridas.
• Ser responsable por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.

Personal de Campo

Operario Electricista
• Responsables por ejecutar sus trabajos, en condiciones estándar y con acciones
seguras
• Cumplir con todas las exigencias de este procedimiento.
• Ejecutar el trabajo, de acuerdo con las instrucciones de la supervisión.
• Exigir la instrucción del presente procedimiento.
• Informar a su capataz de cualquier desviación o condiciones subestándar, que se
presente en el desarrollo de sus actividades.
• Deben participar activamente en la realización del IPERC continuo, colocando su
nombre y firma.

Oficial Electricista
• Conocer y cumplir el presente procedimiento. Verifica que las herramientas y equipos
cuenten con la cinta de inspección del mes y estén operativos; participa de forma
activa y junto al operario en el desarrollo de la actividad.
• Participa en la elaboración ATS de la actividad con todo el personal asignado.
• Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.

5.2 Recursos Necesarios


a) Personal
• Supervisor.
• Jefe de grupo (Capataz).
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 7 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

• Operario Electricista.
• Oficial Electricista
• Inspector de Calidad Electricista.
b) Equipos de protección personal
• Casco de seguridad.
• Lentes de seguridad.
• Protectores auditivos.
• Guantes de cuero / tipo showa
• Zapatos de seguridad dieléctricos con punta de baquelita.
• Chaleco de seguridad o ropa de trabajo con cinta reflectiva.
• Barbiquejo.
• Guantes Dieléctrico, apropiado para niveles de tensión de pruebas.
• Arnés de Seguridad con doble línea de vida (para trabajos en altura).

c) Equipos y herramientas
• MEGOHMETRO DIGITAL.
• MULTIMETRO DIGITAL.
• MICRO-OHMIMETRO MEGABRAS MPK204e
1 • Termohigrómetro
• Cuchilla pelacables retráctil.
• Alicate Universal.
• Alicate de punta.
• Alicate de corte.
• Manlift. (para pruebas en altura mayor a 1.5m)
• Andamios. (para pruebas en altura mayor a 1.5m)

5.3 Consideraciones Especiales


a) Consideraciones antes de las actividades de trabajo
• El Supervisor de Campo deberá obtener todos los permisos y autorizaciones
requeridas por el Cliente antes de iniciar las actividades.
• Sobre la comunicación, la Supervisión del Consorcio deberá contar con radio interna
de alcance necesario para la coordinación.
• La comunicación entre el Consorcio y el Cliente será mediante celulares.
• PETS difundido y tener una copia en terreno.
• Las charlas de 5 min se deben de realizar en el área de trabajo, en la cual debe de
participar mínimo 1 representante de la línea de supervisión.
• Antes del inicio de la jornada de trabajo, el personal debe de inspeccionar sus
herramientas.
• Todo personal que tenga que trabajar a más 1.5 m de altura, deberá utilizar arnés de
seguridad de doble línea de anclaje.
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 8 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

• Toda herramienta por usarse en trabajos en altura debe contar don driza de
aseguramiento (al cuerpo y/o andamio).

b) Consideraciones adicionales
• Ante cualquier incidente (a la persona, al medio ambiente, al equipo y/o producción)
se deberá detener los trabajos y reportar a Seguridad del Consorcio, a la Gerencia
de Construcción y a la Supervisión, para evaluar las condiciones del incidente y
autorizar que se reinicien las labores.
• Se debe instruir a todo el personal involucrado que, ante cualquier duda en la
realización de los trabajos, deberá parar y preguntar a su Supervisor inmediato.
• La línea de supervisión (Ingeniero, Supervisor de campo, Capataz), deben de
asegurarse que la cuadrilla de trabajo tenga entendido el procedimiento de Pruebas
de Continuidad y Aislamiento de Equipos, Motores y Cables Eléctricos; para lo cual
debe re instruir antes del inicio de la actividad; durante el proceso mismo, la línea de
supervisión debe verificar que se esté cumpliendo el proceso evaluado, cualquier
cambio por necesidad operativa debe ser contemplado en el IPERC y explicado a la
cuadrilla involucrada.
• En caso de que se programe horarios extendidos el Supervisor de Campo deberá
informar a la Supervisión por parte del Cliente y asegurar la existencia de todos los
recursos necesarios.

5.4 Procedimiento

5.4.1 Habilitar el área de trabajo


Retirar todo tipo de obstáculos de la zona de tránsito.
Delimitar el área de trabajo señalizando con cintas y/o con mallas de seguridad.
Colocar un letrero indicando pruebas eléctricas.
Colocar vigías.
El supervisor se encargará de las condiciones brinden la seguridad

5.4.2 Trasladar equipos y herramientas a las áreas de prueba


Caminar observando el terreno a nivel o desnivel evitando desplazarse por pendientes,
pedregosas y/o húmedas.
Retirar todo tipo de obstáculos de la zona de tránsito.
Utilizar EPP (guantes de seguridad, zapatos dieléctricos, lentes de seguridad, casco de
seguridad, barbiquejo, chaleco reflectivo).
No exceder en cargar mayor a 25 Kg.

5.4.3 Prueba de Resistencia de aislamiento de cables en bobinas a nivel de piso


Retirar todo tipo de obstáculos de la zona de trabajo.
Delimitar el área de trabajo señalizando con cintas y con mallas de seguridad.
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 9 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

Las herramientas manuales y equipo de prueba a usar deben estar en buenas condiciones
e inspeccionadas con la cinta del mes.
Se deberá realizar la inspección de la bobina portacable a fin de detectar fallos visuales
externos.
Se realizará el retiro de la cobertura de la bobina (maderas, plásticos, cartones) y se
realizará la inspección visual de enrollado de cable a fin de detectar posibles fallas o daños
al cable contenido en la bobina.
Utilizar EPP (guantes dieléctricos, zapatos dieléctricos, lentes de seguridad, casco de
seguridad, chaleco reflectivo).
La prueba debe ser ejecutada por personal calificado y debe ser instruido en el manejo del
equipo.
El personal que ejecuta las pruebas debe ser capas de evaluar los resultados obtenidos.

[Link] Preparación del cable.


Se cortará la chaqueta en la punta del cable en dirección contraria al cuerpo para evitar
cortarse para realizar la prueba de aislamiento.
Se usará guantes de seguridad al momento de cortar el cable.
Se realizará una inspección al megóhmetro al multímetro y termohigrómetro.
Se usará cuchilla retráctil aprobada en obra según estándar.
Se deberá retirar la cubierta aislante a cada conductor dejando superficie de conductor
metálico con suficiente espacio para sujetar puntas de prueba contenido repetir el proceso
en cada conductor contenido en el cable.

[Link] Prueba de continuidad.


Se procederá a realizar la conexión con un puente temporal en un extremo del cable y en el
otro extremo se pondrán las dos puntas de prueba del multímetro en escala de continuidad
y se verificara la continuidad en cada conductor del cable.
Antes de realizar la prueba de continuidad se realizará un check list al multímetro que
realizará la prueba.
El operario debe asegurar las puntas de conexión para evitar que se suelten.
En todo momento se usará guantes de seguridad y zapatos dieléctricos.

[Link] Prueba de aislamiento


Se verificará que ningún trabajador ajeno a la prueba se encuentre en el área de prueba.
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 10 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

Al momento de realizar la prueba de aislamiento ningún trabajador estará en contacto con la


bobina del cable para evitar descargas.
En todo momento se usará guantes dieléctricos, zapatos dieléctricos.
En todo momento se contará con el área señalizada o con vigías.
Se realizará la selección de voltaje de prueba de acuerdo a lo indicado en la tabla 100.1 de
la norma neta ats 2013 y teniendo en cuenta el voltaje del cable.
Se conectará las puntas de prueba de megóhmetro en uno de los extremos del cable y otro
extremo debe tener las puntas del cable aislado y separado entre conductores.
Se deberá registrar la humedad y temperatura al inicio de la prueba.
La duración de la prueba será 1 min. Solo el operario responsable de pruebas es
responsable la manipulación del equipo de pruebas.
Este proceso se repite en cada conductor cuando se tiene un cable multiconductor.
Después de realizar la prueba se apagará el equipo se desconectará los cables de prueba.

[Link] Descarga eléctrica de los cables.


Después de realizar la desconexión de todos los cables y de los equipos de prueba se
realizará la descarga a tierra.
Para el retiro de los residuos producto de la actividad se llevarán bolsas plásticas para
acumular los residuos y posteriormente segregarlo en los cilindros correspondientes.
En todo momento se usará guantes dieléctricos, zapatos dieléctricos.
Terminada todas las pruebas se dejará las puntas del cable cubiertas con cinta aislante.

[Link] Aceptación de valores.


En el área de trabajo habrá un supervisor in situ el cual verificará los resultados obtenidos y
dará conformidad a los resultados registrados en los registros de control.
El supervisor de calidad verificará los resultados obtenidos en la prueba y dará validez de
estos.

5.4.4 Identificar, equipos, motores, circuitos y calibre de los cables de fuerza, control e
instrumentación
Retirar todo tipo de obstáculos de la zona de trabajo.
Utilizar EPP (guantes dieléctricos, zapatos dieléctricos, lentes de seguridad, casco de
seguridad, uniforme térmico reflectivo).
No expondrán la mano a los filos, ni palpar con las manos expuestas los filos en puntos de
pellizco o atrapamiento ni en espacios reducidos, en este último evaluar la zona con el
supervisor.
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 11 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

El Supervisor coordinará antes y durante los trabajos donde se tenga interferencias con
otras contratistas, comunicando a los trabajadores los acuerdos y su cumplimiento.
El personal debe tener conocimiento de equipos aprobar, motores, cables de los circuitos.

5.4.5 Acondicionamiento del cable por circuito para realizar la prueba de continuidad y
aislamiento.
Retirar todo tipo de obstáculos de la zona de trabajo.
Delimitar el área de trabajo señalizando con cintas y con mallas de seguridad.
Las herramientas manuales y equipo de prueba a usar deben estar en buenas condiciones
e inspeccionadas con la cinta del mes.
Utilizar EPP (guantes dieléctricos, zapatos dieléctricos, lentes de seguridad, casco de
seguridad, uniforme térmico reflectivo).
El supervisor coordinará antes y durante los trabajos donde se tenga interferencias con
otras contratistas, comunicando a los trabajadores los acuerdos y su cumplimiento.
Para el corte y pelado de cable de la chaqueta aislamiento del cable el trabajador realiza el
corte en el sentido opuesto a su cuerpo.
Para el retiro de los residuos producto de la actividad se llevarán bolsas plásticas para
acumular los residuos y posteriormente segregarlo en los cilindros correspondientes.

5.4.6 Prueba de continuidad de cables de fuerza control e instrumentación


Retirar todo tipo de obstáculos de la zona de trabajo.
Utilizar EPP (guantes de cuero y/o látex, zapatos dieléctricos, lentes de seguridad, casco de
seguridad, uniforme reflectivo).
Evitar posturas inadecuadas y sobreesfuerzo.
Si las pruebas están en espacio confinado, el área debe ser monitoreada diariamente antes
de realizar los trabajos.
Se requiere curso de espacio confinado.
Se requiere PETAR para trabajos en espacio confinado diario.
Los cables para la prueba de continuidad deben estar sin energía y desconectados en los
tableros y equipos eléctricos en ambos extremos.
[Link] Preparación del cable.
Se cortará la chaqueta en la punta del cable en dirección contraria al cuerpo para evitar
cortarse para realizar la prueba de aislamiento.
Se usará guantes de seguridad al momento de cortar el cable.
Se usará cuchilla retráctil aprobada en obra según estándar.
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 12 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

Se deberá retirará la cubierta aislante a cada conductor dejando superficie de conductor


metálico con suficiente espacio para sujetar puntas de prueba contenido repetir el proceso
en cada conductor contenido en el cable.

