Actuadores
Actuadores
(Sustituye a 130-00500)
Limitorque Actuation Systems
100% OPEN
STATUS OK
TE OP
MO (YE EN
RE S)
STOP )
LOC (NOE
AL OS
CL
Limitorque
Limitorque ®
Accutronix MX
Características de protección, control y
monitoreo de los actuadores eléctricos MX
Flow Control Division
capacidades de protección,
de actuadores eléctricos
Accutronix MX .
2 Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300
Flow Control Division
100% OPEN
STATUS OK
TE OP
MO (YE EN
RE S)
STOP )
LO C (NO E
AL OS
CL
Limitorqu e
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 3
Flow Control Division
4 Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300
Flow Control Division
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 5
Flow Control Division
6 Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300
Flow Control Division
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 7
Flow Control Division
Funciones de control remoto Contactos de estado de alarma opcionales (AR1, AR2, AR3)
Contactos de estado del actuador (AS1, AS2, AS3, AS4) Como opción se pueden incluir tres contactos de estado retenidos
Cuatro contactos retenidos proporcionan retroalimentación remota del adicionales . Estos contactos pueden configurarse exactamente igual que
estado del actuador. Cada contacto puede configurarse individualmente los contactos AS.
para normalmente abierto, normalmente cerrado, u operación La configuración predeterminada es:
intermitente, y suministrar retroalimentación de una de las funciones que • AR1 – Contacto cerrado cuando se produce sobrecalentamiento del motor
se enumeran a continuación. • AR2 - Contacto cerrado cuando se selecciona control remoto
• AR3 - Contacto cerrado si hay exceso de torque
• Cerrada • Sobrecalentamiento del motor La tensión nominal de los contactos es 5 A a 250 V AC, 30 V DC para
• Cerrando • Exceso de torque AR1 y AR2, y 5 A a 125 V AC, 30 V DC para AR3.
• Mitad de recorrido • Switche de torque abierto
Indicación de posición final exacta
• Abriendo • Switche de torque cerrado En válvulas de cierre por torque, el interruptor indicador de final de recor-
• Abierta • Señal ESD rido se dispara cuando se excede el límite torque al final del recorrido y no
• Detenida • Inhibidor de abierto el límite de posición calibrado. Esto asegura que las señales remotas auto
• Válvula en movimiento • Inhibidor de cerrado retenidas no se desconectarán prematuramente y que la válvula estará
• Local seleccionado • Fase perdida bien cerrada.
• Local DETENIDO /APAGADO • Sin señal analógica
• Operación manual • Falla de hardware
Fuente de alimentación auxiliar
Si la fuente de alimentación trifásica principal no está disponible durante la
• Válvula atascada • Controlado por DDC configuración del actuador, conecte una fuente de alimentación de 24 V
• Remoto seleccionado DC y 1 A a los terminales de entrada auxiliares que se muestran en el
diagrama de cableado en las siguientes páginas. Consumo máximo de la
fuente de alimentación : 0,5 A.
Los ajustes predeterminados son:
• AS1 – Contacto normalmente cerrado con la válvula completamente CERRADA Dispositivo de alimentación auxiliar - consulte la página 5 para obtener
• AS2 – Contacto normalmente cerrado con la válvula completamente ABIERTA una descripción del dispositivo de montaje por conducto para
• AS3 – Contacto normalmente abierto con la válvula completamente CERRADA alimentación de 24 V DC.
• AS4 – Contacto normalmente abierto con la válvula completamente ABIERTA
La tensión nominal de los contactos es 5 A a 125 V DC (250 V AC - Aislamiento de comunes
Cenelec), 30 V DC (resistiva) y 2 A (inductiva), respectivamente. El Accutronix MX puede solicitarse con comunes aislados para las
Relé de monitor funciones de control. Consulte con la fábrica acerca de su disponibilidad.
El relé monitor ofrece una indicación inmediata de los problemas que no NOTA: Carga externa máxima, sólo terminales 11 y 12. Destinados única-
permiten que la válvula funcione en control remoto. Incluye un contacto mente a circuitos digitales de detección de alta impedancia. No son
normalmente abierto y un contacto normalmente cerrado (1 x contacto adecuados para cargas motrices, como contactores, relés y luces.
