0% encontró este documento útil (0 votos)
53 vistas236 páginas

Cimic Es B PDF

Este documento trata sobre la coordinación civil-militar (CIMIC) en operaciones de paz complejas. Explica conceptos clave de CIMIC y describe las estructuras, funciones y procesos de coordinación entre componentes civiles y militares en misiones de paz. También analiza temas como el apoyo a la misión, proyectos de impacto rápido, negociaciones y relaciones con medios de comunicación.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
53 vistas236 páginas

Cimic Es B PDF

Este documento trata sobre la coordinación civil-militar (CIMIC) en operaciones de paz complejas. Explica conceptos clave de CIMIC y describe las estructuras, funciones y procesos de coordinación entre componentes civiles y militares en misiones de paz. También analiza temas como el apoyo a la misión, proyectos de impacto rápido, negociaciones y relaciones con medios de comunicación.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Coordinación Civil-Militar

(CIMIC)

AU TO R E S D E L C U R S O

Cedric de Coning
ACCORD/NUPI
Stephen E. Henthorne
JSSTR/CIMIC

E D I TO R D E L A S E R I E

Harvey J. Langholtz, Ph.D.

Instituto para Formación en Operaciones de Paz™


Coordinación Civil-Militar
(CIMIC)

AU TO R E S D E L C U R S O

Cedric de Coning
ACCORD/NUPI
Stephen E. Henthorne
JSSTR/CIMIC

E D I TO R D E L A S E R I E

Harvey J. Langholtz, Ph.D.

Instituto para Formación en Operaciones de Paz™


© 2011 Peace Operations Training Institute.

Peace Operations Training Institute


1309 Jamestown Road, Suite 202
Williamsburg, VA 23185 USA
[Link]

Edición en inglés publicada en: Marzo 2008


Edición en español traducida en: Abril 2009
Portada: Foto de la ONU #133057 por Martine Perret

El material contenido en este documento no refleja necesariamente las opiniones del Instituto para Formación en Opera-
ciones de Paz, del Autor(es) del Curso, o cualquier órgano de las Naciones Unidas o de organizaciones afiliadas. Aunque
se hizo todo lo posible para verificar el contenido de este curso, el Instituto para Formación en Operaciones de Paz y el
Autor(es) del Curso renuncian toda responsabilidad por los hechos y opiniones contenidas en el texto, que han sido asimi-
ladas en gran medida por los medios de comunicación y otras fuentes independientes. Este curso fue escrito para ser un
documento pedagógico y didáctico, consistente con las políticas y doctrinas existentes de las Naciones Unidas, pero este
curso no establece o promulga doctrina. Sólo documentos oficialmente examinados y aprobados por la ONU podrán esta-
blecer o promulgar doctrinas. A veces se proporciona información sobre determinados temas con opiniones diametralmente
opuestas, con el fin de estimular el interés académico, y es consistente con las normas del libre ejercicio académico.
Coordinación Civil-Militar (CIMIC)

TABLA DE CONTENIDOS

PROLOGO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V
FORMATO DE ESTUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII
METODO DE ESTUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII

LECCION 1 – VISION GENERAL Y CONCEPTOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


1.1 Visión General del Curso
1.2 Conceptos y Terminología de CIMIC

LECCION 2 – OPERACIONES DE PAZ COMPLEJAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29


2.1 El Marco Legal para las Operaciones de Paz de la ONU
2.2 Breve Historia de las Operaciones de Paz de la ONU
2.3 Pantallazo de una Operación de Paz Compleja: UNMIL
2.4 Marco de Políticas de la AU en las Operaciones de Paz

LECCION 3 – CONSOLIDACION DE PAZ Y COORDINACION EN OPERACIONES DE


PAZ COMPLEJAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3.1 Desde el Mantenimiento de Paz hasta la Consolidación de Paz
3.2 Fases de la Consolidación de Paz
3.3 Actores en la Consolidación de Paz
3.4 Coordinación y Sincronización
3.5 Coordinación en Operaciones de Paz Complejas
3.6 Conclusiones

LECCION 4 – ESTRUCTURA DE CIMIC Y ENLACE Y GESTION DE INFORMACION. . . . . . 73


4.1 ¿Qué es Enlace?
4.2 Las Estructuras de CIMIC en Operaciones de Paz de la ONU
4.3 Gestión de Información
4.4 Información Civil
4.5 Centros CIMIC (CC) y Centro de Operaciones Civiles y Militares (CMOC)
4.6 Comando y Control CIMIC de la ONU
4.7 Conclusiones

iii
LECCION 5 – APOYO DE MISION Y COMUNITARIA Y PROYECTOS DE RAPIDO
IMPACTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
5.1 ¿Que es Apoyo a la Misión?
5.2 ¿Qué es Apoyo a la Comunidad?
5.3 ¿Qué son los QIPs?

LECCION 6 – NEGOCIACIONES Y FACILITACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115


6.1 ¿Porqué son Necesarias las Destrezas de Comunicaciones y Negociaciones?
6.2 Preparándose para una Reunión de Facilitación
6.3 Comunicación Intercultural con Respecto a las Negociaciones
6.4 Técnicas Básicas de Comunicación
6.5 Preparando las Negociaciones
6.6 Algunas Directrices Importantes
6.7 Más Lecturas para las Negociaciones

LECCION 7 – INTERPRETES Y RELACIONES CON LOS MEDIOS DE COMUNICACION. 139


7.1 Conciencia Cultural
7.2 Trabajando con Intérpretes
7.3 Relaciones con los Medios de Comunicación
7.4 Directrices para Entrevistas

APÉNDICE A – LISTA DE ACRÓNIMOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154

APÉNDICE B – LISTA DE OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DE PAZ. . . . . . . . . . . . .157

APÉNDICE C – NOTA DE DIRECCION PARA LAS MISIONES INTEGRADAS. . . . . . . . . . 159

APÉNDICE D – POLITICAS DE COORDINACION CIVIL MILITAR DE DPKO. . . . . . . . . . . 164

APÉNDICE E – USO DE ESCOLTAS MILITARES O ARMADAS PARA CONVOYES


HUMANITARIOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170

APÉNDICE F – USO DE RECURSOS MILITARES EN APOYO A LAS ACTIVIDADES


HUMANITARIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

APÉNDICE G – DOCUMENTO DE REFERENCIA DE IASC EN LA RELACION CIVIL-


MILITAR EN EMERGENCIAS COMPLEJAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

INSTRUCCIONES PARA EL EXAMEN FINAL DEL CURSO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

iv
PROLOGO

La coordinación civil-militar proporciona una interface entre el componente militar de


una operación de paz y las dimensiones políticas, humanitarias, de desarrollo, de derechos
humanos y del orden público de la misma operación, asi como otros sistemas de consolidación
de paz más grandes. Es una función crucial de cualquier operación de paz compleja debido a que
es un “multiplicador de fuerza” que contribuye a que la misión logre un amplio sistema de
impacto en el sistema de conflicto que intenta transformar. Los oficiales de la Coordinación
Civil-Militar de la ONU (UN CIMIC) están entrenados para comprender los principios y
directrices humanitarias para poder ayudar en la coordinación de la interface militar-humanitaria
y garantizando que cualquier apoyo militar ofrecido sea complementario a la agenda
humanitaria. También están entrenados para comprender el rol y las funciones de los diferentes
actores de desarrollo y consolidación de paz para poder facilitar y coordinar el apoyo que la
fuerza de mantenimiento de paz puede proporcionar a otros en la misión asi como a la
comunidad local.

Este curso se basa en el material de formación desarrollado por el programa de


Coordinación Civil-Militar Africano (ACMC) (2004-2007). El Centro Africano para la
Resolución Constructiva de Disputas (ACCORD) asumió la responsabilidad general del
programa ACMC. La formación en CIMIC fue llevada a cabo en sociedad con una serie de
centros de formación en mantenimiento de paz regionales en África. El Centro Internacional
Kofi Annan de Capacitación en Mantenimiento de Paz (KAIPTC) en Accra, Ghana, llevó a cabo
los Cursos de CIMIC en África Occidental. La Escuela de Mantenimiento de Paz en Mali (EMP)
llevó a cabo un Curso CIMIC en Francés. El Centro de Capacitación en Apoyo a la Paz (PSTC)
en Nairobi, Kenia, llevó a cabo Cursos CIMIC en África Oriental. El Colegio de Guerra
Nacional de Sudáfrica (SANWC) en Tswana, el Centro de Capacitación SADC de
Mantenimiento de Paz Regional (SADC-RPTC) en Harare, y ACCORD llevaron a cabo Cursos
CIMIC en Amis (Darfur, Sudán), y ACCORD llevó a cabo cursos dentro de la misión en
MONUC (República Democrática del Congo) y UNMIS (Sudán), un curso de CIMIC para el
Personal del Mantenimiento de Paz Femenino con UN DPKO y un Curso de la ONU sobre la
Coordinación Civil-Militar Humanitaria de la ONU (CMCoord) con OCHA de la ONU. La
mayoría de estos centros continúan llevando a cabo cursos CIMIC aunque el programa ACMC
ha sido finalizado oficialmente.

El programa ACMC fue financiado por el gobierno de Finlandia. El gobierno alemán, a


través de la GTZ, apoyó la participación de la PSTC en el Programa ACMC. El gobierno francés
apoyó el curso llevado a cabo por EMP en Mali.

Como no existía ningún material sobre capacitación para la coordinación civil-militar en


mantenimiento de paz de la ONU cuando el programa fue iniciado, el programa ACMC produjo
su propio material de capacitación para las operaciones de mantenimiento de paz de las Naciones
Unidas y africanas. El material de capacitación, que consiste de un manual y otro manual de
curso más amplio en inglés y francés puede ser obtenido en la página web de ACCORD en
[Link] El material de capacitación fue desarrollado en estrecha cooperacion
con los centros regionales de capacitación en mantenimiento de paz en África y fue evaluado por

v
los representantes del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de Paz de la ONU,
incluyendo la mayoría de sus misiones de campo en África, la Oficina de la ONU para la
Coordinación de Asuntos Humanitarios, varias agencias de la ONU, la Unión Africana y varios
Mecanismos Regionales para la paz y seguridad en África, incluyendo ECOWAS, IGAD y
SADC.

Si bien está dirigido a los oficiales de CIMIC de la ONU, todos los estudiantes militares y
civiles encontrarán este curso por correspondencia útil ya que mejorará su comprensión acerca
de la cooperacion institucional que necesita producirse entre los componentes de la misión, y
entre la misión y el resto del sistema, a fin de garantizar un proceso de paz sostenible.

Desde la perspectiva de políticas, el programa ACMC y este curso fueron guiados por
documentos de políticas de la ONU sobre coordinación civil-militar, es decir las “Políticas de
Coordinación Civil-Militar” de UNDPKO adoptadas en septiembre de 2002, las “Directrices
sobre el Uso de Recursos Militares y Defensa Civil para Apoyar las Actividades Humanitarias de
la ONU en Emergencias Complejas” de marzo de 2003, y el Documento de Referencia de IASC
sobre “Relaciones Civiles-Militares en Emergencias Complejas” de junio de 2004. Estos
documentos de políticas están incluidos en los apéndices al final de este libro de curso.

Un curso de esta naturaleza nunca podrá cubrir las potenciales variaciones, especialmente
no en este entorno de cambios rápidos y dinámicas elevadas. El enfoque de este curso está en los
principios, políticas y amplios enfoques. El curso proporciona ejemplos de la estructura y
operaciones de CIMIC de una serie de misiones africanas y de la ONU, pero finalmente,
dependerá de cada oficial de CIMIC interpretar y aplicar el conocimiento general contenido en el
curso de acuerdo al contexto de su propia misión.

Este curso se basa en material de capacitación que fue desarrollado en un periodo de tres
años y medio por el programa ACMC, en el cual participaron más de 500 personas. Todos ellos
contribuyeron al desarrollo y conceptualización del concepto de coordinación civil-militar
formulado en este curso. Particularmente, deseamos agradecer a nuestros colegas de ACCORD,
y nuestros socios de ACMC, a KAIPTC, EMP, PSTC (GTZ), SADC-RPTC y SANWC, por
ayudar a desarrollar el programa del material de capacitación. Trabajamos arduamente durante 5
proyectos del manual de capacitación, además de probarlo y refinarlo en más de siete cursos de
capacitación. También deseamos agradecer a nuestros colegas en DPKO, OCHA, UNHCR, y
muchas de las agencias de la ONU, operaciones de paz africanas y muchos expertos individuales
que ayudaron con la evaluación y refinamiento del manual de capacitación.

Es nuestra intención que este curso sea revisado y actualizado periódicamente, y


cualquier comentario, corrección, sugerencia y contribución de ejemplos y casos de estudio serán
bienvenidos, enviándolos a cedric@[Link].

Cedric de Coning y Stephen E. Henthorne


2007

vi
FORMATO DE ESTUDIO

Este curso esta diseñado para un estudio independiente, a


un paso determinado por el estudiante

El formato del curso y sus materiales permiten:

• UN ESTUDIO MODULAR
• FACILIDAD DE REVISION
• APRENDIZAJE INCREMENTAL

RESPONSABILIDADES DEL ESTUDIANTE

El estudiante es responsable de :

• Aprender el material del curso


• Completar el Examen Final del Curso
• Presentar el Examen Final del Curso

Por favor consulte la confirmación de inscripción que fue enviada a su


correo electrónico o con el final de este curso para
las instrucciones del examen.

vii
METODO DE ESTUDIO

Las siguientes son sugerencias de cómo proceder con este curso.


Aunque el estudiante pueda tener enfoques alternativos, las
siguientes indicaciones han servido eficazmente para muchos.

• Antes de empezar sus estudios, eche un vistazo general al material del curso.
Advierta los resúmenes de lección, que le darán una idea de todo lo que se
abarcará conforme vaya avanzando.

• El material debe ser lógico y directo. En lugar de memorizar detalles individuales,


comprenda los conceptos y las perspectivas en general con respecto al sistema de
las Naciones Unidas.

• Establezca las pautas con respecto a cómo va a programar su tiempo.

• Estudie el contenido de la lección y los objetivos de aprendizaje. Al principio de


cada lección, oriéntese hacia los puntos principales utilizando las preguntas claves.
Si puede hacerlo, lea el material dos veces para asegurar el conocimiento máximo y
su retención, dejando transcurrir un tiempo entre las lecturas. Utilice el material
complementario para aclarar dudas o para adquirir un conocimiento profundizado en
temas específicos.

• Cuando termine una lección, conteste las “Preguntas de Aprendizaje” antes de


contestar el Examen Final de la Lección. Las “Preguntas de Aprendizaje son para
asegurar de que entendió correctamente los puntos principales de la lección. En
caso de error, retroceda a la sección correspondiente de la lección y vuelva a leerla.
Antes de continuar debe estar consciente de la discrepancia en la comprensión que
motivó su error.

• Después de terminar las lecciones, tome un tiempo para revisar los puntos
principales usando las “Preguntas de Aprendizaje” de cada lección. Luego, mientras
el material está aun fresco en su mente, tome el Examen Final de una sola vez.

• Su examen será evaluado, y si aprueba con una nota superior al 75%, recibirá un
Certificado de Finalización. Si su puntaje es menor del 75%, se le dará una
oportunidad para tomar una segunda versión del Examen Final del Curso.

viii
LECCION 1

VISION GENERAL Y CONCEPTOS

1.1 Visión, General del Curso


1.2 Conceptos y Terminología de CIMIC
Lección 1 / Visión General y Conceptos 2

OBJETIVOS DE LA LECCION

Después de completar esta lección, el estudiante debe ser capaz de:

• Definir CIMIC y sus conceptos equivalentes y terminología dentro del campo de las
operaciones de paz;
• Explicar los principios y directrices detrás de CIMIC;
• Explicar la estructura y organización de CIMIC; y
• Comprender el rol y función de CIMIC.

INTRODUCCION

La coordinación civil-militar proporciona la interface entre la paz y los objetivos de


seguridad por un lado, y los objetivos de ayuda y reconstrucción por el otro. Es importante si una
operación de paz compleja tiene un impacto holístico en el sistema de conflicto que intenta
transformar.

Los oficiales de coordinación civil-militar están entrenados para comprender los


principios y directrices humanitarios para poder facilitar la coordinación de la seguridad e
interface humanitaria asi como asegurar que cualquier apoyo militar ofrecido sea
complementario a la agenda humanitaria y de desarrollo.
Lección 1 / Visión General y Conceptos 3

1.1 Visión General del Curso

Desde el Mantenimiento de Paz hasta la Consolidación de Paz

En el siglo veintiuno, el enfoque de la gestión del conflicto internacional está cada vez
mas cambiándose de mantenimiento de paz, que consistía en mantener el estatus quo, hacia la
consolidación de la paz, que tiene que ver con las transiciones de la administración. La mayoría
de las operaciones de paz de la ONU desde 1989 han en efecto, sido operaciones de
consolidación de paz, en el cual el enfoque se encontraba en apoyar la implementación de
amplios procesos de paz. Estos incluían tareas clásicas de consolidación de paz como el desarme,
la desmovilización y reintegración (DDR), reforma del sector judicial, organizar elecciones,
capacitación y reestructuración de la nueva fuerza policial, y facilitar la transición del gobierno
interino al transitorio, y eventualmente, hacia gobiernos democráticamente elegidos.

El desarrollo de mantenimiento de paz a consolidación de paz, ha emergido como una


nueva, donde fueron añadidas una mayoría de dimensiones civiles a los mandatos militares
tradicionales de mantenimiento de paz. Estas nuevas dimensiones tienen por objetivo asistir al
país anfitrión a sostener el momento para el proceso de paz a través:

1) Del apoyo de acuerdos transitorios;


2) Del establecimiento de nuevas o reformar instituciones nacionales existentes como las
fuerzas de defensa, servicio policial y judicial;
3) De la asistencia en la organización de las elecciones;
4) Del apoyo de proceso de redacción de la constitución; y
5) De la facilitación de iniciativas de restauración judicial.

A fin de garantizar que todas las diferentes dimensiones (política, seguridad, desarrollo,
derechos humanos, etc.) de estas operaciones de consolidación de paz trabajen juntas como una
misión coherente, es necesario desarrollar y establecer mecanismos y modalidades dedicadas
para facilitar la coordinación y cooperacion. Varias funciones especializadas de coordinación
desarrolladas a lo largo de años. Dentro del componente militar, la rama de coordinación civil-
militar fue desarrollada para actuar como punto focal para la coordinación entre los militares y
los diferentes componentes civiles, agencias, y comunidades con los cuales las fuerzas militares
de mantenimiento de paz deben interactuar dentro del contexto de operaciones de paz.

Operaciones de Paz Complejas y CIMIC

“Mientras servía con la fuerza de la NATO en la ex Yugoslavia, rápidamente llegué a


concluir que los comandantes en operaciones de paz complejas requieren absolutamente
una capacidad dedicada de CIMIC”.

General de Brigada Gunnar Lundberg, Comandante de la Brigada


NORDPOL en la ex Yugoslavia desde diciembre de 1996 a junio de 1997
Lección 1 / Visión General y Conceptos 4

NATO y la Unión Europea

NATO, la EU y la las operaciones de tipo coalición, son típicamente desplegados en un


entorno de conflicto como operaciones de imposición de paz. Son desplegados ya sea para
asegurar el cese al fuego, o para apoyar un cese al fuego o acuerdo de paz en situaciones donde
aun hay considerable hostilidad de algunas facciones contra el acuerdo de paz (un ejemplo para
esto es el Talibán en Afganistán). También son generalmente desplegadas como fuerzas militares
con un mandato e identidad separada de la ONU u otros grupos internacionales o regionales que
pudieran estar actives en la prevención de conflicto, establecimiento de la paz o en esferas de
consolidación de paz en el mismo país. El concepto de operaciones de la EU permite en un
futuro operaciones civiles-militares-policiales integradas, aunque este tipo de operaciones aun
no ha sido desplegado hasta la fecha.

CIMIC en la doctrina de la NATO y EU se encuentra motivada por la necesidad de


establecer la cooperacion entre las fuerzas militares como un mandato con entidad separada y los
actores civiles en sus áreas de operaciones. La coordinación civil-militar en los contextos de
operaciones de consolidación de paz de la ONU se encuentra motivada por la necesidad de
maximizar la coordinación entre el componente military y los componentes civiles de la misma
misión integrada, entre el componente military y el resto del sistema de la ONU, y entre el
componente military de la misión de la ONU y otros actores externos e internos no
pertenecientes a la ONU en el mismo área de misión.

Doctrina CIMIC de la Unión Africana

La AU ha adoptado el principio en el cual, donde no existe doctrina o política específica


de la AU, hará uso de las políticas aplicables de la ONU.

La AU y las RECs

La Unión Africana
(AU) y las Comunidades
Económicas Regionales
(RECs) en África, por ejemplo
SADC, ECOWAS, ECCAS y
IGAD, están de alguna manera
en una posición similar. Las
operaciones REC emprendidas
a la fecha – por ejemplo las
diferentes operaciones
emprendidas bajo el auspicio
de ECOWAS en áfrica
Occidental – fueron todas Encargados del mantenimiento de paz de AMIS en Darfur, Sudán.
operaciones militares en apoyo (Fuente: Patrick-André Perron, 2007,
a, pero separadas de, la ONU y [Link] Africana en_Sudan.jpg)
otras iniciativas de paz.
Lección 1 / Visión General y Conceptos 5

La AU ha desplegado hasta la fecha dos operaciones de paz hechas y derechas, la Misión


Africana en Burundi (AMIB) entre el 2003-4 y la Misión Africana en Sudán (AMIS), que fue
desplegada en el 2004 y se convirtió en una misión híbrida de la ONU/AU (UNAMID) el 31 de
diciembre de 2007. AMID tenía un pequeño componente civil (político y de apoyo a la misión),
pero esencialmente una misión militar. AMIS tenía, además de observadores militares y una
fuerza de protección, un significativo componente de policía civil. AMIS también tenía unidades
civiles como secciones de asuntos humanitarios y asuntos políticos. La AU y las RECs están
desarrollando capacidades para desplegar operaciones de paz multidimensionales a través de
iniciativas de la Fuerza de Reserva Africana (ASF), y si bien la iniciativa estuvo principalmente
concentrada en las dimensiones militares de la ASF hasta la fecha, tiende añadir la dimensión
civil y policial en una segunda fase del plan de implementación de la ASF. La AU y las RECs no
tienen en la actualidad una doctrina CIMIC específica, pero la AU tiende a desarrollar una
doctrina en la segunda fase de la fase de implementación de la ASF.

Diferentes Contextos de CIMIC

La Coordinación Humanitaria Civil Militar de la ONU

La Oficina para la Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCHA) ha, bajo la autoridad


del Comité Permanente Interinstitucional (IASC), facilitado el desarrollo de una serie de
políticas y directrices para la coordinación humanitaria civil-militar de la ONU. Estas incluyen:

1) Las “Directrices sobre el Uso de Recursos Militares y de Defensa Civil en Ayuda de


Desastres” (las llamadas Directrices Oslo de mayo de 1994);
2) El documento de análisis y directrices sobre el “Uso de Escoltas militares o Armadas para
Convoyes Humanitarios” de septiembre de 2001 (ver apéndice E); y
3) Las “Directrices sobre el Uso de Recursos Militares y de Defensa Civil para Apoyar
Actividades Humanitarias de las Naciones Unidas en Emergencias Complejas” de marzo
de 2003 (ver apéndice F).

Uso de CIMIC en la ONU y la NATO

A fin de diferenciar entre el uso del acrónimo CIMIC en la ONU cuando se refiere a
‘Coordinación Civil-Militar’ y el uso de la NATO del acrónimo CIMIC cuando se refiere a
‘Cooperación Civil-Militar’, es importante notar que en este curso CIMIC se refiere a
‘Coordinación Civil-Militar’ de acuerdo a la definición de la ONU, salvo especificado de otra
manera.

Así mismo, en junio de 2004, el IASC adoptó un documento de referencia sobre


“Relaciones Civil-Militares en Emergencias Complejas” que complementa y amplía los
principios y directrices previamente desarrollados sobre el uso de recursos militares y de defensa
civil asi como las escoltas armadas (ver apéndice G). También proporciona orientación de una
coordinación civil-militar de naturaleza más general en emergencias humanitarias.
Lección 1 / Visión General y Conceptos 6

Las directrices y el documento de referencia en cuanto a emergencias complejas también


introdujo un nuevo concepto a nuestro vocabulario, es decir, Coordinación Humanitaria Civil-
Militar de la ONU (UN CMCoord), que se define como:

…el diálogo esencial e interacción entre los actor civiles y


militares en emergencias humanitarias que es necesario para
proteger y promover los principios humanitarios, evitar la
competencia, minimizar la inconsistencia y cuando fuere
apropiado, lograr objetivos comunes. Las estrategias básicas van
desde la coexistencia hasta la cooperacion. La coordinación es una
responsabilidad compartida facilitada por el enlace y capacitación
común.1

Tomadas juntas, estas cuatro


directrices de coordinación humanitaria Terminología CIMIC en las Misiones
civil-militar de la ONU mencionadas
AMIB – CIMIC
anteriormente en la acotación, representan la
AMIS – CIMIC
política de la ONU sobre coordinación MINUSTAH – CIMCOORD
humanitaria civil military de la ONU, y las MONUC – CIMCOORD yd CIMIC
mismas servirán como la base política para ONUB – CIMIC
la relación humanitaria-militar en este UNFICYP – Asuntos Civiles (CA)
manual y curso. UNTAET – Asuntos Civiles-Militares (CMA)
UNOCI – CIMCOORD
Las directrices de la ONU para la UNMEE – CIMIC
coordinación humanitaria-militar puede ser UNMIL – CIMIC
resumida en los seis principios operativos UNMIS – CIMIC & Enlace Civil Militar (CML)
siguientes para el uso de actives militares en
operaciones humanitarias.

1) Las decisiones para aceptar recursos militares deben realizarlas las organizaciones
humanitarias, no las autoridades políticas, y basadas únicamente en criterio humanitario.
2) Los recursos militares deben ser solamente solicitados cuando no existe ninguna
alternativa civil comparable y solo si el uso de los actives militares puede cumplir con
una necesidad humanitaria crítica. El activo militar debe por ello ser único en naturaleza
o sin tiempo de despliegue, y su uso debe ser como último recurso.
3) La operación humanitaria usando recursos militares debe mantener su naturaleza y
carácter civil. La operación debe permanecer bajo la autoridad y control general de la
organización humanitaria responsable por esa operación, cualquiera sea el acuerdo de
comando específico para los recursos militares mismos. En cuanto sea posible, el recurso
militar debe operar desarmado y ser civil en apariencia.

1
OCHA. 2003, Directrices sobre el Uso de Recursos Militares y de Defensa Civil para Apoyar las Actividades
Humanitarias de las Naciones Unidas en Emergencias Complejas, Marzo de 2003, OCHA, Ginebra, p. 5. Ver
apéndice F.
Lección 1 / Visión General y Conceptos 7

4) Los países que suministran personal military para apoyar las operaciones humanitarias
deben garantizar que respetan el código de conducta y principios de la organización
humanitaria responsable para el despliegue.
5) Debe evitarse la participación a gran escala de personal military en la entrega directa de
asistencia humanitaria.
6) Cualquier uso de recursos militares debe garantizar que la operación humanitaria
mantenga su carácter internacional y multilateral.

CIMIC en Operaciones de Consolidación de Paz

Desde una perspectiva de operaciones de consolidación de paz de la ONU, debe notarse


que las políticas y directrices humanitarias de la ONU para la coordinación civil-militar están
exclusivamente enfocadas en la “dimensión humanitaria” de la coordinación civil-militar. La
coordinación entre los actores militares y humanitarios es uno de los aspectos más prominentes
de la coordinación civil-militar durante la fase de emergencia humanitaria en cualquier
operación, pero en el contexto de operaciones de consolidación de paz, la coordinación civil-
militar no se limita a coordinación civil-militar “humanitaria”.

En operaciones de paz de la ONU, la coordinación civil-militar se lleva a cabo entre el


componente military y todos los componentes civiles de la misión de la ONU, otros miembros
del sistema de la ONU y todos los demás actores externos e infernos en el área de misión. De
esta manera, además de los actores humanitarios, la coordinación civil-militar en el contexto de
consolidación de paz de la ONU, incluirá actores como los siguientes:
• Un componente de asuntos políticos;
• El componente de asuntos civiles;
• El componente de información pública;
• El componente de derechos humanos;
• La unidad de coordinación de DDR;
• El componente de estado de derecho o asuntos judiciales; y
• El componente de apoyo a la misión.

Todos estos componentes existen dentro del contexto de una misión de la ONU, asi como
un amplio rango de actores de desarrollo y consolidación de paz fuera de la misión de la ONU.
Estos componentes existen también dentro de las autoridades locales, comunidades locales y
actores locales de la sociedad civil. La coordinación civil-militar de la ONU también se extiende
a lo largo de la vida de la misión de consolidación de paz de la ONU. Estas etapas son las fases
de estabilización, transitorias y de consolidación de una misión de consolidación de paz de la
ONU. La fase de emergencia humanitaria coincide típicamente con la fase de estabilización de la
operación de consolidación de paz de la ONU. La coordinación civil-militar en el contexto de
consolidación de paz de la ONU se extiende de esta manera más allá de la cobertura las políticas
de coordinación humanitaria civil-militar presentadas anteriormente.
Lección 1 / Visión General y Conceptos 8

Tareas CIMIC AMIS SO1

• Responsable de todos los asuntos CIMIC a nivel del Cuartel General de la Fuerza;
• Aconseja al FHQ sobre todos los asuntos con respecto al entorno civil;
• Transforma la orientación de los comandantes en conceptos CIMIC;
• Activa los centros de CIMIC donde y cuando son necesarios, y mantiene la red CIMIC
lo más amplia posible;
• Participa en la planificación humanitaria a solicitud, a través del suministro de consejo,
especialmente con respecto a temas de seguridad;
• Todos los oficiales de sector de CIMIC deben reportar incidentes al SO1 CIMIC;
• Acompaña al Comandante de Fuerza o Comandante de Fuerza Adjunto en visitas a los
sectores; y
• Asesora al Cuartel General de la Fuerza sobre asuntos de CIMIC.

Tareas CIMIC de las Agencias Humanitarias AMIS SO2

• Reporta al SO1 sobre actividades humanitarias


• Actúa como punto de contacto para las agencias humanitarias y oficiales de enlace de
otras organizaciones;
• Maneja todas las solicitudes con respecto a los asuntos humanitarios; y
• Participa en la planificación humanitaria a través del suministro de consejo.

Tareas CIMIC en Asuntos Locales AMIS SO2

• Reporta al SO1 sobre asuntos locales (es decir, con respecto a autoridades locales y
civiles);
• Actúa como punto de contacto para los locales;
• Maneja todas las solicitudes con respecto a los asuntos locales; y
• Participa en la planificación local a través del suministro de consejo.

Publicada en septiembre de 2002, DPKO desarrolló una política de coordinación civil-


militar especialmente para las operaciones de paz de la ONU (ver apéndice D). La definición de
DPKO de coordinación civil-militar es la siguiente:

La coordinación civil-militar de la ONU es el sistema de


interacción, que involucra la negociación, solución de conflicto,
apoyo mutuo, planificación conjunta e intercambio de información,
entre elementos militares y organizaciones humanitarias,
organizaciones de desarrollo o la comunidad civil para lograr los
objetivos de la ONU.2

Debido a los diferentes significados asociados con los diferentes acrónimos que ya
existen en el campo de la coordinación civil-militar, y debido a que DPKO no quería aumentar la
confusión al introducir otro acrónimo, la política de DPKO se ha abstenido de utilizar un

2
ONU. 2002, Política de Coordinación Civil-Militar, Departamento de Operaciones de Mantenimiento de Paz,
Naciones Unidas, Nueva York, p. 2. Ver apéndice D.
Lección 1 / Visión General y Conceptos 9

acrónimo para coordinación civil-militar. Sin embargo, en la práctica, DPKO ha estado usando la
abreviación “CIMIC” en la mayoría de las misiones que ha establecido desde el 2000. CIMIC se
usa actualmente en la Misión de Organización de la ONU en la República Democrática del
Congo (MONUC), en la Misión de la ONU en Burundi (ONUB), la Misión de la ONU en
Etiopía y Eritrea (UNMEE), la Misión de la ONU en Liberia (UNMIL), y la Misión de la ONU
en Costa de Marfil (ONUCI).

A fin de diferenciar entre el uso del acrónimo CIMIC que hace la ONU cuando se refiere
a la “coordinación civil-militar” y el uso del acrónimo CIMIC por la NATO cuando se refiere
más bien a la “cooperación civil-militar”, es importante notar que en este curso, CIMIC significa
“coordinación civil-militar” según la definición de la ONU, salvo especificado de otra manera.
En algunos punto, donde fuera necesario, este curso de referirá a CIMIC de la ONU.

CIMIC de la ONU debe ser entendida dentro del contexto del rol del componente militar
en el mandato general de la misión. El rol principal del componente militar de una operación de
consolidación de paz de la ONU es garantizar un entorno seguro y protegido dentro del cual
pueda operar el resto de los actores externos e internos. Un rol secundario del componente
militar es poner a disposición de los actores externos e internos sus recursos en apoyo a los
objetivos generales de la misión. Por ejemplo, en el contexto de un programa de DDR, el
componente military, por encima y mas allá de su función de seguridad, puede estar en una
posición de proporcionar transporte, servicios médicos, construcción de campamentos,
almacenamiento de armas y/o servicio de destrucción de armas para la unidad civil de DDR
dentro de la misión y sus diferentes agencias y actores que apoyan el mecanismo de coordinación
nacional de DDR.

CIMIC como una Función Especializada

El mandato
principal del componente
militar de una operación de
paz de la ONU o africana
será siempre garantizar un
entorno seguro y protegido.
CIMIC es uno de los roles
secundarios que son
desempeñados por unos
cuantos especialistas en
apoyo al mandato general.
Esto se refleja en los
recursos humanos,
financieros y operativos
dedicados a la función de Personal local de la Misión de la ONU en Sudán (UNMIS) paradas frente a un
CIMIC en comparación los generador donado por la Misión Africana en Sudán (AMIS) durante la ceremonia de
dedicados a la función de traspaso del primer lote de equipo y suministro por UNMIS en El Fasher, Sudán. 11
de enero de 2007. (Fuente: Foto de UNMIS/Frederic Noy)
seguridad del componente
militar.
Lección 1 / Visión General y Conceptos 10

Por ejemplo, en la Misión de la ONU en Sudán (UNMIS), existen 10 oficiales de CIMIC


en el cuartel general de la Fuerza (FHQ) y en el cuartel general del Sector (SHQ) – tres en el
FHQ y uno en cada SHQ. La fuerza total aprobada para UNMIS son 10,000 tropas, asi que el
personal de CIMIC representa 0.001% de la fuerza total. Si se crea un rol CIMIC en cada uno de
los 10 sitios previstos para los equipos, el número total de oficiales de CIMIC será 20, o 0.002%
de la fuerza total. El personal de CIMIC en el FHQ representa 3.3 % de todo el personal en el
FHQ (92), y si combinamos el personal del FHQ y SHQ (467) entonces el componente total de
CIMIC (10) representa 2.1 % de todo el personal en la misión.

Similarmente, en la Misión de la ONU en Liberia (UNMIL), hay siete oficiales de CIMIC


en el FHQ y un oficial de CIMIC en cada una de los cuatro SHQ, es decir, once oficiales de
CIMIC en total. Por lo tanto, la composición del personal de CIMIC en UNMIL representa el
0.0007% de la fuerza aprobada en 15,000 tropas, o el 0.07% de los 160 de los oficiales del FHQ
y SHQ.

Queda claro que CIMIC se mantiene como una función altamente especializada que
representa un pequeño porcentaje de todo el esfuerzo general del componente militar.

Estructura y Organización de CIMIC

En todas las operaciones actuales de la ONU y la AU, la función de CIMIC es


emprendida por dos tipos diferentes de oficiales CIMIC, es decir, oficiales de personal y oficiales
de unidad. En las misiones de la ONU, la rama CIMIC consiste de oficiales de personal a nivel
del FHQ y SHQ. A nivel de unidad, existen generalmente oficiales de enlace de algún tipo, pero
estos no son oficialmente parte de la rama CIMIC en la misión. Sin embargo, en la práctica, el
personal CIMIC del FHQ y SHQ trabajará de manera estrecha con los oficiales de enlace a nivel
unidad, ya que es ahí donde se lleva a cabo la mayor parte de apoyo CIMIC a la misión y tareas
de apoyo a la comunidad.

Tareas CIMIC del Oficial de Batallón

1. Funciona principalmente como oficial de enlace entre el batallón y las diferentes


entidades civiles en el Área de Responsabilidad (AOR) del batallón;
2. Coordina entre el batallón y las diferentes agencias civiles con las cuales está en
contacto;
3. Coordina cualquier acción emprendida por el batallón y una agencia civil – por
ejemplo, proporcionando escolta armada para un convoy humanitario; y
4. Emprende proyectos CIMIC, es decir, proyectos de desarrollo de la comunidad,
como reconstrucción de una escuela, para mejorar la condición de la comunidad
local, fortalecer las relaciones entre el batallón y la última comunidad, y para
fomentar la confianza en el proceso de paz.
Lección 1 / Visión General y Conceptos 11

Tareas CIMIC del Oficial de Sector en AMIS

1. Asesora al comandante del sector sobre todos los temas con respecto a los civiles
en el sector.
2. Informa y asesora al comandante de sector y MILOBS sobre la evolución del
entorno civil.
3. Transforma la orientación al comandante de sector en conceptos de CIMIC.
4. Activa un Centro CIMIC Centre en el sector.
5. Estrecho enlace con UNPOL con respecto a asuntos de ley y orden.
6. Participa en la planificación civil a través del suministro de consejos.
7. Punto focal para todas las agencias humanitarias y ONGs.
8. Enlace entre AMIS y civiles.
9. Participa en reuniones con ONGs y autoridades locales.
10. Recolecta información sobre asistencia humanitaria.
11. Comparte información con los actores humanitarios sobre temas de seguridad.
12. Facilita apoyo militar para las actividades humanitarias.
13. Asesora al comando sobre asuntos CIMIC.
14. Mejora la interacción social entre AMIS y la población civil, como ser,
organización de deportes, grupos de mujeres, etc.
15. Identifica y coordina los QIPs en colaboración con las agencias humanitarias.

Cuartel General de la Fuerza

En el cuartel general de la Fuerza, habrá una pequeña célula CIMIC. La célula CIMIC del
FHQ está generalmente organizada alrededor de un Jefe de CIMIC a nivel de Teniente Coronel o
Coronel, asi como un Jefe Adjunto de CIMIC a nivel de Teniente Coronel y Coronel. El otro
personal de CIMIC en el FHQ está generalmente organizado como oficial de enlace para todos
los sectores (como en UNMIL) o alrededor de áreas temáticas, por ejemplo las responsables por
lidiar con las agencias humanitarias y las que lidian con las autoridades locales (como en AMIS).
Una célula CIMIC en el FHQ puede ir en un rango de tres (AMIS y UNMIS) hasta siete
(UNMIL) y raramente será mayor a diez.

Cuartel General del Sector

En el cuartel general del sector, existe generalmente un oficial CIMIC con grado de
Capitán o Mayor. En algunas misiones puede haber un equipo de dos o más oficiales CIMIC por
sector organizados alrededor de los sitios de los equipos o casas CIMIC (como UNMEE). El
oficial de sector de CIMIC sirve como vínculo entre las unidades y el HQ, mantiene información
de CIMIC a nivel de sector y sirve como un punto de coordinación entre el componente military
y los socios civiles a nivel de sector.

Nivel de Unidad

Muchas unidades, que son típicamente de infantería o batallones de infantería


mecanizada – pero que también incluyen unidades especializadas como batallones de ingeniería,
Lección 1 / Visión General y Conceptos 12

unidades de transporte, hospitales médicos y brigadas aéreas – no se despliegan a una operación


de paz con un oficial CIMIC identificado previamente. Sin embargo, enseguida después del
despliegue, notan que necesitan tener cierto tipo de oficial de enlace que pueda server como
punto focal de contacto con los socios civiles. Nos referiremos a esta persona como oficial
CIMIC a nivel unidad para el propósito de este curso.

Este curso está específicamente dirigido a capacitar y preparar a los oficiales de CIMIC
que serán desplegados dentro de estos tres niveles (FHQ, SHQ y a nivel de unidad).

Funciones CIMIC

Este curso distingue entre tres funciones de coordinación civil-militar diferentes, es decir
administración del enlace y de la información, apoyo a la misión y apoyo a la comunidad.

La administración del enlace y de la información se encuentra en el núcleo de la


coordinación y se refiere a un amplio rango de actividades que involucran el intercambio y la
administración de la información. Dependiendo dónde se encuentra uno en el espectro de la
coexistencia-cooperación, estas actividades pueden incluir, por ejemplo, evaluación conjunta,
planificación conjunta, asi como participar u organizar reuniones de coordinación. La
administración del enlace y de la información se lleva a cabo en todos los niveles (FHQ, SHQ, y
a nivel de unidad).

El apoyo a la
misión se refiere a aquellas
acciones que emprende un
componente military para
apoyar a un socio civil,
como proveer equipo
especializado transporte, o
experiencia, o una escolta
de seguridad para un
convoy humanitario.

El apoyo a la
comunidad se refiere a
aquellas acciones que
emprenden las unidades
militares para apoyar a las
Encargados de mantenimiento de paz paquistaníes de UNMIL y aldeanos liberianos comunidades locales y
reparan un camino inundado en las afueras de Voinjama, Liberia. UNMIL ha estado fomentar la confianza en el
trabajando en varios proyectos para mejorar las condiciones de vida de los residentes
locales. (Fuente: Foto de la ONU #120801, Eric Kanalstein) proceso de paz. Dichas
acciones pueden incluir la
rehabilitación de la infraestructura como caminos y puentes, apoyar los servicios sociales como
escuelas y clínicas, apoyar la reconciliación nacional y las iniciativas de construcción de la
nación, como celebraciones nacionales y culturales, e iniciativas deportivas.
Lección 1 / Visión General y Conceptos 13

Todas las actividades de CIMIC u operaciones entran bajo estas tres funciones; esto curso
tratará cada uno en gran detalle. Estas tres funciones CIMIC forman el núcleo operativo de la
coordinación civil-militar. Las políticas de CIMIC están mandadas a definir y dirigir estas tres
funciones CIMIC. La estructura y organización de CIMIC proporciona el comando, personal y
estructura organizativa para ejecutar estas funciones e integrarlas con organizaciones y
estructuras militares más grandes. La planificación de CIMIC está dirigida al plan general de la
campaña CIMIC y operaciones específicas que fluyen de cada una de estas tres funciones. Las
varias destrezas individuales de CIMIC incluidas en este curso y manual de CIMIC están todos
dirigidas a capacitor al oficial de CIMIC a llevar a cabo una o más de estas funciones de CIMIC
en la mejor de sus habilidades.

Es importante notar que el trabajo de los oficiales CIMIC se enfocarán principalmente en


la administración del enlace y de la información. El apoyo a la misión y las actividades CIMIC
para apoyar a la comunidad serán típicamente llevados a cabo por una unidad táctica apropiada
que tiene los recursos y experiencia requerida. Los oficiales de CIMIC canalizarán las solicitudes
para el apoyo a la misión y la comunidad, asesorarán sobre la pertinencia del apoyo, y coordinará
entre los diferentes interesados involucrados, mientras que la ejecución táctica actual del apoyo a
la misión y la comunidad no serán de responsabilidad de los oficiales CIMIC. Sin embargo, en
algunos casos, especialmente a nivel de unidad, no puede descartarse que el oficial de CIMIC
pueda tener como tarea operaciones específicas de CIMIC, como comandar una escolta militar
para convoyes humanitarios o supervisar un proyecto específico de apoyo a la comunidad– como
la rehabilitación de una escuela local.

Conclusión

En esta sección cubrimos:


• Una breve introducción a CIMIC;
• Propósitos y Objetivos de CIMIC;
• La metodología del curso;
• Una corta visión general del curso;
• Diferentes contextos de CIMIC; y
• Diferentes funciones de CIMIC.

Los ciclos del proyecto de las diferentes dimensiones, grupos y programas de operaciones
de paz complejas necesitan estar sincronizadas entre las mismas, y con la estrategia general de la
misión. Los programas individuales necesitan ajustar continuamente su planificación de acuerdo
a la retro-alimentación recibida de otros lugares en el sistema para asegurar que el efecto
combinado en la sociedad se positive, consistente, y producido a una tasa que pueda ser
absorbido por los actores internos.

Es el efecto acumulativo total de todos los programas emprendidos en todos estos


sectores que lentamente construyen un momento positive hacia una paz sostenible. El tiempo,
prioridad y secuencia entre estas dimensiones y sectores que son muy importantes. Es por esto
que la coordinación es un factor crítico para el éxito en las operaciones de consolidación de paz.
Lección 1 / Visión General y Conceptos 14

Matriz de Respuestas a CIMIC

Categoría
Fase Tipo Descripción Directrices
CIMIC
Los militares no deben
Entrega directa de
proporcionar apoyo
alimentos, agua,
Apoyo directo, excepto en casos
Apoyo Directo refugio, servicios
Comunitario de emergencia para
médicos de
salvar vidas como
emergencia
opción de último recurso
Los militares pueden
suministrar apoyo
Permitir entrega indirecto a solicitud,
directa, por evitando poner en
Apoyo ejemplo a través de Apoyo a la peligro a los trabajadores
Indirecto apoyo logístico o Misión de ayuda o beneficiarios,
Emergencia escolta de y no afectará la
Humanitaria seguridad independencia
humanitaria de la
agencia concerniente
Los militares pueden
Permitir apoyo
proporcionar ayuda de
directo e indirecto,
Apoyo a la infraestructura a
como a través de la
Misión o solicitud, evitando poner
rehabilitación de
Apoyo de Comunidad, en peligro a trabajadores
caminos y puentes,
Infraestructura dependiendo de de ayuda o beneficiarios,
proporcionando
la agencia y no afectará la
servicios de control
solicitante independencia
de tráfico aéreo,
humanitaria de la
etc.
agencia concerniente
Los militares pueden
emprender o apoyar la
Apoyo a la
acción de desarrollo,
Rehabilitación, Rehabilitar Misión o
evitando poner en
Consolidación reconstrucción infraestructura y los Comunidad,
peligro a los trabajadores
de la Paz y fomento de servicios de apoyo dependiendo de
de ayuda o beneficiarios,
capacidad social la agencia que se
y que esté bien
ayuda
coordinada con todos los
interesados
Lección 1 / Visión General y Conceptos 15

1.2 Conceptos y Terminología de CIMIC

Conceptos Claves

Emergencia Compleja: una crisis humanitaria en un país, región o sociedad donde hay
desobediencia total o considerable a la autoridad, como resultado de un conflicto interno o externo,
y que requiere una respuesta internacional que vaya más allá del mandato o capacidad de una sola
agencia.
Prevención de Conflicto: acciones diplomáticas, militares y de desarrollo para prevenir el
surgimiento de disputas entre las partes, para prevenir que las disputas existentes se conviertan en
conflictos, y limitando la difusión de la última cuando la misma ocurre.
Desarrollo: iniciativas a largo plazo dirigidas a apoyar objetivos nacionales como el logro de
metas socio-económicas o reduciendo la pobreza.
Ayuda de Emergencia: acción para proporcionar asistencia de sobrevivencia inmediata y
protección a las víctimas de crisis o conflictos violentos. El propósito principal es salvar vidas y
proporcionar asistencia a corto plazo en forma de agua, sanidad, alimentos, medicinas y refugio.
Consolidación de Paz: acción para identificar, así como medidas y estructuras de apoyo que
fortalecerán y solidificarán la paz a fin de evitar la degeneración hacia el conflicto.
Imposición de Paz: acción ordenada por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas bajo el
Capítulo VII de la Carta de la ONU, autorizando el uso de la fuerza para proteger a los no
combatientes.
Mantenimiento de Paz: una misión de campo, generalmente involucrando personal military,
policial y civil, con el consentimiento de las partes beligerantes, para monitorear y facilitar la
implementación del cese al fuego, separación de las fuerza u otros acuerdos de paz.
Establecimiento de Paz: el uso de medios diplomáticos para persuadir a las partes en conflicto,
cesar las hostilidades y negociar una solución pacifica de sus disputas.
Reconstrucción: el proceso a largo plazo de reconstruir la dimensión política, de seguridad, social
y económica de una sociedad emergiendo de un conflicto al abordar las causas originales del
conflicto.
Recuperación: acción dirigida a restaurar la capacidad de los actores internos para reconstruir y
recuperar de la crisis, asi como prevenir la recaída al vincular programas de ayuda de emergencia
con desarrollo, y de esta manera asegurando que el primero sea un active para el ultimo.
Rehabilitación: acción dirigida a rehabilitar la infraestructura que puede salvar o apoyar los
sustentos; se sobrepone con la ayuda de emergencia y esta típicamente dirigido para su logro
dentro de los dos años después de la finalización del conflicto.
Transición: el periodo después de la firma del acuerdo de paz y la transición desde un gobierno
interino asignado y antes de la celebración de las elecciones democráticas.

Las operaciones de paz no se llevan a cabo en aislamiento y requerirán siempre alguna


forma de coordinación entre la misma operación de paz y otros interesados internos y externos
en el país en el que la operación de paz es desplegada. Mientras que en el pasado era algo llevado
a cabo como una tarea de enlace, ahora se ha desarrollado como una función dedicada y
especializada que es considerado un factor crítico para el éxito de las complejas operaciones de
paz contemporáneas. Esta sección discutirá la terminología y diferencias conceptuales entre la
ONU y otras organizaciones.
Lección 1 / Visión General y Conceptos 16

Durante la Guerra Fría, la mayoría de las operaciones de paz eran misiones para
monitorear ceses al fuego. Desde 1989, empezando con la operación UNTAG en namibia, el
alcance y complejidad de las operaciones de paz fue considerablemente amplio. En la mayoría de
los casos desde 1989, las operaciones de paz han sido mandadas a apoyar la implementación de
amplios acuerdos de paz. Esto ha resultado en muchas nuevas tareas dirigidas a asistir al país
anfitrión a mantener el momento del acuerdo de paz a través:

1) Del apoyo de acuerdos transitorios;


2) Del establecimiento de nuevas o reformando existentes instituciones nacionales como una
nueva fuerza de defensa, una nueva fuerza policial y un nuevo sistema judicial; asistiendo
con la organización de las elecciones;
3) Del apoyo de mecanismos para la elaboración de la constitución; y
4) De la asistencia con iniciativas especiales de restauración de justicia, y con la
reconstrucción y recuperación de programas.

La mayoría de estas tareas nuevas han estado dirigidas a prevenir que resurge el conflicto
al abordar las causas originales del conflicto, y la mayoría de las operaciones de paz desde 1990
han sido en realidad, operaciones de consolidación de paz.

Estas nuevas tareas significaban que las operaciones de paz eran expandidas para incluir
componentes nuevos y nuevos especialistas, en su mayoría civiles, y esto requería que el
personal de mantenimiento de paz tradicional– observadores militares y fuerzas ligeramente
armadas – emprendieran en operaciones de consolidación de paz mucho más grandes, más
peligrosas y complejas que las de antes. A fin de garantizar que todos estos nuevos y diferentes
componentes trabajaran juntos como una misión coherente, surgió la necesidad de establecer
mecanismos y estructuras dedicadas a facilitar la coordinación y cooperación.

Sin embargo, queda claro que a pesar del aumento de conciencia en los 90, las
dimensiones de seguridad, socio económicas, políticas y de reconciliación de operaciones post
conflicto, están vinculadas. A las agencias que emprenden estas operaciones les es
extremadamente difícil integrar significativamente estas diferentes dimensiones en estrategias
del país que sean coherentes. Fallar en coordinar efectivamente los programas de ayuda,
desarrollo y seguridad, ha sido identificado como una causa de preocupación por la mayoría de
las evaluaciones y estudios de mejores prácticas emprendidas en los años recientes.

¿Por qué necesitamos Coordinación Civil-Militar?

Existen muchas razones por las que necesitamos coordinar, pero las tres siguientes son
las principales de la coordinación civil-militar, interdependencia, duplicación y optimización.

Interdependencia

Los diferentes componentes y sub-unidades que conforman una operación de paz son
interdependientes cuando un solo componente o unidad no puede lograr cumplir por sí mismo el
mandato de la operación. El éxito de cada componente es un actor de la contribución que realiza
Lección 1 / Visión General y Conceptos 17

para el logro del objetivo general de la misión. Es solo a través de la exitosa demostración del
esfuerzo combinado y sostenida a largo plazo, que la inversión realizada en cada componente o
unidad individual, puede decirse que ha valido la pena. En este contexto, la coordinación es el
proceso que garantiza que una unidad individual está conectada a un sistema más grande del cual
forma parte, y sin el cual no podrá tener éxito.

Por ejemplo, el componente electoral no puede apoyar exitosamente la organización de


una elección si otros como la UNPOL y el componente military, no colaborar a crear un entorno
seguro y protegido. Si la administración no proporciona apoyo logístico, y si varias otras
unidades como Asuntos Civiles, Derechos Humanos e Información Pública no se enfocan en sus
áreas de experiencia y recursos sobre el objetivo común, la elección podrá fracasar.

A fin de lograr una coordinación civil-militar efectiva, los diferentes componentes


involucrados en la elección deben compartir información, emprender operaciones conjuntas y
cooperar en iniciativas de fomento de confianza.

Duplicación

En ausencia de una coordinación efectiva, la sobre posición, duplicación y la aplicación


general de recursos inefectiva y no económica caracterizará a la misión. Componentes diferentes
usaran tiempo y recursos para recolectar la misma información, y muchos componentes se
enfocaran en los mismos casos de alto perfil, a menudo descuidando otros más casos
inaccesibles. Mientas más significativa la coordinación, más eficiente será el esfuerzo general.

Por ejemplo, si la unidad médica de un batallón de mantenimiento de paz, una clínica


local y una organización médica no gubernamental no coordinan sus esfuerzos, pueden terminar
cubriendo el mismo área y descuidando otros. Si coordinan sus esfuerzos pueden difundir y
cubrir un área mucho más amplia, donde cada uno proporcione servicios de acuerdo a sus roles,
recursos y capacidades apropiadas.

Optimización

Al combinar esfuerzos mediante el apoyo mutuo y al coordinar diferentes iniciativas para


coincidir en un mismo tiempo, se está logrando el poder de optimización, es decir, logrando
mucho más juntos de lo que lograría cada uno por separado. La optimización se logra a través del
intercambio de información, Planificacion conjunta, apoyo mutuo y continua coordinación y
retro-alimentación. Por ejemplo, a través de la coordinación, los diferentes componentes
involucrados en una campaña de DDR (componente militar, observadores militares, policías,
agencias de la ONU, ONG locales e internacionales, autoridades locales, partes en conflicto,
comunidad local, ex combatientes y sus familias) se reforzarán mutuamente entre sí, y al hacerlo,
desarrollaran un momento positivo alrededor de la campaña de DDR que ayudará a cada
componente sobrellevar los obstáculos que enfrenta en su propia área de especialización.
Lección 1 / Visión General y Conceptos 18

Algunos Mitos Comunes acerca de CIMIC


• CIMIC es Asuntos Civiles/Públicos;
• CIMIC no tiene un rol fuera de las operaciones de apoyo a la paz o de asistencia
humanitaria; y
• La experiencia/formación en CIMIC no es requerida por debajo del nivel de
brigada.3

CIMIC y Otros Conceptos Similares

La coordinación civil-militar es una de esas áreas dentro del campo de operación de paz
que sufre de falta de entendimiento común y terminología compartida. Existen muchos
conceptos que describen esencialmente la misma actividad, es decir, coordinación y cooperacion
entre los componentes civiles, militares y policiales en operaciones de paz. Algunos de los
conceptos más comúnmente usados que puede encontrar son los siguientes.

Cooperación

Cooperación significa “trabajar juntos para un propósito común”.


Diccionario Oxford

Cooperación Civil-Militar (CIMIC)

El término más ampliamente usado, especialmente en la comunidad military occidental,


es Cooperación Civil-Militar (CIMIC). De acuerdo al Programa de Estandarización Militar
Americano, Británico, Canadiense y Australiano, la definición de CIMIC es la siguiente:
CIMIC es la relación de interacción, cooperacion y coordinación,
apoyo mutuo, planificación conjunta e intercambio constante de
información en todos los niveles entre la fuerza military,
organizaciones civiles, agencias e influencia civil en el escenario,
que son necesarias para lograr una respuesta efectiva en todo el
rango de las operaciones.4

La definición de la NATO para CIMIC es:


La coordinación y cooperacion, en apoyo a la misión, entre el
Comandante de la NATO y las poblaciones civiles, incluyendo

3
Centro “Dispatches” de Lecciones Aprendidas del Ejército Canadiense Canadian, Vol. 5, No. 3.
4
ABCA. 2001. “Cooperación Civil Militar”, Capítulo 9, Programa de Estandarización Militar Americano,
Británico, Canadiense y Australiano, [Link] ingresado el 5 de agosto de 2001, p. 1.
Lección 1 / Visión General y Conceptos 19

autoridades nacionales y locales, asi como organizaciones


internacionales, nacionales y no gubernamentales y agencias.5

La definición de la EU para CIMIC, aunque su nuevo acrónimo es CIMCO, es:


La coordinación y cooperacion, en apoyo a la misión, entre los
componentes militares de las Operaciones de Gestión de Crisis
dirigidas por la EU y los jugadores de roles civiles (fuera de la
EU), incluyendo la población nacional y las autoridades locales,
así como organizaciones y agencias internacionales, nacionales y
no gubernamentales.6

Operaciones Civiles Militares (CMO)

El establecimiento military de Estados Unidos usa el término “Operaciones Civil


Militares” y “Asuntos Civiles”. Las Operaciones Civil Militares son:

…las actividades de un comandante que establece, mantiene,


influye o explota las relaciones entre las fuerzas militares,
gubernamentales y de las organizaciones civiles no
gubernamentales y autoridades, y la población civil en un área
operativa amistoso, neutral u hostil a fin de facilitar las
operaciones militares, consolidar y lograr los objetivos operativos
de Estados Unidos. Las operaciones civil militares pueden incluir
el desempeño de parte de las fuerzas militares, de actividades y
funciones que normalmente son de responsabilidad del gobierno
local, regional o nacional. Estas actividades pueden ocurrir antes,
durante o posteriormente a las acciones militares. También pueden
ocurrir, si son dirigidas, en ausencia de otras operaciones militares.
Las operaciones civil militares pueden ser desempeñadas por
asuntos civiles designados, por otras fuerzas militares, o por la
combinación de asuntos civiles y otras fuerzas.7

Un Comandante de Combate de Estados Unidos, de acuerdo a la doctrina de Estados


Unidos, tiene dos responsabilidades principales: “Luchar y Ganar la Guerra de Su Naciones” y
“Llevar a cabo Operaciones Civil Militares”.8

5
NATO. 2000. “Políticas Militares de la NATO sobre Cooperacion Civil-Militar (CIMIC)”, CIMICWG 001-00,
WP (MC411), NATO, Bruselas, p. 1.
6
EU. 2002, Concepto de Cooperación Civil-Militar (CIMIC) para las Operaciones de Gestión de Crisis dirigidas
por Estados Unidos, ESDP/PESD COSDP 67, Unión Europea, Bruselas, p. 9.
7
Estados Unidos. Publicación Conjunta 3-57 (Doctrina Conjunta para Asuntos Civiles), Manual de Campo 41-10
(Operaciones de Asuntos Civiles), y Publicación Conjunta 1-02 (Operaciones Civil-Militares).
8
Estados Unidos. Publicación Conjunta 1-02 (Operaciones Civil-Militares).
Lección 1 / Visión General y Conceptos 20

Coherencia
La coherencia implica un estado general de consistencia mutual entre las diferentes
políticas y acciones de varias agencias.
Diccionario Oxford
En las operaciones de paz y en el contexto de consolidación de paz, ‘la coherencia’ puede
ser comprendida como un esfuerzo para garantizar que las dimensiones de paz, seguridad y
desarrollo de una intervención post-conflicto en una crisis en particular, están dirigidas
hacia un objetivo común.9

OPERACIONES CIVIL MILITARES

Asuntos Civiles 
Operaciones de Información 
Operaciones Psicológicas 
Fuerzas Especiales 
Ingenieros 
Servicios de Salud 
Transporte 
Fuerzas de Policía Militar/Seguridad

Fuente: Este diseño es una variación aprobada de la Figura 2-1” ‘Actividades de CA en Apoyo de la CMO’ que
aparece en la página 20, Departamento del Ejercito, FM 41-10 Operaciones de Asuntos Civiles, febrero de
2000.