[Link] Conexionado del cable.


Se procederá a realizar la conexión con un puente temporal en un extremo del cable y en el
otro extremo se pondrán las dos puntas de prueba del multímetro en escala de continuidad
y se verificara la continuidad del cable en cada conductor del cable.
El operario debe asegurar las puntas de conexión para evitar que se suelten.
En todo momento se usará guantes de seguridad y zapatos dieléctricos.
Utilizar EPP (guantes de seguridad, zapatos dieléctricos, lentes de seguridad, casco de
seguridad, uniforme reflectivo).

[Link] Realización de la prueba.


Antes de realizar la prueba de continuidad se realizará un check list al multímetro que
realizará la prueba.
Se verificará que los cables estén asegurados.
Se deberá registrar la humedad y temperatura al inicio de la prueba.
La prueba debe ser ejecutada por personal conocedor en el manejo del equipo.
Para realizar la prueba de continuidad se realizará un puente en los extremos de los cables
y se verificará si existe señal continua o el cable está separado en alguna parte.
Cuando se esté realizando la prueba de continuidad se verificará en el equipo si existe
algún problema en el cable y la identificación de número de conductores.

[Link] Aceptación de los valores.


En el área de trabajo habrá un supervisor in situ el cual verificará los resultados obtenidos y
dará conformidad a los resultados registrados en los registros de control.
El inspector de calidad verificará las pruebas y dará la conformidad de estas.
Terminadas todas las pruebas se dejará las puntas del cable cubierta con cinta aislante en
ambos extremos.
Una vez terminadas las pruebas se retirarán todos los residuos dejados por la tarea.
Se realizará orden y limpieza en el área de trabajo.
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 13 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

5.4.7 Prueba de Resistencia de aislamiento de equipos eléctricos.


Retirar todo tipo de obstáculos de la zona de trabajo.
Utilizar EPP (guantes dieléctricos, zapatos dieléctricos, lentes de seguridad, casco de
seguridad, chaleco reflectivo).
La prueba debe ser ejecutado por personal conocedor y debe ser instruido en el manejo del
equipo.
Delimitar el área con malla y cinta de seguridad para restringir el acceso al área de pruebas.
Evitar posturas inadecuadas y sobreesfuerzo.
Al momento de realizar la prueba de aislamiento ningún trabajador estará en contacto con el
cable, el equipo o motor a probar para evitar descargas.
Si las pruebas están en espacio confinado, el área debe ser monitoreada diariamente antes
de realizar los trabajos.
Se requiere curso de espacio confinado.
Se requiere PETAR para trabajos en espacio confinado diario.
Se debe contar con radios de comunicación.
Después de realizar la prueba se apagará el equipo se desconectará los cables de prueba y
se realizará la descarga a tierra tanto del equipo de prueba y del cable, los equipos
probados y motores.
El Supervisor coordinará antes y durante los trabajos donde se tenga interferencias con
otras contratistas, comunicando a los trabajadores los acuerdos y su cumplimiento.

[Link] Preparación del equipo eléctrico.


Para realizar la prueba de resistencia de aislamiento primero se tendrá que señalizar el
área.
Se realizará una inspección al Megohmetro, multímetro y termohigrómetro.
Se realizará la preparación de equipo eléctrico, se desconectará todas las bobinas o barras
que estén enlazadas entre sí se verificará el aislamiento de dispositivos pasivos (Resistores,
condensadores, bobinas, cables, placas de circuito impreso, relés, etc.), en caso de los CT
se deberá cortocircuitar los bornes de las mismas.
Luego se verificará con el multímetro si existe algún tipo de continuidad en las barras o
bobinas.

[Link] Conexionado del equipo eléctrico.


Se procederá al conexionado del Megohmetro con el equipo eléctrico.
El operario deberá verificar que el equipo eléctrico se encuentre bien conectado.
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 14 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

Se verificará que los cables de prueba del Megohmetro se encuentren asegurados.


En todo momento el operario usara guantes de seguridad.
En todo momento se usará zapatos de seguridad.

[Link] Realización de la prueba.


La prueba será realizada por personal especializado que debe poder evaluar los resultados
obtenidos. Y bajo la dirección del supervisor encargado de la tarea.
Se deberá registrar la humedad y temperatura al inicio de la prueba.
Personal encargado del área de calidad verificará el proceso de prueba y dará conformidad
de estas.
El personal realizara la selección del voltaje de prueba de acuerdo a lo indicado a la norma
neta ats 2013 tabla 100.1 y se tomara como referencia la tensión del equipo bajo prueba o
las indicaciones del vendor del equipo.
Para transformadores se tomará como referencia de voltaje de prueba la tabla 100.5 de
norma neta ats 2013 o de acuerdo a las indicciones del vendor.
El personal realizara la prueba por un tiempo determinado de 1 minuto y los valores de
aceptación deben estar de acuerdo a lo indicado en las tablas respectivas de la norma
neta ats 2013 o el vendor del equipo.
Personal encargado del área de calidad verificará el proceso de prueba y dará conformidad
de estas.
Una vez terminada la prueba se realizará una descarga a tierra.
En todo momento de la prueba se usará guantes dieléctricos.
El personal usara zapatos dieléctricos.

[Link] Aceptación de valores


El supervisor estará en el sitio de la prueba para la verificación de los valores.
El inspector de calidad dará conformidad a los resultados obtenidos
Una vez terminadas las pruebas se retirarán todos los residuos dejados por la tarea.
Se realizará orden y limpieza en el área de trabajo.

5.4.8 Pruebas de aislamiento de motores.


Tarjeta de inspección de andamio, en caso de trabajar en altura y en plataforma de
andamios.
Capacitación al personal para realizar trabajos en altura.
Delimitar el área de trabajo e impedir el ingreso de personal ajeno al trabajo.
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 15 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

No se podrá ejecutar pruebas si en la misma posición vertical (inferior y superior) se está


ejecutando trabajos, en ese caso las pruebas se detendrán.
Amarrar materiales y el equipo con soga y para evitar caída; además se usará la driza para
subir y bajar los materiales.
Anclarse con la línea de vida al disco o roseta del andamio.
Ningún trabajador que no sea andamio puede modificar o alterar una estructura.
Subir y bajar escaleras de andamio con tres puntos de apoyo.
No salir fuera de la plataforma del andamio; siempre este ubicado sobre la plataforma.
No dejar abierto la compuerta del andamio.
Utilizar EPP (guantes dieléctricos, zapatos dieléctricos, lentes de seguridad, casco de
seguridad, chaleco reflectivo).
La prueba debe ser ejecutado por personal conocedor y debe ser instruido en el manejo del
equipo y ser poder evaluar los resultados obtenidos.
Evitar posturas inadecuadas y sobreesfuerzo.
Al momento de realizar la prueba de aislamiento ningún trabajador estará en contacto con el
cable para evitar descargas.
Después de realizar la prueba se apagará el equipo se desconectará los cables de prueba y
se realizará la descarga a tierra tanto del equipo de prueba y motor.
El Supervisor coordinará antes y durante los trabajos donde se tenga interferencias con
otras contratistas, comunicando a los trabajadores los acuerdos y su cumplimiento.

[Link] Preparación del motor.


Para realizar la prueba de resistencia de aislamiento al motor primero se tendrá que
señalizar el área.
Se realizará una inspección al Megohmetro, multímetro y el termohigrómetro.
Se realizará la preparación de motor, se desconectará todas las conexiones que estén
enlazadas entre sí cuando sea posible sin comprometer la integridad del motor.
Luego se verificará con el multímetro la continuidad en las bobinas registrando el valor
obtenido y se tomará los datos de humedad y temperatura respectivos.

[Link] Conexionado del motor.


Se procederá al conexionado del Megohmetro con el motor eléctrico.
El operario deberá verificar que el motor eléctrico se encuentre bien conectado.
Se verificará que los cables de prueba del Megohmetro se encuentren asegurados.
En todo momento el operario usara guantes de seguridad.
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 16 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

En todo momento se usará zapatos de seguridad dieléctricos

[Link] Realización de la prueba.


La prueba será realizada por personal especializado y bajo la dirección del supervisor
encargado de la tarea.
El personal realizara la prueba por un tiempo determinado de 1 minuto y los valores
determinados para la prueba se tomarán de la tabla 100.11 de la norma neta ats 2013 o las
recomendaciones del vendor.
Se realizará la prueba de índice de polarización con el tiempo de 10 minutos y 01 minuto de
acuerdo con las tensiones del motor a realizar.
Se incluirá la prueba de índice de absorción con el tiempo de 01 minuto y 30 segundos.
La conexión al motor momento de realizar el megado, se tomará como referencia la tierra
del motor y se realizará en polaridad negativa para evitar el efecto de Electroendosmosis.
Una vez terminada la prueba se realizará una descarga a tierra.
En todo momento de la prueba se usará guantes dieléctricos.
El personal usara zapatos dieléctricos.

[Link] Aceptación de valores.


El supervisor estará en el sitio de la prueba y revisará los valores obtenidos.
El inspector de calidad verificará las pruebas y dará valides la valides de estas.
Una vez terminadas las pruebas se retirarán todos los residuos dejados por la tarea.
Se realizará orden y limpieza en el área de trabajo.

5.4.9 Pruebas de aislamiento de cables eléctricos.


Estándar protección contra caídas, en caso de realizar trabajos en altura.
Trabajos en canastillo de Manlift, en caso de realizar trabajos en manlif.
Check list de manlift.
Delimitar el área de trabajo e impedir el ingreso de personal ajeno al trabajo.
Amarrar materiales y herramientas con soga para evitar caída; además se usará la driza
para subir y bajar los materiales.
El trabajador se ubicará a los costados del tablero de control, sin exponer las manos fuera
del castillo; además de cumplir las indicaciones del operador.
Uso obligatorio de arnés de seguridad enganchado con la línea de vida en el canastillo.
No usar bancos ni escaleras sobre la plataforma del manlift.
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 17 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

Se prohíbe llevar materiales de que sobresalgan de la plataforma; además el peso total de


la carga no deber ser mayor a 230 kg.
Utilizar EPP (guantes dieléctricos, zapatos dieléctricos, lentes de seguridad, casco de
seguridad, chaleco reflectivo).
La prueba debe ser ejecutado por personal conocedor, debe ser instruido en el manejo del
equipo y ser capas de evaluar los resultados obtenidos.
Esta prueba se realizará cuando el cable tendido en campo se encuentre acometido en
ambos extremos dentro del equipo respectivo o cuando el cliente lo solicite.
Evitar posturas inadecuadas y sobreesfuerzo.
Al momento de realizar la prueba de aislamiento ningún trabajador estará en contacto con el
cable para evitar descargas.
Después de realizar la prueba se apagará el equipo se desconectará los cables de prueba y
se realizará la descarga a tierra tanto del equipo de prueba, y el cable.
El Supervisor coordinará antes y durante los trabajos donde se tenga interferencias con
otras contratistas, comunicando a los trabajadores los acuerdos y su cumplimiento.

[Link] Preparación del cable.


Se cortará la chaqueta en la punta del cable en dirección contraria al cuerpo para evitar
cortarse para realizar la prueba de aislamiento.
Se realizará una inspección al megóhmetro al multímetro y termohigrómetro.
Se usará guantes de seguridad al momento de cortar el cable.
Se usará cuchilla retráctil aprobada en obra según estándar.
Se deberá retirará la cubierta aislante a cada conductor dejando superficie de conductor
metálico con suficiente espacio para sujetar puntas de prueba contenido repetir el proceso
en cada conductor contenido en el cable.
Para realizar la prueba de resistencia de aislamiento al cable primero se tendrá que
señalizar el área.
Se realizará la preparación de cable, se verificará que no exista continuidad entre cables de
diferentes fases (mantener separación de puntas de cable sometido a prueba).

[Link] Conexionado del cable.