SPDT) y se activa cuando el suministro trifásico está presente y el
actuador se encuentra en un estado operativo normal y sin fallas. PRECAUCIÓN: los módulos de salida digital provistos por el usuario
El relé se desactiva si ocurre una de las siguientes situaciones: pueden suministrar señales que presenten una corriente de fuga
• Pérdida de una o más fases del suministro trifásico excesiva (> 1 mA). Dichos dispositivos pueden afectar
• Pérdida del suministro de control interno negativamente el comportamiento del actuador. No olvide consultar
• Se detecta una válvula atascada las especificaciones del dispositivo sobre el rango de fuga de
• El sobrecalentamiento del motor está activo (excepto si el termostato corriente.
está configurado en “OFF” (apagado))
• El swiche selector está en modo “Local” Alternativamente, puede utilizarse un módulo de relé de salida en
• El swiche selector está en modo “Stop” (detener) lugar de un módulo de salida digital, para reducir el exceso de
Durante la configuración se pueden agregar los siguientes parámetros a la corriente de fuga.
función del relé del monitor:
• Torque excesivo
• Señal ESD activa
El relé monitor se restaura cuando se rectifica la condición defectuosa.
La tensión nominal de los contactos es 5 A a 250 V AC, 30 V DC
(resistiva) y 2 A (inductiva).
8 Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300
Flow Control Division
FUSIBLES
FS1 (PRIMARIO) - 1,0 A, 600 V, DE ACCIÓN RÁPIDA
CERRAR FS2 (PRIMARIO) -1,0 A, 600 V, DE ACCIÓN RÁPIDA
DETENER FS3 (SECUNDARIO) - 100 mA (6 V DC, 0,1 A, 250 V)
CONTACTOR
REVERSIBLE ABRIR NOTA:
ENTRADA
DIG COM #1-Ve EL FS3 PROTEGE LA SALIDA DE 110 V AC.
REMOTA DEL MX CONTRA UNA FALLA EN EL CABLEADO
DEL USUARIO. EL SUMINISTRO TRIFÁSICO DEBE
CIERRE INHIBICIÓN / INTERBLOQUEO SER DEL ±10% DEL RÉGIMEN NOMINAL DE LA
PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL ACTUADOR.
APERTURA INHIBICIÓN / INTERBLOQUEO
ENTRADA AUXILIAR
LA ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA DE RESERVA DE 24 V DC
PUEDE CONECTARSE A LOS TERMINALES 37 Y 38. EL CONSUMO
MÁXIMO DE CORRIENTE ES DE 1 AMP. ESTO ALIMENTA A TODOS
LOS CONTROLES DE INDICACIÓN Y CONFIGURACIÓN LOCALES.
LA PLACA DDC-100, SI VIENE EQUIPADA, TAMBIÉN SERÁ ALIMENTADA.
LA SALIDA ANALÓGICA Y LOS RELÉS DE ALARMA NO RECIBIRÁN
SUMINISTRO ELÉCTRICO. EL CLIENTE DEBERÁ PROVEER EL FUSIBLE
EXTERNO DE ACUERDO CON LOS REQUISITOS DE LOS CÓDIGOS DE
ELECTRICIDAD LOCALES.
24 V DC+ Ve
0 V DC.
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 9
Flow Control Division
RETROALIMENTACIÓN DE ALARMAS
RELÉS DE ALARMA LOS CONTACTOS DE ALARMA (AR) PUEDEN CONFIGURARSE
PARA CUALQUIERA DE LAS FUNCIONES QUE SE MUESTRAN EN
35 LA PÁGINA 9, Y PUEDEN CONFIGURARSE INDIVIDUALMENTE
SOBRE COMO CONTACTOS NORMALMENTE ABIERTOS, NORMALMENTE
CALENTAMIENTO AR1 CERRADOS, O SIN RETENCIÓN INTERMITENTES..