Asuntos Civiles (CA)

Asuntos Civiles está compuesto por componentes designados de la fuerza active y de


reserve asi como unidades organizadas, capacitadas y equipadas específicamente para llevar a
cabo actividades de asuntos civiles y para apoyar las operaciones civil militares.10

9
de Coning, C.H. 2007, Coherencia y Coordinación en Consolidación de Paz de Naciones Unidas y Misiones
Integradas: Una Perspectiva Noruega, Seguridad en la Práctica No. 5, Instituto Noruego de Asuntos
Internacionales (NUPI), Oslo, p. 7.
10
Estados Unidos. Publicación Conjunta 3-57 (Doctrina Conjunta de Asuntos Civiles), Manual de Campo 41-10
(Operaciones de Asuntos Civiles), y Publicación Conjunta 1-02 (Operaciones Civil-Militares).
Lección 1 / Visión General y Conceptos 21

Actividades de Asuntos Civiles

Estas son actividades desempeñadas o apoyadas por asuntos civiles: (1) que mejoran la
relación entre las fuerzas militares y autoridades civiles en áreas donde las fuerzas militares están
presentes; y (2) involucra la aplicación de destrezas funcionales especializadas de asuntos
civiles, en áreas normalmente bajo responsabilidad del gobierno civil, para mejorar la
conducción de las operaciones civil militares.11

Relaciones Civil Militares (CMR)

Existe otro concepto y campo de estudio – ‘Relaciones Civil-Militares (CMR)’ – que caen
fuera de la esfera de las operaciones de paz. El estudio de CMR se enfoca en el rol de los
ejércitos y otras fuerzas militares en una democracia. Típicamente trata con las relaciones
entre los militares y la sociedad civil en países en transición, donde informa a la Reforma
del Sector de Seguridad (SSR). La CMR es especialmente relevante para las sociedades
que están atravesando una transformación de un gobierno military a uno civil, o donde los
militares jugaron particularmente un rol predominantemente doméstico. Los oficiales de
CIMIC pueden lidiar con temas de CMR como la fuerza de operaciones de paz y la Policía
de la ONU están a menudo en la formación de nuevas fuerzas de seguridad, pero es
importante realizar una clara distinción conceptual entre CIMIC y CMR.

Definiciones de la Coordinación Civil-Militar de la ONU

La definición para la Coordinación Civil Militar Humanitaria de la ONU (CMCoord) es:


…el diálogo esencial e interacción entre los actores civiles y
militares en emergencias humanitarias que son necesarias para
proteger y promover los principios humanitarios, evitar la
competencia, minimizar la inconsistencia y cuando fuere
apropiado, perseguir metas comunes. Las estrategias básicas varían
desde la coexistencia hasta la cooperacion. La coordinación es una
responsabilidad compartida facilitada por el enlace y la
capacitación común.12

La definición de DPKO para coordinación civil-militar es la siguiente:


La coordinación civil military de la ONU es el sistema de
interacción, que involucra la negociación, solución de conflictos,
apoyo mutuo, planificación conjunta e intercambio de información,
entre elementos militares y organizaciones humanitarias,
organizaciones de desarrollo o comunidades civiles para lograr los
objetivos de la ONU.13

11
Ibíd.
12
OCHA, ob. cit.
13
ONU, ob. cit.
Lección 1 / Visión General y Conceptos 22

De acuerdo a lo discutido en la sección previa, DPKO ha evitado usar un acrónimo para


coordinación civil militar, pero ha usado CIMIC en la práctica desde el 2000.

Coordinación Civil-Militar en el Contexto de Operaciones de Paz de la ONU

Lo que más tienen en común estos enfoques de cooperacion civil military, es que ven la
cooperacion civil military como una herramienta de comando. Esto es algo realizado en servicio
del comandante y la misión military. Está ahí para asistir y servir al comandante militar en la
ejecución de su tarea military y en el logro de sus objetivos militares.

La diferencia esencial entre estos enfoques y otras actividades similares emprendidas en


el contexto de la ONU es que las operaciones de paz de la ONU tienen un mandato militar, civil
y policial integrado y una estructura de la misión. La relación civil militar entre componentes de
la operación de paz y entre la operación de paz y el resto del sistema de la ONU ya estará
determinado previamente, en gran medida, por la estructura organizativa de la operación de paz
específica de la ONU.

Coordinación
Coordinación significa hacer que las cosas, personas y partes funcionen juntos
eficientemente y de manera organizada.
Diccionario Oxford

Coordinación es "la organización de las actividades de dos o más grupos, de tal manera
que cada uno trabaje de manera más eficientemente y estén conscientes de lo que esta
hacienda el otro grupo(s)."
Diccionario Collins

En contraste, CIMIC en la doctrina de la NATO y EU está motivada por la necesidad de


establecer la cooperación entre la fuerza, como una entidad legal separada, y jugadores civiles
externos (externos a la NATO o EU) en la misma área de operaciones. Las operaciones de paz de
la ONU están motivadas por la necesidad de maximizar la coordinación entre sus propios
componentes multidimensionales, y para establecer la cooperacion entre la operación de paz de
la ONU y otros actores en la misma área de misión.

CMCoord de la ONU

El punto focal de la política y capacitación en coordinación humanitaria para la ONU en


el sistema de la ONU es la Oficina para la Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCHA).
OCHA ha, bajo la autoridad del Comité Permanente Interinstitucional (IASC), facilitado el
desarrollo de las “Directrices sobre el Uso de los Recursos Militares y de Defensa para Apoyar
las Actividades Humanitarias en Emergencias Complejas” (MCDA) (ver Apéndice F). Este
conjunto de directrices también introducen un Nuevo término en nuestro vocabulario, como ser
Coordinación Humanitaria Civil-Militar de la ONU (CMCoord).
Lección 1 / Visión General y Conceptos 23

Las directrices de IASC MCDA fueron desarrolladas para abordar el uso de recursos
militares o de defensa civil para apoyar la asistencia humanitaria en todas las emergencias
complejas, incluyendo el contexto de operaciones de paz de la ONU. Las directrices sirven como
un punto de referencia crucial para todas las personas involucradas en la coordinación civil
militar.

UNOMIG,
Consejo UNMIL
Consejo
Fiduciario UNDOF,
de
UNFICYP
Seguridad
UNIFIL,
UNTSO
Comités Principales
UNMOGIP
Comités Permanentes
INUKOM
Otros órganos subsidiarios
MINURSO
Comité de ONUSAL
Personal Militar UNPROFOR
Asamblea UNMEE
Corte General ETC.
Int’l de
Justicia
Secretariado

UNWRA
ILO, FAO,
Consejo UNESCO,
Económico WHO, IDA,
& Social IBRD, IFC,
UNCTAD, UNICEF, ICAO, UPU,
UNHCR, WFP, UNITAR, WMO, IMO,
UNDP, UNEP, UNU, UN Comisiones regionales WIPO, IMU,
Fondo Especial, Consejo Comisiones funcionales IFAD, UNIDA,
Mundial de Alimentos, Otras comisiones GATT
HABITAT, UNFPA
Sitio Web de la ONU: [Link]

Las directrices han sido desarrolladas para abordar todos los escenarios de coordinación
civil military en emergencias complejas y que en gran medida han sido influenciadas por
experiencias recientes de las agencias humanitarias trabajando juntamente con la NATO y las
coaliciones multinacionales dirigidas por Estados Unidos en Afganistán, Irak y Kosovo. En estas
situaciones, la distancia entre la comunidad humanitaria y las fuerzas militares es típicamente
más grande que la experimentada en las operaciones de paz de la ONU, donde la fuerza militar
es pare de la misión de la ONU y bajo el control general del Representante Especial del
Secretario General de la ONU.

Desde la perspectiva de las operaciones de paz de la ONU, debe notarse que las
directrices de la IASC MCDA están limitadas a la dimensión humanitaria de la coordinación
civil militar. La coordinación humanitaria es uno de los aspectos más importantes de la
Lección 1 / Visión General y Conceptos 24

coordinación civil military en las operaciones de paz durante las primeras fases de la nueva
operación, pero no es la única área de coordinación civil militar. La coordinación deberá llevarse
a cabo entre todos los componentes, en todos los niveles y durante toda la vida de una operación
de paz de la ONU, es decir, desde las primeras evaluaciones y etapas de planificación, hasta la
fase de despliegue y estabilización, y durante la fase de consolidación de paz hasta que la
operación de paz ha sido retirada.

Coordinación Humanitaria
La coordinación es la utilización sistemática de instrumentos políticos para entregar
asistencia humanitaria de manera cohesiva y efectiva. Dichos instrumentos incluyen:
1. Planificación estratégica;
2. Recolección de datos y gestión de información;
3. Movilización de recursos y garantizando la responsabilidad;
4. Orquestando la división funcional de los trabajos;
5. Negociando y manteniendo un marco útil con las autoridades políticas anfitrionas; y
6. Proporcionando liderazgo.

Empleados sensible y sensitivamente, dichos instrumentos inyectan un elemento de


disciplina sin acciones excesivamente restrictivas.
Fuente: Minear, L. & Chellia U. 1992, Coordinación de la ONU de la Respuesta Humanitaria Internacional a la Crisis del
Golfo 1990-1992, Documento ocasional 13, Instituto Thomas J. Watson para Estudios Internacionales, Providence, página 3.

DPKO DE LA ONU

El Departamento de Operaciones de Paz de la ONU (DPKO) ha participado en el proceso


de IASC MCDA, pero paralelamente, ha estado ocupado desarrollando una política de
coordinación civil militar específicamente para las operaciones de paz de la ONU. Aunque la
coordinación civil militar ha sido parte de las operaciones de paz de la ONU de una manera u
otra desde su inicio, no había una doctrina o política específica de la ONU que dirigiera la
coordinación civil-militar hasta septiembre de 2002, cuando DPKO publicó su primera “Política
de Coordinación Civil-Militar” (ver apéndice D).

Por ello, no solo tenemos diferentes definiciones de la NATO, EU, U.S. y de la ONU
para coordinación civil military, pero también definiciones diferentes dentro del Sistema de la
ONU, aunque debe notarse que no existen grandes inconsistencias dentro de las definiciones de
OCHA y DPKO. La dificultad con establecer una definición del Sistema de la ONU que
satisfaga a todos los jugadores de roles en las Naciones Unidas, llevó a una sola definición en la
que toda la comunidad internacional puede estar de acuerdo, es indicativa de cuan compleja
puede ser la coordinación en un contexto de operaciones de paz.
Lección 1 / Visión General y Conceptos 25

Coordinación, Cooperacion y Coexistencias

Una de las diferencias más obvias entre cooperacion civil military (según lo usado en
CIMIC de la NATO) y la coordinación civil military (según se usa en el contexto de la ONU) es
el uso de dos palabras diferentes, “cooperacion” y “coordinación”.

En el contexto de la ONU, la “cooperacion” es vista como una de las relaciones más


Fuertes que puede existir entre los componentes civiles, militares y policiales. Es vista como la
relación donde los socios del componente acuerdan sincronizar sus políticas y comportamientos
para que puedan emprender una acción conjunta. Sin embargo, más a menudo, el esfuerzo
institucional necesario para lograr la total “cooperacion”, solo puede ser lograda y mantenida
bajo condiciones especiales, por un periodo de tiempo limitado y para un propósito específico,
como por ejemplo durante una elección. Bajo circunstancias normales, se prefiere una relación
menos intensa, en este estado, especialmente en el contexto humanitario, es referida en su forma
mínima como “coexistencia”. Esto implica normalmente que todas las partes en esta relación
intercambian información, se reúnen para reuniones de coordinación y que de vez en cuando
pueden emprender alguna forma de actividad conjunta, como ser un convoy humanitario con
escolta militar. A pesar de que sea una “cooperación” abierta o solo una “coexistencia” tenue, se
requiere un mínimo nivel de “coordinación”. La “coordinación” en el contexto de la ONU puede
por ello ir en una escala desde la “cooperación” en su estado máximo a la “coexistencia” en su
estado mínimo.

Coordinación

Cooperación Coexistencia
Lección 1 / Visión General y Conceptos 26

LECCION 1
CUESTIONARIO FINAL

1. La Coordinación civil-militar (CIMIC) se refiere a la coordinación entre:


a. El ejército local y la fuerza de mantenimiento de paz;
b. El componente military de la misión de mantenimiento de paz y los actores civiles;
c. Los componentes civiles y el componente policial de una operación de paz;
d. Los componentes civiles de una operación de paz y la población local.

2. ¿Cuáles de las declaraciones siguientes describe mejor el rol de las operaciones de paz de la
ONU?
a. La ONU despliega una operación de paz para prevenir que la tensión escale a
conflicto violento;
b. La ONU despliega una operación de paz para monitorear un acuerdo de cese al fuego
y/o para asistir con la implementación de un amplio acuerdo de paz;
c. La ONU despliega una operación de paz hacer la paz entre las partes;
d. La ONU despliega una operación de imposición de paz de la ONU para forzar a las
partes hacer la paz.

3. La Oficina para la Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCHA) es responsable de:


a. Las políticas y directrices de la coordinación humanitaria;
b. El establecimiento de campos de refugiados;
c. La capacitación de soldados para operaciones de mantenimiento de paz;
d. El desarrollo de directrices para la protección de prisioneros de guerra.

4. La coordinación civil-militar, en el contexto de la ONU, se refiere a una función:


a. Dentro de la operación de paz responsable por el enlace con las autoridades locales;
b. Dentro de las agencias humanitarias responsables por el enlace con todas las fuerzas
militares presentes en una emergencia compleja;
c. Dentro de las fuerzas rebeldes responsables por el enlace con la operación de paz;
d. En el componente militar de la operación de paz que es responsable por el enlace
entre los actores militares y civiles en el área de misión.

5. El órgano de las Naciones Unidas responsable de dirigir las operaciones de paz de la ONU
es:
a. El Consejo de Seguridad;
b. El Secretariado;
c. La Asamblea General;
d. El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de Paz (DPKO).
Lección 1 / Visión General y Conceptos 27

6. El mandato principal del componente military de una operación de paz de la ONU es:
a. Proporcionar escolta armada;
b. Proporcionar apoyo humanitario;
c. Proporcionar un entorno seguro y protegido para la implementación sostenible del
acuerdo de paz;
d. Emprender proyectos de apoyo comunitario.

7. Las tres funciones de coordinación civil-militar son:


a. Reuniones de coordinación, escoltas armadas y proyectos de rápido impacto;
b. Enlace y gestión de información, apoyo de misión y apoyo comunitario;
c. Intercambio de información, planificación conjunta y operaciones conjuntas;
d. Centros de información, recursos militares y escoltas armadas.

8. ¿Por qué necesitamos la coordinación civil-militar?


a. Porque los militares dependen de recursos civiles;
b. Porque los civiles dependen de los recursos militares;
c. Porque al coordinar, cuando es apropiado, evitan duplicación, hacen uso optimo de
los recursos y logran un sistema de impacto amplio;
d. Porque los militares y civiles tienen el mismo mandato.

9. Coordinación significa:
a. Hacer que las personas trabajen juntas;
b. Asegurarse que todos sigan las mismas reglas;
c. Hacer uso de la competencia al asegurar una productividad más elevada;
d. Hacer que las personas, cosas y partes funcionen efectivamente juntas.

10. Los oficiales de CIMIC en las operaciones de paz de la ONU son desplegados en:
a. El cuartel general de la Fuerza;
b. El cuartel general del Batallón;
c. En el cuartel general de Sector y cuartel general de Batallón;
d. Cuarteles generales de la Fuerza y Sector.

RESPUESTAS:
1b, 2b, 3a, 4d, 5a, 6c, 7b, 8c, 9d, 10d
Lección 1 / Visión General y Conceptos 28

Esta página intencionalmente dejada en blanco.


LECCION 2

OPERACIONES DE PAZ COMPLEJAS

2.1 El Marco Legal para las Operaciones de paz de la ONU


2.2 Breve Historia de las Operaciones de Paz de la ONU
2.3 Pantallazo de una Operación de Paz Compleja: UNMIL
2.4 Marco de Políticas de la AU en las Operaciones de Paz
Lección 2 / Operaciones de Paz Complejas 30

OBJETIVOS DE LA LECCION

Después de completar esta lección, el estudiante debe ser capaz de:

• Describir la base legal para las operaciones de paz dentro de la Carta de la ONU;
• Explicar el desarrollo de las operaciones de paz desde las operaciones de paz clásicas
hasta las operaciones de paz complejas; y
• Comprender la necesidad de un enfoque integrado y holístico de la misión de las
operaciones multifuncionales y multidimensionales.

INTRODUCCION

Las operaciones de paz de las Naciones Unidas son la forma más frecuente de las
operaciones de paz en el mundo actual. Aproximadamente 75% de aproximadamente 100,000
personal de mantenimiento de paz de la ONU desplegados en el 2007 fueron desplegados en
África. Muchas de las operaciones de paz de la ONU en África se llevan a cabo junto con las
operaciones de paz africanas, o asumieron una misión de una operación de paz africana. Es por
ello, importante para el personal de mantenimiento de paz conocer acerca del mantenimiento de
paz africano.

En África, la gestión del conflicto ha sido un área importante de enfoque para la Unión
Africana (AU) y su antecesor, la Organización de la Unidad Africana (OAU). Como resultado, la
OAU y la AU – y en algunos casos organizaciones subregionales como la Comunidad
Económica para África Occidental (ECOWAS) – desplegaron operaciones de paz africanas en el
pasado. Con el establecimiento de la Fuerza Africana de Reserva y las Brigadas en Reserva
subregionales, la capacidad africana para desplegar operaciones de paz en el futuro será aun
mucho mejor. Los oficiales de CIMIC ONU necesitan comprender como las operaciones de paz
de la ONU y de África se encuentran estructuradas y como las operaciones de paz que serán
emprendidas bajo sus auspicios son probables de funcionar. La meta de esta lección es ubicar
CIMIC en el entorno de las operaciones de paz de la ONU y de la AU.
Lección 2 / Operaciones de Paz Complejas 31

2.1 El Marco Legal para las Operaciones de Paz de la ONU

La Carta de la ONU no ofrece una definición para operaciones de paz, ni ofrece


directrices de cuando las operaciones de paz deben ser establecidas. Las operaciones de paz
surgieron como resultado de la previsión e interpretación creativa de la Carta de la ONU por
Lester Pearson y Dag Hammarskjöld. Pearson fue el Representante Permanente de Candada en
las Naciones Unidas, y Hammarskjöld fue Secretario General de la ONU al momento en que
fueron concebidas por primera vez las operaciones de paz e implementadas en 1949.

Operaciones de Paz

Las operaciones de paz ocurren cuando las Naciones Unidas u otras entidades están
autorizadas para desplegar personal civil y policial para monitorear la implementación
de un acuerdo de paz o cese al fuego. Los prerrequisitos claves son el consentimiento,
la imparcialidad y el mínimo uso de la fuerza.

Las operaciones de paz de este tipo están normalmente asociadas con la autorización
del Consejo de Seguridad de la ONU bajo el Capítulo VI de la Carta de la ONU,
titulado “La Solución Pacífica de Disputas”. La Agenda para la Paz de la ONU define
las operaciones de paz como una “misión de campo, involucrando generalmente
personal military, policial y civil, desplegado con el consentimiento de las partes
beligerantes para monitorear y facilitar la implementación de ceses al fuego,
separación de las fuerzas u otro acuerdo de paz”.1

La autoridad de las Naciones Unidas como la entidad internacional responsable por la paz
y seguridad mundial deriva del Articulo 1(1) de la Carta de la ONU. Establece que el propósito
de las Naciones Unidas es:
…mantener la paz y seguridad internacional, y con ese fin: tomar
medidas colectivas efectivas para la prevención y remoción de las
amenazas a la paz y para la supervision de actos de agresión u
otros incumplimientos a la paz, asi como dar lugar a medios
pacíficos y en conformidad con los principios de justicia y de
derecho internacional, realizar ajuste o dar solución a disputas o
situaciones internacionales que pueden llevar a alterar la paz.

Prevención del Conflicto


Acción para prevenir que las disputas surjan entre las partes, prevenir que las
disputas existentes escalen a conflictos y limitar la difusión de la última cuando la
misma ocurra.2

1
ONU. 1992, Una Agenda para la Paz: Diplomacia Preventiva, Consolidación de Paz y Mantenimiento de Paz,
Prensa de las Naciones Unidas, Nueva York.
2
Ibid.
Lección 2 / Operaciones de Paz Complejas 32

Imposición de Paz
La imposición de paz ocurre generalmente en un entorno hostil donde esta ausente el
consentimiento, pero donde el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, a menudo
fuera de las consideraciones humanitarias, autoriza el uso de la fuerza para proteger a no
combatientes y trabajadores de ayuda humanitaria, y/o para forzar el cumplimiento de
las resoluciones o acuerdos sancionados internacionalmente. La imposición de paz esta
normalmente asociada con el Capítulo VII de la Carta de la ONU, titulada “Acción con
Respecto a las Amenazas a la Paz, Alteración de la Paz y Actos de Agresión”. El factor
más importante tanto en las operaciones de paz como en la imposición de paz es la
imparcialidad de los encargados del mantenimiento de paz.

El Capítulo VI de la Carta de la ONU titulada “Solución Pacífica de Disputas”. La Carta


declara en el Artículo 33:
Las partes a una disputa, cuya continuación es probable de poner
en peligro el mantenimiento de la paz y seguridad internacional,
deberá primero que nada, buscar una solución a través de la
negociación, encuesta, mediación, conciliación, arbitraje, solución
judicial o recurrir a las agencias o acuerdos regional, o a otros
medios pacíficos de su elección.

Aunque el Capítulo VI no se refiere específicamente al despliegue de tropas para


monitorear o supervisor ceses al fuego o acuerdos de paz, muchas de estas misiones de
operaciones de paz están a menudo autorizadas bajo las provisiones del Capítulo VI de la carta.
Las operaciones clásicas de mantenimiento de paz son a menudo referidas como misiones del
Capítulo VI. Esto se refiere al hecho de que estas misiones solamente están autorizadas al uso
mínimo de la fuerza, en otras palabras, a solamente usar la fuerza en defensa propia.

Imposición

Las acciones de imposición ocurren cuando el Consejo de Seguridad de la ONU


autoriza el uso de la fuerza para restaurar la alteración en la paz internacional bajo el
Capítulo VII de la Carta de la ONU. El objetivo es restaurar la paz en casos donde una
parte ha sido identificada como agresor, y/o asumir medidas punitivas contra un país
que en alguna manera esta contraviniendo las normas internacionales. La “imposición”
es diferente de la “imposición de paz” en la que la imparcialidad no es un factor en la
“imposición”, ya que la meta no es hacer la paz entre las partes en conflicto sino actuar
contra una parte que ha sido identificada como el agresor.

El Capítulo VII de la Carta de la ONU es el capítulo que proporciona poderes de


imposición. Es titulado “Acción con Respecto a las Amenazas a la Paz, Alteración de la Paz y
Actos de Agresión”. El artículo 39 otorga poderes al Consejo de Seguridad para “determinar” las
amenazas a la paz, realizar “recomendaciones”, o “decidir” qué medidas necesitan ser tomadas
para restaurar la paz y seguridad internacional. El artículo 41 trata con las medidas de imposición
Lección 2 / Operaciones de Paz Complejas 33

que “no involucran el uso de la fuerza armada”, como las sanciones económicas y ruptura de
relaciones diplomáticas. El artículo 42 otorga al Consejo de Seguridad el poder para tomar
cualquier acción que pueda ser necesaria para mantener o restaurar la paz y seguridad
internacional.

La mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad no se refieren a un Capítulo


específico en la Carta de la ONU cuando autoriza una operación, pero la mayoría de los analistas
están de acuerdo que cualquier mandato mas allá de defensa propia deriva su autoridad de los
poderes de la ONU bajo el Capítulo VII. Si una misión de paz es autorizada a utilizar “todos los
medios necesarios para proteger a civiles inocentes de un peligro inminente” o cualquier
redacción a ese efecto, sería normalmente considerado como teniendo poderes del Capítulo VII.
A muchas operaciones de paz se les ha dado mandatos del Capítulo VII, especialmente desde la
finalización de la Guerra Fría, y esto ha en gran medida, aumentado la confusión en la
terminología entre lo que constituye “operaciones de paz” a diferencia de “imposición de paz”.

Fuerza Multi-Nacional (MNF)


Una Fuerza Multi-Nacional es una referencia a cualquier agrupación de países o a una
coalición con la voluntad de emprender una operación conjunta. Una MNF
normalmente está asociada con operaciones de imposición de paz autorizadas por el
Consejo de Seguridad de la ONU.

Consolidación de Paz
La consolidación de paz es una acción para identificar y apoyar medidas y estructuras
que fortalecerán y solidificarán la paz para evitar la recaída en el conflicto.3 La ONU
distingue también entre consolidación de paz preventiva y consolidación de paz post-
conflicto.

La Carta de la ONU se mantiene relevante para cualquier discusión y análisis de


operaciones de paz. Sin importar cómo las operaciones de paz se adaptan a su entorno, deben
permanecer leales al espíritu, principios y provisiones de la Carta de la ONU, especialmente los
Capítulos VI y VII.

3
Ibid.
Lección 2 / Operaciones de Paz Complejas 34

2.2 Breve Historia de las Operaciones de Paz de la ONU

La primera misión de observación de


la ONU fue desplegada en Palestina bajo el
nombre de Organización de Supervisión de
la Tregua de la ONU (UNTSO) después de
la primera guerra árabe/israelí de junio de
1948 hasta fines de los 50. Las primeras
misiones tenían la intención de no ser más
que una presencia simbólica, compuesta de
personal ligeramente armado o personal
militar desarmado de todo el mundo,
desplegado para “internacionalizar” un
conflicto interestatal y aumentar el costo
político de una reanudación de la guerra una
vez que se hubiera logrado un cese al fuego.
Helicóptero aterrizando en un puesto de observación de
UNTSO en Khiam, Líbano. Marzo de 2003.
(Fuente: Foto de UNTSO)

DDR: Desarme, Desmovilización y Reintegración


El proceso durante el cual los combatientes son desarmados, desmovilizados y
reintegrados nuevamente a su comunidad.
En la Misión de la ONU en la República Democrática del Congo (MONUC), el proceso
de DDR es conocido como Desarme, Desmovilización, Repatriación, Reasentamiento y
Reintegración (DDRRR) para acomodarse al hecho de que algunos combatientes
tuvieron que ser repatriados a sus países de origen, mientras otros tuvieron que ser
reasentados en vez de ser reintegrados de vuelta a sus comunidades originales. En
Liberia el proceso es conocido como DDRR, por Desarme, Desmovilización,
Rehabilitación y Reintegración. Cada país puede de esta manera una ligera versión
diferente para abordar sus necesidades específicas.

En 1960, se solicitó a la ONU establecer una operación masiva en la República del


Congo. Su alcance y misión no tenía precedente en una era de otra manera conocida por sus
operaciones de paz a pequeña escala y limitadas. En su punto máximo, la Operación de la ONU
en el Congo tenía más de 20,000 tropas y 2,000 expertos técnicos civiles (tan grande como la
operación de paz contemporánea de la ONU en el África). El conflicto en el Congo resultó en la
muerte de 250 personal de mantenimiento de paz de la ONU, incluyendo el entonces Secretario
General de la ONU Dag Hammarskjöld, quien falleció en un accidente aéreo. Después de esta
desastrosa experiencia, el conocimiento convencional en 1964 en los círculos internacionales fue
que la ONU nunca más desplegaría misiones de operaciones de paz en una situación de guerra
civil. En efecto, durante el periodo de la Guerra Fría que siguió, todas las misiones de
operaciones de paz emprendidas eran del tipo clásico de monitoreo interestatal de cese al fuego –
por ejemplo, la misión en Chipre, los Altos del Golán, Cachemira, Líbano y el desierto del Sinaí.
Lección 2 / Operaciones de Paz Complejas 35

La finalización de la Guerra Fría resultó en un Nuevo periodo de esperanza en las


Naciones Unidas. Se emprendieron nuevas formas de operaciones de paz expandidas a inicios de
los 90 en Camboya, El Salvador, Mozambique y Namibia. Estas misiones fueron más allá de las
clásicas misiones de observación, en las que asistieron a las partes en la implementación de
amplios acuerdos de cese al fuego y de paz. En el caso de Camboya y Namibia, supervisaron
temporalmente los acuerdos transitorios.

Sin embargo, las experiencias de la ONU a mediados de los 90, especialmente el fracaso
para actuar en Ruanda en 1994 y en otoño de 1995 en Srebrenica, resultaron en que muchos
dudaron del rol de las operaciones de paz de la ONU. Muchos países europeos optaron más bien
por operaciones de paz subregionales a través de la NATO. La ONU tenía por encima de 70,000
personas desplegadas en operaciones de paz alrededor del mundo en 1993, con un gasto total que
alcanzaba US$3-4 billones por año. En 1998, esta figura cambió a un personal de 10,000, con un
gasto que apenas excedía los US$800 millones.

La tendencia fue repentinamente revertida en 1999, cuando se desplegaron nuevas


misiones en Kosovo (UNMIK), Timor Oriental (UNTAET), Sierra Leona (UNAMSIL),
República Democrática del Congo (MONUC), y Etiopía/Eritrea (UNMEE). Parecía que la
comunidad internacional, cuando estaba confrontando conflictos múltiples fuera de Europa,
comprendió una vez más que la ONU es la única entidad mundial para tratar con la paz y
seguridad internacional.

Para el 2004, el presupuesto de las operaciones de paz de la ONU alcanzó a casi US$3
billones en 11 operaciones de paz, y en el 2005 se estimó para la región US$4.5 billones. Para
fines del 2004, se habían establecido nuevas operaciones complejas de paz en Afganistán,
Burundi, Costa de Marfil, Haití, y Liberia. Para inicios del 2007, el número de misiones se había
incrementado a 18, con aproximadamente 100,000 personal de mantenimiento de paz militar,
policial y civil de la ONU
desplegados, con un
presupuesto de la ONU sin
precedentes de alrededor de
US$5.2 billones. En
comparación con las
misiones pequeñas y débiles
de la ONU de mediados a
fines de los 90, las
operaciones de paz
contemporáneas de la ONU
representaban un cambio
significativo en la voluntad
política de la comunidad
internacional para invertir en
UNHCR y UNMIK asisten otras agencias al inicio de un programa de retornar
operaciones de paz y usar a Roma a Mitrovica, cerca 60 millas al norte de Pristina. Huyeron del área al inicio de
las Naciones Unidas como el las hostilidades en 1999 y han en su mayoría estado en campamentos desde
medio elegido para este tipo entonces. 7 de marzo de 2007. (Fuente: Foto de UNMIK, Robert E. Sullivan)
de operaciones.
Lección 2 / Operaciones de Paz Complejas 36

Complejas Operaciones de Paz Contemporáneas de las Naciones Unidas

Las complejas operaciones de paz contemporáneas de la ONU, son en efecto, operaciones


de consolidación de paz en las que tienen mandates que combinan dimensiones políticas, de
seguridad, orden público y derechos humanos en fases post conflicto dirigidas a abordar tanto las
consecuencias inmediatas como las causas originales de un conflicto.

Operaciones de Paz de la ONU


En el contexto de la ONU, el término de “operaciones de paz” se usa ampliamente para
cualquier despliegue operativo de la ONU (casco azul) que está dirigido a apoyar un
proceso de paz. Por ejemplo, el nombre del departamento responsable por dichas
operaciones es el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de Paz (DPKO).

Las operaciones de paz de la ONU incluyen característicamente componentes civiles,


policiales y militares, y están encabezados por un Representante Especial civil del
Secretario General (SRSG). Dependiendo del tipo de misión, el componente civil
incluye típicamente unidades que se especializan en asuntos políticos, asuntos legales,
asuntos civiles y derechos humanos; y en operaciones recientes, a menudo, unidades
separadas de género y protección infantil, y unidades que se especializan en asuntos
electorales, DDR, información pública y apoyo a la misión (finanzas, personal,
administración y logística). Los oficiales de policía, junto con los expertos en prisión y
asesores legales, lidian con los aspectos del orden público, incluyendo la reforma del
sector judicial.

La capacidad de la ONU para emprender dichos sistemas amplios de operaciones de c


consolidación de paz, es lo que la diferencia de la NATO y la AU. La Unión Europea es la única
otra entidad multilateral que actualmente ha desarrollados tal capacidad de operaciones de
consolidación de paz complejas de mediano y largo plazo,
pero aún no ha demostrado su capacidad de desplegar dichas Componentes Civiles de la Misión
operaciones hasta la fecha. • Asuntos Políticos
• Información Pública
Misiones Integradas • Derechos Humanos
• Elecciones
• Asuntos Civiles
Combinando tal diversidad de funciones bajo un • Género
marco institucional ha demostrado ser una tarea • Protección Infantil
desalentadora para la ONU. A fin de manejar estas • Asuntos Legales (Orden
interdependencias en el campo, la ONU ha desarrollado un Público)
modelo de “Misiones Integradas” que está esencialmente • DDR
• Asuntos Humanitarios
dirigido a mejorar la coherencia entre el Equipo del País de • Apoyo de Misión
la ONU (que está enfocado al aspecto humanitario y de − Administración
desarrollo) y la operación de paz de la ONU (enfocada a la − Personal
paz y seguridad). − Finanzas
− Logística
− JLC
Como con cualquier innovación, este modelo ha − MOVCON
tenido detractores, y ha resaltado varios desafíos técnicos, − IT
administrativos, organizativos y presupuestarios que − Comunicaciones
Lección 2 / Operaciones de Paz Complejas 37

requieren ser sobrellevados antes de que todos los aspectos del modelo puedan ser
implementados completamente.

La integración en el contexto de la AU se usa en sentido genérico para referirse a la


coordinación y cooperación multi-dimensional. Por ejemplo, la “Fuerza de Tarea de
Planificación Integrada (IPTF)” de la AU se refiere al mecanismo donde las funciones de
planificación militar, policial y civil están combinadas en un proceso, a diferencia de la “Fuerza
de Tareas Integradas de la Misión (IMTF)” que se refiere a la reunión de los planificadores del
Departamento de Operaciones de Mantenimiento de Paz de la ONU (DPKO) y los planificadores
del Grupo de Desarrollo de la ONU (UNDG), Oficina de la ONU para la Coordinación de
Asuntos Humanitarios (OCHA) y otras agencias de la ONU (como ser un amplio sistema de
iniciativas).

Misiones Integradas de la ONU

Representante Especial del


Secretario General (SRSG)

Centro Mixto de Análisis Equipo de Planificación


de la Misión (JMAC) Integrada de la Misión (IMPT)

Centro de Operaciones
Conjuntas (JOC)

Representante Especial Representante Especial Adjunto del


Comandante Comisionado Director
Adjunto del Secretario Secretario General Residente
de Fuerza de Policía Administrativo
General Principal Coordinador/ Coordinador Humanitario
(FC) (DOA)
(P/DSRSG) (DSRSG RC/HC)

Uso de la Fuerza

Otra tendencia es el enfoque nuevo, más robusto, al uso de la fuerza que se ha convertido
en una característica definitiva en las complejas operaciones de paz contemporáneas de la ONU.
Aunque las complejas operaciones de paz contemporáneas de la ONU en África están basadas y
caracterizadas por los principios centrales de consentimiento, imparcialidad y uso mínimo de la
fuerza, la interpretación y aplicación de estos principios en la práctica han atravesado por
desarrollos significativos.

El consentimiento aun implica que las partes en el conflicto deben invitar la presencia de
la ONU y acordar acerca de su rol, aunque ahora se reconoce que el consentimiento estratégico a
nivel de liderazgo de las partes en el conflicto no se traduce necesariamente al consentimiento
operativo y táctico en todos los niveles del campo.
Lección 2 / Operaciones de Paz Complejas 38

La imparcialidad aún implica que las operaciones de paz de la ONU no tomarán lados
entre las partes del conflicto, pero no implica que la ONU no se imponga cuando los civiles se
encuentran en una inminente amenaza de peligro, ni que registrará e informará acerca de abusos
a los derechos humanos que puedan o no tener o que aun se llevan a cabo, incluyendo las partes
al conflicto.

El uso mínimo de la fuerza aun implica que las operaciones de paz de la ONU usarán la
fuerza mínima necesaria para protegerse y a otros cubiertos por su mandato, pero ahora se
comprende que las operaciones de paz de la ONU deben tener la capacidad y el mandato para
prevenir o enfrentar amenazas serias, incluyendo las que han sido ordenadas proteger.

2.3 Pantallazo de una Operación de Paz Compleja: UNMIL

Mirar de manera
cercana la Misión de las
Naciones Unidas en Liberia
(UNMIL) en el 2004 nos
dará una oportunidad de ver
una operación de paz
compleja en acción. Esto es
en un contexto donde el
proceso de paz es aún muy
frágil, y donde la ayuda
humanitaria y los asuntos de
seguridad son aun elevados
en la agenda, en la que
muchos procesos de
reconstrucción post conflicto La primera Unidad Policial Constituida (FPU) de la ONU compuesta solo de
están en camino. De cierta mujeres, llega al Aeropuerto Internacional Roberts en Liberia. 30 de enero de 2007.
(Fuente: Foto de UNMIL/Eric Kanalstein)
forma, UNMIL es también
un laboratorio en el que el mandato y estructura de las operaciones de paz refleja claramente una
postura de reconstrucción post conflicto. Muchas de las oficinas de la misión, unidades y
programas son nuevas en las operaciones de paz de la ONU o reflejan una nueva visión
expandida que no ha sido aun aplicada en otro lugar. Por ejemplo, la función de coordinación
humanitaria está completamente integrada con la misión de operación de paz, y este enfoque es
probable de establecer el tono para mejorar la coordinación en todo el espectro de los programas
de reconstrucción post conflicto.

Estructura de UNMIL

La Misión de la ONU en Liberia (UNMIL) tiene una estructura administrativa superior


compuesta de:
• SRSG;
• SRSG Adjunto para Operaciones y Orden Público;
Lección 2 / Operaciones de Paz Complejas 39

• SRSG Adjunto para la Coordinación Humanitaria, Rehabilitación, Recuperación y


Reconstrucción;
• Comandante de Fuerza;
• Comisionado de UNPOL;
• Director Administrativo; y
• Una serie de secciones civiles.

Los que reportan directamente al SRSG son:


• Unidad de Asesoramiento sobre Género;
• Sección de Asuntos Legales;
• Oficina de Comunicaciones e Información Pública;
• Auditor Residente;
• Unidad de VIH/SIDA; y
• Unidad de Planificación Política y sobre Políticas.

Los que reportan al DSRSG en cuanto a las Operaciones y Orden Público son:
• Sección de Asuntos Civiles;
• Servicio de Asesoramiento Correccional y Penitenciario;
• Sección de Derechos Humanos y Protección;
• División de Apoyo al Sistema Jurídico y Judicial;
• Sección de Desarme y Desmovilización (DD);
• Comisionado de Policía de la ONU; y
• Unidad de Asesoramiento Electoral.

El SRSG Adjunto para la Coordinación Humanitaria, Rehabilitación, Recuperación y


Reconstrucción tiene una Sección de Alivio, Recuperación y rehabilitación que se encuentra
subdividida en dos unidades y cuatro oficinas de sector. Son un Programa de Movilización de
Recursos y Fondos Fiduciarios, Unidad de Proyectos de Rápido Impacto y una Unidad de
Coordinación Humanitaria Integrada y de enlace de ONG. El SRSG Adjunto para la
Coordinación Humanitaria, Rehabilitación, Recuperación y Reconstrucción, también es el
Coordinador Residente/ Coordinador Humanitario (RC/HC).

El Equipo de la ONU en el País (UNCT) está compuesto de:


• Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (UNDP);
• Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF);
• Fondo de las Naciones Unidas para la Población (UNFPA);
• Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (UNHCR);
• Organización Mundial para la Salud (WHO);
• Programa Mundial de Alimentos (WFP);
• Organización para los Alimentos y Agricultura (FAO);
• Oficina para la Coordinación de Asunto Humanitarios (OCHA);
• Organización Internacional para la Migración (IOM);
• Banco Mundial; y
• Coordinador de Seguridad de Campo de las Naciones Unidas (UNFSCO).
Lección 2 / Operaciones de Paz Complejas 40

Después de un acuerdo para lograr una estrategia de integración, OCHA surgió


formalmente con la Unidad para la Coordinación Humanitaria de UNMIL y de enlace de ONGs
el 1º de julio de 2004.

UNMIL sigue un Plan de Implementación de Mandato Integrado (IMIP). El IMIP es un


marco estratégico y operativo consolidado en toda la misión para la implementación del mandato
de UNMIL. En base a la 1509 (2003) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, el IMIP
identifica ocho metas principales y las subdivide en 86 proyectos. Las metas centrales son:
1) Consolidación y fortalecimiento de la paz y seguridad;
2) Establecimiento de mecanismos y programas para el desarme y la desmovilización;
3) Rehabilitación y reintegración de todos los ex combatientes a la sociedad civil;
4) Establecimiento del orden público;
5) Establecimiento de resguardos para los derechos humanos;
6) Facilitación y el funcionamiento y la restauración del estado de autoridad;
7) Provisión de información real al público a través de campañas de medios públicos; y
8) Coordinación de las agencias de la ONU.

El UNCT en Liberia
trabaja en base a tres
documentos claves de
estrategia y planificación: el
Marco de Asistencia de las
Naciones Unidas (UNDAF)
2003-2005; Llamamiento
Consolidado del 2004
(CAP); y el Gobierno
Nacional Transitorio de
Liberia, ONU y La
Evaluación Conjunta de las
Necesidades del Banco
Mundial (que formó la base
para la Conferencia de
El mayor Goran Arvidsson de UNMIL aborda a la multitud acerca de la Reconstrucción de Liberia en
recolección de armas en el programa de DDRR. Harper, Liberia, 31 de enero de febrero de 2004). La
2004. (Fuente: Foto de UNMIL/Margaret Novicki)
Evaluación de Necesidades
Conjuntas fue sistemáticamente construida como un Marco Transitorio Basado en Resultados
(RFTF), y se estableció un Comité de Implementación y Monitoreo (RIMCO). RIMCO está
encabezado por el Presidente del Gobierno Nacional Transitorio de Liberia, con las naciones
Unidas y el Banco Mundial como presidentes.

El marco RFTF identifica los resultados esperados en ocho áreas prioritarias: seguridad,
reconstrucción y reentrenamiento de las Fuerzas Armadas de Liberia; desarme, desmovilización
y reintegración; asistencia a los refugiados; fortaleciendo la gobernabilidad, desarrollo
Lección 2 / Operaciones de Paz Complejas 41

democrático y orden público; preparaciones para las elecciones; provisión de los servicios
sociales básicos; restauración de infraestructura pública clave; y fortalecimiento de la capacidad
de gestión económica. La estructura de RIMCO proporciona ocho Comités de Trabajo Técnico
RFTF (RWC), uno para cada uno de los sectores previamente identificados. Cada RWC está
presidida por un representante del gobierno, típicamente el ministro relevante y copresidido por
la agencia apropiada de la ONU.

Como el proceso de reconstrucción post conflicto se encuentra aun en sus primeras fases,
es crucial establecer mecanismos de coordinación que resultaran en el intercambio de
información a través de las dimensiones, por lo que los que trabajan por ejemplo en la reparación
de refugiados y elecciones, pueden ajustar su Planificacion basada en la retro-alimentación
recibida de los que trabajan con el desarme y la desmovilización de ex combatientes. La
coordinación significativa y efectiva es de esta manera un contribuyente clave para garantizar
que la inversión de la comunidad internacional en los programas de reconstrucción post conflicto
en una situación, resulte en una paz sostenible.

2.4 Marco de Políticas de la AU en las Operaciones de Paz

La Política Común de Defensa y Seguridad para África previene el uso colectivo de las
fuerzas armadas de los estados africanos para garantizar que estén protegidos los intereses y
metas comunes de defensa y seguridad en vista de las amenazas usuales que pueden incluir:
1. Conflictos interestatales;
2. Conflictos entre estados;
3. Situaciones post conflicto inestables; y
4. Graves situaciones humanas, así como otras circunstancias.

Las amenazas externas comunes pueden ser variadas e incluir: agresión externa
(incluyendo invasión de un país africano), terrorismo internacional, crímenes-drogas
transfronterizos, mercenarios y proliferación de armas.

El Consejo de Paz y Seguridad (PSC) fue creado para ser un órgano permanente de toma
de decisiones para la prevención, gestión y resolución de conflictos. Esta dirigido para ser un
acuerdo de seguridad colectiva y alerta temprana a fin de facilitar oportuna y eficientemente
respuestas a conflictos y crisis en África.

Fuerza de Reserva Africana (ASF)


La ASF proporciona cinco acuerdos de reserve subregionales, del tamaño de una brigada que
proporcionara a la AU una capacidad combinada en reserve de 15-20,000 tropas. Cara acuerdo
regional incluirá entre 300 y 500 observadores militares, que están capacitados y listos para
desplegar con 14 días de preaviso, y una capacidad policial de al menos 240 oficiales
individuales y dos unidades policiales con la fuerza de una compañía (gendarmería). Esto debe
habilitar a la AU para dos operaciones de paz complejas, cada una con un componente policial.

También habrá una lista manejada centralmente de especialistas civiles en la administración,


derechos humanos, operaciones humanitarias, gobernabilidad y desarme, desmovilización y
reintegración (DDR) de la misión.
Lección 2 / Operaciones de Paz Complejas 42

Por recomendación de la PSC, la AU tiene el derecho de intervenir en un Estado


Miembro bajo circunstancias graves, es decir crímenes de guerra, genocidio, crímenes contra la
humanidad y amenazas al orden legítimo – a fin de restaurar la paz y estabilidad.

Al momento en que
fue redactado este curso, la
AU desplegó tres
operaciones de paz. La
primera fue a Burundi en
2003 – la Misión Africana en
Burundi (AMIB) – que fue
reemplazada el 2004 con la
Operación de Paz de las
Naciones Unidas (ONUB).
La segunda fue la operación
de paz a Darfur en el 2004,
denomina da la Misión
Africana en Sudan (AMIS),
que se convirtió en una Ex personal military de la Unión Africana portan la tradicional boina azul de las
misión híbrida ONU/AU Naciones Unidas durante la ceremonia que oficialmente indica la transferencia de
(UNAMID) el 31 de autoridad, de acuerdo con el cronograma especificado en la resolución 1769 del
Consejo de Seguridad, transformando la Misión de la Unión Africana en Sudan
diciembre de 2007. Una (AMIS) en Misión Conjunta Unión Africana – Naciones Unidas en Darfur
tercera operación a Somalia (UNAMID) en El Fasher, Darfur. Diciembre de 2007. (Fuente: Foto de la ONU
(AMISOM), fue desplegada #167256, Shereen Zorba)
a inicios del 2007.

Los principios fundadores para un enfoque africano al mantenimiento de paz fueron


adoptados en la primera reunión de los Jefes Africanos del Personal de Defensa (ACDS)
celebrada en Addis Abeba en 1995. Estos principios fueron luego expandidos en la segunda
reunión de ACDS celebrada en Harare en 1997. En la tercera reunión de ACDS, realizada en
Addis Abeba en el 2003, se estableció un Marco de Políticas para el Establecimiento de una
Fuerza de Reserva Africana, y este marco fue posteriormente adoptado por la Asamblea de los
Jefes de Estado y el gobierno de Maputo en el 2003.

Posibles Escenarios de Misión

1. Asesoramiento military AU/regional a una misión política;


2. Misión de observación AU/regional conjuntamente desplegada con la misión de
la ONU;
3. Misión única de observadores AU/regional;
4. Fuerza de mantenimiento de paz tradicional AU/regional para el Capítulo VI y
misiones de despliegue preventivo;
5. Compleja misión de mantenimiento de paz multidimensional AU con
saboteadores en niveles bajos, una característica continua de muchos conflictos
en ejecución; o
6. Intervención de la AU, como en casos de situaciones de genocidio donde la
comunidad internacional no actúe oportunamente (imposición de paz).
Lección 2 / Operaciones de Paz Complejas 43

La ASF estará eventualmente compuesta de cinco brigadas en reserve ubicadas


regionalmente, es decir: una en África oriental (EASBRIG), una al sur de África (SSF), una en
África Central, una en África occidental (ESF), y una en el norte de África. La ASF estará
compuesta de estas brigadas organizadas regionalmente, con varias unidades nacionales
estacionadas en sus propios países con un HQ de Brigada regional y elemento de planificación.
Las diferentes subunidades se capacitaran usando los mismos SOPs y doctrinas, y de tiempo en
tiempo, serán capacitadas de manera conjunta para asegurar su interoperabilidad. Esas unidades
estarán complementadas por observadores militares, policías y especialistas civiles. El Marco de
Políticas de la ASF proporciona una “lista de expertos civiles” para cumplir las tareas de
derechos humanos, gobernabilidad, desmovilización, desarme, repatriación y reconstrucción.

La ASF desempeñará funciones en las áreas siguientes:

1. Misiones de Observación y Monitoreo;


2. Otros tipos de misiones de apoyo a la paz;
3. Intervención a Estados Miembros con respecto a graves circunstancias o a solicitud de un
Estado Miembro a fin de restaurar la paz y seguridad;
4. Despliegue preventivo;
5. Consolidación de paz, incluyendo desarme post conflicto y desmovilización;
6. Asistencia humanitaria para aliviar el sufrimiento de la población civil en las áreas de
conflicto y apoyar los esfuerzos para abordar grandes desastres naturales; y
7. Cualquier otra función que pueda ser mandada por la PSC o asamblea.

Para desempeñar estas funciones, el Marco de Políticas de la ASF establece una serie de
parámetros para orientar en el establecimiento y operacionalización de la fuerza:

1. La AU será la única autoridad legítima bajo el mandato;


2. La capacidad de gestión estratégica, compuesta por un elemento de 15 miembros
(PLANELM) en los HQs de la AU y regionales;
3. La capacidad de gestión a nivel de misión, compuesta por el esqueleto del HQ de la
brigada;
4. Componentes de misión, es decir contingentes multidisciplinarios civiles, militares y
policiales, en sus países de origen y listos para el despliegue con la notificación
apropiada;
5. Doctrina y procedimientos operativos estándares (SOPs) que serán consistentes con los
de la ONU;
6. Infraestructura de capacitación, desarrollando en base a una serie de centros regionales de
excelencia;
7. Sistema de comando, control, comunicación e información; e
8. Infraestructura logística, compuesta por bases logísticas regionales, así como equipo
custodiado por donantes y asistencia externa con respecto al levantamiento aéreo y
marítimo.
Lección 2 / Operaciones de Paz Complejas 44

Trabajando con la ONU

La AU y REC no tienen la capacidad para asumir complejas operaciones de paz y


multidimensionales por si mismas. De esta manera, la ONU ha continuado tomando el
rol principal para los aspectos humanitarios y de desarrollo cuando dichos despliegues
regionales se llevan a cabo.

Estructura de Gestión y Procesos ASF a Nivel Estratégicos

Por lo tanto, la ASF es prevista como un sistema de reserve multidimensional, y como tal,
toma previsiones para la siguiente estructura de gestión estratégica: el Consejo de Paz y
Seguridad (PSC) tiene la única autoridad de mandar y finalizar una Operación de Apoyo a la Paz
de la AU; el Presidente de la Comisión es responsable de la administración general de la PSO de
la AU; el Jefe de la PSO usará el Elemento de Planificación de la AU (PLANELM) para
planificar una nueva PSO; el PLANELM es responsable por desarrollar un plan de misión
integrado, en consulta con todos los interesados, esto es, otros departamentos dentro de la
Comisión de la AU, Países Contribuyentes de Tropa/Policías (T/PPCs), Mecanismos Regionales,
miembros relevantes de la familia de la ONU y otras organizaciones internacionales y regionales,
organizaciones bilaterales y partes en el conflicto donde sea apropiado, asi como gobierno y
sociedad civil del país que será anfitrión de la PSO.

Para facilitar este proceso, el PLANELM establecerá, en la primera oportunidad, para


cada misión prevista, una Fuerza de Tareas de Planificación Integrada (IPTF) compuesta de
representantes de todas las unidades de la AU que puedan ser convocadas a jugar un rol en la
PSO prevista u ordenada, T/PPCs y Mecanismos Regionales. Asi mismo, el PLANELM deberá
establecer un Foro para Consultas sobre Planificación (PCF), que puede server como vehículo
para la consulta y coordinación con interesados externos (no-AU) y asociados.

Estructura de Gestión y Procesos a Nivel de Misión

La estructura de gestión operativa o nivel de misión, será informada por el mandato de la


misión, pero estará típicamente compuesto de un Representante Especial del Presidente de la
Comisión de la AU (SRCC), uno o más SRCC Adjuntos, una Comandante de Fuerza, un
Comisionado de Policía, varios jefes de componentes civiles sustantivos y un Jefe de Apoyo a la
Misión.

Centro de Operaciones de la Misión (MOC)

El Centro de Operaciones de la Misión (MOC) es un centro de monitoreo de 24 horas


donde los oficiales de servicio de los componentes militares, policiales, civiles
sustantivos y de apoyo a la misión monitorean y coordinan las operaciones de la
misión. El MOC sirve como un centro de gestión de crisis, lidiando con incidentes que
ocurren y sirve como el centro de comunicaciones entre todos los cuarteles generales
militares, policiales y civiles, asi como cuarteles generales de la AU. El MOC es
responsable de producir un Reporte Diario de Situación (D-Sitrep) para el liderazgo de
la misión y los cuarteles generales de la AU.
Lección 2 / Operaciones de Paz Complejas 45

Cada una de estas personas tiene la tarea específica de seguir y personal que comandar.
El SRCC Adjunto es responsable de la coordinación de los conjuntos de componentes
sustantivos civiles en cuanto al mandato de la misión. El Comandante de Fuerza (FC) es
responsable de lograr los objetivos militares del mandato de la misión, y el Comisionado de
Policía (COMPOL) es responsable de lograr los objetivos policiales del mandato de la misión.

El número exacto de personal civil, su antigüedad y la estructura de los diferentes


componentes civiles sustantivos que serán necesarios en una determinada PSO serán informados
por el mandato y el alcance de la misión.

La Oficina del SRCC

El tamaño y composición de la Oficina del SRCC será determinado por el mandato de la


misión, pero se encuentra típicamente encabezado por el Director de la Oficina y varias personas
del personal de apoyo del SRCC.

Centro de Análisis de la Misión (MAC)

El Centro de Análisis de la Misión (MAC) es una función de análisis de información y


administración en toda la misión que monitorea el proceso de paz recopilando y
analizando la información recolectada por los componentes militares, policiales y
civiles de la misión. El MAC está compuesto de oficiales secundados por componentes
militares, policiales, y civiles substantivos, y sus informes reflejan las dimensiones
políticas, humanitarias, de desarrollo y de derechos humanos del proceso. El MAC es
responsable de producir informes analíticos futuros sobre temas específicos de interés.

La Oficina del SRCC tiene la responsabilidad general para la coherencia y coordinación


multidimensional de la misión. De esta manera tundra la capacidad de coordinar todos los
elementos del mandato de la misión y está apoyada por el equipo superior de gestión de la
misión. Típicamente, está compuesto del DSRCC(s), Director de la Oficina del SRCC,
Comandante de Fuerza, Comisionado de Policía, Jefe de Asuntos Políticos, Portavoz y otros
Jefes de los Componentes Civiles, asi como el Jefe de Apoyo a la Misión y otros dirigidos por el
SRCC.

Centro de Planificación y Evaluación de la Misión (MPEC)

El Centro de Planificacion y Evaluación de la Misión (MPEC) es responsable por conducir


y facilitar la Planificacion de toda la misión, incluyendo los planes para varios años, los
planes anuales, los planes de las fases de transición, la planificación de eventos especiales,
y eventualmente la planificación para la retirada de la misión. El MPEC es también
responsable de analizar y evaluar el progreso de la misión, y proporciona informes
periódicos al liderazgo de la misión sobre el progreso logrado para garantizar que los
planes de la misión se ajusten a las cambiantes condiciones, la capitalización de las
ganancias y enfrentar las consecuencias no esperadas. El MPEC es también responsable
por identificar las mejores prácticas e incorporar entre la misión, los interesados internos y
externos, asi como socios a través de la celebración de reuniones regulares de coordinación
y participando en reuniones organizadas por otras agencias. El MPEC está compuesto de
oficiales secundados por los componentes militares, policiales y civiles substanciales.
Lección 2 / Operaciones de Paz Complejas 46

Oficinas de Sector

Cuando el tamaño del Área de Responsabilidad (AOR) de una misión es tan grande que
no puede ser administrada eficientemente con un cuartel general, la misión dividirá la AOR en
múltiples sectores y creará un cuartel general de sector integrada para cada uno. El HQ de sector
estará encabezado por un Jefe de Sector (HoS) civil que informa directamente al SRCC.

Los HoS facilitan la coordinación entre los componentes a nivel de sector. Los Jefes de
los Componentes reportan a sus respectivas cadenas de mando en cuanto a propósitos operativos,
con la debida consideración de la coordinación a nivel de sector.