Se procederá al conexionado del megóhmetro con el cable eléctrico.
El operario deberá verificar que el cable eléctrico se encuentre bien conectado.
Se verificará que los cables de prueba del megóhmetro se encuentren asegurados.
En todo momento el operario usara guantes de seguridad.
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 18 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

En todo momento se usará zapatos de seguridad

[Link] Realización de la prueba.


El supervisor estará en el sitio de la prueba y realizará la verificación de los valores.
El inspector de calidad verificará los resultados de las pruebas y dará conformidad a estas.
Se realizará la selección de voltaje de prueba de acuerdo a lo indicado en la tabla 100.1 de
la norma neta ats 2013 y teniendo en cuenta el voltaje del cable.
Se conectará las puntas de prueba de megóhmetro en uno de los extremos del cable y otro
extremo debe tener las puntas del cable aislado y separado entre conductores.
La duración de la prueba será 1 min. Solo el operario responsable de pruebas es
responsable la manipulación del equipo de pruebas.
La prueba de VLF se realizará para el Hi Pot de los cables con sus respectivas tensiones de
pruebas y terminaciones en los cables. (Procedimiento independiente de esta prueba
realizada por una Subcontrata).
Una vez terminadas las pruebas se retirarán todos los residuos dejados por la tarea.
Se dejará ambos extremos del cable cubierto con cinta aislante.
Se realizará orden y limpieza en el área de trabajo.

5.4.10 Pruebas de Resistencia de Contactos en Equipos Eléctricos


Estándar protección contra caídas, en caso de realizar trabajos en altura.
1
Delimitar el área de trabajo e impedir el ingreso de personal ajeno al trabajo.
Uso obligatorio de arnés de seguridad enganchado con la línea de vida en el canastillo.
Utilizar EPP (guantes dieléctricos, zapatos dieléctricos, lentes de seguridad, casco de
seguridad, chaleco reflectivo).
La prueba debe ser ejecutado por personal conocedor, debe ser instruido en el manejo del
equipo y ser capaz de evaluar los resultados obtenidos.
Evitar posturas inadecuadas y sobreesfuerzo.
Al momento de realizar la prueba de resistencia de contacto ningún trabajador estará en
contacto con el equipo a medir para evitar descargas.
El Supervisor coordinará antes y durante los trabajos donde se tenga interferencias con
otras contratistas, comunicando a los trabajadores los acuerdos y su cumplimiento.

[Link] Preparación del Instrumento para Equipos Eléctricos.


1 Se debe verificar que el elemento o equipo eléctrico a medir no tenga voltaje.
Se realizará una inspección al instrumento micro ohmímetro MPK204e.
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 19 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

Se usará guantes de seguridad al momento de preparar el equipo eléctrico a medir.


Se deberá retirar la cubierta aislante del equipo eléctrico dejando superficie de conductor
metálico con suficiente espacio para sujetar puntas de prueba repetir el proceso en cada
equipo a medir.
Este es un instrumento fuerte pero liviano y puede ser transportado fácilmente por una
persona. Es resistente al agua y se puede utilizar en condiciones climáticas severas,
ofreciendo un excelente rendimiento tanto en el laboratorio como en el campo.
Para realizar la prueba de resistencia de contacto del equipo primero se tendrá que
señalizar el área.
Se realizará la preparación del equipo eléctrico, se verificará que exista continuidad entre
los bornes del equipo a medir.
1 [Link] Realización de la prueba.
El supervisor estará en el sitio de la prueba y realizará la verificación de los valores.
El inspector de calidad verificará los resultados de las pruebas y dará conformidad a estas.
Este dispositivo utiliza el método tipo Kelvin de 4 terminales para evitar errores de medición
causados por cables de prueba y sus resistencias de contacto. Las lecturas de resistencia
se muestran en la pantalla alfanumérico con una resolución de hasta 4 1/2 dígitos. Permite
medir resistencias de hasta 200 Ω con una resolución de hasta 0.1 µΩ
El operador puede elegir la corriente de prueba y la lectura se obtiene ´por comparación a
través de estándares internos de alta estabilidad.
La condición de carga de la batería se puede verificar antes o durante la medición de
resistencia. Para lograr eso, el operador tiene que presionar la tecla battery de la batería
mientras el equipo este encendido.
Antes de encender el equipo, conecte los cables de prueba al elemento a medir y a los
terminales del panel frontal.
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 20 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

Se deberá verificar la conexión del cable guarda o aterramiento del micro ohmímetro
conectado al equipo y a un punto de aterramiento de la malla a tierra antes y durante
ejecución de la prueba.
Usando el selector de corriente de prueba, elija el rango y la corriente que se utilizara.
Elija la fuente de alimentación a utilizar, Se puede usar la batería o la fuente de alimentación
conectando el cable al conector.
Encienda el equipo usando On/Off.
Aparecerá el mensaje PRESIONAR INICIO que muestra que se puede iniciar la medición.
Presione la tecla inicio. Dependiendo de la posición del control de corriente de prueba
aparecerá el mensaje CORRIENTE BAJA.
Al girar el control de prueba en sentido horario aumenta la corriente. Ajuste este control
hasta obtener el valor deseado o hasta que el indicador actual (grafico de barras) indique el
100%.
La corriente más baja para medir es el 10% del valor nominal. Es importante tener en
cuenta que los errores de medición aumentan mientras que la corriente de prueba
disminuye. La precisión del equipo se especifica para corrientes de prueba superiores al
80%.
La pantalla mostrara el valor de resistencia medida y la unidad correspondiente Ω (ohms),
mΩ (mili-ohms) y en µΩ (micro-ohms).
Presione la tecla STOP para finalizar la medición. No apague el equipo sin presionar la tecla
STOP.
Finalmente, cuando termine las mediciones, apague el equipo con el interruptor de
encendido/apagado. Por Precaución: No conecte ni desconecte los cables de prueba
durante la medición.

5.4.11 Bajar o subir equipo de prueba y herramientas de la plataforma de andamios


Bajar equipo de prueba y herramientas con soga (ningún trabajador debe estar debajo de la
carga).
Delimitar área (Línea de Fuego).
Ningún trabajador se encontrará debajo del área de donde se va a bajar o subir las
herramientas o equipo.
Los trabajadores estarán anclados con su línea de vida en la roseta del andamio. No
expondrán las manos a los filos, en puntos de pellizco o atrapamiento.
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 21 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

6. Restricciones a Tener en Cuenta Durante la Actividad


• No contar con los cursos específicos para realizar la actividad.
• No contar con IPERC continuo para el trabajo.
• No contar con Formato Pre-Uso de Equipos (Ausenco).
• No contar con el PETAR requerido.
• No contar con la LINEA DE VIDA en trabajos en altura.
• No realizar trabajos sin contar con el EPP requerido.
• Factor climático (lluvia intensa, neblina densa, vientos fuertes).

7. Modo de Aceptación
Si se cumplen los parámetros:
• Se acepta el documento cuando se han cumplido las pautas contenidas en su desarrollo y
procedimiento.
• El formato de control y aceptación debe ser llenado y firmado a través de toda la actividad.
• Para recepción de elementos cables y equipos se utilizará los formatos de consorcio CCICSK
• Para entrega final se utilizará los formatos contenidos en el documento 101946-COM-MXT-
0001

8. Anexos
• Table 100.1 – Insulation Resistance Test Values Electrical Apparatus and System.
• Table 100.5 – Transformer Insulation Resistance Aceptance testing.
• Table 100.11 – Insulation Resistance Test Values Rotating Machinery for One Minute.
• Table 100.14 – Insulation Resistance Conversion Factors.
1 • ESPECIFICACIONES TECNICAS MICRO-OHMIMETRO DE 200A/MPK204e
• Clasificación NEMA de Motores Eléctricos.
• 101946-COM-MXT-0001 FORMATO C0-EL-03
• 101946-COM-MXT-0001 FORMATO C0-EL-05
• 101946-COM-MXT-0001 FORMATO C0-EL-06
• 101946-COM-MXT-0001 FORMATO C0-EL-07
• 101946-COM-MXT-0001 FORMATO C0-EL-08
• 101946-COM-MXT-0001 FORMATO C0-EL-10
• 101946-COM-MXT-0001 FORMATO C0-EL-11
• 101946-COM-MXT-0001 FORMATO C0-EL-14
• 101946-COM-MXT-0001 FORMATO C0-EL-15
• 101946-COM-MXT-0001 FORMATO C0-EL-16
• 101946-COM-MXT-0001 FORMATO C0-EL-24
• 101946-COM-MXT-0001 FORMATO C0-EL-25
• 101946-COM-MXT-0001 FORMATO C0-EL-29
• PRUEBA DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTO PARA EQUIPOS DE MEDIA Y BAJA
TENSION
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 22 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

• PRUEBA DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTO DE TRANSFORMADORES DE MEDIA Y


BAJA TENSION
• PRUEBA DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTO PARA EQUIPOS ROTATIVOS
• PRUEBA DE CONTINUIDAD PARA CABLES DE MEDIA Y BAJA TENSION
• PRUEBA DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTO PARA CABLES DE MEDIA Y BAJA
TENSION
• IPERC especifico.
• PETAR.
• Lista de verificación de trabajos en altura.
• Lista de verificación de trabajos en caliente.
• Inspección de equipos contra caídas.
• Lista de verificación de andamios.
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 23 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 24 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 25 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 26 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

ESPECIFICACIONES TECNICAS DE MICRO-OHMIMETRO MPK204e

Corrientes de prueba
1 mA, 10 mA, 100 mA, 1 A, 10 A, 200 A
Cada corriente puede ajustarse continuamente de 0 a 100%.

Rangos de resistencia
Actual Distancia Resolución
200 A 0-199.9 µΩ 0.1 µΩ
200 A 0-1999 µΩ 1 µΩ
10 A 0-1999 µΩ 1 µΩ
10 A 0-19.999 mΩ 1 µΩ
1A 0-19.99 mΩ 10 µΩ
1A 0-199.99 mΩ 10 µΩ
100 mA 0-199.9 mΩ 100 µΩ
100 mA 0-1999.9 mΩ 100 µΩ
10 mA 0-1999 mΩ 1 mΩ
10 mA 0-19.999 Ω 1 mΩ
1 mA 0-19.99 Ω 10 mΩ
1 mA 0-199.99 Ω 10 mΩ
Para cada corriente de prueba, los rangos se seleccionan
automáticamente para una lectura óptima.
Principio de medición
Cuatro terminales, tipo Kelvin.

Tiempo de funcionamiento continuo


A 200 A, este equipo puede usarse continuamente durante aprox. 3 minutos antes de que se active la protección
térmica.
A 10 A o menos, no hay un tiempo limitado para la operación continua.

Protección térmica
Protege todos los componentes sensibles, evitando cualquier daño debido al sobrecalentamiento.

Precisión básica
R <0,5 mΩ: ± (0,50% de lectura + 2 ULSD *).
R ≥ 0.5 mΩ: ± (0.20% de lectura + 2 ULSD *).
* Unidades del dígito menos significativo.

Características avanzadas
Lectura digital directa de muy bajas resistencias en la pantalla alfanumérica, con hasta 4½ dígitos. Mediciones
muy rápidas y precisas.

Prueba de medición de corriente


La corriente se mide digitalmente y un gráfico de barras muestra el resultado. La indicación del gráfico de barras
es especialmente útil cuando se miden cargas inductivas, para que el operador pueda verificar fácilmente cuando
la corriente de prueba se ha estabilizado.
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 27 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

Interfaz
USB.

Protección del medio ambiente


IP65 (con tapa cerrada).

Clase de seguridad
Cumple con los requisitos de IEC 61010-1.

Fuente de alimentación
Alimentación de red o batería interna.
Batería interna: recargable, sellada de plomo-ácido (para una corriente de prueba de hasta 10 A).
Alimentación principal: 220-240 V ~ (para una corriente de prueba de hasta 200 A).

