Puertas & Portones Automaticos, S.A. de C.V
jWaestra pasion eg 4 Solecitinl,,..
} aol C1000
ABREPUERTAS DE GARAGE
© MANUAL DE INSTALACION
VERSION
OCTUBRE 2017
(5) portcnesautomaticos@predgy nets
229) 288-1552MANUAL DE INSTALACION
INDICE
4.+ Instrucciones de Seguridad
2.- Descripcién y Contenido ,,
3.+ Especificaciones Técnicas
4.~ Revisin del Contenido, ,
5.- Instalacién y Ajuste,,.
6.- Programacién ,
7.- Fotoceldas y Botén de Pared
8.- Teclado Inalambrico Numérico,
9.- Bateria de Respaldo ,
10.- Soporte para Transmisor,
11.- Mantenimiento,,
12.- Solucién de Problemas.
13.- Partes de Repuesto,...
14.- Péliza de Garantia ,MANUAL DE INSTALACION
1. Instrucciones de Seguridad.
Lea cuidadosamente todas las precauciones de seguridad y siga todas las advertencias antes de instalar este
‘Abrepuertas de Garage.
La instalacién debe ser realizada por un Técnico Calificado.
Para evitar una descarga Eléctrica no conecte el Abrepuertas de Garage a la Energia Eléctrica hasta que el Manual
asi lo indique, o mientras realice alguna revision del Equipo,
‘Antes de comenzar la inslalacion asegurese que el Porton de Garage se encuentre en perfectas condiciones, el
Portén de Garage debe estar balanceado, confirmando que el Porton abre y cierra suavemente de una forma Manual
Asegiirese de retirar todos los cables innecesarios antes de conectar el Abrepuertas de Garage.
EI Transmisor s6lo debe usarse cuando el Portén esté a la vista.
No permita la entrada ni salida de personas y/o vehiculos durante la instalacién del Abrepuertas de Garage y no deje
‘que los nifios jueguen cerca de él.
Ubique y fie e! Boton de Pared con vista al Porton, pero lejos de todas las piezas movibles de la misma y a una altura
de mas de 1.5m por encima del suelo para evitar que los nifios lo alcancen.
Instale y ajuste la cuerda de desbloqueo de manera que cueigue con libertad a menos de 1.8 m por encima del suelo.
El incumplimiento de estas medidas de seguridad puede dar como resultado lesiones personales o dafos a la
propiedad. Nuestra compafiia no acepta responsebilidades por dafios y perjuicios derivados de la mala instalacién
de este Abrepuertas de Garage.
2.- Descripcién y Contenido.
El Abrepuertas de Garage esta disefiado para Portones de uso Residencial (Fig.1), Operacién Seccional-
Ascendente, Basculante-Maroma, Abatible, Corredizo, Etc.
La unidad de control regula todas las funciones necesarias, como la Memoria de Control Automatico, lluminacion
Automdtica, Cierre Automatico, Proteccién de Fotoceldas, etc.
Funcionamiento extremadamente silencioso y suave.
La luz de cortesia se enciende en el uso y se apaga después de 3 minutos.
El Abrepuertas de Garage memoriza las posiciones del limite. Sistema de frenado Unico que reduce la velocidad de
Ja unidad hacia abajo al finel de su recorrido.
‘Arranque y control de parada suave que garantiza un funcionamiento silencioso.
Reversion Automatica de obstruccién durante el proceso de cierre.
El Transmisor cuenta con un sistema que cambia de oddigo cada vez que opera. Logrando mayor seguridad
(Tecnologia ROLLING CODE).
Pueden Programarse hasta 25 Transmisores.
EI Abrepuertas de Garage esta equipado con un sistema manual de desbloqueo que permite el movimiento libre del
portén en caso de fallas de energia eléctrica.
El Abrepuertas de Garage tiene una funcién de bloqueo de seguridad, la cual inhibe la operacién del porton desde el
Transmisor.
En Caso de Fallo de Alimentacion Eléctrica. Para liberar, jale la Cuerda de Desbloqueo que se encuentra en el
Carro que esta ubicado en el Riel, para abrir y cerrar el Porton manualmente.
Cuenta con terminales de cableado para Accesorios como: Baleria de Respaldo, Botin de Pared, Fotoceldas,
Receptor Universal, Etc.
‘Seccional-Ascendente Basculante-Maroma
AbatibleMANUAL DE INSTALACION
3.- Especificaciones Técnicas.
