100% encontró este documento útil (1 voto)
161 vistas18 páginas

Actuadores

Este documento describe las características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos Accutronix MX. Incluye detalles sobre el control local y remoto, indicadores LED, funciones de monitoreo y protocolos de comunicación de red compatibles. También contiene diagramas de cableado y configuración.

Cargado por

EBER GONZALEZ
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
161 vistas18 páginas

Actuadores

Este documento describe las características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos Accutronix MX. Incluye detalles sobre el control local y remoto, indicadores LED, funciones de monitoreo y protocolos de comunicación de red compatibles. También contiene diagramas de cableado y configuración.

Cargado por

EBER GONZALEZ
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

FCD LMABR1300

(Sustituye a 130-00500)
Limitorque Actuation Systems

100% OPEN
STATUS OK

TE OP
MO (YE EN
RE S)
STOP )
LOC (NOE
AL OS
CL

Limitorque

Limitorque ®
Accutronix MX
Características de protección, control y
monitoreo de los actuadores eléctricos MX
Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Las siguientes páginas

describen en detalle las

capacidades de protección,

control y monitoreo de la línea

de actuadores eléctricos

Accutronix MX .

Actuador eléctrico Accutronix MX-05


Características de control estándar 3
Características de protección 4
Características de control opcionales 5
Protocolos de Campo 6
Funciones de monitoreo y diagnóstico 7
Funciones de control remoto 8
Fuente de alimentación auxiliar 8
Diagrama de cableado estándar 9
Diagramas de cableado opcionales 10
Diagrama de cableado para red DDC-100, Foundation Fieldbus y Profibus 11
Diagramas para características opcionales DDC-100, Foundation Fieldbus y
Profibus 12
Conexiones de cableado para control remoto 13
Conexiones de protocolo de red 14
Configuración del actuador 17

2 Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300
Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Características de control estándar • LED amarillo


Especificaciones básicas Amarillo ENCENDIDO = Actuador disponible para funcionamiento por
El diagrama de cableado para todos los actuadores MX estándar aparece control remoto,
en la página 9. = Válvula detenida en posición intermedia.
Las funciones de control que aparecen a continuación se incluyen en las Amarillo “PARPADEANDO” = Relé del monitor sin alimentación, el
especificaciones básicas. Si desea conocer las características especiales, actuador no está disponible para operaciones por control remoto.
consulte la página 5.
Control local
El panel de control Accutronix incluye un switche selector de color rojo
para control local / de parada / remoto (que puede ser bloqueado en las
tres posiciones; recomendamos el uso de un pestillo de 6 mm [1/4 pulg.])
y un Control local rotativo de color negro para control de apertura / cierre
(con retorno a posición central mediante un resorte).

Pantalla de cristal Indicadores LED


líquido (LCD)

100% OPEN
STATUS OK

TE OP
MO (YE EN
RE S)
STOP )
LO C (NO E
AL OS
CL

Limitorqu e

Selector local / Switche de


de parada / remoto apertura / cierre

Los switches de apertura y cierre pueden configurarse para permitir un


control de ejecución por pulsación (avance lento) o un control sostenido.

Panel de control Accutronix

El panel de control incluye lo siguiente:


• Pantalla de cristal líquido (LCD) de 32 caracteres
Muestra la posición de la válvula como “PERCENT OPEN” (porcentaje
de apertura) y el estado actual del actuador.
• Indicadores LED verde / rojo
Rojo ENCENDIDO = Válvula completamente abierta
Rojo “PARPADEANDO” = Válvula abriéndose
Verde “PARPADEANDO” = Válvula cerrándose
Verde “ENCENDIDO” = Válvula completamente cerrada

Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 3
Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Control remoto Parada de emergencia (ESD)


El actuador puede ser controlado a distancia mediante dos, tres o cuatro Es posible aplicar una señal de parada de emergencia remota al actuador
hilos conductores. para anular cualquier señal de control existente y para hacer que la válvula
• Control mediante cuatro hilos Tres contactos momentáneos. Es posible vaya a su posición de emergencia programada, siempre que el actuador
abrir, cerrar o detener la válvula. esté en modo de control remoto y no haya ninguna señal de inhibición
• Control mediante dos hilos Contacto simple de apertura o cierre. Es (configuración predeterminada). Toda nueva señal de control será
ignorada hasta que la señal ESD se cancele. El actuador puede ser config-
posible abrir y cerrar la válvula, pero no detenerla a mitad de su recorrido.
urado durante su instalación para que se cierre, se abra, se detenga o no
• Función sostenida mediante tres hilos Dos contactos momentáneos
ejecute ninguna acción al recibir la señal ESD. La función de parada de
para control auto-sostenido. Es posible abrir y cerrar la válvula, pero no
emergencia también puede configurarse para ignorar cualquier señal de
detenerla a mitad de su recorrido. inhibición, el switche selector local, el switche de parada local, una condi-
• Función por pulsos mediante tres hilos Dos contactos de “ejecución ción de torque excesivo, fase perdida o protección contra válvula atascada.
por pulsación”. Es posible abrir la válvula, cerrarla y detenerla a mitad de La protección térmica del motor puede ser ignorada para aplicaciones ESD
su recorrido. críticas en áreas no peligrosas o con servicios especiales.
Consulte la página 13 para obtener más información sobre las
Interbloqueos / inhibidores externos remotos
conexiones de cableado para control remoto.
Se suministran terminales para la conexión de contactos remotos que
Alimentación para la señal de control remoto
evitarán el funcionamiento eléctrico en dirección de apertura y/o cierre.
Fototransistor Piñón motriz Esto es tanto en modo remoto como local, y puede ser cancelado sólo
mediante una señal ESD sostenida, de estar configurada de esta manera
(vea las conexiones de cableado en la página 13). Para las conexiones
ESD, el usuario puede seleccionar un común individual o comunes
aislados.

LEDs entre los Engranaje del


engranajes del codificador
Codificador de posición óptico de 15 bits provee posición continua de
la válvula sin necesidad de batería de respaldo.

La alimentación para las señales de control remoto puede ser


suministrada internamente por el actuador, o externamente por el usuario.
Fuente de alimentación interna
Se incluyen dos suministros internos de señal: 24 V DC ó 110 V AC. El
suministro de 24 V DC ofrece una carga máxima de 5 vatios. El suministro
de 110 V AC es adecuado sólo para entradas digitales. El suministro de 24
V DC, junto con las entradas digitales optoaisladas, permite el control
desde contactos remotos libres de tensión en largas distancias, y simpli-
fica el esquema de control del usuario.
Fuente de alimentación externa y dispositivo de alimentación auxiliar (APD)
El usuario puede utilizar una fuente de alimentación externa en el rango
de 24 a 125 voltios AC o DC. Limitorque puede suministrar el dispositivo
de alimentación auxiliar (APD). Consulte la página 5.