Cargador de batería incorporado


Para alimentación de 220-240 V ~.

Rango de temperatura de funcionamiento


23 ° F a 122 ° F (-5 ° C a 50 ° C).

Rango de temperatura de almacenamiento


-13 ° F a 158 ° F (-25 ° C a 70 ° C).

Rango de humedad
95% HR (sin condensación).

Peso del equipo


Aprox. 35,27 libras (16 kg).

Dimensiones
19.76 "x 15.51" x 7.48 "(502 x 394 x 190 mm).
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 28 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 29 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 30 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 31 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 32 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 33 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 34 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 35 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 36 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 37 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 38 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 39 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 40 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 41 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 42 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 43 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 44 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 45 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 46 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 47 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 48 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 49 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 50 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 51 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 52 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 53 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 54 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 55 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 56 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 57 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 58 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 59 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 60 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 61 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 62 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 63 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 64 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 65 de 67
Motores y Cables
Eléctricos
Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 66 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

(Tabla con fines de referencia)


Proyecto: 0508 - Sulfide Plant and Materials
Handling Installation

PETS para Prueba de


Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Código: JU-001-06-0508-0000-31-02-0085 Rev. 1 Página: 67 de 67
Motores y Cables
Eléctricos

CLASIFICACION NEMA DE MOTORES ELECTRICOS

Clasificación Detalle
Pequeño (fraccionario)
Dimensión Medio
Grande
Propósitos Generales DC
Propósitos Generales AC
Propósitos Definidos
Arranque de motor con parte de devanado
Aplicación
Propósitos especiales
Industria en General DC
Fabricaciones roladas
Fabricaciones roladas en caliente
Motor de Jaula de ardilla
Corriente Alterna Inducción Rotor bobinado
- CA Motor síncrono
Serie-bobinado
Jaula
Polifásico
Bobinado
Alimentación Eléctrica
Simple fase
Serie-bobinado
Universal
Serie compensado
Paralelo
Corriente
Serie
Continua - CC
Compuesto
Grado de protección y métodos de
De acuerdo a IEC 60529
enfriamiento
Simple fase
Número de terminales Doble fase
Polifásico
MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN Y CONTROL DE RIESGOS - PRUEBA DE CONTINUIDAD Y AISLAMIENTO DE EQUIPOS,
MOTORES Y CABLES ELÉCTRICOS
Nombre Cargo Firma

PROYECTO: 0508 - Planta de Sulfuros Equipo Evaluador Antonio Diaz Gerente de Proyecto Jerarquía de Controles - Orden de Prioridad

CÓDIGO: JU-001-06-0508-0000-31-MX-0050 Roberto Aliaga Gerente de Construcción 1 Eliminación

VERSIÓN: 1 Juan Carlos Cohaila Jefe de Construcción Civil 2 Sustitución

GERENCIA: CONSTRUCCIÓN Sergio Calderón S. Jefe de SSOMA 3 Ingeniería / Aislamiento

ÁREA: Construcción / HSE Oscar Ravines Administrador de Proyecto 4 Control Administrativo

FEC. ELABORACIÓN: 3/08/2019 William Melendez Jefe de Calidad 5 EPP básico o especial

FEC. ACTUALIZACIÓN: 14/11/2019 Orlando Mechan Jefe de Oficina Técnica

Evaluación de riesgos Jerarquía de Control Reevaluación

Nivel de Nivel de Equipo de


Clasificación del Ingeniería o
Proceso Sub Proceso Actividad Tarea Puesto Peligro Riesgo Probabilidad Severidad Eliminación Sustitución Control Administrativo Protección Personal P S PxS Acción de Mejora
Riesgo (PxS) Aislamiento
(P) (S) (EPP)

PETS de actividad y su registro de difusión.


Supervisores IPERC continuo.
Capataces 22. Otros: Caida de personal a mismo y Aplicación de estandar de manejo de cargas manuales. Casco, lentes, guantes, zapatos de
22. Otros: Desplazamiento peatonal por Personal capacitado.
Traslado de personal Operarios distinto nivel. C 4 18 seguridad, ropa de trabajo con cinta D 4 21 Cumplir Reglas por la vida
superficies irregulares Desplazarce por areas lbres de obstáculos.
Oficiales Caída de herramienats y materiales reflectiva.
Ayudantes Orden y limpieza.
Plan de respuesta a emergencia.

PETS de actividad y su registro de difusión.


IPERC continuo.
Supervisores
[Link]: Atropellos a personas por vehículos Humedecimiento de plataformas
Capataces 22. Otros: Desplazamientos en Casco, lentes, guantes, zapatos de
Aplastamiento por carga suspendida Uso de vigías para control de transito y grúas
Traslado de personal Operarios cercanías a equipos y maquinaria en C 2 8 seguridad, ropa de trabajo con cinta D 2 12 Cumplir Reglas por la vida
Generación de polvo por transito de vínculos Señalización de área de trabajo
Oficiales movimiento reflectiva, bloqueador solar.
Choques y colisiones entre equipos Uso de señales auditivas y sonoras en equipos
Ayudantes
No pasar bajo cargas suspendidas

PETS de actividad y su registro de difusión.


Supervisores IPERC continuo.
22. Caídas al mismo nivel.
Capataces Parar las actividades en caso de neblina densa según tabla de distancia de visibilidad. Casco, lentes, guantes, zapatos de
22. Otros: Factores climaticos (neblina Atropello.
Traslado de personal Operarios C 4 18 Parar las actividades en caso de vientos superiores a 50 km/hr. seguridad, ropa de trabajo con cinta D 4 21 Cumplir Reglas por la vida
densa, llovizna, vientos fuertes) Golpes.
Oficiales Plan de respuesta a emergencia. reflectiva, bloqueador solar.
Tropiezos.
Ayudantes Estar atento a la comunicación de la supervisión.

PETS de actividad y su registro de difusión.


Supervisores IPERC continuo.
Traslado de Personal Capataces Buena posición para la actividad. Casco, lentes, guantes, zapatos de
22. Otros: Movimientos repetitivos con 22. Otros: Fatiga, Transtorno músculo Rotación de actividades, evitar los movimientos bruscos.
Traslado de personal Operarios C 3 13 seguridad, ropa de trabajo con cinta D 3 17 Cumplir Reglas por la vida
posturas inadecuadas. esqueléticos por sobre exposición. Realizar pausas activas.
Oficiales reflectiva, bloqueador solar.
Ayudantes Verificación de las condiciones del lugar de trabajo.
Plan de respuesta a emergencia.

PETS de actividad y su registro de difusión.


Supervisores IPERC continuo.
Capataces 22. Otros: Deshidratación corporal Hidratarse bebiendo agua. Casco, lentes, guantes, zapatos de
Traslado de personal Operarios 22. Otros: Radiación solar Desmayo C 4 18 Aplicar bloqueador solar. seguridad, ropa de trabajo con cinta D 4 21 Cumplir Reglas por la vida
Oficiales Insolación Usar cortaviento o vicera. reflectiva, bloqueador solar.
Ayudantes Plan de respuesta a emergencia.

Procedimiento para tormentas eléctricas.


Supervisores Personal entrenado en procedimiento.
Capataces Puntos de refugio identificados. Casco, lentes, guantes, zapatos de
Traslado de personal Operarios 22. Otros: Tormentas Eléctricas 22. Otros: Descargas eléctricas C 2 8 Equipos y herramientas aterrados. seguridad, ropa de trabajo con cinta D 2 12 Cumplir Reglas por la vida
Oficiales Puntos de reunión en casos de emergencias. reflectiva, bloqueador solar.
Ayudantes Contar con un equipo detector de tormentas.
Plan de Respuestas a emergencia.

Supervisores PETS de actividad y su registro de difusión.


Casco, lentes, guantes, zapatos de
Capataces IPERC continuo.
seguridad, ropa de trabajo con cinta
Traslado de personal Operarios 22. Otros: Ruido. 22. Otros: Colisiones / Atropello. C 4 18 Mantener distancia de lafuente de ruido. D 4 21 Cumplir Reglas por la vida
reflectiva, bloqueador solar, tapones
Oficiales Uso de tapones y/o orejeras.
auditivos.
Ayudantes
IPERC continuo de la tarea.
Señalización del área.
Personal autorizado para trabajos en altura.
Casco, lentes, guantes, zapatos de
Prueba de Supervisores Estándar para trabajos en altura.
1. Caídas a distinto nivel seguridad, ropa de trabajo con cinta
Continuidad de Capataces Permiso para trabajos en altura.
1. Trabajo en altura (Andamios) Caída de materiales y/o herramientas C 2 8 reflectiva, bloqueador solar, tapones D 2 12 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y Operarios Inspección de andamios y plataformas (tarjeta verde operativo).
Caída de cargas auditivos, arnés de cuerpo entero y linea de
cables eléctricos Ayudantes Accesos libres de obstáculos y ordenados.
vida acerada.
Asegurar herramientas con driza.
Delimitación de niveles inferiores.

PETS de actividad y su registro de difusión.


IPERC continuo.
Supervisores
Prueba de Parar las actividades en caso de neblina densa según tabla de distancia de visibilidad.
Capataces 10. Atrapamiento Casco, lentes, guantes, zapatos de
Continuidad de Plan de respuesta a emergencia.
Operarios 10. Trabajos con equipos energizados Contacto con sustancias peligrosas C 2 8 seguridad, ropa de trabajo con cinta D 2 12 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y Estar atento a la comunicación de la supervisión.
Oficiales Contacto con energia eléctrica. reflectiva, bloqueador solar.
cables eléctricos Delimitar y señalizar el área de trabajo.
Ayudantes

PETS de actividad y su registro de difusión.


IPERC continuo.
Supervisores Personal capacitado en uso de equipos y herramientas manuales.
Prueba de
Capataces Adecuado uso de equipos y herramientas manuales. Casco, lentes, guantes, zapatos de
Continuidad de 20. Trabajos con equipos o
Operarios 20. Golpes en distintas partes del cuerpo. C 4 18 Check list de herramientas manuales y que cuenten con la cinta del mes. seguridad, ropa de trabajo con cinta D 4 21 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y herramientas manuales
Oficiales Mantener distancia entre equipos moviles. reflectiva, bloqueador solar.
cables eléctricos
Ayudantes Delimitar el área de trabajo.
Conocer el Plan de respuesta a emergencia.

PETS de actividad y su registro de difusión.


Supervisores IPERC continuo.
Prueba de Aplicación de estandar de manejo de cargas manuales.
Capataces 22. Otros: Caida de personal a mismo y Casco, lentes, guantes, zapatos de
Continuidad de 22. Otros: Desplazamiento peatonal por Personal capacitado.
Operarios distinto nivel. C 4 18 seguridad, ropa de trabajo con cinta D 4 21 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y superficies irregulares Desplazarce por areas lbres de obstáculos.
Oficiales Caída de herramienats y materiales reflectiva.
cables eléctricos Orden y limpieza.
Ayudantes
Plan de respuesta a emergencia.

PETS de actividad y su registro de difusión.