El Financiamiento de las Operaciones de Paz Africanas

El único factor más importante cuando se considera el futuro de las operaciones de paz en
África es el financiamiento. La experiencia de la AU es que aun con misiones de observadores
militares desarmados, relativamente pequeñas, han demostrado ser muy costosas para ser
financiadas únicamente de su propio presupuesto o del Fondo para la Paz Africana. Más bien la
AU y la OAU antes de la misma, tuvo que depender del financiamiento de los donantes para
sufragar sus misiones de paz.

La primera operación de paz de la AU, AMIB, tuvo una fuerza aprobada de más de 3,000
tropas y un presupuesto operativo de aproximadamente US$130 millones al año. Esto era un
gasto significativo en el contexto sudafricano. Por ejemplo, en comparación, el presupuesto de la
Comisión de la AU para el 2003 fue de aproximadamente $32 millones.

La segunda operación de paz de la AU, AMIS, era aun más grande con un personal de
aproximadamente 6,700 y un presupuesto anual de cerca de $466 millones. AMIS también fue
financiada por donantes, y como ya se indicó, la EU y Estados Unidos contribuyeron el grueso
del presupuesto de la misión.

Ex Secretario General Kofi Annan (derecha, con micrófono) en Etiopía para dirigir
una reunión de compromiso de donación para la Misión de la Unión Africana
(AMIS) en la región de Darfur al oeste de Sudan, visto aquí abordando al personal
de la Comisión Económica de la ONU para África (UNECA), con base en Addis
Abeba. Mayo de 2005. (Fuente: Foto de la ONU #76231, Evan Schneider)
Lección 2 / Operaciones de Paz Complejas 47

Como se puede ver de estos dos ejemplos, está claro que en un futuro inmediato, la AU
será dependiente del apoyo de donantes para sus operaciones de paz. Esto es problemático
debido a la dependencia de la AU debido a que los recursos externos niegan su libertad a tomar
decisiones independientes en algunos de los aspectos estratégicos, operativos e incluso tácticos
de las operaciones de paz que desea emprender. De esta manera, encontrar el equilibrio
apropiado entre los intereses africanos y de los socios, será probablemente la característica
dominante de las relaciones entre estos socios a corto y mediano plazo.

África hizo esfuerzos tremendos para abordar sus perenes problemas de seguridad.
Dentro del marco del Protocolo de PSC, la ASF promete proporcionar un instrumento efectivo
para la rápida intervención de las operaciones de paz. En base de las restricciones financieras
anteriormente explicadas, las limitaciones institucionales y operativas de las organizaciones
regionales para emprender complejas operaciones de consolidación de paz, y la surgente división
de trabajo entre la ONU y las organizaciones regionales, se puede concluir que sería improbable
que la AU o las organizaciones regionales continúen emprendiendo operaciones de paz a largo
plazo tipo AMIS en un futuro previsible. Mas bien, es más factible que no, que la AU emprenda
operaciones de observadores militares y organizaciones regionales como ECOWAS para
emprender misiones de estabilización a corto plazo como la misión ECOMIL en Liberia.

Para más lecturas, por favor ver:


• UN DPKO ([Link]
• Mejores Prácticas del Mantenimiento de Paz ([Link]
• Manual del Mantenimiento de Paz Multidimensional de las Naciones Unidas
Lección 2 / Operaciones de Paz Complejas 48

LECCION 2
CUESTIONARIO FINAL

1. Los principios claves para las operaciones de paz de la ONU son:


a. Consentimiento, Imparcialidad y Uso Mínimo de la Fuerza;
b. Humanidad, Neutralidad e Imparcialidad;
c. Consentimiento, Imparcialidad e Independencia;
d. Consentimiento, Neutralidad y Defensa Propia.

2. En la Carta de la ONU, la ONU se dedica a:


a. Apoyar derechos humanos fundamentales cuando es relevante;
b. Desalentar los conflictos entre las naciones, salvo que sea como último recurso;
c. Mantener la paz y seguridad internacional;
d. Promover el crecimiento económico y aliviar la pobreza cuando sea compatible.

3. ¿Cuál de los siguientes posibles escenarios de misión se encuentran en el Marco de Políticas


de la Fuerza de Reserva Africana?
a. Asesoramiento military a la misión política;
b. Apoyo military en el caso de desastres provocados por el hombre, como ser accidente
químico;
c. Apoyo military en el caso de desastre natural, como ser riada;
d. Apoyo military en el caso de hambruna.

4. ASF representa:
a. La Fuerza Alternativa de Reserva;
b. La Instalación Africana de Reserva;
c. La Fuerza Africana de Reserva;
d. El Sistema de Instalación Africana.

5. El Jefe de Misión de una operación de paz multidimensional de la ONU es el:


a. Comandante de Fuerza;
b. Comisionado de Policía;
c. Representante Especial del Secretario General (SRSG);
d. Director de Administración.
Lección 2 / Operaciones de Paz Complejas 49

6. La estructura de administración a nivel de misión de la Unión Africana incluye:


a. Un Comandante de Fuerza;
b. Un Comisionado Judicial;
c. El Representante Especial del Secretario General (SRSG);
d. Un Oficial CIMIC.

7. ¿Cuál de los siguientes puede probablemente ser encontrado en una estructura de Misión
Integrada de la ONU?
a. Centro de Comunicaciones Logísticas Humanitarias;
b. Centro de Operaciones Civiles-Militares (CMOC);
c. Centro Mixto de Análisis de la Misión (JMAC);
d. Comité de Coordinación Policial.

8. ¿Cuál de los siguientes componentes civiles es improbable de encontrase en una operación


de paz de la ONU?
a. Unidad de Derechos Humanos;
b. Unidad de Género;
c. Unidad de Asuntos Políticos;
d. Unidad de Seguridad Alimentaria.

9. La ONU define consolidación de paz como:


a. Medidas y estructuras que fortalecerán y solidificarán la paz;
b. Medidas y estructuras que impondrán la paz;
c. Medidas y estructuras que garantizarán la libertad y democracia;
d. Medidas y estructuras que aliviarán la pobreza y garantizaran el desarrollo sostenible.

10. La ONU define la prevención del conflicto como:


a. Prevenir que los acuerdos de paz se destruyan;
b. Prevenir que las disputas surjan, prevenir que las disputas escalen y limitar su
difusión si esto ocurre;
c. Prevenir que las sociedades tengan diálogos nacionales que puedan llevar a la
violencia;
d. Prevenir los discursos de odio.

RESPUESTAS:
1a, 2c, 3a, 4c, 5c, 6a, 7c, 8d, 9a, 10b
Lección 2 / Operaciones de Paz Complejas 50

Esta página intencionalmente dejada en blanco.


LECCION 3

CONSOLIDACION DE PAZ Y COORDINACION EN


OPERACIONES DE PAZ COMPLEJAS

3.1 Desde el Mantenimiento de Paz hasta la


Consolidación de Paz
3.2 Fases de la Consolidación de Paz
3.3 Actores de la Consolidación de Paz
3.4 Coordinación y Sincronización
3.5 Coordinación en Operaciones de Paz Complejas
3.6 Conclusiónes
Lección 3 / Consolidación de Paz y Coordinación en Operaciones de Paz Complejas 52

OBJETIVOS DE LA LECCION

Después de completar esta lección, el estudiante debe ser capaz de:

• Identificar las tres fases que generalmente son aplicables a la mayoría de los procesos de
paz;
• Identificar tanto a los actores externos como internos en las operaciones de consolidación
de paz;
• Explicar el rol de CIMIC al sincronizar las diferentes dimensiones y programas de
consolidación de paz; y
• Comprender por qué la coordinación es necesaria y cómo la misma es aplicada en un
contexto de operaciones de paz.

INTRODUCCION

En el siglo XXI, el enfoque de la gestión del conflicto internacional está cambiando cada
vez más de mantenimiento de paz, que es acerca de mantener el estatus quo, a consolidación de
paz, que tiene que ver administrar las transiciones. Existen diferencias importantes en el enfoque
entre CIMIC en un contexto de consolidación de paz y CIMIC durante una fase de emergencia
humanitaria. Un oficial CIMIC tiene por lo tanto, que comprender lo que significa consolidación
de paz, y cómo difiere de la acción humanitaria, y cuáles son las implicaciones de aquellas
diferencias.

La Coordinación Civil-Militar es uno de varios mecanismos de coordinación que han sido


desarrollados en el entorno de operaciones de paz y de ayuda. Es importante para el oficial de
CIMIC comprender el rol que juega la coordinación en general en este entorno y contextualizar
el rol de CIMIC dentro del rol más amplio.
Lección 3 / Consolidación de Paz y Coordinación en Operaciones de Paz Complejas 53

3.1 Desde el Mantenimiento de Paz hasta la Consolidación de Paz

La respuesta internacional a un conflicto, según lo desarrollado en el contexto de las


Naciones Unidas, es el primero en intentar prevenir el conflicto (prevención de conflicto). Si esto
falla, el paso próximo es lograr la paz intentando facilitar la negociación entre las partes
(establecimiento de la paz). Si se logra un acuerdo de cese al fuego o de paz que incluya una
tercera parte que encargada del monitoreo, la ONU o una organización regional autorizada por el
Consejo de Seguridad fuera típicamente desplegada a una misión de mantenimiento de paz para
monitorear el cese al fuego y para apoyar la implementación del acuerdo de paz. Una vez
estabilizada la zona de conflicto y el proceso de paz ha sido acordado, la comunidad
internacional cambiaría su enfoque de asistencia de emergencia a reconstrucción post conflicto.
Esta fase se enfoca en la reconstrucción y reconciliación, con el objetivo de abordar las causas
originales del conflicto para prevenir que el mismo vuelva a aparecer (consolidación de la paz).

En la era post Guerra Fría, el enfoque de la gestión internacional de un conflicto está cada
vez mas cambiando de mantenimiento de paz, que consistía en mantener el estatus quo, a
consolidación de paz, que tiene que ver con la oportunidad de administración. El nexo entre
desarrollo y paz se ha convertido en el enfoque central del pensamiento de consolidación de paz
y la práctica por muchas décadas.

Consolidación de Paz

Las operaciones de consolidación de paz son intervenciones internacionales que apoyan


en proceso de reconciliación y reconstrucción en sociedades post conflicto. A corto plazo, fueron
diseñadas para asistir los procesos de paz y prevenir la recaída a un conflicto, pero su objetivo
final está dirigido a abordar las causas originales del conflicto y establecer las bases para la
justicia social y la paz sostenible.

Sin embargo, queda claro que a pesar de la creciente conciencia durante los 90 sobre que
las dimensiones de seguridad, socio-económicas, políticas y de reconciliación de las operaciones
post-conflicto están vinculadas entre sí, a las agencias que emprenden dichas operaciones
hallaron demasiado difícil integrar significativamente estas diferentes dimensiones en estrategias
coherentes para el país. La coherencia puede ser comprendida como el esfuerzo de garantizar que
las dimensiones de paz, seguridad, humanitarias y de desarrollo de una intervención de
consolidación de paz en una crisis particular, están dirigidas hacia un objetivo común.

El fracaso de coordinar efectivamente la ayuda humanitaria, programas de desarrollo y


seguridad, ha sido identificado como una causa seria de preocupación por la mayoría de de las
evaluaciones y estudios de mejores prácticas realizada en años recientes.

La coordinación civil military es por ello un elemento crítico en cualquier proceso de


consolidación de paz, sin el cual sería imposible lograr un estado general de consistencia mutua
entre las diferentes políticas y acciones de las diferentes agencias emprendidas en una
determinada operación de paz.
Lección 3 / Consolidación de Paz y Coordinación en Operaciones de Paz Complejas 54

Dimensiones y Sectores Genéricos de la Consolidación de Paz

Proporcionar un entorno protegido y seguro


Seguridad Gobernabilidad del sector de seguridad, reforma y transformación
Desarme y desmovilización

Apoyar el proceso de paz y supervisor la transformación política

Democratización y participación
Política,
gobernabilidad Elecciones: asistencia, fomento de la capacidad y monitoreo
y participación Gobernabilidad: fomento de la capacidad, fortalecimiento del servicio civil,
Buena gobernabilidad, desarrollo de políticas
Prevención de conflictos y resolución de disputas
Asistencia humanitaria: alimentos, agua y sanidad, refugio, salud y
refugiados/IDPs
Repatriación, rehabilitación, reintegración y reconstrucción
Infraestructura física: caminos, puertos, aeropuertos, electricidad
Socio- telecomunicaciones
económica Servicios sociales: salud, educación, bienestar social, registro de la población
y sociedad civil
Economía: empleo, agricultura, microcrédito, etc.
Prensa libre: desarrollo de políticas, fomento de la capacidad, información
pública (radio, TV, impresión)
Verdad y comisión para el proceso de reconciliación
Derechos
humanos, Diálogo nacional, construcción de la nación, fomento de confianza
justicia y Derechos Humanos
reconciliación
Reforma del sector judicial/orden público: policía, correccionales y judiciales

Conceptos y Definiciones en la Consolidación de Paz

La consolidación de paz es un concepto holístico que proporciona programas simultáneos


cortos, medianos y largo plazo para prevenir que las disputas escalen, evitar la recaída al
conflicto violento y para construir y consolidar una paz sostenible. Requiere una respuesta
multidimensional coherente y coordinada por una amplia variedad de jugadores, incluyendo el
gobierno, sociedad civil, sector privado y agencias internacionales.

Estos diferentes actores emprenden una variedad de programas relacionados a lo largo de


las dimensiones de seguridad, política, socio-económicas y reconciliación de la sociedad. Este
rango, colectiva y cumulativamente, aborda las causas y consecuencias del conflicto y a largo
plazo, establece la base para la justicia social, paz sostenible y desarrollo.
Lección 3 / Consolidación de Paz y Coordinación en Operaciones de Paz Complejas 55

3.2 Fases de la Consolidación de Paz

La consolidación de paz está situada en un periodo entre la cesación de un conflicto


violento y el retorno a un proceso normal de desarrollo. Es posible identificar las tres fases que
pueden ser generalmente aplicables a la mayoría de los procesos de consolidación de paz: la fase
de estabilización, la fase transitoria y la fase de consolidación.

Fase de Estabilización

La fase de estabilización es el periodo de emergencia que sigue inmediatamente después


de una finalización normal de hostilidades y se enfoca típicamente en establecer un entorno
protegido y seguro, asi como responder a las consecuencias de un conflicto a través de
operaciones de ayuda de emergencia. El Banco Mundial estima que existe un 50% de
probabilidad que cualquier Nuevo acuerdo de paz fracase – los riesgos son aún mayores cuando
están en juego recursos naturales.

Fase Transitoria

La fase transitoria empieza típicamente con la asignación de un gobierno interino seguido


por, en el plazo más corto razonable, alguna forma de elección o proceso transitorio legitimo
para elegir un gobierno transitorio, asamblea constituyente u otra entidad responsable de redactor
una constitución, o de otra manera, establecer la base para una futura dispensa política. La fase
de transición finaliza con una elección, que va de acuerdo con la nueva constitución, después de
la cual está en el poder un gobierno elegido soberano y legítimo.

Fase de Consolidación

La fase de consolidación está dirigida a apoyar el gobierno recientemente elegido y a la


sociedad civil con un amplio rango de programas para promover la reconciliación, incrementar la
recuperación socio-económica y apoyar los procesos de cambio y desarrollo en ejecución. Un
ejemplo podría ser los procesos de reforma del sector de seguridad y el sector judicial.

La transición desde el proceso de consolidación de paz a un proceso normal de desarrollo


es gradual, y será ordinariamente muy difícil establecer el período exacto en que ocurrió dicha
transición. Generalmente se puede decir que el proceso de consolidación de paz llegó a su fin
cuando: está ubicado un gobierno recientemente elegido para garantizar la seguridad humana de
todos los ciudadanos sin asistencia externa extraordinaria; el gobierno ha extendido su control y
protección a lo largo del territorio; y la base del orden público y de la justicia social han sido
firmemente establecidos. La nueva sociedad puede de esta manera razonablemente continuar en
el camino hacia la paz y el desarrollo sin amenazas internas o externas indebidas a su estabilidad.

Jugadores en la Consolidación de Paz

Deben considerarse tanto, partes internas (gobierno, sociedad civil, negocios) como
externas (operación de paz, Equipo de País de la ONU, INGOs, agencias donantes).
Lección 3 / Consolidación de Paz y Coordinación en Operaciones de Paz Complejas 56

Dimensiones de la Consolidación de Paz

Uno puede identificar una serie de dimensiones que son comunes a la mayoría de las
operaciones de consolidación de paz. Vea el cuadro anterior titulado “Dimensiones y Sectores
Genéricos de la Consolidación de Paz”. Es importante reconocer, sin embargo, que cada país
tendrá una combinación uncial de estos temas.

3.3 Actores en la Consolidación de Paz

Cuando se consideran diferentes actores en las operaciones de consolidación de paz,


podemos hacer una diferenciación entre actores internos y externos.

Actores Internos y Externos

Los actores internos están compuestos por el gobierno de turno, las partes en
conflicto, el sector privado y la sociedad civil en todas sus diferentes variedades.

Los actores externos son la operación de paz, el equipo de la ONU en el país, las
NGOs internacionales, organizaciones regionales y subregionales como la EU, AU o
ECOWAS y las agencias donantes.

Actores Externos

Existe una serie de factores externos que son necesarios considerar en el contexto de
consolidación de paz. Entre estos es clave la operación de paz, el equipo de la ONU en el país,
ONGs internacionales y agencias donantes.

En muchas situaciones post-conflicto, la ONU, la AU y las organizaciones regionales –


como por ejemplo, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (ECOWAS),
la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo (SADC), o la Autoridad
Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) en el Cuerno de África – desplegará una
operación de paz para estabilizar la situación y para monitorear y apoyar el proceso de paz. El
grueso del esfuerzo de una operación de paz y sus recursos estarán
enfocados en garantizar un entorno seguro y protegido para que el resto Típicamente, el
UNCT Incluye:
del trabajo de consolidación de paz se lleve a cabo sin temor a ser
interrumpido. • RR/RC/HC
• UNDP
Los diferentes miembros del Sistema de la ONU en un • Banco Mundial
• UNHCR
determinado país son comúnmente referidos como el equipo de la ONU
• WFP
en el país (UNCT). El UNCT está encabezado por un Representante • UNICEF
Residente, quien típicamente es el jefe del Programa de la ONU para el • WHO
Desarrollo (UNDP). El Representante Residente (RR) es también el • UNIFEM
Coordinador Residente (RC) del sistema de la ONU en el país y a • OCHA
• …y otros.
menudo también el Coordinador Humanitario (HC). Los miembros del
Lección 3 / Consolidación de Paz y Coordinación en Operaciones de Paz Complejas 57

UNCT incluyen UNDP, Banco Mundial


(WB), Alto Comisionado de la ONU para
los Refugiados (UNHCR), Programa
Mundial de Alimentos (WFP), Fondo de la
ONU para la Infancia (UNICEF),
Organización Mundial para la Salud
(WHO), Fondo de la ONU para las
Mujeres (UNIFEM), la Oficina para la
Coordinación de Asuntos Humanitarios
(OCHA) y otros.

Todas estas agencias, fondos y


oficinas tienen sus propios mandates, El Secretario General Ban Ki-moon (en la cabecera) se reúne con
presupuestos y programas. La función del el equipo de la ONU en el país en Damasco, Siria. Abril de 2007.
(Fuente: Foto de la ONU #143463, Eskinder Debebe)
RC/HC es garantizar que el UNCT
desarrolle un programa coherente en apoyo a las necesidades del país en el que están basados.
Los miembros del UNCT se reúnen regularmente y usan varios mecanismos de coordinación
para armonizar sus políticas y programas.

Las organizaciones no gubernamentales internacionales (ONGs) incluyen un amplio


rango de organizaciones independientes sin fines de lucro que trabajan en asistencia humanitaria
y esferas de desarrollo. La mayoría de las ONGs han desarrollado un campo específico de
especialización. Algunos, como Médicos sin Fronteras (Médecins sans Frontières), se enfocan en
el sector de salud. Oxfam es conocido por su trabajo en el sector de agua y sanidad, asi como
salud preventiva. Otros, como CARE Internacional y Visión Mundial tienen un enfoque más
transversal y puede estar involucrado en la distribución de alimentos, proyectos de agricultura y
apoyo a los refugiados y personas internamente desplazadas. En algunos casos, estas ONGs
ejecutarán programas para los cuales han obtenido sus propios financiamientos, mientras que
otros pueden actuar como socios de implementación para las agencias de la ONU como UNHCR
(refugiados) o WFP
(distribución de alimentos).

La comunidad donante
incluye agencias donantes
multilaterales como la Unión
Europea (EU) y la Comisión
Europea (EC/ECHO), y
agencias donantes bilaterales
como JICA (Japón), USAID
(USA), DFID (RU), GTZ
(Alemania), NORAD
(Noruega), SIDA (Suecia),
CIDA (Canadá), y GOAL
Personal entrega alimentos donados por el Programa Mundial de Alimentos de
(Irlanda). La mayoría de estas
la ONU y Visión Mundial al Hospital de Clínicas de Malakal en Sudán. agencias donantes están
Diciembre de 2006. (Fuente: Foto de la ONU #133845, Tim McKulka) presentes a nivel de país.
Lección 3 / Consolidación de Paz y Coordinación en Operaciones de Paz Complejas 58

Actores Internos

Los actores internos están compuestos por el gobierno de turno, las partes en conflicto, el
sector privado y la sociedad civil en todas sus diferentes variedades. En principio, el país
anfitrión y otros actores internos deben jugar un rol líder en el proceso de reconstrucción, debido
a que se trata de su propio futuro el que está en juego. Desafortunadamente, en muchos casos la
capacidad de los actores internos ha sido severamente disminuida por el conflicto que es incapaz
de cumplir su rol en las primeras etapas de las operaciones de paz. Como resultado, la
comunidad de ayuda internacional, por defecto, juega a menudo un papel más importante que
sería preferido de otra manera. Como mínimo, los procesos de coordinación deben garantizar que
el país anfitrión participe en todas las decisiones que los afecta, y que existe un proceso para
apoyarlos a desarrollar la capacidad para actuar en un rol que le pertenece por derecho.
Conforme se desarrolla el proceso de consolidación de paz, los actores internos deben jugar cada
vez más un rol importante.

3.4 Coordinación y Sincronización

Una característica clave del proceso de consolidación de paz es que todas estas
dimensiones están vinculadas entre sí y son interdependientes. Los programas y agencias son
interdependientes de manera que ningún programa puede lograr el objetivo de la operación de
consolidación de paz – abordando las consecuencias y causas del conflicto asi como
estableciendo las bases para la justicia social y paz sostenible – por cuenta propia. Solamente si
el esfuerzo combinado y sostenido a largo plazo demuestra ser exitoso, es que puede decirse que
la inversión realizada en cada programa individual ha valido la pena.

Los ciclos del proyecto de las diferentes dimensiones, grupos y programas deben estar
sincronizados entre sí y con la estrategia general de consolidación de paz. Los programas
individuales necesitan ajustar continuamente su Planificacion a la retro-alimentación recibida de
otros lados en el sistema para garantizar que el efecto combinado en la sociedad sea positivo,
consistente y producido a un ritmo que pueda ser absorbida por los actores internacionales.

Es el efecto colectivo y cumulativo total de todos los programas emprendidos en todas


estas dimensiones y sectores que lentamente construye un momento positivo hacia una paz
sostenible. El tiempo, prioridad y consecuencia entre estas dimensiones y sectores es por ello
muy importante. Es por ello que la coordinación es un crítico factor de éxito en las operaciones,
asi como por qué CIMIC tiene que jugar un rol tan importante en este tipo de operaciones.

CIMIC y Consolidación de Paz

Las operaciones de consolidación de paz son neutrales, intervenciones de terceras partes


en la que no toman lados entre las antiguas partes al conflicto cuando apoyan la implementación
de un acuerdo de paz.1 Sin embargo, conforme se desarrolla el proceso de paz, esta neutralidad se

1
Tschirgi, T. 2003, Consolidación de paz como el Vinculo entre la Seguridad y el Desarrollo: ¿Se está Cerrando la
Ventana de la Oportunidad?, Un documento preparado por la conferencia de la Academia Internacional de Paz
Lección 3 / Consolidación de Paz y Coordinación en Operaciones de Paz Complejas 59

mueve del enfoque a las partes hacia la neutralidad de los guardianes del proceso de paz. En
algunas circunstancias excepcionales, esto puede significar actuar contra una o más partes para
salvaguardar las provisiones del acuerdo de paz. En general sin embargo, esto implica trabajar de
manera estrecha con las partes del acuerdo de paz en la implementación de las diferentes etapas
del proceso de paz. En la fase de consolidación, esto significa trabajar de manera estrecha con el
gobierno recientemente elegido para apoyarlos en su esfuerzo de consolidar la transición de la
guerra hacia la paz. De esta manera, las operaciones de consolidación de paz de la ONU no son
neutrales ni imparciales en el mismo sentido que estos conceptos son usados para definir la
acción humanitaria.

El rol principal del


componente military de una
operación de consolidación de
paz es garantizar un entorno
seguro y protegido dentro del
cual los demás actores externos e
internos puedan operar. El rol
secundario del componente
militar es poner a disposición sus
recursos para los actores internos
y externos en apoyo a los
objetivos generales de la misión.
Por ejemplo, en el contexto de
de un programa de DDR, el
componente militar puede El batallón brasilero de MINUSTAH estableció un punto de control fuera del área
encontrarse en una posición de de depósito de Sonapi donde está ubicado el Centro de Tabulación de Votos (VCT).
El puesto de control #3 refuerza la presencia de fuerza militar de MINUSTAH antes,
proporcionar transporte, durante y después de las elecciones, ya que muchos de los vehículos provenientes de
servicios médicos, construcción la Ciudad del Sol deben pasar por este punto. Febrero de 2006. (Fuente:
de campos, almacenamiento de MINUSTAH Foto/Sophia Paris)
armas y/o servicios de destrucción de armas, por encima y más allá de su función de seguridad.
Similarmente, en el contexto de una elección apoyada por la ONU, donde es desplegada una
operación de paz de la ONU, el componente military puede encontrarse en una posición para
asistir en la identificación de sitios adecuados para la votación, apoyo de ingeniería y provisión
de transporte, mano de obra y equipo – por encima y más allá de su función de seguridad.

El uso de recursos militares en un contexto de consolidación de paz difiere del uso de


recursos militares en un contexto humanitario porque no existe la suposición de independencia,
basado en la neutralidad e imparcialidad de los socios civiles de consolidación de paz. En un
contexto de consolidación de paz – por ejemplo, en DDR o programa de elección – tanto los
socios militares como civiles son entendidos como comprometidos en una actividad dirigida a
lograr un resultado específico que cambiará fundamentalmente las dinámicas de la situación. Los
que están en contra de la elección por ejemplo, se opondrán a todo lo que involucra el proceso
electoral, a pesar de ser civil o militar. Por ello, la cooperación estrecha entre los socios militares
y civiles en el contexto de consolidación de paz no tienen las mismas implicaciones para la

(IPA) sobre ‘Seguridad y Desarrollo: Evaluando la Política y Prácticas Internacionales desde los 90, 5 de
diciembre de 2003, IPA, Nueva York, p. 2.
Lección 3 / Consolidación de Paz y Coordinación en Operaciones de Paz Complejas 60

seguridad de los socios civiles, población beneficiarias, como lo tendrían en un contexto


humanitario.

Una vez establecida esta distinción con la acción humanitaria, tiene sentido para la
operación de mantenimiento de paz integrar la gestión general de los recursos a su disposición.
En este contexto, este tipo de apoyo military es visto como una influencia a los recursos que
existen dentro de los diferentes componentes de la misión, para que finalmente la operación de
consolidación de paz pueda maximizar el impacto que tiene en el proceso de paz al reunir y
enfocar todos sus recursos disponibles en un resultado específico, como facilitar una elección
exitosa.

CIMIC debería estar integrada en un gran esfuerzo de misión y debe ser coordinada con
todos los socios y accionistas. Por ejemplo, las acciones de apoyo a la comunidad deberían estar
dirigidas a ayudar a la comunidad local; es decir, basarse en la necesidad de la comunidad (“en
función a las necesidades” frente a “función de suministros”) y la comunidad debe ser alentada a
tomar posesión y dirigir estos proyectos. Las acciones de CIMIC deben estar coordinadas con
todos los socios e interesados (como ser, el caso en que una unidad militar rehabilita una escuela,
dichos servicios deben estar coordinados con las autoridades civiles apropiadas: autoridades
educativas locales, líderes comunitarios locales, UNICEF, OCHA, ONGs trabajando en el campo
educativo, y otros que pueden ser activos en el área) para que las acciones de la unidad militar
sean complementarias a las acciones (humanitarias y de desarrollo) que están siendo
emprendidas por los apropiados actores civiles y humanitarios. Por ejemplo, un proyecto de
rehabilitación escolar de CIMIC no debe estar en competencia, ni minar, las actividades de estos
actores civiles. Debe ser emprendido en apoyo de un programa de rehabilitación más grande,
para que la escuela que está siendo rehabilitada a través de la acción de CIMIC sea integrada y
apoyados por un programa mayor – asegurando de esta manera su sostenibilidad.

3.5 Coordinación en Operaciones de Paz Complejas

Queda claro que a pesar de la creciente conciencia en los 90 sobre la vinculación entre las
dimensiones de seguridad, socio-económicas, políticas y de reconciliación, las agencias que
emprenden estas operaciones, les ha sido extremadamente difícil integrar significativamente
estas dimensiones diferentes en estrategias coherentes del país. El fracaso en la coordinación
efectiva de los programas de ayuda humanitaria, desarrollo y seguridad ha sido identificado
como una importante causa de preocupación por la mayoría de las evaluaciones principales e
importantes y estudios de mejores prácticas emprendidas a los años recientes. Por ejemplo, el
“Estudio Conjunto Utstein de Consolidación de Paz”, que analizó 336 proyectos de
consolidación de paz implementados por Alemania, Países Bajos, Noruega y el Reino Unido en
la última década, ha identificado la carencia de coherencia a nivel estratégico – lo que denomina
“déficit estratégico” – como el obstáculo más significativo para mantener la consolidación de
paz. El estudio Utstein encontró que más del 55% de los programas que evalúa no mostraron
ningún vínculo a una estrategia de país más grande.2

2
Smith, D. 2003, Hacia un Marco Estratégico para la Consolidación de Paz: Informe Resumido del Estudio
Conjunto Utstein sobre Consolidación de Paz, PRIO, Oslo, p. 16.
Lección 3 / Consolidación de Paz y Coordinación en Operaciones de Paz Complejas 61

En el contexto de reconstrucción post conflicto, la coordinación puede ser entendida


como el esfuerzo para garantizar que las dimensiones de paz, seguridad, humanitaria y desarrollo
de una intervención post conflicto en una crisis particular sean dirigidas hacia un objetivo
común.

Todos quieren Coordinar pero Nadie Quiere ser Coordinado

Existe un dicho en la comunidad de ayuda que resume el dilema principal de la


coordinación: “Todos quieren coordinar pero nadie quiere ser coordinado”. De acuerdo con
Antonio Donini, uno de los investigadores principales en el campo de coordinación humanitaria,
“pocas personas conocidas disputarían que la previsión efectiva de la asistencia humanitaria
requiere que la duplicación, desperdicio y competencia entre las agencias sea evitada”.3 Peter
Uvin añade que “todos los documentos sobre consolidación de paz resaltan la necesidad de una
coordinación mejorada: no existe una necesidad más enfatizada”.4 Aun asi difícil de lograr.

Barnes proporciona un ejemplo de sus experiencias en Mozambique que repite la retro-


alimentación recibida de personas en muchas situaciones similares. Ella informa que el
“significado de coordinación varió dependiendo de cuál de los interesado lo usó en un momento
determinado y que varios de los interesados compitieron para ubicar sus agencias al frente del
proceso para mejorar su propia legitimidad y posterior capacidad de recaudación de fondos”.5

Peter Uvin proporciona una lista útil de razones de por qué la coordinación efectiva
parece ser tan elusiva:

La falta de coordinación se debe parcialmente a factores


ampliamente reconocidos: la multitud de actores, que a menudo
son cientos [...]; el elevado costo en tiempo y dinero que implica
una coordinación efectiva; la necesidad de los donantes de
satisfacer sus propias constituciones y server sus intereses
nacionales; competencias de influencia y visibilidad entre los
donantes; y la falta de voluntad general de los actores para limitar
su margen de maniobras por la disciplina de coordinación. Note
que las agencias multilaterales y ONGs internacionales comparten
la mayoría de estos problemas, con el problema adicional que las
estructuras de financiamiento de la asistencia humanitaria y de
desarrollo los ubica en competencia entre sí.6

3
Donini, A. 2002, The Policies of Mercy: UN Coordination in Afghanistan, Mozambique and Rwanda, Occasional
Paper #22, Thomas J. Watson Jr. Institute for International Studies, Brown University, Providence.
4
Uvin, P. 1999, The Influence of Aid in Situations of Violent Conflict: A Synthesis and Commentary on the
Lessons Learned from Case Studies on the Limit and Scope of the Use of Development Assistance Incentives and
Disincentives for Influencing Conflict Situations, DAC, Informal Task Force on Conflict, Peace and Development
Cooperation, OECD, Paris, p. 18.
5
Barnes, S. 1998, Humanitarian Aid Coordination During War and Peace in Mozambique, Nordiska
Afrikainstitutet, Uppsala.
6
Uvin, op. cit., p. 19.
Lección 3 / Consolidación de Paz y Coordinación en Operaciones de Paz Complejas 62

¿Qué significa Coordinación?

El Diccionario de Aprendices Avanzados de Oxford sobre Ingles Actual explica que la


cooperacion significa “trabajar juntos por un propósito común”, mientras que la coordinación
significa “hacer que las cosas, personas y partes funcionen efectivamente juntas y de manera
organizada”. El Diccionario de Inglés Collins proporciona un vistazo a la coordinación que
parece aún más relevante para nuestro propósito. Define la coordinación como “la organización
de actividades de dos o más grupos, de tal manera que cada uno trabaje de manera más eficiente
y pueda estar consciente de lo que está haciendo el o los otros grupos”.

Contexto Civil

El personal CIMIC investiga, analiza y evalúa el contexto civil para asistir en la


ejecución de las tareas militares.
Centro de Lecciones Aprendidas del Ejército Canadiense, 1999

La definición de coordinación más confiable parece ser la acuñada por Minear & Chellia:

La coordinación es la utilización sistemática de instrumentos de


política para entregar asistencia humanitaria de manera cohesiva y
efectiva. Dichos instrumentos incluyen: (1) planificación
estratégica; (2) recolección de datos y gestión de información; (3)
movilización de recursos y asegurar la responsabilidad; (4) dirigir
una división de trabajo funcional; (5) negociar y mantener un
marco útil con las autoridades políticas anfitrionas; y (6)
proporcionar liderazgo. Sensitiva y sensiblemente empleado,
dichos instrumentos inyectan un elemento de disciplina sin acción
indebidamente restrictiva.7

Las Dimensiones de la Coordinación

Existen muchos factores que frustran la coordinación, pero que merecen atención
particular. La primera es el número total de actores internacionales y locales involucrados, y el
segundo es el amplio rango de alcance de las actividades emprendidas por estos actores. La
interacción entre este gran número de actores y la interacción entre las múltiples dimensiones,
explican la complejidad inherente en las operaciones post conflicto. A estas aún podemos añadir
un número infinito de factores complicados, incluyendo entre otros: las brechas idiomáticas y
socio-culturales entre los que emprenden programas de reconstrucción post conflicto y los
beneficiarios que intentan asistir; asi mismo, las inconsistencias y la selectividad del régimen
neoliberal internacional que sirven para componer inigualadas mundiales existentes.8

7
Minear, L. & Chellia U. 1992, Coordinación de la ONU de la Respuesta Humanitaria Internacional a la Crisis del
Golfo 1990-1992, Documento Ocasional 13, Instituto Thomas J. Watson para Estudios Internacionales,
Providencia, p. 3.
8
Pugh, M. & Cooper, N. 2004, Economías de Guerra en un Contexto Regional: Desafíos a la Transformación,
Editora Lynne Rienner, Londres, p. 197.
Lección 3 / Consolidación de Paz y Coordinación en Operaciones de Paz Complejas 63

La revolución de información ha multiplicado el número de actores involucrados en


operaciones de reconstrucción post conflicto. Ha amplificado la influencia de los medios de
comunicación, nutrido a un público más educado y mejor informado, e incrementado el número
de instituciones y agencias implicadas en acciones de paz, seguridad, alivio y reconstrucción.

La Dimensión Política

A nivel estratégico, el Consejo de Seguridad de la ONU, el Consejo de Paz y Seguridad


de la AU, y las entidades de gestión de conflictos de las organizaciones africanas subregionales,
son responsables de los asuntos relacionados a la paz y seguridad. A menudo, una o más de estas
entidades habrán sido responsables de facilitar el proceso de paz, y continuarán apoyando el
proceso de paz conforme se vaya desarrollando.

Es probable que estas entidades tengan representantes u oficinas en el país, o envíen


enviados que visitaran regularmente el país para relacionarse con las partes al conflicto. Donde
ha sido desplegada una misión de mantenimiento de paz de la ONU o AU, es típicamente
encabezada por un Representante Especial del Secretario General (SRSG) civil. En las
operaciones de mantenimiento de paz de la ONU, el SRSG tendrá el apoyo de una sección de
asuntos políticos para los procesos políticos a nivel estratégico y nacional, y una unidad de
asuntos civiles que tiene presencia a través del país para relacionarse con el gobierno local,
comunidad y estructuras de liderazgo tradicional.

El SRSG y su personal, otros enviados, diplomáticos y delegaciones visitantes


proporcionaran apoyo y servicios de mediación continuos a las partes en el proceso de paz. Será
necesario coordinar los diferentes esfuerzos dirigidos a apoyar los procesos de negociación para
que la comunidad internacional sea consistente con los mensajes comunicados a las diferentes
partes. Es común para las partes cambiar entre mediadores o de otra manera manipular un
proceso de paz si los diferentes actores externos no son coherentes en su apoyo. Estos diferentes
procesos necesitan apoyo financiero y asistencia técnica, y la coordinación incluirá la
movilización de fondos y la división de trabajo entre las diferentes agencias para apoyar estos
diversos procesos.

La Dimensión de Seguridad

En muchas situaciones
post conflicto, la ONU, AU o las
organizaciones subregionales
como ECOWAS, desplegaran una
operación de mantenimiento de
paz para estabilizar la situación y
para monitorear y apoyar el
proceso de paz. El grueso de los
esfuerzos de una operación de
mantenimiento de paz y sus
recursos, estarán enfocados a
garantizar la seguridad y
protección del entrono para que
Policía congolesa entrenada por policías civiles de MONUC demostrando
sus destrezas en la ceremonia de graduación, Kisangani, DRC, agosto de
2003. (Fuente: MONUC Foto/Kevin Jordán)
Lección 3 / Consolidación de Paz y Coordinación en Operaciones de Paz Complejas 64

el resto del trabajo de reconstrucción post conflicto pueda ser llevado a cabo sin interrupciones.
Aunque la misión de mantenimiento de paz puede estar involucrada en la Reforma del Sector de
Seguridad (SSR), es común para la capacitación, transformación o establecimiento actual de la
nueva policía y/o fuerza de defensa, ser apoyada por uno o más socios bilaterales. El rol del
Reino Unido en Sierra Leona es un ejemplo.

Donde ha sido desplegada una misión de mantenimiento de paz, a menudo se convierte


en un punto natural de convergencia para las diferentes agencias internacionales y ONGs, pero
como ha sido resaltado en toras partes, esto no implica una función de gestión o control. La
ONU, AU o las operaciones de mantenimiento de paz regionales no tienen poder o autoridad
sobre otras agencias. Sin embargo, cada vez más, la ONU y otras fuerzas de mantenimiento de
paz reconocen la importancia de la coordinación; ahora es común para una fuerza de
mantenimiento de paz tener oficiales CIMIC, y a veces unidades, dedicadas a esta tarea.

Las Dimensiones Socio-Económicas y de Reconciliación

Las dimensiones socio-


económicas y de reconciliación son
el enfoque tradicional de los
programas de reconstrucción post
conflicto, y existe un amplio rango
de actores en estas dimensiones. La
primera de estas son los miembros
del sistema de la ONU comúnmente
referido como el equipo de la ONU
en el país (UNCT). El UNCT está
encabezado por un Representante
Residente quien es normalmente el
jefe del Programa de la ONU para el
Desarrollo (UNDP). El
Representante Residente (RR) es Ross Mountain (der), SRSG Adjunto y el Representante Residente del
también el Coordinador Residente Programa de la ONU para el Desarrollo para la República Democrática del
Congo habla en la conferencia de prensa para lanzar el informe, "Una
(RC) del sistema de la ONU en el Encuesta Mundial sobre el Costo del Registro e Informe de las Elecciones -
país y a menudo también el CORE", en el HQ de la ONU en Nueva York. Con el están Pippa Norris
izq.), Director del Grupo de Gobernabilidad Democrática, UNDP; y Jeff
Coordinador Humanitario (HC). Fisher (centro), Director Superior, Centro de Gobernabilidad Transitoria y
Donde se encuentra desplegada una Post Conflicto, Fundación Internacional para los Sistemas de Elección. Mayo
misión de mantenimiento de paz, de 2006. (Fuente: Foto de la ONU #118310, Mark Garten)
ahora es una práctica común que uno de los SRSGs Adjuntos sea de la comunidad humanitaria o
de desarrollo y tenga una función RC/HC. Los miembros del UNCT incluyen UNDP, el Banco
Mundial, el Alto Comisionado de las ONU para los Refugiados (UNHCR), el Programa Mundial
de Alimentos (WFP), el Fondo de la ONU para la Infancia (UNICEF), la Organización Mundial
de la Salud (WHO), el Fondo de la ONU para las Mujeres (UNIFEM), la Oficina para la
Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCHA), y otros. Todas estas agencias, fondos y
oficinas tienen sus propios mandatos, presupuestos y programas. La función del RC/HC es
garantizar que el UNCT desarrolle un programa coherente en apoyo a las necesidades del país
donde están basados. Los miembros del UNCT se reúnen regularmente y usan varios
mecanismos de coordinación para armonizar sus políticas y programas.
Lección 3 / Consolidación de Paz y Coordinación en Operaciones de Paz Complejas 65

Los otros miembros de la comunidad de ayuda humanitaria y reconstrucción incluyen:


organizaciones no gubernamentales (ONGs) internacionales y locales, agencias donantes
internacionales multilaterales como la Unión Europea (EU) y la Comisión Europea (EC), y
agencias donantes bilaterales y organizaciones independientes como el Comité Internacional de
la Cruz Roja (ICRC). Aunque estas diferentes agencias de ayuda y reconstrucción son a menudo
vistas como altamente independientes debido a su falta de organización jerárquica formal, que en
realidad forman una estrecha red interconectada vinculada por varias cadenas de valor. Por
ejemplo, muchas ONGs operan como agentes de implementación para las agencias de la ONU,
mientras los donantes pueden financiar agencias de la ONU y a ONGs en diferentes niveles de la
cadena de valor. Una comprensión mejorada de esta inter-relación puede revelar oportunidades
para una coordinación mejorada.

Desde una perspectiva de coordinación, las agencias donantes merecen un enfoque


particular ya que son un relativamente un número reducido de países donantes
(aproximadamente doce) que son los responsables de financiar la vasta mayoría de programas de
reconstrucción post conflicto. La mayoría de estos países también son actores importantes en la
dimensión de paz y seguridad. Si la coordinación entre los donantes puede ser mejorada, debe
tener un impacto sustancial en la cohesión de las operaciones de reconstrucción post conflicto.
Desafortunadamente, esta es una discrepancia bien documentada entre la voluntad de coordinar y
sus prácticas actuales.

Las operaciones de mantenimiento de paz juegan cada vez un rol más importante en las
dimensiones socio-económicas y de reconciliación de operaciones de reconstrucción post
conflicto. Se ha notado cada vez más que para contribuir a una paz sostenible, las misiones de
mantenimiento de paz necesitan tener mandates multidimensionales que incorporan aspectos
políticos, de seguridad, socio económicos y de reconciliación. Las actividades llevadas a cabo
por la misión de la ONU en Liberia (UNMIL), como se resalta en la lección 2, son una
indicación de como estos mandates expandidos han resultado en más fondos de las
contribuciones valoradas del presupuesto de mantenimiento de paz, asignadas a programas de
reconstrucción post conflicto. Esto implica un mayor alcance para la duplicidad y competencia
entre las misiones de mantenimiento de paz, los UNCT y el resto de la comunidad de ayuda y
reconstrucción, pero también mayores oportunidades de sinergia y coordinación conforme
incrementan los actores su interacción y comprensión de los roles, mandatos y culturas de cada
uno.

Coordinación con los Actores Internos

Los actores internos incluyen: el gobierno de turno, las partes en conflicto, el sector
privado y sociedad civil en todas sus formas y tamaños. En principio, el gobierno y comunidad
anfitriona deben jugar un rol principal en el proceso de reconstrucción, ya que es su propio
futuro el que pende de la balanza. Desafortunadamente, en muchos casos la capacidad de los
actores internos ha sido severamente disminuida por el conflicto que es incapaz de cumplir su
rol. Como resultado, la comunidad de ayuda internacional, por defecto, juega a menudo un papel
más importante que sería preferido de otra manera. Como mínimo, los procesos de coordinación
deben garantizar que el país anfitrión participe en todas las decisiones que los afecta, y que existe
un proceso para apoyarlos a desarrollar la capacidad para actuar en un rol que le pertenece por
derecho. Esto añade una dimensión de fomento capacidad para la coordinación, porque si la
Lección 3 / Consolidación de Paz y Coordinación en Operaciones de Paz Complejas 66

comunidad internacional va a tener éxito, necesita que el país asuma ese derecho al proceso. Si
inicialmente no tienen la capacidad de establecer las prioridades y general políticas de como
estas prioridades deben ser alcanzadas, es un interés de la comunidad desarrollar aquella
capacidad como un requisito previo a un éxito posterior.

Elementos Centrales de la Coordinación

Separando la Coordinación de la Administración

Debe existir una clara distinción entre administración y coordinación. La toma de


decisiones se lleva a cabo en la función administrativa, mientras la función de coordinación se
usa para intercambiar información, Esto se debe a que cada agente individual mantendrá
completo control sobre su propia función de toma de decisiones.

Para que la coordinación se aceptable a las culturas institucionales defensivas, no debe


ser amenazante; y para que no sea amenazante, debe ser libre y voluntaria de cualquier poder de
toma de decisiones sobre una agencia participante.

Dirección Estratégica

Uno de los prerrequisitos para una operación de paz coherente es una estrategia general
claramente articulada contra las que las unidades individuales, oficinas y programas puedan usar
como punto de referencias sus propios planes y progreso. La estrategia general del país se
produce por los esfuerzos de planificación cumulativa y colectiva de todas las unidades, oficinas
y programas en el sistema.

Los aspectos de paz y seguridad de tal estrategia general deriva de las resoluciones que
determinan el mandato de la misión y los planes estratégicos desarrollados por el SRSG para
implementar ese mandato. Las estrategias humanitarias y de desarrollo comunitario se derivan
evaluaciones comunes y procesos de apelaciones que pueden resultar en un Plan Común de
Acción Humanitaria (CHAP), una Evaluación Común del País (CCA), un Marco de Asistencia
de Desarrollo de la ONU (UNDAF) o un Documento de Estrategia de Reducción de Pobreza
(PRSP) – dependiendo del caso específico.

La operación de paz, el equipo de la ONU en el país y otros actores externos, como las
ONG y la comunidad de donadores, necesitan trabajar de manera estrecha con la comunidad
internacional, incluyendo tanto los representantes gubernamentales como los de la sociedad civil.
Esto se logra con una visión de desarrollar una estrategia común para el país. En Liberia por
ejemplo, estos actores diferentes se han unido para desarrollar conjuntamente una estrategia
común conocida como el Marco de Transición Centrado en los Resultados (RFTF).

Planificación y Evaluación

A fin de lograr el nivel de sinergia deseado, ahora es una práctica común enriquecer la
planificación en los niveles más elevados o en el cuartel general, a través de mecanismos de
planificación integrada y misiones conjuntas de evaluación. Por ejemplo, en el Secretariado de la
ONU en Nueva York, la Planificacion de las operaciones de paz tiene ahora un sistema Proceso
de Planificacion Integrada de la Misión (IMPP) que reúne a varios departamentos y agencias de
Lección 3 / Consolidación de Paz y Coordinación en Operaciones de Paz Complejas 67

la ONU para proporcionar una adición al proceso de planificación. También es una práctica
común emprender misiones conjuntas de evaluación para asistir en la garantizarían de que existe
una comprensión común de los problemas que necesitan ser abordados.

En el cuartel general de
campo o a nivel de
administración de la misión, el
Representante Especial del
Secretario General (SRSG) y
otros administradores
superiores coordinan con
representantes del gobierno,
partes en el proceso de paz,
jefes de varias agencias, de
organizaciones, misiones
diplomáticas, así como con las
organizaciones internacionales.
Usan varias reuniones
regulares y ad-hoc para lograr
sus objetivos de coordinación.
Los directores superiores Michael Møller (centro), Representante Especial del Secretario-General para
también hacen uso de una serie Chipre, y Jefe de Operaciones de Mantenimiento de Paz en Chipre (UNFICYP),
se reúne con el líder griego-chipriota Tassos Papadopoulos (izquierda) y el líder
de instrumentos de turco-chipriota Mehmet Ali Talat en Nicosia. Septiembre de 2007.
planificación para alentar un (Fuente: Foto de la ONU #151005)
mayor enfoque cohesivo con la
comunidad de paz, seguridad, humanitaria y de desarrollo – y para garantizar que este enfoque
soporte las necesidades y propiedades de la comunidad anfitriona. Además de los marcos
comunes de planificación estratégica presentados anteriormente, las misiones también usan
varios otros mecanismos para intercambiar información entre los componentes a nivel de cuartel
general y para garantizar que este enfoque apoye las necesidades y prioridades del país anfitrión.
Además de los marcos comunes de estrategia de planificación presentados arriba, la misión
también usa varios otros mecanismos para intercambiar información entre los componentes a
nivel de HQ. El Centro Mixto de Análisis de la Misión (JMAC) es un ejemplo. El JMAC es una
unidad de personal mixto donde la información es recolectada por varios componentes (unidades
militares, observadores militares, UNPOL, asuntos políticos, asuntos civiles, derechos
humanitarios, etc.), es reunida y analizada. De esta manera, la administración de la misión se
beneficia de una imagen de información consolidada acerca de la misión y del proceso de paz
que ha sido informado por todas las perspectivas diferentes dentro de la misión.

Movilización de Recursos

La comunidad internacional ha desarrollado varias herramientas para movilizar recursos.


La Oficina de las naciones Unidas para la Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCHA)
coordina el Proceso de Apelaciones Consolidadas (CAP). El CAP es primero y principal, una
herramienta de planificación y coordinación estratégica. La comunidad humanitaria ve al CAP
como la herramienta principal para el establecimiento de estrategias para responder a desastres
provocados por el hombre y otros de iniciación lenta.
Lección 3 / Consolidación de Paz y Coordinación en Operaciones de Paz Complejas 68

En la dimensión del desarrollo, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo


(UNDP) o el Banco Mundial, tomaran normalmente la delantera para coordinar los
financiamientos de prioridades comunes a través de las conferencias de donantes. La conferencia
de donantes para Afganistán en enero de 2001 y la conferencia de Liberia en febrero de 2004 son
dos de esos ejemplos.

En algunos casos, las apelaciones transitorias son lanzadas en base a una Evaluación
Conjunta del País (CCA), y luego sirven como base para el Marco de Asistencia del Desarrollo
de la ONU (UNDAF) y/o Documento de Estrategia para la Reducción de Pobreza (PRSP), según
sea apropiado. Una vez que los fondos han sido asignados la coordinación cambia a
implementación y coordinación operativa.

En el caso de las operaciones de paz de la ONU, las misiones son financiadas a través de
las contribuciones valoradas. Parre del trabajo del oficial CIMIC será comprender cómo trabajan
estos diferentes mecanismo de financiamiento, asi como qué mecanismos dentro y fuera del
presupuesto de la organización pueden ser accedidos para facilitar proyectos específicos, como
ser los Proyectos de Rápido Impacto.

Armonización Operativa

Las comunidades humanitarias y de desarrollo, han desarrollados varios marcos de


coordinación que usan en todas las situaciones donde son operativos, a pesar de si operan o no
junto a una operación de paz. En cualquier situación dada, el UNCT u otro actor humanitario o
de desarrollo se habrá de esta manera comprometido antes y durante el periodo de conflicto. Es
muy importante para aquellos que se despliegan después de firmar un acuerdo de paz, desarrollar
un entendimiento de mecanismos de coordinación UNCT y humanitario para que puedan
armonizar sus propios esfuerzos de coordinación con los del UNCT y RC/HC.

Desde UNAMSIL en el 2000, se ha desarrolla do una práctica donde uno de los SRSGs
Adjuntos es normalmente de la comunidad humanitaria o de desarrollo y tiene la función de
RC/HC. El RCHC SRSG Adjunto, se reunirá regularmente con los actores de la comunidad
humanitaria y de desarrollo para garantizar la estrecha coordinación entre la operación de paz y
la comunidad humanitaria y de desarrollo.

A nivel operativo, uno


encontraría normalmente que la
coordinación se lleva a cabo dentro
de las divisiones y sectores como
salud, agua y sanidad, refugios,
refugiados e IDPs, DDR, reforma
del sector de seguridad, reforma del
sector de justicia/orden público y
otros más. También ha habido
iniciativas para crear sinergia en las
divisiones como el concepto de las
4 R de UNHCR – repatriación,
rehabilitación, reintegración y Refugiados en el campo Zam Zam para Personas Internamente
Desplazadas (IDPs) en la región de Darfur de Sudan. Julio de 2004.
(Fuente: Foto de la ONU #14579, Eskinder Debebe)
Lección 3 / Consolidación de Paz y Coordinación en Operaciones de Paz Complejas 69

reconstrucción. El concepto está dirigido a garantizar los vínculos entre los cuatro procesos, para
poderse patrocinar soluciones duraderas para las poblaciones que están retornando.

Los actores militares y civiles han desarrollado en la última década varios foros de
coordinación. El ejército coordina a través de los Centros de Operaciones Civiles Militares
(CMOCs), Centros CIMIC, casas CIMIC, o Subdivisiones de Asuntos Civiles Militares,
dependiendo quien implementa el concepto. El enfoque interinstitucional humanitario para la
coordinación incluiría típicamente una plataforma neutral de coordinación como los Centros de
Operaciones Humanitarias (HOCs) y Centros de Información Humanitaria (HICs). Normalmente
OCHA estaría encargada de facilitar los acuerdos de coordinación humanitaria. El Centro
Logístico Conjunto de la ONU (UNJLC), del cual el WFP es custodio, coordinaría los aspectos
logísticos de la misión humanitaria. Para la dimensión de desarrollo, UNDP, en apoyo del RC,
proporcionará una Oficina de Coordinación de Asistencia para el Desarrollo (DACO) o al menos
una oficina de coordinación del desarrollo.

Muchas de estas herramientas de coordinación son reflejadas a nivel táctico, y ajustado a


las realidades prácticas en el lugar. Por ejemplo, en Afganistán, algunas unidades CIMIC han
desarrollado el CMOC en un concepto móvil donde los oficiales de CIMIC deben visitar las
agencias humanitarias y de desarrollo en el área de operaciones. El concepto móvil de CMOC
fue desarrollado debido a que las agencias humanitarias estaban muy ocupadas y con escaso
personal para participar en las reuniones de coordinación. En otra situación, los centros CIMIC a
nivel de sector y batallón establecieron casas CIMIC. La casa CIMIC estaba ubicada fuera del
complejo military, para que los civiles pudieran contactar fácilmente a los oficiales CIMIC sin
tener primero que atravesar por el control de seguridad militar y procesos de registro que la
mayoría de los civiles los encuentran intimidantes y frustrantes. La casa CIMIC está abierta a
ONGs locales e internacionales, y agencias de la ONU, y sirve de punto focal para información,
asi como una instalación donde pueden llevarse a cabo reuniones.

Los diferentes mecanismos a nivel estratégico, operativo y táctico, tienden todas a alentar
el flujo de información entre los diferentes componentes, dimensiones, divisiones y sectores, y
entre los diferentes actores en estas diferentes redes. Los mecanismos de coordinación sirven
también como vehículos a través de los cuales pueden ser planificadas y sincronizadas las
operaciones conjuntas. A un nivel más práctico, los servicios de coordinación asisten en Por
ejemplo, el UNJLC es uno de esos puntos de servicio común a través del cual todas las diferentes
agencias pueden gestionar la liberación de todos sus bienes a través de aduanas, etc. El HIC es
un intento de recolectar toda la información humanitaria disponible y ponerla a disposición a una
comunidad humanitaria y de desarrollo más amplia.

Monitoreo y Evaluación

La iniciativa de estrategia para el país debe ser apoyada por un sistema de monitoreo y
evaluación. Dicha iniciativa interinstitucional no solo deberá proporcionar una retroalimentación
sobre el progreso individual o general, sino también programas y agencias para practicar en la
coordinación general del proceso de paz. Se deberá solicitar a todos los actores informar acerca
de los pasos tomados para sincronizar sus planes y operaciones con otros en el sistema, asi como
con los objetivos generales de la misión. De esta manera, la evaluación se convierte en
Lección 3 / Consolidación de Paz y Coordinación en Operaciones de Paz Complejas 70

normativa: alienta y premia el comportamiento que permite la coherencia, desalienta y sanciona


el comportamiento que inhibe la coordinación.

Otro elemento importante es la habilidad del sistema para monitorear el efecto que tiene
en su entorno. Los ciclos del proyecto de los diferentes programas y agencias necesitan ser
sincronizados para garantizar que su efecto combinado y cumulativo en la sociedad anfitriona
sea positivo. Los proyectos deben ser consistentes y entregados en una tasa que pueda ser
absorbida por las comunidades locales. Cuando el objetivo final de la operación internacional es
la paz sostenible, entonces la estrategia general y el ritmo de su implementación deben reflejar la
óptima relación entre la entrega y la absorción.

3.6 Conclusiones

De esta manera, la consolidación es un concepto integral que incorpora una amplia


variedad de respuestas dirigidas a apoyar la rehabilitación, recuperación y reconstrucción de
muchas facetas de la sociedad recuperándose del conflicto. Busca alterar las condiciones que
llevaron en primera instancia al conflicto. Finalmente, la consolidación de paz está dirigida a
establecer las condiciones necesarias para garantizar la justicia social y la paz y desarrollo
sostenible.

La característica clave de las operaciones de consolidación de paz es que todas las


diferentes dimensiones están interrelacionadas y son independientes. Es el efecto colectivo y
cumulativo de todos los programas emprendidos en estas diferentes dimensiones que lentamente
construyen un momento positivo hacia la paz sostenible. El tiempo, priorización y secuencia
entre estos es por ello muy importante. Es por ello que la coordinación es un crítico factor de
éxito en las operaciones de consolidación de paz.