4 Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300
Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Codificador de posición absoluta Protección de autofase y corrección


Un codificador de posición absoluta patentado, incorporado en los La rotación de fase del suministro trifásico entrante es monitoreado
actuadores MX, incluye 16 fototransistores que se encienden y se apagan continuamente. En caso de que se invierta el cableado del inductor, los
mediante un mecanismo de engranajes. Este diseño permite el monitoreo
controles Accutronix lo corrigen automáticamente para asegurar que la
continuo de la posición de la válvula durante el funcionamiento del motor y
del volante. El codificador es 100% repetitivo, y no requiere una fuente de válvula funcione en la dirección que se indicó. Además, el circuito de
alimentación de respaldo para su funcionamiento. La salida se utiliza para detección controla la presencia de las tres fases. Si se pierde una de ellas,
controlar la posición de apertura y cierre de la válvula, así como para la válvula no podrá arrancar.
suministrar retroalimentación de posición local y remota. Su calibración es
sencilla, y puede realizarse sin retirar la cubierta del compartimiento de Protección contra válvula atascada
control. La precisión del posicionamiento es superior al 99 % para válvulas Si el actuador no puede superar el torque de arranque de la válvula
que requieren 50 vueltas o más. requerido, se produce una condición de válvula atascada. La protección
• Vuelta máximas del actuador = 700 para velocidades ≤ 26 rpm contra válvula atascada detecta la falta de movimiento de la válvula e inicia
= 1350 para velocidades > 26 rpm un breve ciclo en sentido directo/ inverso para liberarla. Si esto no
• Resolución = ± 3,25° de una vuelta del actuador
soluciona el problema, se cancela toda actividad eléctrica, y el relé monitor
Funciones de protección recibe una señal.
Protección de circuitos LimiGard™
Los actuadores Accutronix incluyen un sistema protector de circuitos Protección instantánea contra inversiones
LimiGard™ (patentado). LimiGard™ consiste en un conjunto de circuitos La lógica de control incorpora un breve retardo de tiempo entre las inver-
dedicado que monitorea continuamente el contactor del motor, los relés de siones del motor. Esto reduce las sobrecorrientes del motor, a la vez que
control, los circuitos lógicos internos, y las señales de control externas. extiende la vida útil del contactor. No es necesario ir a STOP (parada)
Elimina casi todos los accionamientos erróneos inesperados producidos por
antes de invertir el actuador.
fallas electrónicas internas y señales de control externas erráticas. Además,
en caso de funcionamiento incorrecto, LimiGard™ supervisa la respuesta del Protección térmica del motor
actuador, detecta el origen de la falla, y emite una señal de alarma. La El motor está protegido contra el sobrecalentamiento por medio de un
tensión en todos los relés de control es monitoreada por LimiGard™. Si el termistor integrado en el devanado del motor.
nivel de tensión permanece correcto y no se detecta movimiento del motor,
se diagnostica una falla del contactor del motor. Los relés de control del
motor, el contactor de inversión del motor, y los circuitos lógicos digitales
también se monitorean mediante tres formas de onda específicas que
representan el funcionamiento correcto de los componentes y de los
circuitos de interconexión. Cualquier circuito abierto, cortocircuito o falla de
los componentes alterará la forma de onda, y emitirá una señal de alarma.
Además, LimiGard™ utiliza relés duales para el control del contactor del
motor. Consisten en un relé de apertura o cierre y un relé de habilitación de
operación. Ambos relés deben estar encendidos para que el motor funcione,
pero sólo uno debe estar apagado para detener la válvula. El uso de dos
relés hace posible detener el actuador en caso de que uno de ellos falle.
Todas las alarmas LimiGard™ están señalizadas mediante el corte de energía
del relé del monitor y a través de las pantallas de diagnóstico Accutronix. El
funcionamiento de la válvula se inhibe hasta que se corrige la falla; indicada
como “Fail No Action” (Sin acción por falla). LimiGard™ requiere que las
señales de control externas (”Open”-“Stop”-“Close”-“ESDInhibit” (Abrir-
Detener-Cerrar-Inhibir ESD)) tengan una anchura de pulso mínima de
250–350 ms. para que se consideren válidas. Esta anchura de pulso mínima
asegura que las señales breves y ruidosas no pondrán en movimiento la
válvula. La señal debe tener un nivel de 17–22 voltios para conectar la señal
de entrada, que no se desconectará hasta que el nivel descienda por debajo
de los 5–10 V DC. Esta “histéresis de señal” (> 8 V DC) evita que las señales
débiles y erráticas detengan o inicien el funcionamiento de la válvula.
Además, LimiGard™ incorpora acopladores ópticos para proteger los
circuitos de entrada contra las sobretensiones pasajeras en las señales de
control remoto.
La función LimiGard™ también puede extenderse al cableado externo
(suministrada por el cliente). En la página 13 se muestra un método para
asegurar el cableado externo. El cliente es responsable de la seguridad del
sistema de cableado externo.

Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 5
Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Protocolos de Campo • Red


Sistema de control DDC-100 ° Completamente redundante y resistente a fallas
Los actuadores MX pueden venir equipados con unidades de campo ° Estándar eléctrico RS-485
DDC-100. ° Protocolo estándar Modbus
El sistema DDC-100 tiene la capacidad de controlar hasta 250 ° Comunicaciones de alta velocidad de hasta 19,2 kilobaudios
actuadores mediante un único cable de par trenzado. La red de ° Arquitectura de anillo o multipunto
comunicación es redundante, y puede ser controlada por muchos • Diagrama de cableado El diagrama de cableado para todos los
dispositivos de sala de control, como DCS, PLC, etc. El DDC-100 actuadores DDC MX estándar aparece en la página 11.
permite la retransmisión de una gran cantidad de datos a la sala de
Protocolo Foundation Fieldbus H1
control para ser utilizados por operarios de planta y personal de
Los actuadores Accutronix MX pueden venir equipados con la unidad de
mantenimiento.
campo FF-H1 conectada a una red Foundation Fieldbus H1.
Este dispositivo está aprobado en cuanto a su interoperabilidad por el
Ventajas del DDC-100: protocolo Fieldbus Foundation y utiliza tecnología de dos hilos.
• Reducción de costos. Los cables multiconductores son sustituidos
• Las funciones del usuario en cada dispositivo contiene:
por un único cable de par trenzado, lo que redunda en un ahorro
° Un bloque de recursos
significativo en el costo de cables, la instalación y la resolución de
° Un bloque transductor
problemas de las conexiones. Además, los I/O de la sala de control
° Bloques de función para (1) AI, (4) DI, (2) DO, (1) AO con múltiples
se pueden sustituir por una única conexión RS-232/485.
canales disponibles para utilizar con cada bloque
• Menor tiempo sin operación La información referente a la válvula y al
• Especificaciones de red
actuador está disponible a través de la red DDC-100. Los problemas se
° Topología de interconexión punto a punto, topología de bus con deriva-
pueden detectar, analizar y corregir antes de que interrumpa un proceso.
ciones, topología de anillo (cadena margarita), topología de árbol o una
• Conectividad probada El DDC-100 se interconecta perfectamente con combinación de las cuatro topologías..
los DCS y PLC de los principales proveedores, incluidos: Honeywell, ° Protocolo Fieldbus IEC 1158-2, y ANSI/ISA-S50.02, Parte 2-1992,
Yokogawa, Foxboro, Allen-Bradley, GE, Westinghouse, Modicon, Fisher Estándar Fieldbus para uso en sistemas industriales de control Parte 2:
y Siemens. Póngase en contacto con la fábrica para obtener más Especificación de la capa física y definición del servicio
información. ° Alta velocidad - comunicaciones de hasta 31,25 kbits/seg.
Especificaciones del DDC-100 • Especificaciones del equipo MX FF-H1
• Unidad de campo ° Las descripciones del equipo están disponibles a través de Internet en
° Comandos de apertura, parada y cierre www.fieldbus.org.
° Comandos ESD y “.Go to position” (Ir a posición). • Diagrama de cableado El diagrama de cableado para todos los
actuadores Foundation Fieldbus estándar aparece en la página 11.
° Mensajes de alarma y de estatus del actuador
° Retroalimentación del par de arranque PROFIBUS DP-V1 Y PA
° Retroalimentación de la entrada analógica del usuario Limitorque es el único fabricante de actuadores de válvulas electrónicos
° Dos canales de comunicación con aislamiento y protección de alto nivel que ofrece al usuario ambas opciones Profibus; la velocidad de
contra la sobretensión PROFIBUS-DP V1 (hasta 1,5 MB/seg.) y Profibus PA, para aplicaciones
° I/O digitales configurables con de redes auto-alimentadas. Profibus es un estándar internacional (EN
° Configuración no intrusiva mediante pantalla LCD y switches en el panel 50170) y los actuadores Accutronix MX que incorporan el dispositivo de
de control unidad de campo PB DP-V1 y PA cumplen inmediatamente con este
• Estación maestra II (opcional) estándar y el resto de dispositivos certificados por la organización de
usuarios PROFIBUS.
° Interfaz para DCS RS-232, RS-422, ó RS-485 (protocolo Modbus)
° Indicador LED para estado de la red
° Puerto RS-232/Modbus para configuración, diagnóstico del sistema e
indicación de fallas
° Mapa de bits configurable para DCS/PLC
° Puertos de red RS232/422/485 redundantes
° Un puerto TCP/IP Modbus con servidor web
° Alto nivel de protección contra sobretensión en puertos de red para
aislamiento óptico de 1.5 Kv
° Puerto de conexión para PC de mantenimiento
° Configuraciones auxiliares para emergencias disponibles
° Puerto Ethernet para servidor Web
° Interfaz hombre-máquina para facilitar la configuración
° Software cargado en memoria FLASH