MODELO DG1000
MOTOR 2aVeci1OW
FUERZA DE APERTURA Y CIERRE 1000
AREA MAXIMA DEL PORTON DE GARAGE 14 me
ALIMENTACION “10Veal60Hz
TIEMPO DE LUZ DE GORTESIA 3 MINUTOS
TEMPERATURA DE OPERACION 20° C-+50°C
FRECUENCIA DEL RECEPTOR 433 92MHz|
TECNOLOGIA DEL TRANSMISOR ROLLING CODE
MODELO DE BATERIA DEL TRANSMISOR 23A/ 27A 12Vcc|
ILUMINACION DE LUZ DE CORTESIAL.E.D. 24Vec/8 LEDS
CAPACIDAD DEL RECEPTOR INTEGRADO 25 TRANSMISORES
4,- Revision del Contenido.
Después de recibido el producto debe hacer una inspeccién de desempaque (Fig. 2.1 y Fig. 2.2), en cualquier caso
debe verificar si el producto fue daviado, si presenta algin problema conlacte a nuestro representante de ventas.
Instalacion con Riel de Aluminio
TKCHS
7 1 Bateria \_|
238 (1) Riel de Aluminio (1) Abrepuertas 0C1000
(2) Transmisores 4 ,
snd
QQ ve (l ~
OO a (1) Botn de Pared (1) Cordén de (1) Soporte de Pared
IS ane sie
ons
(2) Trarsmisores(Opconah 2 eS 6
| aeROCCOCCECCOCO
z S995 5 \ gee ON —
SS SSS) Zee 2
(1) Brazo Recto (1) Brazo L (2) Conectores de Soporte para e!
a Riel del Abrepuertas de Garage
ss JAY (Tipo “L")
Ae
, a
7 ; (1) Soporte para Abrepuertas
(1) Carro para Riel de Aluminio 46 Garage para Riel de Aluminio (1) Soporte del Portén
| Ul we ove : QO 98909988 © 6 a
TY TTT «90 2020000 9 © |
| (2) Torilios (2) Tornillos (6) Tornillos (4) Tuercas (14)Tuercas —(2)Arandetas |
| (Mxssmm) — (MBX22mm) (6X16) (wa) (Ne) (ie) I
Pag2 Fig21MANUAL DE INSTALACION
Instalacién con Riel de Acero
e a
(1) Riel de Acero (carro y cordén incluido) (1) Abrepuertes D¢1000
ao | i re i 9
(1) Boténde Pared (1 Caro pera Fel (1) Soporte de Pared
(2)Transmisores (2) Transmisores ()Genops or
¢ a
VOOR CRCORROOR
(BOOOCCCCCY
G 3
(1) Brazo Recto: (2) Conectores de Soporte para el
Riel del Abrepuerlas de Garage
J (Tipo *L")
7 t
(1) Soporte para Riel de acero _—_(2) Soporte para Abrepuertas s
de Garage para Riel de Acero (1) Soporte det Portén
i
| Wt TT 358 i
| (2)Tomillos (4) Tomillos. (2) Tomllos (6)Tuercas (6) Tuercas |
L____ essen xan) _qvexiéinmy, ms) wey
Fig.2.2
fy
oye
para Riel de Acero ee Fe
9
ous
x
Brazo Armado con Carro
= para Riel de Aluminio
J dg.
ee ja”
Pag.3MANUAL DE INSTALACION
Instalacién y Ajustes.
Paso1
+ Asegurese que el Porton de Garage esié en buenas condiciones, abralo y ciérrelo manualmente confirmando
‘que funciona suave y libremente.
El Portén de Garage debe estar balanceado,
Confirme que el centro de! marco del Portén sea s6lido para fijar el Soporte de Pared.
Mida el ancho del Portén, marque con una linea al centro y extiéndala hasta la parte superior, luego sobre la pared
por encima de la misma.
+ Compruebe la altura de la instalacién del Abrepuertas de Garage abriendo lentamente el Portén y observando el
punto mas alto del mismo mientras se mueve. Marque sobre la pared el punto mas allo y cierre el Porton. (Fig.3),
‘marque una linea horizontal perpendicular a la linea central alrededor de 40 mm por encima del punto mas alto (Fig.4).
Nota: Deben existir 80mm de espacio entre la linea horizontal y el techo, si nolo hubiera por favor use el maximo
‘espacio posible para fiar correctamente el Abrepuertas de Garaga.