Supervisores IPERC continuo.
Prueba de [Link]: Atropellos a personas por vehículos
Capataces 22. Otros: Desplazamientos en Humedecimiento de plataformas Casco, lentes, guantes, zapatos de
Continuidad de Aplastamiento por carga suspendida
Operarios cercanías a equipos y maquinaria en C 2 8 Uso de vigías para control de transito y grúas seguridad, ropa de trabajo con cinta D 2 12 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y Generación de polvo por transito de vínculos
Oficiales movimiento Señalización de área de trabajo reflectiva, bloqueador solar.
cables eléctricos Choques y colisiones entre equipos
Ayudantes Uso de señales auditivas y sonoras en equipos
No pasar bajo cargas suspendidas
PETS de actividad y su registro de difusión.
Supervisores
Prueba de 22. Caídas al mismo nivel. IPERC continuo.
Capataces Casco, lentes, guantes, zapatos de
Continuidad de 22. Otros: Factores climaticos (neblina Atropello. Parar las actividades en caso de neblina densa según tabla de distancia de visibilidad.
Operarios C 4 18 seguridad, ropa de trabajo con cinta D 4 21 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y densa, llovizna, vientos fuertes) Golpes. Parar las actividades en caso de vientos superiores a 50 km/hr.
Oficiales reflectiva, bloqueador solar.
cables eléctricos Tropiezos. Plan de respuesta a emergencia. 101946-HS-FRM-0004
Ayudantes
Estar atento a la comunicación de la supervisión. (Versión 01, Fecha: Octubre 2018)
PETS de actividad y su registro de difusión.
Supervisores IPERC continuo.
Prueba de
Capataces Buena posición para la actividad. Casco, lentes, guantes, zapatos de
Continuidad de 22. Otros: Movimientos repetitivos con 22. Otros: Fatiga, Transtorno músculo
Operarios C 3 13 Rotación de actividades, evitar los movimientos bruscos. seguridad, ropa de trabajo con cinta D 3 17 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y posturas inadecuadas. esqueléticos por sobre exposición.
Oficiales Realizar pausas activas. reflectiva, bloqueador solar.
cables eléctricos
Ayudantes Verificación de las condiciones del lugar de trabajo.
Plan de respuesta a emergencia.
PETS de actividad y su registro de difusión.
Supervisores
Prueba de IPERC continuo.
Capataces 22. Otros: Deshidratación corporal Casco, lentes, guantes, zapatos de
Continuidad de Hidratarse bebiendo agua.
Operarios 22. Otros: Radiación solar Desmayo C 4 18 seguridad, ropa de trabajo con cinta D 4 21 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y Aplicar bloqueador solar.
Oficiales Insolación reflectiva, bloqueador solar.
cables eléctricos Usar cortaviento o vicera.
Ayudantes
Plan de respuesta a emergencia.
Procedimiento para tormentas eléctricas.
Personal entrenado en procedimiento.
Supervisores
Prueba de Puntos de refugio identificados.
Capataces Casco, lentes, guantes, zapatos de
Continuidad de Equipos y herramientas aterrados.
Operarios 22. Otros: Tormentas Eléctricas 22. Otros: Descargas eléctricas C 2 8 seguridad, ropa de trabajo con cinta D 2 12 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y Puntos de reunión en casos de emergencias.
Oficiales reflectiva, bloqueador solar.
cables eléctricos Contar con un equipo detector de tormentas.
Ayudantes
Plan de Respuestas a emergencia.

PETS de actividad y su registro de difusión.


Supervisores IPERC continuo.
Prueba de
Capataces Correcta utilización de las herramientas manuales. Casco, lentes, guantes, zapatos de
Continuidad de
Operarios 22. Otros: Ruido. 22. Otros: Colisiones / Atropello. C 4 18 Descartar toda herramienta que no cumpla con el estandar del proyecto. seguridad, ropa de trabajo con cinta D 4 21 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y
Oficiales Mantener distancia ( 1m) entre compañeros durante la realización de la actividad. reflectiva, bloqueador solar.
cables eléctricos
Ayudantes Posturas adecuadas.

Personal capacitado
Iperc continuo Casco de seguridad
Prueba de Supervisores
22. Otros: Atrapamiento de manos Uso de herramientas mecánicas para cargas mayores Lentes de seguridad
Continuidad de Capataces 22. Otros: Manipuleo de cargas
Sobre esfuerzos musculares C 3 13 Transito por áreas libre de obstáculos Uniforme con cintas reflectivas D 3 17 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y Operarios manuales
Caída de carga Evaluación de manipulacion de cargas manualmente. Zapatos de seguridad
cables eléctricos Ayudantes
Descansar cuando sea necesario. Guantes de seguridad
Aplicar pausas activas.
PETS de actividad y su registro de difusión.
Supervisores IPERC continuo.
Prueba de
Capataces Plan de manejo de RRSS Casco, lentes, guantes, zapatos de
Continuidad de 22. Otros: Generación de Residuos 22. Otros: Empaques y envolturas de
Operarios C 4 18 Personal Sensibilizado seguridad, ropa de trabajo con cinta D 4 21 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y Sólidos materiales
Oficiales Contenedores para segregación de RRSS en la zona. reflectiva, bloqueador solar.
cables eléctricos
Ayudantes Señalización del área de trabajo.
Plan de respuesta a emergencias.
IPERC continuo de la tarea.
Señalización del área. Casco, lentes, guantes, zapatos de
Prueba de Supervisores
1. Caídas a distinto nivel Personal autorizado para trabajos en altura. seguridad, ropa de trabajo con cinta
Aislamiento de Capataces
1. Trabajo en altura (Andamios) Caída de materiales y/o herramientas C 2 8 Estándar para trabajos en altura. reflectiva, bloqueador solar, tapones D 2 12 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y Operarios
Caída de cargas Permiso para trabajos en altura. auditivos, arnés de cuerpo entero y linea de
cables eléctricos Ayudantes
Inspección de andamios y plataformas (tarjeta verde operativo). vida acerada.
Accesos libres de obstáculos y ordenados.
PETS de actividad y su registro de difusión.
Prueba de Continuidad y IPERC continuo.
Aislamiento de Equipos, Parar las actividades en caso de neblina densa según tabla de distancia de visibilidad.
Motores y Cables Eléctricos Supervisión permanente por parte del supervisor de campo.
Plan de respuesta a emergencia.
Estar atento a la comunicación de la supervisión.
Verificar que esta corrcetamente instalado el sistema de puesta a tierra del equipo.
Uso de EPP especifico (guantes dielectricos).
No se deben tocar o desplazar los cables durante la medición para no crear un efecto capacitivo
parásito.
Verificar las condiciones de los cables, que estan en buen estado limpios y secos.
Cables alejados unos de otros y sin contacto con un objeto o el suelo para limitar la posibilidad de
Supervisores corrientes de fuga en el seno mismo de la cadena de medición.
Prueba de
Capataces 10. Atrapamiento Delimitar el área de trabajo para evitar que personal tenga contacto con los cables energizados. Casco, lentes, guantes dielectricos, zapatos
Aislamiento de
Operarios 10. Trabajos con equipos energizados Contacto con sustancias peligrosas C 2 8 El ensayo debe efectuarse en una instalación SIN TENSIÓN y desconectada para asegurarse de de seguridad dielectricos, ropa de trabajo con D 2 12 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y
Oficiales Contacto con energia eléctrica. que la tensión de ensayo no se aplicará a otros equipos que cinta reflectiva, bloqueador solar.
cables eléctricos
Ayudantes podrían estar conectados eléctricamente al circuito que se va a probar.
Asegurarse de que el circuito está descargado. La descarga puede efectuarse realizando un
cortocircuito y/o uniendo a la tierra los terminales del equipo durante un
tiempo según fabricante.
Se debe observar una protección especial cuando el dispositivo a probar se encuentra localizado
en un entorno inflamable o explosivo, ya que podrían producirse chispas durante la descarga del
aislante (antes y después de la prueba) pero también durante la prueba en caso de aislamiento
defectuoso.
Se deben utilizar cables de conexión apropiados para la prueba a realizar y asegurarse de su
perfecto estado. En el mejor de los casos, cables inapropiados inducirán a errores de medición
pero sobre todo pueden resultar peligrosos.

PETS de actividad y su registro de difusión.


Supervisores IPERC continuo.
Prueba de
Capataces Personal capacitado en uso de equipos y herramientas manuales. Casco, lentes, guantes, zapatos de
Aislamiento de 20. Trabajos con equipos o
Operarios 20. Golpes en distintas partes del cuerpo. C 4 18 Adecuado uso de equipos y herramientas manuales. seguridad, ropa de trabajo con cinta D 4 21 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y herramientas manuales
Oficiales Check list de herramientas manuales y que cuenten con la cinta del mes. reflectiva, bloqueador solar.
cables eléctricos
Ayudantes Mantener distancia entre equipos moviles.
Delimitar el área de trabajo.
PETS de actividad y su registro de difusión.
Supervisores IPERC continuo.
Prueba de
Capataces 22. Otros: Caida de personal a mismo y Aplicación de estandar de manejo de cargas manuales. Casco, lentes, guantes, zapatos de
Aislamiento de 22. Otros: Desplazamiento peatonal por
Operarios distinto nivel. C 4 18 Personal capacitado. seguridad, ropa de trabajo con cinta D 4 21 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y superficies irregulares
Oficiales Caída de herramienats y materiales Desplazarce por areas lbres de obstáculos. reflectiva.
cables eléctricos
Ayudantes Orden y limpieza.
Plan de respuesta a emergencia.
PETS de actividad y su registro de difusión.
IPERC continuo.
Supervisores Humedecimiento de plataformas
Prueba de [Link]: Atropellos a personas por vehículos
Capataces 22. Otros: Desplazamientos en Uso de vigías para control de transito y grúas Casco, lentes, guantes, zapatos de
Aislamiento de Aplastamiento por carga suspendida
Operarios cercanías a equipos y maquinaria en C 2 8 Señalización de área de trabajo seguridad, ropa de trabajo con cinta D 2 12 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y Generación de polvo por transito de vínculos
Oficiales movimiento Uso de señales auditivas y sonoras en equipos reflectiva, bloqueador solar.
cables eléctricos Choques y colisiones entre equipos
Ayudantes No pasar bajo cargas suspendidas

PETS de actividad y su registro de difusión.


IPERC continuo.
Supervisores
Prueba de 22. Caídas al mismo nivel. Parar las actividades en caso de neblina densa según tabla de distancia de visibilidad.
Capataces Casco, lentes, guantes, zapatos de
Aislamiento de 22. Otros: Factores climaticos (neblina Atropello. Parar las actividades en caso de vientos superiores a 50 km/hr.
Operarios C 4 18 seguridad, ropa de trabajo con cinta D 4 21 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y densa, llovizna, vientos fuertes) Golpes. Plan de respuesta a emergencia.
Oficiales reflectiva, bloqueador solar.
cables eléctricos Tropiezos. Estar atento a la comunicación de la supervisión.
Ayudantes

PETS de actividad y su registro de difusión.


Supervisores IPERC continuo.
Prueba de
Capataces Buena posición para la actividad. Casco, lentes, guantes, zapatos de
Aislamiento de 22. Otros: Movimientos repetitivos con 22. Otros: Fatiga, Transtorno músculo
Operarios C 3 13 Rotación de actividades, evitar los movimientos bruscos. seguridad, ropa de trabajo con cinta D 3 17 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y posturas inadecuadas. esqueléticos por sobre exposición.
Oficiales Realizar pausas activas. reflectiva, bloqueador solar.
cables eléctricos
Ayudantes Verificación de las condiciones del lugar de trabajo.
Plan de respuesta a emergencia.
PETS de actividad y su registro de difusión.
Supervisores IPERC continuo.
Prueba de
Capataces 22. Otros: Deshidratación corporal Hidratarse bebiendo agua. Casco, lentes, guantes, zapatos de
Aislamiento de
Operarios 22. Otros: Radiación solar Desmayo C 4 18 Aplicar bloqueador solar. seguridad, ropa de trabajo con cinta D 4 21 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y
Oficiales Insolación Usar cortaviento o vicera. reflectiva, bloqueador solar.
Sulfide Plant and Materials cables eléctricos
Eléctrico Ayudantes Plan de respuesta a emergencia.
Handling Installation
Procedimiento para tormentas eléctricas.
Personal entrenado en procedimiento.
Supervisores Puntos de refugio identificados.
Prueba de
Capataces Equipos y herramientas aterrados. Casco, lentes, guantes, zapatos de
Aislamiento de
Operarios 22. Otros: Tormentas Eléctricas 22. Otros: Descargas eléctricas C 2 8 Puntos de reunión en casos de emergencias. seguridad, ropa de trabajo con cinta D 2 12 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y
Oficiales Contar con un equipo detector de tormentas. reflectiva, bloqueador solar.
cables eléctricos
Ayudantes Plan de Respuestas a emergencia.