6 Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300
Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Funciones de monitoreo y diagnóstico


Funciones de control local
• Pantalla LCD La pantalla LCD muestra una gran Pantalla normal – STATUS OK (Estado correcto) Confirma que el actuador es adecuado para
variedad de datos referentes al estado de los operación remota
componentes del actuador.
• Pantalla normal La pantalla normal muestra el
estado y posición actuales de la válvula.
Las funciones de alarma (las alarmas activas se
ejecutan cada 4 segundos) que pueden aparecer en
pantalla incluyen:
• Valve Jammed (Válvula atascada) - La válvula no 50% OPEN
puede iniciar su movimiento STATUS OK
• Lost Phase (Pérdida de fase) – Se ha perdido una de
las tres fases
• Motor Overtemp (Sobrecalentamiento del motor) – OP
TE EN
Rango del termistor excedido MO (YE
RE S)
• Overtorque (Torque excesivo) – Torque excedido a STOP )
LOC (NO
mitad del recorrido SE
A LO
• Hardware Failure (Falla de hardware) - Indicación
• DDC off (DDC apagado) - El DDC está habilitado pero
apagado
• ESD Active (ESD activo) - Señal ESD activa
Pantalla normal / Condición de alarma – Si el actuador no es adecuado para operación remota, se
• Inhibit Active (Inhibición activa) - Señal de inhibición
mostrará la alarma correspondiente.
presente
• No analog signal (Sin señal analógica) - Falta la señal
4–20 mA (Modo habilitado, conmutador selector rojo
en ”REMOTE” (remoto))
• DDC comm loss (Pérdida de comunicación DDC) -
DDC activado, señal ausente
•FF /PB comm. Loss (Pérdida de comunicación FF 50% OPEN
MOTOR OVERTEMP
/ PB) – FF o Profibus habilitados, señal ausente
Diagnóstico
• Pantallas de diagnóstico estándar Se puede OP
E
acceder a las pantallas de diagnóstico rápidamente M OT (YE EN
RE S)
a través del menú de configuración. Estas pantallas STOP )
LOC (NO
proporcionan datos detallados sobre el estado del SE
A LO
actuador. Se incluyen:
° Hardware Estado de los componentes
electrónicos, como el termistor, el codificador, la
placa de alimentación, la placa de red DDC, la placa La pantalla de diagnósticos informa al usuario sobre el hardware defectuoso.
de I/O, DIGIN y ANIN (entradas analógicas y
digitales)
° Motor Rotación de fase, temperatura de
devanado
° Fuente de alimentación Tensión máxima y
mínima, frecuencia
°Identificación Número de identificación, número ENCODER
(FAULT) NEXT?
de serie, número de pedido, revisión del software
° Perfil del torque Registro de la REFERENCIA y
de la ÚLTIMA lectura de los los torques arranque,
funcionamiento pico y final, en las direcciones de TE OP
MO (YE EN
apertura y cierre RE S)

° Registro de funcionamiento Revoluciones del


STOP )
LOC (NO E
AL OS
actuador, operaciones del contactor, tiempo de CL
funcionamiento del motor, tiempo de carrera,
operaciones manuales
Pantalla típica
° Ver la temperatura del compartimiento de
control

Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 7
Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Funciones de control remoto Contactos de estado de alarma opcionales (AR1, AR2, AR3)
Contactos de estado del actuador (AS1, AS2, AS3, AS4) Como opción se pueden incluir tres contactos de estado retenidos
Cuatro contactos retenidos proporcionan retroalimentación remota del adicionales . Estos contactos pueden configurarse exactamente igual que
estado del actuador. Cada contacto puede configurarse individualmente los contactos AS.
para normalmente abierto, normalmente cerrado, u operación La configuración predeterminada es:
intermitente, y suministrar retroalimentación de una de las funciones que • AR1 – Contacto cerrado cuando se produce sobrecalentamiento del motor
se enumeran a continuación. • AR2 - Contacto cerrado cuando se selecciona control remoto
• AR3 - Contacto cerrado si hay exceso de torque
• Cerrada • Sobrecalentamiento del motor La tensión nominal de los contactos es 5 A a 250 V AC, 30 V DC para
• Cerrando • Exceso de torque AR1 y AR2, y 5 A a 125 V AC, 30 V DC para AR3.
• Mitad de recorrido • Switche de torque abierto
Indicación de posición final exacta
• Abriendo • Switche de torque cerrado En válvulas de cierre por torque, el interruptor indicador de final de recor-
• Abierta • Señal ESD rido se dispara cuando se excede el límite torque al final del recorrido y no
• Detenida • Inhibidor de abierto el límite de posición calibrado. Esto asegura que las señales remotas auto
• Válvula en movimiento • Inhibidor de cerrado retenidas no se desconectarán prematuramente y que la válvula estará
• Local seleccionado • Fase perdida bien cerrada.
• Local DETENIDO /APAGADO • Sin señal analógica
• Operación manual • Falla de hardware
Fuente de alimentación auxiliar
Si la fuente de alimentación trifásica principal no está disponible durante la
• Válvula atascada • Controlado por DDC configuración del actuador, conecte una fuente de alimentación de 24 V
• Remoto seleccionado DC y 1 A a los terminales de entrada auxiliares que se muestran en el
diagrama de cableado en las siguientes páginas. Consumo máximo de la
fuente de alimentación : 0,5 A.
Los ajustes predeterminados son:
• AS1 – Contacto normalmente cerrado con la válvula completamente CERRADA Dispositivo de alimentación auxiliar - consulte la página 5 para obtener
• AS2 – Contacto normalmente cerrado con la válvula completamente ABIERTA una descripción del dispositivo de montaje por conducto para
• AS3 – Contacto normalmente abierto con la válvula completamente CERRADA alimentación de 24 V DC.
• AS4 – Contacto normalmente abierto con la válvula completamente ABIERTA
La tensión nominal de los contactos es 5 A a 125 V DC (250 V AC - Aislamiento de comunes
Cenelec), 30 V DC (resistiva) y 2 A (inductiva), respectivamente. El Accutronix MX puede solicitarse con comunes aislados para las
Relé de monitor funciones de control. Consulte con la fábrica acerca de su disponibilidad.
El relé monitor ofrece una indicación inmediata de los problemas que no NOTA: Carga externa máxima, sólo terminales 11 y 12. Destinados única-
permiten que la válvula funcione en control remoto. Incluye un contacto mente a circuitos digitales de detección de alta impedancia. No son
normalmente abierto y un contacto normalmente cerrado (1 x contacto adecuados para cargas motrices, como contactores, relés y luces.
SPDT) y se activa cuando el suministro trifásico está presente y el
actuador se encuentra en un estado operativo normal y sin fallas. PRECAUCIÓN: los módulos de salida digital provistos por el usuario
El relé se desactiva si ocurre una de las siguientes situaciones: pueden suministrar señales que presenten una corriente de fuga
• Pérdida de una o más fases del suministro trifásico excesiva (> 1 mA). Dichos dispositivos pueden afectar
• Pérdida del suministro de control interno negativamente el comportamiento del actuador. No olvide consultar
• Se detecta una válvula atascada las especificaciones del dispositivo sobre el rango de fuga de
• El sobrecalentamiento del motor está activo (excepto si el termostato corriente.
está configurado en “OFF” (apagado))
• El swiche selector está en modo “Local” Alternativamente, puede utilizarse un módulo de relé de salida en
• El swiche selector está en modo “Stop” (detener) lugar de un módulo de salida digital, para reducir el exceso de
Durante la configuración se pueden agregar los siguientes parámetros a la corriente de fuga.
función del relé del monitor:
• Torque excesivo
• Señal ESD activa
El relé monitor se restaura cuando se rectifica la condición defectuosa.
La tensión nominal de los contactos es 5 A a 250 V AC, 30 V DC
(resistiva) y 2 A (inductiva).