‘+ Coloque el Soporte de Pared por encima del Portén, sobre la linea horizontal marcada y céntrelo con la linea vertical,
tuna vez centrado fijaro a la pared con Taquetes de Expansion o con Pijas y Taquetes de Plastic.
Linea Central
Linea Horizontal!
} Punto Mas Alto
E| De La Puerta De|
S| Garage
Porton de Garage _—___}_*
Fig3 Fig4
+ Riel de Aluminio (Fig.5): Inserte et Carro dentro
del Rie! en la abertura que se encuentra al final del
Riel, asegurese que la palanca de desbloqueo
quede viendo hacia el Abrepuertas de Garage, .
desiice ol Carro 2 lo largo del Riel hasta que . a
bloquee con la Unién de Cadena. : =
+ Riel de Acero: Cuando el Rie! es de Acero la ritad ~
del Carro ya esta instalado dentro del Riel, solo ~
atomile Ia otra mitad del Carro que esta en la caja om
del Abrepuertas de Garage. os
Paso3
+ Coloque el Abrepuertas de Garage en el piso, se recomienda colocarlo sobre un cartén para proteger y evitar que
se raye la Cubierta Piastica del Abrepuertas de Garage.
+ Coloque el Riel sobre el Abrepuertas y asegurese de insertar el engrane del Abrepuertas con el Sprock (Catarina)
del Rie! de Aluminio 6 Acero. Después fije los Soportes, segiin sea el caso. (Fig.6 y Fig7)
‘Soporte para unir el Riel ‘Soportes para unir el Riel
al Abrepuertas de Garage Riel de Acero © al Abrepuertas de Garage
‘Sprock
VY — sprock g
Riel de AluminioMANUAL DE INSTALACION
Pasod
+ Cerrar el Portén, colocar el Abrepuertas de
Garage en el centro del piso, levante la parte
dolantera del Riel, hasta el Soporte de Pared
¥ fijelo con el Pasador del Soporte de Pared.
+ Levante y apoye el Abrepuertas de Garage
‘con una escalera, y alinee el Riel con la
linea central marcada en el Portén, e! Riel
debe quedar a nivel (Fig 8).
2, Pasador de soporte de pared C7
Paso 5
Fig
+ Riel de Aluminio (Fig.9): Coloque las dos piezas de conexion para Soportes y asegurese que el Riel esté a
nivel, a continuacion fije el Rie! de Aluminio al techo con los Soportes y sujete el Abrepuertas de Garage
Compruebe que el Portén no toque ninguna parte del Riel, abriendo y cerrando el Portén de forma manual
Nota: El Soporte puede ir atorillado al Abrepuertas de Gerage 6 al Riel.(Ao B)
+__ Riel de Acero (Fig.10): Fije el Rie! de Acero al techo con dos Soportes.
Riel de Aluminio
Riel de Acero
Paso 6
+ Fije el Soporte de! Port6n con pijas 6 torilos con
tuercas y sujete el Brazo “L” al Soporte del
Portén con pemnos y seguros. Fije un extremo del
Brazo Recto al Carro del Riel y el otro extremo al
Brazo“L”.y compruebe que el Brazo del Portén
se mueva libremente. (Fig:11)
Operacién Manual,
Si el Portén tiene que ser operado Manualmente
debido a corte de Alimentacion Eléctrica o mal
funcionamiento del Abrepuertas de Garage. Para liberar,
jale la Cuerda de Desbioqueo que se encuentra en el
Carro que esta ubicado en el Riel, para abrir y cerrer el
Portén manualmente. Para coneciar el Porton,
muevalo manualmente hasta que se bloquee con la
Union de Cadena
Sram etio,
—//
Ls \ prazot"
‘Soporte de Porton
Figtt
Pag.5MANUAL DE INSTALACION
6.- Programacién.
Funciones de los Botones. (Fig. 12)
Configurar y confirmar funciones.
(LEARN) craba y Borra Transmisores.
(up
Fin de carrera hacia arriba (abrir porton). Fig.12
Fin de carrera hacia abajo (cerrar portin}
Agregar Transmisor (grabar). (Fig. 13)
Pulse el botén LEARN y el punto del display permanecera encendidolll
2.- Presione durante 2 segundos el botén del Transmisor que desea utilizar (ig.13. botones: 1, 26 4) (l punto en el
display se apagar) Ill
3.-Pulse el mismo boton del Transmisor nuevamente (el punto en el display encendera y apagard 3 veces seguidas Il
4.-El dieplay mostraré Ml indicando que el Transmisor ha sido grabado,
Nota: Hasta 25 Transmisores pueden ser grabados.