PETS de actividad y su registro de difusión.


Supervisores IPERC continuo.
Prueba de
Capataces Correcta utilización de las herramientas manuales. Casco, lentes, guantes, zapatos de
Aislamiento de
Operarios 22. Otros: Ruido. 22. Otros: Colisiones / Atropello. C 4 18 Descartar toda herramienta que no cumpla con el estandar del proyecto. seguridad, ropa de trabajo con cinta D 4 21 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y
Oficiales Mantener distancia ( 1m) entre compañeros durante la realización de la actividad. reflectiva, bloqueador solar.
cables eléctricos
Ayudantes Posturas adecuadas.
101946-HS-FRM-0004
(Versión 01, Fecha: Octubre 2018)
Personal capacitado
Casco de seguridad
Prueba de Supervisores Iperc continuo
22. Otros: Atrapamiento de manos Lentes de seguridad
Aislamiento de Capataces 22. Otros: Manipuleo de cargas Uso de herramientas mecánicas para cargas mayores
Sobre esfuerzos musculares C 3 13 Uniforme con cintas reflectivas D 3 17 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y Operarios manuales Transito por áreas libre de obstáculos
Caída de carga Zapatos de seguridad
cables eléctricos Ayudantes Evaluación de manipulacion de cargas manualmente.
Guantes de seguridad
Descansar cuando sea necesario.
PETS de actividad y su registro de difusión.
Supervisores IPERC continuo.
Prueba de Plan de manejo de RRSS
Capataces Casco, lentes, guantes, zapatos de
Aislamiento de 22. Otros: Generación de Residuos 22. Otros: Empaques y envolturas de Personal Sensibilizado
Operarios C 4 18 seguridad, ropa de trabajo con cinta D 4 21 Cumplir Reglas por la vida
Equipos, motores y Sólidos materiales Contenedores para segregación de RRSS en la zona.
Oficiales reflectiva, bloqueador solar.
cables eléctricos Señalización del área de trabajo.
Ayudantes
Plan de respuesta a emergencias.
Se cortará la chaqueta en la punta del cable en dirección contraria al cuerpo para evitar cortarse
Casco de seguridad, Lentes de seguridad,
para realizar la prueba de aislamiento.
Protectores auditivos, Guantes de cuero / tipo
Se usará guantes de seguridad anticorte al momento de cortar el cable.
showa, Zapatos de seguridad dieléctricos
Supervisores Se realizará una inspección al megóhmetro al multímetro y termohigrómetro.
con punta de baquelita, Chaleco de seguridad
Capataces Se usará cuchilla retráctil aprobada en obra según estándar.
o ropa de trabajo, con cinta reflectiva,
Preparacion de cable Operarios 22. Otros: Corte de cable 22. Lesiones en las manos C 3 13 Se deberá retirar la cubierta aislante a cada conductor dejando superficie de conductor metálico D 4 21 Cumplir Reglas por la vida
Barbiquejo, Guantes Dieléctrico, apropiados
Oficiales con suficiente espacio para sujetar puntas de prueba contenido repetir el proceso en cada
para niveles de tensión de pruebas, Arnés de
Ayudantes conductor contenido en el cable.
Seguridad con doble línea de vida (para
trabajos en altura).
Prueba de Continuidad y
Aislamiento de Equipos, Realizar el check list del multimetro
Motores y Cables Eléctricos Se procederá a realizar la conexión con un puente temporal en un extremo del cable y en el otro Casco de seguridad, Lentes de seguridad,
extremo se pondrán las dos puntas de prueba del multímetro en escala de continuidad y se Protectores auditivos, Guantes de cuero / tipo
verificara la continuidad en cada conductor del cable. showa, Zapatos de seguridad dieléctricos
Supervisores
El operario debe asegurar las puntas de conexión para evitar que se suelten. con punta de baquelita, Chaleco de seguridad
Conexionado de Capataces
Se verificará que ningún trabajador ajeno a la prueba se encuentre en el área de prueba. o ropa de trabajo, con cinta reflectiva,
cable y prueba de Operarios 10. Trabajos con equipos energizados 10. descarga electrica C 2 8 D 2 12 Cumplir Reglas por la vida
Al momento de realizar la prueba de aislamiento ningún trabajador estará en contacto con la Barbiquejo, Guantes Dieléctrico, apropiados
aislamiento Oficiales
bobina del cable para evitar descargas. para niveles de tensión de pruebas, Arnés de
Ayudantes
En todo momento se usará guantes dieléctricos, zapatos dieléctricos. Seguridad con doble línea de vida (para
En todo momento se contará con el área señalizada o con vigías. trabajos en altura).

Señalizar el área.
Se realizará una inspección al Megohmetro, multímetro y termohigrómetro.
Se realizará la preparación de equipo eléctrico, se desconectará todas las bobinas o barras que
estén enlazadas entre sí se verificará el aislamiento de dispositivos pasivos (Resistores, Casco de seguridad, Lentes de seguridad,
condensadores, bobinas, cables, placas de circuito impreso, relés, etc.), en caso de los CT se Protectores auditivos, Guantes de cuero / tipo
Supervisores
deberá cortocircuitar los bornes de las mismas. showa, Zapatos de seguridad dieléctricos
Capataces
Preparacion de Luego se verificará con el multímetro si existe algún tipo de continuidad en las barras o bobinas. con punta de baquelita, Chaleco de seguridad
Operarios 22. Otros: Corte de cable 22. Lesiones en las manos C 3 13 D 4 21 Cumplir Reglas por la vida
equipo electrico o ropa de trabajo, con cinta reflectiva,
Oficiales
Barbiquejo, Guantes Dieléctrico, apropiados
Ayudantes
para niveles de tensión de pruebas.
Prueba de resistencia de
aislamiento de equipo
electrico
Bajo la dirección del supervisor encargado de la tarea.
Se deberá registrar la humedad y temperatura al inicio de la prueba. Casco de seguridad, Lentes de seguridad,
Procederá al conexionado del Megohmetro con el equipo eléctrico. Protectores auditivos, Guantes de cuero / tipo
Supervisores
El operario deberá verificar que el equipo eléctrico se encuentre bien conectado. showa, Zapatos de seguridad dieléctricos
Capataces
Conexionado de Se verificará que los cables de prueba del Megohmetro se encuentren asegurados. con punta de baquelita, Chaleco de seguridad
Operarios 22. Otros: Corte de cable 22. Lesiones en las manos C 3 13 D 4 21 Cumplir Reglas por la vida
equipo electrico En todo momento el operario usara guantes de seguridad. o ropa de trabajo, con cinta reflectiva,
Oficiales
En todo momento se usará zapatos de seguridad. Barbiquejo, Guantes Dieléctrico, apropiados
Ayudantes
para niveles de tensión de pruebas.

IPERC continuo de la tarea.


Señalización del área.
Personal autorizado para trabajos en altura.
Supervisores Estándar para trabajos en altura. Casco, lentes, guantes, zapatos de
Capataces 1. Caídas a distinto nivel Permiso para trabajos en altura. seguridad, ropa de trabajo con cinta
Preparacion del
Operarios 1. Trabajo en altura (Andamios) Caída de materiales y/o herramientas C 2 8 Inspección de andamios y plataformas (tarjeta verde operativo). reflectiva, bloqueador solar, tapones D 2 12 Cumplir Reglas por la vida
motor
Oficiales Caída de cargas Accesos libres de obstáculos y ordenados. auditivos, arnés de cuerpo entero y linea de
Ayudantes Asegurar herramientas con driza. vida acerada.
Delimitación de niveles inferiores.
Prohibido trabajos en la misma vertical

La prueba debe ser ejecutado por personal conocedor y debe ser instruido en el manejo del equipo
y ser poder evaluar los resultados obtenidos.
Prueba de aislamiento de Evitar posturas inadecuadas y sobreesfuerzo.
Supervisores Casco, lentes, guantes, zapatos de
motores Al momento de realizar la prueba de aislamiento ningún trabajador estará en contacto con el cable
Capataces seguridad, ropa de trabajo con cinta
Pruebas de para evitar descargas.
Operarios reflectiva, bloqueador solar, tapones D 2 12 Cumplir Reglas por la vida
aislamiento Después de realizar la prueba se apagará el equipo se desconectará los cables de prueba y se
Oficiales auditivos, arnés de cuerpo entero y linea de
realizará la descarga a tierra tanto del equipo de prueba y motor.
Ayudantes vida acerada.
El Supervisor coordinará antes y durante los trabajos donde se tenga interferencias con otras
10. Trabajos con equipos energizados 10. descarga electrica C 2 8 contratistas, comunicando a los trabajadores los acuerdos y su cumplimiento.

Se procederá al conexionado del Megohmetro con el motor eléctrico.


Supervisores El operario deberá verificar que el motor eléctrico se encuentre bien conectado. Casco, lentes, guantes, zapatos de
Capataces Se verificará que los cables de prueba del Megohmetro se encuentren asegurados. seguridad, ropa de trabajo con cinta
Conexionado de En todo momento el operario usara guantes de seguridad.
Operarios reflectiva, bloqueador solar, tapones D 2 12 Cumplir Reglas por la vida
motor En todo momento se usará zapatos de seguridad dieléctricos
Oficiales auditivos, arnés de cuerpo entero y linea de
Ayudantes vida acerada.

IPERC continuo de la tarea, PETAR , Lista deverificacion


Señalización del área
Tener Driza
Personal autorizado para trabajos en altura.
Supervisores Casco, lentes, guantes, zapatos de
Estándar para trabajos en altura.
Capataces 1. Caídas a distinto nivel seguridad, ropa de trabajo con cinta
Permiso para trabajos en altura.
Operarios 1. Trabajo en altura (Andamios) Caída de materiales y/o herramientas C 2 8 reflectiva, bloqueador solar, tapones D 2 12 Cumplir Reglas por la vida
Inspección de andamios y plataformas (tarjeta verde operativo).
Oficiales Caída de cargas auditivos, arnés de cuerpo entero y linea de
Accesos libres de obstáculos y ordenados.
Ayudantes vida acerada.
Asegurar herramientas con driza.
Delimitación de niveles inferiores.
Prohibido trabajos en la misma vertical

IPERC continuo de la tarea.


Señalización del área.
Tener Driza
Supervisores Personal autorizado para trabajos en altura. Casco, lentes, guantes, zapatos de
Preparacion de
Capataces Estándar para trabajos en altura. seguridad, ropa de trabajo con cinta
cables 1. Caídas a distinto nivel
Operarios 1. Trabajos en Manlift C 2 8 Permiso para trabajos en altura. reflectiva, bloqueador solar, tapones D 2 12 Cumplir Reglas por la vida
Caída de materiales y/o herramientas Inspección de andamios y plataformas (tarjeta verde operativo).
Oficiales auditivos, arnés de cuerpo entero y linea de
Ayudantes Accesos libres de obstáculos y ordenados. vida acerada.
Prueba de aislamiento de Asegurar herramientas con driza.
cables Delimitación de niveles inferiores.
Prohibido trabajos en la misma vertical

Señalizar el área.
Se realizará una inspección al Megohmetro, multímetro y termohigrómetro. Casco de seguridad, Lentes de seguridad,
Se realizará la preparación de equipo eléctrico, se desconectará todas las bobinas o barras que Protectores auditivos, Guantes de cuero / tipo
Supervisores
estén enlazadas entre sí se verificará el aislamiento de dispositivos pasivos (Resistores, showa, Zapatos de seguridad dieléctricos
Capataces
condensadores, bobinas, cables, placas de circuito impreso, relés, etc.), en caso de los CT se con punta de baquelita, Chaleco de seguridad
Operarios 22. Otros: Corte de cable 22. Lesiones en las manos C 3 13 D 4 21 Cumplir Reglas por la vida
deberá cortocircuitar los bornes de las mismas. o ropa de trabajo, con cinta reflectiva,
Oficiales
Luego se verificará con el multímetro si existe algún tipo de continuidad en las barras o bobinas. Barbiquejo, Guantes Dieléctrico, apropiados
Ayudantes
para niveles de tensión de pruebas.