La buena coordinación requiere una red de estructuras de coordinación en todos los


niveles, trabajando ambos desde abajo hacia arriba y viceversa. Esto es necesario para garantizar
la retro-alimentación en ambas direcciones. A nivel estratégico, la coherencia entre la ONU, AU,
ECOWAS y la comunidad donante es clave. A nivel operativo y táctico, existe una vasta red de
enlaces y mecanismos de coordinación. La red alimenta el sistema con la información que
necesita para permanecer enfocada en aquellas áreas que requieren mayor esfuerzo, mientras
permanecen fieles a los objetivos y metas de la misión.

Para más lecturas, vea por favor:

• “Manual sobre las Operaciones Multidimensionales de las Naciones Unidas,” Capítulo


XV sobre “El Banco Mundial en la Reconstrucción Post Conflicto” y Capítulo XVI sobre
“Recuperación, Desarrollo y Paz Sostenible”.

• Sobre la experiencia de la ONU en Sierra Leona, ver “Transición y Consolidación de Paz


en Sierra Leona: Enfoque del Equipo de la ONU en el País” en [Link]
[Link]/encyclopedia/.
Lección 3 / Consolidación de Paz y Coordinación en Operaciones de Paz Complejas 71

LECCION 3
CUESTIONARIO FINAL

1. Las operaciones de consolidación de paz son:


a. Intervenciones locales;
b. Intervenciones internacionales;
c. Operaciones nacionales;
d. Operaciones locales;

2. La primera fase de una operación de consolidación de paz es la:


a. Fase de Estabilización;
b. Fase Transparente;
c. Fase Contrastante;
d. Fase de Crisis Humanitaria.

3. En las operaciones de Consolidación de Paz, ¿qué tipos diferentes de actores diferenciamos?


a. Combatiente y no combatiente;
b. Internas y externos;
c. Militares y civiles;
d. De la ONU y no de la ONU.

4. Las operaciones de consolidación de paz son:


a. Parcial, intervenciones de primera parte;
b. Parcial, intervenciones de tercera parte;
c. Neutral, intervenciones de segunda parte;
d. Neutral, intervenciones de tercera parte.

5. La coordinación en operaciones de consolidación de paz pueden llevarse a cabo a través de


varias dimensiones, como:
a. Política, seguridad, socio-económica y reconciliación;
b. Política, militar, policial y humanitaria;
c. Salud, refugio, agua y sanidad;
d. Refugiados, IDPs y población local.

6. Las dimensiones de seguridad son responsables de:


a. Asegurar que el acuerdo de paz no sufra una recaída en el conflicto;
b. Estabilizar la situación y mantener un entorno seguro y protegido;
c. Garantizar la seguridad económica y prosperidad;
d. Proporcionar seguridad alimentaria y evitar el sufrimiento humano.
Lección 3 / Consolidación de Paz y Coordinación en Operaciones de Paz Complejas 72

7. El factor principal que inhibe la coordinación en un entorno multi-institucional es:


a. Mandatos y roles en conflicto;
b. Escasos recursos;
c. Conflicto violento;
d. Mandatos del Consejo de Seguridad poco claros.

8. ¿Cuál de los siguientes no es un elemento de coordinación?


a. Planificación;
b. Evaluación;
c. Movilización de recursos;
d. Información Pública.

9. Las operaciones de consolidación de paz son una combinación de ¿cuál de los siguientes
instrumentos de paz?
a. Asistencia humanitaria y operaciones contra-insurgencia;
b. Prevención de conflicto, establecimiento de paz, mantenimiento de paz y
reconstrucción post conflicto;
c. Asistencia de desarrollo y reforma del sector de seguridad;
d. Estados fallidos y Guerra contra el terrorismo.

10. ¿Cuál de los siguientes no son actores internos?


a. Corporaciones multinacionales;
b. Sociedad civil local;
c. Gobierno de turno;
d. Líderes tradicionales.

RESPUESTAS:
1b, 2a, 3b, 4d, 5a, 6b, 7a, 8d, 9b, 10a
LECCION 4

ESTRUCTURA DE CIMIC Y ENLACE


Y GESTION DE INFORMACION

4.1 ¿Qué es Enlace?


4.2 Las Estructuras de CIMIC en Operaciones de Paz de la ONU
4.3 Gestión de Información
4.4 Información Civil
4.5 Centros CIMIC (CC) y Centros de Operaciones Civiles
y Militares (CMOC)
4.6 Comando y control CIMIC de la ONU
4.7 Conclusiones
Lección 4 / Estructura de CIMIC y Enlace y Gestión de Información 74

OBJETIVOS DE LA LECCION

Después de completar esta lección, el estudiante debe ser capaz de:

• Explicar las estructuras de CIMIC a nivel del HQ, sector, batallón y compañía;
• Saber cómo lograr un enlace efectivo desde varios puntos de vista;
• Comprender la importancia de la gestión de información de ambas perspectivas de
información, militar y civil.

INTRODUCCION

Esta lección trata con la forma en que es administrada CIMIC en las operaciones de paz,
así como la manera en que la gestión del enlace y la información está ubicada en todas las
actividades operativas de CIMIC. No existe una única forma correcta o generalmente aceptada
por la que CIMIC se encuentra acomodada en las estructuras militares de comando.

Esta lección discute una serie de ejemplos diferentes de cómo las subdivisiones o centros
de CIMIC han sido estructurados a nivel de cuartel general, batallo y compañía. El objetivo es
familiarizar al oficial de CIMIC con una serie de manera en las que CIMIC puede ser organizada
de manera tal que el oficial tenga un amplio conocimiento de la forma en que CIMIC puede estar
estructurada.

El enlace es la base por la que el apoyo de la misión y las operaciones de apoyo


comunitario son emprendidos y es la función principal de los oficiales CIMIC. Por ello es crítico
que cada oficial de CIMIC comprenda lo que significa enlace y gestión de información, y la
manera de ejecutar el rol de enlace de CIMIC en complejas operaciones de paz.
Lección 4 / Estructura de CIMIC y Enlace y Gestión de Información 75

4.1 ¿Qué es Enlace?

El enlace se produce cuando se establece un canal de comunicación entre dos o más


elementos, con el propósito de intercambiar información entre los mismos. En el contexto de
operaciones de paz, el objetivo es coordinar (dentro del rango de coexistencia para la
cooperación – ver Lección 1) las iniciativas, campañas y programas respectivos de los diferentes
componentes de la misión, asi como los de la misión y otras agencias y organizaciones.

En el contexto CIMIC, el enlace se refiere a las actividades emprendidas por los oficiales
de personal CIMIC en todos los niveles para garantizar el intercambio de información entre el
nivel de comando militar al que sirven (HQ de la Fuerza, HQ del Sector o unidad a nivel
comando) y sus contrapartes civiles.

Administración y Coordinación
Debe haber una clara distinción entre administración, o comando y coordinación. Para
que la coordinación sea más aceptable a las culturas institucionales defensivas, no
debe ser amenazante. Y para que no sea amenazante, debe ser voluntaria y libre de
cualquier poder de toma de decisiones sobre las agencias participantes.

Dirección Estratégica
Uno de los prerrequisitos cruciales para una operación de paz coherente es una
estrategia general claramente articulada contra la cual las unidades individuales,
oficinas y programas pueden poner como referencia sus propios planes y progresos.

¿Quién es Responsable por el Enlace?

Cada programa, oficina o unidad es responsable por el enlace. Todos los programas,
oficinas o unidades deben garantizar que sus planes y actividades estén coordinadas con otros
operando en el mismo entorno, con el objetivo de mejorar la dirección de estrategia general de la
misión. El enlace y la coordinación son de esta manera compartida.

En algunos casos, una unidad u oficina especializada facilitará la coordinación. En el


contexto de las operaciones de paz, es ahora norma que la fuerza de mantenimiento de paz o
componente militar sea desplegado con una capacidad de coordinación civil militar (CIMIC)
dedicada. La mayoría de las operaciones de paz de la ONU despliegan con oficiales CIMIC en el
HQ de la Fuerza o Sector. Aún no es común entre los Países Contribuyentes de Tropa (TCCs)
desplegar batallones u otras unidades especializadas con capacidad CIMIC dedicada. Sin
embargo, una vez desplegados, dichas unidades generalmente descubren rápidamente la
necesidad de nombrar un oficial CIMIC o de enlace.
Lección 4 / Estructura de CIMIC y Enlace y Gestión de Información 76

Coordinación-Con versus Coordinar a Otros


Las personas tienen diferentes percepciones acerca de lo que significa coordinación. Por
ejemplo, existe una diferencia entre la coordinación con otros que coordinar a otros. En los
últimos casos, existe la suposición de control donde una parte ejerce cierto tipo de influencia
sobre otros, mientras que en el primer caso el poder es neutral.
El enlace, según lo utilizado en esta lección, se refiere a la coordinación con otros con un
poder neutral donde todos los jugadores son considerados como iguales y donde ninguno
tiene el derecho de controlar o instruir a los otros.
La coordinación, en este contexto, es una acción voluntaria basada en el respeto mutuo y en
el reconocimiento de la interdependencia mutual.

Los oficiales CIMIC a nivel de HQ y de sector, y los oficiales que desempeñan funciones
de CIMIC a nivel de unidad, representan el esfuerzo dedicado del componente militar para
garantizar que existe un cambio significativo de información entre el componente militar, en
todos los niveles y sus contrapartes civiles externos (agencias y ONGs internacionales e internos
(comunidades y autoridades locales).

La Coordinación es una Responsabilidad Compartida

En el contexto de la ONU, la coordinación de la misión es una responsabilidad


compartida. Ningún componente de misión multidimensional (político, de seguridad,
humanitario, de desarrollo, de derechos humanos, etc.) debe ser el punto central
alrededor del cual los otros serán coordinados.
Cada componente debe ser responsable de coordinar alrededor de su propia área de
responsabilidad. Por ejemplo, OCHA debe típicamente facilitar la coordinación de la
asistencia humanitaria. La coordinación y planificación general estratégica es
responsabilidad de la Oficina del SRSG. Típicamente, el SRSG usará un Equipo de
Planificación, un Centro de Operaciones y un Centro de Análisis de la Misión para lograr
este nivel de coordinación estratégica.

¿Cómo se Logra el Enlace?

El enlace se produce cuando se intercambia la información. El enlace es más efectivo


entre los componentes que son directamente interdependientes del otro. Por ello, gran parte de la
coordinación se lleva a cabo dentro de los sectores o secciones – por ejemplo, todos los que
trabajan en el área de agua o sanidad, o todos los involucrados en organizar o apoyar una
elección.

El enlace puede ser logrado a través de la comunicación verbal o el intercambio de


información escrita. La comunicación verbal se produce a través de reuniones presenciales o a
través de alguna forma de teléfono o comunicación por radio. Las reuniones presenciales o
pueden ser informales o formales, y pueden producirse de uno en uno o en grupo (reunión). Si
las circunstancias lo requieren, los oficiales de CIMIC pueden establecer cierta forma de centro
de operaciones, a menudo referido como Centro de Operaciones Civiles Militares (CMOC) o un
Centro CIMIC.
Lección 4 / Estructura de CIMIC y Enlace y Gestión de Información 77

Comunicación: Es por ello, que un requerimiento clave para cualquier oficial CIMIC es
que sean comunicadores efectivos. Esto implica que deben ser fluidos en el idioma de la misión.
Si van a estar trabajando con la comunidad local, el tener un gran conocimiento de trabajo en el o
los idiomas locales será una gran ventaja. También implica que deben ser Buenos en
comunicación trans-cultural y negociación, y de que tengan experiencia en participar y presidir
constructiva y efectivamente las reuniones. Los oficiales CIMIC son probables de presentar
reuniones de coordinación que comparten información de seguridad, y pueden participar en
reuniones presentadas por OCHA u otras agencias que coordinen o intercambien información en
otros asuntos.
Relaciones: Los oficiales de CIMIC necesitan alcanzar proactivamente a sus contrapartes
civiles y desarrollar relaciones constructivas para intercambiar información en una atmósfera de
confianza y respeto mutuo. Esto implica que los oficiales CIMIC deben estudiar el mandato y rol
de cada uno de sus contrapartes civiles para desarrollar una comprensión de su lugar y de su
contribución al sistema en general.
Centros de Operaciones: Los oficiales de CIMIC deben estar preparados para acceder a
sus contrapartes civiles. Esto es donde el CMOC o Centro CIMIC se hace útil, en el que se
proporcionar un foro en el que las agencias civiles pueden acercarse cuando necesitan pedir
asistencia u obtener información. En casos donde el ejército es regularmente abordado para
proporcionar escoltas de seguridad o recursos militares para apoyar a los socios civiles, el
CMOC puede servir como un lugar útil para reunirse regularmente o intercambiar información,
procesar solicitudes y proporcionar retro-alimentación a dichas solicitudes.
Equipo CIMIC: Los oficiales de CIMIC también tienen el equipo necesario para
garantizar que son capaces de emprender sus tareas de enlace. Deben tener su propio transporte
para poder conducir a los lugares de reunión y a donde se encuentran basadas sus contrapartes.
Deberán tener el equipo tecnológico y de comunicación necesario para comunicarse con sus
colegas militares y civiles, así como equipo de computación para redactar sus informes.

Un avión de carga con equipo y vehículos para la Operación de las


Naciones Unidas en Costa de Marfil (UNOCI) descarga en la Base Aérea
en Abidjan. Agosto de 2005. (Fuente: Foto de la ONU #87719, Ky Chung)
Lección 4 / Estructura de CIMIC y Enlace y Gestión de Información 78

Procesar solicitudes de apoyo militar: Cuando se hace una solicitud de apoyo militar, el
oficial de CIMIC recibe la solicitud, la procesa y envía a nivel de comando operativo para su
aprobación. Una vez aprobada, el oficial de CIMIC proporcionará una retro-alimentación a la
agencia que hizo la solicitud, facilitará la planificación de la tarea y ubicará los operadores
tácticos relevantes en contacto directo entre sí para la ejecución de la tarea. El oficial de CIMIC
monitoreará la ejecución de la tarea, facilitará una Revisión Después de la Acción (AAR) donde
fuere apropiado e informará sobre el resultado del apoyo rendido dentro de las estructuras de
información de CIMIC.

4.2 Las Estructuras de CIMIC en Operaciones de Paz de la ONU

Aunque el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de Paz (DPKO) de la ONU


ha tenido una política de coordinación civil militar desde septiembre de 2002 (ver apéndice D),
no existen directrices especificas de DPKO sobre la manera en que la estructura organizativa
CIMIC debe verse en una operación de paz de la ONU. La mayoría de las operaciones de paz de
la ONU tienen estructuras organizativas ligeramente diferentes, y por ello no es sorprendente si
tienen estructuras CIMIC diferentes también. De hecho, la mayoría de operaciones de paz de la
ONU que han establecido unidades de coordinación civil-militar hasta la fecha no solo han
tenido diferentes estructuras organizativas, sino que también han usado diferentes conceptos y
enfoques doctrinales. Por ejemplo, el término “asuntos civiles” se usa en UNFICYP,
presumiblemente debido a la doctrina de Asuntos Civiles pre-CIMIC del Reino Unido; la
Coordinación Civil Militar (CIMIC) se usa en UNMEE debido a que fue primero introducido
por la brigada de alta preparación con base danesa (SHIRBRIG) cuando desplego el cuartel
general inicial de misión, y la mayoría de los países que participaron en la SHIRBRIG en ese
momento, fueron entrenados por la NATO; y en UNTAET, y posteriormente en UNMISET,
usaron el término Asuntos Civiles-Militares (CMA) porque ese era el concepto usado por la
fuerza inicial INTERFET dirigida por Australia.

Existen pocos países fuera de Europa,


Organigrama Típico de CIMIC
Norteamérica y Australia que tienen doctrinas CIMIC
que pueden proporcionar una estructura organizativa
HQ CIMIC
CIMIC específica. Aproximadamente, 50% de las
|
Centro CIMIC de Sector tropas de operaciones de paz de la ONU provienen
| solamente de entre 10-15 países: Bangladesh, Etiopia,
Oficial CIMIC de Batallón Ghana, India, Jordania, Kenia, Nigeria, Pakistán, Sud
| África, Ucrania, etc. Ninguno de estos países tiene
Oficial CIMIC de Compañía doctrina especifica de CIMIC o estructuras
organizativas de CIMIC a nivel de batallón, brigada o a
niveles superiores de HQ – y ninguno de ellos entrena
Organigrama CIMIC de Amis especialistas en CIMIC. Antes del Programa de
Coordinación Africana Civil Militar de ACCORD, en
CIMIC SO1 (Teniente Coronel) el cual se basó este curso, los únicos especialistas
| entrenados en CIMIC que se podían encontrar en
Agencias Humanitarias SO2 (Mayor) misiones de la ONU, eran oficiales que han participado
& Asuntos Locales SO2 (Mayor)
en cursos relacionados a CIMIC/CMO en Europa y
|
8 Oficiales de Sector de CIMIC
Estados Unidos, y estos cursos han estado basados en
(Capitán)
Lección 4 / Estructura de CIMIC y Enlace y Gestión de Información 79

doctrina de la NATO o de Estados Unidos. El único otro entrenamiento que se ha llevado a cabo
en los últimos años es el de los cursos de coordinación humanitaria civil-militar dirigidos por
OCHA. Por ello es muy probable que la mayoría de los oficiales de CIMIC en una operación de
paz de la ONU no hayan tenido ninguna experiencia previa con CIMIC en su doctrina nacional,
y es poco probable que hayan participado en un curso de CIMIC.

A Nivel de Cuartel General

En la mayoría de las complejas operaciones de paz contemporáneas de la ONU, es


probable que se encuentre una forma de sub-división de CIMIC a nivel de cuartel general y de
sector. Esto consistirá típicamente de una sección o unidad dentro de la sub-división en el cuartel
general con una organización reflejada a nivel sector. Sin embargo, existen excepciones. Por
ejemplo, UNTAET inicialmente daba mucha importancia a CIMIC que tenía una sub-división
CMA igual en estatus a la sub-división de operaciones. Como mínimo, uno puede esperar que el
oficial sea asignado con una tarea CIMIC, pero es cada vez más frecuente que dicha unidad
consistirá de entre dos a 10 oficiales y que informará al Jefe de Operaciones o Jefe de Estado
Mayor.

En algunas misiones, la sección del HQ de los Observadores Militares de la ONU puede


tener sus propios centros CIMIC u oficiales de enlace CIMIC, y en dichos casos, es probable que
exista una estrecha cooperacion entre el oficial CIMIC UNMO y el oficial de CIMIC de la
fuerza de operaciones de paz. La Misión Africana en Sudán (AMIS II) es única porque tiene una
estructura CIMIC a nivel HQ y de Sector en lo que de otra manera seria principalmente una
misión de observadores.

La unidad CIMIC a nivel de cuartel general será responsable de asesorar al Comandante


de fuerza sobre el entorno civil y el plan de campaña de CIMIC, proporcionando las directrices a
los sectores sobre prioridades operativas de CIMIC, y desarrollando un informe sobre todas las
operaciones de CIMIC llevadas a cabo a través de la operación. El centro CIMIC del HQ
también mantendrá una base de datos de toda la información relacionada a CIMIC en la misión.
En algunos casos, la unidad CIMIC puede dirigir un Centro de Operaciones Civiles Militares
(CIMOC) o un Centro CIMIC a nivel de cuartel general o reunirse con e informar regularmente a
otras agencias humanitarias y civiles. Alternativamente, los oficiales CIMIC participaran en los
mecanismos de coordinación a nivel operativo establecidos por otras agencias, como el Centro
de Operaciones Humanitarias de la ONU (UNHOC) o el Centro de Información Humanitaria
(HIC) dirigido por OCHA, o un Centro Logístico Conjunto de la ONU (UNJLC) cuyo anfitrión
es el WFP.

Rol del Oficial de CIMIC


El nombramiento de personal CIMIC calificado y entrenado garantiza que en cuanto a
temas relativos a la interface civil-militar, el comandante esté asesorado por los
especialistas.
Un comandante necesita personal que comprenda el significado del a menudo
mandato único y principios operativos de las diferentes agencias civiles. Un
comandante no emprenderá una operación sin el beneficio del asesoramiento de un
oficial de inteligencia o de logística, y en complejas operaciones de paz, ni deberán
hacerlo sin el beneficio de un oficial de CIMIC.
Centro del Ejército Canadiense de Lecciones Aprendidas, 1999
Lección 4 / Estructura de CIMIC y Enlace y Gestión de Información 80

El tamaño y organización específica del personal de CIMIC dentro del HQ es una función
de la misión. El personal de CIMIC no está necesariamente compuesto de especialistas con
destrezas aplicables en un entorno civil. Sin embargo, debe estar compuesto de personal
compuesto de oficiales entrenados operativamente que comprenden los principios y
procedimientos CIMIC en el que van a operar. Así mismo, es también importante que
comprender el trabajo de las ONGs e IOs. Deben ser capaces de explicar los requerimientos
militares a las organizaciones civiles y viceversa, así como llevar a cabo una evaluación civil-
militar precisa y proporcionar asesoramiento práctico al comandante. Por encima, deben tener
experiencia y credibilidad para trabajar de manera estrecha con todo el demás personal para
garantizar que los factores civiles estén integrados en todos los planes.

A Nivel de Sector

El Centro CIMIC a nivel de sector será típicamente una estructura reflejo de la unidad del
HQ, aunque probablemente más pequeña. Además de funcionar como conducto para la
información entre los batallones y el HQ de la fuerza, participará en las actividades de
coordinación a nivel de sector. Estas serán muy probablemente humanitarias u otras reuniones de
coordinación civiles organizados por OCHA, o en algunos casos, el HQ de sector puede ser
anfitrión de un CMOC por su cuenta. El centro CIMIC a nivel de sector reunirá y mantendrá una
base de datos de información de CIMIC para el sector y recolectará todos los informes CIMIC
del sector y los enviará al HQ del sector. En algunos casos, por ejemplo en UNMEE, el centro
CIMIC a nivel de sector también estará involucrado en la identificación, facilitación y monitoreo
de los proyectos CIMIC y Proyectos de Rápido Impacto (QIPs).

A Nivel de Batallón

Las estructuras organizacionales de CIMIC por debajo del nivel de sector (como ser, a
nivel de batallón o unidad) son de responsabilidad nacional. De esta manera, la estructura
organizativa para CIMIC a nivel de batallón y por debajo, depende de la doctrina nacional.
Como se indicó anteriormente, la mayoría de los países que contribuyen unidades constituidas a
las operaciones de paz de la ONU, no tienen doctrinas CIMIC. Como resultado, la mayoría de
los batallones en las operaciones de paz de la ONU no tienen oficiales CIMIC dedicados e
estructuras organizativas.

Sin embargo, una vez desplegados, CIMIC AMIS


pronto se dan cuenta que necesitan establecer
alguna forma de función de enlace con su Personal CIMIC en el HQ de la Fuerza (Enero
estructura de comando – y a uno de los oficiales de 2006)
existentes se le da la responsabilidad adicional CIMIC SO1 (Tte. Coronel)
de ser el oficial CIMIC (aunque las unidades no CIMIC SO2 (May.: Agencias Humanitarias)
necesariamente utilizarán esta terminología). CIMIC SO3 (May.: Asuntos Locales)
Algunos dan esta tarea al oficial de operaciones Total: 3
o su adjunto; otros lo han asignado a su oficial Personal CIMIC en el HQ de Sector
de inteligencias, mientras otros le dieron la tarea 1 oficial CIMIC (Capitán) por cada HQ de
al ayudante del comandante de batallón. sector
Ninguna de estas situaciones es ideal, ya que el Total: 8
oficial tiene una tarea para la cual ya sido Total Personal CIMIC en AMIS: 11
Lección 4 / Estructura de CIMIC y Enlace y Gestión de Información 81

entrenado y preparado, encontrándolo generalmente imposible hacer justicia para ambas


asignaciones.

Sin embargo, normalmente, estos oficiales pronto encuentran el trabajo de CIMIC


desafiante y le empiezan a prestar más tiempo y energía. Sus responsabilidades CIMIC les
otorgan la oportunidad de conocer gente – dentro del Sistema de la ONU, entre la comunidad
humanitaria y de desarrollo, y con la comunidad local – con los que de otra manera no hubieran
tenido la oportunidad de trabajar. Generalmente encuentran este trabajo gratificante.

El oficial CIMIC a nivel de batallón


CIMIC de UNMIL funcionará principalmente como el oficial de
El Estado Mayor de CIMIC en el HQ de la Fuerza HQ enlace entre la unidad y las diferentes
(Enero de 2006) entidades civiles en el Área de
1 Jefe de CIMIC (Coronel) Responsabilidad (AOR) del batallón. El
1 Adjunto de CIMIC (Teniente Coronel) oficial CIMIC servirá como un canal de
4 Oficiales de Enlace de CIMIC (Mayores: 1 por cada comunicaciones entre el batallón y las
sector) diferentes agencias civiles con las cual está
1 secretaria
en contacto, coordinará cualquier acción
Total: 7
conjunta emprendida por el batallón y una
Estado Mayor de CIMIC en el HQ de Sector agencia civil (por ejemplo, proporcionar una
1 Oficial CIMIC por cada HQ de Sector (Mayor o escolta armada para un convoy
Capitán)
Total: 4
humanitario), y emprenderá proyectos de
apoyo a la comunidad y de desarrollo, como
Personal Total de CIMIC en UNMIL: 11 la reconstrucción de escuelas. Estas tienen
por intención mejorar las condiciones de la
comunidad local, fortalecer las relaciones entre el batallón y la comunidad anfitriona y fomentar
la confianza en los procesos de paz.

En la mayoría de los casos, el oficial CIMIC trabajará por su cuenta, pero en algunos
casos puede tener un personal de tres a cinco personas. Esto probablemente dependerá de la
carga laboral. En muchas situaciones, donde no existe una seria amenaza a la seguridad, la mayor
parte del trabajo del batallón
será en apoyo a los operaciones
CIMIC; in tale casos, la carga
laboral del oficial CIMIC
puede terminar siendo
asignado más personal. Otro
escenario, probablemente
durante una crisis humanitaria
– es donde el oficial de CIMIC
debe manejar un CMOC,
coordinar varias reuniones
diarias con diferentes sectores
humanitarios y procesar un
gran número de solicitudes de
convoy. Desafíos frente a las elecciones parlamentarias en Timor Oriental. Oficiales de
Enlace Militar de las Naciones Unidas (UNMLO) verifican con la Unidad de la
Patrulla Fronteriza de Timor Oriental (BPU) sobre el programa de patrullaje y
recolectan información sobre la situación de seguridad. Junio de 2007. (Fuente:
Foto de la ONU #148109, Martine Perret)
Lección 4 / Estructura de CIMIC y Enlace y Gestión de Información 82

A Nivel de Compañía

Mucho de lo que se ha dicho acerca del nivel de batallón es verdadero para el nivel de
compañía. Es poco probable que haya una asignación de CIMIC a nivel de compañía (COY)
antes del despliegue. Sin embargo, pronto después del despliegue en operaciones de paz de la
ONU, especialmente en situaciones donde el COY puede ser desplegado a una gran distancia del
cuartel general del batallón y donde puede tener su propia considerable AOR (Área de
Responsabilidad), donde la necesidad de un oficial de enlace se haría evidente. Esto es
especialmente real cuando existe un considerable número de agencias civiles en el AOR del
COY, pero aún las necesidades de enlace con el país anfitrión es típicamente suficiente para
terminar en el nombramiento de un oficial CIMIC. Una vez más, como a nivel de batallón, la
persona que asume las tareas del oficial de CIMIC difiere de unidad a unidad, pero en muchos
casos, el COY 2do en comando ha sido otorgado esta tarea.

4.3 Gestión de Información

El éxito de la coordinación civil-militar está directamente vinculado a la calidad y


cantidad de información contenida. Los oficiales de CIMIC en todos los niveles, deben
comprender: (1) qué información puede ser requerida de ellos; y (2) qué información ellos
necesitan obtener desde una perspectiva militar.

Información Militar

Desde una perspectiva military, la información que será más útil, es:

a. Comprensión del entorno civil dentro del cual operan los ejércitos:

i. Una lista de “Quién hace qué, donde” de las agencias civiles que operan en la
unidad military o Área de Operaciones (AO) del HQ:
ii. La existencia y ubicación de las autoridades locales e infraestructura social
clave (hospitales, clínicas, escuelas, etc.);
iii. Una evaluación de las necesidades socio económicas más apremiantes de las
comunidades dentro del AO; y
b. Una evaluación del alcance y
CIMIC de UNMIS
naturaleza probable de las
solicitudes de apoyo military Personal CIMIC en el HQ de la Fuerza (Enero de 2006)
que pueda ser anticipado. 1 Jefe CIMIC (Coronel)
1 Adjunto CIMIC (Teniente Coronel)
El Entorno Civil: A fin de 1 Secretario CIMIC y
Total: 3
desarrollar una comprensión del entorno
Personal CIMIC en el HQ del Sector
civil, el oficial de CIMIC debe
1 Oficial CIMIC para cada HQ de Sector (Mayo o Capitán)
desarrollar y mantener, regularmente, Total: 7
información relacionada de (i) a por Total Personal CIMIC en UNMIS: 10
encima de (iii). Alguna de esta
Note que en UNMIS, los oficiales de 'CIMIC' son a
información puede ser obtenida por el menudo referidos como Oficiales de Enlace Civil -Militar
(CMLO).
Lección 4 / Estructura de CIMIC y Enlace y Gestión de Información 83

oficial de CIMIC, pero el resto puede ser obtenido usando otros recursos militares como
observadores militares o patrullas regulares a nivel unidad. El oficial CIMIC puede desarrollar
un cuestionario o formulario de evaluación y puede consultar a los observadores militares y a las
unidades proporcionar regularmente la información identificada en el cuestionario, por ejemplo,
mensualmente. Una patrulla orientada a obtener dicha información es conocida como patrulla
CIMIC.

Otra información puede ser obtenido a través del enlace con las contrapartes civiles que
pueden ya estar en posesión de la misma información. Por ejemplo, un oficial CIMIC a nivel de
Sector encontrará que su colega de OCHA o humanitario podría también mantener una base de
datos de “quién hace qué, donde” de las organizaciones humanitarias.

Asesoramiento para el Comandante

Una de las razones principales de por qué el oficial CIMIC recolecta información acerca del
entorno CIMIC a través del enlace, se debe a que es responsable de asesorar a su
comandante en todos los asuntos civiles-militares. No es posible entrenar todos los
soldados o trabajadores humanitarios o de desarrollo como CIMIC o especialistas en
CMCoord, pero al entrenar unos cuantos, estamos creando la capacidad de asesoramiento
dentro del sistema. Los oficiales de CIMIC están estratégicamente ubicados en todos los
centros de comando para actuar como interface entre el componente militar y sus
contrapartes civiles, y para asesorar a los comandantes sobre acciones apropiadas a tomarse
en cuanto a las relaciones con varias agencias civiles en cualquier área de misión dada.

Inteligencia: El oficial CIMIC debe ser sensible a las diferencias entre la inteligencia
operativa y la información CIMIC y para garantizar que estos dos tipos de información sean
recolectados, procesados y difundidos por separado. Esto garantizará que el esfuerzo CIMIC no
sea minado por sospecha o temores (del lado de los socios humanitarios) de que la información
que intercambian con el oficial CIMIC pueda impactar negativamente sobre su imparcialidad y
neutralidad. Por ello no es aconsejable solicitar a una persona duplicar tanto como oficial CIMIC
como de inteligencia en cualquier nivel de comando.

Oficiales de Enlace
Un LO es un oficial military ubicado con una agencia civil específica para establecer un
canal de comunicación entre la fuerza de mantenimiento de paz y la agencia.

Un LO debe:
• Comprender el mandato, estructura y principios operativos de la fuerza de
mantenimiento de paz y de la agencia civil donde están ubicados;
• Estar en conocimiento de las políticas, principios y directrices relevantes que regirán
la relación civil-militar entre la fuerza y la agencia civil;
• Crear y mantener una relación profesional y transparente con la agencia civil;
• Participar en el proceso de Planificacion tanto de la agencia civil como de la fuerza de
mantenimiento de paz;
• Asesorar al jefe de la agencia civil acerca del apoyo que la fuerza de mantenimiento de
paz puede proporcionar, incluyendo las limitaciones e implicaciones vinculadas a
dicho apoyo; y
• Aconsejar al comandante sobre las necesidades de la agencia civil y la propiedad (en
base a la directriz relevante) del apoyo solicitado por la agencia civil.
Lección 4 / Estructura de CIMIC y Enlace y Gestión de Información 84

Reportaje: Alguna información será solicitada por el HQ de la Fuerza y de esta manera


formará parte del sistema de reportaje regular mensual o semanal.

Proyectos de apoyo a la Comunidad: En casos donde el oficial CIMIC de sector o unidad


está involucrado en facilitar QIP o proyectos de apoyo a la comunidad a nivel de unidad, como
una base de datos que debe incluir:

1. Un registro de todas las propuestas enviadas;


2. Información acerca si la propuesta ha sido aprobada, negada o está pendiente;
3. Información sobre el estatus de implementación de aquellos proyectos que han sido
aprobados; e
4. Información relativa, como una lista de contratistas potenciales, o lugares donde los
bienes regularmente necesarios, pueden ser obtenidos, etc.

4.4 Información Civil

Desde el lado civil, la información que los componentes de misión civiles, agencias de la
ONU, ONGs, la comunidad y autoridades locales estarían más interesados en, es:

• Información relativa a la situación de seguridad; e


• Información relacionada a la asistencia que los militares pueden ofrecer en apoyo al
esfuerzo military.

Información de Seguridad: En términos de seguridad, las agencias civiles estarán


interesadas en cualquier información que les permitirá tener una mejor imagen de las amenazas y
riesgos que puedan enfrentar. Estarán interesados en: cualquier incidente relacionado a la
seguridad (política o criminal), amenazas de minas e incidentes, condiciones camineras, informes
del tiempo, y cualquier acción militar que pueda resultar en el aumento de tensión en un área
específica. De esta manera, los oficiales CIMIC deben obtener esta información relacionada a la
seguridad desde el establecimiento
militar, participando en los informes y a
través de reuniones individuales con el
personal relevante. En el caso de
información clasificada, los oficiales
CIMIC deben, en consulta con los
especialistas funcionales relevantes,
decidir qué información puede ser
compartida con los socios civiles. Los
oficiales CIMIC deben sensibilizar a sus
colegas en cuanto a la necesidad de
compartir información con los socios
civiles y por ello abstenerse de clasificar
innecesariamente la información que Encargados del mantenimiento de paz de la ONU de Sri Lanka
puede ser usada más allá por el ejército. patrullan las notorias barriadas de Martissant. Puerto Príncipe, Haití.
Abril de 2007. (Fuente: Foto de MINUSTAH/Marco Dormino)
Lección 4 / Estructura de CIMIC y Enlace y Gestión de Información 85

Apoyo Militar: En términos de apoyo que el ejército puede proporcionar a sus


contrapartes civiles, podemos distinguir entre apoyo a la misión – es decir, el apoyo
proporcionado a los actores externos como los componentes civiles de la misión, agencias de la
ONU y ONGs internacionales – y apoyo a la comunidad, como ser, apoyo proporcionado a las
comunidades locales, autoridades locales, ONGs locales, etc. El apoyo a la misión puede ser ya
sea en forma de seguridad o recursos.

Apoyo de Seguridad: El apoyo de seguridad ocurre típicamente como escolta militar para
un convoy o misión civil. Los oficiales de CIMIC necesitan por ello, estar familiarizados con (1)
la línea de fondo de las políticas de la ONU a este respecto, es decir, el “Uso de escoltas
militares o armadas para convoyes humanitarios” de septiembre de 2001 (ver apéndice E); (2)
cualquier política específica de la misión y SOPs que puedan existir con respecto a las escoltas
armadas; y (3) la capacidad, experiencia y voluntad de las unidades militares dentro del AO del
oficial de CIMIC – para que de esta manera, la información pueda ser compartida con sus socios
civiles. Los oficiales de CIMIC también necesitan familiarizarse con el alcance de las
necesidades de las escoltas militares, como por ejemplo: ¿Cuántas agencias requieren escoltas de
manera regular? ¿Cuál es el tamaño de los convoyes civiles y qué tipo de carga transportan?
¿Qué rutas usan regularmente? Este tipo de información debe ser compartida con los
planificadores militares para que pueda decidir mejor cómo cubrir una necesidad si fuera
apropiado, con los medios a su disposición. Un elemento de la base de datos de información-
gestión que el oficial de CIMIC necesita tener para su AO se relaciona a la provisión potencial
de apoyo de seguridad a los socios civiles.

Uso de Recursos Militares: Cuando se trata del uso potencial de recursos militares para
apoyar a los socios civiles en el AO del oficial CIMIC, él o ella deberá necesitar estar
familiarizado con: (1) la línea de fondo de la política de la ONU a este respecto, es decir, las
“Directrices sobre el uso de recursos militares o de defensa civil para apoyar las actividades
humanitarias de la ONU en emergencias complejas:”de marzo de 2003 (ver apéndice F); (2)
cualquier política específica de la misión y SOPS que puedan existir con respecto al uso de
recursos militares en apoyo a los
socios civiles; (3) los recursos,
capacidad, experiencia y voluntad
de las unidades militares dentro del
AO del oficial de CIMIC para
prestar dicho apoyo para que esta
información pueda ser compartida
con los socios civiles.

Al mismo tiempo, el oficial


de CIMIC necesita desarrollar una
comprensión de cuál será el
potencial de solicitudes de esta
naturaleza en su AO. El oficial de
CIMIC necesita ser capaz de
proporcionar a sus colegas de Encargados del mantenimiento de paz brasileros de la ONU rescatan
planificación y operación con haitianos varados por sus casas inundadas en Ciudad del Sol. Fuertes lluvias
estimados exactos de la frecuencia de la tormenta tropical Noel, dejó a miles sin hogar. Puerto Príncipe, Haití.
Octubre de 2007. (Fuente: Foto de MINUSTAH/Marco Dormino)
Lección 4 / Estructura de CIMIC y Enlace y Gestión de Información 86

con la que pueden anticipar dichas solicitudes, la naturaleza y alcance de dichas solicitudes (qué
tipo de apoyo puede anticipar el ejército que regularmente es solicitado de proporcionar), y las
áreas/ubicaciones donde dicho apoyo puede ser solicitado que se provea. De esta manera, el
oficial de CIMIC necesita desarrollar y mantener una base de datos de tanto los recursos
potenciales que la fuerza militar pueda ofrecer, asi como la base de datos de las necesidades
potenciales para dichos servicios. Dicha base de datos permitirá al oficial de CIMIC responder
efectivamente a cualquier solicitud de asistencia, especialmente en situaciones de emergencia.

Memoria Institucional: Con la rotación de la mayoría de las unidades militares cada seis
meses, y con la rotación de los oficiales CIMIC en el HQ de la Fuerza y de Sector cada año, la
memoria institucional es un problema importante para el componente militar en cualquier
operación de paz. El mantenimiento de estas bases de datos de CIMIC, es de esta manera crucial
para garantizar que la memoria institucional sea transferida entre las unidades y entre los
oficiales a nivel de Fuerza y Sector. Los QIP a menudo se toman seis meses (el periodo de
despliegue típico para una unidad constituida) para progresar desde la propuesta hasta la
finalización. Muchos problemas de seguridad alimentaria y de salud son por temporadas. Esto
implica que la memoria institucional con respecto a respuestas previas debe ser transferida por
un periodo de 12 meses a la 3ª unidad en el ciclo de rotación. Una base de datos bien mantenida,
de baja tecnología y fácilmente transferible es esencialmente importante si buscamos evitar
reinventar la rueda con cada nueva rotación.

4.5 Centros CIMIC (CC) y Centro de Operaciones Civiles y Militares (CMOC)

CC/CMOCs son oficinas establecidas por los militares para asistirlos en la interface con
los entornos civiles que los rodean. Las fuerzas militares internacionales desplegadas en una
emergencia compleja establecerán generalmente un CC/CMOC y le pondrá como personal
oficiales CIMIC. A menudo están ubicados fuera de las instalaciones militares para facilitar el
acceso y el intercambio de información entre el personal militar, las organizaciones civiles y las
autoridades locales y la población. Los CC/CMOCs y los oficiales CIMIC tienen limitada
autoridad de toma de decisiones. Los oficiales de CIMIC proporcionan el conducto apropiado – a
menudo directo – a sus respectivos comandantes militares y componentes militares, que pueden
proporcionar apoyo a la acción humanitaria (como ser ingeniería, logística y medicina).

Las funciones claves de un CC/CMOC son:


1. Proporcionar puntos iniciales de contacto;
2. Proporcionar puntos focales para el enlace;
3. Facilitar el intercambio de información;
4. Proporcionar asesoramiento sobre la disponibilidad y mecanismos de asistencia militar a
las organizaciones civiles;
5. Reforzar la legitimidad de la fuerza a la vista de las autoridades civiles y la población
local; y
6. Validar y coordinar solicitudes para el apoyo militar.
Lección 4 / Estructura de CIMIC y Enlace y Gestión de Información 87

Centro de Operaciones Civiles Militares (CMOC)


CMOC es una organización ad hoc, normalmente establecida por el comandante geográfico de combate o
comandante subordinado de la fuerza conjunta, para asistir en la coordinación de las actividades de:
fuerzas militares emprendidas, ogras agencias gubernamentales, organizaciones no gubernamentales y
organizaciones regionales e internacionales. No existe una estructura establecida, y su tamaño y
composición son situaciones dependientes1. El término norteamericano “Centro de Operaciones Civiles
Militares” (CMOC) está más estrechamente vinculado al término de la NATO “Centro CIMIC”.

Los CC/CMOCs generalmente se enfocarán en las funciones de coordinación que están


relacionados a eventos operativos específicos. Estos pueden incluir: apoyo a la celebración de
elecciones; el retorno de los refugiados; importantes iniciativas económicas; la reparación de
infraestructura; visitas de figuras importantes en la comunidad internacional; y la eventual
retirada de las fuerzas militares. Los CMOCs se reúnen con las autoridades locales, políticos y
representantes de la comunidad y otros grupos interesados. Las agencias internacionales son
solamente uno de sus muchos puntos de contacto.

En el caso del ejército de Estados Unidos, los usados para las funciones tradicionales del
CMOC descrito en los parágrafos previos pueden no encontrar el CMOC tradicional. En algunas
instancias, el CMOC, según lo usado por el ejército de Estados Unidos para llevar a cabo
Operaciones Civiles-Militares (CMO), puede ser visto como haberse convertido en una versión
más grande del Centro de Gestión de Información Civil (CIM), introduciendo la información
recolectada en la Cuadrícula de Información Civil (CIG). El CIG proporciona la capacidad de
coordinar, colaborar y comunicar para desarrollar los componentes civiles de la imagen operativa
común (COP). La Cuadrícula de Información Civil incrementa la comprensión para el
comandante que es apoyado al integrar vertical y horizontalmente las líneas técnicas de
comunicación. Este marco vincula cada soldado CA como un sensor y consumidor del Centro de
Gestión de Información Civil (CIM) y el Centro CMO. Las Operaciones Civiles Militares y
CIMIC tienen algunas similitudes pero no son lo mismo en diseño o función.

Un CCC (Centro de Coordinación de CIMIC) es a menudo referido como centro de


coordinación dentro de la misión, como parte de la estructura organizativa del HQ de la Fuerza
CIMIC – donde el CC/CMOC puede ser establecido fuera de la misión para acceso púbico – pero
subordinado al CCC. De cualquier manera, las estructuras CIMIC dependen de las necesidades
operativas y de la misión.

4.6 Comando y Control CIMIC de la ONU

Aunque en algunos casos existen, unidades CIMIC separadas a nivel de HQ, sector,
batallón y compañía, el comando y control permanece dentro de la línea operativa de comando.
Esto no significa que no exista comunicación directa entre las unidades CIMIC en todos estos
niveles, sino que más bien dichas comunicaciones no representan instrucción o informes
formales. Las unidades CIMIC transmitirían directrices y prioridades de arriba abajo, y las
unidades CIMIC informarían desde abajo hacia arriba, pero toda comunicación oficial estaría
canalizada a través de la red operativa de comando y control.

1
Estados Unidos. JP 3-57 (Doctrina Conjunta para Asuntos Civiles) y FM 41-10 (Operaciones de Asuntos Civiles).
Lección 4 / Estructura de CIMIC y Enlace y Gestión de Información 88

Matriz de Enlace del Sector CIMIC: Ejemplo de Reuniones de Enlace a Nivel de Sector de UNMIS en el 2005

No Reunión Frecuencia Propósito Participantes Rol del oficial CIMIC

Aprobar propuestas de QIPs Jefe de Oficina (UNMIS), 1. Estudiar propuestas recibidas.


Reunión del Oficial CIMIC, Oficial de
Comité recibidas dentro del Sector de 2. Preparar lista de observaciones,
1 Quincenal todas las agencias, antes de Asuntos Civiles (UNMIS), si las hay.
Permanente para Oficial Regional
QIPs despacharla para aprobación del 3. Presentar puntos de vista militares,
Coordinador Regional. Administrativo, Coordinador si es aplicable.
de Área de OCHA.

Reuniones de Jefe de Oficina (UNMIS), 1. Presentar actualizaciones sobre la


Seguridad de las Para discutir la situación de oficial de CIMIC, Seguridad de última situación de seguridad.
2 Quincenal seguridad dentro del sector y la ONU, Representantes de
Agencias 2. Atender asuntos de naturaleza
Humanitarias cualquier ingreso recibido. todas las Agencias military/seguridad.
Humanitarias.

Reunión Para discutir la situación de Comandantes de Sector, Para actualizar las notas sobre la
3 Informativa Días alternos seguridad y las actualizaciones Oficiales Ops, UNMOS y situación de seguridad y buscar
Operativa Militar recibidas de los UNMOs y otras todos los demás oficiales aclaraciones, si las hay.
agencias militares concernientes.

Para discutir situaciones Jefe de Oficina (UNMIS), 1. Mantenerse al tanto de la última


Reunión del humanitarias dentro del Sector y Oficial CIMIC, Seguridad de la situación humanitaria.
4 Semanal ONU y Representantes de
Grupo Permanente abordar cualquier situación 2. Proporcionar enlace para organizar
urgente. todas las agencias humanitarias la asistencia military, si es solicitada.
concernientes

Jefe de Oficina (UNMIS), 1. Participar en logar el alivio en base


Reuniones de Según lo Para abordar las Oficial CIMIC, Seguridad de la a una emergencia.
5 emergencias/situaciones de crisis ONU y Representantes de
emergencia requerido 2. Proporcionar asistencia de recursos
con poco tiempo de notificación. todas las agencias humanitarias militares, según solicitado.
concernientes

Fuente: Mayor Amit Pande, Oficial CIMIC & DDR, Sector III (Malakal), UNMIS (2005)
Lección 4 / Estructura de CIMIC y Enlace y Gestión de Información 89

4.7 Conclusiones

Aunque no existen doctrinas o directrices específicas en las operaciones de paz de la


ONU o Au sobre la estructura organizativa para las unidades o centros de CIMIC en esta etapa,
es probable que uno encuentre cierto tipo de estructura CIMIC a nivel del HQ y sector. A pesar
de las pequeñas diferencias entre las misiones, estas estructuras de CIMIC serán todas
responsables de las operaciones CIMIC- que son casi similares en las diferentes misiones.

La estructura organizativa de CIMIC a nivel de batallón y compañía es una


responsabilidad nacional, pero como la mayoría de contribuyentes de tropa de la ONU y la AU
no tienen una doctrina específica para CIMIC, estos batallones no son normalmente desplegados
con asignaciones o estructuras específicas de CIMIC. Sin embargo, estas unidades pronto
descubren la necesidad de un oficial de enlace CIMIC de alguna clase, donde otros oficiales son
luego encomendados con esa responsabilidad adicional de desempeñar deberes de CIMIC.

Aunque es probable de
que haya comunicación directa
entre las diferentes unidades de
CIMIC en el HQ, sector,
batallón y compañía, todas las
comunicaciones oficiales se
llevaran a cabo en la red de
comando y control operativo.

La gestión de enlace e
información radica en el
corazón de toda la actividad
CIMIC. El oficial CIMIC
pasará la mayor parte de su Un oficial de enlace military de la ONU (UNMLO) conversa a cerca de la
situación de seguridad con una familia en Fatumean, distrito Covalima, Timor
tiempo obteniendo e Oriental. Junio de 2007. (Fuente: Foto de la ONU #148110, Martine Perret)
intercambiando información a
través del enlace, gestión de información de algún tipo de base de datos, y poniendo a
disposición la información en la base de datos, según sea necesario a los militares, colegas y
socios civiles. El oficial CIMIC por lo tanto, tiene dos clientes diferentes. Existe la necesidad de
proporcionar al componente militar información sobre el entorno y necesidades civiles, y existe
la necesidad de mantener a los socios civiles informados acerca de los riesgos de seguridad e
información relacionada.

Cuando se hacen solicitudes de apoyo militar (apoyo a la misión o comunidad), el oficial


CIMIC recibe la solicitud, la procesa y envía al comando operativo relevante para su aprobación.
Una vez aprobado, el oficial CIMIC facilitará la planificación de la tarea y ubicará a los
operadores tácticos relevantes en contacto directo entre sí para la ejecución de la tarea. El oficial
de CIMIC monitoreará la acción y facilitará una “revisión después de la acción”, si es apropiado,
e informará sobre el resultado del apoyo rendido dentro de las estructuras de reportaje de CIMIC.

En conclusión, el enlace efectivo y la significativa gestión de información, son factores


de éxito crítico en las operaciones de paz en general, y las operaciones CIMIC en particular.
Lección 4 / Estructura de CIMIC y Enlace y Gestión de Información 90

LECCION 4
CUESTIONARIO FINAL

1. En una operación de paz de la ONU, uno encontraría oficiales de CIMIC a:


a. Nivel de cuartel general;
b. Nivel de sector;
c. Nivel de batallón;
d. Nivel de cuartel general y sector.

2. El Centro CIMIC a nivel de sector sería típicamente:


a. Muy diferente de sus centro hermano en el HQ de la Fuerza;
b. Muy diferente en el Centro CIMIC del Batallón;
c. Una estructura reflejada de la unidad del HQ, pero más pequeña;
d. Una estructura reflejada a nivel de batallón, pero más grande.

3. La función clave de un CMOC es:


a. Proporcionar servicios médicos;
b. Proporcionar servicios de comunicación;
c. Proporcionar un punto focal de enlace;
d. Proporcionar seguridad.

4. ¿Quién es responsable del enlace?


a. La oficina del SRSG;
b. Todas los programas, unidades y oficinas;
c. Oficiales CIMIC;
d. Oficiales de CMCoord.

5. El enlace se logra a través de:


a. Apoyo a la misión ;
b. Apoyo a la comunidad;
c. Intercambio de información;
d. Proyectos de Rápido Impacto;
Lección 4 / Estructura de CIMIC y Enlace y Gestión de Información 91

6. Los oficiales de enlace deben primero:


a. Comprender el mandato de la operación de mantenimiento de paz y el rol del
componente militar;
b. Comprender el mandato de las agencias humanitarias;
c. Comprender la necesidad de la comunidad local;
d. Comprender las políticas del gobierno de turno.

7. Las estructuras CIMIC en diferentes operaciones de paz de la ONU generalmente:


a. Se parecen entre sí pero permiten un propio contexto específico de misión;
b. Serán fundamentalmente diferentes;
c. Serán idénticos en todos los aspectos;
d. Se parecen a las estructuras de CIMIC en DPKO en New York.

8. ¿Qué persona encontrará comúnmente en una Unidad CIMIC a Nivel del HQ de la Fuerza?
a. Jefe CIMIC;
b. Oficial Jefe Médico;
c. Oficial de Enlace de Escolta Armada;
d. Jefe de QIPs.

9. La estructura CIMIC de un batallón de mantenimiento de paz se determina por:


a. El Comandante de Fuerza;
b. Los gobiernos nacionales y/o el Comandante de Batallón;
c. Autoridades locales;
d. La comunidad humanitaria.

10. La información de los militares que generalmente es más útil para las agencias civiles
incluye:
a. Sesiones informativas de información pública;
b. Sesiones informativas médicas y de salud;
c. Evaluaciones humanitarias;
d. Información acerca de la situación de seguridad;

RESPUESTAS:
1d, 2c, 3c, 4b, 5c, 6a, 7a, 8a, 9b, 10d
Lección 4 / Estructura de CIMIC y Enlace y Gestión de Información 92

Esta página intencionalmente dejada en blanco.


LECCION 5

APOYO DE MISION Y COMUNITARIA Y


PROYECTOS DE RAPIDO IMPACTO

5.1 ¿Qué es Apoyo a la Misión?


5.2 ¿Qué es Apoyo a la Comunidad?
5.3 ¿Qué son los QIPs?
Lección 5 / Apoyo de Misión y Comunitaria, y Proyectos de Rápido Impacto 94

OBJETIVOS DE LA LECCION

Después de completar esta lección, el estudiante debe ser capaz de:

• Explicar las cuatro etapas de las operaciones de apoyo a la misión;


• Discutir algunos de los desafíos y oportunidades que surgen de las operaciones de apoyo
a la misión;
• Comprender una serie de principios aplicables a las operaciones de apoyo a la
comunidad; y
• Discutir como los procedimientos operativos para la aprobación e implementación de los
QIPs difieren ligeramente de una misión a otra.

INTRODUCCION

Apoyo a la misión se refiere a la cooperacion extendida a cualquier componente civil o


agencia por el componente militar de una operación de paz, por ejemplo, cuando el componente
militar proporciona una escolta armada para el convoy de ayuda humanitaria. Cuando las
operaciones de apoyo a la misión son emprendidas, los oficiales CIMIC son comúnmente
responsables de la planificación y facilitación de las acciones de las unidades militares
responsables de ejecutar la tarea. Por ello, es importante para los oficiales de CIMIC comprender
qué es apoyo a la misión y dónde encaja en el rol y función de CIMIC en el contexto de las
complejas operaciones de paz.

Apoyo a la comunidad se refiere a aquellas actividades de CIMIC que ayudan a las


comunidades locales a mejorar y normalizar sus vidas. Las operaciones de apoyo a la comunidad
están dirigidas a fomentar la confianza en el proceso de paz y crear una relación positiva entre el
personal de mantenimiento de paz y su comunidad anfitriona.

Es probable que los oficiales CIMIC a nivel de sector y de batallón, se involucren en la


identificación, planificación y supervision de las operaciones de apoyo a la misión, mientras que
a nivel del cuartel general de la fuerza, es muy probable que se involucren en el establecimiento
e políticas y directrices para las operaciones de apoyo a la comunidad.

Los Proyectos de Rápido Impacto (QIPs) de la misión son financiados por el


presupuesto del mantenimiento de paz y están dirigidos a proporcionar, con poco tiempo de
notificación, una instalación de desembolso flexible para apoyar actividades no recurrentes a
nivel local en las áreas de salud, educación, infraestructura pública y servicios sociales. Estos
servicios están diseñados para promover y facilitar el esfuerzo de apoyo de paz de la ONU en un
país determinado.

En algunas misiones de la ONU, los oficiales CIMIC son responsables de administrar


algunos QIPs, mientras que otros oficiales CIMIC trabajarán de manera estrecha con oficiales de
Asuntos Civiles y Asuntos Humanitarios para implementar estos proyectos. Por ello, es
importante que los oficiales CIMIC comprender qué son y cómo trabajan los QIPs.
Lección 5 / Apoyo de Misión y Comunitaria, y Proyectos de Rápido Impacto 95

5.1 ¿Qué es Apoyo a la Misión?

Nos referimos al apoyo a


la misión cuando sea que una
unidad militar proporciona apoyo
a un componente civil o agencia
con la cual opera en un contexto
de operación de paz, por
ejemplo:
• Cuando el componente
military proporciona escolta
armada para un convoy de
ayuda humanitaria;
• Cuando una unidad militar
proporciona transporte y
participa en una evaluación Llegada de un avión Antonov 124-100 portando un helicóptero para las
de misión civil-militar operaciones de ayuda humanitaria en Burundi. (Fuente: Foto de la ONU
#34471, Martine Perret)
conjunta; o
• Cuando el componente militar apoya el componente/agencia responsable de organizar una
elección con apoyo de seguridad, logístico y de comunicaciones.

Las Cuatro Etapas del Apoyo a la Misión

1. Identificar los Objetivos Comunes

Es importante que todos los componentes y agencias que puedan participar en una acción
conjunta, tengan una comprensión conjunta de los objetivos que desean lograr. A menudo, esto
significa que es necesario que exista un acuerdo sobre la identificación del problema, asi como
qué es lo que necesita hacerse para abordarlo. Es muy probable que cada componente o agencia
tenga diferentes intereses, prioridades y puntos de ingreso debido a sus diferentes mandates y
responsabilidades, pero si tienen un objetivo común claramente identificado, será más fácil
establecer una relación comparativa.

2. Planificación Conjunta

El Segundo paso es planificar juntos la acción intencionada. Es importante realizar juntos


la planificación ya que el proceso de planificación asistirá en el desarrollo de una comprensión
más amplia entre los socios para sus mandatos, roles, fuerzas y debilidades respectivas.

Es importante planificar las contingencias antes de que sucedan. Por ejemplo, en el caso
de una escolta armada para un convoy, es importante discutir de antemano y acordar cómo
responderá el convoy a las diferentes eventualidades, como ser ataques, vehículos averiados, o
bloqueo de caminos. A menudo no hay tiempo para discutir los principios que están en juego en
medio de un incidente, por lo que en acciones conjuntas de esta naturaleza es importante discutir
los diferentes principios, SOPs y otros temas de antemano.
Lección 5 / Apoyo de Misión y Comunitaria, y Proyectos de Rápido Impacto 96

Por la misma razón, es necesario aclarar de antemano los roles respectivos de los socios.
Por ejemplo, en el caso de un convoy, generalmente se acuerda que el comandante de la escolta
militar sea el responsable por las decisiones relacionadas a la seguridad, mientras que el
representante más antiguo de la agencia humanitaria es responsable de todas las decisiones
relacionadas a los bienes, vehículos y personal. Sin embargo, existen circunstancias donde estas
dos personas puedan tener puntos de vista directamente opuestos sobre qué acción tomar, y por
ello es necesario discutir dichas contingencias lo más ampliamente posible durante la fase de
planificación.

3. Coordinación Operativa

Durante la ejecución de la acción conjunta, habrá


necesidad de una continua coordinación operativa. No es Principios de Coordinación
probable que los oficiales CIMIC estén involucrados en la
Uno de los aspectos claves de
coordinación operativa en acciones conjuntas relativamente cualquier iniciativa de
pequeñas, como un convoy, por lo que es importante que los coordinación es educarse
que lleven a cabo la tarea sean parte de la planificación y acerca de sus mandates, roles y
estén completamente informados sobre cómo garantizar una procedimientos operativos, asi
suave coordinación durante la operación. Debe quedar claro como los principios que
desde el inicio quién es la persona responsable de la determinan su espacio
coordinación y qué canales de comunicación serán usados. operativo.