Gn ce Gp a ane
2 3
= =
° MOD.TXCH3
MOD.TXCH4
(Opcional)
Borrar Transmisores Grabados (Fig. 14)
4.= Mantener presionado el botén LEARN y el punto
enel display se apagers y encenders 14 veces
Continues (aprox. 8 8)
El display mostrara ll indicando que todos los
‘Transmisores han sido berrados
Pag.6MANUAL DE INSTALACION
Configuracién de Apertura y Cierre (Fig.15).
41.-Mantenga presionado el botén SET (aprox. 3 s)
hasta que ol ndmero ll aparezca en el display
yssuelle a
2.-Mantenga presionado UP lll para configurar la
‘apertura, suelte el botén cuando el Porton haya
llegado a la posicién deseada, puede dar pulsos.
momentneos hacia arriba 6 hacia abajo con los
botones UP 6 DOWN respectivamente para un
mejor ajuste del limite del Porton de Garage.
3.- Pulse el botén SET para confirmar la posicién de
apertura.
aparecera el namero fl en el display.
4. Mantenga presionado e! boton DOWN &
para configurar el cierre del Porton de Garage,
‘uette el botén antes de que el Porton cierre
‘completamente después presione DOWN
momenténeamente las veces necesarias hasta 3
‘que el Portén cierre bien
S-Pueeligée SET perm eome pin Figis
de cierre
6.- Inmediatamente el Porton abrira y cerrara para
comprobar su funcionamiento.
Configuracién de Cierre Automatico:
[Riusabie de 5 Sinintos) 3). ae]
‘1 Macho Srosor' bv UP haat oie oo
display indique
2.-Pulse UP para aumentar el tiempo de Cierre
‘Automético y DOWN para disminui el tiempo.
3.-Si coloca el tiempo enlllia tuncién de Cierre
‘Automatico Alustable estard Desactivada,
4 Presione SET para confirmar la configuracion DOWN Disminuye el
liempo de Cieme
Nota: En esta funcién es recomendable usar Fotoceldas ti
La configuracion de Cierre Automtico sélo es
posible cuando el Porton esté completamente
abierto
Desactiva la funcién
\de Cierre AutomaticoMANUAL DE INSTALACION
Configuracién de Fuerza de Obstruccién
(Auto-Reversa). (Fig.17).
UP Aumenta la
Fuerza de Obstruccién
Si el Portén encuentra algin obstaculo durante el
Gierre, se detendra y activaré la Auto-Reversa de unos
15.20em
1.= Mantenga presionado el botén SET hasta que el oe
display muestre el nimero lil soltar e! bot6n . SR Gm
2.-Presione UP para aumentarla Fuerza de
Obstruccién (el nivel maximo es fal ) presione ‘DOWN Disminuye la
Fuerza de Obstruccion
DOWN para disminuir (el nivel minimo es Hl)
3.+Presione SET para confirmar . 1 zi
=
3
Fig?
Configuracién de Bloqueo de Seguridad. (Fig.18)
1. Mantenga presionado el bot6n SET hasta que el
display muestre el namero filly luego suelte 6! boton
ssi aparece un Ml], esto indica que la funcién de
bloqueo esta Desactivade 6 si, aparece un ll,
esto indica que la funcién de bloqueo esta
Activada.
2.- Pulsar UP para Activara funcion 0 pulse DOWN
para Desactivara.
3.-Presione SET para guardar los cambios
realizados,
DOWN Desactiva la
Ifuncién Bloqueo de UP Activa la funcién
Nota: La funcién de Bloqueo de Seguridad solo est Sota Eloqueo de Seguridad
disponible cuando el Porton esta completamente cerrado,
después de configurar la funcién de Bloqueo de Seguridad
necesitaré presionar ol botén 3 del Transmisor para
desbloquear, luego presione #1 otro botén que se programé
para accionar el Abrepuertas de Garage.
Pag.8MANUAL DE INSTALACION
7.- Fotoceldas y Boton de Pared.
Descripcién.