Bajo la dirección del supervisor encargado de la tarea.


Se deberá registrar la humedad y temperatura al inicio de la prueba. Casco de seguridad, Lentes de seguridad,
Procederá al conexionado del Megohmetro con el equipo eléctrico. Protectores auditivos, Guantes de cuero / tipo
Supervisores
El operario deberá verificar que el equipo eléctrico se encuentre bien conectado. showa, Zapatos de seguridad dieléctricos
Capataces
Conexionado de Se verificará que los cables de prueba del Megohmetro se encuentren asegurados. con punta de baquelita, Chaleco de seguridad
Operarios 22. Otros: Corte de cable 22. Lesiones en las manos C 3 13 D 4 21 Cumplir Reglas por la vida
cables En todo momento el operario usara guantes de seguridad. o ropa de trabajo, con cinta reflectiva,
Oficiales
En todo momento se usará zapatos de seguridad. Barbiquejo, Guantes Dieléctrico, apropiados
Ayudantes
para niveles de tensión de pruebas.

Casco de seguridad, Lentes de seguridad,


Personal capacitado
Protectores auditivos, Guantes de cuero / tipo
Iperc continuo
Supervisores showa, Zapatos de seguridad dieléctricos
22. Otros: Atrapamiento de manos Uso de herramientas mecánicas para cargas mayores
Capataces 22. Otros: Manipuleo de cargas con punta de baquelita, Chaleco de seguridad
Sobre esfuerzos musculares C 3 13 Transito por áreas libre de obstáculos D 3 17 Cumplir Reglas por la vida
Operarios manuales o ropa de trabajo, con cinta reflectiva,
Caída de carga Evaluación de manipulacion de cargas manualmente.
Ayudantes Barbiquejo, Guantes Dieléctrico, apropiados
Descansar cuando sea necesario.
para niveles de tensión de pruebas. 101946-HS-FRM-0004
Aplicar pausas activas.
(Versión 01, Fecha: Octubre 2018)
Preparación de
Instrumentos
Preparación de
Instrumentos Señalizar el área.
Se realizará una inspección al Megohmetro, multímetro y termohigrómetro. Casco de seguridad, Lentes de seguridad,
Se realizará la preparación de equipo eléctrico, se desconectará todas las bobinas o barras que Protectores auditivos, Guantes de cuero / tipo
Supervisores
estén enlazadas entre sí se verificará el aislamiento de dispositivos pasivos (Resistores, showa, Zapatos de seguridad dieléctricos
Capataces
condensadores, bobinas, cables, placas de circuito impreso, relés, etc.), en caso de los CT se con punta de baquelita, Chaleco de seguridad
Operarios 22. Otros: Corte de cable 22. Lesiones en las manos C 3 13 D 4 21 Cumplir Reglas por la vida
deberá cortocircuitar los bornes de las mismas. o ropa de trabajo, con cinta reflectiva,
Oficiales
Luego se verificará con el multímetro si existe algún tipo de continuidad en las barras o bobinas. Barbiquejo, Guantes Dieléctrico, apropiados
Ayudantes
para niveles de tensión de pruebas.

IPERC continuo de la tarea, PETAR , Lista deverificacion


Señalización del área
Tener Driza
Personal autorizado para trabajos en altura.
Supervisores Casco, lentes, guantes, zapatos de
Estándar para trabajos en altura.
Capataces 1. Caídas a distinto nivel seguridad, ropa de trabajo con cinta
Permiso para trabajos en altura.
Operarios 1. Trabajo en altura (Andamios) Caída de materiales y/o herramientas C 2 8 reflectiva, bloqueador solar, tapones D 2 12 Cumplir Reglas por la vida
Inspección de andamios y plataformas (tarjeta verde operativo).
Oficiales Caída de cargas auditivos, arnés de cuerpo entero y linea de
Accesos libres de obstáculos y ordenados.
Ayudantes vida acerada.
Asegurar herramientas con driza.
Delimitación de niveles inferiores.
Prohibido trabajos en la misma vertical

IPERC continuo de la tarea.


Señalización del área.
Tener Driza
Supervisores Personal autorizado para trabajos en altura. Casco, lentes, guantes, zapatos de
Prueba de Resistencia de Capataces Estándar para trabajos en altura. seguridad, ropa de trabajo con cinta
1. Caídas a distinto nivel Permiso para trabajos en altura.
Contacto en equipo electrico Operarios 1. Trabajos en Manlift C 2 8 reflectiva, bloqueador solar, tapones D 2 12 Cumplir Reglas por la vida
Caída de materiales y/o herramientas Inspección de andamios y plataformas (tarjeta verde operativo).
1 Oficiales auditivos, arnés de cuerpo entero y linea de
Ayudantes Accesos libres de obstáculos y ordenados. vida acerada.
Asegurar herramientas con driza.
Delimitación de niveles inferiores.
Prohibido trabajos en la misma vertical

PETS de actividad y su registro de difusión.


IPERC continuo.
Realización de la Parar las actividades en caso de neblina densa según tabla de distancia de visibilidad.
prueba Supervisión permanente por parte del supervisor de campo.
Plan de respuesta a emergencia.
Estar atento a la comunicación de la supervisión.
Verificar que esta corrcetamente instalado el sistema de puesta a tierra del equipo.
Uso de EPP especifico (guantes dielectricos).
No se deben tocar o desplazar los cables durante la medición para no crear un efecto capacitivo
parásito.
Verificar las condiciones de los cables, que estan en buen estado limpios y secos.
Cables alejados unos de otros y sin contacto con un objeto o el suelo para limitar la posibilidad de
Supervisores corrientes de fuga en el seno mismo de la cadena de medición.
Capataces 10. Atrapamiento Delimitar el área de trabajo para evitar que personal tenga contacto con los cables energizados. Casco, lentes, guantes dielectricos, zapatos
Operarios 10. Trabajos con equipos energizados Contacto con sustancias peligrosas C 2 8 El ensayo debe efectuarse en una instalación SIN TENSIÓN y desconectada para asegurarse de de seguridad dielectricos, ropa de trabajo con D 2 12 Cumplir Reglas por la vida
Oficiales Contacto con energia eléctrica. que la tensión de ensayo no se aplicará a otros equipos que cinta reflectiva, bloqueador solar.
Ayudantes podrían estar conectados eléctricamente al circuito que se va a probar.
Asegurarse de que el circuito está descargado. La descarga puede efectuarse realizando un
cortocircuito y/o uniendo a la tierra los terminales del equipo durante un
tiempo según fabricante.
Se debe observar una protección especial cuando el dispositivo a probar se encuentra localizado
en un entorno inflamable o explosivo, ya que podrían producirse chispas durante la descarga del
aislante (antes y después de la prueba) pero también durante la prueba en caso de aislamiento
defectuoso.
Se deben utilizar cables de conexión apropiados para la prueba a realizar y asegurarse de su
perfecto estado. En el mejor de los casos, cables inapropiados inducirán a errores de medición
pero sobre todo pueden resultar peligrosos.

Elaborado por: Sergio Calderón S. Revisado y Validado por: Roberto Aliaga Aprobado por: Antonio Díaz

FIRMA: FIRMA: FIRMA:

CARGO: JEFE DE SSOMA CARGO: GERENTE DE CONSTRUCCIÓN CARGO: GERENTE DE PROYECTO

101946-HS-FRM-0004
(Versión 01, Fecha: Octubre 2018)
(PETAR)
HSE
Logo Contratista SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE
PERMISO ESCRITO PARA TRABAJO DE ALTO RIESGO (PETAR)
Código: Revisión: Fecha:
Página: 1 de 1
101946-HS-FRM-0050 00 15/10/2018

Empresa: Fecha
Área : Hora Inicio:
Ubicación exacta (Lugar): Hora Final:
Número:

1.- DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO:

SELECCIÓN DE TRABAJOS DE ALTO RIESGO (DS 024:2016-EM)

Trabajos en Espacios Confinados Trabajos de Voladura (Uso de Explosivos)

Trabajos con Aislamientos de Energía (LOTOTO) Trabajos Eléctricos en Alta Tensión

Excavaciones (mayores o iguales de 0.30 metros) Trabajos de instalación, operación, manejo de equipos y Materiales Radiactivos

Operaciones de Izaje Otros trabajos valorados como de ALTO RIESGO (ALTO) en los IPERC Linea Base

Trabajos en Altura (A partir de 1.5 metros) Otros trabajos realizados en Zonas o Áreas de ALTO RIESGO

Trabajos en Caliente

2.- RESPONSABLES DEL TRABAJO: (Responsable del Equipo de Trabajo y Todos los Trabajadores que participan en la Tarea).

Nombres y Apellidos N° DNI Ocupación FIRMA INICIO FIRMA TÉRMINO

1.-

2.-

3.-

4.-

5.-

6.-

7.-

8.-

9.-

10.-

VIGIA AUTORIZADO Y CAPACITADO (según tipo de trabajo: T. Caliente, T. Espacio Confinado, etc.)

Nombres y Apellidos N° DNI TIPO DE TRABAJO Firma

1.-

2.-

3.- EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO

Protección Personal SI N/A Protección Personal SI N/A


Casco con Barbiquejo Arnés de Seguridad y Línea de vida
Protección Visual (Lentes) Casaca y Pantalón de cuero / Mandil de Cuero / Escarpines
Protección Auditiva (Tapones auditivos y/u orejeras) Careta de Soldar / Careta de Esmerilar
Protección Respiratoria (Gases/Polvos/Humos) Protección metatarsal
Guantes (de acuerdo a la tarea) Otros:________________________________
Botas de Seguridad Otros:________________________________
Trajes de Protección (traje cuerpo completo) Otros:________________________________

4.- HERRAMIENTAS, EQUIPOS Y MATERIAL:

Equipos SI N/A Herramientas y Materiales SI N/A


____Excavadora ____Retroexcavadora ____Cargador Frontal ____Baranda rígida ____Cintas de señalización
____Andamios ____Escaleras portátiles ____Conos de seguridad ____Mallas de Seguridad
____Man Lilf ____Canastillas ____Herramientas Manuales ____Herramientas de Poder
____Grúa ____Camión Grúa ____Caja de Herramientas ____Bolsos Portaherramientas
____Máquinas de Soldar ____Esmeriles ____Taladros ____Extintores PQS
Otros:________________________________ Otros:________________________________
Otros:________________________________ Otros:________________________________

5.- PROCEDIMIENTOS APLICABLES A LA TAREA: (ADJUNTAR DOCUMENTOS IDENTIFICADOS)

Código del PETS Nombre del PETS N° de Revisión Comentarios / Observaciones

6.- AUTORIZACIÓN Y SUPERVISIÓN

Cargo Nombres y Apellidos Fecha Firma

Supervisor Responsable del Trabajo


Jefe de Área donde se realiza el
trabajo

101946-HS-FRM-0050
LISTAS DE VERIFICACIÓN (LV)
HSE
SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE
TRABAJOS EN ALTURA
Código: Revisión: Fecha:
Página: 1 de 1
101946-HS-FRM-0030 01 15/10/2018

N° de Permisos Asociados:
1. Este permiso no excederá un turno de trabajo.
2. Este permiso carece de validez sin las firmas de autorización. _________________________
3. No se debe iniciar ningún trabajo sin haber cumplido todos los requisitos del Permiso de Trabajo.
4. El original del Permiso de Trabajo debe estar en el lugar de trabajo. _________________________
5. De cambiar las Condiciones de Trabajo, se deberá emitir un nuevo permiso.