8 Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300
Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Diagrama de cableado estándar


El circuito se muestra con la válvula en posición completamente
cerrada y con la alimentación desconectada.
OPCIONES DE TOMA DE CORRIENTE DEL TRANSFORMADOR

TIPO TOMA DE TIPO TOMA DE


CORRIENTE CORRIENTE
SUMINISTRO
TRIFÁSICO

FUSIBLES
FS1 (PRIMARIO) - 1,0 A, 600 V, DE ACCIÓN RÁPIDA
CERRAR FS2 (PRIMARIO) -1,0 A, 600 V, DE ACCIÓN RÁPIDA
DETENER FS3 (SECUNDARIO) - 100 mA (6 V DC, 0,1 A, 250 V)
CONTACTOR
REVERSIBLE ABRIR NOTA:
ENTRADA
DIG COM #1-Ve EL FS3 PROTEGE LA SALIDA DE 110 V AC.
REMOTA DEL MX CONTRA UNA FALLA EN EL CABLEADO
DEL USUARIO. EL SUMINISTRO TRIFÁSICO DEBE
CIERRE INHIBICIÓN / INTERBLOQUEO SER DEL ±10% DEL RÉGIMEN NOMINAL DE LA
PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL ACTUADOR.
APERTURA INHIBICIÓN / INTERBLOQUEO
ENTRADA AUXILIAR
LA ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA DE RESERVA DE 24 V DC
PUEDE CONECTARSE A LOS TERMINALES 37 Y 38. EL CONSUMO
MÁXIMO DE CORRIENTE ES DE 1 AMP. ESTO ALIMENTA A TODOS
LOS CONTROLES DE INDICACIÓN Y CONFIGURACIÓN LOCALES.
LA PLACA DDC-100, SI VIENE EQUIPADA, TAMBIÉN SERÁ ALIMENTADA.
LA SALIDA ANALÓGICA Y LOS RELÉS DE ALARMA NO RECIBIRÁN
SUMINISTRO ELÉCTRICO. EL CLIENTE DEBERÁ PROVEER EL FUSIBLE
EXTERNO DE ACUERDO CON LOS REQUISITOS DE LOS CÓDIGOS DE
ELECTRICIDAD LOCALES.

0 V AC CARGA EXTERNA MÁXIMA


TERMINALES 13 Y 14 (24 V DC) - CARGA EXTERNA MÁXIMA 5 W
110 V AC TERMINALES 11 Y 12 (110 V AC.) - CARGA EXTERNA MÁXIMA 0 W
24 V DC + Ve VEA LA NOTA Y LA PRECAUCIÓN DE LA PÁGINA 8.
0 V DC. UMBRAL DE SEÑAL DE ENTRADAS REMOTAS
SUMINISTRO DE CONTROL MÍNIMO "ENCENDIDO" 17 V DC/ V AC
MÍNIMO "APAGADO" 5 V DC/ V ACV
CARGA MÁX. - 10 mA / 110 V AC
2 mA / 24 V DC
24 V DC+ Ve
0 V DC
DURACIÓN DE LA SEÑAL DE CONTROL
ENTRADA AUXILIAR DURACIÓN DE LA SEÑAL DE CONTROL REQUERIDA = 250-350 ms
RETROALIMENTACIÓN DEL ESTADO
LOS CONTACTOS DE ESTADO DEL ACTUADOR
(AS) PUEDEN CONFIGURARSE INDIVIDUALMENTE
COMO CONTACTOS NORMALMENTE ABIERTOS, O
SWITCHES DE SALIDA NORMALMENTE CERRADOS , O COMO CONTACTOS
DE RETROALIMENTACIÓN DE ESTADO INTERMITENTES, PARA INDICAR UNA DE LAS FUNCIONES
CONFIGURACIÓN
QUE SE MUESTRAN EN LA PÁGINA 8.
PREDETERMINADA
NOTA:
POSICIÓN POR LO GENERAL LOS ACTUADORES SE ENTREGAN
"CERRADA" CON LA CONFIGURACIÓN QUE APARECE EN EL
DIAGRAMA, Y DE ACUERDO CON EL DESARROLLO
DE CONTACTOS QUE SE MUESTRA MÁS ADELANTE.
CLASIFICACIÓN DE LOS CONTACTOS
SENSOR DE SENSOR DE POSICIÓN AS-1,2,3,4 - 5 AMPS A 125 V AC, 30 V DC (resistiva)
POSICIÓN TORQUE "ABIERTA" RELÉ DEL MONITOR 5 AMPS A 250 V AC, 30 V DC (resistiva)
2 AMPS @ 125 V AC. / 250 V AC, 30 V DC (inductiva)

INDICACIÓN DE POSICIÓN FINAL EXACTA


POSICIÓN
"CERRADA" EN VÁLVULAS DE CIERRE POR TORQUE, LOS
SWITCHES DE POSICIÓN DE CARRERA
PROPORCIONAN AUTOMÁTICAMENTE LA
INDICACIÓN DE POSICIÓN FINAL EXACTA.
ESTO ES ESENCIAL PARA SERVICIO DE AVANCE
LENTO CONTROLADO POR COMPUTADORA .
POSICIÓN
0% OPEN
"ABIERTA"
STATUS OK

Desarrollo de contactos de conmutador de salida


TE OP
MO (YE EN SWITCHE
RE S) POSICIÓN DE VÁLVULA
STOP NO
)
RELÉ DEL MONITOR DE FUNCIÓN
LO C ( E
AL OS SALIDA COMPLET COMPLET
CL AMENTE AMENTE
CERRADA ABIERTA
SE MUESTRA CON LÍMITE DE
ALIMENTACIÓN CIERRE
DESCONECTADA
Limitorqu e LÍMITE DE
APERTURA
LÍMITE DE
CIERRE
LÍMITE DE
APERTURA
PANEL DE CONTROL
(DISPOSITIVO DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR) CUANDO
SE SUMINISTRA.CONECTAR A LOS PUNTOS 37 Y 38
DE LOS TERMINALES (OPCIONAL). CONSULTE LA
HOJA DE CERTIFICACIÓN SI SE LE ENTREGÓ.

24 V DC+ Ve
0 V DC.

Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 9
Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Diagramas de cableado de funciones opcionales

RETROALIMENTACIÓN DE ALARMAS
RELÉS DE ALARMA LOS CONTACTOS DE ALARMA (AR) PUEDEN CONFIGURARSE
PARA CUALQUIERA DE LAS FUNCIONES QUE SE MUESTRAN EN
35 LA PÁGINA 9, Y PUEDEN CONFIGURARSE INDIVIDUALMENTE
SOBRE COMO CONTACTOS NORMALMENTE ABIERTOS, NORMALMENTE
CALENTAMIENTO AR1 CERRADOS, O SIN RETENCIÓN INTERMITENTES..
36
TENSIÓN NOMINAL DE LOS CONTACTOS:
AR-2,3 - 5 AMPS A 250 V AC., 30 V DC
44 AR-1 - 5 AMPS A 125 V ACC., 30 V DC.
CONTROL
REMOTOS AR2
ELECCIONADO
34
CARGA EXTERNA - APT Y ATT
SEÑAL DE 4-20 mA - 700 ohms MÁXIMO
33 SEÑAL DE 0-10 V DC. - 2700 ohms MÍNIMO
TORQUE
EXCESIVO AR3 MODUTRONIC
20 SEÑAL DE COMANDO = 4-20 mA
IMPEDANCIA DE ENTRADA = 250 ohms
CAPACITANCIA DE ENTRADA = 0,1 F 30%

NOTA:
LOS ACTUADORES SE ENTREGAN CON LA CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA QUE SE MUESTRA EN EL DIAGRAMA,
O SEGÚN SE ESPECIFIQUE.