+ Las Fotoceldas mandan una sefial al Abrepuertas de Garage que en caso de que el Porton enouentre algin
obstaculo durante el cierre, se detendra y accionara la reversa de unos 15 a 20cm
+ Funciona con Alimentacién de 12/24\V ca/ec (Corriente Alterna / Corriente Directa), por lo general se toman del
mismo Abrepuertas, en otro caso pida a un Técnico Especializado que instale una Alimentacion especial para las
Fotoceldas,
+ Distancia Maxima de 15m
+ Salida un relevador NC/NO (Normalmente Gerrado/Normaimente Abierto)
+ EIBot6n de Pared abre y cierra el Portén de modo normal, esto es util en caso de no contar con algin
Transmisor, para este Boton de Pared no aplica el Bloqueo de Seguridad.
Conexion Externa de Fotoceldas y Boton de Pared (Fig.19)
+4#24Vcc: Alimentaci6n de Accesorios
PE: Fotocelda (N.C.).
GND: Comin
PB: Botén de Pared (N.A.)
jszevec PE GND PB
9
Botén de Pared
Vista Trasera
Configuracién de Fotoceldas (Fig.20).
1. Mantenga presionada la tecla DOWN.
(aprox. 6s) hasta que e! display muestre Hl
‘sto indica que la Fotocelda esta Desactivada,
2: Pulse UP y el display mostrara Il, ahora la
Fotocelda esta activada.
3. Pulse DOWN y el display mostraré de nuevo Hl
ahora la Fotocelda esta desactivada.
4. Pulse SET para confirmar.MANUAL DE INSTALACION
(Rojo)
+4/Rojo}
Lampara LED
24Vecl8 LEDS
24Vcc 2.4 Ah
Bateria de Respaldo
Eotocelda
= Receptor ——-~Fatooelda
oa om Failte
de Pared
Pag.10
FazMANUAL DE INSTALACION
8.- Teclado Inal
brico Numérico.
Descripcién del producto (Fig.22).
+ Este es un Transmisor de dos canales que manda
una sefal al Abrepuertas de Garage sélo cuando
introduce la Combinacién Correcta.
+ El Teclado Inalambrico Numérico esté
disefiado para su instalacin en espacios interiores
© exteriores que aseguran la méxima seguridad,
por que el Cédigo de Transmisién cambia cada vez
que se activa (ROLLING CODE).
+ Elrango de Transmisi6n estimada es de 100m en
exteriores y en interiores es de 35m
Sefiales Auditivas.
1 beep corto ‘Tono del teciado.
1 beep largo TTono de combinacién correcta
Sbeeps largos __Confirmacién de cambio de la combinacion
Sbeeps cortos —_Error durante la entrada de la combinacion 6 funcion de edicion de combinacién
40 beeps cortos _Advertencia de baterias bajas. Recomendacion: Cambie las baterias inmediatamente
Instalacién.
Antes de instalar fisicamente en su posicién final compruebe que el Tectado Inalémbrico Numérico funciona
correctamente y que la sefial es recibida por el Abrepuertas de Garage en la ubicacién deseada.
Evite instalarto en lugares donde haya estructuras metalicas que puedan obstruir el paso de la serial emitida por el
Teclado Inatambrico .
Gracias al Grado de Proteccién IP54 el Teclado Inalambrico Numérico puede ser instalados en el exterior si es
necesario.
Funcionamiento de! Teclado Inalambrico Numérico.
Para que el Teciado Inalambrico mande una sefial valida al Abrepuertas de Garage, el usuario debe teclear la
combinacion correcta que pueden ser combinaciones de hasta 8 digitos para el canal seleccionado e inmediatamente
pulsar €B (Izquierda) si se trata del canal #1 6 IDB (Derecha) para el canal #2. Si se introdujo la combinacién
correcta, se escuchard un 1 beep largo, Tono de combinacién correcta, en caso de lo contrario se escuchar 5 beeps
cortos, Tono de error durante la entrada de la combinacién 6 funci6n de edicién de combinacion
Nota: Al introducir una combinacién puede dejar que pasen menos de 6 segundos entre las pulsaciones del Teclado,
sila luz del Teclado Inalambrico se apaga, usted tendra que introducir ia combinacién desde el principio.
Pag.11MANUAL DE INSTALACION
Configuracién del Teclado Inalambrico Numérico
Valores de Fabrica Teclado Inalambrico Numérico.
Las Combinaciones de Fabrica son 11 para el canal #1€N y 22 para el canal #25.
Cambio de Combi
én (
ig.23).