Carga Trabajo en la Energía Andamio en


Desnivel Clima Adverso Eléctrica
Suspendida misma vertical mal estado
PELIGROS POTENCIALES / RIESGOS
Objetos Pisos y Tránsito de Dificultad de Acceso Dificultad de
Identificados en la reunión previa al trabajo Sueltos Superficies Equipos a puesto de trabajo Movimiento Atrapamiento
(IPERC Contínuo / Listo para comenzar)
Otros (Especificar): ___________________________________________

1. CONSIDERACIONES ANTES DE INICIAR LOS TRABAJOS EN ALTURA (En caso de una respuesta negativa no se podrán iniciar el trabajo)
SI NO N/A SI NO N/A

¿Todo el personal está en buenas condiciones físicas y/o psicológica para realizar la
1 tarea, y ningún trabajador ha consumido medicamentos que afecten su capacidad 4 ¿El personal conoce el (PETS) de la tarea?
física/ psicológica?

¿Todo el personal fue capacitado y está aprobado en el Curso de Trabajos en altura


2 5 ¿Se encuentra este procedimiento (PETS) en el frente de trabajo?
/ protección contra caídas?

¿Se ha informado a todo el personal acerca de los peligros y riesgos del trabajo a
3 6 ¿Se cuenta en campo con el Plan de Rescate para Trabajos en Altura?
realizar?

2. SEGURIDAD PARA LOS TRABAJOS EN ALTURA (Puntos de Verificación)


SI NO N/A SI NO N/A

¿Se inspeccionaron todos los Arneses para verificar que están libres de defectos? En caso de usar andamios ¿Se completó la inspección diaria y tarjeta de
1 8
(Adjuntar Registro) habilitación?

¿Se verificó que la línea de vida sea de doble cola con absorbedor de impacto y este ¿Esta controlado el riesgo de deslizamiento de escaleras y cumple con
2 9
en buen estado? el estandar de instalacion 1:4?

¿Se verificó que todos los elementos de anclaje (anillos, grilletes, eslingas, etc.)
3 10 ¿Se restringió el acceso de personal ajeno al trabajo en altura?
estén libres de defectos?

4 ¿Se verificó la resistencia adecuada de todos los puntos de anclaje? 11 ¿Se señalizó el área de influencia debajo del trabajo de altura?

¿Funcionan correctamente los sistemas de bloqueo o frenado de los dispositivos ¿Se realizaron coordinaciones con las actividades, adyacentes y/o
5 12
contracaidas / absorvedor de impacto / Línea de vida? vecinas, para evitar interferencias?

¿Se verificó que la superficie de trabajo, plataforma, andamios, escalera o equipo de ¿Las herramientas y/o materiales cuentan con un sistema de sujeción
6 13
elevación que se utilizará en la tarea está libre de defectos? para evitar caídas?

¿Se realizó el IPERC Continuo / ATS? ¿Se difundió entre todo el


7 ¿Las condiciones climáticas permiten realizar el trabajo de manera segura? 14
personal? (Adjuntar Registro)

3. NOMBRES Y FIRMAS DE RESPONSABLES DEL TRABAJO - EMPRESA CONTRATISTA

Cargo Nombres y Apellidos Fecha Firma

Supervisor Responsable del Trabajo

Jefe o Ingeniero del Área

Supervisor HSE

4. FINALIZACIÓN DEL TRABAJO


1 ¿Ha finalizado el trabajo? S N

2 En caso de que el trabajo esté incompleto ¿Qué tareas quedan pendientes?


3 ¿Existió alguna observación importante durante la realización del trabajo?

Cargo Nombres y Apellidos Fecha Firma

Supervisor Responsable del Trabajo - Contratista

101946-HS-FRM-0030
LISTAS DE VERIFICACIÓN (LV)
HSE
SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

TRABAJOS EN CALIENTE
Código: Revisión: Fecha:
Página: 1 de 1
101946-HS-FRM-0030 01 15/10/2018

1. Este permiso no excederá un turno de trabajo. N° de Permisos Asociados:


2. Este permiso carece de validez sin las firmas de autorización.
3. No se debe iniciar ningún trabajo sin haber cumplido todos los requisitos del Permiso de Trabajo. _________________________
4. El original del Permiso de Trabajo debe estar en el lugar de trabajo.
5. De cambiar las Condiciones de Trabajo, se deberá emitir un nuevo permiso. _________________________

Gases Materiales Espacio Gases Poca Postura


Inflamables Combustibles Confinado Compimidos Visibilidad Incomoda
PELIGROS POTENCIALES / RIESGOS
Objetos Pisos y Destello Proyección de Contacto con
Identificados en la reunión previa al trabajo Sueltos Superficies Radiante Partículas Electricidad
Clima Adverso
(IPERC Contínuo / Listo para comenzar)
Otros (Especificar): ___________________________________________

1. CONSIDERACIONES ANTES DE INICIAR LOS TRABAJOS EN CALIENTE (En caso de una respuesta negativa no se podrán iniciar el trabajo)
SI NO N/A SI NO N/A

¿Todo el personal fue capacitado y está aprobado en el Curso de Trabajos en


1 4 ¿Se encuentra este procedimiento (PETS) en el frente de trabajo?
Caliente?

¿Se ha informado a todo el personal acerca de los peligros y riesgos del trabajo a ¿Se cuenta con un Vigía/Observador Contra incendios presente antes de
2 5
realizar? iniciar los trabajos? ¿Se encuentra entrenado en el uso de extintores?

3 ¿El personal conoce el (PETS) de la tarea? 6 ¿Todo el personal conoce el Plan de Respuesta ante Emergencias?

2. SEGURIDAD PARA LOS TRABAJOS EN CALIENTE (Puntos de Verificación)


SI NO N/A SI NO N/A

¿Se inspeccionó el área de trabajo para asegurar que los riesgos potenciales ¿Las instalaciones fueron debidamente aisladas, identificadas con letreros y
1 9
identificados han sido controlados? barricadas?

¿Se purgaron todas las tuberías o instalaciones que puedan tener líquidos o
2 ¿Hay material combustible en áreas cercanas al trabajo en caliente? 10
gases inflamables?

¿Se ha retirado a una distancia de 20 m. material inflamable o combustible del lugar ¿Se identificaron con rótulos y bloquearon las válvulas u otros dispositivos
3 11
de trabajo? (Aislamiento de Energía)?

4 ¿Se cuenta con biombos, mantas ignífugas, barreras de contención? 12 ¿Es necesario inertizar alguna estructura o instalación? ¿Se realizó?

¿Se requiere ventilación permanente? ¿Se ha brindado el nivel adecuado


5 ¿Existen suficientes extintores en el área de trabajo? 13
de ventilación?

¿Se coordinó con otros usuarios para asegurar que no se realicen otras tareas que ¿Se llevaron a cabo pruebas en las instalaciones y se determinó que las
6 14
puedan ser peligrosas para las personas involucradas en el trabajo en caliente? mismas se encuentran libres de gas inflamable?

¿Se realizó el IPERC Continuo? ¿Se difundió entre todo el personal? (Adjuntar ¿Se trabajará cerca de recipientes presurizados? ¿Se han aislado,
7 15
Registro) protegido o removido?

8 Las condiciones climáticas permiten realizar el trabajo de manera segura? 16 ¿Las conexiones a tierra están correctamente instaladas?

PRUEBAS DE ATMÓSFERA
SI NO N/A SI NO N/A

¿ Se requieren pruebas de las condiciones atmosféricas para detectar la presencia ¿ Se requiere el monitoreo contínuo de las condiciones atmosféricas
1 4
de gas inflamable o deficiencia de oxígeno? durante el trabajo?

Monóxido de Acído Gases o Vapores


Oxígeno - 02
N° de Medida Hora carbono - CO Sulfhídrico - Inflamables Otros
(19.5 - 23.5%)
(< 50 ppm) H2S (< 10 ppm) (% LEL = 0%)
¿ Los equipos de detección están calibrados según la frecuencia y procedimientos
del fabricante?
2
01
Fecha de última calibración: ____ / ____ / ____

02

03
¿Se han hecho mediciones de las condiciones atmosféricas para detectar la
presencia de otros gases inflamables
3 04
_____% L.E.L
Responsable de Medición Firma:

3. NOMBRES Y FIRMAS DE RESPONSABLES DEL TRABAJO - EMPRESA CONTRATISTA

Cargo Nombres y Apellidos Fecha Firma

Supervisor Responsable del Trabajo

Jefe o Ingeniero del Área

Supervisor HSE

4. FINALIZACIÓN DEL TRABAJO


1 ¿Ha finalizado el trabajo? S N

2 En caso de que el trabajo esté incompleto ¿Qué tareas quedan pendientes?


3 ¿Existió alguna observación importante durante la realización del trabajo?

Cargo Nombres y Apellidos Fecha Firma

Supervisor Responsable del Trabajo - Contratista


101946-HS-FRM-0030
101946-HS-FRM-0029 Rev 0
LISTA DE VERIFICACIÓN PARA ANDAMIOS
DIRECCIÓN: Calle Amador Merino Reyna N°281 Of. 801-
EMPRESA: Consorcio COSAPI-ICSK ACTIVIDAD ECONÓMICA: Ingeniería RUC: 20603672985 San Isidro Lima/ Perú
DISTRITO: San Juan de Marcona DEPARTAMENTO: Ica PROVINCIA: Nazca

N° DE TRABAJADORES EN OBJETIVO DE LA INSPECCIÓN: Garantizar el correcto armado y uso de andamios. Detectar/ Prevenir fallas en los
INSPECCIÓN N°: FECHA: HORA:
OBRA andamios
OBRA: Sulfide Plant and Materials
ÁREA/ SECTOR: SUPERVISOR/ CAPATAZ DE ANDAMIOS: TIPO DE INSPECCIÓN: PLANEADA RUTINARIA
Handling Installation

Marque según corresponda: SI, NO, NA (No Aplica)


Fecha:
N° CONDICIONES A EVALUAR __/__/__ Observaciones
SI NO N.A.

1 El andamio cuenta con tarjeta VERDE, AMARILLA O ROJA.

2 Tiene garruchas para evitar su desplazamiento.

3 Tiene tacos de seguridad

4 Barandas y rodapies en la plataforma de trabajo.

5 Tiene plataforma completa metálica

6 El andamio mantiene verticalidad y horizontalidad en todo momento

7 Tiene bandejas a lo largo de toda la plataforma

8 No se tienen espacios abiertos o vanos

9 Las bandejas están aseguradas a los horizontales

10 Personal utiliza el arnés de cuerpo entero con línea de anclaje

11 Tiene línea de vida externa- cable de acero de 1/2"

12 Tiene línea de vida con 3 grapas en cada lado

13 Tiene línea vertical con bloqueador anticaída

14 Tiene estabilizadores asegurados en 2 puntos con grapas

15 Tiene arriostre en ambos lados

16 El andamio está armado sobre superficie nivelada

17 El área interior del andamio está señalizada como área restringida

18 Se cuenta con letreros de señalización que indiquen la caída de objetos

19 Están colocadas las escaleras internas para subir y bajar del andamio

20 El personal fue debidamente capacitado

21 Orden y limpieza en la plataforma de trabajo

Herramientas, materiales, o elementos del andamio son izados con drizas y


22
roldana
23 Se ha aplicado algún cambio o modificado parte de la estructura del andamio

Se ha aplicado el estándar de bloqueo, etiquetado y señalización en caso exista


24
proximidad con alguna fuente de energía
APTO
(Marque según corresponda) Resultado de la inspección
NO APTO

Inspeccionado por:
Nombre y Apellidos Firma

Jefe Inmediato
Nombre y Apellidos Firma

También podría gustarte