A nivel del HQ de batallón y superior, es probable


que los mismos oficiales CIMIC juegan un rol importante en Unidades Tácticas
la coordinación operativa. En la mayoría de los casos, los Mientras los oficiales CIMIC a
mismos mecanismos de coordinación serán usados como se nivel de Sector y Batallón
ha discutido en la Lección 4 (CMOC, UNHOC, UNJLC, coordinarán los eventos que
etc.), pero la intensidad de la coordinación podrá ser superior lleven a la ejecución de las
cuando se está planificando y ejecutando una acción operaciones de apoyo a la
conjunta. Por ejemplo, durante la organización de una misión, estas actividades son
elección, la frecuencia de las reuniones de coordinación típicamente llevadas a cabo a
pueden incrementarse y el Día de Elección puede ser que se nivel táctica por soldados que
realicen varias reuniones. no han sido especialmente
entrenados en CIMIC.
4. Evaluación Conjunta De esta manera, los oficiales
CIMIC tendrán que hacer un
Es importante que las acciones conjuntas sean esfuerzo especial para
concluidas con alguna forma de evaluación conjunta o garantizar que dichas unidades
“Revisión Después de la Acción” (AAR). La evaluación debe tácticas están siendo
realizar una evaluación si se ha logrado o no el objetivo informadas sobre los principios
común, se han identificado las áreas de problema que y directrices que deben
requieren ser mejoradas en un futuro e identificadas las mantener en alto durante las
mejores prácticas y lecciones aprendidas para que puedan ser operaciones de apoyo a la
misión.
capturadas y compartidas con otros que puedan emprender
acciones similares en el futuro.
Lección 5 / Apoyo de Misión y Comunitaria, y Proyectos de Rápido Impacto 97

Principios y Directrices

Las operaciones de apoyo a la misión deben ser guidadas por principios y directrices para
CIMIC, (como los que se encuentran en los apéndices del curso). Las circunstancias específicas
para cada curso deben ser tomadas en consideración. Si el personal de mantenimiento de paz
militar está en un entorno operativo donde la fuerza está siendo usada para mantener la paz y
seguridad en un entorno dado, es poco probable que exista mucho espacio para el apoyo de la
misión fuera de la esfera de seguridad. Sin embargo, en situaciones donde las luchas se han
detenido y donde el uso de la fuerza es infrecuente y excepcional, las operaciones de apoyo a la
misión serán seguramente una realidad operativa diaria.

La clave para las operaciones de apoyo a la paz exitosas es el respeto entre los
componentes y agencias en cuanto al mandato y rol de cada uno; dicho respecto solo puede fluir
de una profunda comprensión del mandato de cada uno en el contexto de una misión de
mantenimiento de paz más grande. En algunos casos, los socios habrán estado trabajando juntos
por un tiempo, y habrán aprendido del otro en el proceso. Sin embargo, en la mayoría de los
casos, los socios necesitan un esfuerzo especial para educar al otro sobre sus mandatos, roles y
procedimientos operativos respectivos. Uno de los errores más comunes en el campo es que la
gente asume que sus contrapartes comprenden su rol, restricciones y principios. La realidad es
que la mayoría de la gente tiene una vaga comprensión del trabajo de los otros componentes y
actores en las operaciones de paz. Como resultado, uno de los aspectos claves de cualquier
iniciativa de coordinación es educar al otro acerca de su mandato, rol, procedimientos operativos
y principios que determinan su espacio operativo.

Un factor importante en este proceso es la infortunada realidad de continuos cambios de


personal. La mayoría de las unidades militares rotan cada seis meses, y algunas compañías y
pelotones son propensos a ser movidos dentro de su área de operaciones durante este periodo.
Los observadores militares y la Policía de la ONU estarán normalmente en la misión por un año,
pero en la mayoría de las misiones se van con una licencia especial cada tres meses; también son
movidos a menudo alrededor durante su despliegue. Muchos civiles pueden quedarse más en un
área específica, pero no es raro para los civiles experimentar cambios frecuentes de personal.
Para cualquier operación especifica de apoyo a la misión, es poco probable que el mismo grupo
de personas atraviese juntos por todo el proceso de planificación, ejecución y evaluación. La
implicación de esto es que el proceso de fomento de confianza y respecto entre los actores en
base a la comprensión del mandato y rol del otro en la operación de paz, no es un proceso de una
sola vez sino un proceso continuo.

Fomentando la Confianza

El proceso de fomentar la confianza y respeto entre los actores en base a la


comprensión del mandato y rol del otro en la operación de paz, no es un proceso de
una sola vez sino un proceso continuo.
Lección 5 / Apoyo de Misión y Comunitaria, y Proyectos de Rápido Impacto 98

Desafíos y Oportunidades

Es más fácil intercambiar información que emprender operaciones de apoyo a la misión.


El enlace involucra típicamente a personas a las que se les ha encargado la coordinación, y como
resultado de su interacción frecuente, es probable que desarrollen una empatía entre los mismos
y la organización a la que representan. Las personas que ejecutaran las operaciones de apoyo a la
misión a nivel táctico, no tendrán que necesariamente que haber tenido el mismo nivel de
exposición que sus contrapartes, y su nivel de comprensión de los mandatos, roles y
procedimientos operativos del otro sea probablemente limitado. De esta manera, los oficiales
CIMIC tendrán que hacer un esfuerzo especial para informar a las unidades tácticas sobre el rol y
los mandates de sus socios civiles, asi como sobre los principios y directrices que deben observar
durante una determinada operación de apoyo a la paz. Esta es una de las razones por la cual es
importante involucrar personal táctico clave en el proceso de planificación y evaluación.

La estructura general de comando, gestión y toma de decisiones de una operación de


apoyo a la misión es un potencial área problemática que necesita estar claramente definido. En
algunos casos, puede ser útil tener el enfoque de una agencia líder donde claramente, una agencia
tiene la responsabilidad y rol general – por ejemplo, el UNHYCR en una crisis relacionada a os
refugiados. Sin embargo, en la mayoría de los casos, sería aconsejable mantener separada la
coordinación del comando o gestión. La coordinación debe ser lograda a través de cuatro etapas
de las operaciones de apoyo a la misión anteriormente indicadas. Si existe un claro objetivo y
plan común, cada socio llevará a cabo concordantemente sus propias acciones. A través de la
coordinación operativa, los socias compartirán la información acerca del progreso y los reveses,
y sincronizaran y ajustaran concordantemente sus acciones.
Tipos de Apoyo a la Misión
Tipos de Apoyo a la Misión

Esencialmente existentes tipos de apoyo a la misión: Seguridad


seguridad, apoyo logístico e iniciativas conjuntas. • Escoltas Armadas
• Seguridad de Área
• Seguridad Estática
Seguridad
Apoyo Logístico
Proporcionar seguridad es una de las formas más • Transporte
comunes de apoyo que el componente militar otorgará a sus • Recuperación
contrapartes civiles. Típicamente será mencionado en el • Ingeniería
mandato de la misión y en las Reglas de Enfrentamiento. Esto • Caminos
ocurre más frecuentemente como escoltas armadas o a través • Agua
de la provisión del área de seguridad. Solo en casos • Electricidad
excepcionales, el componente military proporcionará seguridad • Construcción
estática (guardia) para las instalaciones (como en un almacén o • Apoyo de
complejo de oficinas). comunicaciones
• Apoyo especializado
• Pronóstico del
La forma más común de provisión de seguridad es la
tiempo
escolta armada – por ejemplo cuando una unidad militar • Control de Tráfico
proporciona una escolta armada para un convoy humanitario. Aéreo
La ONU ha desarrollado directrices específicas para este tipo
Iniciativas Conjuntas
• Evaluación conjunta
Lección 5 / Apoyo de Misión y Comunitaria, y Proyectos de Rápido Impacto 99

de operación de apoyo a la misión. Refiérase a “Uso de Escoltas Militares o Armadas para


convoyes Humanitarios” en el Apéndice E. En algunas emergencias complejas, el Coordinador
Humanitario (HC) puede haber desarrollado políticas y procedimientos específicos para las
escoltas militares o armadas, y el oficial CIMIC necesita familiarizase con las políticas y
principios genéricos o especificas de la misión que se aplican en sus casos específicos.

Apoyo Logístico

El apoyo logístico ocurre comúnmente en la forma de suministro de transporte (camino,


aire o agua); haciendo que la recuperación u otro equipo especializado esté disponible a las
agencias civiles; o cooperando con la coordinación de los servicios logísticos. El componente
militar normalmente no usara toda su capacidad de transporte porque habrá sido desplegado con
algo de exceso de capacidad en anticipación a desarrollos imprevistos. Puede hacer que esta
capacidad no usada o exceso de espacio de carga en su aeronave, barco o vehículos esté
disponible para otros. Esta es una de las actividades de apoyo más usadas que se llevan a cabo
dentro de una operación de paz.

El componente militar
generalmente también tiene una
capacidad de ingeniería con algo
de capacidad adicional integrada,
por la misma razón. Una vez
más, esta capacidad puede ser
usada bajo ciertas condiciones
para asistir con la previsión de
emergencia o mantenimiento de
caminos, agua y electricidad, o
servicios de construcción. En
algunos casos, una unidad militar
puede acompañar a un convoy
humanitario para asistir en los
servicios de recuperación a
Encargados de mantenimiento de paz de Bangladesh haciendo trabajo de
construcción de caminos en Juba, Sudán. Julio de 2005. (Fuente: Foto de
través de parches malos en el
UNMIS/John Charles) camino. Aunque el personal
military involucrado puede estar
armado, este tipo de apoyo no debe confundirse con una escolta armada. El propósito de la
escolta es no enfrentar cualquier amenaza percibida sino asistir con la recuperación de vehículos.
Sin embargo, el oficial de CIMIC necesita estar consciente que desde la perspectiva de las
agencias humanitarias a ser escoltadas, la cooperacion con la unidad militar involucrada tendrá
las mismas implicaciones como si fuera una escolta armada.

El componente military tundra su propios medios de comunicación independientes, y será


capaz de proporcionar servicios de comunicación en una emergencia cuando su sistema de
telecomunicaciones normal no esté operativo. El componente military es también a menudo la
única institución con la capacidad de proporcionar servicios especializados, como pronóstico del
tiempo y control de tráfico aéreo.
Lección 5 / Apoyo de Misión y Comunitaria, y Proyectos de Rápido Impacto 100

La ONU ha desarrollado directrices específicas para el uso de recursos militares en apoyo


de las actividades humanitarias. Refiérase al “Uso de Recursos Militares para las Actividades
Humanitarias” en el Apéndice F.

Iniciativas Conjuntas

Las iniciativas conjuntas se refieren a cualquier instancia donde el personal militar


participa en y apoya una actividad conjunta con las agencias civiles – como una evaluación
conjunta. En este tipo de actividades, la unidad militar responsable deberá proporcionar
seguridad, transporte y personal especializado (como, personal médico en el caso de evaluación
de salud, o ingenieros en el caso de construcción o algún tipo de evaluación relacionada).

Terminología de Escolta de Convoy

Escolta: Una escolta es la fuerza detallada para acompañar y proteger una columna de
vehículos que está siendo dispersada, destruida o capturada. Consiste típicamente de
un grupo de avanzada que vaga por delante de la columna de vehículos y muestra la
seguridad de la ruta. Puede advertir al grupo estrechamente protegido acerca de
problemas, y puede explorar desvíos. Los helicópteros incrementan de gran manera la
efectividad del grupo de avanzada. La protección cercana del grupo proporciona
seguridad inmediata a la columna de vehículos. La escolta es dirigida por el
comandante de escolta, y este está normalmente ubicado con el grupo de protección
cercana. El grupo de reserve proporciona guarda trasera, reserva, recursos de
recuperación y tal vez recursos médicos. La escolta está normalmente provista por un
pelotón o sección y puede estar dirigida por un comandante de pelotón o suboficial
superior como un Oficial Técnico.

Columna de Vehículos: Este es el grupo de vehículos a ser escoltado, portando


suministros humanitarios, refugiados, IDPs o ex combatientes participando en
programas de DDR, agencias civiles, o VIP’s. Los vehículos pueden estar agrupados
en paquetes (como ser, grupos de diez), con escolta de vehículos entre cada paquete.
La columna de vehículos debe tener una persona que actúe como el líder de la
columna; normalmente, este será la persona más superior de la agencia civil,
responsable del movimiento de la carga o pasajeros.

Convoy: Está compuesto de la escolta y la columna de vehículos organizada con el


propósito de controlar y ordenar el movimiento. Un convoy pequeño normalmente
está compuesto de 10 vehículos o menos, mientras que un convoy grande estará
compuesto de 30 o más vehículos.

Comandante del Convoy: El comandante de escolta es responsable de la seguridad,


mientras que el líder de la columna es responsable de todos los asuntos relativos a la
columna de vehículos y de la carga. Los asuntos de seguridad pasan por encima de los
asuntos de columna: de esta manera, el comandante de escolta está normalmente
asignado como comandante del convoy. Las contingencias y respuestas deseadas
deberán ser discutidas entre el comandante de escolta y el líder de la columna antes de
la partida, ya que es poco probable que tengan tiempo para discutir y coordinar cada
situación que puedan enfrentar en la ruta. Una vez en el camino, el comandante del
convoy tiene el comando y control hasta que el convoy llegue a su lugar de destino
final (o previamente acordado a los destinos alternativos).
Lección 5 / Apoyo de Misión y Comunitaria, y Proyectos de Rápido Impacto 101

5.2 ¿Qué es Apoyo a la Comunidad?

El apoyo a la comunidad, son actividades


emprendidas en apoyo a la comunidad local con el objetivo Seis Fases de la Gestión de
de (1) mejorar sus condiciones y (2) fomentar la confianza Proyectos
en el proceso de paz. Cuando se lleva a cabo de acuerdo a
1. Identificación
los principios y directrices resaltados en este curso, es 2. Planificación
probable que las operaciones de apoyo a la comunidad creen 3. Consulta & coordinación
relaciones positivas entre la comunidad local y el personal 4. Aprobación
de mantenimiento de paz. El objetivo principal de las 5. Implementación
actividades de apoyo a la comunidad, son sin embargo, para 6. Monitoreo & evaluación
apoyar os esfuerzos de la población local para mejorar y
normalizar sus vidas en un contexto de consolidación de paz post-conflicto.

Es normal para las comunidades que emergen después de años de guerra civil y conflicto
estar dudosos en reconstruir la infraestructura de su comunidad y empezar a normalizar sus
actividades culturales y sociales, ya que pueden temer que el conflicto vuelva a surgir. Las
iniciativas de apoyo a la comunidad están dirigidas a apoyar a las comunidades locales en este
esfuerzo y estimular su confianza al apoyar sus esfuerzos con los recursos disponibles para la
operación de paz.

En la mayoría de los escenarios post-conflicto, uno


también puede anticipar que las comunidades locales hayan Desafíos en el Apoyo a la
tenido experiencias pasadas negativas con los soldados. Por comunidad
lo que típicamente asociarán a hombres y mujeres armadas 1. Valoración
con la violencia que han experimentado o atestiguado, por 2. Evaluación y Monitoreo
lo que es probable que desconfíen y/o sean temerosos de la 3. Propiedad local
presencia del personal de mantenimiento de paz. Es en 4. Sostenibilidad
interés de la operación de paz, desarrollar una relación
positiva con las comunidades donde el personal de mantenimiento de paz militar, civil y policial
son desplegados. Los proyectos de apoyo a la comunidad son uno de los vehículos que pueden
ser usados para este propósito.

Proyectos de Apoyo a la Comunidad y Espacio Humanitario


Los proyectos CIMIC deben ser llevados a cabo de acuerdo a los principios y directrices
presentadas en este curso. Particularmente, los oficiales CIMIC necesitan prestar atención
a las diferencias entre apoyo directo, indirecto y de infraestructura en las Directrices
MCDA.

Los proyectos CIMIC en apoyo a la acción humanitaria caerán típicamente dentro de las
categorías “indirecto” e “infraestructura”. Es solo en circunstancias excepcionales y como
una opción de último recurso, que el componente militar se comprometerá en una
asistencia directa. Cuando surge tales situaciones, es aconsejable que la ayuda
intencionada sea aprobada primero con el HC, excepto claro está, cuando se requiere una
acción inmediata para salvar vidas.

Los proyectos CIMIC nunca serán reportados como proyectos o actividades humanitarias.
Es responsabilidad del oficial de CIMIC proteger el espacio humanitario garantizando
entre otras cosas, que las unidades militares no usen la palabra “humanitaria” en este
contexto.
Lección 5 / Apoyo de Misión y Comunitaria, y Proyectos de Rápido Impacto 102

Ejemplos de Iniciativas de Apoyo a la Comunidad

La lista siguiente de ejemplos de apoyo a la comunidad, no es exhaustiva. Cada misión es


única y los tipos de proyectos de apoyo a la comunidad que pueden ser emprendidos es un factor
de las necesidades y prioridades de las comunidades locales, asi como de la habilidad y recursos
disponibles para la misión.
a. Proyectos de Infraestructura:
• Rehabilitación de edificios, como ser escuelas, Iglesias o clínicas;
• Reconstrucción o mantenimiento crítico de caminos y puentes;
• Reconstrucción de servicios de agua y sanidad; o
• Rehabilitación de suministro de electricidad.
b. Apoyo a los Servicios Sociales:
• Capacitación de personal médico; o
• Capacitación de profesores y entrenadores.
c. Apoyo a la Actividad Económica:
• Rehabilitación de un mercado; o
• Capacitación u otro apoyo, en ciertos sectores como la agricultura.
d. Actividades Socio-culturales y Deportivas:
• Apoyo para actividades culturales como ceremonias tradicionales;
• Apoyo para las actividades deportivas; y
• Apoyo para iniciativas medio-ambientales.

La rehabilitación de una
escuela, iglesia o clínica será
probablemente una de las
actividades más comunes que uno
puede esperar encontrar entre los
proyectos de apoyo a la comunidad,
pero puede ser un emprendimiento
ciertamente complejo. La
rehabilitación de una escuela se trata
en más detalle en el ejemplo al final
de esta sección. Otro proyecto que es
común es el tiempo libre voluntario
de los soldados para enseñar un
Niños juegan persiguiendo Pelotas como parte del campeonato de futbol
idioma u otras materias en las ‘Deporte para la Paz’ junto con el Presidente de Liberia y el Asesor Especial
escuelas locales. Otro problema del Secretario General de la ONU en Deporte para Desarrollo y Paz, dirigido
común es la falta de empleo, asi adeportealentar a que los liberianos, especialmente la juventud, adopte y use el
para promover la paz, reconciliación y desarrollo. (Fuente: Foto de
como otras actividades significativas la ONU #140234, Eric Kanalstein)
para la juventud; organización de
eventos deportivos, como campeonatos de futbol, que a menudo han sido encontrados útiles para
canalizar la energía de las personas en actividades significativas. Similarmente, apoyar la
celebración de feriados y ceremonias tradicionales puede ser un poderoso símbolo de
normalización y paz para muchas comunidades.
Lección 5 / Apoyo de Misión y Comunitaria, y Proyectos de Rápido Impacto 103

Principios de Apoyo a la Comunidad


Principios de los Proyectos de
Apoyo a la Comunidad
Aunque es difícil imaginarse como las
actividades de apoyo a la comunidad tienen resultados 1. Necesidades de la comunidad
negativos, pueden sin embargo tener consecuencias 2. Coordinación
negativas inesperadas. Para evitar consecuencias no 3. Copropiedad
esperadas y a fin de garantizar una operación de paz 4. Opción de último recurso
coherente y bien coordinada, es necesario observar los 5. Evitar depender de los militares
6. No hacer daño
principios siguientes.

Regla de la Necesidades de la Comunidad

Los proyectos de apoyo a la comunidad deben ser llevados a cabo en base a las
necesidades de la comunidad, de acuerdo a lo identificado por la comunidad – no por el oficial
de CIMIC o cualquier actor externo – y de acuerdo a las prioridades determinadas por la
comunidad.

Principios y Directrices
Los proyectos CIMIC emprendidos de acuerdo a los principios y directrices de la
ONU y llevados a cabo profesionalmente, pueden resultar en la protección de la
fuerza, sentimientos positives hacia la unidad military concerniente y de la operación
de paz en general, y puede generar una cobertura positive de los medios de
comunicación.
Sin embargo, los proyectos CIMIC emprendidos únicamente por el bien de la
protección de la fuerza, para ganar los corazones y mentes y para atacar a los medios
de comunicación – que va contra los principios y directrices de la ONU (como la
asistencia en base a la necesidad y de acuerdo a las prioridades identificadas por la
comunidad) – tendrán seguramente el efecto opuesto y pueden causar consecuencias
negativas a corto, mediano y largo plazo.

Coordinación y Sincronización

Asegurar que todas las iniciativas sean coordinadas con las autoridades civiles apropiadas para
que:
• Los proyectos de apoyo a la comunidad no reemplacen o cumplan una función que debe
ser realizada por una autoridad o agencia civil apropiada; y
• La actividad que es emprendida sea coordinada con, y en apoyo de, programas e
iniciativas más grandes en ejecución en ese sector.

Todos los proyectos de apoyo a la comunidad deben ser emprendidos en apoyo de las
comunidades locales y sus autoridades. La coordinación apropiada también garantizará que sus
iniciativas de apoyo a la comunidad se beneficiarán de cualquier programa independiente
existente, como los Proyectos de Rápido Impacto (QIPs) e iniciativas de “Trabajo por Comida”.
Lección 5 / Apoyo de Misión y Comunitaria, y Proyectos de Rápido Impacto 104

Proyectos de Apoyo a la Comunidad y Acción Humanitaria

Los proyectos de CIMIC no son proyectos humanitarios, y los oficiales de CIMIC


deben garantizar que estos no sean reportados como actividades humanitarias, para
mantener la diferencia entre acción humanitaria independiente y neutral y los
proyectos CIMIC llevados a cabo por los militares.

Es en interés de la operación de paz, proteger el espacio humanitario.

Copropiedad

Todos los proyectos de apoyo a la comunidad deben ser de propiedad conjunta y


administrada por la comunidad o las autoridades locales que intenta apoyar. Deberá existir un
comité de proyectos o alguna forma de entidad de toma de decisiones conjuntas que supervise y
administre el proyecto.

Opción de Último Recurso

Recuerde que el uso de recursos militares en apoyo a la asistencia humanitaria debe ser
una opción de último recurso. Dichas acciones pueden llevarse a cabo solamente donde no
existan alternativas civiles comparables y solamente cuando el uso de los recursos militares
pueda cubrir una necesidad humanitaria crítica. Los proyectos de apoyo a la comunidad no
deberán ser emprendidos en situaciones donde el personal de mantenimiento de paz está
comprometido en hostilidades en ejecución con una o más facciones, ya que dichos proyectos
pueden poner en peligro a las comunidades locales y a otros actores civiles que eligen participar
en los proyectos de apoyo a la comunidad. Los proyectos de apoyo a la comunidad se ajustan
mejor a fases post-conflicto o de consolidación de paz, cuando todas las hostilidades han llegado
a su fin.

Evitar Depender de los Militares

Las autoridades y agencias civiles no deben


acostumbrarse a los recursos o al apoyo de componente 10 Elementos de la
Administración del Proyecto
military. Cualquier recurso o apoyo proporcionado por el
ejército debe ser en su inicio, claramente limitado en el 1. Metas y objetivos claros
tiempo y escala, y puede proporcionar una estrategia de 2. Audiencia objetivo
salida que define claramente como la función emprendida 3. Interesados
puede, en un futuro, ser promovida por medios civiles. 4. Cronograma
5. Ingresos
No Hacer Daño 6. Salidas
7. Resultados
Todos los proyectos de apoyo a la comunidad deben 8. Puntos de referencia
9. Administración y
estar guiados por el compromiso de “no hacer daño”. Es
coordinación
decir, no deben alentar el conflicto, ni dañar o poner en 10. Monitoreo y evaluación
peligro a los beneficiarios de la asistencia, ni crear
dependencia de los militares.
Lección 5 / Apoyo de Misión y Comunitaria, y Proyectos de Rápido Impacto 105

Si las acciones de apoyo a la comunidad son emprendidas de acuerdo a estos principios,


es decir en apoyo de (y preferiblemente dirigidos por) la comunidad actual, y bien coordinada
con todos los otros interesados, entonces es probable que resulten en:
• Buenas relaciones con la comunidad local;
• Confianza en la operación de paz y en el proceso de paz; y
• Buena publicidad para la unidad military en cuestión y la operación de paz en general.

Evitar Conflictos con las Agencias de Alivio

Los proyectos CIMIC de apoyo a la comunidad pueden causar potencial tensión entre la
unidad military involucrada y las NGOs y otras agencias de alivio. La tensión se causa
porque las agencias humanitarias están preocupadas por su independencia, y pueden sentir
que puede causar confusión si los militares se involucran en los proyectos de CIMIC que
parecen similares a los proyectos que ellos emprenden.

Las unidades militares deben abstenerse de iniciar o referirse a sus actividades como
“humanitarias”. Los oficiales CIMIC deben consultar a todos los interesados posibles
identificar las áreas problemáticas, y evitar aparentar en competencia con las agencias de
alivio. Los proyectos de apoyo a la comunidad deben ser complementarios a los servicios
proporcionados por las agencias de alivio y deben ser de naturaleza de desarrollo en vez
de humanitaria.

A las agencias de alivio, así como las agencias civiles apropiadas, deberá dárseles la
primera opción de proyectos y sus acciones complementadas por aquellos proyectos que
están fuera de su alcance (fuera de su alcance o recursos; inaccesibles a sus vehículos,
etc.), o que de otra manera son complementarios a sus servicios (como, proporcionar el
mismo servicio médico que la clínica local, pero ofrece servicios especializados no
disponibles en la clínica local, en referencia a la clínica).

Apoyo Directo, Indirecto y de Infraestructura


Los proyectos de CIMIC no deberán comprometerse en ninguna forma de asistencia
humanitaria, excepto en casos excepcionales cuando esto no ha sido requerido o aprobado
con el HC.

Los proyectos de CIMIC pueden estar involucrados en apoyo indirecto o de


infraestructura, si es apropiado en cuanto a las “Directrices sobre Recursos Militares y de
Defensa Civil”, pero debe estar estrechamente coordinado con las autoridades civiles
apropiadas en todas las circunstancias.
(Ver Matriz CIMIC de Respuesta en la Lección 1)

Sin embargo, cuando dichos proyectos son emprendidos por las unidades militares sin la
consulta apropiada con los beneficiarios y líderes de la comunidad, sin la coordinada con los
interesados civiles apropiados, y por las razones equivocadas (como para generar publicidad),
entonces es poco probable que tengan beneficios a largo plazo.

Un ejemplo sería elegir apoyar a una escuela porque está próxima a la ubicación de la
unidad, a pesar de las necesidades en las cercanías de la comunidad o el plan de rehabilitación
escolar de las autoridades locales. Otro ejemplo sería ofrecer servicios médicos gratuitos a pesar
Lección 5 / Apoyo de Misión y Comunitaria, y Proyectos de Rápido Impacto 106

del hecho que una ONG pueda estar intentando asistir a la clínica local para establecer un
servicio sostenible en base a un modelo de recuperación de costos. Este tipo de acciones CIMIC
no coordinadas y en función a los suministros pueden crear tensiones entre la unidad militar, la
comunidad local y otros interesados (como autoridades locales, ONGs y agencias de la ONU)
que no han sido consultadas en el proceso.

Participación

La participación en proyectos CIMIC para la comunidad fomentará la moral de la


tropa porque les da una oportunidad a salir del complejo e interactuar con la población
local de manera significativa. Los hará sentir bien con respecto a la contribución que
están haciendo para reconstruir el país donde están desplegados.

Ejemplo Práctico: La Rehabilitación de una Escuela

El tema mencionado anteriormente puede ser ilustrado por un ejemplo bastante común,
como la rehabilitación de una escuela. Por ejemplo, asumiremos que los oficiales CIMIC – a
través de su interacción con los profesores o los líderes de la comunidad local – han sido
informados de que existe la necesidad de rehabilitar una escuela. La escuela puede haber sido
dañada durante el conflicto, y parte de la construcción por ejemplo, haber sido destruido por el
fuego.

El oficial CIMIC debe


primero garantizar que la
rehabilitación de la escuela es
indudablemente una prioridad
para la comunidad. Esto debe ser
confirmado por algún comité o
estructura de liderazgo
tradicional que es reconocido por
la comunidad para hablar a su
nombre. Una vez confirmado que
la comunidad considera la
rehabilitación de la escuela como
una prioridad, el oficial CIMIC
debe averiguar de las autoridades
regionales/provinciales
regionales y locales apropiadas, Vista de Timor Oriental durante la transición a la independencia. Primer día
cuáles son sus planes para la de clases en Fatu-Ahi. El edificio, que fue quemado por rebeldes después del
rehabilitación de las escuelas y, referendo, tiene bancos y mesas hechos por los encargados del mantenimiento
en general, para apoyar el sector de paz portugueses con UNTAET, que también repararán el techo. Marzo de
2000. (Fuente: Foto de la ONU #31571, Eskinder Debebe)
educativo. El oficial CIMIC
también debe consultar con el Oficial de Asuntos Civiles de la ONU y/o Oficial de Asuntos
Humanitarios de la ONU a nivel local y de sector, para determinar sobre qué proyectos e
iniciativas tienen conocimiento en el sector educativo y otros relacionados, y que tengan relación
sobres si se debe rehabilitar o no esta escuela en particular.
Lección 5 / Apoyo de Misión y Comunitaria, y Proyectos de Rápido Impacto 107

Una vez que el oficial CIMIC está satisfecho de que la rehabilitación de la escuela es en
realidad una prioridad para la comunidad, y que las autoridades civiles locales y la comunidad no
tienen otros medios para asistirlos en la rehabilitación de la escuela, el oficial CIMIC debe
consultar con las agencias y ONGs activas en el sector educativo – probablemente UNICEF y
ONGs como Salven a los Niños. A veces, agencias como UNHCR pueden estar involucradas en
la rehabilitación de escuelas, como parte de un programa para asistir con la reintegración de
refugiados en sus comunidades de origen.

Las consultas deben estar dirigidas a averiguar:


• Si hay otras iniciativas en curso para rehabilitar escuelas, y si es sí, si esta escuela está
incluida en esos planes;
• Si existen políticas o directrices que tendrán un impacto en el proyecto, como el número
de aulas por colegio de ese tamaño;
• Si existen otras iniciativas que puedan apoyar el proyecto – por ejemplo, UNICIEF a
menudo tiene proyectos donde distribuye equipos escolares (caja con papelería y ayuda
básica de capacitación) para las escuelas.

Una vez que el oficial


CIMIC esté satisfecho con que el
proyecto propuesto ha sido
identificado por la comunidad
como una prioridad, y que las
diferentes agencies externas e
internas involucradas en la
educación son una ayuda para el
proyecto, este deberá ayudar a la
comunidad a desarrollar
propuestas de proyecto y
enviarlos a la entidad apropiada Niños de la escuela San José juegan en un parque nuevo financiado por uno
que pueda ser capaz de asistirlos de los Proyectos de Rápido Impacto (QIPs) de UNMEE. Senafe, Eritrea.
Agosto de 2005. (Fuente: Foto de UNMEE/Helena Mulkerns)
(como Asuntos Civiles o
Asuntos Humanitarios en el caso de Proyectos de Rápido Impacto (QIP); un batallón de
ingeniería o una unidad a la cual pertenece el oficial de CIMIC, si tienen la capacidad de
asistirlos con el proyecto de rehabilitación; o tal vez una combinación de las mismas). Es
especialmente importante confirmar quelas autoridades apropiadas apoyaran la operación de la
escuela una vez esta ha sido rehabilitada – es decir, quién pagará a los maestros, quien
proporcionará material escolar como libros y papelería, etc.

Una vez obtenidas todas las aprobaciones, el oficial CIMIC debe facilitar el
nombramiento o selección de la administración del proyecto o comité permanente que
supervisará el proyecto. Esto puede incluir un oficial ingeniero, el comandante de compañía o
pelotón responsable, líderes comunitarios, el rector de la escuela, el oficial de Asuntos Civiles o
Humanitarios de la ONU, y otros interesados.

En la mayoría de los casos, la unidad military apoyará solo con experiencia técnica,
herramientas y equipo que no pueda ser obtenido en el mercado – por ejemplo, clavos, tejas.
Lección 5 / Apoyo de Misión y Comunitaria, y Proyectos de Rápido Impacto 108

Todos los materiales que pueden ser obtenidos localmente, como vigas, debe ser obtenido
localmente, y todo el trabajo deben ser organizados localmente. Si dicho proyecto está
apropiadamente coordinado con otros, la unidad military será capaz de influir el apoyo de otros
elementos de la misión. Por ejemplo, el proyecto puede ser útil para hacer uso de los recursos
disponibles bajo el espectro de las QIPs, y puede ser útil para usar un esquema de “Trabajo por
Comida”, bajo el auspicio del Programa Mundial de Alimentos, o una de sus ONGs de
implementación, para pagar a los trabajadores con alimentos.

La gestión del proyecto o comité permanente debe monitorear el progreso del proyecto,
lidiar con desarrollos imprevistos y evaluar el proyecto a su conclusión, para evaluar si el
proyecto ha logrado sus objetivos – y para identificar las mejores prácticas o áreas que puedan
ser mejoradas en un futuro.

Completar exitosamente un proyecto de esta naturaleza es como haber logrado mucho


más que la rehabilitación de una escuela. Deberá haber:

• Contribuido al desarrollo e identificación de los líderes de la comunidad;


• Creado un proceso por el que varias personas, tanto local como internacional, han llegado
a conocerse y desarrollar relaciones que se usaran para proyectos futuros – aun cuando no
involucre a los militares;
• Creado la oportunidad, como través de algunas aperturas formales o ceremonias de
descubrimiento, para que la comunidad celebre un desarrollo positivo en su comunidad; y
• Fortalecido la relación entre el personal de mantenimiento de paz y la comunidad.

5.3 ¿Qué son los QIPs?

Las Naciones Unidas desarrollaron el concepto de QIP cuando se dio cuenta que a
menudo existía la necesidad de que las operaciones de paz apoyaran proyectos a corto plazo, a
nivel local y en pequeña escala. Los QIP no son únicos para las operaciones de paz y fuero de
hecho introducidos por primera vez por las agencias de la ONU como UNHCR. Sin embargo, en
el contexto de operaciones de paz, se notó que al apoyar estos proyectos pequeños, la operación
podía tener un impacto en la capacidad de las comunidades de cubrir la transición inmediata del
post conflicto, por lo que contribuía de gran manera al monto general del proceso de paz.

Sin embargo, en el pasado, dichas iniciativas solo podían ser financiadas si las mismas
eran parte de un programa humanitario o de desarrollo más grande, y dichos programas toman
normalmente meses entre la propuesta original y la implementación eventual. Luego, DPKO
obtenía la aprobación para incluir un monto para los QIPs en el presupuesto de mantenimiento
de paz de la mayoría de las misiones nuevas en su primer año, y en algunos casos DPKO ha
facilitado la creación de fondos fiduciarios que están abiertos a contribuciones voluntarias. Como
resultado, el/la SRSG tiene ahora a su disposición una cantidad de dinero que pude ser usado
para apoyar proyectos pequeños que lo requieran.
Lección 5 / Apoyo de Misión y Comunitaria, y Proyectos de Rápido Impacto 109

La financiación de QIP
no tiene la intención de
proporcionar para proyectos de
infraestructura grandes. El
enfoque está más bien en
mejoras a bajo nivel, no
recurrentes, que pueden ser
completados en un par de
meses y hacer una fácilmente
identificable diferencia en el
estándar de vida en un pueblo
o a nivel local. En promedio,
una misión de mantenimiento
de paz puede tener entre
US$300,000 y US$1.5
millones disponibles al año Bajo sus Proyectos de Impacto Rápido, UNOCI ha ayudado a reacondicionar
para este propósito. En el muchos edificios públicos incluyendo este que alberga un curso de costura en el
Foyer Notre Dame, una escuela vocacional para niñas. Man, Costa de Marfil,
2005, UNMIL tenía un octubre de 2006. (Fuente: Foto de UNOCI /Ky Chung)
presupuesto para QIP de
aproximadamente US$1.3 millones, ONUCI de aproximadamente US$1 millón, y UNMEE de
cómo US$1.2 millones. En el caso del último, la fuente son los fondos fiduciarios a diferencia de
los dos primeros ejemplos. Dichos proyectos incluyen, pero no están limitados al ejemplo
siguiente:

• Provisión de agua potable, sanidad, refugio y servicios de salud en áreas que no pueden
ser cubiertas por las agencias humanitarias;
• Asistir en la reparación de instalaciones médicas (como locales para clínicas) y escuelas,
asi como la provisión y mantenimiento de equipo y suministros esenciales;
• Reacondicionamiento modesto de las estaciones policiales locales y edificios
gubernamentales, asi como la provisión de quipo crítico (como un generador para el
Ministerio de Justicia en Liberia);
• Apoyo para la agricultura en pequeña escala y zootecnia;
• Reparaciones urgentes en puentes y caminos;
• Restauración del suministro de electricidad en áreas críticas;
• Actividades que promuevan los derechos de las mujeres y otras metas relacionadas al
género;
• Actividades que promuevan la concientización sobre el VIH/SIDA;
• Reparaciones de emergencia de refugios domésticos donde los residentes están expuestos
a los elementos - previniendo de pazo enfermedades; y
• Publicación de posters/panfletos sobre concientización de minas y UXO.

Procedimientos para Identificar, Aprobar e Implementar QIPs

Los contingentes militares son alentados a identificar proyectos potenciales en sus Áreas
de Responsabilidad (AOR), en estrecha consulta con los beneficiarios, líderes de la comunidad y
sus colegas de Asuntos Civiles y/o Asuntos Humanitarios. Cualquier componente de misión o
Lección 5 / Apoyo de Misión y Comunitaria, y Proyectos de Rápido Impacto 110

sección (como ser, unidades militares, observadores militares, UNPOL, asuntos políticos,
asuntos civiles, derechos humanos, información pública, asuntos humanitarios, DDR, o asuntos
electorales) pueden identificar y proponer QIPs, donde dichos proyectos deben ser idealmente el
resultado del esfuerzo de un equipo multifuncional. Una vez que ese proyecto ha sido
identificado, deberá prepararse la propuesta del proyecto y ser enviada para su aprobación. En la
mayoría de las misiones de la ONU, los QIPs son administrados por la sección de Asuntos
Humanitarios o la sección de Asuntos Civiles a nombre del SRSG. En algunos casos, los
oficiales de CIMIC pueden estar involucrados en la asistencia de la identificación, facilitación y
monitoreo de los QIPs.

El procedimiento para la entrega e implementación de los QIPs difiere ligeramente de


misión a misión, pero los procedimientos, conforme fueron aplicados a la Misión de la ONU en
Sierra Leona, son entregados aquí como un ejemplo de cómo funciona el proceso:

a. Todos los proyectos serán implementados bajo la autoridad del SRSG. El SRSG
puede aprobar y posteriormente autorizar los gastos para dichos proyectos, hasta
US$15,000 por proyecto, en base a la recomendación escrita realizada por el Comité
de Aprobación de Proyectos (PAC) de UNAMSIL.
b. El Director de Administración (DOA) será el único Oficial de Certificación para
todos los proyectos a ser implementados, salvo él o ella decida delegar la
responsabilidad por escrito a uno de los Oficiales de Certificación aprobados en la
misión.
c. El SRSG delega la responsabilidad por la administración de los QIPs a una oficina
dentro de la misión, y en el caso de UNAMSIL, esta fue la subdivisión de Asuntos
Civiles. Los Oficiales de Campo de Asuntos Civiles asisten a los contingentes en la
identificación de proyectos, garantizando que los proyectos propuestos están en regla
con las prioridades de las comunidades interesadas y de que los mismos han sido
identificados como tal por la comunidad local o los consejos distritales. A manera de
evitar la duplicidad y mejorar la dinámica de los recursos, los Oficiales de Campo de
Asuntos Civiles, también consultan con los Ministerios relevantes y agencias
gubernamentales, asi como otros donantes y ONGs, para averiguar que el proyecto
propuesto no ha sido asignado para financiamiento por estas instituciones. En el caso
de los proyectos educativos, de salud o agrícolas, los Oficiales de Campo de Asuntos
Civiles deben garantizar que se obtiene una carta explicita de apoyo del Ministerio
relevante. Los Oficiales de Campo de Asuntos Civiles también deben garantizar que
la Sección de Ingeniería relevante de UNAMSIL revise todas las propuestas de
proyectos desde una perspectiva de ingeniería/construcción.
d. Una vez identificado el proyecto, los Oficiales de Campo de Asuntos Civiles, en
cooperacion con el equipo del contingente, asumen la responsabilidad de formular la
propuesta y ponerla en el formato exigido por el proyecto. Luego debe ser enviado al
Secretariado de Fondos Fiduciarios en Freetown para su revisión y presentación al
PAC para su consideración.
e. La Unidad del Fondo Fiduciario garantizara que todos las propuestas de proyecto
presentadas al PAC están acompañadas por los documentos de apoyo relevantes y que
Lección 5 / Apoyo de Misión y Comunitaria, y Proyectos de Rápido Impacto 111

sean puestos a disposición de todos los miembros del comité al menos dos días antes
de la sesión del PAC encargada de considerar estas propuestas de proyecto.
f. El PAC deliberará sobre las propuestas de proyectos y hará recomendaciones para
cualquier mejora, o provisión de más información si fuera necesario, antes de la
aprobación del proyecto.
g. Una vez aprobados los proyectos, se enviaran las minutas del PAC aprobando los
proyectos al SRSG bajo cuya autoridad los QIPs son implementados.
h. Dado que todos los proyectos serán implementados por los contingentes de
UNAMSIL en su totalidad, no habrá un Memorando de Entendimiento a ser firmado.
i. Una vez que el SRSG aprueba las minutas del PAC, la Unidad del Fondo Fiduciario
deberá por escrito y adjuntando la documentación relevante del proyecto, solicitar a la
sección financiera desembolsar fondos a un Oficial de Asuntos Civiles a Cargo del
área donde el proyecto será implementado. El Oficial a Cargo trabajará
conjuntamente con el comandante del contingente para garantizar que el proyecto sea
implementado de acuerdo al cronograma.
j. De acuerdo con los términos de referencia para la implementación de los QIP – según
lo establecido por el controlador – se pagará como norma un monto equivalente al
80% del costo total del proyecto como un adelanto al Oficial de Asuntos Civiles a
Cargo del área donde el proyecto ha de ser implementado. El Oficial de Asuntos
Civiles asumirá toda la responsabilidad del dinero que se le ha adelantado, y fallar en
el descargo del dinero dado como adelanto, resultará en la recuperación del dinero del
oficial. El 20% restante deberá ser cancelado después de la entrega de un informe de
progreso del proyecto. El Oficial de Asuntos Civiles será responsable de preparar
todos los informes, que pueden incluir una declaración de ingresos y gastos
relacionados.
k. La Unidad de Fondo Fiduciario, conjuntamente con el Jefe de Estado Mayor Adjunto-
Logístico, deberá garantizar que la implementación de los aspectos sustantivos y
financieros de los proyectos sean monitoreados adecuadamente y que se realicen
visitas periódicas a dichos proyectos emprendidos según sea apropiado.
l. La Unidad de Fondo Fiduciario de UNAMSIL, junto con el Jefe de Estado Mayor
Adjunto-Logístico, certificará que el proyecto ha sido completado según lo
planificado.
Lección 5 / Apoyo de Misión y Comunitaria, y Proyectos de Rápido Impacto 112

Procedimientos Genéricos para QIPs

1. PAC recomienda, SRSG autoriza


2. COA/DOA actúa como Oficial de Certificación
3. Oficiales HA o CA, con la asistencia de los oficiales CIMIC en algunos casos,
son responsables de la identificación de proyectos
4. El oficial HA o CA prepara propuestas de proyecto y los envía al Secretario del
PAC
5. El Secretario de la Unidad de PAC/QIP distribuye las propuestas a los
miembros del PAC
6. PAC se reúne y realiza recomendaciones al SRSG
7. Las minutas de la reunión del PAC serán endosadas por el SRSG para su
autorización
8. Los MOUs que se celebraron con los socios de implementación, fueron
aplicables
9. Finanzas para distribuir los fondos de iniciación en cuanto a los SOPs de los
QIP y documentos del proyecto aprobado y MOU
10. Los oficiales HA o CA preparan informes de progreso y solicitudes de pagos
adicionales cuando sea necesario
11. Los proyectos serán monitoreados por la Unidad de QIP
12. La Unidad QIP reporta y CAO/DOA para certificar el cumplimiento
Lección 5 / Apoyo de Misión y Comunitaria, y Proyectos de Rápido Impacto 113

LECCION 5
CUESTIONARIO FINAL

1. El apoyo a la misión se refiere a:


a. Actividades CIMIC que ayudan a las comunidades locales;
b. Apoyo otorgado por agencias civiles por el componente militar de una operación de
paz;
c. Operaciones dirigidas a fomentar la confianza en el proceso de consolidación de paz;
d. Apoyo proporcionado a los militares por el componente administrativo.

2. Apoyo de comunicaciones se refiere a:


a. Actividades CIMIC que proveen información pública a las comunidades locales;
b. Cooperación extendida a cualquier componente civil por el componente militar de
una operación de paz;
c. Acciones dirigidas a fomentar la confianza en el proceso de paz entre las
comunidades locales;
d. Militares proporcionando asistencia humanitaria a las comunidades locales.

3. Las cuatro etapas de apoyo a la misión son:


a. Planificacion conjunta, Planificacion de la coordinación, coordinación conjunta y
objetivos comunes;
b. Coordinación operativa, planificación conjunta, objetivos comunes y evaluación;
c. Evaluación, identificación de objetivos comunes, planificación conjunta y
coordinación operativa;
d. Identificación de objetivos comunes, Planificacion conjunta, coordinación operativa y
evaluación conjunta.

4. Los tipos de apoyo logístico incluyen:


a. Escoltas armadas;
b. Patrullas móviles;
c. Seguridad estática;
d. Construcción o rehabilitación de edificios como escuelas y clínicas.

5. ¿Cuál de los siguientes no sería considerado apoyo a la misión?


a. Proporcionar recursos de transporte;
b. Emprender una evaluación conjunta;
c. Proporcionar a la comunidad local agua potable;
d. Proporcionar una planta de purificación de agua a una ONG internacional.
Lección 5 / Apoyo de Misión y Comunitaria, y Proyectos de Rápido Impacto 114

6. ¿Cuál de los siguientes no son fases de administración de proyectos?


a. Planificacion;
b. Aprobación;
c. Monitoreo y Evaluación;
d. Información Pública.

7. Los proyectos de infraestructura no pueden incluir:


a. Rehabilitación de mercados;
b. Rehabilitación de suministro de electricidad;
c. Rehabilitación de proyectos de agua y latinización;
d. Rehabilitación de ex-combatientes.

8. QIPs significa:
a. Proyectos con Impactos de Calidad;
b. Proyectos de Iniciación Rápida;
c. Proyectos de Rápido Impacto;
d. Proyectos con Iniciación de Calidad.

9. Los QIPs están dirigidos a apoyar:


a. Proyectos al azar, pequeños;
b. Proyectos seleccionados, pequeños;
c. Proyectos al azar grandes;
d. Proyectos seleccionados, grandes.

10. ¿Cuál de los siguientes no es parte de los pasos generales para la implementación de QIPs?
a. El oficial CIMIC identifica los proyectos;
b. La propuesta del proyecto es enviada para su aprobación;
c. El Comandante de Fuerza aprueba la propuesta;
d. La unidad de QIP monitorea la implementación.

RESPUESTAS:
1b, 2c, 3d, 4d, 5c, 6d, 7d, 8c, 9b, 10c
LECCION 6

NEGOCIACIONES Y FACILITACIONES

6.1 ¿Porqué son Necesarias las Destrezas de Comunicaciones y


Negociaciones?
6.2 Preparándose para una Reunión de Facilitación
6.3 Comunicación Intercultural con Respecto a las Negociaciones
6.4 Técnicas Básicas de Comunicación
6.5 Preparando las Negociaciones
6.6 Algunas Directrices Importantes
6.7 Más lecturas para las Negociaciones
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 116

OBJETIVOS DE LA LECCION

Después de completar esta lección, el estudiante debe ser capaz de:

• Comprender la importancia de una comunicación efectiva, destrezas de negociación y


mediación;
• Explicar los temas relativas para preparar, llevar a cabo e informar acerca de las
negociaciones en el contexto de operaciones de paz; y
• Conducir los diferentes aspectos de la facilitación, incluyendo la preparación, reuniones
administrativas, directrices para los facilitadores y lidiar con las áreas difíciles en las
reuniones.

INTRODUCCION

La comunicación en un entorno de operación de paz es mucho más desafiante que la


usada bajo circunstancias normales, y el resultado final puede ser mucho más importante de lo
que uno se imaginaría en el primer vistazo. Como oficial CIMIC usted se comunicara
diariamente con personas de otras culturas, probablemente sin un idioma materno común, y a
menudo bajo amenaza, situaciones estresantes o tensas. La comunicación exitosa puede a
menudo hacer la diferencia entre salvar vidas o perderlas.

En este entorno, cada oficial CIMIC individual necesita más comunicación y destrezas de
negociación de lo que serían necesarias si estuvieran llevando a cabo las mismas actividades en
su propio país, o bajo circunstancias pacificas. Después de esto, ser capaz de facilitar las
reuniones entre las pares, es visto como una destreza primordial para un oficial CIMIC.

La clave para la comunicación y negociación exitosa en el contexto de operación de paz


es estar consciente y preparado. Cada minuto invertido en la planificación y preparación influirá
el resultado de la negociación. La capacidad del oficial de CIMIC para comunicarse y negociar,
mejorará con la experiencia y práctica, asi como su habilidad para facilitar una reunión exitosa.
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 117

6.1 ¿Porqué son Necesarias las Destrezas de Comunicaciones y


Negociaciones?

Las operaciones de paz difieren de la Guerra (que es el rol principal para el cual los
soldados han sido capacitados) en una serie de maneras criticas.
1. En tiempos de guerra, usted es una de las partes beligerantes; en operaciones de paz,
usted es una tercera parte neutral. Usted no es parte del conflicto, y se le solicita
mantenerse por encima del mismo.
2. En tiempos de guerra, su objetivo es la victoria (lo que implica la derrota del enemigo).
En las operaciones de paz, su objetivo es asistir a las partes para lograr la paz. Usted no
tiene enemigos ni oponentes en las operaciones de paz, Usted trabaja con las partes en
conflicto para fomentar la confianza y lograr la paz.
3. En tiempos de guerra, usted busca sorprender al enemigo, por lo que usa camuflaje y trata
de ocultar su presencia, fuerza y movimientos del enemigo. En las operaciones de paz, su
presencia visible enfatiza su rol como tercera parte neutral y ayuda a inculcar confianza
en el proceso de paz entre las partes y las personas locales. Típicamente, usted desea que
las partes conozcan su fuerza y usted les informará acerca de sus movimientos. Su
presencia y movimientos son transparentes. No hay secretos ni sigilo – su visibilidad es
su fuerza. Es por ello que usan cascos azules en las operaciones de la ONU y se mueven
en vehículos blancos.
4. En tiempos de guerra, usted logra la Victoria derrotando al combatiente a través de
combate. En las operaciones de paz, usted logra la paz a través del manejo de conflictos
(conteniéndolo en niveles manejables y previniendo que se tornen nuevamente violentos).
Las herramientas principales que usara para manejar el conflicto son la comunicación y la
negociación.

Esto es verdad en el caso del oficial CIMIC porque usted será el punto focal designado
para la comunicación a nombre de su unidad o cuartel general, con su comunidad anfitriona,
sociedad civil, representantes gubernamentales y actores externos – como miembros de agencias
humanitarias y de desarrollo de la ONU y ONGs. Usted se estará comunicando con estos actores
internos y externos diariamente. Esto involucrará tanto conversaciones formales como
informales, asi como negociaciones formales, a menudo en forma de reuniones. Algunas veces
tendrá que presidir o facilitar estas reuniones.

También tendrá que informar sobre los resultados de estas reuniones en su propia unidad
o cuartel general. Esto involucra comunicación efectiva ya que tendrá que garantizar que ellos
comprenden la importancia de mantener una relación de apoyo apropiada con las contrapartes
civiles y la comunidad anfitriona.
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 118

Negociación y Mediación

Negociación
La negociación es la comunicación con el objetivo de alcanzar un acuerdo.

Mediación
La mediación es la intervención en una disputa de parte de una tercera parte aceptable,
imparcial y neutral, que no tiene poder de toma de decisión autoritaria.

La negociación no es capitulación. Algunas personas, especialmente soldados, asocian la


negociación con “someterse a” las demandas de la parte con la que se está negociando. Por
ejemplo, a menudo escucharemos a las personas decir: “No negociaremos con terroristas”. A lo
que se refieren que no se someterán a sus demandas, pero en la mayoría de los casos, las
autoridades negocian con los terroristas para garantizar la liberación de rehenes, et.

La negociación describe un proceso, no un resultado. La negociación es la comunicación


dirigida a lograr un acuerdo. Cualquier comunicación con el objetivo de lograr una cuerdo es una
negociación. Cada vez que usted, como oficial CIMIC, se está comunicando con una o más
personas con el objetivo de lograr un acuerdo, está negociando.

La mediación es la participación en una disputa de una tercera parte aceptable, imparcial


y neutral que no tiene poder de toma de decisiones autoritaria. Esta persona asiste a las partes
para lograr voluntariamente su propio acuerdo mutuamente acordado. Si es asi, como oficial
CIMIC, se espera que usted asista a las partes para lograr un acuerdo, usted está en cierta
manera, mediando entre las dos partes y creando una atmósfera de confianza.

Negociación en el Contexto de Operaciones de Paz

Cuando sea que los oficiales CIMIC negocian con otras partes en un contexto de
operaciones de paz, es probable que el tema de la negociación entre en una de las categorías
siguientes:
• Negociar la libertad de movimiento de los oficiales CIMIC, ONGs o miembros de la
población local a través de un área controlada por una de las partes – por ejemplo, bloque
caminero.
• Discutir las relaciones y roles entre la operación de paz y las partes, o las autoridades
locales – por ejemplo, una patrulla que se mueve a través de un poblado.
• Resolver disputas con, o entre, las partes y las personas locales, poblados o comunidades
(dependiendo del mandato).
• Oficiales CIMIC que se reúnen entre ellos o con otras partes, las autoridades locales o
líderes de la comunidad para coordinar un evento específico – por ejemplo: un
matrimonio o una ceremonia tradicional en un área sensible; acordando una campaña de
vacunación; coordinando el retorno de personas internamente desplazadas (IDPs) o
refugiados; o coordinando la distribución de ayuda humanitaria.
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 119

6.2 Preparándose para una Reunión de Facilitación

Como oficial de CIMIC, antes de facilitar en una reunión, asegúrese de que todos los
interesados apropiados hayan sido identificados, consultados a cerca de la reunión e invitados a
la misma. Si la reunión juntará a dos o más partes para discutir una disputa, asegúrese de que
todas las partes en la disputa hayan confirmado su participación.

Interesados
¿Cómo identifica a los interesados apropiados?
Ciclo de la Gestión del
Todas las partes que puedan ser potencialmente afectados
Conflicto
por el resultado (positive o negativamente) tienen interés en
el proceso. Los que serán directamente responsables de la • Identificar disputas violentas
implementación del resultado serán cruciales para el potenciales
proceso. Aquellas partes que puedan impedir la • Hacer una evaluación de la
implementación del resultado deben también ser incluidos situación
en el proceso. • Diseñar una respuesta
• Emprender una intervención
• Evaluar un resultado/retro-
Confirme su lista de interesados a través de consultas
alimentación
con los que ya están en su lista. Es probable que los mismos
lo alerten sobre cualquier interesado que haya podido omitir.

Consulte a los accionistas para asegurarse que todos los participantes comprendan el
propósito de la reunión antes de llegar a la reunión. Prepare una agenda basada en los ingresos
recibidos en la reunión de varios de los interesados. Asegúrese de que el lugar de reunión sea
aceptable para todos y que ha sido preparado antes de la reunión.

Abriendo la Reunión de Facilitación

Como oficial CIMIC, usted debe:


1. Dar la bienvenida a todos los participantes y dejarlos presentarse. Sea sensible a la
cultura local e integre los protocolos culturales locales apropiados para la apertura y
clausura de la sesión.
2. Establezca las normas, como horario para la reunión, métodos para tomar decisiones, el
rol del facilitador y los medios de registrar las decisiones.
3. Repase los propósitos de la reunión y finalice la agenda.

Enlace y Gestión de Información


El enlace y la coordinación son acerca del intercambio de información. Las reuniones
pueden ser una de las formas más útiles de intercambio de información entre más de dos
personas debido a que son más eficientes en tiempo si se hubieran reunido por separado.
Como resultado, es probable que los oficiales CIMIC pasen muchas horas en reuniones
durante su despliegue. En algunos casos pueden presidir las reuniones.

Al mismo tiempo, hay pocas cosas más frustrantes que una reunión mal manejada. Es por
ello esencial que los oficiales CIMIC dominen las destrezas necesarias para manejar
efectivamente las reuniones, si van a descargar exitosamente su responsabilidad.
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 120

Gestionando la Reunión de Facilitación

Una vez instalado el proceso, avance en la agenda. La destreza para facilitar una reunión
radica en equilibrar la necesidad de avanzar en la agenda dentro de un tiempo acordado con la
necesidad de los participantes de sentir que tuvieron suficiente oportunidad para participar y
opinar. Si el ritmo es demasiado rápido, los participantes pueden sentirse manipulados. Si no
están cómodos con el proceso, es probable que no se identifiquen con el resultado.

Las destrezas del facilitador radican en ordenar y dirigir la reunión hacia un resultado
constructivo. Pedir a las personas que han anotado temas en la agenda a hablar de los mismos.
Evitar las interrupciones. Permitir primero preguntas de aclaración y luego abrir el debate.

Si el tema es muy complicado, considere cómo puede descomponerlo en temas más


pequeños, partes más manejables. Si descompone este tema en temas más pequeños, considere
cómo los mismos deben ser ordenados y agrupados. Aborde los temas uno a uno. Asegúrese que
todos conozcan cuando un punto ha sido concluido proporcionando un resumen de la discusión y
el resultado. Deje en claro cuando se introduce un nuevo tema. Garantice que todos serán
escuchados. A menudo es útil empezar con un par de temas fáciles para crear momentos de
cooperacion. Ayudará al facilitador identificar y trabajar sobre áreas comunes.