41.- Mantenga pulsado 0 y sin soltar la Tecta presione
‘1 (\zquierda) para e! canal #1 6 (derecha\E para
el canal #2, inmediatamente escuchara un Beep
largo.
2. Teclee la combinacién actual para el canal 1 6 2
segtin sea el caso y pulse 2m (izquierda) 6
(Derecha)aa> respectivamente.
3. Teclee la Combinacién deseada para ese canal
(hasta 8 digitos) y pulse €U (Izquierda) o
(Derecha\E> respectivamente
4. Vuelva a Teclear la Combinacion deseada y
pulse €8 (Izquierda) 6 (Derecha yD para
confirmar. Si introdujo las dos Combinaciones
iguales escuchara un Beep largo y el cambio
serd valido, en caso contrario escuchar 5 Beep
cortos.
Nota: Si las Combinaciones se establecen sin
introducir ningun namero, ta seftal se
puede Transmitir simplemente pu'sando
(16 Wes decir, sin necesidad de ingresar
una combinacién primero.
IMPORTANTE: Si se olvida alguna Combinacién,
desarme el Teclado con cuidado, ubique en la
Tableta un botén rojo y mientras esta Alimentado
con las Baterias, mantenga presionado el botén
rojo pequefio hasta que se escuche un Beep largo
esto restablecera las Combinaciones a sus Valores
de Fabrica
Pag.12MANUAL DE INSTALACION
Agregar Transmisor Inalémbrico (Fig.24).
4.- Pulse el botén LEARN y el punto del display permanecerd
‘encendido.
2. Teclee la combinacién correcta para el canal seleccionado
@ inmediatamente pulser €2¥(izquierda) si se trata del canal
#1 0 NED (Derecha) para el canal #2 (el punto de! display se apagara),
3.- Teclee nuevamente la combinacién correcta para el canal seleccionado
¢ inmediatamente pulsar € (Izquierda) si se trata del canal
#1 6 IE (Derecha) para el canal #2 (el punto del display se encenderé
y apagard 3 veces seguidas)
4- E1aspay mosvara ll inccanco que et wansmisor he sido grabeco.
Nota: Hasta 25 Transmisores pueden ser grabados.
et ap ap aa aw
= a OR aes || oo om
Fig.24
Pag.13MANUAL DE INSTALACION
9.- Bateria de Respaldo.
Descripcién del Producto,
Es uliizada para que siga funcionando el Abrepuertas de Garage en caso de Falla de la Alimentacién Eléctrica en el
Abrepuertas de Garage.
Posicionamiento (Fig.25).
‘Antes de instalar la Bateria del Abrepuertas de Garage, medir la distancia que existe entre el cable de la Bateria y
el conector del Abrepuertas de Garage.
Fijar la Bateria al Riel del operador Residencial como se muestra en la imagen (Fig.25).
+ Conectar el cable de la Bateria al cable del Abrepuertas de Garage.
A
ATS
{BE conexion
( Sez.)
\
NL
24Veo 24 An
Fig.25
10.-Soporte para Transmisor.
A.- Clip Inox TXCH3 Visera. (Fig.26). EB
(Ut eczesono para coloca el Transmisr de Be
Abrepuertas de Garage en la Visera mn
TxcHs
Fig 26
B,- Soporte del Transmisor TXCH4 (Fig.27).
* Util accesorio para colocar el Transmisor de!
Abrepuertas de Garage en la Pared.
rec Opcional
Pag.14MANUAL DE INSTALACION
11. Mantenimiento.
1. Revise el Porton de Garage cada 6 meses, se debe verificar el balance minuciosamente para comprobar que su
funcionamiento sea correcto.
2.- La funcién de Fuerza de Obstruccién (Auto-Reversa) debe ser constantemente monitoreado y ajustada, si es
nocesario para este servicio contacte a un personal especializado.
equipo.
5.
12.- Solucién de Problemas.
.- Desconecte el Abrepuertas de Garage de la Energia Eléctrica antes de cambiar el Foco de Luz de Cortesia.
Aseguirese de leer y entender el Manual de Instalacién completo antes de instalar, o realizar mantenimiento a este
Nuestra marca no acepta responsabilidades por dafios 0 perjuicios derivados de la mala instalacion de este equipo.
.- Contrate empresas con personal capacitado y/é certificado.
Problema
Causa
Solucién
}.-Falla de apertura y cierre de
1. No esta conectado al suministro
Eléctrico.
2.- El Fusible esté quemado.