TRANSMISOR DE POSICIÓN ANALÓGICA OPCIONES


SALIDA DE 4-20 mA 46
APT SALIDA DE 0-10 V DC 47 T"
"AP T"
COMÚN - Ve 45 N AT

A
IÓ E"

M
C

RA
A S I U
Q
AR

PO

G
M OR

DO IA
AR
ND

DE ET

EA E D
AL

R D C
NI
ES

ISO

BL D
DE OR RO
AD

CA ERO
S M IS
ID

É S T R
AN SM U
UN

L M

DE ÚM
RE TR AN OD SS

N
T R M
18-499-0001-3

-0002-3
TRANSMISOR DE TORQUE ANALÓGICO
50 -0003-3
SALIDA DE 4-20 mA
ATT SALIDA DE 0-10 V DC. 48 -0004-3
COMÚN - Ve 49
-0005-3

-0006-3

-0007-3

-0008-3

-0009-3
MODUT RON IC -0010-3

ENTRADA ANALÓGICA 1 +Ve 39


-0011-3
ENTRADA ANALÓGICA 1 -Ve 28 -0012-3
SEÑAL ESTÁNDAR 4-20 mA
-0013-3

-0014-3
NOTA: EL CONTROL MEDIANTE DOS HILOS ESTÁ DESACTIVADO EN ACTUADORES
QUE VIENEN EQUIPADOS CON LA OPCIÓN MODUTRONIC. -0015-3

-0016-3

-0019-3
RELÉS DE INTERPOSICIÓN -
TIERRA POSITIVA -0020-3
CERRAR 5
-0021-3
DETENER 6 48 V C.C.
7 -0022-3
ABRIR
COMÚN DE CONTROL 8 48 V C.C. -0023-3

SE ENCUENTRAN DISPONIBLES RELÉS DE


INTERPOSICIÓN CON BOBINA PARA LA CONEXIÓN
DEL USUARIO. ENTRADAS SENSIBLES A LA POLARIDAD.
LÍMITES DE TENSIÓN.
TENSIÓN DE CAPTACIÓN: 36 V C.C.
TENSIÓN DE DESPRENDIMIENTO: 2,4 V C.C.
CORRIENTE DE BOBINA NOMINAL: 12 mA

10 Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300
Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Diagramas de cableado para redes DDC–100, Foundation Fieldbus, Profibus DP V1 y Profibus PA


Circuito se muestra con válvula totalmente cerrada y sin energía.

OPCIONES DE TOMA DE CORRIENTE DEL TRANSFORMADOR

TIPO TOMA DE TIPO TOMA DE


PE CORRIENTE CORRIENTE

L1 SUMINISTRO A 220 V B 115 V


L2 TRIFÁSICO 380 V 220 V
L3 415 V 525 V
460 V 575 V
CERRAR 5
PARAR 6 FUSIBLES
ABRIR 7
MOTOR CONTACTOR FS1 (PRIMARIO) -1,0 A, 600 V, DE ACCIÓN RÁPIDA
REVERSIBLE ENTRADAS DIG COM #1-Ve 8 FS2 (PRIMARIO) -1,0 A, 600 V, DE ACCIÓN RÁPIDA
REMOTAS FS3 (SECUNDARIO) -100 mA (6 V DC, 0,1 A, 250 V)
CIERRE INHIBICIÓN / INTERBLOQUEO 9 NOTA:
APERTURA INHIBICIÓN / INTERBLOQUEO 10
EL FS3 PROTEGE LA SALIDA DE 110 V AC. DEL MX CONTRA
DIG COM #2-Ve 51 FALLAS EN EL CABLEADO DEL USUARIO. EL SUMINISTRO
TRIFÁSICO DEBE SER DEL 10% DEL RÉGIMEN NOMINAL
FS1 FS2 DE LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL ACTUADOR.
ESD 21 ENTRADA AUXILIAR
DIG COM #3-Ve 52 LA ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA DE RESERVA DE 24 V DC
PUEDE CONECTARSE A LOS TERMINALES 37 Y 38. EL CONSUMO
MÁXIMO DE CORRIENTE ES 1 AMP. ESTO ALIMENTA A TODOS
0 V AC. 11 LOS CONTROLES DE INDICACIÓN Y CONFIGURACIÓN LOCALES.
LA PLACA DDC-100, SI ESTÁ EQUIPADA, TAMBIÉN SERÁ ALIMENTADA.
110 V AC. 12 EN LAS UNIDADES FABRICADAS POSTERIORMENTE A 01/2003 SE
ALIMENTARÁN LA SALIDA ANALÓGICA Y LOS RELÉS DE ALARMA
24 V C.C. + Ve 13 QUE SE INCLUYEN. EL CONTACTOR DE INVERSIÓN NO ESTARÁ
FS3
0 V DC. 14 ALIMENTADO. EL CLIENTE DEBERÁ PROVEER EL FUSIBLE EXTERNO
DE ACUERDO CON LOS REQUISITOS DE LOS CÓDIGOS LOCALES.
SUMINISTRO DE CONTROL
CARGA EXTERNA MÁXIMA
24 V DC. + Ve 38
TERMINALES 13 Y 14 (24 V DC) - CARGA EXTERNA MÁXIMA 5 W
0 VDC. 37 TERMINALES 11 Y 12 (110 V AC) - CARGA EXTERNA MÁXIMA 0 W
VEA LA NOTA Y LA PRECAUCIÓN DE LA PÁGINA 8.
ENTRADA AUXILIAR
LÍMITES DE SEÑAL DE ENTRADAS REMOTAS
SWITCHES DE SALIDA DE
MÍNIMO "ENCENDIDO" 17 V DC./ V AC.
MÍNIMO "APAGADO" 5 V DC/ V AC
RETROALIMENTACIÓN DE ESTADO CARGA MÁX. - 10 mA / 110 V AC
- 2 mA / 24 VDC
LIMIGARD 1
POSICIÓN AS1 CERRAR, DETENER, ABRIR PUEDEN CONFIGURARSE COMO
“ENTRADAS DEL USUARIO” MONITOREADAS MEDIANTE DDC O FF
"CERRADA" 2

3 DURACIÓN DE LA SEÑAL DE CONTROL


POSICIÓN DURACIÓN DE LA SEÑAL DE CONTROL REQUERIDA = 250-350 ms
"ABIERTA
AS2
4
RETROALIMENTACIÓN DE ESTADO
31 LOS CONTACTOS DE ESTADO DEL ACTUADOR (AS) PUEDEN
POSICIÓN CONFIGURARSE INDIVIDUALMENTE COMO CONTACTOS
AS3 RETENIDOS NORMALMENTE ABIERTOS O NORMALMENTE
SENSOR DE "CERRADA"
SENSOR 32 CERRADOS, O COMO CONTACTOS INTERMITENTES, PARA
POSICIÓN DE TORQUE INDICAR UNA DE LAS FUNCIONES QUE SE MUESTRAN
EN LA PÁGINA 8.
42
POSICIÓN NOTA:
AS4
"ABIERTA
43 POR LO GENERAL LOS ACTUADORES SE ENTREGAN CON
LA CONFIGURACIÓN QUE APARECE EN EL DIAGRAMA, Y
DE ACUERDO CON EL DESARROLLO DE CONTACTOS QUE
SE MUESTRA MÁS ADELANTE.
17
SE MUESTRA
CON
0% OPEN 18
STATUS OK ALIMENTACIÓN
PLACA DE RED DDC-100 FOUNDATION FIELDBUS
DESCONECTADA
IEC 61158-2
19
E OP
OT (YE EN RELÉ MONITOR
R EM S)
STOP )
LO C ( NO E PROTECCIÓN CONTRA
AL OS SOBRE
CL CARGA
SOBRECARGA 30
ENTRADA ANALÓGICA 2 +Ve 40 DATOS DE RED-A1* FF1 (–)
ENTRADA ANALÓGICA 2 -Ve 28 15
Limitorqu e DATOS DE RED-A1 FF2 (+)
ENTRADA ANALÓGICA 2
16
DATOS DE RED-A2* FF1 (–)
29
DATOS DE RED-A2 FF2 (+)
PANEL DE CONTROL 41

