0% encontró este documento útil (0 votos)
36 vistas8 páginas

Filosofía Del Lenguaje El Significado

Este documento compara cuatro perspectivas sobre el significado de Frege, Wittgenstein, Grice y Davidson. Frege introdujo las nociones de sentido y referencia. Wittgenstein se basó en esta teoría pero luego la rechazó. Grice se enfocó en el significado ocasional del hablante y las intenciones comunicativas. Davidson analizó las actitudes proposicionales y las condiciones de verdad.

Cargado por

Jose Escala
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOC, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
36 vistas8 páginas

Filosofía Del Lenguaje El Significado

Este documento compara cuatro perspectivas sobre el significado de Frege, Wittgenstein, Grice y Davidson. Frege introdujo las nociones de sentido y referencia. Wittgenstein se basó en esta teoría pero luego la rechazó. Grice se enfocó en el significado ocasional del hablante y las intenciones comunicativas. Davidson analizó las actitudes proposicionales y las condiciones de verdad.

Cargado por

Jose Escala
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOC, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

UNIVERSIDAD CENTRAL DE VENEZUELA

FACULTAD DE HUMANIDADES Y EDUCACIÓN


ESCUELA DE FILOSOFÍA
CARACAS

Semestre 2006 – II
Departamento: Lógica y Filosofía de la Ciencia
Materia: Filosofía del Lenguaje
Profesor Leopoldo Márquez

CUATRO PERSPECTIVAS SOBRE EL SIGNIFICADO

José Gabriel Escala M.

C.I.-: V- 6.557.319
FREGE Y WITTGENSTEIN

Frege realiza un gran aporte con su teoría del significado, de esta manera demuestra

como con su nuevo lenguaje formal, en opocisión con nuestros idiomas naturales, es

ontológicamente convincente, el utiliza dos nociones básicas como lo son el sentido y el

referente. El sentido de una expresión es lo que capta una mente y éste es el que se

encuentra entre la mente y el referente o entidad acerca de la cual trata la expresión.

Podemos explicarlo así, en primer lugar el sentido de una expresión es captado por

una mente, pero en segundo lugar ésta no es una entidad psicológica porque por ejemplo

dos mentes diferentes pueden captar perfectamente un mismo sentido, en tercer lugar

tenemos que el sentido conecta una expresión con su referente en el mundo, (tenemos que

tomar en cuenta que “sentido” para Frege, es el modo de presentación del referente), en

cuarto y último lugar tenemos que el sentido de una expresión contribuye a las condiciones

de verdad de las frases en que aparece esa expresión. Por lo tanto para captar el sentido de

una frase se necesita conocer sus condiciones de verdad.

Tenemos que tomar en cuenta que el referente de una expresión es también su

función semántica, es decir lo que esa expresión contribuye a determinar, los valores de

verdad en las frases en que aparece, por ello es que todas las categorías de expresión tienen

referentes.

Frege piensa que su referencia también es análoga a la relación entre un nombre y

su portador, por eso es que el mundo contiene entidades correspondientes a predicados,

constantes lógicas y cláusulas completas, así como contiene objetos correspondientes a las

frases nominativas, por eso estas entidades adicionales terminan siendo conceptos,

funciones de verdad y valores de verdad.


Frege influenció enormemente a Wittgenstein, quien elaboró la teoría de Frege

radicalmente en su “tractatus”, aunque posteriormente la rechaza en sus “Investigaciones

Filosóficas”.

Wittgenstein, en su pensamiento necesitaba una visión del significado para sostener

su opinión de lo que era indecible, el dependía de una dicotomía, por un lado el lenguaje

consistente en proposiciones articuladas en que todo lo decible dependía del hecho de que

esas proposiciones elementales pueden mostrar estos asuntos, pero por el otro lado

teníamos los campos de la voluntad de la ética y la mística, aquí nada podía decirse aunque

algo podía mostrarse. El contráste era entre lo que se decía y lo que se mostraba. El

“Cuaderno Azul” empieza con la pregunta “¿Cúal es el significado de una palabra?”, en el

“tractatus” escribe que un nombre significa un objeto y que el objeto es su significado, este

nexo se puede considerar esencialista entre el lenguaje y la realidad, posteriormente el

reduciría esto hasta ser un caso especial. La mayor atención de Wittgenstein pasa a la

significación de los gestos, preguntas, saludos, etc...

El cataloga los casos en que la precisión y la determinación no afectaba en nada al

significado y en que los sentidos de los términos comunes podían ser transmitidos.

El entendimiento del sentido de cualquier término, no puede depender del

conocimiento personal con su referencia, alguien que nunca halla padecido dolor de

muelas, emplea dolor de muelas tan inteligiblemente como alguien que si lo conozca, por

tanto su sentido para el usuario de la palabra que parece esencial, desaparece de toda

consideración por inprocedente. Lo que importa es que las palabras tienen que ser

empleadas de acuerdo con las reglas del lenguaje, que tienen que ser sociales, públicas y no

privadas, por lo tanto que cualquier cosa que pudiese parecerme correcta es correcta. El
significado de una palabra no es la experiencia que tenemos al oirla o al decirla y el sentido

de una frase no es el conjunto de tales experiencias.

Semejanzas y diferencias entre Frege y Wittgenstein

1. En primer lugar podemos decir que ambos pensadores de la filosofía del lenguaje se

inclinan por la posición pragmática, porque en Frege dos mentes diferentes pueden

captar perfectamente un mismo sentido, además los referentes se encuentran todos

en el mundo, mientras que para Wittgenstein el pragmatísmo le viene dado, porque

lo importante son las reglas del lenguaje y éstas tienen que ser sociales y públicas y

no privadas.