36
TENSIÓN NOMINAL DE LOS CONTACTOS:
AR-2,3 - 5 AMPS A 250 V AC., 30 V DC
44 AR-1 - 5 AMPS A 125 V ACC., 30 V DC.
CONTROL
REMOTOS AR2
ELECCIONADO
34
CARGA EXTERNA - APT Y ATT
SEÑAL DE 4-20 mA - 700 ohms MÁXIMO
33 SEÑAL DE 0-10 V DC. - 2700 ohms MÍNIMO
TORQUE
EXCESIVO AR3 MODUTRONIC
20 SEÑAL DE COMANDO = 4-20 mA
IMPEDANCIA DE ENTRADA = 250 ohms
CAPACITANCIA DE ENTRADA = 0,1 F 30%
NOTA:
LOS ACTUADORES SE ENTREGAN CON LA CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA QUE SE MUESTRA EN EL DIAGRAMA,
O SEGÚN SE ESPECIFIQUE.
A
IÓ E"
M
C
RA
A S I U
Q
AR
PO
G
M OR
DO IA
AR
ND
DE ET
EA E D
AL
TÁ
R D C
NI
ES
ISO
BL D
DE OR RO
AD
CA ERO
S M IS
ID
É S T R
AN SM U
UN
L M
DE ÚM
RE TR AN OD SS
N
T R M
18-499-0001-3
-0002-3
TRANSMISOR DE TORQUE ANALÓGICO
50 -0003-3
SALIDA DE 4-20 mA
ATT SALIDA DE 0-10 V DC. 48 -0004-3
COMÚN - Ve 49
-0005-3
-0006-3
-0007-3
-0008-3
-0009-3
MODUT RON IC -0010-3
-0014-3
NOTA: EL CONTROL MEDIANTE DOS HILOS ESTÁ DESACTIVADO EN ACTUADORES
QUE VIENEN EQUIPADOS CON LA OPCIÓN MODUTRONIC. -0015-3
-0016-3
-0019-3
RELÉS DE INTERPOSICIÓN -
TIERRA POSITIVA -0020-3
CERRAR 5
-0021-3
DETENER 6 48 V C.C.
7 -0022-3
ABRIR
COMÚN DE CONTROL 8 48 V C.C. -0023-3
10 Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300
Flow Control Division
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 11
Flow Control Division
ENTRADAS DIGITALES
PLACA OPCIONAL CONECTE EL COMÚN (-Ve) DE LAS
ENTRADAS AL TERMINAL DEL
SUMINISTRO DE CONTROL #14.
CONECTE EL CONTACTO REMOTO
ENTRADAS DIGITALES 24 V DC ENTRE EL TERMINAL #13 DEL SUMINISTRO
DE CONTROL (+24 V DC.) Y EL TERMINAL DE
ENTRADA DEL USUARIO 6 ENTRADA DEL USUARIO CORRESPONDIENTE.
ENTRADA DEL USUARIO 5
CARGA MÁXIMA = 10 mA @ 110 V AC
2 mA @ 24 V DC
ENTRADA DEL USUARIO 4
ENTRADA COMÚN -Ve
CONSULTE "PRECAUCIÓN" EN LA PÁGINA 8.
SALIDAS DIGITALES
SALIDAS DIGITALES LAS SALIDAS DIGITALES (AS) PUEDEN
CONFIGURARSE INDIVIDUALMENTE
COMO CONTACTOS NO RETENIDOS
NORMALMENTE ABIERTOS, NORMALMENTE
CERRADOS, O INTERMITENTES. PUEDEN FUNCIONAR
COMO CONTROLADOS POR DDC O CONFIGURADOS
PARA CUALQUIER FUNCIÓN "AS", COMO SE
MUESTRA EN LA PÁGINA 8.