SALIDAS DIGITALES INDICACIÓN DE POSICIÓN FINAL EXACTA ENTRADA ANALÓGICA


LAS SALIDAS DIGITALES (AS) PUEDEN CONFIGURARSE EN VÁLVULAS DE CIERRE POR TORQUE, LA PANTALLA SEÑAL ESTÁNDAR 4-20 mA
INDIVIDUALMENTE COMO CONTACTOS RETENIDOS LCD Y LOS CONTACTOS “AS” CONFIGURADOS COMO IMPEDANCIA DE ENTRADA = 250 OHMS
ABIERTOS O CERRADOS, O COMO CONTACTOS LÍMITES DE FINAL DE RECORRIDO PROPORCIONAN CAPACITANCIA DE ENTRADA = 0,1 µF ±30%
INTERMITENTES. AS-1,2,3,4 TAMBIÉN PUEDEN SER AUTOMÁTICAMENTE INDICACIÓN DE LA POSICIÓN FINAL
PRECISIÓN 99%
“CONTROLADAS POR DDC” DESDE LA ESTACIÓN EXACTA.
MAESTRA. ESCALA CONFIGURABLE
FOUNDATION FIELDBUS - LOS TERMINALES 29 Y 41
SON REDUNDANTES Y PUEDEN USARSE PARA
CLASIFICACIÓN DE LOS CONTACTOS
CONFIGURACIONES DE CADENA MARGARITA.
AS-1,2,3,4 - 5 AMPS A 125V AC (250 VAC - Cenelec),
30 VDC RELÉ DEL MONITOR 5 AMPS A 250 VAC , 30 VDC

Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 11
Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Diagramas de cableado para funciones opcionales DDC–100 y Foundation Fieldbus

ENTRADAS DIGITALES
PLACA OPCIONAL CONECTE EL COMÚN (-Ve) DE LAS
ENTRADAS AL TERMINAL DEL
SUMINISTRO DE CONTROL #14.
CONECTE EL CONTACTO REMOTO
ENTRADAS DIGITALES 24 V DC ENTRE EL TERMINAL #13 DEL SUMINISTRO
DE CONTROL (+24 V DC.) Y EL TERMINAL DE
ENTRADA DEL USUARIO 6 ENTRADA DEL USUARIO CORRESPONDIENTE.
ENTRADA DEL USUARIO 5
CARGA MÁXIMA = 10 mA @ 110 V AC
2 mA @ 24 V DC
ENTRADA DEL USUARIO 4
ENTRADA COMÚN -Ve
CONSULTE "PRECAUCIÓN" EN LA PÁGINA 8.

SALIDAS DIGITALES
SALIDAS DIGITALES LAS SALIDAS DIGITALES (AS) PUEDEN
CONFIGURARSE INDIVIDUALMENTE
COMO CONTACTOS NO RETENIDOS
NORMALMENTE ABIERTOS, NORMALMENTE
CERRADOS, O INTERMITENTES. PUEDEN FUNCIONAR
COMO CONTROLADOS POR DDC O CONFIGURADOS
PARA CUALQUIER FUNCIÓN "AS", COMO SE
MUESTRA EN LA PÁGINA 8.
AR1 - 5 AMPS A 250 V AC
Ó 30 V DC

AR2 - 5 AMPS A 250 V AC


Ó 30 V C.C.

AR3 - 5 AMPS A 125 V C.A.


Ó 30 V DC

SALIDA ANALÓGICA 1 IMPEDANCIA DE SALIDA ANALÓGICA


SALIDA DE 4-20 mA SEÑAL DE 4-2 mA - 0-700 ohms MÁXIMO
SALIDA DE 0-10 V DC. SEÑAL DE 0-10 V DC - > 2700 ohms MÍNIMO
COMÚN - Ve
OPCIONES
SALIDA ANALÓGICA 2
SALIDA DE 4-20 mA A
A M
SALIDA DE 0-10 V DC. GR
FF

A
DI
AL

COMÚN - Ve
AR

ON

DE DO
ND

CI

O A N

OP

ER BLE PC
ES

I
A

M A R
AC

NÚ E C
C

SC
R

DD
M

PL

DE
SS

18-499-0017-3 DDC
(DISPOSITIVO DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR) CUANDO SE
SUMINISTRA. PARA CONECTAR LOS PUNTOS 37 Y 38 DE LOS -0018-3 DDC con placa opcional
TERMINALES. CONSULTE LA HOJA DE CERTIFICACIÓN SI SE
LE ENTREGÓ. -0024-3 DDC con SSMR
24 V DC. +Ve
-0026-3 FF
0 V DC.
-0027-3 FF con placa opcional

-0028-3 FF con SSMR

-0030-3 PB_DPV1

-0031-3 PB_DPV1 con placa opcional

-0032-3 PB_DPV1 con SSMR

-0033-3 PB_PA

-0034-3 PB_PA con placa opcional

-0035-3 PB_PA con SSMR

12 Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300
Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Conexiones de cableado para control remoto

DOS HILOS TRES HILOS CUATRO HILOS INHIBICIÓN ESD


Configurables durante la instalación Configurables durante la instalación Modo de pulsación y liberación Configurable durante la Configurable durante la
para proporcionar: para proporcionar: (sostenido) para APERTURA / instalación para proporcionar: instalación para proporcionar
• APERTURAS de válvula cerrada por • Modo de ejecución por pulsación los siguientes modos de
PARADA / CIERRE con inversión a Interbloqueo / inhibición en un
contacto (avance lento) para APERTURA / mitad del recorrido y PARADA a contacto de apertura o cierre ACCIONES al recibir una señal
• CIERRES de válvula abierta por CIERRE
mitad del recorrido sostenido de ESD sostenida: CERRADA /
contacto O:
O: ABIERTA / PARADA / IGNORADA
• Modo de pulsación y liberación
• CIERRES de válvula cerrada por (sostenido) para APERTURA / CIERRE
contacto con inversión a mitad del recorrido
• APERTURAS de válvula abierta por (parada antes de la inversión)
contacto

SUMINISTRO
5 5 9
EXTERNO 24 A
110 VOLTIOS 7 6 10
AC . / DC .
7 7 21

8 8 8 51 8

0V 2 4 -1 1V0 0V 2 4 -1 1V0 0V 2 4 -1 1V0 0V 2 4 -1 1V0 0V 2 4 -1 1V0


AC / DC AC / DC AC / DC AC / DC AC / DC AC / DC AC / DC AC / DC AC / DC AC / DC

SUMINISTRO 5 5 9
7
INTERNO 110
6 10
V AC.
12
7 7 21

12 12 12 12
8
8 8 51 8

11 11 11 11 11

SUMINISTRO
7 5 5 9
INTERNO 24 V
DC 6 10
13
7 7 21

8 13 13 13 13

8 8 51 8
14
14 14 14 14

CABLEADO 10
EXTERNO DE
7
LIMIGARD
9

21

FUNCIÓN DE CERRAR 5 0 VAC 1 1 ABRIR INHIBIR 10


PUNTO DE PARAR 1 1 0VAC 1 2
6 CERRAR INHIBIR 9
TERMINAL
ABRIR 7 + 2 4 V D C 1 C3 ESD 21
COMÚN DE CONTROL 8 0 V D C 14 SUMINISTRO EXTERNO

EL SUMINISTRO DE CONTROL INTERNO SELECCIONADO PARA CONEXIONES DE CONTROL DE 2, 3 Ó 4 HILOS PUEDE SER DISTINTO DEL QUE SE SELECCIONE
PARA LA SEÑAL INHIBIR / ESD. SI SE SELECCIONAN DISTINTAS TENSIONES DE SUMINISTRO (24 V DC Ó 110 V AC ), ASEGÚRESE QUE LAS POLARIDADES Y LOS
COMUNES SEAN CORRECTOS.

Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 13
Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Conexiones de protocolo de red • Especificaciones para Belden 9841


Cableado de red – DDC-Modbus Longitud de cable total entre repetidores o entre nodos con
• Especificaciones para Belden 3105A repetidores:
Longitud de cable total entre repetidores o entre nodos con ° @ 9,6 kbps: 2 km (6.560 pies)
repetidores: ° @ 19,2 kbps: 1 km (3.300 pies)
° @ 9,6 kbps: 3,5 km (11.500 pies) Especificaciones clave
° @ 19,2 kbps: 1,7 km (5.750 pies) ° Resistencia / 305 m (1000 pies) = 24 AWG (7 x 32)
• Especificaciones para Belden 3074F 24 ohms cada conductor (48 ohms para el par)
Longitud de cable total entre repetidores o entre nodos con ° Capacitancia / pie = 12,8 pF (conductor a conductor)
repetidores: ° Capacitancia / pie = 23 pF (conductor a blindaje)
° @ 9,6 kbps: 4,5 km (15.000 pies) Especificaciones clave
° @ 19,2 kbps: 2,2 km (7.500 pies) ° Resistencia / 305 m (1000 pies) = 22 AWG (7x26) 14, 7 ohms cada
Especificaciones clave conductor
° Resistencia / 305 m (1000 pies) = 18 AWG (7x26) 6,92 ohms cada (29,4 ohms para el par)
conductor ° Capacitancia / pie = 11 pF (conductor a conductor)
(13,84 ohms para el par) ° Capacitancia / pie = 20,0 pF (conductor a blindaje)
° Capacitancia / pie = 14 pF (conductor a conductor)
° Capacitancia / pie = 14 pF (conductor a blindaje)

Diagramas de cableado de red Modbus típica – Lazo sencillo

M O
V 2- M O
V 1-

A 2 A 2
16 16 A 1
41 A 1 41
A 2*15 A 2*15
A 1*
Sh ield 29 A 1* Sh ield 29
30 30
N /C N /C

Controlador de red




M O-2V 50
R S 32 2 / 4 8 5

CO M 2M
Converter

R S 84 5 Data

R S 32 2
Dat a*

A 1 41
A 2
16
A 1*
29 15 A 2* CO M 3M
N /C 30
Sh ield
R S 32 2
R S 32 2 / 4 8 5
Converter

R S 84 5 Data

Dat a*

Leyenda Notas
MOV–Válvula motorizada • Para lograr un funcionamiento adecuado es necesario
A1–Canal de datos 1 establecer la polaridad correcta para la conexión de la unidad
A1*–Canal de datos 1 de campo y de la estación maestra.
A2–Canal de datos 1 • Las conexiones que se muestran aquí son típicas. El número
A2*–Canal de datos 1 de válvulas accionadas por motor puede variar hasta un
N/C–SIN conexión máximo de 250.
– Cable blindado • La conexión a tierra debe realizarse mediante una varilla de
tierra o una rejilla de tierra.

14 Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300
Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Conexiones de protocolo de red Beneficios y características adicionales


La unidad de campo FOUNDATION Fieldbus de Limitorque cumple con ° Reduce el costo de cableado e instalación ya que pueden utilizarse el
el estándar Open Fieldbus IEC 61158. Es adecuada para uso en el enlace cableado y las conexiones multipunto ya existentes.
H1 y utiliza un cable de par trenzado para conexión con el mismo. ° Dispositivos interoperables: los dispositivos de distintos proveedores
La unidad de campo MX FF se instala en el actuador, dentro del pueden comunicarse entre sí en la misma red.
compartimiento eléctrico hermético. Todos los ajustes de la configuración La figura 1.1 nos muestra un sistema MX FF típico.
de la MX FF deben realizarse a través del enlace de datos FOUNDATION Para obtener más información sobre el cableado y la tecnología
Fieldbus mediante una herramienta de configuración de red. Fieldbus , consulte los siguientes documentos:
La unidad MX FF puede ordenar a su actuador que se abra, se ° FOUNDATION Fieldbus Wiring and Installation 31.25 kbits/s, Voltage
cierre, se mueva a un punto establecido, o realice una operación de Mode, Wire Medium AG-140
parada de emergencia. Los comandos a la unidad se transmiten a través ° FOUNDATION Fieldbus Technical Overview, FD-043
de la red, desde el sistema host, que puede ser una computadora ° Relcom Inc. Fieldbus Wiring Design and Installation Guide
personal (PC), un sistema de control distribuido (DCS), un controlador ° ANSI/ISA-S50.02, Part 2-1992, Fieldbus Standard for Use in Industrial
lógico programable (PLC), o algún otro tipo de dispositivo mediante Control Systems Part 2: Physical Layer Specification and Service
microprocesador. Los comandos también pueden generarse en otro Definition
actuador o dispositivo de la red, transmitiéndose a través del Fieldbus ° FOUNDATION Fieldbus FF-890 and FF-891, FOUNDATION Specification,
mediante comunicación entre sistemas interconectados (“peer-to-peer”), Function Block Application Process, Parte 1 y 2.
editor / suscriptor (“publisher/subscriber”).
Un dispositivo Fieldbus es un dispositivo inteligente situado dentro También puede consultar los siguientes libros:
del actuador que puede enviar múltiples variables al sistema de control ° FIELDBUSES FOR PROCESS CONTROL: ENGINEERING, OPERATION,
mediante una red de comunicación digital de alta resolución y libre de AND MAINTENANCE. ISBN 1-55617-760-7.
distorsiones. El dispositivo proporciona funciones de control y auto diag- Cables para la red – Foundation Fieldbus
nóstico, lo que permite identificar fácil y rápidamente las condiciones • Belden 3076F Specifications
anormales antes de que se produzca una desconexión imprevista. Especificaciones clave - 18 AWG
° Capacitancia normal 80 pF/m
° Resistencia nominal C.C. 24 ohm / km máx
Figura 1.1 – Sistema FOUNDATION Fieldbus típico con host DCS ° Impedancia característica 100 ohms
° Impedancia nominal – 100

Sistema de control
distribuido (host)

Enlace de control

Interfaz
Fieldbus

Fuente de
alimentación Terminador
Fieldbus
Red Fieldbus Terminador

9-32 volts
MXFF MXFF MXFF MXFF
Actuador Actuador Actuador Actuador

Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 15
Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Conexiones de protocolo de red El cable PROFIBUS DP es un cable de par trenzado con blindaje.
Cableado de red – Profibus DP En general, disponemos de dos tipos distintos de cable. El que se
PROFIBUS está basado en comunicación RS 485. La normativa EN utiliza habitualmente cuenta con alambre macizo para la línea
50170 especifica el cable que se debe utilizar con PROFIBUS DP. PROFIBUS. Cuando se requieren una mayor flexibilidad (doblado) y
una mejor resistencia a las condiciones ambientales, es necesario
El cable PROFIBUS debe cumplir las siguientes especificaciones: utilizar un cable con alambre trenzado para la línea PROFIBUS y
camisas especiales.
Limitorque recomienda utilizar:
Parámetro Tipo – PROFIBUS DP • Especificaciones para Belden 3079A, conductor unifilar doble
Impedancia 135 a 165 ohm/3 para 20 MHz blindado de calibre 22 AWG
Especificaciones clave
Capacidad < 30 pF/m ° Capacitancia / pie = 8,5 pF
Resistencia < 110 ohm/km ° Impedancia nominal (ohms) -150
Calibre del cable > 0,64 mm Cableado de red - Profibus PA - Belden 3076F
Área del conductor > 0,34 mm22 Consulte las normativas IEC 61158 y ANSI/ISA S.50.02 Parte 2-1992
sobre lineamientos para cableado de redes.
Número máximo de dispositivos en un segmento = 32 (incluyendo
repetidores)