2. Ambos son anti- mentalistas, ya que la actividad mental no juega un papel relevante

en cuanto al lenguaje, aunque para Brown, Wittgenstein, tiene visos de esencialista

en un principio, ya que éste no niega un sentido entre el lenguaje y la realidad.

Mientras que Frege hace la teoría del significado para mostrar su nuevo lenguaje

formal, en contraste con los idiomas naturales, así éste pasaría a ser

ontológicamente convincente, por lo tanto podríamos decir que en él reconocemos

cierto platonismo.

3. La semántica no lleva a resolver el problema de la significación para Frege,

mientras que para Wittgenstein se separa de ella porque él no concibe entidades

matemáticas, ni lógicas.

4. Wittgenstein considera que los actos del habla se encuentran representados en la

oración, éste sería lo que se llama “el principio de composicionalidad”, donde el

valor de las partes determina el valor del todo. Igualmente, Frege hace una

reducción de la verdad y la dirige a las oraciones.


5. Para Wittgenstein, lo importante es el uso que se le dé a la oración, no al significado

de la palabra individual o a la frase en sentido semántico.

GRICE Y DAVIDSON

Para Grice la concepción del lenguaje la comparte con la concepción mentalista y la

tésis que hay una prioridad del pensamiento sobre el lenguaje.

El significado ocasional del hablante trata de casos en que un hablante utiliza una

señal, que no necesariamente tiene un uso convencional previo para decir algo, para llevar a

cabo un determinado tipo de acto de significación, Grice se refiere cuando habla del

significado de la experesión, a dar a entender que en este caso ya son las palabras mismas

las que gracias a la existencia de convenciones, han adquirido un significado relativamente

independiente del uso concreto al que los hablantes la someten, puede haber un significado

no determinado por convenciones liguísticas específicas, se necesita un concépto de

significado donde pueda haber significación sin covenciones significativas específicas que

así lo determinen. La noción ocasional del emisor se analíza como actitudes

proposicionales, ésta son ciertas intenciones comunicativas complejas del emisor y no

involucran emisiones semánticas.

Donald Davidson ha sido uno de los principales colaboradores de la filosofía

analítica, él al tratar lo mental se concentra en las actidudes proposicionales, es decir

estados con un sentido proposicional, como por ejemplo “José cree que la nieve es blanca”,

considera que las creencias son explicativas, pero que también muestran como otras

creencias pueden ser razonables, basadas en las creencias iniciales. Por lo tanto ser un

creyente equivaldría a ser más o menos racional, ya que las creencias no se pueden atribuir

a actitudes en aislamiento, sino como elementos de una red de actitudes.


La semántica condicionada por la verdad en Davidson, es la posición teórica según

la cual el significado de una frase en un lenguaje, se obtiene planteando las condiciones en

la que es verdad, esta teoría se propone mostar como las condiciones de verdad de las frases

están determinadas por las propiedades semánticas de las expresiones componentes, como

sustantivos y verbos.

Para Davidson debe mostarse como la teoría del significado puede servir para

interpretar las locuciones de quienes hablan una lengua extranjera, basándose en la

interpretación radical, Davidson le pone un límite a esto por el cual tratamos de maximizar

el acuerdo entre nosotros mismos y quienes hablan otro idioma, por eso debemos suponer

que la mayor parte de lo que dicen esos “naturales” es verdadero.

Diferencias y semejanzas entre Grice y Davidson

1. Tenemos que partir de que ambos autores se refieren desde el puento de vista de los

hablantes, es decir de la capacidad que poseen los hablantes para dotar de

significado al lenguaje.

2. Ambos se refieren al lenguaje natural en diferentes dimensiones, tanto Grice como

Davidson.

3. A Grice lo podemos conciderar pragmático a diferencia de Davidson que al tratar lo

mental se concentra en las “actitudes proposicionales”. Para davidsonla teoría

semántica ha de dar cuenta de la productividad, es decir la competencia, semántica

de los hablantes de un lenguaje natural, aunque Grice podríamos considerarlo

mentalista, desde el punto de vista de que para él el pensamiento es prioritario al

lenguaje, por ejemplo un mudo que no utiliza palabras se puede comunicar a través

de señas y éstas constituirían la actitud del hablante, no involucrando éstas


emisiones semánticas, por lo que también vemos que el sentido pragmático de

Grice es fundamental.

4. Para Davidson, quien al principio sigue a Frege, el significado de una frase de un

lenguaje se obtiene planteando las condiciones en que es verdadero, por tanto

Davidson aplica la teoría semántica de la verdad, intentando extender la aplicación

de la teoría de Tarski a las lenguas naturales, y convirtiendo ésta extensión en el

centro de su teoría semántica.

5. Para Grice el problema de la teoría del significado es pragmático, porque depende

de la actitud natural del hablante, por esta razón no es semántico, en cambio para

Davidson, si surge como un problema semántico, porque el significado viene

asociado a las palabras.

6. Para Grice el uso es el que incorpora el significado, por eso la intención del hablante

tiene que ser reconocida por el oyente, para Davidson los significados no tienen un

uso demostrado y agrega que conocer el concepto es lo que le otorga una

significación.

7. Mientras que para Davidson el significado no puede escapar de la interpretación que

se le haga al concepto, para Grice habría que buscar el significado en la actitud del

que comunica, tomando en cuenta sus opiniones, sus gestos, su lenguaje corporal y

sus creencias.

8. Para Grice el significado de las oraciones no se limitan a la oración, ya que parte de

ese significado es la actitud que muestra el hablante al comunicarlo al oyente, en

cambio para Davidson el significado de la oración está en ella misma, y conocer el

significado de una oración equivale a saber todas la posibles oraciones en que dicha
oración es verdadera. Davidson con esto ayuda a que se deshaga la figura del

significado y quede sustituida por una más manejable como es la de la verdad.

También podría gustarte