Si los temas en juego son emotivos, el facilitador no debe intentar formular acuerdos muy
rápidamente. Deje que las partes lidien con sus propios problemas para que puedan sentirse parte
en el proceso. Permita a las partes airear sus emociones, dentro de lo razonable, y sin perder el
control de la reunión, antes de dirigir la discusión hacia la búsqueda de soluciones.

Cuando la reunión se estanque o no se pueda lograr una solución, use recesos cortos. Los
acuerdos se logran más fácilmente durante conversaciones que en plenaria. Recuerde que el
proceso a menudo importa más que, o es al menos tan importante que, el resultado. Todos los
participantes deben sentirse los
suficientemente cómodos con el
proceso para acatar e implementar
los acuerdos alcanzados en la
reunión.

Obtenido el consenso en la
reunión, asegúrese que este quede
registrado por escrito. Si es
necesario, tome un corto receso, y
permita que las personas
involucradas formulen el acuerdo.
Tenga seguridad que el mismo El equipo de mediación de la AU/ONU se reúne con la delegación del
cubra todos los puntos Gobierno de Sudán en Sirte, Jamahiriya Árabe Libia. Octubre de 2007.
relacionados a su ejecución, roles y (Fuente: Foto de la ONU # 159557, Fred Noy)
responsabilidades, monitoreo y
evaluación.
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 121

Use los protocolos apropiados para cerrar la reunión una vez que todos los temas hayan
sido tratados a satisfacción de todos. Acuerde una fecha y lugar para la reunión siguiente si fuera
necesario.

Factores que Influyen el Resultado de una Negociación

La comunicación y negociación exitosa depende de su comprensión de los tres factores


siguientes.

Comprender los Intereses de su Comandante

Usted necesita tener una clara comprensión de los intereses de su comandante, es decir,
que es lo que desea lograr de esta negociación. En el contexto de operaciones de paz, sus
intereses, y a su vez sus intereses, surgirán del mandato de la misión, las políticas de su unidad y
de las instrucciones que usted ha recibido.

Comprender los Intereses de las Otras Partes

Segundo, usted necesita anticipar y comprender cuales son los intereses de las otras
partes y que es lo que quieren lograr a través de la negociación. En cierto grado puede hacerlo al
estudiar sus declaraciones y acciones previas para detectar los cambios en la política. Su enfoque
debe ser identificar sus verdaderos intereses subyacentes, no sus posiciones declaradas, y
aconsejar a su comandante sobre qué es lo que percibe en relación a lo que las otras partes
desean.

Comprender el Contexto Cultural e Histórico en el cual usted Opera

Tercero, al ser sensible sobre el contexto cultural e histórico en el cual usted opera, puede
evitar importantes errores culturales, mejorar su credibilidad y aceptabilidad y crear confianza.

Destrezas Militares Especificas de Reunión para Facilitadores

1. Limpie su área de reunión, asi como las rutas de ingreso y salida;


2. Fíjese que no hayan mapas, material que identifique tropas o
documentos sueltos tirados;
3. Proporcione seguridad para el armamento de los visitantes;
4. Proporcione seguridad para su propio armamento;
5. Registre a los visitantes (¿a qué nivel?);
6. Decida sobre el uso de artefactos de grabación;
7. Identifique las diferencias culturales de naturaleza militar.

Si Usted es el Anfitrión de la Negociación

1. Garantice que la apariencia de la instalación sea profesional;


2. Ensayarse el recibimiento del socio en la entrada;
3. Limpie la instalación de negociación (que no hayan gráficos
operativos, etc.);
4. Planifique meriendas y bebidas;
5. Comer adelantado puede aligerar el humor de los socios.
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 122

Directrices para los Facilitadores

Proceso Justo

El facilitador debe ser un promotor de los principios


que motivan el proceso de toma de decisiones de manera Directrices del Facilitador
colaborativa, incluyendo la estructuración y gestión del
• Proceso Justo
proceso para garantizar una máxima representación y
• Neutralidad e imparcialidad
participación efectiva de los interesados claves. No domine,
• Consentimiento declarado
Un facilitador efectivo es como un buen árbitro, quien será
invisible durante el partido y solo participa cuando es • Confidencialidad

necesario para detener o iniciar un partido. Un árbitro malo


interrumpe el momento del partido.

Neutralidad e Imparcialidad

El proceso de facilitación deberá ser neutral e imparcial. En este contexto, la neutralidad


significa no tomar lados y la imparcialidad significa libertad de predisposiciones. El facilitador
no debe convertirse en promotor de algún punto de vista o posición en particular. Si es necesario
avanzar una política de orientación particular de la ONU o AU, deje que un colega haga la
acotación. Usted no puede ser un facilitador creíble y parte en un proceso.

Consentimiento informado

El facilitador tiene la obligación de garantizar que todas las partes comprendan la


naturaleza del proceso, los procedimientos y roles del facilitador.

Confidencialidad

En algunos casos, una o más partes pueden confiar en el facilitador. Mantener la


confidencialidad en estas situaciones es crítico para la credibilidad del facilitador, especialmente
en un proceso de resolución de disputas.

Lidiando con Situaciones Problemática

Aun bajo las mejores circunstancias, pueden ocurrir problemas. Existen una serie de
cosas que se pueden hacer cuando usted reconoce que está surgiendo un problema. Uno es no
hacer nada. No siempre es necesario intervenir, y una intervención prematura puede en realidad
empeorar la situación. Por otro lado, si es potencialmente un problema serio, entonces es
aconsejable tratarlo lo más pronto posible. Usted deberá hacer una evaluación riesgosa y
llamarse la atención, luego actuar de según sea el caso.

La clave para lidiar con situaciones problemáticas es cambiar las dinámicas d sea
reunión. A veces, lidiar usted mismo con una situación problemática es una opción. Puede
hacerlo ya sea reuniéndose con los individuos involucrados para una discusión privada, o
desafiando su estilo de facilitación, o llamando a un receso. Otra opción es involucrar a todo el
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 123

grupo en busca de una solución. Puede realizarlo al concientizar al grupo sobre el problema y
pedirles consejo sobre la forma en que deberán lidiar con el mismo.

Una de las situaciones más difíciles de manejar es cuando estalla un argumento en el


grupo. Desaliente el intercambio de palabras entre dos personas al trasladar la discusión lejos de
las personalidades y recordando a los participantes sobre el problema que deben resolver
colectivamente.

6.3 Comunicación Intercultural con Respecto a las Negociaciones

La cultura es la visión colectiva mundial que un grupo de personas ha desarrollado a lo


largo de los años para tener sentido del mundo que los rodea y por ende ordenar su sociedad. Su
misma cultura puede ser diferente a la de la comunidad en la que usted trabaja como personal de
mantenimiento de paz, pero deberá comprenderlo en el contexto de la historia y entorno de esa
comunidad. Absténgase de juzgar a otra cultura como Buena o mala, usando la suya como
parámetro.

La base para una comunicación inter-cultural efectiva es el respeto en base a la confianza.


La norma de oro es no hacer algo que pueda ofender a la otra cultura. Si usted es profesional,
noble, amistoso y respetuoso, sus oportunidades de no ofender a alguien es muy buena.

Tome nota de que cada cultura ha desarrollado sus costumbres y tradiciones para regular
las comunicaciones formales como la negociación y mediación. Averigüe cuáles son esas
expectativas cultuales e intente moldear la forma en que puede llevar a cabo negociaciones que
reflejen las costumbres y tradiciones locales. Su traductor es una Buena fuente de información
cultural.

Sin embargo, usted deberá mantener los estándares y directrices de la ONU, AU y REC.
Si estas están en conflicto con la cultura y tradición local, siga los estándares y directrices de la
ONU, AU y REC, y explique el porqué lo está haciendo a sus interlocutores locales.

6.4 Técnicas Básicas de


Comunicación

Las siguientes técnicas


básicas de comunicación son útiles
en la mayoría de las comunicaciones
y situaciones de negociación.

Escuchar Enfáticamente

Escuche activamente y
comprenda, aun cuando usted no esté
de acuerdo con lo que se dice. Este
Escuchar activamente a la otra parte es una importante técnica de
comunicación. (Fuente: Foto de la ONU #99349, Evan Schneider)
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 124

alerta y enfocado en la persona que habla. No hable con sus colegas cuando otra persona está
hablando aun cuando usted está esperando la interpretación.

Parafraseo

Escuche y reformule en sus propias palabras lo que está diciendo la otra personal. ¿Por
ejemplo: “Entonces, lo que usted está diciendo es…?”.

Apertura en la comunicación

Este abierto a escuchar las percepciones y necesidades de los otros, aun cuando esté en
desacuerdo de lo que están diciendo. ¿Por ejemplo, explorando sus ideas: “Cómo trabajaría eso
sí...?”

Reestructuración

Cambie el enfoque de las posiciones de interés, alentando la flexibilidad y expresando


algo de manera diferente. Por ejemplo: “En otras palabras, ¿lo que usted quiere es...?”

Comunicación No Verbal

Confirme no verbalmente que usted está dispuesto a escuchar (contacto visual si es


culturalmente apropiado, posición enfocada a la persona); preste atención (no mire a otros lados);
escuche lo que se estad diciendo (asienta con la cabeza); sonría cuando fuere apropiado; y
muestre interés genuino para resolver el problema. Es importante recordar que la comunicación
no verbal es específica a una cultura. Asegúrese que conoce lo que significa su comunicación no
verbal en el contexto local y evite los tabúes. Una vez más, pregunte y pida orientación en esta
área a su intérprete.

6.5 Preparando las Negociaciones

Las preparaciones son esenciales para las negociaciones exitosas. Mientras más
preparado se encuentre usted, mejores oportunidades de calmar exitosamente y manejar una
situación potencial de conflicto violento. Tome su tiempo, aun cuando sean solo unos cuantos
minutes y asegúrese de que usted comprende claramente los intereses de su misión, los intereses
de las otras partes y el contexto en el cual se lleva a cabo la negociación.

A menudo puede encontrarse forzado a responder a una situación imprevista donde no


hay tiempo para prepararse. Por ejemplo, puede enfrentarse a una disputa en una villa cuando
esta de patrulla; puede ser forzado a lidiar con una situación en un puesto de control o en su
puesto; o usted puede encontrarse frente a un bloqueo caminero mientras esta escoltando un
convoy. Sin embargo, si tiene suficiente conocimiento genérico de la historia, cultura y
naturaleza del conflicto, si está bien informado de su propio mandato y ordenes (como ser,
protocolos de los convoyes), y si usted empieza a negociar para recolectar información sobre el
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 125

problema especifico, usted está facilitando, estará armado con conocimiento suficiente para lidiar
con la mayoría de las situaciones imprevistas.

El punto es que si usted está en general bien preparado, se encontrará en una situación
mucho mejor para lidiar con negociaciones imprevistas. Recuerde que en el mundo real no todas
las situaciones son llevadas a cabo en los niveles más elevados, ni por diplomáticos u generales.
Las negociaciones pueden ser llevadas a cabo en los niveles más bajos, como el “cabo de
guardia" en puestos de control o patrullas.

A inicios del 2004, la solicitud de Estados Unidos, Canadá e Inglaterra a nivel de Brigada
e inferior, los Comandantes en Irak y Afganistán, el Centro de Formación Conjunta en
Preparación, en el Fuerte Polk en Luisiana, empezaron a diseñar un nuevo proceso de
negociación que no usaba en enfoque de negociación tradicional, formal y altamente académico.
Los Generales de de Brigada de Estados Unidos en particular, deseaban un proceso de
negociación que pudiera ser ensenado en un periodo de tiempo más corto, que fuera menos
pesado para usar, y mucho más versátil para quien tuviera estas destrezas. El proceso de Estados
Unidos fue encabezado por el Teniente Coronel Steven P. Heidecker y el Capitán Jon K.
Sowards, y fue publicado por primera vez en la publicación principal del Ejército de Estados
Unidos, “La Revista de la Asociación del Ejército de Estados Unidos”, en el 2004. Desde el
2004, el nuevo proceso ha sido ampliado para adecuar el uso conjunto fuera de las Fuerzas
Armadas de los Estados Unidos.

El concepto original en el 2004 abordaba específicamente un rol de personal en la


preparación de lo que fue denominado “negociación bilateral”. Como todos los métodos de
negociación, comparte las mismas tres etapas – la introducción (inicio), las negociaciones
substantivas (discusión) y la sesión de clausura (final) – pero también incluye las
responsabilidades durante las reuniones de negociación bilateral y seguimiento post-negociación.
Si bien estaba dirigido para el personal del comandante del ejército que lleva a cabo la
negociación, es tan
valorable para el
comandante de escuadrón
o el mismo comandante
del ejército.

La negociación
bilateral se define como
la afectación
“recíprocamente de dos
naciones o partes; para
acordar o dar lugar a
través de una conferencia,
discusión y
compromiso”. Bajo esta Personal de mantenimiento de paz de MONUC escoltan a los miembros de la milicia de
la Fuerza Patriótica de Resistencia (FRPI) con base en Ituri hacia la reunión de
definición, las negociación con los representantes del gobierno de la DRC para allanar el camino hacia
negociaciones bilaterales el desarme y la integración de los combatientes de la FRPI en el ejército nacional.
suceden desde el nivel de Noviembre de 2006. (Fuente: Foto de la ONU #133052, Martine Perret)
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 126

comandante de escuadrón hasta el de general. Cada comandante interactúa, se reúne y coordina


con los socios de la otra nación de manera regular. Cada negociación bilateral requiere
preparación de inteligencia del campo de batalla o de la “negociación bilateral” a fin de alcanzar
el resultado esperado. La preparación deliberada por ambos comandantes y el personal, enfocada
hacia un resultado esperado, proporciona la senda hacia el éxito. Si bien la preparación previa es
esencial para lograr el éxito, los esfuerzos post negociación bilateral proporcionan una
recompensa de ese éxito al sincronizar las acciones de seguimiento para sellar el acuerdo y
presionar el esfuerzo.

Los diseñadores originales simplemente proporcionaron una plantilla a la ciencia de


preparación de negociaciones bilaterales y seguimiento. Los oficiales del personal no son
solicitados de ser expertos en el arte de la discusión, pero deben aprobar en su preparación y
seguimiento. Estar consientes de la ciencia de preparación es clave para lograr negociaciones
bilaterales exitosas.

En bien de la claridad, la explicación de los términos ayudara al lector en la comprensión


de la ciencia de preparación de negociaciones bilaterales:

1. El comandante se definido como el representante del Ejercito que participa en la


negociación bilateral.
2. El socio se define como cualquier socio de coalición, oficial military extranjero o
personal regional que tiene influencia con la que el comandante llevará a cabo la
negociación bilateral. El socio tiene influencia, y el comandante del Ejército quiere
aprovechar esa influencia para lograr el resultado esperado.
3. El oficial de estado mayor se define como el personal experto para la preparación de la
negociación bilateral, proceso de observación u oficial de enlace. Este oficial de estado
mayor es responsable de preparar al comandante para el evento y coordinar los esfuerzos
post negociaciones.

En los parágrafos siguientes, se proporciona ejemplos a nivel de batallón y división.

Preparación Pre-Negociación

Antes de que un candidato político ingrese a una discusión en vivo durante una campaña
de elección, su personal lo prepara rigurosamente sobre temas de la campaña, prueba sus
respuestas o las criticas de su rival, y lo entrena sobre presencia y compostura. El oficial de
estado mayor encargado de preparar al líder para una negociación bilateral debe completar la
preparación de su jefe con el mismo vigor y atención hasta el más mínimo detalle como un
asesor de campañas políticas. La preparación rigurosa proporciona la oportunidad del éxito en las
carreras políticas y negociaciones bilaterales.

Los deberes y responsabilidades del oficial de estado mayor en la fase de preparación de


las negociaciones bilaterales incluyen la preparación del folder del objetivo (que incluye fotos,
biografías y resúmenes de negociaciones previas), la determinación de los resultados esperados,
una estrategia para lograr los resultados esperados, coordinación con los medios de
comunicación, selección de traductores y preparación, ensayo y selección y establecimiento del
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 127

sitio. En otras palabras, la fase de preparación es un proceso deliberado por el cual el oficial de
estado mayor es responsable de manejar.

Tal como la preparación de inteligencia de un campo de batalla (IPB) dirige una


operación de maniobras, también dirige el proceso de preparación de la negociación bilateral.
Una vez que la negociación bilateral ha sido solicitada y programada, el oficial de estado mayor
debe empezar su preparación conduciendo un IPB de la negociación bilateral como se muestra en
el cuadro inferior.

Conduciendo un IPB de la Negociación Bilateral

• Biografía y fotografía del socio;


• Identificar/anticipar los objetivos del socio;
• Similitudes personales entre el comandante y el socio;
• Pilares de la operación de información, consistente de:
− Información más elevada del HQ, Operaciones, mensajes y temas; y
− Unidad de información actual, operaciones, mensajes y temas;
• Comentarios de bienvenida y puntos de discusión para familiarizarse; y
• Puntos de charla transitoria para pasar de la discusión social a la de negocios.

Tareas Claves de Preparación

De todas las tareas de preparación, existen tres tareas importantes que el oficial de estado
mayor debe prestar estrecha atención, Estas tareas son las de identificar los resultados
intencionados, desarrollar una estrategia para lograr los resultados intencionados y llevar a cabo
un ensayo riguroso del comandante.

Cada reunión debe tener un resultado esperado; de otra manera, la negociación bilateral
habrá sido un esfuerzo en vano. Identificar el resultado esperado es inicialmente el esfuerzo
conjunto entre el comandante y el oficial de estado mayor que realiza la fase de IPB. Una vez
identificado, el personal examina la idoneidad y factibilidad de los resultados intencionados.

Debido a que negociar significa intentar avanzar los intereses del comandante con el
consentimiento del socio, el oficial de estado mayor debe examinar los resultados esperados en
relación a la posición del socio y determinar un umbral mínimo que el acuerdo debe exceder. En
otras palabras, identificar una “línea base” que el comandante está dispuesto a aceptar. La “línea
base” sirve como un resultado alternativo aceptable para el resultado intencionado. Por ejemplo,
el resultado intencionado del comandante de una negociación bilateral con un jefe de policías del
pueblo debe mantener cinco patrullas de seguridad aleatorios al día; la línea de base del
comandante consiste de tres patrullas de seguridad por día. Si el acuerdo negociado excede tres
presencia de patrullas de seguridad al día, entonces la línea de base (umbral mínimo) ha sido
lograda y ambas partes estarán satisfechas con el acuerdo. Identificar los resultados esperados y
sus líneas base respectivas facilita el desarrollo estratégico de la negociación bilateral (piense de
esto como “curso de desarrollo de la acción”).
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 128

El paso siguiente involucra el desarrollo de


una estrategia para alcanzar los resultados Otras consideraciones de estrategia:
intencionados. La preparación de inteligencia de la • Simular el resultado intencionado de
negociación bilateral hace que se desarrolle el plan los líderes y la probable respuesta
de maniobras/estrategia de negociación bilateral en de los socios
un proceso lógico. Al comprender la posición de • Simular impasses;
fondo del socio sobre los temas y la línea de base de • Simular las probables solicitudes de
su comandante, el desarrollo de la estrategia es unir los socios y respuestas de los
las piezas. Sea que el desarrollo de una estrategia líderes; y
• Las recomendaciones de momentos
requiera una evaluación de campo o un análisis más
para “retirarse de la mesa” y trabajar
superficial, la estrategia es el plan de la maniobra
hacia los resultados intencionados
para lograr los resultados intencionados. La en los márgenes de un descanso.
estrategia para alcanzar los resultados intencionados
debe ser revisada y aprobada por el comandante. Adicionalmente, el personal debe abordar la
posición que debe adoptar el líder con respecto a los temas anticipados o históricos del socio. Al
estructurar la “línea base” en estos temas, el oficial de estado mayor garantizará que el líder esté
preparado para abordarlos con el poder de tomar decisión y garantizará que el socio vea la
negociación bilateral como fructífera.

Preparación Final y Ensayo

La preparación para las negociaciones bilaterales involucra la aprobación final del


comandante y los resultados intencionados, ensayos del comandante y preparación de la
ubicación. Si es posible, el oficial de estado mayor debe incluir al traductor en la sesión
informativa de aprobación final de las negociaciones bilaterales al líder. Esto familiarizará al
traductor con el idioma y temas a ser discutidos. Ensayar con el traductor garantiza que las
indicaciones verbales y los términos militares específicos sean entendidos y traducidos
apropiadamente. También es un buen momento para revisar las costumbres y cortesías. El
comandante y el oficial de estado mayor deberán desarrollar y ensayar señales para usar durante
las negociaciones bilaterales. Las señales mantienen las negociaciones en curso y deben ser
discretas. Adicionalmente, el oficial de estado mayor necesita evaluar la ubicación y lugar de la
negociación. En la ubicación, el oficial de estado mayor debe asegurar que la organización física
de las sillas y del ambiente lleve a un flujo abierto de comunicación entre las dos partes.
Proporcionar un breve refrigerio al inicio de la reunión permite a las partes iniciar con
conversaciones triviales, permite a los socios entrar en confianza con el entorno y establecer su
estado de ánimo para que las negociaciones bilaterales puedan ser exitosas.

La fase de preparación habrá sido exitosa si el comandante se encuentra adecuadamente


preparado, ensayado y cómodo, y si la ubicación y organización se presta para una discusión
abierta. La observación de la negociación bilateral y el arte de la discusión se dejan al
comandante y deberán ser observadas por el oficial de estado mayor. Recuerde, a menudo los
puntos de acuerdo importantes son alcanzados fuera de la mesa de negociación, en los descansos
o durante una comida.
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 129

Durante las Negociaciones Bilaterales

El rol del oficial de estado mayor durante la negociación bilateral es tomar notas y asistir
en mantener al comandante en curso. El oficial de estado mayor debe estar consciente de todos
los aspectos de la reunión para incluir cambios en el tono, discutir impases, la disposición del
traductor y humor del socio. Al hacerlo, el oficial de estado mayor puede mandar señales al
comandante para cambiar de táctica o recomendar un descanso. El objetivo del oficial de estado
mayor es permitir al comandante enfocarse en la negociación bilateral sin distracciones. Las
técnicas aprobadas que funcionaron en Bosnia y Herzegovina, Kosovo y en otras negociaciones
bilaterales incluyen:
• Sentarse a mirar al comandante más que al socio y donde este pueda proporcionar señales
al comandante fuera de la visión del socio;
• Usar una plantilla de notas para llenar los espacios (ver el cuadro más abajo);
• Ayudar al comandante en su camino hacia resultados intencionados mediante el uso de
señales;
• Programar recesos adecuados para mantener al traductor fresco ya que la traducción es
una tarea difícil;
• Alternar los traductores conforme las negociaciones bilaterales pasan de una fase a la
otra;
• Si el socio es un fumador, proporcionarle un receso cada hora; y
• Asegurar que estén disponibles refrigerios adecuados.

Esfuerzos Post Negociaciones Bilaterales

La credibilidad del comandante está directamente vinculada a la continuación de


acuerdos logrados. Como resultado, el trabajo del personal de las negociaciones bilaterales es un
proceso continuo y no finaliza con la terminación de la negociación bilateral. La negociación
bilateral era solo uno de los pasos en el camino para lograr los resultados intencionados.
Alcanzar estos resultados requiere de la finalización de una revisión inmediatamente después de
las negociaciones bilaterales para que los acuerdos o resultados puedan ser capturados y para
que los temas sobresalientes puedan ser identificados y dirigidos. La credibilidad del comandante
está directamente vinculada con la continuación de los acuerdos logrados. Antes de que el
comandante despida a su socio, debe hacer una revisión completa de los puntos de acuerdo o
desacuerdo discutidos durante la reunión, y al menos intentar que el socio rubrique si no firma,
los principales puntos de acuerdo. Esto será útil para reuniones futuras, debido a que la
finalización exitosa generalmente no se produce con una sola reunión. Toma tiempo formar
relaciones con confianza.

Inmediatamente después de la negociación bilateral, el comandante y oficial de estado


mayor deben realizar una recapitulación. En esta recapitulación, el oficial de estado mayor
informa sobre los acuerdos logrados, temas discutidos y los siguientes pasos recomendados. El
comandante escucha y proporciona aclaraciones y orientación para los pasos siguientes. Juntos,
el comandante y oficial de estado mayor provocan una serie de ideas vinculadas a la negociación
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 130

bilateral con otros socios, eventos actuales, los temas de operaciones de información o
implicaciones. Todos los resultados y recomendaciones son proveídos apropiadamente para su
seguimiento. Los temas sobresalientes son revisados según sea necesario.

Informe de Post Negociación Bilateral y Plantilla de Recapitulación

• Acuerdos realizados
• Temas discutidos del comandante
• Temas discutidos de los socios
• Resultados intencionados
Captura
• Medidas de efectividad
• Atmósfera/cordialidad
• Cronograma del evento
• Detalles posteriores de la negociación bilateral
• Vincular a otros socios con eventos actuales o implicaciones futuras
• Mas investigación requerida para completar la discusión bilateral de
Seguimiento
temas
• Tareas como resultado de la negociación bilateral

Difusión de los Resultados

Las negociaciones bilaterales son llevadas a cabo en todos los niveles a diario, en
Afganistán, Bosnia, Irak, Kosovo y muchas otras áreas en el mundo. La difusión de los
productos de las pre-negociaciones bilaterales es esencial para el éxito de dicha campaña. Un
procedimiento recomendado para la distribución de información involucra poner todo el trabajo
del personal de negociación bilateral en el intranet con una maquina de búsqueda en internet,
disponible para referencias cruzadas. De esta manera, un oficial de estado mayor que desarrolla
puntos de conversación para la negociación bilateral con respecto a “bienes contrabandeados”
puede cruzar información sobre el tema en la intranet y vincular el tema a las negociaciones
bilaterales ya finalizadas. El método arcaico de ubicar lo productos en el servidor, solo sirve
para que otros oficiales de estado mayor lean al azar el trabajo del estado mayor, bajo el titulo
del nombre del socio en la negociación bilateral. Esto es lento y contra producente. Mientras
muchos de los temas son sensibles en naturaleza o clasificado, la intranet permite a los oficiales
de estado mayor mantener una base de datos para referencias cruzadas de ambos nombres y
palabras claves de manera segura.

Estos parágrafos han abordado el rol del oficial de estado mayor para preparar a un líder
para una negociación bilateral, en la celebración de una negociación bilateral y su rol en un
esfuerzo post negociación. Después de la metodología aquí proporcionada, el oficial de estado
mayor puede preparar a su comandante de manera deliberada y riguroso. Desarrollar resultados
intencionados es la calve para la preparación exitosa de una negociación bilateral. La preparación
de inteligencia de una negociación bilateral y el desarrollo de una estrategia de negociación
bilateral son los esfuerzos de apoyo para lograr los resultados intencionados. Esta ciencia de
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 131

preparación le otorga al comandante la mejor oportunidad de conocer los planes de su


contraparte y de desempeñar el arte de la discusión.

Resumen

Los puntos más importantes en esta sección incluyen:


1. Respeto a la cultura local;
2. Planificar y preparar de acuerdo a los tres factores que influyen en las negociaciones (sus
intereses, los intereses de ellos y el contexto);
3. Abordar la negociación desde la perspectiva de las tres etapas (inicio, discusión y final) a
pesar de si las negociaciones son imprevistas o planificadas;
4. Usar el sentido común y aplicar las directrices conforme a su situación )no todas las
directrices se aplicaran a situaciones improvisadas – usted no tendrá que preparar una
publicación de prensa después de un intercambio en un puesto de control); y
5. Reportar para asegurar la implementación más allá de unas cuantas personas que
participaron en la reunión.

Recuerde, la negociación para lograr un objetivo puede costarle más a largo plazo.
Busque en cada negociación procesos de largo plazo para fomentar la confianza y crear una base
para la cooperacion a largo plazo entre las partes.

6.6 Algunas Directrices Importantes

Recordatorios de Ensayo Pre Negociación

• Los ensayos son clave para el éxito de la negociación;


• Incluya al traductor en el ensayo – asegúrese de que comprenda sus puntos, el resultado
intencionado, jerga militar, etc.;
• Establezca señales para el comandante/traductor (como, tocarse el brazo para detener la
conversación); y
• Si usted es el anfitrión de la negociación:
− Asegúrese que la apariencia de la instalación sea profesional;
− Ensaye el recibimiento del socio en la entrada;
− Limpie la ubicación de la negociación (sin gráficos operativos, etc.);
− Planifique merienda y bebidas; y
− Recuerde que comer de frente puede mejorar el humor del socio.

Acciones Durante una Negociación: Lo que debe y no debe hacer un comandante

• No acepte una primera oferta en la mesa;


• Nunca mienta, blofee o haga amenazas;
• Evite discusiones sobre política, religión o políticas;
• Evite demasiadas conversaciones laterales;
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 132

• No haga chistes – estas no se traducen bien;


• No mire a su traductor – mire a su contraparte cuando hable con ellos y mantenga
contacto visual;
• No se apresure para una siguiente reunión – hágalos sentir que esta reunión es su evento
más importante del día;
• No prometa nada mas allá de su capacidad de control;
• En comunidades musulmanas, no programe reuniones entre las 1300-1500;
• Hable clara y lentamente sin acrónimos;
• Averigüe si el socio toma las decisiones;
• Manténgase en su carril;
• Termine a tiempo;
• Tenga un tomador de nota/grabadora; y
• Termine con una revisión (recapitulación) de los acuerdos alcanzados.

Recordatorios para el Seguimiento Post-Negociación

• La credibilidad de un comandante está directamente vinculada al seguimiento de los


acuerdos logrados;
• El comandante y personal deben llevar a cabo una recapitulación post-negociación
(mientras más rápido mejor);
• El registro informa sobre:
− Revisión de los acuerdos logrados;
− Temas sobresalientes capturados; y
− Siguientes pasos recomendados.
• El comandante escucha y proporciona claridad y orientación para los pasos siguientes; y
• A la conclusión de la recapitulación:
− Los resultados y las recomendaciones son informadas a la cadena de mando;
− Los folders del objetivo para la reunión con los socios deberán ser actualizados.

Recordatorios para las Negociaciones

• Manténgase en su carril;
• Esté alerta y preparado;
• Este consciente de sus expresiones faciales;
• La apariencia importa porque las percepciones son todo; esto también se aplica a todo
con usted;
• Administre su tiempo:
− 25% casual, desarrolle “relaciones profesionales”;
− 50% negocios; y
− 25% clausura y tiempo de “relaciones”;
• Evite jergas, humor subido de tono, chistes y acrónimos;
• Enfatice soluciones donde ambos ganan;
• Solo cambie a “ganar-perder” si todo lo demás falla;
• Recuerde que el 90% de todo el progreso ocurre lejos de la mesa;
• Nunca haga amenazas, salvo que esté preparado para llevarlo hasta el final;
• Trate a los traductores como artículos de paso;
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 133

• ENSAYE, ENSAYE, ENSAYE – nunca estará sobre preparado;


• Recuerde que todo aspecto de la reunión es deliberado, aun la charla informal;
• No permita que una persona de confrontación le provoque salirse del tema;
• Cuide su lenguaje corporal;
• Siempre separe la persona del problema – ataque el problema;
• Sea un buen oyente;
• Sea capaz de decir “No se” si no tiene la respuesta; y
• Recuerde que la conversación informal ayuda a llenar blancos sobre las biografías.

Una Herramienta Poderosa para Ayudar en Organizar la Reunión (Facilitación)

Parpare con anticipación la información siguiente, y le ahorrara tiempo durante y después


de la reunión.

MODELO DE AGENDA

Para reunión en relación a _______________________________.

A celebrarse el ___/___/___ a las ______ am/pm en el _________.

1. Bienvenida, Propósito, Introducción


2. Disculpas
3. Minutos Previos/Notas de Acción
4. Temas que Surgen
5. Reportes de Progreso
6. Acordar Cursos de Acción
7. Cualquier otro Negocio
8. Fecha, Hora y Lugar para la Reunión Siguiente
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 134

MODELO DE NOTAS DE ACCION/MINUTAS

1. Notas de reunión No: ____ en relación a _________________ celebradas el ___/___/___


en _________ comenzando a las ______ am/pm en el _________ .

2. PRESENTE
Nombre Nombramiento/Organización

3. DISCULPAS
Nombre Nombramiento/Organización

4. Las notas de la reunión previa fueron:


a) *acordadas lo más exacto
b) *acordadas con los cambios siguientes

5. La posición actual con respecto a los temas siguientes que surgieron fueron confirmados:
Tema
Acción Por Quien En Fecha

6. Temas discutidos durante la reunión:

7. Las acciones siguientes fueron acordadas:


Tema
Acción Por Quien En Fecha

8. Cualquier otro Negocio:

9. Fecha y hora de la reunión siguiente:


Reunión a celebrarse en ___/___/___ empezando a las ______ am/pm.
Lugar: _____________________ / a ser acordado

10. Circulación
a) Acciones Abordadas – Los presentes/disculpas
b) Información Abordada – CO – CIMIC - Otros
(Especificar)

11. Acciones y Registros Post Reunión:


a) Reserve sala de reuniones y salas de espera
b) Ordene *Te & Café/*Galletas/*Sándwiches
A ser entregados a ___________ para _____ personas a las ______ am/pm en
___/___/___.
c) Prepare y distribuya una agenda y notas de acción:
* Dentro de los 7 días * dentro de los 14 días * para la reunión siguiente * borre
según lo apropiado
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 135

Más lectura sobre facilitación, por favor referirse a:


• Manual ACCORD en Toma de Decisiones Colaborativas
• Manual ACCORD sobre Facilitación

6.7 Más Lecturas para las Negociaciones

No puede convertirse en un experto en negociaciones en unos cuantos minutes. El


objetivo de esta lección fue darle una revisión solida del proceso y temas en juego. Es importante
que usted busque otras oportunidades para mejorar sus destrezas de negociación. La negociación
es una destreza práctica y se la obtiene idealmente a través de la participación en un curso
práctico de negociación.

Si no ha tenido la oportunidad de participar en un curso práctico, o si desea aprender más


acerca de negociaciones, puede leer algo en los libros siguientes:

• Roger Fisher y William Ury, “Logrando el Si: Acuerdo de Negociación Sin Rendirse,”
Penguin, Nueva York, 1981.
• Deborah Goodwin (Ed), “Negociación en Conflicto Internacional: Entendiendo la
Persuasión”, Frank Cass, Londres, 2002.
• Deborah Goodwin, “El Ejército y la Negociación”, Frank Cass, Londres, 2004.
• Tte. Cnel. Steven Heidecker y Cap. Jon Sowards, “Negociaciones Bilaterales: La Mejor
Ofensiva es ---, Ejército,” La Revista de la Asociación del Ejército de los Estados
Unidos, Julio de 2004.
• Stephen E. Henthorne, Adiós, Adiós BATNA & Hasta La Vista ZOPA. La “Guida de
Botas Embarradas para un Primer Contacto Efectivo y Destrezas de Negociación” (Un
solo autor, monografía referida) (RUSI), Londres, Abril de 2007 (por salir).
• Lecciones Aprendidas en el Centro del Ejército Canadiense, Octubre de 2001,
“Negociaciones Durante las Operaciones de Apoyo a la Paz”, Volumen 8, Numero 2
([Link]/allc).
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 136

LECCION 6
CUESTIONARIO FINAL

1. Cuando los oficiales CIMIC son llamados para facilitar un proyecto de apoyo a la
comunidad, deben garantizar que todos los ___________ sean consultados.
a. Actores locales;
b. Accionistas;
c. Líderes de la comunidad;
d. Organizaciones humanitarias.

2. Las directrices que los oficiales de CIMIC deben seguir cuando son llamados a facilitar una
reunión incluyen:
a. Proceso justo;
b. Cooperación;
c. Coordinación;
d. Gestión de información.

3. La destreza de un facilitador radica en:


a. Presidir la reunión hacia el resultado que la parte más fuerte desee;
b. Presidir la reunión hacia el resultado que la parte más débil desee;
c. Presidir la reunión hacia un resultado constructivo;
d. Presidir la reunión hacia el resultado que la ONU desee.

4. La clave para lidiar con problemas dentro de la reunión es:


a. Solicitar a la persona problemática abandonar la reunión;
b. Cambiar las dinámicas de la reunión, como llamando a un receso;
c. Cambiar el lugar de la reunión;
d. Finalizar la reunión.

5. La negociación es:
a. Comunicación con el objetivo de alcanzar un acuerdo;
b. No someterse a demandas no razonables;
c. Hablar con otros a fin de lograr compromisos;
d. Continuar la lucha por otros medios.
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 137

6. La mediación es la:
a. Intervención de la ONU en una disputa;
b. Negociación con más de tres personas;
c. Intervención de una tercera parte neutral en una disputa;
d. Intervención de una fuerza neutral.

7. La negociación exitosa empieza con:


a. Buenas técnicas de debate;
b. Comprender el mandato y rol de la operación de paz;
c. Anticipar el enfoque de la otra parte;
d. Hacer que la otra parte revele su línea de base.

8. ¿Cuál de los siguientes factores puede que no tenga una mayor influencia en los resultados
de la negociación?
a. Comprender las demandas de las partes;
b. Comprender los intereses de las partes;
c. Comprender el contexto cultural e histórico de un conflicto;
d. Comprender las relaciones de las partes.

9. Las técnicas básicas de comunicación incluyen:


a. Conversar activamente;
b. Escuchar enfáticamente;
c. Lluvia de ideas;
d. Asamblea partidista.

10. Las destrezas para facilitar una reunión comunitaria descansan en:
a. Mantenerse en el horario;
b. Mantenerse en la agenda;
c. Generar la participación comunitaria;
d. Limitar el número de participantes.

RESPUESTAS:
1b, 2a, 3c, 4b, 5a, 6c, 7b, 8a, 9b, 10c
Lección 6 / Negociaciones y Facilitaciones 138

Esta página intencionalmente dejada en blanco.


LECCION 7

INTERPRETES Y RELACIONES CON LOS


MEDIOS DE COMUNICACIÓN

7.1 Conciencia Cultural


7.2 Trabajando con Intérpretes
7.3 Relaciones con los Medios de Comunicación
7.4 Directrices para Entrevistas
Lección 7 / Intérpretes y Relaciones con los Medios de Comunicación 140

OBJETIVOS DE LA LECCIÓN

Después de completar esta lección, el estudiante debe ser capaz de:

• Discutir la importancia de la conciencia cultural y el rol de un marco cultural en una


operación;
• Proporcionar herramientas y técnicas específicas sobre cómo comunicar y llevar a cabo
una negociación a través de un intérprete en otro idioma; y
• Explicar el rol del componente de información pública en las operaciones de paz de la
ONU, así como el rol que el oficial CIMIC puede jugar en apoyo de las unidades de
información pública de la misión.

INTRODUCCION

Debido a la naturaleza multi-nacional de las operaciones de paz, muchos oficiales CIMIC


no están en capacidad de comunicarse en su propio idioma con las personas locales del país
anfitrión. Las Naciones Unidas emplean típicamente a las personas locales como asistentes de
idioma para ayudar a los oficiales CIMIC con la traducción e interpretación. Esta lección
proporciona cierta orientación de cómo trabajar con los intérpretes y cómo usar a un intérprete en
una negociación.

Las relaciones con los medios de comunicación afectan la comunicación con el país
anfitrión. Las personas de un país dentro del cual se lleva a cabo una operación de paz necesitan
estar informadas acerca del proceso de paz y acerca del mandato y el rol del personal de
mantenimiento de paz.

Las operaciones de paz más recientes incluyen un componente de información pública


que es responsable tanto del enlace con los medios locales e internacionales, y de administrar la
campaña de información pública dirigida a la comunidad anfitriona. Es probable que el tipo de
trabajo que emana de la subdivisión de CIMIC atraiga una positiva atención hacia los medios de
comunicación. El oficial CIMIC debe trabajar estrechamente con las unidades de información
pública militar y civil para garantizar que sus actividades sean comunicadas a la población
anfitriona y a los medios locales e internacionales.

La cobertura de una tragedia es capaz de incrementar la atención que recibe la crisis de


los donantes, agencias de la ONU, ONGs y las entidades internacionales y regionales. Los
medios de comunicación también son un socio importante para las operaciones de paz, y la
cobertura constructiva de estos medios puede complementar y apoyar un frágil proceso de paz.
Lección 7 / Intérpretes y Relaciones con los Medios de Comunicación 141

7.1 Conciencia Cultural

La cultura se adquiere a través de un proceso de socialización. Aprendemos valores


relativos y comportamientos apropiados de nuestros miembros de la comunidad. Un nivel de
cultura trata con los aspectos obvios y observables – vestimenta, idioma, alimentación y otros.

Existe otro nivel,


que no siempre se puede
ver, y que incluye nuestras
ideas, creencias y valores
compartidos. Generalmente
estas se hacen aparentes
cuando personas de
diferentes sistemas sociales
interactúan.

Nuestro mundo
moderno es cada vez más
inter-cultural. Ahora los
individuos ya no representa
una solo cultura, sino que
han sido influenciados y
formados por culturas Un soldado de mantenimiento de paz sudafricano con locales de Buyumbura, Burundi.
múltiples. La identidad Se debe esperar la interacción inter-cultural del personal de mantenimiento de paz y los
locales en las misiones. (Fuente: Foto de la ONU #NICA19271, Eskinder Debebe)
grupal subyacente también
tiene un fuerte impacto en la forma en que vivimos la cultura – edad, género, clase, profesión y
religión, todas afectan en cuanto quienes somos como seres humanos. La cultura colorea todo lo
que vemos y hacemos. Es imposible dejar atrás la lupa cultural durante nuestras interacciones.
Nuestras perspectivas y experiencias son filtradas a través de los eventos que interpretamos.

Marco Cultural

Todos los involucrados en una operación de paz – desde los que planean la misión,
hasta el personal de mantenimiento de paz militar y civil empleado para llevarla a
cabo, la población local en cuyo territorio se lleva a cabo – es parte del marco
cultural. Este marco cultural proporciona el contexto en el cual los actores creen y en
la que las acciones son construidas, expresadas, interpretadas y comprendidas.

Haciendo Juicios

Los seres humanos frecuentemente hacen generalizaciones acerca, y atribuyen


características a las personas. Nosotros creamos estereotipos. Cuando hacemos esto con grupos
culturales, existe el peligro de desarrollar estereotipos negativos, que llevan hacia el prejuicio.

Un ciclo de prejuicios inicia cuando empezamos a juzgar otras culturas según nuestros
propios estándares para definir el mundo a nuestro alrededor. La falta de conocimiento, o la falta
Lección 7 / Intérpretes y Relaciones con los Medios de Comunicación 142

de voluntad de aprender, puede resultar en un conflicto no intencionado o malinterpretado. Los


prejuicios son a menudo basados en información imperfecta y son normalmente filtrados a través
de antecedentes y experiencias individuales. La única manera de romper este ciclo es estar
conscientes de las diferencias culturales e intentar comprender sus orígenes.

Cuando se trabaja en un entorno tan diversamente cultural como el mantenimiento de


paz, debemos cuestionar cuidadosamente nuestras propias expectativas culturales para evitar
estereotipar o formar prejuicios contra otros grupos.

Remitente Receptor

Transmitir Recibir Propia


Idea Canal
mensaje mensaje Idea

‘ruido’ posible

Comunicación

El idioma es específicamente cultural. Cualquier idioma contiene trasfondos culturales.


Usted puede no estar consciente de un significado específico o manera de comprender un
ejemplo o idioma que usa otra persona. En dichos casos, siempre es aconsejable preguntar a la
persona que repita lo dicho, o se exprese de manera diferente. En lo posible deberá evitarse el
lenguaje idiomático cuando usted se comunica con alguien de otra cultura.

El humor puede ser bueno, pero este consciente que ese humor no cruza fácilmente
fronteras inter-culturales. Lo que se considera gracioso en una cultura puede fácilmente ser una
causa de ofensa en otro.

El lenguaje corporal, o comunicación no verbal, es muy importante, ya que conlleva


muchas cosas que no decimos. Los diferentes gestos tienen diferentes significados en otras
culturas. Sin embargo, una sonrisa nunca será malinterpretada. Un apretón de manos entre
personas del mismo sexo está aceptado en la mayoría de las culturas.

Negociando en Otro Idioma

Nuestros idiomas son extensiones de nuestras culturas. Requiere una gran sensibilidad
cultural y conocimiento de ambas culturas e idioma para ser capaz de traducir correctamente no
solo las palabras, sino también el contenido, emoción y significado de otras palabras cuando se
interpreta una conversación entre dos personas con diferentes idiomas y culturas.

La mayoría de los intérpretes en las operaciones de paz no están profesionalmente


capacitados como intérpretes. Estas son personas con algún conocimiento del idioma de la
Lección 7 / Intérpretes y Relaciones con los Medios de Comunicación 143

misión (que en la mayoría de los casos es inglés) y el


Informe al Intérprete sobre
idioma local, y que han sido contratados por la ONU
Cómo Usted Quiere que se
como asistentes idiomáticos. Muy pocos asistentes Realicen las Cosas
idiomáticos harán recibido capacitación formal en cuanto
a interpretación. Esto no significa que los mismos no • Oraciones cortas;
están dedicados a su rol, solo que no están capacitados • Posición física del intérprete;
profesionalmente como intérpretes. • Mire a la otra parte, no al
intérprete;
De esta manera, es muy posible que lo que usted • Interprete palabra por palabra de
está diciendo a otra parte no está siendo expresado ni lo que se dice;
comprendido en la misma forma que usted lo dijo o quiso • No analice – el intérprete puede
decir. Mucho de lo que usted comprende acerca de lo que explicarle la cultura o contexto
se está diciendo por la otra parte puede que tampoco sea donde fuera necesario, además de
muy exacto. la interpretación; y
• Temas de confidencialidad.
Por ello, asuma que puede existir mucho
malentendido y mala interpretación. Si algo suena fuera de contexto o no tiene sentido, revíselo
para parafraseando o repítalo para lograr mayor exactitud. Recuerde asignar el doble de tiempo
esperado cuando lleve a cabo una reunión, negociación o mediación con un intérprete.

7.2 Trabajando con Intérpretes

Para evitar la mala comunicación, usted debe


hacer que el trabajo del intérprete sea lo más fácil Temas a Considerar
posible: • El idioma refleja la cultura;
1. Usando oraciones cortas y alentando a los • Espere malos entendidos;
demás a hacer lo mismo; • Ubicación de los intérpretes en la
2. No usando términos técnicos y abreviaciones sociedad (en el hogar); y
(donde fuera inevitable, discuta los términos • Peligros para el intérprete.
con el intérprete de antemano, para que el
mismo pueda buscarlo en un diccionario y preparar una palabra o frase apropiada según
el idioma local);
3. No usando idiomas culturalmente específicos; y
4. No usando chistes/humor. (El humor no se traduce bien.)

Negociando con Intérpretes

Es poco probable que el asistente de idiomas asignado a su sección haya recibido alguna
capacitación formal como intérprete. Por ello, será útil decirle al intérprete lo que usted quiere
que el mismo diga y como quiere que el mismo actúe.

No le falte el respeto al país, religión, personas, líderes, cultura o alimentación local


frente a su intérprete. Tampoco falte el respeto a cualquiera de las partes en la situación de
conflicto frente a su intérprete. Piense en el intérprete y otro personal local como sus
embajadores ante la comunidad local. Los intérpretes pueden normalmente tener gran influencia
Lección 7 / Intérpretes y Relaciones con los Medios de Comunicación 144

en sus comunidades porque han sido educados. Los intérpretes y otro personal local permanecen
dentro de sus propias comunidades; por ello se puede esperar que sea interrogado sobre su
experiencia trabajando en las operaciones de paz de la ONU, AU o REC por sus familiares y
amigos. También deberá tomarse en cuenta sobre su seguridad personal y no exponerlos a
situaciones que pueden resultar en represalias contra el intérprete.

Pasos Prácticos

Informe a los intérpretes sobre la posición física que usted quiere que ellos asuman, por
ejemplo, medio paso detrás de usted, a su mano derecha cuando están parados, hablando o
sentados. Puede haber ocasiones, cuando su socio es de fe musulmana, donde la posición de los
pies y las manos tienen a menudos un significado propio. Debe convertirse en una práctica
consistente trabajar con anticipación los planes para estar de pie o sentado. Para minimizar la
confusión, conviértalo en una práctica estándar sentarse o pararse siempre con su intérprete
detrás de usted y ligeramente a su derecha, como si lo estuviera colocando en su bolsillo derecho.

Existen varias razones para esta posición.

1. Si usted ha acordado señales de mano con su intérprete por adelantado, no se lo verá


tocando a su intérprete con una mano inapropiada durante la negociación.
2. Al tener a su intérprete ligeramente hacia su hombro izquierdo, forzará a su socio
mantener contacto visual con usted. Su intérprete es una herramienta y no se le deberá dar
más importancia que eso. Permitir que su socio tenga contacto visual con su intérprete, le
restará importancia a usted como el negociador líder.

Mire a la persona con la que está conversando, no al intérprete, y mantenga contacto


visual o muestre que usted está enfocado en la otra persona de la manera que es culturalmente
apropiado bajo las circunstancias en que la otra persona está hablando, aun cuando no entiende
las palabras que dice.

Pida al intérprete repetir al pie de la letra lo que se está diciendo, no dar un resumen o una
evaluación. Pida al intérprete no analizar, limpiar, valorar-juzgar o editar lo que se está diciendo.
Lo que los intérpretes pueden hacer es explicar la cultura o contexto cuando fuere necesario.
Deben hacer una clara distinción entre la interpretación y la contextualización.

Así mismo, es muy beneficioso para el resultado de la reunión o negociación si lleva


consigo alguien que tome notas. Esta persona seria normalmente alguien de su unidad con quien
trabaja a diario y que es su subordinado. El propósito de la persona que toma nota es registrar los
puntos de acuerdo y desacuerdo durante la reunión o negociación.

Sin embargo, tiene también otras funciones. Puede ser su cronometrador. Si ha


establecido parámetros de tiempo para esta reunión o negociación, este puede actualizarlo en el
progreso. La persona que toma nota puede también observar la sala de reuniones y luego
informar sobre la presencia física de otros en la sala.

La ubicación de esta persona debe ser a su izquierda y ligeramente detrás de su hombro


izquierdo, como si lo estuviera colocando en su bolsillo izquierdo. Esta posición lo ubica como
Lección 7 / Intérpretes y Relaciones con los Medios de Comunicación 145

su subordinado pero también lo coloca en una posición en la que puede acercarse y susurrarle al
oído, o pasarle sus notas, sin que se note demasiado.

A la finalización de la reunión o negociación, usted puede usar al tomador de notas para


leer de vuelta solamente los puntos que han sido acordados. Usted no querrá estancarse en puntos
no acordados. Si es posible, siempre intente que su socio rubrique los puntos acordados como
registro para reuniones futuras.

Qué es lo que Espera de los Intérpretes

Usted deberá esperar que su intérprete:


• Traduzca su mensaje palabra por palabra;
• Use el mismo tono e inflexión que utiliza usted;
• Hable en primera persona;
• Presente una imagen profesional (bien arreglado);
• Hable aproximadamente la misma cantidad de tiempo que usted;
• Comprenda y traduzca la jerga military; y
• Esté preparado y conozca los temas/tópicos generales.

Asegúrese que el intérprete este puntualmente y en la ubicación correcta. Realice


ensayos, hágalos parte del equipo, invierta tiempo en ellos, conozca su religión, antecedentes e
historia de hostilidades.

El intérprete practicará con usted a pensar antes que hablar, agrupar sus palabras en
explosiones cortas, asi como ver que usted habla sucinta y simplemente. Puede tomar tiempo
extra lograr que su mensaje llegue. Asegúrese de tenerlo planificado.

Este consciente de que


los intérpretes se cansan, asi que
planifique recesos periódicos. Si
la reunión va a ser larga, tome
más de un intérprete y rótelos
cada 20 minutos más o menos.
La ubicación del intérprete de
reserva será justo detrás del
primer intérprete o detrás de su
tomador de notas, en caso que
este necesite el uso de un
intérprete.

Asimismo, recuerde
mantener contacto visual. Mire a
su contraparte, no al intérprete ni
Con ayuda de un intérprete, la Sra. Nane Annan, esposa del ex Secretario-
a cualquier lugar en el espacio. General Kofi Annan, habla con una de las madres en el centro de
Actúe normalmente y hable alimentación infantil en Zinder, Níger. Agosto de 2005. (Fuente: Foto de la
como si el intérprete no estuviera ONU #85803, Evan Schneider)
Lección 7 / Intérpretes y Relaciones con los Medios de Comunicación 146

ahí. Su intérprete debe trabajar con usted para establecer señales para el comandante/intérprete
(como ser tocar el brazo para dejar de hablar). Ensaye constantemente e interactúe con su
intérprete, y asegúrese que su comandante y compañeros están familiarizados con la forma en
que deben trabajar con sus intérpretes.

Elija a su intérprete para la ocasión específica. No use una mujer cuando sea probable que
la presencia de una mujer pueda no ser apreciada por su socio. No use a una persona mucho más
joven si su socio es mayor y tiene un rango respetable en la comunidad, tribu o secta. Intente no
usar un intérprete de una comunidad, tribu o secta de la cual su socio encontrará ofensiva. Intente
estar culturalmente al tanto en todo momento.

Para una revisión complete de como comunicarse efectivamente con un traductor,


refiérase al artículo del Centro de Estados Unidos de Lecciones Aprendidas del Ejército “CALL”
en [Link]

7.3 Relaciones con los Medios de Comunicación

El Rol de los Medios de Comunicación en las Operaciones de Paz

Todos hemos escuchado del llamado factor CNN, decir, de cómo la voluntad política de
intervenir en un conflicto se amplifica por la atención de los medios internacionales, o como la
cobertura de los medios sobre una tragedia es capaz de incrementar la atención de los donantes,
agencias de la ONU, ONGs y entidades internas y regionales hacia una crisis. Los medios de
comunicación pueden jugar un rol significativo en las situaciones de conflicto. Sus reportajes
pueden generar atención internacional que puede resultar en un incremento de la voluntad
internacional para apoyar el proceso de paz o en el aumento del flujo de la asistencia humanitaria
y de desarrollo. Dentro de un país que se recupera de un conflicto, los medios de comunicación
pueden también jugar un importante rol para mantener informado al público sobre el progreso o
reveses sufridos en el proceso de paz.

Desafortunadamente, los medios de noticias tienen un corto alcance de atención y una


preferencia para las historias dramáticas. Están presentes en grandes cantidades donde hay
escenas de batallas, grandes cantidades de muertes y sufrimiento humano dramático, pero su
interés disminuye considerablemente una vez que la situación ha sido estabilizada. El personal de
mantenimiento de paz siempre se queja de que los medios no están interesados lo suficiente en
historias con “buenas noticias”.

De esta manera, es importante para la operación de paz mantener la atención de los


medios internacionales y locales enfocados en el proceso de paz y generar información que
pueda ser útil para los medios de comunicación.

La ONU y la Prensa

"Las Naciones Unidas están comprometidas a mantenerse abiertas y transparentes en


su trato con la prensa. Sin embargo, a veces tendremos que mantener la confidencia –
no para despistar u ocultar, sino para proteger un proceso diplomático. Nuestra
política con los medios de comunicación debe por ello equilibrar la necesidad de ser
abiertos y la necesidad de respetar la confidencialidad.
Lección 7 / Intérpretes y Relaciones con los Medios de Comunicación 147

El Componente de Información Pública en Operaciones de Paz de la ONU

La ONU estableció un departamento de información pública en el secretariado en Nueva


York para tratar con los medios de comunicación y para generar información a fin de informar a
varias comunidades acerca del trabajo de Naciones Unidas. Cada operación de paz
multidimensional de la ONU
también tendrá una oficina de
información pública que será
responsable de manejar la relación
de los medios con los medios de
comunicación extranjeros y
locales.

La oficina de información
pública desarrollará y administrará
la estrategia de comunicación de la
misión, asistirá a los medios de
comunicación extranjeros y locales
y garantizará que la población
local esté informada a cerca del
mandato y del proceso de paz. La El oficial de información pública de MONUC entrega revistas de MONUC
oficina de información pública como parte de una campaña de alcance en Butembo, DRC. Noviembre de
2004. (Fuente: Foto de MONUC/Daniel Wangisha)
pude operar su propia estación de
radio o transmitir en estaciones locales. Producir material de video para la televisión y publicar
folletos informativos, posters y panfletos, todo en una serie de idiomas locales. En algunas
misiones, la operación de paz ha utilizado al grupo de teatro para explicar el proceso de DDR a
través de tiras cómicas, asi como técnicas y tradiciones locales para contar historias. La oficina
de información pública emplea a personal local (generalmente periodistas) que tienen amplio
conocimiento y comprensión de las costumbres y tradiciones locales.

Objetivos de Información Pública


1. Garantizar que el mandato de la operación de paz y sus responsabilidades estén
completa y ampliamente comprendidos;
2. Promover todos los aspectos del trabajo de la operación de paz en la comunidad
nacional e internacional;
3. Implementar una estrategia de comunicación que apoya activamente los objetivos
de operación de paz;
4. Avanzar el proceso de paz a través de la creación de productos informativos
oportunos y relevantes;
5. Defender y proteger la operación de paz de críticas y desinformaciones
injustificadas; y
6. Contrarrestar propaganda, falsa información y mensajes de odio que son dañinas
para los objetivos de la operación de paz y proceso de paz.
Lección 7 / Intérpretes y Relaciones con los Medios de Comunicación 148

En la mayoría de los casos, la fuerza de mantenimiento de paz tiente también una unidad
de información pública militar, con un portavoz militar y oficiales de información pública
militares destinados a sectores y contingentes. De ser asi, debe existir una estrecha relación de
trabajo entre las unidades de información pública civil y militar para garantizar que las
operaciones tienen una estrategia de comunicación coherente.

El Rol de CIMIC en Apoyo de Información Pública

Las operaciones CIMIC, especialmente las dirigidas a apoyar y asistir a las comunidades
locales – como la reconstrucción de escuelas o un puente – puede ser de interés para los medios.
Los oficiales CIMIC deben mantener a las unidades de información pública informadas de
cualquier actividad que puede ser interesante para las noticias.

Debido a la naturaleza del trabajo CIMIC, los oficiales CIMIC deben anticipar que
pueden estar presente periodistas cuando estos están en reuniones con los líderes locales,
operaciones CIMIC o en enlaces con sus contrapartes civiles en la comunidad humanitaria y de
desarrollo. Los oficiales CIMIC deben por ello hacerse la idea de hacer su trabajo bajo el
escrutinio de los medios de comunicación. De hecho, es probable que los oficiales CIMIC tengan
más contacto con los periodistas que con los soldados promedio, y deben por ello prepararse para
manejar las relaciones con los medios de comunicación.