Tasa de transferencia de datos en kbits / seg. 9.6 19.2 45.45 93.75 187.5 500 1500 3000 6000 12000
Longitud máxima de segmento en m. 1200 1200 1200 1200 1000 400 200 100 100 100

Figura 1.2 – Sistema PROFIBUS típico con host DCS (se muestra cadena margarita)

Sistema de control
distribuido (host)

Enlace de control

Interfaz
Profibus DP

Acoplador de segmentos Acoplador de segmentos


PA (solo red PA) Fuente de alimentación

Terminador Red Profibus DP o PA Terminador

PB PB PB PB

Actuador Actuador Actuador Actuador

16 Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300
Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Configuración del actuador Configuración predeterminada


Configuración local no intrusiva A menos que se especifique lo contrario, los actuadores Accutronix
Los actuadores Accutronix pueden configurarse sin retirar ninguna serán enviados con la siguiente configuración, que se hará efectiva una
cubierta, o sin usar herramientas especiales. La configuración se
vez que se hayan determinado los límites:
realiza mediante el empleo de la pantalla LCD y los switches de control
local situados en el panel de control. Los ajustes que pueden iniciarse • Apertura de parada por límite
o cambiarse incluyen: • Cierre de parada por límite
• Posiciones de disparo del switche de posición • Controles locales mantenidos
• Niveles de salida de torque • En sentido de las agujas del reloj para cerrar
• Dirección de rotación
• Válvula de cierre por ESD mediante un contacto cerrado
• Acción cuando se produce una ESD
• Inhibidores externos • Inhibidores habilitados
• Modo de funcionamiento por control remoto • Control remoto – tres hilos mantenido
• Acción del termostato del motor • Contraseña – 100
• Parada de la válvula según torque o posición Opción Modutronic (si está equipada)
• Todas las características especiales (Modutronic, DDC, FF H1, • Banda proporcional – 15%
PB-DPV1, PB-PA, temporizadores, APT, etc.)
• Banda muerta ± 2%
Las pantallas de configuración se muestran en inglés. También se • Polaridad - 20 mA = Abierta
encuentran disponibles idiomas opcionales, como español, francés, • Acción ante pérdida de señal - Cierre
alemán, italiano y portugués.
Se incluye una contraseña numérica de tres dígitos como parte del
procedimiento de configuración inicial para evitar el cambio no autor-
izado de los parámetros configurados. Si dicha contraseña se
introduce mal, es posible ver los valores pero no cambiarlos. El valor
predeterminado de la contraseña es 100.

Para configurar
1 Sitúe el switche selector en “STOP”
(parar). La pantalla LCD mostrará “% OPEN”
0% OPEN (porcentaje abierta) y “STATUS OK” (estado
STATUS OK

correcto). Mueva el switche selector a las


OP
RE
MO
TE (YE EN
S) posiciones (YES) (NO)(YES) (Sí – No – Sí).
STOP )
LOC (NO
SE
AL
CL
O
El mensaje “SETUP?” (¿Configurar?) se
muestra durante unos 10 segundos.
Limitorque
Responda “YES” (Sí) para abrir la rutina de
configuración.

2 Es posible configurar todos los


50% CLOSED
parámetros contestando a las preguntas
TORQUE VALVE
con “YES”/ “NO” (sí / no). Por ejemplo, si
RE
MO
TE se introduce una respuesta “NO” a esta
STOP EN
OP(YES)
CLOSE

LOC
pantalla, el valor de torque que se
(NO)

AL

muestra cambia. Seleccione “YES” (sí)


Limitorque cuando se muestre el valor deseado.

Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 17
Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Limitorque Limitorque India, Ltd.


5114 Woodall Road, P.O. Box 11318 15/4, Mile Stone
Lynchburg, VA 24506-1318 Mathura Road
Teléfono: 434-528-4400 Faridaad 121002
Fax: 434-845-9736 India
http://www.limitorque.com Teléfono: 91-129-2276586
Fax: 91-129-2277135
Limitorque
Abex Road Flowserve Australia, Pty. Ltd.
Newbury 14 Dalmore Drive
Berkshire, RG14 5EY Scoresby, Victoria 3179
Inglaterra Australia
Teléfono: 44-1-635-46999 Teléfono: 613-9729-2633
Fax: 44-1-635-36034 Fax: 613-9729-2644

Limitorque Nippon Gear Co., Ltd. Limitorque Asia, Pte., Ltd.


Asahi-Seimei Bldg. 4th Floor 12, Tuas Avenue 20
1-11-11 Kita-Saiwai, Nishi-Ku Singapur 638824
Yokohama-Shi, (220-0004) Teléfono: 65-6868-4628
Japón Fax: 65-6862-4940
Teléfono: 81-45-326-2065
Fax: 81-45-320-5962

Data Highway Plus® es una marca comercial registrada propiedad de Allen Bradley Company.
Modbus® es una marca comercial registrada propiedad de AEG Modicon, Inc.
Belden® es una marca comercial registrada propiedad de Belden, una división de Cooper Industries, Inc.
IBM-PC® es una marca comercial registrada propiedad de International Business Machines Corporation.

Flowserve Corporation se ha afianzado como líder de la industria en el diseño y fabricación de sus productos. Si se selecciona adecuadamente, este producto Flowserve
está diseñado para realizar la función para la que se concibió siendo seguro durante toda su vida operativa. Sin embargo, el comprador o el usuario de productos Flowserve
debe tener en cuenta que dichos productos pueden utilizarse en numerosas aplicaciones en una amplia variedad de condiciones de servicio industriales. Aunque Flowserve
puede ofrecer lineamientos generales (y a menudo lo hace), no puede proporcionar datos y advertencias específicas para todas las aplicaciones posibles. El comprador o el
usuario, por lo tanto, debe asumir la responsabilidad final sobre tamaño y selección, instalación, funcionamiento y mantenimiento adecuados de los productos Flowserve. El
comprador o el usuario debe leer y comprender las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento (IOM) que se entregan junto con el producto, y capacitar
a sus empleados y contratistas en el uso seguro de los productos Flowserve en lo relativo a su aplicación específica.

Si bien la información y las especificaciones incluidas en esta documentación se consideran precisas, se proporcionan meramente con propósitos informativos, y por
consiguiente no deben considerarse como un certificado o una garantía para obtener resultados satisfactorios al basarse en las mismas. Ninguna parte de esta
documentación debe interpretarse como una garantía, implícita o explícita, relativa a cualquier asunto relacionado con este producto. Debido a que Flowserve mejora y
actualiza continuamente el diseño de sus productos, las especificaciones, dimensiones e información contenidas en estas páginas están sujetas a cambios sin previo aviso.
Si surgen dudas relacionadas con estas cláusulas, el comprador o usuario debe ponerse en contacto con Flowserve Corporation en cualquiera de sus operaciones u
oficinas en todo el mundo.

Para obtener más información sobre Flowserve Corporation, póngase en contacto con www.flowserve.com o llame al teléfono de EE.UU. 1-800-225-6989.

FLOWSERVE CORPORATION
DIVISIÓN DE CONTROL DE FLUJO
Sistemas de accionamiento
Limitorque
5114 Woodall Road
P.O. Box 11318
Lynchburg, VA 24506-1318
Teléfono: 434-528-4400
Fax: 434-845-9736
www.limitorque.com
130-00500 Rev
©2003 Flowserve Corporation, Irving, Texas, EE.UU. Flowserve y Limitorque son marcas registradas propiedad de Flowserve Corporation. C 6/03 Impreso en los EE.UU.

También podría gustarte