AR1 - 5 AMPS A 250 V AC
Ó 30 V DC
A
DI
AL
COMÚN - Ve
AR
ON
DE DO
ND
CI
O A N
IÓ
TÁ
OP
ER BLE PC
ES
I
A
M A R
AC
NÚ E C
C
SC
R
DD
M
PL
DE
SS
18-499-0017-3 DDC
(DISPOSITIVO DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR) CUANDO SE
SUMINISTRA. PARA CONECTAR LOS PUNTOS 37 Y 38 DE LOS -0018-3 DDC con placa opcional
TERMINALES. CONSULTE LA HOJA DE CERTIFICACIÓN SI SE
LE ENTREGÓ. -0024-3 DDC con SSMR
24 V DC. +Ve
-0026-3 FF
0 V DC.
-0027-3 FF con placa opcional
-0030-3 PB_DPV1
-0033-3 PB_PA
12 Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300
Flow Control Division
SUMINISTRO
5 5 9
EXTERNO 24 A
110 VOLTIOS 7 6 10
AC . / DC .
7 7 21
8 8 8 51 8
SUMINISTRO 5 5 9
7
INTERNO 110
6 10
V AC.
12
7 7 21
12 12 12 12
8
8 8 51 8
11 11 11 11 11
SUMINISTRO
7 5 5 9
INTERNO 24 V
DC 6 10
13
7 7 21
8 13 13 13 13
8 8 51 8
14
14 14 14 14
CABLEADO 10
EXTERNO DE
7
LIMIGARD
9
21
EL SUMINISTRO DE CONTROL INTERNO SELECCIONADO PARA CONEXIONES DE CONTROL DE 2, 3 Ó 4 HILOS PUEDE SER DISTINTO DEL QUE SE SELECCIONE
PARA LA SEÑAL INHIBIR / ESD. SI SE SELECCIONAN DISTINTAS TENSIONES DE SUMINISTRO (24 V DC Ó 110 V AC ), ASEGÚRESE QUE LAS POLARIDADES Y LOS
COMUNES SEAN CORRECTOS.
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 13
Flow Control Division
M O
V 2- M O
V 1-
A 2 A 2
16 16 A 1
41 A 1 41
A 2*15 A 2*15
A 1*
Sh ield 29 A 1* Sh ield 29
30 30
N /C N /C
Controlador de red
•
•
•
M O-2V 50
R S 32 2 / 4 8 5
CO M 2M
Converter
R S 84 5 Data
R S 32 2
Dat a*
A 1 41
A 2
16
A 1*
29 15 A 2* CO M 3M
N /C 30
Sh ield
R S 32 2
R S 32 2 / 4 8 5
Converter
R S 84 5 Data
Dat a*
Leyenda Notas
MOV–Válvula motorizada • Para lograr un funcionamiento adecuado es necesario
A1–Canal de datos 1 establecer la polaridad correcta para la conexión de la unidad
A1*–Canal de datos 1 de campo y de la estación maestra.
A2–Canal de datos 1 • Las conexiones que se muestran aquí son típicas. El número
A2*–Canal de datos 1 de válvulas accionadas por motor puede variar hasta un
N/C–SIN conexión máximo de 250.
– Cable blindado • La conexión a tierra debe realizarse mediante una varilla de
tierra o una rejilla de tierra.
14 Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300
Flow Control Division
Sistema de control
distribuido (host)
Enlace de control
Interfaz
Fieldbus
Fuente de
alimentación Terminador
Fieldbus
Red Fieldbus Terminador
9-32 volts
MXFF MXFF MXFF MXFF
Actuador Actuador Actuador Actuador
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 15
Flow Control Division
Conexiones de protocolo de red El cable PROFIBUS DP es un cable de par trenzado con blindaje.
Cableado de red – Profibus DP En general, disponemos de dos tipos distintos de cable. El que se
PROFIBUS está basado en comunicación RS 485. La normativa EN utiliza habitualmente cuenta con alambre macizo para la línea
50170 especifica el cable que se debe utilizar con PROFIBUS DP. PROFIBUS. Cuando se requieren una mayor flexibilidad (doblado) y
una mejor resistencia a las condiciones ambientales, es necesario
El cable PROFIBUS debe cumplir las siguientes especificaciones: utilizar un cable con alambre trenzado para la línea PROFIBUS y
camisas especiales.