Esto significa que deben ser cuidadosos para proteger la imagen correcta en todo
momento. El comportamiento positivo refuerza la habilidad de la operación de paz para ayudar a
adelantar el proceso de paz, además de crear lazos de confianza con la población local. El
comportamiento negativo mina la reputación de las operaciones de paz y sus entidades
emparentadas, debilitando de esta manera el proceso de paz. Las partes en el conflicto pueden
explotar el comportamiento negativo y usarlo para demorar el proceso de paz.

Aunque la cobertura noticiosa es importante, las operaciones CIMIC no deben ser


emprendidas solamente con el propósito de general cobertura de los medios de comunicación.
Las operaciones CIMIC deben siempre ser emprendidas para servir al mandato y los objetivos de
la misión. Las operaciones CIMIC emprendidas en apoyo a las agencias humanitarias deben ser
siempre llevadas a cabo de acuerdo a los principios humanitarios.

7.4 Directrices para Entrevistas

Los oficiales CIMIC son una probable fuente de información para los medios, y deberán
tener en cuenta las siguientes directrices de información cuando quieran hablar con los medios.
En las operaciones de la ONU, tome nota que el Secretario General de la ONU alienta la
transparencia y apertura con los medios de comunicación. Esto significa que los oficiales
CIMIC, y todo el personal de mantenimiento de paz para ese asunto, pueden hablar con los
medios acerca de su propio trabajo o área de responsabilidad de manera acertada.

Nadie está obligado a hablar a los reporteros si no lo desea. El personal de mantenimiento


de paz puede declinar educadamente si lo desean. Sin embargo, en una operación de la ONU,
Lección 7 / Intérpretes y Relaciones con los Medios de Comunicación 149

deben comprender que están autorizados a hablar dentro del área limitada de su trabajo y
responsabilidad personal. Experiencias pasadas muestran que las tropas en la operación de paz
que hablan con los medios acerca de su trabajo pueden ser muy efectivas transmitiendo mensajes
positivos. Si usted está en una operación de paz de la AU o REC, debe buscar orientación sobre
políticas de la misión sobre las relaciones con los medios de comunicación.

Cuando hablan acerca de su trabajo, los oficiales CIMIC deben transmitir el sentido de
orgullo por lo que están haciendo. Deben ser positivos a cerca de su rol en el proceso de paz.
Deberán ser siempre acertados e imparciales en la forma de transmitir información. Los oficiales
CIMIC deben hablar respetuosamente acerca de la población local.

Técnicas de Entrevista

Las normas básicas para manejar una entrevista son pocas y simples.
• La cámara o el reportero no
lo deberán intimidar. Si
está hablando con un
reportero, mire
directamente a la persona
que lo está entrevistando,
no a la cámara.
• Para evitar cometer errores
o desfigurarse con una
respuesta equivocada,
escuche atentamente a cada
pregunta. Si fuera
necesario, pida al reportero
que se la vuelva a hacer y Portavoz de UNMIS Radhia Achouri siendo entrevistada, abril de 2005.
(Fuente: Foto de UNMIS/John Charles)
tómese su tiempo para
componer su respuesta.
• Hable naturalmente y enfóquese en los hechos, evite movimientos exagerados con las
manos o su rostro.
• Rechace responder preguntas a las que usted no está autorizado a realizar o de las cuales
no tiene seguridad.
• Si dice “sin comentario”, el reportero y el público podrán tener la impresión de que usted
está intentando ocultar algo. Es mucho mejor responder con “no se” o referir la pregunta
a alguien que puede conocer acerca del asunto.
• Responder con un simple “si” o “no” puede dar la misma impresión. Use oraciones
cortas. Por ejemplo, responda a la pregunta “¿Le gusta su trabajo?”con “Si, disfruto mi
trabajo con la ONU”, o una respuesta similar corta y clara.
• La expresión “fuera del registro” puede sugerir que lo que usted dice solamente es para el
reportero y no será publicado o transmitido. Sin embargo, esta es una terminología
profesional y se aplica básicamente a los profesionales de los medios de comunicación. Si
dice algo interesante, el reportero puede declinar usarlo. Si usted no está seguro sobre si
puede decir algo, entonces es mejor no decir nada.
Lección 7 / Intérpretes y Relaciones con los Medios de Comunicación 150

Lo que puede hacer con los Medios de Comunicación

• Hable con los medios acerca de su trabajo. No intente dar información acerca de
algo de lo cual usted no es directamente responsable.
• Planifique de antemano que es lo que le dirá a los medios de comunicación.
Enfóquese en tres o menos mensajes claves que usted desea transmitir.
• Use siempre hechos. Estos no pueden ser refutados.
• Refiera a los reporteros a la unidad de información pública si ellos le hacen
alguna pregunta que usted no es capaz de responder o no está autorizado a
responder.
• Siempre sea cortés con los medios, aun cuando estos parezcan rudos o poco
amistosos. Estos pueden estar bajo presión de conseguir noticias. Usted deberá
mantener siempre su profesionalidad y mantener una actitud calmada. Sea breve y
preciso. Si sus respuestas son muy largas o poco claras, el mensaje que desea
transmitir se perderá.

Como parte del personal de mantenimiento de paz en una misión, recuerde que usted
representa a la operación de paz las 24 horas del día, 7 días a la semana. Su comportamiento y
cualquier cosa que diga pueden ser percibidos como una opinión de la operación de paz. Por ello,
tenga cuidado de proporcionar información autorizada, y no de su opinión en asuntos de los
cuales usted no es directamente responsable.

Debido a la tecnología utilizada por los medios internacionales, una entrevista con usted
o cobertura noticiosa de un evento en el que usted está involucrado puede ser transmitida a
millones de espectadores en todo el mundo incluso antes que sus superiores inmediatos reciban
noticia de ello. En situaciones de emergencia, este consciente de sus regulaciones de no divulgar
información acerca de personas que han sido lesionados o han fallecido antes que sus parientes
más cercanos hayan sido informados.

Lo que no puede hacer con los Medios de Comunicación

• No de su opinión personal acerca del proceso de paz o acerca de la operación de


paz.
• No conteste a preguntas que son especulativas, como “¿Qué sucederá si…?” Las
especulaciones solo son eso.
• No de ninguna información acerca de los planes de seguridad de la operación o
procedimientos, y no de ninguna información sobre incidentes que están bajo
investigación o que requerirán de una investigación, como un accidente vehicular.
• No de nombres de las personas que han sido lesionadas o han fallecido hasta que
sus parientes más cercanos hayan sido informados.
• No debe parecer estar apoyando o a favor de uno u otro lado; recuerde en todo
momento que usted es imparcial.
Lección 7 / Intérpretes y Relaciones con los Medios de Comunicación 151

Pautas para Comunicados de Prensa

Bajo circunstancias normales, las unidades de información pública militar o civil serán
responsables de las acciones específicas de los medios, como los comunicados de prensa. Sin
embargo, en algunos casos, usted puede encontrarse solo. En el caso que usted requiera preparar
un comunicado de prensa, a continuación algunas directrices básicas:
• Cuando estructure un comunicado de prensa, asegúrese que tiene un ángulo que pueda ser
de probable interés para los medios.
• Póngase en su situación y pregúntese que será importante desde su perspectiva.
• Cree un titulo claro y corto que sea descriptivo del evento y desde el ángulo de su
perspectiva.
• Presente información clave en el primer parágrafo y luego siga con el resto de la
información.
• Termine con detalles de contacto y la fecha.
• Un comunicado de prensa raramente será de más de una página.
• Se puede adjuntar información de fondo o proporcionar un paquete de sesión informativa
si fuera necesario.
• Tenga en mente que las personas que leerán la información que usted ha proporcionado
no trabaja con estos asuntos diariamente. Por ello, no asuma que las personas conocerán
de lo que usted está hablando. Explique todo en cada idioma. No use abreviaciones y
acrónimos; si debe hacerlo, escríbalo completamente la primera vez que lo haga. No use
terminología técnica o profesional como “población vulnerable”.

Casos de Estudio
Aquí hay un ejemplo de un comunicado de prensa pobremente realizado:
Patrullas KENBAT CIMIC: Durante septiembre KENBAT
emprenderá una serie de patrullas CIMIC en el sector noroeste de su
AO. Las patrullas harán una evaluación inicial CIMIC de la población
beneficiaria con la intención de desarrollar un amplio plan de
campaña CIMIC en apoyo a la Operación Rayos X. Esta operación
empezará después de la estación de lluvias.
Aquí un ejemplo de una mejor versión de la misma información:
‘La Operación de Paz de la ONU’ se prepara para asistir a la
Provincia Kalimu en las próximas semanas: Empezando el 10 de
septiembre, las personas en la provincia Kalimu pueden esperar
conocer a los miembros del batallón keniano (KENBAT) que estarán
de patrullaje. Visitaran la mayoría de las aldeas en la provincia para
realizar una evaluación de las condiciones de vida y necesidades de la
comunidad. KENBAT ha estado trabajando estrechamente con
agencias de la ONU y ONGs en la provincial para preparar su apoyo y
asistencia a las comunidades locales cuando finalice la estación de
lluvia. Para más información, contacte al Mayor Simba Hambari,
Cuartel General KENBAT, Kalimu: Tel/Fax/Mobile.
Lección 7 / Intérpretes y Relaciones con los Medios de Comunicación 152

LECCION 7
CUESTIONARIO FINAL

1. La cultura no puede ser buena o mala; sin embargo, a menudo tendemos a crear estereotipos.
¿Cuál de las siguientes son maneras en la que tendemos a crear estereotipos?
a. Juzgamos a otras culturas por nuestro propio conjunto de estándares;
b. Respetamos las diferencias culturales;
c. Reconocemos que las diferentes culturas tienen diferentes valores;
d. Hacemos un esfuerzo para aprender más de las culturas del país anfitrión en los
lugares donde se despliegue una operación de paz.

2. Cuando se negocia con alguien que usa un idioma diferente al de uno, es importante
comprender qué parte de tu propio idioma es _________, y por ello difícil de traducir a otro
idioma.
a. Fácilmente comprensible;
b. Común a todas las culturas;
c. Respetuoso en todas las culturas;
d. Culturalmente específico.

3. ¿Cuál de las siguientes cosas no informaría a un intérprete?


a. Posición física que usted quiere que el intérprete use;
b. La necesidad de usar oraciones cortas;
c. La necesidad de interpretar palabra por palabra de lo que se dice;
d. Información confidencial disponible a la ONU.

4. Los medios de comunicación juegan un:


a. Rol pequeño en situaciones de conflicto;
b. Rol significativo en situaciones de conflicto;
c. Rol insignificante en situaciones de conflicto;
d. Rol neutral en situaciones de conflicto.

5. Las operaciones de comunidad están dirigidas a:


a. Lograr la protección de la fuerza;
b. Generar buena publicidad para la ONU;
c. Apoyar a las comunidades locales;
d. Ganar el apoyo de los políticos locales.
Lección 7 / Intérpretes y Relaciones con los Medios de Comunicación 153

6. ¿Cuál de los siguientes no sería una buena técnica de entrevista con los medios?
a. Intentar intimidar al reportero;
b. Hablar natural y honestamente;
c. Enfocar los hechos;
d. Comportarse de manera amistosa y respetosa.

7. No _________ durante las entrevistas.


a. Sea amistoso;
b. De hechos;
c. Ofrezca opiniones personales sobre el proceso de paz;
d. Hable acerca de su propio trabajo y responsabilidades.

8. Las comunicaciones de prensa deben ser:


a. Claras y descriptivas;
b. Largas y detalladas;
c. Cortas, al punto, y contener información sobre muchos ítems de interés diferentes;
d. Sin firmas, para que el periodista no pueda rastrear su origen.

9. ¿Cuál de los siguientes es un buen consejo para una comunicación de prensa?


a. Use la menor cantidad de acrónimos posible y explique todos los acrónimos usados;
b. Use la mayor cantidad de acrónimos posible para que la comunicación de prensa no sea
muy larga;
c. Use mucho lenguaje técnico para que los periodistas puedan impresionarse con su
conocimiento profesional;
d. De la mayor cantidad de información posible en la comunicación de prensa.

10. La oficina de información pública de la ONU es responsable de:


a. Generar mensajes que puedan ser usados para la guerra psicológica;
b. Generar desinformación;
c. Generar la estrategia de comunicación de la misión;
d. Generar noticias sobre las acciones de desestabilización de las fuerzas rebeldes.

RESPUESTAS:
1a, 2d, 3d, 4b, 5c, 6a, 7c, 8a, 9a, 10c
Apéndice A / Lista de Acrónimos 154

APENDICE A: LISTA DE ACRÓNIMOS

Acrónimo Significado

AAR Revisión Después de la Acción


ACCORD Centro Africano para la Resolución Constructiva de Disputas
ACDS Jefes Africanos del Estado Mayor de Defensa
AMIB Misión de la Unión Africana en Burundi
AMIS Misión de la Unión Africana en Sudán
AMISOM Misión de la Unión Africana Somalia
AO Área de Operación
AOR Área de Responsabilidad
ASF Fuerza Africana de Reserva
AU Unión Africana
CA Asuntos Civiles
CAP Proceso de Apelaciones Consolidadas
CC Centro CIMIC
CCA Evaluación Común del País
CCC Centro de Coordinación CIMIC
CHAP Plan Común de Acción Humanitaria
CIG Cuadrícula de Información civil
CIM Gestión de Información Civil
CIMIC Coordinación Civil - Militar
CMA Asuntos Civiles Militares
CMCoord Coordinación Humanitaria Civil Militar de la ONU
CMO Operaciones Civiles Militares
CMOC Centro de Operación Civil Militar
CMR Relaciones Civiles Militares
COMPOL Comisionado de Policía
COP Imagen Operativa Común
DACO Oficina de Coordinación de la Asistencia de Desarrollo
DDR Desarme, Desmovilización y Reintegración
DOA Director de Administración
DPKO Departamento de Operaciones de Mantenimiento de Paz
D-Sitrep Informe de Situación Diario
Apéndice A / Lista de Acrónimos 155

Acrónimo Significado

DSRSG SRSG Adjunto


EC Comisión Europea
ECCAS Comunidad Económica de los Estados Centroafricanos
ECOWAS Comunidad Económica de los Estados de África Occidental
EU Unión Europea
FAO Organización para la Alimentación y la Agricultura
FC Comandante de Fuerza
FHQ Cuartel General de la Fuerza
HC Coordinador Humanitario
HIC Centro de Información Humanitaria
HOC Centro de Operaciones Humanitarias
HoS Jefe de Sector
IASC Comité Permanente Interinstitucional
ICRC Comité Internacional de la Cruz Roja
IDPs Personas Internamente Desplazadas
IGAD Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo
IMIP Plan de Implementación del Mandato Integrado
IMPP Proceso de Planificacion del Mandato Integrado
IMTF Fuerza de Tarea de la Misión Integrada
IOM Organización Internacional para la Migración
IPB Preparación de Inteligencia para el Campo de Batalla
IPTF Fuerza de Tarea para la Planificacion Integrada
JMAC Centro de Análisis Conjunto de la Misión
LO Oficial de Enlace
MAC Centro de Análisis de la Misión
MCDA Recursos Militares y de Defensa Civil
MILOBS Observadores Militares
MNF Fuerza Multi-nacional
MOC Centro de Operaciones de la Misión
MOU Memorando de Entendimiento
MPEC Centro de Evaluación y Planificacion de la Misión
NATO Organización del Tratado del Atlántico Norte
NGO/ONG Organización No Gubernamental
OAU Organización de la Unidad Africana
Apéndice A / Lista de Acrónimos 156

Acrónimo Significado

OCHA Oficina para la Coordinación de Asuntos Humanitarios


PAC Comité de Aprobación de Proyectos
PCF Foro de Consulta para la Planificación
PLANELM Elemento de Planificacion de la AU
PRSP Documento Estratégico de Reducción de la Pobreza
PSC Consejo de Paz y Seguridad
PSO Operaciones de Apoyo a la Paz
QIPs Proyectos de Rápido Impacto
RC Coordinador Residente
RECs Comunidades Económicas Regionales
RFTF Marco Transitorio Enfocado en los Resultados
RIMCO Comité de Implementación y Monitoreo
RR Representante Residente
RWO Comités Técnicos de Trabajo RFTF
SADC Comunidad de Desarrollo para el Sur de África
SHQ Cuartel General de Sector
SOPs Procedimientos Operativos Estandarizados
SRCC Representante Especial del Presidente de la Comisión de la AU
SRSG Representante Especial del Secretario General
SSR Reforma del Sector de Seguridad
T/PPCs Países Contribuyentes de Tropa/Policías
UNCT Equipo de la ONU en el País
UNDAF Marco de Asistencia para el Desarrollo de la ONU
UNDG Grupo de Desarrollo de la ONU
UNDP Programa para el Desarrollo de la ONU
UNFPA Fondo de las Naciones Unidas para la Población
UNFSCO Coordinador de Seguridad de Campo de la ONU
UNHCR Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados
UNICEF Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia
UNIFEM Fondo de las Naciones Unidas para las Mujeres
UNJLC Centro Logístico Conjunto de las Naciones Unidas
UNPOL Policía de la Naciones Unidas
WFP Programa Mundial de Alimentos
WHO Organización Mundial de Alimentos
Apéndice B / Lista de Operaciones de Mantenimiento de Paz de la ONU 157

APENDICE B: LISTA DE OPERACIONES DE


MANTENIMIENTO DE PAZ DE LA ONU
BINUB* Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi
DOMREP Misión del Representante del Secretario General en la República Dominicana
MINUGUA Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala
MINURCA Misión de las Naciones Unidas en la República de África Meridional
MINURCAT* Misión de las Naciones Unidas en la República de África Meridional y Chad
MINURSO* Misión de las Naciones Unidas para el Referendo en Sahara Occidental
MINUSTAH* Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití
MIPONUH Misión de Policías Civiles de las Naciones Unidas en Haití
MONUA Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola
MONUC* Misión de Organización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo
ONUB Operación de las Naciones Unidas en Burundi
ONUC Operación de las Naciones Unidas en el Congo
ONUCA Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica
ONUMOZ Operación de las Naciones Unidas en Mozambique
ONUSAL Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador
UNAMA* Misión de las Naciones Unidas en Afganistán
UNAMIC Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en Camboya
UNAMID* Operación Híbrida de la Unión Africana y de las Naciones Unidas en Darfur
UNAMIR Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para Ruanda
UNAMSIL Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona
UNASOG Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en la Franja de Aouzou
UNAVEM Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola
UNCRO Operación de Restauración de Confianza de las Naciones Unidas
UNDOF* Fuerza de Observación de la Separación de las Naciones Unidas
UNEF Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas
UNFICYP* Fuerza de Mantenimiento de Paz de las Naciones Unidas en Chipre
UNGOMAP Misión de Buenos Oficios de las Naciones Unidas en Afganistán y Pakistán
UNIFIL* Fuerza Interina de las Naciones Unidas en el Líbano
UNIIMOG Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en Irán - Irak
UNIKOM Misión de Observación de las Naciones Unidas en Irak-Kuwait
UNIOSIL* Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona
UNIPOM Misión de Observación de las Naciones Unidas en la India-Pakistán
UNMEE* Misión de las Naciones Unidas en Etiopia y Eritrea
UNMIBH Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina
UNMIH Misión de las Naciones Unidas en Haití
UNMIK* Misión de Administración Interina de las Naciones Unidas en Kosovo
UNMIL* Misión de las Naciones Unidas en Liberia
UNMIS* Misión de las Naciones Unidas en Sudan
UNMISET Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental
UNMIT* Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste
UNMOGIP* Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en India y Pakistán
Apéndice B / Lista de Operaciones de Mantenimiento de Paz de la ONU 158

UNMOP Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka


UNMOT Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán
UNOCI* Operación de las Naciones Unidas en Costa de Marfil
UNOGIL Grupo de Observación de las Naciones Unidas en el Líbano
UNOMIG* Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia
UNOMIL Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia
UNOMSIL Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona
UNOMUR Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Uganda-Ruanda
UNOSOM Operación de las Naciones Unidas en Somalia
UNPREDEP Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas
UNPROFOR Fuerza de Protección de las Naciones Unidas
UNPSG Grupo de Apoyo de Policía Civil de las Naciones Unidas
UNSF Fuerza de Seguridad de las Naciones Unidas en Nueva Guinea Oriental (Irián Oriental)
UNSMIH Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití
UNTAC Autoridad Transitoria de las Naciones Unidas en Camboya
UNTAES Autoridad Transitoria de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem
Occidental
UNTAET Administración Transitoria de las Naciones Unidas en Timor Oriental
UNTAG Grupo de Asistencia Transitoria de las Naciones Unidas
UNTMIH Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití
UNTSO* Organización de las Naciones Unidas para la Supervision de la Tregua
UNYOM Misión de Observación de las naciones Unidas en Yemen

* Operaciones en curso, hasta diciembre de 2007.

Para más información sobre estas operaciones, visite la página Web de DPKO de la ONU en
[Link]
Apéndice C / Nota de Orientación sobre las Misiones Integradas 159

APENDICE C: NOTA DE ORTIENTACION SOBRE LA MISION


INTEGRADA DEL SECRETARIO GENERAL

Aclarar el Rol, Responsabilidad y Autoridad del Representante Especial del Secretario


General y el Representante Especial Adjunto del Secretario General/Coordinador
Residente/Coordinador Humanitario (9 de diciembre de 2005)

1. La Nota de Orientación de diciembre de 2000 proporcionó directivas sobre la relación


entre los Representantes Especiales del Secretario General (SRSG), Representantes del
Secretario General (RSG), Coordinadores Residentes (RC) y Coordinadores
Humanitarios (HC) y específicamente, convocó al RC/HC para servir como el
Representante Especial Adjunto del Secretario General (DSRSG) en misiones de
mantenimiento de paz multidimensionales. Como las operaciones de mantenimiento de
paz se han incrementado en complejidad y escala desde ese tiempo, se requiere una
clara comprensión de los roles y responsabilidades de los diferentes actores requeridos
a fin de garantizar la coordinación entre la misión, las agencias de la ONU1 y otros
socios externos.

2. La recuperación exitosa del conflicto requiere la participación de un amplio rango de


actores, incluyendo autoridades nacionales y población local, en esfuerzos de
consolidación de paz a largo plazo. La razón para la integración de actividades
emprendidas por las Naciones Unidas para asistir a los países es hacer esta transición de
conflicto a paz sostenible. La presencia de la ONU debe por ello estar basada en un
entendimiento claro y compartido de las prioridades y la voluntad de todos los actores
para contribuir hacia el logro de los objetivos comunes.

3. Esta Nota de Orientación actualizada, se aplica a todas las misiones integradas en las
que el SRSG es apoyado por el RC y HC que actúan como Representante Especial
Adjunto del Secretario General (DSRSG/RC/HC). Las previsiones con respecto a la
presencia de SRSG o RSG no residentes, estipuladas en las Notas de Orientación 2000,
aun están en vigencia. Se reconoce que ‘misiones integradas’ es un concepto que
evoluciona y que se requiere de una orientación posterior. Esta Nota de Orientación
será por ello actualizada en intervalos regulares para reflejar estas y otras
consideraciones que vayan emergiendo.

4. La integración es el principio rector para el diseño e implementación de complejas


operaciones de la ONU en situaciones post conflicto y para la vinculación de las
diferentes dimensiones de la consolidación de paz (aspectos políticos, de desarrollo,
humanitarios, de derechos humanos, orden público, social y de seguridad) en una
estrategia de apoyo coherente. Una misión integrada se basa en un plan estratégico
común y la comprensión compartida de las prioridades y tipos de programa de
intervención que requieren ser emprendidas en las diferentes etapas del proceso de

1
En esta Nota, el término “agencias” incluye todos los Departamentos, Programas, Fondos y Agencias
Especializadas de las Naciones Unidas.
Apéndice C / Nota de Orientación sobre las Misiones Integradas 160

recuperación. A través de este proceso integrado, el sistema de la ONU busca


maximizar su contribución hacia países que están emergiendo del conflicto al aplicar
sus diferentes capacidades de manera coherente y mutuamente beneficiosa. Esta Nota
de Orientación tiene por objetivo principal aclarar las relaciones institucionales y
facilitar la comunicación y coordinación entre la misión y el sistema de la ONU que ya
se encuentra presente en el país.

Rol, responsabilidad y autoridad del SRSG

5. El SRSG es el Representante superior de la ONU en el país y tiene la autoridad general


sobre las actividades de las Naciones Unidas. Él/ella representa al Secretario General y
actúa a nombre de las Naciones Unidas en un país determinado. El SRSG establece el
marco general que guía las actividades de la misión y del Equipo de la ONU en el País
y garantiza que todos los componentes de la ONU en el país busquen un enfoque
coordinado y coherente. El SRSG informa al Secretario General, a través del Secretario
General Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento de Paz.

6. El SRSG es apoyado por dos Adjuntos, uno de los cuales desempeña funciones de
DSRSG/RC/HC. El SRSG divisará efectivos mecanismos de coordinación entre los
componentes de seguridad, políticos, de derechos humanos, orden público,
humanitarios y de desarrollo en la misión.

7. Al divisar acuerdos efectivos de coordinación, el SRSG hará uso de los mecanismos


humanitarios y de desarrollo existentes, asi como la experiencia del Equipo de la ONU
en el País. El SRSG también establece mecanismos de coordinación apropiados entre
los servicios dirigidos por la misión y los servicios humanitarios comunes.

8. A fin de garantizar una coordinación efectiva del proceso de planificación, asi como
revisiones regulares de la implementación del mandato de la misión, el SRSG debe
establecer un centro de planificación en la misión para abordar al Equipo de la ONU del
País, las instituciones financieras internacionales, las organizaciones no
gubernamentales (ONGs), y otros actores relevantes.

9. Aquellas partes de la ONU que necesitan mantener un rol defensivo, deben asegurar
que dicha defensa sea conducida en plena coordinación con el SRSG y de una manera
que no mine el mandato de la misión.

10. El SRSG defenderá los principios humanitarios (según lo resaltado en la resolución de


la GA 46/182) en la implementación del mandato de la misión y apoyarán la creación
de un entorno operativo humanitario.

11. El SRSG interactuara con el Equipo de la ONU en el País, a través del DSRSG/RC/HC,
para garantizar que la planificación de la misión y la gestión de las operaciones sean
compatibles con las metas de desarrollo nacional a largo plazo y que las estrategias de
salida de la misión articulen claramente el traspaso de las actividades en curso al
Equipo de la ONU del País y otros actores relevantes.
Apéndice C / Nota de Orientación sobre las Misiones Integradas 161

12. Cuando las actividades de la misión tienen una estrecha relación en la respuesta
humanitaria o de desarrollo, como la campaña de ‘corazones y mentes, proyectos de
rápido impacto o actividades de desarme, desmovilización y reintegración, el SRSG, a
través del DSRSG/RC/HC, establecerá mecanismos de aprobación y coordinación
efectivos para garantizar el máximo de coherencia y prevenir cualquier impacto adverso
sobre las operaciones humanitarias y de desarrollo.

13. Cuando es nombrado como Oficial Designado, el SRSG es responsable ante el


Secretario General, a través del Secretario General Adjunto del Departamento de
Seguridad y Protección, por la seguridad de todo el personal empleado por las
organizaciones del sistema de la ONU y sus dependientes reconocidos a través del país
o áreas designadas. El SRSG también garantizará que las metas del sistema de gestión
de seguridad de las Naciones Unidas sean cumplidas, que el Equipo de Gestión de
Seguridad haya sido constituido y que el DSRSG/RC/HC sea nombrado como el
Oficial Designado Adjunto.

14. Mientras se reconoce que las agencias de la ONU son responsables por la
implementación de las actividades de su mandato, el SRSG puede solicitar a una
agencia determinada a reorientar sus intervenciones planificadas en relación a los
objetivos estratégicos mas amplios de la misión, sujetos al mandato de la agencia y los
recursos disponibles.

15. El SRSG garantizará el uso óptimo de las capacidades existentes en la implementación


de los diferentes elementos del mandato de la misión. Donde dichos elementos sean
mejor implementados a través de las capacidades combinadas del UNCT y la misión, el
SRSG proporcionará orientación general y alentara el diseño e implementación de
programas conjuntos asi como una sociedad operativa entre las agencias de la ONU y la
misión. Donde varias agencias puedan efectivamente implementar un componente de
programación determinado, la selección de la agencia apropiada se hará a través de los
mecanismos de coordinación existentes, en base a sus ventajas comparativas.

16. Los Derechos Humanos son una preocupación transversal tanto para la misión como
para el Equipo de la ONU en el País, y necesitan ser completamente integradas en las
operaciones de paz2. El SRSG promoverá la ley de los derechos humanos en la
implementación del mandato de la misión. Todas las funciones de los derechos
humanos deberán ser coordinadas por un componente de la misión y el jefe del
componente de derechos humanos deberá reportar al SRSG, ya sea directamente o a
través de uno de los dos DSRSGs, según sea apropiado. Se mantendrá una segunda
línea de reportaje para proporcionar orientación y apoyo funcional entre el jefe del
componente de derechos humanos y el Alto comisionado para los Derechos Humanos.
Como representante del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, el jefe del
componente de derechos humanos, debe ser un miembro completo del Equipo

2
Dada su inmensa importancia como un tema de interés transversal, el rol de los derechos humanos en una misión
integrada fue revisada en una sesión especial del Comité de Políticas del Secretario General (ver decisión
2005/24).
Apéndice C / Nota de Orientación sobre las Misiones Integradas 162

expandido de la ONU en el País. Deberán ser rutinarios los informes públicos


separados de la misión y o Alto Comisionado sobre temas de derechos humanos.

Rol, responsabilidad y autoridad del DSRSG/RC/HC

17. La línea de reportaje principal del DSRSG/RC/HC es al SRSG que proporciona


supervision directa y dirección estratégica general.

18. En su capacidad como RC, el DSRSG/RC/HC es responsable de la coordinación del


Equipo de la ONU en el País y de la planificación y coordinación de las operaciones de
desarrollo de la ONU. También es responsable de la coordinación con los donantes en
las áreas de recuperación y desarrollo, y mantendrá vínculos con los gobiernos,
donantes y otros socios de desarrollo para este propósito. El DSRSG/RC/HC mantiene
una segunda línea de reportaje con el Administrador de UNDP, como Presidente del
UNDG. UNDP continuará proporcionando apoyo a la función del RC.

19. Similarmente, en su capacidad como HC, el DSRSG/RC/HC es responsable de la


planificación y coordinación de las operaciones humanitarias y mantendrá vínculos con
los gobiernos (y otras partes), donantes y una comunidad humanitaria mas amplia para
este propósito. El DSRSG/RC/HC mantiene una segunda línea de reportaje con el
Coordinador de Alivio de Emergencia de la ONU (ERC). Donde el HC es apoyado por
una oficina de OCHA, servirá como la oficina de coordinación humanitaria. Donde sea
apropiado, la oficina de OCHA puede estar ubicada separadamente de la misión para
facilitar el acceso de la comunidad humanitaria más amplia.

20. Estas dos líneas de reportaje secundarias son esenciales para proporcionar orientación y
apoyo funcional al DSRSG/RC/HC pero no constituyen una relación de supervision
diaria. Par cumplir sus respectivos roles de RC y HC, el DSRSG/RC/HC mantiene una
responsabilidad existente de acuerdo con los Términos de Referencia existentes para
estos roles.

21. El DSRSG/RC/HC informará al SRSG de todas las políticas de comunicación con el


Administrador de UNDP y ERC respectivamente. A su vez, el SRSG, mantendrá la
DSRSG/RC/HC informado de todas las comunicaciones sustantivas relevantes con el
cuartel general.

22. Mientras que el SRSG tiene la autoridad general para la coordinación de las actividades
de la ONU, se espera que el DSRSG/RC/HC sirva como interface principal entre la
misión y el Equipo de la ONU en el País, para dirigir los esfuerzos de coordinación
humanitaria, de desarrollo y actividades de recuperación, y para llevar las
preocupaciones elevadas por el Equipo de la ONU en el País, a la atención del SRSG.
El DSRSG/RC/HC también se relación con las organizaciones no gubernamentales
(ONGs).
Apéndice C / Nota de Orientación sobre las Misiones Integradas 163

Resolución de Diferencias

23. El SRSG resolverá cualquier asunto relacionado a la coordinación de diferentes


componentes de misión representados por dos DSRSGs, en su capacidad como
supervisor inmediato. En los casos donde las diferencias en relación al rol del RC y HC
no han sido resueltas efectivamente, el Administrador de UNDP (como Presidente de
UNDG) o el ERC puede elevar el tema con el Secretario General Adjunto para el
Mantenimiento de Paz, en un esfuerzo de asistir en la resolución.

24. Todas las diferencias políticas relacionadas a la interpretación de los mandates debe ser
resuelta de manera oportuna a nivel de campo. Si los temas involucran una agencia de
la ONU representada por el Equipo de la ONU en el País, se espera que el
DSRSG/RC/HC asuma un rol líder en los esfuerzos de mediación. En los lugares donde
las disputas no puedan ser resueltas en el país, se requiere que el SRSG revise
conjuntamente el asunto con el jefe ejecutivo de la agencia a fin de buscar un acuerdo
formal, mientras mantienen informado al USG para el Mantenimiento de Paz. En el
caso que los esfuerzos de buena voluntad para resolver los desacuerdos no producen
resultados, el SRSG y/o el jefe ejecutivo de la agencia concerniente, pueden abordar al
Secretario General Adjunto para las Operaciones de Mantenimiento de Paz.

25. Donde no pueda lograrse un acuerdo, el asunto será referido al Secretario General o su
Comité de Políticas, según sea apropiado.
Apéndice D / Políticas de Coordinación Civil-Militar de DPKO 164

APENDICE D: POLITICAS DE COORDINACION CIVIL-


MILITAR DEL DEPARTAMENTO DE
MANTENIMIENTO DE PAZ

Septiembre de 2002

Introducción

1. La respuesta al conflicto ha resultado en el despliegue de capacidad militar o civil como


parte de las operaciones de mantenimiento de paz de la ONU que ha cambiado
considerablemente en la última década. Los militares y policías civiles son ahora normalmente
parte de una respuesta multidimensional que también involucra entre otros, programas políticos,
de gobernabilidad, electoral, asistencia humanitaria, derechos humanos y de desarrollos. Esto ha
resultado en una mayor interacción entre los militares, policías civiles y varios otros elementos
civiles en las áreas no directamente relacionadas a la seguridad. Ejemplos de este tipo de
interacción incluyen:

a. Uso de recursos militares y de la policía civil para proporcionar apoyo o


complementar la provisión de ayuda humanitaria de emergencia, particularmente en
situaciones donde la vida y la propiedad se encuentran inmediatamente amenazadas.
b. La participación military y de la policía civil en proyectos de desarrollo,
particularmente reconstrucción y rehabilitación.

2. Si se encuentra apropiadamente administrada, esta interacción puede resultar en un


esfuerzo que cumpla los objetivos de la ONU, particularmente los relacionados al mantenimiento
de paz multidimensional de la ONU. Para facilitar esta administración y mejorar la comprensión
común sobre este tema, existe la de políticas de DPKO.

Alcance y Propósito

3. Este documento proporciona políticas de DPKO sobre la Coordinación Civil -Militar1 en


operaciones de mantenimiento de paz de la ONU. La política define el término Coordinación
Civil-Militar, resalta los principios para la conducción de la coordinación, describe un sistema de
formación para apoyar la coordinación efectiva y asignar responsabilidades. La coordinación de
la capacidad militar y de la policía civil en tareas no relacionadas a seguridad, que está cubierta
por la política, incluye la que es interna a la misión, asi como la que se lleva a cabo con los
actores internos.

4. El propósito de coordinación cubierto por la política es lograr los objetivos de la ONU


dirigidos a asegurar que los componentes militares y de policía civil pueden concentrarse en su
1
Para los propósitos de las políticas de DPKO, el término de “Coordinación Civil-Militar”, (que es ampliamente
usado en organizaciones y ejércitos externos a DPKO) incluye a la policía civil. Para otros elementos del sistema
de la ONU, puede incluir elementos de defensa civil.
Apéndice D / Políticas de Coordinación Civil-Militar de DPKO 165

tarea principal de seguridad, pero cuando fuere necesario, puede contribuir de la manera más
efectiva en tareas que no son de seguridad, particularmente las relacionadas a las actividades
humanitarias y de desarrollo.

Definición

5. Por algún tiempo el término “Coordinación Civil-Militar” ha sido usado por elementos
desplegados como parte de las operaciones de mantenimiento de paz de la ONU, en otras
operaciones militares, y por la comunidad humanitaria, entre otros. Existen interpretaciones
diferentes en cuanto al significado del término. Un tema común, sin embargo, es que se refiere a
conceptos y mecanismos para efectuar algún nivel de interface entre los elementos civiles y
militares desplegados en el campo, particularmente los de la comunidad humanitaria y de
desarrollo.

6. Dada la naturaleza de esta interacción existe una clara necesidad de comprensión mutua
de términos y conceptos. La definición siguiente deberá ser usada en operaciones de
mantenimiento de paz ordenadas por la ONU:

La Coordinación Civil-Militar de la ONU es el sistema de interacción, que involucra la


negociación, desconflictuación, apoyo mutuo, planificación conjunta e intercambio de
información entre los elementos militares2 y organizaciones humanitarias, organizaciones de
desarrollo o la comunidad civil para lograr los objetivos de la ONU3.

Principios para la Coordinación Civil-Militar

Complementariedad y Evitar la Duplicación

7. Las Naciones Unidas usan normalmente la capacidad militar y de policía civil o autoriza
la acción militar solamente en situaciones directamente relacionadas a la paz y seguridad. Los
civiles son normalmente responsables de todas las demás tareas. Solo en las situaciones más
extremas, que está más allá de la capacidad civil la capacidad military o de policía civil será
usada para otras tareas, por ejemplo, la entrega de alivio de emergencia humanitaria o la
asistencia de recuperación/rehabilitación. Antes de solicitar asistencia military en tareas
humanitarias, las agencias humanitarias seguirán generalmente los principios de que:
a. la capacidad requerida debe ser única,
b. no pueda ser proporcionada de manera oportuna por los civiles, y
c. el uso de militares y policías civiles es el último recurso.

2
Incluye policía civil y defensa civil
3
En esta instancia los “objetivos de la ONU” son los relacionados a la paz y seguridad, asistencia humanitaria y
aspectos de reconstrucción y rehabilitación de desarrollo.
Apéndice D / Políticas de Coordinación Civil-Militar de DPKO 166

8. Los componentes militares y civiles de las operaciones de mantenimiento de paz de la


ONU están estructuradas y tienen recursos de la ONU de acuerdo a los Mandatos del Consejo de
Seguridad. Por estos componentes, las áreas están directamente relacionadas a la seguridad, ya
sea observación o reportaje de la situación, o en realidad proporcionar seguridad. Dicho esto, los
contingentes militares y de policía civil pueden poseer la capacidad de asistir las áreas no
relacionadas a la seguridad. En algunos estados miembros, la doctrina military promueve el uso
dirigido de esta capacidad por una serie de razones, incluyendo tareas de
recuperación/rehabilitación motivadas hacia el fomento de confianza, y finalmente, asistir en la
protección del contingente. Si deja sin coordinación, este tipo de actividad puede ser una pérdida
de tiempo y posiblemente detrimento en programas a largo plazo. Debe ajustarse a la existente
estrategia humanitaria y de recuperación/rehabilitación que puede ser formulado por el
Coordinador Residente/Coordinador Humanitario (RC/HC), a menudo a través de una Apelación
Inteligencias Consolidada como parte del Proceso de Apelaciones Consolidado (CAP).

Tarea Civil – Coordinación dirigida por Civiles – Comando Normal y Control

9. Si se usa la capacidad militar y de policía civil en tareas no directamente relacionadas a


seguridad, las autoridades civiles deben coordinar todos los esfuerzos. Las agencias
humanitarias asumen ese control de actividad humanitaria permanecerá con la comunidad
humanitaria. Esto también es política de DPKO.

10. La coordinación no implica cualquier estatus en términos de comando. Los recursos


militares y de la policía civil que sirven en operaciones de mantenimiento de paz de la ONU
permanecerán bajo su estatus de comando y control establecido. Esto también es verdad de
elementos civiles en el área de misión.

Comprensión mutua

11. Las agencias y programas de la ONU han acordado en ciertos principios claves para la
entrega de asistencia humanitaria de emergencia. Estas son humanidad, neutralidad e
imparcialidad. Estas pueden causar conflicto con las misiones de mantenimiento de paz de la
ONU, particularmente donde las tareas son ordenadas bajo el Capítulo VII de la Carta de la
ONU. Asi mismo, la comunidad humanitaria define la imparcialidad de manera diferente a la
usada por DPKO en la conducción de operaciones de paz4. A pesar de esto, los elementos
militares y de policía civil desplegados por las Naciones Unidas evitaran comprometer las
operaciones de la comunidad humanitaria que son emprendidas usando los principios
humanitarios.

12. Por otro lado, DPKO espera que el RC/NC de la ONU coordinará las actividades con el
sistema de Coordinación Civil Militar de la misión de mantenimiento de paz de la ONU. Las
agencias y programas de la ONU operando en las áreas donde están desplegadas las misiones de

4
La comunidad humanitaria considera que imparcialidad significa: No discriminar en cuanto a la nacionalidad,
raza, creencias religiosas, clase u opiniones políticas: aliviar el sufrimiento de individuos, siendo guiados
solamente por sus necesidades, y dar prioridad a los casos de sufrimiento más urgentes. Para DPKO la
imparcialidad se refiere a la imparcialidad de ejecución del Mandato.
Apéndice D / Políticas de Coordinación Civil-Militar de DPKO 167

mantenimiento de paz de la ONU deben también coordinar sus actividades con la misión de
mantenimiento de paz.

Coordinación en el Nivel Más Elevado Posible

13. Para garantizar que a todos estos temas se les dé la atención adecuada y para facilitar la
dirección oportuna, la coordinación debe llevarse a cabo en los niveles más elevados posible. La
responsabilidad por la coordinación general de la misión se encuentra en el Jefe de Misión. Si
una misión está dividida en sectores geográficos, el oficial de la ONU nombrado de encargarse
de un sector es responsable de la coordinación dentro del área designada. La Coordinación Civil
Militar puede involucrar la interacción con elementos internos y externos de la misión, como
partes de los pilares de la misión humanitaria y actores externos como ONGs. Como resultado,
tanto a nivel de misión y del HQ del sector, el personal asignado a la Coordinación Civil Militar
debe ser ubicado organizacionalmente dentro del elemento de personal asignado con temas más
amplios de coordinación. La estructura exacta, asi como la representación militar y de policía
civil dentro de la misma, variará dependiendo de las circunstancias de la misión. Debido a que la
coordinación de la actividad humanitaria se encuentra bajo dirección civil, en algunos casos,
particularmente a nivel del HQ de la misión, se dedicará personal integrado civil-militar a ese
tema.

14. El concepto resaltado en el parágrafo 13 no evita a los componentes de la misión poseer


capacidad de personal que esté dedicado a la interface civil-militar, como oficiales de enlace y
centros de información. Ni evita que los componentes militares y de policía civil emprendan
tareas. Sin embargo, el tema clave es el esfuerzo general que debe ser coordinado para cumplir
los objetivos de la ONU.

Recursos y Reportaje

15. La coordinación no implica cualquier cambio de propiedad de recursos o disponibilidad


de financiamiento de la misión de mantenimiento de paz de la ONU. En muchas instancias el
presupuesto de la misión de mantenimiento de paz no cubrirá el uso de recursos en apoyo a
actividades que no están incluidas como tareas específicas del mandato. Particularmente, los
contingentes militares y de policía civil están estructurados y los estados miembros son
reembolsados por la ONU, en base a los requerimientos operativos de las tareas que estos
desempeñarán como parte del mandato. Asi mismo, el personal military y de policía civil es a
menudo proporcionado por los estados miembros para una tarea muy específica, normalmente
solo relacionada directamente a la paz y seguridad.

16. Si el presupuesto de la misión no cubre una tarea, el financiamiento debe ser


normalmente proporcionado por fuentes externas, como contingentes de tropa o policía civil
relativos a los estados miembros. Existe algún alcance para el oficial de la ONU encargado de la
administración financiera de la misión, normalmente el Jefe Administrativo, de reasignar los
fondos de acuerdo con las Normas Financieras y Regulaciones de la ONU. En cuanto a otros
temas, el Jefe de Misión debe también proporcionar direcciones escritas al Jefe Administrativo.
Apéndice D / Políticas de Coordinación Civil-Militar de DPKO 168

17. Si el financiamiento por la asistencia humanitaria y las actividades relacionadas al


desarrollo están incluidas en el presupuesto de la misión, DPKO y el HQ de la misión coordinará
los temas de financiamiento de manera estrecha con las autoridades relevantes de la ONU para
garantizar que no exista duplicidad o desperdicio. Esto incluye la coordinación con el
Coordinador de Ayuda de Emergencia y los oficiales de la ONU responsables de la coordinación
a nivel de campo de la actividad humanitaria y de desarrollo.

18. Por estas razones, y por la necesidad de una coordinación apropiada dentro de una
misión, el HQ de la misión debe aprobar el uso de la capacidad militar o de policía civil para
tareas no ordenadas. Asi mismo, el uso de la capacidad militar y de policía civil en tareas no
relacionadas a seguridad, deben ser coordinadas a través de la estructura de Coordinación Civil-
Militar. En algunos casos el HQ de la misión necesitará buscar la aprobación de los países
contribuyentes de tropa y policías a través de DPKO. Como pueden estar involucrados recursos
financieros, el oficial de la ONU responsable de la administración financiera de la misión,
normalmente el Jefe Administrativo, será estrechamente consultado.

19. La única excepción al requerimiento para la aprobación previa del tipo de actividad
cubierta por esta política es la provisión de asistencia inmediata en situaciones extremas para
prevenir la pérdida de vidas, lesiones serias, o pérdida de propiedad. En estos casos toda la
asistencia deberá ser reportada al HQ de la misión lo más pronto posible.

Formación

20. El punto focal para la doctrina de Coordinación Civil Militar y la formación dentro de la
comunidad humanitaria de la Unidad Militar y de Defensa Civil (MCDU) dentro de la Oficina
del Secretariado de la ONU para la Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCHA)5. El
requerimiento de formación de las operaciones de mantenimiento de paz de la ONU, tanto en
términos de contenido y que será formado, será determinado por DPKO. La unidad responsable
dentro de DPKO para los temas de formación militar y de policía civil es el Servicio de
Formación y Evaluación (TES) dentro de la División Militar. El punto focal de la política y
doctrina es la Oficina del Asesor Militar. Estas tres áreas mantienen un estrecho contacto.

21. La formación para la Coordinación Civil Militar es entregada a través de una mezcla de
entrenamiento directo por la ONU y los estados miembros, usando normalmente paquetes de
entrenamiento de la ONU. El MCDU coordina la entrega actual de la formación de a nivel
superior de Coordinación Civil Militar. En el nivel más bajo es entregado por los estados
miembros usando un Módulo de Entrenamiento Genérico Estandarizado. Para las operaciones de
mantenimiento de paz, es entregado en cuatro niveles:

a. A pedido del Personal de Coordinación Civil Militar del HQ de la Misión. Sujeto


a la disponibilidad de lugares de formación, los oficiales de personal civil, militar y
de policía civil de Coordinación Civil Militar ubicados en la Lista de Llamado del HQ
de la Misión completará los Cursos celebrados por OCHA, Curso Básico de

5
MCDU también actúa como el punto focal de la comunidad humanitaria de la ONU para la política de
Coordinación Civil-Militar y para alentar con respecto a la relación en un sentido más amplio ya que se relaciona
a las operaciones humanitarias.
Apéndice D / Políticas de Coordinación Civil-Militar de DPKO 169

Coordinación Civil Militar y Curso de Oficiales de Personal preferiblemente


uniéndose a la lista, pero ciertamente antes del despliegue. Esta formación será
financiada por fondos normales de desarrollo del personal de la ONU o fondos
disponibles para el despliegue rápido.

b. Oficiales de Estado Mayor de Coordinación Civil-Militar. Sujetos a disponibilidad


de espacios de capacitación, el personal civil a ser desplegado a misiones de campo
establecidas como oficiales de Estado Mayor de Coordinación Civil-Militar
completará el Curso Básico de Coordinación Civil-Militar de OCHA y el Curso de
oficiales de Estado Mayor para asumir sus cargos. El financiamiento por esta
capacitación será proporcionado por los fondos normales para el desarrollo de
personal de la ONU o del presupuesto de la misión.

c. Oficiales de Estado Mayor para la Coordinación Civil Militar de la Misión y de


Militares y Policías del HQ del Sector. Estos serán oficiales de policía civil y
militares proporcionados por los Estados Miembros para establecer misiones de
mantenimiento de paz de la misma manera que otro personal de estado mayor militar.
Sujetos a disponibilidad de espacios de capacitación, antes del despliegue, deberán
completar el Curso Básico de coordinación Civil-Militar de OCHA. Es decir, sujetos
a la disponibilidad de espacios de capacitación y si estos son identificados con
bastante tiempo, también completaran el Curso de Oficiales de Estado Mayor de
Coordinación Civil-Militar de OCHA. El financiamiento para esta capacitación será
proporcionado de los presupuestos de la misión.

d. Oficiales de Estado Mayor de Coordinación Civil Militar a Nivel de Unidad.


Oficiales de Estado mayor de Coordinación Civil Militar a nivel de unidad formada,
completaran Módulos Estándar de Capacitación Genérica nacional de Coordinación
Civil-Militar y Asistencia Humanitaria, inmediatamente antes de su despliegue. Estos
módulos, que son desarrollados por DPKO con asesoramiento de MSDU OCHA,
están disponibles de TES dentro de la División Militar de DPKO.

Responsabilidad por las Políticas de DPKO

22. La responsabilidad general por la Política de DPKO en la Coordinación Civil-Militar es


del Secretario General Adjunto para Operaciones de Mantenimiento de Paz. La responsabilidad
de redactar y mantener las políticas es de la División Militar, que consultaran enteramente con
varias de las oficinas de DPKO, incluyendo la División de Policía Civil.
Apéndice E / Uso de Escoltas Militares o Armadas para Convoyes Humanitarios 170

APENDICE E: USO DE ESCOLTAS MILITARES O ARMADOS


PARA CONVOYES HUMANITARIOS
Final 14 de septiembre de 2001

Documento para debate y directrices no obligatorias

Nota introductoria:

El grupo de tareas del Secretario General Adjunto sobre políticas de seguridad pidió a
OCHA que preparara un proyecto de directrices sobre la utilización de escoltas militares
y armadas para convoyes. El texto que figura a continuación fue elaborado en
colaboración con los órganos integrantes del comité Permanente entre Organismos,
UNSECOORD, DPKO, especialistas del mundo académico y colegas de las oficinas de
una serie de organizaciones. El proyecto de directrices fue aprobado para su aplicación
en una reunión por el Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre organismos
celebrada en mayo de 2001. El texto aprobado por este Grupo de Trabajo fue presentado
a la Oficina de Asuntos Jurídicos para su examen, tras lo cual se introdujeron varias
modificaciones adicionales.

En la primera parte del documento se examina el contexto normativo más amplio. Se


llega a la conclusión de que, debido a los cambios en la naturaleza de los conflictos y en
el carácter de la asistencia humanitaria, las escoltas militares o armadas son necesarias
en un número limitado de casos. En estos casos, deben emplearse con moderación y
solamente de conformidad con directrices claras. La segunda parte está integrada por
dos conjuntos de directrices no obligatorias: uno acerca de la cuestión de cuándo
podrían utilizarse las escoltas, y el otro acerca de cómo podrían utilizarse.

Parte I

Introducción: Esfuerzos encaminados a mantener las operaciones humanitarias en un


entorno caracterizado por el menoscabo del espacio humanitario

Un supuesto importante de las operaciones humanitarias en una guerra ha sido que las fuerzas
militares pueden obtener más beneficios de sus actividades en los objetivos militares y no los de
carácter no militar.1 Las partes en muchos conflictos se han mostrado dispuestas a aceptar las
operaciones humanitarias en la creencia de que éstas no representan un obstáculo significativo
para el logro de sus objetivos militares y que las organizaciones humanitarias no son parte en el
conflicto de que se trate. El derecho humanitario internacional ha tratado de basarse en esta
distinción entre la esfera militar y la no militar, esforzándose en crear lo que en la actualidad se

1
Claude Bruderlein, Towards a New Strategic Approach to Humanitarian Protection and the Use of Protected
Areas, 2. Nueva York, y Ginebra; Naciones Unidas (Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios), 2000.
Apéndice E / Uso de Escoltas Militares o Armadas para Convoyes Humanitarios 171

denomina a veces “espacio humanitario”2. Al tratar de consolidar este espacio, no ha sido en


general apropiada la utilización de escoltas armadas o militares para convoyes humanitarios.

Sin embargo, la distinción entre objetivos militares y no militares ha sido a menudo


problemática. Con frecuencia, los dirigentes militares y políticos han considerado a toda la
población de la parte adversaria como el enemigo, y como algo adecuado para realizar
operaciones militares. Los sufrimientos de las poblaciones “enemigas” no son, en estos casos,
una consecuencia incidental de las operaciones militares, sino que muchas veces han sido el
objeto de ellas.3

Incluso cuando no ha habido un intento deliberado de consolidar como objetivo a la


población civil, esta ha sido víctima cada vez más de las “armas de área”, inclusive del
bombardeo aéreo de zonas habitadas. Para la época de la segunda guerra mundial, la distinción
entre combatientes y población civil se veía sometida a dura prueba.4 De esta manera, y pese a la
ampliación y codificación ulterior del derecho humanitario internacional y del derecho de la
guerra, el número de miembros de la población civil muertos como porcentaje de la mortalidad
total aumentó durante el siglo pasado.5

Entre el seno de la comunidad humanitaria está teniendo lugar un debate acerca de la


forma de hacer frente a este proceso. Un criterio pone de relieve que la respuesta adecuada a esta
imprecisión de las esferas militar y no militar es reafirmar la imparcialidad, neutralidad e
identidad independiente de la comunidad humanitaria y adoptar todas las medidas razonables
para hacer más clara la distinción entre protagonistas militares y organismos humanitarios.6 En
este caso se hace hincapié en aumentar el acceso negociado a los beneficiarios. Una opinión algo
diferente sostiene que debido al menoscabo de las premisas consensuales que se basa la acción
humanitaria internacional, debe hacer nuevo hincapié en la ubicación, incluso por medios
militares, de ciertas formas mínimas.7 En este contexto, la utilización de escoltas militares o
armadas se considera una respuesta a circunstancias que han variado, como nuevo medio para
alcanzar un objetivo humanitario a larga data.

Otros procesos han hecho más urgente este debate. En primer lugar, el personal de
asistencia humanitaria está siendo, cada vez más, víctima de hostigamiento y de ataques
armados. A veces, esto forma parte de un esfuerzo deliberado para obstaculizar la prestación de

2
Ibíd., citando a Jean Pictet, Development and principles of international humanitarian law. Ginebra, Instituto
Henry Dunant, 1985.
3
Véase por ejemplo, Brooks D. Simpson y Jean V. Berlín, editores, Sherman’s Civil War: Selected
Correspondence of William T. Sherman, 1860-1865 (Prensa de la Universidad de Carolina del Norte, 2000).
4
Véase por ejemplo, Peter Calvocoressi, Guy Wint y John Pritchard, Total War, segunda edición. (Londres:
Penguin, 1989), 512.
5
Las estimaciones del porcentaje de la mortalidad total correspondiente a los miembros de la población civil son
poco fidedignas. En las Naciones Unidas se han presentado estimaciones en relación a los conflictos siguientes
(A/C/3 SR 1780), citadas en Esbjorn Rosenblad, International humanitarian law of armed conflict, (Ginebra:
Instituto Henri Dunant, 1979), 55-6.
World War I, 5 %; World War II, 48 %; Korean War 84 %; Vietnam War 85+%.
6
Véase por ejemplo, Ed Schenkenberg van Mierop en ‘Civil-Military Cooperation in the Wake of Kosovo: A
Humanitarian Perspective’, Conferencia sobre cooperacion civil military, Copenhague, 1-2 de septiembre de
2000.
7
Véase por ejemplo, el informe Brahimi (A/55/305), parágrafos 50, 63.
Apéndice E / Uso de Escoltas Militares o Armadas para Convoyes Humanitarios 172

ayuda y servicios humanitarios a las poblaciones “enemigas”, o una indicación de la medida en


que ya no se consideran imparciales, neutrales e independientes a las organizaciones
“humanitarias”. A veces se trata simplemente de una función del gansterismo, criminalidad y
fragmentación general de la autoridad que se registran en muchos conflictos modernos, sobre
todo en los llamados “Estados fallidos”.8

El segundo proceso que impulsa el debate sobre la relación entre las comunidades
militares y humanitarias es la evolución de la teoría militar con respecto a la prestación de ayuda
y servicios humanitarios. En la Organización del Tratado del Atlántico Norte (NATO) y en otras
entidades y organizaciones se ha registrado una evolución de la doctrina de las operaciones
cívico militares, con una creciente tendencia al empleo de las fueras militares para apoyar la
prestación de ayuda humanitaria, y a veces incluso para proporcionar directamente esta ayuda.9

Preparación de directrices – cinco cuestiones preliminares:

En un esfuerzo para abordar algunas de estas cuestiones, el Secretario General Adjunto


de las Naciones unidas convocó a un grupo de tareas sobre las cuestiones normativas
relacionadas con la seguridad del personal. Este grupo se reunión en Nueva York los días 17 y 18
de noviembre de 1999 y formuló recomendaciones en relación con varias áreas.10 Una de estas
recomendaciones era que deberían elaborarse directrices acerca del uso de escoltas militares o
armadas para convoyes humanitarios. Se pidió a OCHA que elaborara las directrices.

El número de misiones en las que se plantea esta cuestión es relativamente reducido. Los
convoyes humanitarios de las Naciones Unidas circulan sin escoltas militares o armadas en 15 de
las 22 complejas situaciones de emergencia en la que OCHA participa activamente en la
actualidad. No obstante, la cuestión abarca problemas más amplios ligados a la relación entre las
cuestiones militares y las humanitarias.

Al tratar de preparar directrices sobre el uso de las escoltas militares o armadas para
convoyes humanitarios, se pueden formular cinco series de preguntas, a saber:

i. ¿Entraña la naturaleza de los conflictos modernos riesgos para el personal de


asistencia humanitaria que existían anteriormente?

ii. En caso afirmativo, ¿es la protección military o armada de esos convoyes una
respuesta apropiada al respecto, o la asociación con actores militares
comprometerá la imparcialidad de las organizaciones humanitarias?