4.= Conecle al suministro Eléctrico,
2.- Reemplace el Fusible
1.-EI Portén abre pero no cierra
1. La Fotocelda esta obstruida.
2.- La funcién de Cierre Automético
esta Activada pero las Foloceldas.
no estan instaladas.
44 Retire ol objeto que obstruye la
Fotocelda,
2. Asegurese que la Funcién de
Cierre Automatico esta
Desactivada.
1.-EI Transmisor no funciona
41.+ Nivel de Bateria bajo.
2.- Transmisor desprogramado
4.» Reemplace las Baterias del
Transmisor.
2. Reprograme el Transmisor.
1.-El Transmisor s6lo funciona a corta
distancia
1.+Nivel de Bateria bajo det Transmisor.
4.- Remplace las Baterias,
Pag.1513.- Partes de Repuesto.
MANUAL DE INSTALACION
ABREPUERTAS DE GARAGE Mod. DC 1000
4.- Tomnillo (M6x30). 14-
2. Arandela plana. 15.
3.- Tomillo (M5x20). 16.
4.- Arandela de presion. 17.
5.- Arandela plana. 18.
6.-Soporte de acero tipo angulo. 19.
7.- Placa reforzada 20.-
8.- Base de montaje. 21
9.- Cable de alimentacion. 22.-
Porta fusible con fusible, 23.-
Tableta de Potencia,
Tomillo (ST2.9x8),
Motor 24Vec/110W/1 000N
Transformador.
Placa de montaje para Transformador.
Tomnillo (M8x50).
Tomillo (ST2.9x16)
Arandela de piastico.
Tableta de control de Programacion.
Cubierta plastica del Abrepuertas.
Tomillo (ST4.2x16).
Difusor de luz
Lampara LED 2¢Voc/8 LEDSMANUAL DE INSTALACION
14.- Péliza de Garantia
PUERTAS & PORTONES AUTOMATICOS, S.A. DE C.V., garantiza este producto por el
término de 1 afio en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de
fabricacién y funcionamiento a partir de fecha de entrega al consumidor.
CONDICIONES
Para hacer efectiva esta garantia, no podran exigirse mayores requisitos que la
presentaci6n de esta pdliza junto con el producto correspondiente, debidamente sellada
por el establecimiento donde lo adquirié o en: PUERTAS & PORTONES AUTOMATICOS,
S.A. DE C.V. AVENIDA 27 MANZANA 6 LOCAL 3, COL. FERNANDO GUTIERREZ
BARRIOS, BOCA DEL RIO, VERACRUZ, C.P. 94297, R.F.C.: P&P020118328, Tel.: (229)
927-5107, 167-8080, 167-8007, 151-7529.
PUERTAS & PORTONES AUTOMATICOS S.A. DE C.V., se compromete a reparar el
producto, asi como las piezas y componentes defectuosos del mismo, sin ninguin cargo al
consumidor, los gastos de transportacién del producto que se deriven de su cumplimiento
dentro de su red de servicio serén cubiertos por PUERTAS & PORTONES
AUTOMATICOS, S.A. DE C.V
El tiempo de reparacién en ningun caso deberd ser mayor de 30 dias a partir de la
recepcién del producto en cualquier sitio en donde se pueda hacer efectiva la garantia.
Esta garantia no es valida en los siguientes casos.
a) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no ha sido operado siguiendo las indicaciones del instructivo
proporcionado.
©) Cuando el producto ha sido alterado 0 reparado por personas no autorizadas por
PUERTAS & PORTONES AUTOMATICOS, S.A. DE C.V
En caso de que la presente péliza se extraviara, el consumidor puede recurrir a su
proveedor para que se le expida otra pdliza de garantia, previa presentacién de la nota de
‘compra 0 factura.
Sello de la Sucursal:
No. Factura:
Fecha de Enirega:
En caso de requerir partes, componentes, consumibles y accesorios, usted podra
obtenerlos con:
IMPORTADOR:
PUERTAS & PORTONES AUTOMATICOS, S.A. DE C.V.
Tel.: (229) 927-5107, 167-8080, 167-8007, 151-7529.
E-mail:
[email protected]
Web: www.adsver.com.mx
Pag.17AUTOMATIC
DOOR
SPECIALISTS
Puertas & Portones Automaticos, S.A. de C.V
IAA dct
NOM ~
Abrepuertas dD?!
“Garage ™
i220) 288-1582)
C100 0 r