Limitorque recomienda utilizar:
Parámetro Tipo – PROFIBUS DP • Especificaciones para Belden 3079A, conductor unifilar doble
Impedancia 135 a 165 ohm/3 para 20 MHz blindado de calibre 22 AWG
Especificaciones clave
Capacidad < 30 pF/m ° Capacitancia / pie = 8,5 pF
Resistencia < 110 ohm/km ° Impedancia nominal (ohms) -150
Calibre del cable > 0,64 mm Cableado de red - Profibus PA - Belden 3076F
Área del conductor > 0,34 mm22 Consulte las normativas IEC 61158 y ANSI/ISA S.50.02 Parte 2-1992
sobre lineamientos para cableado de redes.
Número máximo de dispositivos en un segmento = 32 (incluyendo
repetidores)
Tasa de transferencia de datos en kbits / seg. 9.6 19.2 45.45 93.75 187.5 500 1500 3000 6000 12000
Longitud máxima de segmento en m. 1200 1200 1200 1200 1000 400 200 100 100 100
Figura 1.2 – Sistema PROFIBUS típico con host DCS (se muestra cadena margarita)
Sistema de control
distribuido (host)
Enlace de control
Interfaz
Profibus DP
PB PB PB PB
16 Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300
Flow Control Division
Para configurar
1 Sitúe el switche selector en “STOP”
(parar). La pantalla LCD mostrará “% OPEN”
0% OPEN (porcentaje abierta) y “STATUS OK” (estado
STATUS OK
LOC
pantalla, el valor de torque que se
(NO)
AL
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 17
Flow Control Division
Data Highway Plus® es una marca comercial registrada propiedad de Allen Bradley Company.
Modbus® es una marca comercial registrada propiedad de AEG Modicon, Inc.
Belden® es una marca comercial registrada propiedad de Belden, una división de Cooper Industries, Inc.
IBM-PC® es una marca comercial registrada propiedad de International Business Machines Corporation.
Flowserve Corporation se ha afianzado como líder de la industria en el diseño y fabricación de sus productos. Si se selecciona adecuadamente, este producto Flowserve
está diseñado para realizar la función para la que se concibió siendo seguro durante toda su vida operativa. Sin embargo, el comprador o el usuario de productos Flowserve
debe tener en cuenta que dichos productos pueden utilizarse en numerosas aplicaciones en una amplia variedad de condiciones de servicio industriales. Aunque Flowserve
puede ofrecer lineamientos generales (y a menudo lo hace), no puede proporcionar datos y advertencias específicas para todas las aplicaciones posibles. El comprador o el
usuario, por lo tanto, debe asumir la responsabilidad final sobre tamaño y selección, instalación, funcionamiento y mantenimiento adecuados de los productos Flowserve. El
comprador o el usuario debe leer y comprender las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento (IOM) que se entregan junto con el producto, y capacitar
a sus empleados y contratistas en el uso seguro de los productos Flowserve en lo relativo a su aplicación específica.
Si bien la información y las especificaciones incluidas en esta documentación se consideran precisas, se proporcionan meramente con propósitos informativos, y por
consiguiente no deben considerarse como un certificado o una garantía para obtener resultados satisfactorios al basarse en las mismas. Ninguna parte de esta
documentación debe interpretarse como una garantía, implícita o explícita, relativa a cualquier asunto relacionado con este producto. Debido a que Flowserve mejora y
actualiza continuamente el diseño de sus productos, las especificaciones, dimensiones e información contenidas en estas páginas están sujetas a cambios sin previo aviso.
Si surgen dudas relacionadas con estas cláusulas, el comprador o usuario debe ponerse en contacto con Flowserve Corporation en cualquiera de sus operaciones u
oficinas en todo el mundo.
Para obtener más información sobre Flowserve Corporation, póngase en contacto con www.flowserve.com o llame al teléfono de EE.UU. 1-800-225-6989.
FLOWSERVE CORPORATION
DIVISIÓN DE CONTROL DE FLUJO
Sistemas de accionamiento
Limitorque
5114 Woodall Road
P.O. Box 11318
Lynchburg, VA 24506-1318
Teléfono: 434-528-4400
Fax: 434-845-9736
www.limitorque.com
130-00500 Rev
©2003 Flowserve Corporation, Irving, Texas, EE.UU. Flowserve y Limitorque son marcas registradas propiedad de Flowserve Corporation. C 6/03 Impreso en los EE.UU.