KACHARPARIYKUNA (Despedidas):
- Tupananchiskama = Hasta nuestro próximo encuentro
- Huk p’unchaykama = Hasta otro día
- Paqarinkama = Hasta mañana
- Minchhakama = hasta pasado mañana
- Asllakama/ As-niqkama = Hasta luego
- Q’aya watakama = Hasta el próximo año
K’ITI = LUGAR
A la pregunta en qué lugar vives, como respuesta podemos usar distintos lugares:
- K’iti = Lugar
- Saya = Distrito - Llaqta = Pueblo
- Ayllu = Comunidad - K’ikllu = Calle
- Wamani = Provincia
RIMAYKUNA
1.- ¿Ima k’itipin tiyanki? = ¿En qué lugar vives?
2.- Noqa …. San Sebastian saya…pi tiyani = Yo vivo en San Sebastián
1.- ¿Ima k’ikllupi tiyanki? = En que calle vives?
2.- Noqa …..santa maria k’ijllu..pi tiyani = Yo vivo en la Calle Santa María
Noqa …Espinar wamani…pi tiyani = Yo, vivo en la Provincia de Espinar
1.- Maypin tiyanki = Donde vives
2.- Noqa Qosqopi tiyani = Yo vivo en el Cusco
1.- ¿Piwan tiyanki? = ¿Con quién vives?
2.- Sapallaymi tiyani = Vivo sola(o)
Tayta-y-wan tiyani = Vivo con mi padre
Qosa-y-wan tiyani = Vivo con mi esposo
Qoya-y-wan tiyani = Vivo con mi esposa
1.- Maypin Llank’anki = ¿Dónde trabajas?
2.- Manan llank’anichu = No trabajo
Yachaywasipi llank’ani = Trabajo en la escuela (colegio)
Hanpina wasipi llank’ani = Trabajo en hospital
Yachaqellaraqmi kani = Aun soy estudiante
Kacharparikuna despedidas
1.- Ripusaqñan Turay (ñañay/ Panay/wayqey) = Ya me iré hermano(a)
2.- Allinllayá panachay (ñañachay/ turachay) = Que te vaya bien hermanita
1.- Qanpas allinllayá = También que te vaya bien
2.-Paqarinkama = Hasta mañana
1.-Tupananchiskama = Hasta nuestro próximo encuentro
1.- Kutimunaykikama Juan = Hasta que vuelvas Juan
2.-Asniqkama Rosa = Hasta luego Rosa
1.-Waleqlla kanki Juan = Que estés bien nomas Juan
2.-Hoq p’unchayña rimasun ñañay/wayqey/ panay = Otro día ya hablamos
VOCABULARIO:
- Allin = Bien
- Sukha = Tarde
- P’unchay = Día
- Tuta = Noche
- Allillanmi = Bien no mas
- Kashani = Estoy
- Noqapas = Yo también
- Iman = ¿Qué es?
- Sutiyki? = ¿Tu nombre?
- Noqaq = Mío
- Sutiyqa = Mi nombre
- Qanparí? = Y el tuyo
- Manta = De/Donde
- Kanki = Eres
- Sutiyqa = Mi nombre
- Allinmi = Bien
- Kani = Soy
- Noqa = Yo
- Hamushani = Vengo
- Anchata = Bastante
- Kusikuni = Me alegro
- Kunan = Ahora
- Sutiyki = Tu nombre
- Maymanta = ¿De dónde?
- Hamunshanki = Estás viniendo
- Imaynallan? = ¿Cómo estás?
- Hamushani = Estoy viniendo
- Wasiymanta = De mi casa
- Kama = Hasta
- As-niq = Luego
- Hoq/huk/huq = Otro, otra
- Paqarinkama = Hasta mañana
- Waleq = Bueno/Bien
- Ripusaqñan = Ya me iré
- Sapallaymi = Solo/a (de solamente)
- Maypin = Donde
- Llank’anki = Trabajas (tú)
- Manan = No
- llank’anichu = (No) Trabajo
- Yachaywasipi = En la escuela
- Hanpina Wasipi = Hospital
- Yachaqe = Estudiante
- Yachaqellaraqmi = aun estudiante
- Kani = Soy
- Rimasun = Hablamos