8
En su resolución 54/192 (17 de diciembre de 1999) la Asamblea General deplora el número cada vez mayor de
víctimas que se producen entre el personal de asistencia humanitaria sobre el terreno y el “continuo menoscabo…
del respeto de los principios y las normas del derecho internacional humanitario”. El informe del Secretario
General sobre la seguridad del personal de las Naciones Unidas (A55/494, del 18 de octubre de 2000) contiene
una reseña más detallada del creciente nivel de inseguridad.
9
Ver, por ejemplo, Jean-Daniel Tauxe, ‘The ICRC and civil-military cooperation in situations of armed conflict’,
45o Seminario Rose-Roth, Montreux, 2 de marzo de 2000.
10
‘Informe de los grupos de tareas sobre cuestiones políticas jurídicas y operacionales, distribuido mediante una
nota del Secretario General Adjunto de fecha 28 de marzo de 2000.
Apéndice E / Uso de Escoltas Militares o Armadas para Convoyes Humanitarios 173

iii. Si los convoyes humanitarios pasan a ser más vulnerable, y si la asociación con
los militares no comprometerá sus principios y operaciones, ¿será de hecho útil la
provisión de escoltas militares o armadas? ¿Aumentará la seguridad o la
disminuirá? ¿Rebasará el límite de las directrices operacionales mínimas de
seguridad de las Naciones Unidas o estarán por debajo de ellas? ¿Aumentará la
cantidad de ayuda que podrá prestarse o la reduciría? ¿Acrecentará la seguridad
de la población beneficiaria o la pondrá en peligro?

iv. ¿Cuáles serán las consecuencias de no utilizar escoltas armadas o militares para
los convoyes humanitarios?

v. ¿Qué políticas y prácticas se han establecido ya con respecto al empleo de esas


escoltas y cuán eficaces han sido?

i. Creciente Amenaza para el personal de asistencia humanitaria

La Guerra moderna tiende a crear mayores riesgos para el personal de asistencia humanitaria.
Ello puede atribuirse a tres razones principales, como:

(a) el carácter cada vez más irregular de las actividades bélicas.

Durante el periodo 1900-1950, la mayor parte de la actividad militar la llevaban a cabo


fuerzas irregulares. Las fuerzas se caracterizaban por unos mandos enérgicos, un fuerte control y
estrecha comunicación, una fuerte disciplina interna y una clara distinción entre el uso de la
fuerza para fines militares y su uso para fines privados o criminales. Durante este periodo, el
personal de asistencia humanitaria – principalmente del Movimiento de la Cruz Roja – actuaba
con el consentimiento de los beligerantes y raras veces era objeto de un grado significativo de
amenaza física. El símbolo de la Cruz roja representaba un valor de protección que era
reconocido casi universalmente.11

Durante el periodo 1950-2000 el grueso de la actividad militar la realizaron fuerzas


irregulares. La guerra entre Estados, que había representado la mayor parte de la actividad militar
en los cincuenta años anteriores, fue reemplazada en gran medida por guerras de liberación
nacional, actividades bélicas de insurgencia, guerras de secesión y en los últimos años del siglo,
por una especie de guerra entre bandas de delincuentes que era, en parte, étnica, en parte política
y en parte criminal. El mando, el control y la comunicación eran con frecuencia más débiles que
en el periodo precedente, y lo mismo ocurría con la disciplina interna. El creciente empleo de
niños soldados, y de soldados que actuaban bajo la influencia de drogas, puede haber exacerbado
esta tendencia, como tal vez lo haya hecho la criminalización y “privatización” de los
conflictos.12

11
Comité Internacional de la Cruz Roja (ICRC), “Principios y respuestas en la asistencia internacional humanitaria y
las actividades de protección (C. La utilización de escoltas armadas)”, presentado en la XXVI conferencia
Internacional de la Cruz Roja y la Media Luna Roja, 15 de septiembre de 1995.
12
A/55/494, Annexo II.
Apéndice E / Uso de Escoltas Militares o Armadas para Convoyes Humanitarios 174

(b) Menoscabo de la percepción de imparcialidad del personal


y las organizaciones humanitarias:
El creciente número de organizaciones humanitarias

Antes de 1950, el Movimiento de la Cruz Roja ejercía un dominio abrumador en lo


tocante a la prestación de servicios humanitarios en los conflictos armados. Se aceptaba en
general su imparcialidad y neutralidad. Al final del siglo XX, centenares de organizaciones no
gubernamentales realizaban actividades en las principales zonas de conflicto.13
Muchas de estas organizaciones tenían una afiliación religiosa, étnica o nacional que las hacia
sospechosas en los conflictos que ya de por sí tenían carácter religioso o étnico. En algunos
casos, las sospechas eran bien fundadas, y otras organizaciones – auténticamente comprometidas
a favor de los principios humanitarios – sufrían por una asociación de ideas respecto de ellas.14

(c) Menoscabo de la percepción de imparcialidad del personal y las


Organizaciones Humanitarias:
Evolución del papel de las organizaciones humanitarias

Durante los principales conflictos del periodo 1900-1950, las organizaciones


humanitarias no solían realizar actividades que podrían haber afectado el resultado del conflicto.
Por ejemplo, ninguna organización humanitaria suministro alimentos a la población general de
Leningrado durante el sitio de esta ciudad en 1941-1944. Es más, parecía aceptarse en general
que la política alemana de privar de comida a Leningrado para que se rindiese por hambre era un
objetivo bélico legítimo.15 Así pues, no había en ese caso conflicto alguno entre las actividades
de los sitiadores y las de la comunidad humanitaria.

Cincuenta años después hay una contraposición de propósitos cada vez mayor. La
utilización del hambre como instrumento de guerra es un ejemplo de ello. Al resurgimiento de
esta práctica en los conflictos recientes se ha hecho frente con una creciente insistencia por parte
de la comunidad humanitaria en que se debe proporcionar ayuda alimentaria a las personas que
la necesiten. Cuando uno o varios beligerantes han hecho un uso activo del hambre para fines
militares en los conflictos de Afganistán, Angola, Bosnia y Herzegovina, Croacia, Kosovo,
Somalia, la región meridional del Sudan, la región septentrional de Uganda y otros lugares, las
organizaciones humanitarias han arriesgado la vida de su personal para tratar de suministrar
alimentos.16 La comunidad humanitaria ha respondido en ocasiones, como en el caso de Bosnia

13
En Bosnia y Herzegovina, más de 3,000 personas de más de 250 organizaciones humanitarias con documentos de
identidad expedidos por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (UNHCR)
en 1995. Mark Cutts, ‘The Humanitarian operation in Bosnia and Herzegovina, 1992-95: Dilemmas in
negotiating humanitarian access,’ (Ginebra: UNHCR, Temas nuevos en la Investigación de Refugiados – Trabajo
No. 8, 1999), 7. En Kosovo, al menos 180 NGOs operaron en 1999. Suhrke, Barutciski, Garlock y Sandison,
‘The Kosovo Refugee Crisis: And independent evaluation of UNHCR’s emergency preparedness and response,’
(Ginebra: UNHCR, febrero de 2000), 65.
14
Véase, por ejemplo, Cutts supra, 7, 23-4. Véase también más supra. “Principios e intervención…”
15
De la misma manera que el Código Lieber (Art. 17) establece que, “es licito hacer pasar hambre al beligerante
hostil, armado o desarmado, de forma que con ello se logre una sujeción más rápida del enemigo”, el Tribunal
Militar de Núremberg declare que, con respecto al sitio de Leningrado, “la interrupción de toda fuente externa de
alimentos se considera legítima”. War Crimes Reports Vol. 12, 84.
16
Véase, por ejemplo, Acción contra el Hambre (ACF), Geopolitics of Hunger: 2000-2001 – Hunger and Power.
Boulder: Lynne Rienner, 2000. Vea también, Catherine Bertini, “Declaración en el debate del Consejo de
Apéndice E / Uso de Escoltas Militares o Armadas para Convoyes Humanitarios 175

y Herzegovina, asociándose con actores militares que son (o se considera que lo son) partes en el
conflicto.17

ii. Imparcialidad y el uso de la fuerza, inclusive escoltas armadas

Hay muchos casos en los que el uso de la fuerza, incluidas las escoltas armadas,
comprometerá la imparcialidad de las organizaciones humanitarias.

Sin embargo, también hay circunstancias en las que la utilización de escoltas armadas o
militares para convoyes humanitarios aumentara la capacidad de esas organizaciones para
prestar asistencia de modo imparcial, es decir, “sin distinción de raza, religión o nacionalidad de
los beneficiarios… y exclusivamente sobre la base de las necesidades”.18 Ya se ha citado el
ejemplo de las situaciones de sitio, ejemplo que podría ampliarse para abarcar otras situaciones
en las que un beligerante que controle el acceso a las zonas bajo control de otro beligerante
podría tratar de reducir el volumen de la ayuda destinada a la que considera una población
enemiga. Durante el conflicto en Bosnia y Herzegovina, las organizaciones humanitarias no
pudieron prestar ayuda sobre la base de las necesidades a causa de la falta de cooperacion por
parte de las facciones militares que controlaban el acceso a las poblaciones más necesitadas. Solo
cuando se proporcionaron escoltas militares – y cuando un uso creíble de la fuerza proyectada
por los que tenían a su cargo las escoltas -, se corrigió algún tanto el desequilibrio.19

iii. Utilidad de las escoltas armadas o militares

Hay muchos casos – la gran mayoría – en los que el uso de esas escoltas será
contraproducente. Su empleo puede poner en peligro la seguridad del personal de asistencia
humanitaria y reducir su capacidad para prestar eficazmente ayuda sobre la base de las
necesidades y sin distinción de raza, religión o nacionalidad. Por ejemplo:

• La cooperacion con una fuerza military externa – inclusive una fuerza creada en
virtud de un mandato de las Naciones Unidas – puede dar lugar a que los agentes
locales induzcan a las organizaciones humanitarias a participar en el logro de los
objetivos de esa fuerza.

• La cooperacion con escoltas armadas o militares que carezcan de la capacidad


necesaria para imponerse en caso de ser atacada – y para mantener abiertos los
caminos para nuevos convoyes – puede hacer un convoy o un camino para
convoyes más vulnerables que lo que ocurriría sin escolta alguna.

Seguridad de las Naciones Unidas sobre la seguridad del personal humanitario de las Naciones Unidas, Nueva
York, 9 de febrero de 2000,” (Roma: Programa Mundial de Alimentos, 2000).
17
Larry Minear et al, ‘Humanitarian Action in the Former Yugoslavia: The U.N.’s Role, 1991-1993’, Watson
Institute Occasional Paper Series #18, 1994, 83-103.
18
Esta formulación del imperativo humanitario figura en el artículo 2 del Código de Conducta para la Cruz Roja
Internacional y la Media Luna Roja en Ayuda en Desastres y las NGOs en las actividades de socorro, 1994.
19
Cutts, 14-16.
Apéndice E / Uso de Escoltas Militares o Armadas para Convoyes Humanitarios 176

• El hecho de depender del apoyo de una fuerza military o armada –


independientemente de que sea extranjera o local – hace a menudo imposible
operar sin tal fuerza.

• La cooperacion con un beligerante puede hacer imposible o poco seguro, operar


en un territorio controlado por otro beligerante, a menos que haya un acuerdo
sobre la entrega en el límite de ese territorio.

Estos problemas se ven agravados cuando, como suele suceder, los agentes humanitarios
permanecen en la zona de un conflicto después de la partida de las fuerzas militares externas.

iv. Consecuencias de la no utilización de escoltas militares o armadas

Independientemente de su utilidad, hay algunas organizaciones humanitarias que – por


razones más amplias de principio – no utilizaran escoltas militares o armadas para proteger sus
convoyes. Esta posición puede contribuir a una tendencia general hacia la prestación directa de
servicios humanitarios por fuerzas militares extranjeras.

Cuando las organizaciones humanitarias no están dispuestas o no pueden prestar esos


servicios, es probable que dichas fuerzas colmen cada vez más el vacio que se produzca. Ello se
aplica independientemente de que los motivos sean militares (por ejemplo, cuando esos servicios
formen parte de un esfuerzo para atraerse la buena voluntad de la población en cuyo seno está
actuando una fuerza), o estrictamente institucionales (por ejemplo, cuando exista la necesidad de
que se considere que las fuerzas militares están activas durante los periodos en que no sea muy
intensa la amenaza) o directamente políticos (por ejemplo, como parte de una actividad de
relaciones publicas dirigida hacia los grupos interesados de la sociedad del Estado que ha
enviado las fuerzas.

La experiencia en Kosovo parece ser otro ejemplo de la medida en que los actores
bilaterales y militares pueden asumir y asumirán funciones que normalmente desempeñan
organizaciones humanitarias independientes.20 Con todo, incluso si no se repite el caso de
Kosovo, “ciertos Estados occidentales, la Unión Europea y la NATO están replanteándose la
doctrina military, sobre todo en la esfera de seguridad, y buscando medios para utilizar algunas
de sus capacidades y ventajas militares, que en la actualidad están insuficientemente empleadas,
para fines civiles.”21

v. Políticas y prácticas en vigencia

En las Naciones Unidas, la formulación de políticas acerca de la utilización de escoltas


armadas y militares para convoyes humanitarios, y de cuestiones conexas tales como el empleo
de seguridad armada o militar en las instalaciones fijas, ha sido fragmentaria. Sin embargo, en

20
Para más detalle, véase Larry Minear et al, ‘NATO and Humanitarian Action in the Kosovo Crisis’ in Watson
Institute Occasional Papers Series #36, 2000.
21
Tauxe, ibíd.
Apéndice E / Uso de Escoltas Militares o Armadas para Convoyes Humanitarios 177

términos generales las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han adoptado políticas
en que reconoce la necesidad de esas escoltas en circunstancias excepcionales.22

El empleo de guardias armados proporcionados por empresas de servicios de seguridad


para escoltar a convoyes se regirá por la Directiva de Seguridad distribuida el 9 de enero de
1996, relativa al uso de guardias armados por las organizaciones del sistema de las Naciones
Unidas. Este uso estará sujeto a la autorización del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las
Naciones Unidas.

Con respecto a la protección de las fuerzas de las Naciones Unidas, la autorización para
el envió de una de estas fuerzas, independientemente de que se trate del mantenimiento o de la
imposición de paz, entra en el ámbito de competencia del Consejo de Seguridad, que también
determinara el mandato de ella. Toda protección de convoyes humanitarios que se prevea
comportará un componente militar de una operación de mantenimiento de paz de la Naciones
Unidas debe ajustarse a las disposiciones del mandato para esa operación establecida por el
Consejo.

La comunidad de organizaciones humanitarias ajenas al sistema de las Naciones Unidas


aplican distintas políticas. El Movimiento de la Cruz Roja sostiene que “como principio
general”, toda protección armada de cualquier componente del Movimiento es incompatible con
los principios fundamentales siguientes: humanidad, independencia, imparcialidad y
neutralidad”.23 Algunas otras organizaciones, incluidos especialmente los asociados en la
ejecución de programas de organismos de las Naciones Unidas, no tienen esas objeciones
normativas.24

Se han desplegado algunos esfuerzos con vistas a formular una política común para todas
las organizaciones humanitarias, inclusive las entidades del sistema de las Naciones Unidas a la
que se les ha confiado mandatos humanitarios y las organizaciones no gubernamentales
humanitarias. En 1995, el Grupo de Trabajo del Comité Permanente Interinstitucional aprobó el
informe del grupo de tareas sobre el uso de los recursos militares y de defensa civil en apoyo a
las operaciones humanitarias.25 El informe no se refería a la utilización de escoltas armadas o
militares en particular, pero sí establecida seis “principios prácticos” generales con respecto al
empleo de todos los recursos militares para respaldar las operaciones humanitarias. Esos
principios indicaban que:

i. Las decisiones relativas a la aceptación de recursos militares deben ser adoptadas


por las organizaciones humanitarias y no por las autoridades políticas, y basarse
exclusivamente en criterios humanitarios.

22
Compárese por ejemplo, Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. La seguridad
del personal y el carácter civil y humanitario de los campamentos y asentamientos de refugiados EC/49/SC/INF.2,
1999 con UNSECOORD, Manual de Operaciones de Seguridad de las Naciones Unidas, 1995.
23
Comité Internacional de la Cruz Roja (ICRC), ‘Informe sobre la utilización de protección armada en la asistencia
humanitaria, tomado de “Documento de Trabajo, Consejo de Delegados, 1995’, presentado por el ICRC y la
Federación Internacional, Consejo de Delegados, Ginebra, 1-2 de diciembre de 1995.
24
Cutts, 6-10.
25
Departamento de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas, “Grupo de Trabajo del Comité Permanente
Interinstitucional, XIX reunión, 27 de septiembre de 1995, Ginebra: acta resumida”.
Apéndice E / Uso de Escoltas Militares o Armadas para Convoyes Humanitarios 178

ii. Solo deberán solicitar recursos militares cuando no haya una alternativa
comparable de carácter civil y únicamente si su utilización puede servir para
atender una necesidad humanitaria critica. Asi pues, el recurso military debe ser
único en su género o en cuanto a la oportunidad de su despliegue, y solo se
utilizara en última instancia.

iii. Toda operación humanitaria en la que se empleen recursos militares debe


mantener su naturaleza y su carácter civiles. La operación debe permanecer bajo
la autoridad y el control general de la organización humanitaria responsable de
ella, sean cuales fueren las disposiciones concretas de mando en relación con el
recurso militar propiamente dicho. En la medida de lo posible, ese recurso deberá
operar desarmado y tener apariencia civil.

iv. Los países que proporcionen personal military para apoyar las operaciones
humanitarias deberán garantizar que respete el código de conducta y los
principios de la organización humanitaria responsable de ese despliegue.

v. Deberá evitarse la participación en gran escala de personal militar en la prestación


directa de ayuda humanitaria.

vi. En toda utilización de recursos militares se deberá velar por que la operación
humanitaria mantenga su carácter internacional y multilateral.26

De esos principios, los de carácter mas amplia – puntos i) e ii) supra – pueden claramente
aplicarse al caso concreto de las escoltas armadas y militares. Los puntos iii) a vi) tal vez sean
menos aplicables. Por ejemplo, el punto iii) podría menoscabar la capacidad de una de esas
escoltas para ofrecer una disuasión digna de crédito a los posibles atacantes.

En la práctica, las posturas de las diversas organizaciones humanitarias no son muy


diferentes, aun cuando en el proceso de adopción de decisiones puedan aplicarse distintos
criterios,

Conclusión:

La práctica restrictiva general que siguen todas las principales organizaciones


humanitarias es apropiada. Sean cuales fueren las directrices normativas que se establezcan
deberán reflejar el amplio objetivo de limitar las circunstancias en que esas organizaciones
tendrán que recurrir a la utilización de escoltas armadas o militares.

Cabe encomiar la convergencia de la práctica de las organizaciones humanitarias sobre el


terreno, la cual debería reforzarse con vistas, cuando ello sea posible, a tener una posición común
de todas ellas en una operación dada.

26
Departamento de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas, “El uso de recursos militares y de defensa civil
en apoyo a las operaciones humanitarias: Informe del Grupo de Tareas”, 27 de septiembre de 1995.
Apéndice E / Uso de Escoltas Militares o Armadas para Convoyes Humanitarios 179

Sean cuales fueren las directrices que se aprueben, deberán reflejar dos niveles de
adopción de decisiones: en primer lugar, cuándo utilizar escoltas armadas o militares y, en
segundo, una vez adoptada la decisión de utilizar ese tipo de escolta, cómo hacerlo.

Parte II

Directrices no obligatorias acerca de cuándo hay que utilizar escoltas militares o armadas

Regla general

Por regla general, los convoyes humanitarios no utilizaran escoltas armadas o militares.

Excepciones (criterios)

Las excepciones a la regla general se considerarán como de última instancia y solamente cuando
se hayan cumplido los criterios siguientes:

i. Soberanía. El poder soberano o la autoridad local de control (“las autoridades


locales”) no están dispuestos o no puede garantizar un entorno seguro sin la
utilización de escoltas armadas o militares.

ii. Necesidad. El nivel de necesidades humanitarias es tal que la falta de asistencia


humanitaria traerá consigo un sufrimiento humano inaceptable, y no obstante, la
asistencia no se puede prestar sin la utilización de tales escoltas.

iii. Seguridad. Las escoltas armadas o militares pueden proporcionarse de forma que
aporten el grado de disuasión creíble necesaria para aumentar la seguridad del
personal humanitario y la capacidad para prestar asistencia a los beneficiarios
previstos sin poner en peligro la seguridad de estos y de otras poblaciones locales.

iv. Sostenibilidad. El uso de una escolta armada o military no comprometerá la


capacidad a más largo plazo de la organización para cumplir su mandato en forma
segura y eficaz.

Excepciones (procedimientos)

En el sistema de las Naciones Unidas, la determinación acerca de si se han cumplido o no


los criterios correspondientes la tomara normalmente el Oficial Designado. Este es responsable
de los asuntos relacionados con la seguridad del personal y los bienes de la Organización ante el
Secretario General, por conducto del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones
Unidas.

Nota: En la mayoría de los casos, pero no en todos, una sola persona actúa en calidad
de Coordinador de Asuntos Humanitarios, Coordinador Residente y Oficial
Designado. Las facultades del Coordinador Residente con respecto al personal y
Apéndice E / Uso de Escoltas Militares o Armadas para Convoyes Humanitarios 180

los bienes de la organización se indican cabalmente en el párrafo 20 de la


sección V del Manual de Seguridad de las Naciones Unidas.

Reconociendo el hecho de que una posición común de los agentes humanitarios


aumentara la seguridad de todos, el Oficial Designado (o el Coordinador de Asuntos
Humanitarios, cuando proceda) realizará amplias consultas en la comunidad humanitaria antes de
tomar una determinación. El Oficial Designado invitará a los representantes de las
organizaciones de esa comunidad ajenas a la Naciones Unidas a participar, bien como miembros,
bien como observadores, en la labor del Equipo de Coordinación de Medidas de Seguridad.

Con respecto al criterio relativo a la soberanía, el Oficial Designado entrará formalmente


en contacto con las autoridades locales para determinar si están o no dispuestas a crear el entorno
seguro necesario, o pueden crearlo, y a cumplir sus obligaciones en virtud del derecho
humanitario internacional. El Oficial Designado informará oficialmente a los miembros de la
comunidad humanitaria acerca del papel de las fuerzas que operen en virtud de un mandato del
Consejo de Seguridad con respecto al apoyo de esa comunidad, y a las disposiciones del acuerdo
sobre el estatuto de las fuerzas que esté vigente.

Nota: En algunos casos ha habido cierta confusión en cuanto a si está o no en vigencia


el acuerdo/acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas/acuerdo sobre el estatuto de
la misión con el país, quien esta abarcado por el mismo qué significa en la
práctica. El Oficial Designado tratará de aclarar esta cuestión a los
representantes de la comunidad humanitaria más amplia, como base para la
planificación en materia de seguridad.

Con respecto al criterio de la seguridad, los factores que el Oficial Designado tomará en
consideración incluirán los siguientes:

• ¿Quién está proporcionando la escolta? (Por ejemplo, fuerzas de las Naciones


Unidas que realizan operaciones de mantenimiento de paz, cuyas actividades se
regirán por las decisiones del Consejo de Seguridad; otras fuerzas internacionales;
fuerzas gubernamentales; fuerzas de agentes no estatales; guardias armados cuyos
servicios han sido proporcionados por empresas de servicios de seguridad, cuya
utilización por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas está sujeta a
la aprobación del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas).

• ¿Cuál es su capacidad? (Por ejemplo, ¿pueden facilitar información sobre la


situación en materia de seguridad? ¿representarán un elemento eficaz de disuasión
de un ataque? ¿serán creíbles en caso de tal ataque? ¿cuáles son sus normas para
entablar combate? ¿cuáles son las disposiciones del mandato y control? ¿tienen
capacidad para salir de la zona donde operan? ¿pueden mantener abierto un camino
y protegerlo para los convoyes futuros una vez que se haya usado la fuerza para
hacer pasar un convoy a través de él?).
Apéndice E / Uso de Escoltas Militares o Armadas para Convoyes Humanitarios 181

• ¿Qué lugar ocupa la protección de los convoyes humanitarios entre las prioridades
de los que proporcionan las escoltas? ¿son las propias escoltas una fuente posible
de inseguridad?

• ¿Hay otras opciones? (Por ejemplo, ¿insisten los que proporcionan las escoltas –
por motivos políticos, militares, económicos o criminales – en su utilización? En
caso afirmativo, ¿cuáles son las posibles consecuencias de oponerse a ello?).

• ¿Producirá la utilización de escoltas en una zona efectos perjudiciales sobre la


capacidad de la organización para cumplir su mandato en otras zonas? (Por
ejemplo, si las escoltas las proporcionara un beligerante, ¿afectará ello la capacidad
para operar en zonas no controladas por él?).

Con respecto al criterio de sostenibilidad, el Oficial Designado examinará la cuestión de


si la utilización de escoltas armadas o militares podría hacer más difícil la presentación de ayuda
más adelante. (Por ejemplo, si las escoltas las proporciona una fuerza militar externa, ¿qué
ocurrirá cuando, como suele suceder, esa fuerza abandona la zona pero tiene que proseguir las
actividades humanitarias?).

Nota: Hay ocasiones en que no se cumplirán los criterios de seguridad o sostenibilidad,


tal como los ha determinado el DO. En estos casos, puede ser apropiado
suspender las operaciones o retirarse. Persistir en las operaciones ante una
situación de alto riesgo inaceptable raras veces es un medio eficaz para atender
las necesidades humanitarias. En más de una ocasión, las autoridades políticas
han alentado a los agentes humanitarios a proseguir las operaciones – con una
escolta militar y armada, ante un alto riesgo inaceptable – como excusa para no
hacer frente a las causas profundas de una crisis humanitaria.

Relaciones con las fuerzas que actúen en virtud de un mandato de las Naciones Unidas

El rol y mandato de las fuerzas que actúen en virtud de un mandato de las Naciones
Unidas los define el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y son vinculantes. Las
disposiciones de la nota del Secretario General de 30 de octubre de 2000 servirán de orientación
en lo que respecta a las relaciones entre los Representantes del Secretario General, el
Coordinador Residentes y los Coordinadores de Asuntos Humanitarios en la ejecución de ese
mandato. Las relaciones entre los elementos políticos/militares de la presencia de las Naciones
Unidas y la presencia humanitaria – incluso con respecto a la utilización de escoltas militares
para convoyes humanitarios – vendrán determinadas por acuerdo entre el SRSG/RSG y el
HC/RC, y serán coherentes con el mandato del Consejo de Seguridad. De conformidad con el
párrafo 8 de la nota del Secretario General, el SRSG/RSG y el HC/RC deberán resolver las
diferencias en materia de políticas sobre el terreno. Cuando ello no sea posible, la cuestión se
someterá al grupo de tareas del cuartel general para su solución.
Apéndice E / Uso de Escoltas Militares o Armadas para Convoyes Humanitarios 182

Nota 1: El número de situaciones en que existe la posibilidad de que haya escoltas a


cargo de fuerzas que actúen en virtud de un mandato de las Naciones Unidas es
muy reducido. En la actualidad, solo Eritrea/Etiopia, Sierra Leona y Timor
Oriental son posibles ejemplos, y en ninguno de ellos se emplean de hecho
escoltas.

Nota 2: En el informe Brahimi (sección II/E) se propone un concepto de imparcialidad


que en algunas circunstancias sería muy distinto de los principios humanitarios
que regirían la prestación de ayuda humanitaria. En esas circunstancias no
habría una identidad automática de intereses entre los elementos de las
Naciones Unidas que rinden informes al RSG/SRSG y los elementos
coordinados por el HC/RC.

Directrices no obligatorias acerca de cómo utilizar las escoltas militares o armadas

Principios rectores de las relaciones humanitarias militares

En las situaciones en que haya un agente military externo, las relaciones entre la
comunidad humanitaria y las fuerzas militares externas deberán basarse en varios principios
rectores, en particular los siguientes:

i. Primacía de las organizaciones humanitarias en el trabajo humanitario. En


primer lugar, esta labor deberán realizarla las organizaciones humanitarias. En la
medida en que las organizaciones militares tienen una función inmediata que
desempeñar en lo concerniente a respaldar esa labor, tal función deberá consistir
en la creación de un entorno seguro y/o la prestación de apoyo logístico cuando lo
soliciten las organizaciones humanitarias.

ii. Primacía de los criterios humanitarios. La decisión de solicitar o acepar la


utilización de escoltas militares o armadas deben adoptarla las organizaciones
humanitarias, y no las autoridades políticas o militares, exclusivamente sobre la
base de criterios humanitarios.

iii. Identidad humanitaria. Los convoyes humanitarios deberán mantener su


naturaleza y carácter civiles. Salvo los vehículos, armas y personal que integran
las escoltas, los convoyes deberán continuar siendo exclusivamente humanitarios
y el personal armado deberá permanecer en vehículos separados. Para dar
visibilidad al carácter civil de los convoyes humanitarios a los vehículos que no
sean los utilizados para transportar escoltas armadas se les pueden colocar
adhesivos que digan “no weapons” (sin armas).
Nota: Cuando están involucrados agentes militares externos, los principios rectores
mencionados más arriba deberán convenirse de antemano. Tal vez los
representantes de la comunidad humanitaria deseen considerar la posibilidad de
preparar acuerdos con los principales establecimientos militares en los que se
confirmen esos principios como base para la cooperación y la división del trabajo
en materia de escoltas para convoyes humanitarios.
Apéndice E / Uso de Escoltas Militares o Armadas para Convoyes Humanitarios 183

Acción colectiva por parte de la comunidad humanitaria – Proceso de negociación

Cuando fuere posible, un solo equipo - que represente a todas las organizaciones
humanitarias que recaben escoltas armadas o militares para sus convoyes – negociará las
disposiciones relativas a la escolta. Antes de esas negociaciones, el equipo deberá tener un
enfoque común de los elementos de procedimiento que habrá que negociar.

Nota: Por ejemplo:

. Si las organizaciones humanitarias concluirán un acuerdo conjunto en


nombre de todas las organizaciones interesadas, o si serán necesarios
acuerdos separados con cada organización.

. Con qué partes se negociara el acuerdo relativo a las escoltas.

. A qué nivel se negociará este acuerdo.

. Si el acuerdo será formal y por escrito, o si será un entendimiento


oficioso.

. Que condiciones se aceptarán; si se pagará al proveedor de la escolta o


no, y los costos involucrados.

. Cuáles son las ramificaciones políticas del acuerdo: qué cuestiones de


responsabilidad juridicial se plantean, si se pueden invocar o no los
privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas y a quienes se
aplicarán éstos.

. Si se darán o no a conocer en general la existencia y el contenido del


acuerdo.

Acción colectiva de la comunidad humanitaria – Fondo de las Negociaciones

Cuando sea posible, el equipo de negociación humanitario deberá tener una posición
común acerca de los elementos sustantivos que habrán de negociarse.

Nota: Por ejemplo:

. Los procedimiento relativos a la evaluación de la situación en material de


seguridad antes de activar la escolta (por ejemplo el papel del DO y el
Equipo de Coordinación de Medidas de Seguridad (SMT) en lo tocante a
evaluar el grado de amenaza y la adopción de disposiciones apropiadas;
si habrá o no una determinación formal de las “fases”, cada una de las
cuales requerirá una configuración adecuada).
Apéndice E / Uso de Escoltas Militares o Armadas para Convoyes Humanitarios 184

. Los procedimientos con respecto a la composición de los convoyes (por


ejemplo, si se combinarán vehículos de las Naciones Unidas y de las
ONGs; si se dispondrá o no de un manifiesto consolidado, y a quien se le
proporcionará; si se permitirán pasajeros y, en caso afirmativo, qué
categorías de ellos).

. Los procedimientos con respecto a los aspectos del mando y control de los
convoyes (por ejemplo, quien tundra facultades para determinar la
configuración del convoy y decidir si suspender o no un convoy, o
cambiar su ruta; y si los vehículos a los que se da escolta tendrán o no
atribuciones para abandonar el convoy en forma unilateral).

. Los procedimientos con respecto al porte y utilización de armas (por


ejemplo, los convoye humanitarios deben mantener su naturaleza y
carácter civiles. Salvo los vehículos, las armas y el personal que integran
las escoltas, los convoyes deben ser exclusivamente humanitarios. El
personal armado deberá permanecer en vehículos separados).

. Los procedimientos relativos a la comunicación y el enlace (por ejemplo,


cómo se comunicaran las escoltas con los que son objeto de ellas, en el
camino y en el cuartel general).

. Los procedimientos con respecto a las peticiones de movimiento, puestos


de control, paradas, registros, pagos, etc., aprobados de antemano.

. Los procedimientos con respecto a la interacción con las personas que se


encuentren en la ruta

. Los procedimientos relativos a los incidentes de seguridad.

Acción colectiva por parte de la comunidad humanitaria – Códigos de Conducta

La comunidad humanitaria alentará la preparación de códigos de conducta aplicables a


situaciones específicas, basados en el marco común, que serán elaborados por representantes de
la comunidad humanitaria del sistema de las Naciones Unidas y ajena a este. Los códigos
deberán ajustarse a las normas mínimas de seguridad operativa de las Naciones Unidas en
relación con el lugar de que se trate.
Apéndice F / Uso de Recursos Militares en Apoyo de las Actividades Humanitarias 185

APENDICE F: USO DE RECURSOS MILITARES EN APOYO DE


LAS ACTIVIDADES HUMANITARIAS

Directrices Sobre
La Utilización de Recursos Militares y de Defensa Civil en
Apoyo a las Actividades Humanitarias de las Naciones
Unidas en Emergencias Complejas

Marzo de 2003

Este documento se ha preparado con la colaboración de un amplio espectro de representantes de


la comunidad humanitaria internacional, por conducto de un Comité de Redacción integrado por
representantes de Alemania, Austria, los Estados Unidos de América, Francia, Italia, el Reino
Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la República Checa, el Sudán, Suiza, el Comité
Directivo para la acción humanitaria, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de Paz
(DPKO), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), la Oficina del Alto
Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (UNHCR) y el Programa Mundial de
Alimentos (WFP), así como un Comité de Examen integrado por representantes de Australia,
Canadá, China, Costa Rica, Dinamarca, Ecuador, Egipto, Estonia, Federación Rusa, Finlandia,
Ghana, Grecia, India, Jamahiriya Árabe Libia, Japón, Madagascar, Mauricio, México, Noruega,
Países Bajos, Polonia, Suecia, Turquía, Yugoslavia, Campaña Técnica de Socorro de Alemania
(THW), el Comité Internacional de la Cruz Roja (ICRC), la Comunidad Europea (EC), el
Consejo de Europa, el Consejo Internacional de Entidades Benéficas (ICVA), el Estado Mayor
de la Unión Europea (EUMS), InterAction, la Oficina de Ayuda Humanitaria de la Comunidad
Europea (ECHO), la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, la Organización
Internacional de Protección Civil (ICDO), la Organización Internacional para las Migraciones
(IOM), la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (NATO) y la Organización Mundial
de la Salud (WHO).

Esta es una versión no editada. El documento será sometido a una edición profesional y será
traducido a todos los idiomas de la ONU.
Apéndice F / Uso de Recursos Militares en Apoyo de las Actividades Humanitarias 186

Introducción

Términos y Definiciones Claves:

Los términos siguientes son esenciales para establecer una comprensión común de la
terminología usada por las directrices según lo establecido en este documento:

1. Emergencia Compleja: Según la definición del Comité Permanente Interinstitucional


(IASC), una emergencia compleja es “una crisis humanitaria en un país, región o sociedad en
que se ha producido un quebrantamiento total o considerable de la autoridad como resultado de
un conflicto interno o externo y que requiere una respuesta internacional que trasciende el
mandato o la capacidad de un solo organismo o el programa de las Naciones Unidas en curso en
el país”.

2. Asistencia Humanitaria: La asistencia humanitaria es la ayuda a una población afectada


con el propósito primordial de salvar vidas y mitigar el sufrimiento de una población afectada
por una crisis. La asistencia humanitaria debe prestarse de conformidad con los principios
humanitarios básicos de humanidad, imparcialidad y neutralidad. Para los fines de estas
directrices, la asistencia puede dividirse en tres categorías según el grado de contacto con la
población afectada. Estas categorías son importantes porque permiten definir los tipos de
asistencia humanitaria que podría resultar apropiado apoyar mediante recursos militares
internacionales en diferentes condiciones, dado que se han llevado a cabo consultas amplias con
todas las partes interesadas para explicar la naturaleza y la necesidad de la asistencia.

Asistencia Directa es la distribución cara a cara de bienes y


servicios.

Asistencia Indirecta guarda por lo menos un grado de separación de


la población e incluye actividades como el transporte de suministros
y de personal de socorro.

Apoyo a la Infraestructura supone la prestación de servicios


generales, como la reparación de caminos, la gestión del espacio
aéreo y la generación de electricidad para facilitar el socorro, que no
son necesariamente visibles para la población afectada o
exclusivamente en su beneficio.

3. El Entorno de las Actividades Humanitarias: Un elemento fundamental para los


organismos y las organizaciones humanitarios en la etapa del despliegue es el establecimiento y
mantenimiento de un entorno propicio a las actividades humanitarias (conocido a veces como
“espacio humanitario”). La percepción del respeto de los principios básicos de neutralidad e
imparcialidad de las operaciones humanitarias representa el medio crítico por el cual puede
cumplirse el objetivo primordial de garantizar que el sufrimiento humano debe paliarse
dondequiera se encuentre. Por consiguiente, mantener una distinción clara entre el papel y la
función de los agentes humanitarios y los de los agentes militares es el factor determinante para
la creación de Directrices sobre la utilización de recursos militares y de defensa civil en apoyo de
las actividades humanitarias de las Naciones Unidas en situaciones de emergencia complejas un
Apéndice F / Uso de Recursos Militares en Apoyo de las Actividades Humanitarias 187

entorno propicio para que las organizaciones humanitarias puedan cumplir su cometido en
condiciones tanto de eficiencia como de seguridad. El acceso humanitario sostenido a la
población afectada se garantiza cuando la recepción de la asistencia humanitaria no depende de
la lealtad o el apoyo a las partes en el conflicto, sino que se trata de un derecho independiente de
la acción militar y política.

4. Recursos Militares y de Defensa Civil: Los recursos militares y de defensa civil


(MCDA) según se definen en las “Directrices de Oslo” de 1994, “abarcan el personal de socorro,
equipo, los suministros y servicios que prestan las organizaciones militares y de defensa civil
extranjeras. Además, una organización de defensa civil puede ser toda organización que, bajo el
control de un gobierno, desempeñe las funciones enumeradas en el párrafo 1) del artículo 61 del
Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra de 1949”. Cuando estos recursos están bajo el
control de las Naciones Unidas se alude a ellos como MCDA de las Naciones Unidas.

5. Otras Fuerzas Desplegadas: Son las fuerzas militares y de defensa civil desplegadas en
la región, distintas de los MCDA de las Naciones Unidas. Para los fines de estas directrices, estas
fuerzas se dividen en cuatro categorías según sus misiones. Estas misiones son de tiempo de paz,
operaciones de mantenimiento de la paz bajo el mando de las Naciones Unidas, otras
operaciones de paz o de apoyo a la paz, y de combate. La misión de una fuerza es el factor
principal que determina la disponibilidad de una unidad militar y su pertinencia para las tareas
humanitarias, por cuanto repercute sobre la percepción que tendrán los demás de su neutralidad e
imparcialidad, o de la falta de ellas.

Las misiones de tiempo de paz incluyen la capacitación y los


ejercicios en la región sin propósitos hostiles.

Las operaciones de mantenimiento de paz de la ONU incluyen las


misiones que se realizan en virtud de los Capítulos VI o VII de la
Carta de las Naciones Unidas.

Otras operaciones de paz o misiones de apoyo a la paz incluyen una


amplia gama de tareas emprendidas por fuerzas militares que no
están bajo el mando de las Naciones Unidas, incluidas las
actividades de mantenimiento de paz, la imposición de la paz, la
consolidación de paz, y otras llamadas operaciones de apoyo a la paz
en que se despliegan fuerzas en el marco de parámetros
operacionales que establecen el uso mínimo necesario de la fuerza.

Las misiones de combate son aquéllas en que el propósito principal


de la operación es la derrota de un enemigo determinado.

6. Control Civil: Una operación humanitaria que utiliza recursos militares debe mantener
su naturaleza y carácter civiles. Mientras los recursos militares permanecen bajo el control de las
fuerzas militares, la operación en su conjunto debe mantenerse bajo la autoridad y el control
generales de la organización humanitaria responsable. Esto no implica ningún comando civil ni
régimen de control sobre los recursos militares.
Apéndice F / Uso de Recursos Militares en Apoyo de las Actividades Humanitarias 188

7. Último Recurso: Deben solicitarse recursos militares únicamente cuando no existe una
alternativa civil equivalente y únicamente puede responderse a una necesidad humanitaria
decisiva mediante la utilización de recursos militares. Por consiguiente, éstos deben ser únicos en
capacidad y disponibilidad.

8. Coordinador Residente y Coordinador Humanitario: El Coordinador Residente (RC)


es el jefe del Equipo de las Naciones Unidas en el país. En una emergencia compleja podría
nombrarse Coordinador Humanitario (HC) al Coordinador Residente o a otro funcionario
competente de las Naciones Unidas. En emergencias complejas de gran escala, suele nombrarse
un Coordinador Humanitario distinto. Si la emergencia afecta más de un país, podría nombrarse
un Coordinador regional de asuntos humanitarios. En países en que se están llevando a cabo
operaciones de las Naciones Unidas sobre el terreno multidisciplinarias y en gran escala, el
Secretario General podría nombrar un Representante Especial (SRSG). La relación entre este
último y el Coordinador Residente o el Coordinador Humanitario se define en una nota emitida
por el Secretario General el 11 de diciembre de 2000 (Nota de orientación sobre las relaciones
entre los Representantes del Secretario General, los Coordinadores Residentes y los
Coordinadores Humanitarios, de fecha 30 de octubre de 2000).

9. Coordinador de Ayuda de Emergencia (ERC) y Comité Permanente


Interinstitucional: El Coordinador del Socorro de Emergencia es el Secretario General Adjunto
de Asuntos Humanitarios y coordina la respuesta internacional a las emergencias y los desastres
humanitarios. El Comité Permanente Interinstitucional (IASC) está presidido por el Coordinador
de Ayuda de Emergencia e integrado por todos los organismos humanitarios operacionales de las
Naciones Unidas, con una invitación permanente al UNHCHR, el Banco Mundial, la ICRC,
IOM, IFRC, el Representante del Secretario General sobre los desplazados internos y tres
consorcios de organismos no gubernamentales (ICVA, InterAction Y SCHR). Cabe observar que
la decisión respecto de si nombrar un Coordinador Humanitario y sobre quién recae el
nombramiento corresponde al Coordinador de Ayuda de Emergencia, en consulta con el Comité
Permanente Interinstitucional.

10. Coordinación Civil Militar (CMCoord) para operaciones humanitarias de la ONU:


El diálogo y la interacción fundamentales entre los agentes civiles y militares en las emergencias
humanitarias son necesarios para proteger y promover los principios humanitarios, evitar la
competencia, reducir al mínimo la incoherencia y, cuando ello proceda, tener objetivos comunes.
Las estrategias básicas varían desde la coexistencia a la cooperación. La coordinación es una
responsabilidad compartida facilitada por el enlace y la capacitación común.

Objetivo:

11. Este documento contiene directrices sobre la utilización de personal internacional militar
y de defensa civil, equipo, suministros y servicios en apoyo de las Naciones Unidas en pos de
objetivos humanitarios en emergencias complejas. Brinda orientación sobre el momento en que
pueden utilizarse estos recursos, cómo deben emplearse, y cómo deben interrelacionarse,
organizarse y coordinarse los organismos de las Naciones Unidas con las fuerzas militares
internacionales en relación con la utilización de los recursos militares y de defensa civil. El
documento también podría resultar útil en otras emergencias en gran escala.
Apéndice F / Uso de Recursos Militares en Apoyo de las Actividades Humanitarias 189

Alcance:

12. Estas directrices abarcan la utilización de recursos militares y de defensa civil (MCDA)
de las Naciones Unidas —recursos militares y de defensa civil solicitados por los organismos
humanitarios de las Naciones Unidas y desplegados bajo el control de las Naciones Unidas
especialmente en apoyo de las actividades humanitarias— y otros recursos militares y de defensa
civil que pudieran estar disponibles. Estas fuerzas que participan en otras misiones se conocen
como otras fuerzas desplegadas.

13. Se incluyen principios, conceptos y procedimientos para solicitar y coordinar recursos


militares y de defensa civil cuando éstos se consideran necesarios y apropiados, y para
interactuar con las fuerzas militares internacionales que realizan actividades que repercuten sobre
las actividades humanitarias de las Naciones Unidas.

14. El propósito principal de estas directrices es su utilización por los organismos


humanitarios de las Naciones Unidas y sus asociados en la ejecución y las operaciones, los
Coordinadores Residentes y Humanitarios, los comandantes de los MCDA de las Naciones
Unidas y los comandantes de otras fuerzas desplegadas que cumplen misiones en apoyo de los
organismos humanitarios de las Naciones Unidas y oficiales de enlace que coordinan las
actividades de asistencia humanitaria con las fuerzas militares internacionales. Todos los agentes
humanitarios también deberían estar familiarizados con los principios, conceptos y
procedimientos contenidos en estas directrices y adherirse a ellos, según proceda.

15. También pueden ser utilizadas por los encargados de la adopción de decisiones en los
Estados Miembros y las organizaciones regionales al analizar la utilización de los recursos
militares y de defensa civil para prestar asistencia a la población civil. Asimismo, podrían
resultar útiles a los comandantes militares internacionales o de defensa civil, incluidas las fuerzas
de mantenimiento de la paz, en el cumplimiento de sus misiones.

16. Este documento se centra en la utilización de recursos militares y de defensa civil en


situaciones de emergencia complejas. Los fundamentos de la coordinación eficaz de la asistencia
militar y civil durante la reconstrucción y la rehabilitación de una sociedad tras un desastre o en
una situación posterior a un conflicto por lo general se establecen durante las operaciones de
socorro. No obstante, las actividades de reconstrucción y rehabilitación trascienden el alcance del
presente documento.

17. Las directrices para la utilización de recursos militares internacionales en casos de


desastres naturales y en emergencias tecnológicas o ambientales en tiempos de paz figuran en
otro documento titulado “Directrices sobre la Utilización de Recursos Militares y de Defensa
Civil para las Operaciones de Socorro en Casos de Desastre” (mayo de 1994), también conocido
como “Directrices de Oslo”.

Condición Jurídica:

18. El Comité Permanente Interinstitucional de las Naciones Unidas y los organismos


humanitarios de las Naciones Unidas han acordado estas directrices. Se alienta a los asociados en
la ejecución y las operaciones a seguir esta orientación. También se insta a los Estados Miembros
Apéndice F / Uso de Recursos Militares en Apoyo de las Actividades Humanitarias 190

y las organizaciones regionales encargadas de operaciones militares o de socorro en situaciones


de emergencia complejas a utilizar los principios y procedimientos que figuran en el presente
documento. En tanto un número significativo de Estados Miembros ha participado en la
elaboración de las directrices y aprobado su utilización, éstas no revisten carácter vinculante para
los Estados Miembros. Las directrices se consideran un documento en evolución que podrá ser
objeto de examen según corresponda en el futuro.

19. Estas directrices no afectarán en modo alguno los derechos, las obligaciones ni las
responsabilidades de los Estados ni de los particulares en virtud del derecho internacional
humanitario. Esto incluye la obligación de permitir y facilitar el suministro rápido y sin
obstáculos de artículos, equipo y personal de socorro, proteger dichos artículos y facilitar su
rápida distribución, pero no se limita a ello. Estas directrices tampoco afectan las obligaciones de
los Estados que son partes en el Convenio de las Naciones Unidas sobre la protección y
seguridad del personal de las Naciones Unidas, los Convenios de Ginebra de 1949 y sus
Protocolos Adicionales de 1977, o la Carta de las Naciones Unidas.

Organización:

20. El resto del documento se divide en dos partes. La primera contiene los principios que
orientan la utilización de recursos militares y de defensa civil internacionales por los organismos
humanitarios de las Naciones Unidas en situaciones de emergencia complejas y su coordinación
con fuerzas militares internacionales. En la segunda parte se describen las tareas y
responsabilidades de los principales agentes en situaciones en que se utilizan MCDA de las
Naciones Unidas y en situaciones en que las Naciones Unidas solicitan a otras fuerzas
desplegadas que apoyen las actividades humanitarias.

Observaciones, Recomendaciones y Cambios Futuros:

21. Este documento se preparó con los auspicios del Proyecto de MCDA de las Naciones
Unidas. Complementa las “Directrices sobre la Utilización de Recursos Militares y de Defensa
Civil para las Operaciones de Socorro en Casos de Desastre” (mayo de 1994), conocidas también
como “Directrices de Oslo”. La Sección de Coordinación Civil-Militar de la Oficina de
Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas suministra la secretaría para el
Proyecto de MCDA de las Naciones Unidas y se encarga de la actualización de las presentes
directrices. Cualquier observación deberá dirigirse al Jefe de la Sección de Coordinación Civil-
Militar, Subdivisión de Servicios de Emergencia, Oficina de Coordinación de Asuntos
Humanitarios (Ginebra), Palacio de las Naciones, CH-1211 Ginebra 10, Suiza, o al correo
electrónico cmcs@[Link]. Los cambios propuestos se incorporarán anualmente en el marco del
Grupo consultivo sobre la utilización de MCDA, en consulta con el Grupo asesor de la Sección
de Coordinación Civil-Militar y, cuando ello proceda, se remitirán al Coordinador de la Ayuda
de Emergencia y al Comité Permanente Interinstitucional.
Apéndice F / Uso de Recursos Militares en Apoyo de las Actividades Humanitarias 191

Principios y Conceptos

Principios Básicos:

22. En virtud de la resolución 46/182 de la Asamblea General, la asistencia humanitaria


deberá proporcionarse de conformidad con los principios de humanidad, neutralidad e
imparcialidad.

Humanidad: Debe paliarse el sufrimiento humano dondequiera se encuentre,


prestándose atención especial a los grupos más vulnerables de la población, como
los niños, las mujeres y los ancianos. Deben protegerse la dignidad y los derechos
de todas las víctimas.

Neutralidad: La asistencia humanitaria deberá proporcionarse sin participar en


hostilidades ni tomar partido en las controversias de naturaleza política, religiosa
o ideológica.

Imparcialidad: La asistencia humanitaria deberá proporcionarse sin


discriminación en razón del origen étnico, el género, la nacionalidad, las
opiniones políticas, la raza o la religión. El alivio del sufrimiento debe guiarse
exclusivamente por las necesidades, y deberá darse prioridad a los casos de
sufrimiento más urgentes.

23. Además de estos tres principios humanitarios, las Naciones Unidas se proponen
suministrar asistencia humanitaria en el marco del respeto pleno a la soberanía de los Estados. En
la resolución 46/182 de la Asamblea General se señala lo siguiente:

“Deberán respetarse plenamente la soberanía, la integridad territorial y la unidad nacional de los


Estados, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. En este contexto la asistencia
humanitaria deberá proporcionarse con el consentimiento del país afectado y, en principio, sobre
la base de una petición del país afectado”.

24. Los organismos humanitarios de las Naciones Unidas que participan en actividades
humanitarias respaldan estos principios y han incorporado estos conceptos en sus mandatos y
directrices operacionales respectivos.

25. Por principio, los recursos militares y de Defensa Civil de las partes beligerantes o las
unidades que están combatiendo activamente no se utilizarán en apoyo de actividades
humanitarias.

Conceptos Claves para la Utilización de Recursos Militares /Defensa Civil:

26. Además de los principios que figuran supra y en el marco de éstos, la utilización de
MCDA se regirá por las seis normas siguientes:
Apéndice F / Uso de Recursos Militares en Apoyo de las Actividades Humanitarias 192

i. El Coordinador Humanitario o el Coordinador Residente sobre el terreno, y no las


autoridades políticas, deberán tramitar las solicitudes de recursos militares, que
deberán basarse exclusivamente en criterios humanitarios.

ii. Los organismos humanitarios deberán emplear los MCDA como último recurso,
es decir, únicamente en caso de no disponer de ninguna otra alternativa civil en
apoyo de las necesidades humanitarias urgentes en el plazo requerido.

iii. Una operación humanitaria que utilice recursos militares deberá mantener su
naturaleza y carácter civiles. Mientras los recursos militares permanecen bajo
control militar, la operación en su conjunto deberá mantenerse bajo la autoridad y
el control generales de la organización humanitaria responsable. Esto no implica
ningún comando civil ni régimen de control sobre los recursos militares.

iv. La labor humanitaria deberá ser realizada por las organizaciones humanitarias. En
la medida en que las organizaciones militares desempeñan una función de apoyo a
la labor humanitaria, en lo posible ésta no debería abarcar la asistencia directa, a
fin de mantener una separación clara entre los papeles y las funciones corrientes
de los interesados humanitarios y militares.

v. Toda utilización de MCDA deberá limitarse desde el principio en tiempo y escala,


y tener una estrategia de salida que defina claramente la forma en que la función
asumida puede ser ejecutada en el futuro por personal civil.

vi. Los países que suministran personal militar en apoyo de operaciones humanitarias
deberán velar por que éste respete los Códigos de Conducta de las Naciones
Unidas y los principios humanitarios.

27. Los asociados en la ejecución y las operaciones, así como los miembros de la sociedad
civil internacional, deben observar estos principios básicos y se les ha alentado a aprobar los
“Principios de conducta del Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja
y de las organizaciones no gubernamentales para los programas de socorro en casos de desastre”.

Evitar la Dependencia de los Recursos Militares:

28. Los organismos humanitarios de las Naciones Unidas y sus asociados en la ejecución y
las operaciones dependen de los Estados para garantizar su seguridad y respetar el principio del
acceso pleno y libre de obstáculos a la población afectada. Cuando el gobierno anfitrión no
puede garantizar la seguridad (es decir, cuando las zonas son controladas por agentes no
estatales) o cuando hay dificultades de acceso a las personas afectadas, la seguridad de los
organismos humanitarios de las Naciones Unidas y sus asociados en la ejecución y las
operaciones depende de su neutralidad y de la utilización de la negociación como el medio
primordial de obtener acceso a la población afectada. Por consiguiente, el uso de recursos
militares y de Defensa Civil no debería, bajo ninguna circunstancia, socavar la neutralidad o
Apéndice F / Uso de Recursos Militares en Apoyo de las Actividades Humanitarias 193

imparcialidad percibidas de los agentes humanitarios, ni poner en peligro el acceso futuro a las
poblaciones afectadas.

29. Además, la mayoría de las fuerzas militares provistas por los Estados Miembros
explícitamente en calidad de MCDA de las Naciones Unidas o los recursos desviados de otras
misiones por las fuerzas militares internacionales en apoyo de la asistencia humanitaria, sólo
están disponibles temporalmente. Cuando surgen misiones militares de prioridad más elevada,
por lo general estas fuerzas son retiradas por los Estados Miembros o las organizaciones
regionales. Por consiguiente, como principio general, los organismos humanitarios de las
Naciones Unidas deben evitar la dependencia de recursos militares y se alienta a los Estados
Miembros a invertir en una mayor capacidad civil y no en la utilización especial de fuerzas
militares en apoyo de agentes humanitarios.

30. No obstante, hay casos en que la mayoría de los requisitos o las condiciones de seguridad
son tales que los recursos militares proveen los medios del último recurso para satisfacer las
necesidades de manera oportuna y efectiva. En estos casos, podría ser apropiado utilizar recursos
militares, cuando están disponibles. En general, estos recursos pueden dividirse en dos
categorías: los recursos militares y de Defensa Civil (MCDA) de las Naciones Unidas y los
recursos de otras fuerzas desplegadas.

31. Las principales diferencias entre estos dos tipos de recursos son que los MCDA de las
Naciones Unidas han sido puestos bajo el control de los organismos humanitarios de las
Naciones Unidas y desplegados a tiempo completo especialmente en apoyo de las actividades
humanitarias de las Naciones Unidas. Por lo general sólo se dispone de un número limitado de
estos recursos en la mayoría de las emergencias. Otras fuerzas desplegadas están bajo la
dirección, o cuentan con el apoyo, de otras entidades, suelen tener misiones relacionadas con la
seguridad y podrían, o no, estar rápidamente disponibles. No obstante, en determinados casos el
apoyo a las actividades humanitarias podría formar parte concreta del mandato.

Cuándo Utilizar Recursos Militares y de Defensa Civil en Apoyo de las Actividades


Humanitarias:

32. La decisión de utilizar o no utilizar recursos militares y de Defensa Civil en una


emergencia compleja debe adoptarse con sumo cuidado. La utilización apresurada e inapropiada
de recursos militares y de Defensa Civil puede poner en tela de juicio la neutralidad, la
imparcialidad y otros principios humanitarios de todos los agentes humanitarios que responden a
la emergencia. La pérdida de neutralidad puede traducirse en que los trabajadores de socorro se
conviertan en blancos directos de las partes beligerantes y en que se les niegue acceso a la
población afectada, no sólo en la emergencia de ese momento sino también en crisis
humanitarias futuras. Además, la pérdida de neutralidad puede convertir a la población afectada
en blanco directo de las partes beligerantes. En última instancia, los encargados de la adopción
de decisiones deberán sopesar el riesgo de los trabajadores de socorro y su capacidad para
funcionar con eficacia en ese momento y en el futuro respecto de las necesidades inmediatas de
la población afectada y la necesidad de utilizar los recursos militares y de defensa civil.
Apéndice F / Uso de Recursos Militares en Apoyo de las Actividades Humanitarias 194

33. El Coordinador de la Ayuda de Emergencia, en consulta con el Comité Permanente entre


Organismos, brinda orientación general en una situación de emergencia compleja determinada,
incluidos parámetros para la utilización de los MCDA de las Naciones Unidas y otros recursos
militares y de Defensa Civil en apoyo de actividades humanitarias de las Naciones Unidas. El
Coordinador Residente de las Naciones Unidas, el Coordinador Humanitario o el Representante
Especial del Secretario General darán curso a la solicitud de utilización de los recursos militares
y de Defensa Civil sobre el terreno, dentro de estos parámetros. En el marco de los principios
básicos que figuran en el párrafo 25 supra, las preguntas que se formulan a continuación
facilitarán la adopción de estas decisiones:

• ¿Son los MCDA las opciones de último recurso, indispensables y apropiadas?


• ¿Son también partes en el conflicto los países que ofrecen los MCDA?
• En caso de necesidad, ¿tiene una unidad militar o de Defensa Civil la capacidad para
realizar la tarea?
• ¿Durante cuánto tiempo se necesitarán?
• ¿Pueden desplegarse sin armas o fuerzas de seguridad complementarias?
• ¿Qué repercusión tendrá esta asociación sobre la seguridad del personal de las Naciones
Unidas y otros trabajadores humanitarios?
• ¿Qué repercusión tendrá sobre la percepción de la neutralidad y la imparcialidad de las
Naciones Unidas?
• ¿Qué disposiciones de control y coordinación se necesitan?
• ¿Cómo y cuándo se logrará la transición a la responsabilidad civil?
• ¿Cuáles son las consecuencias para los beneficiarios, otros agentes humanitarios y las
operaciones humanitarias en el mediano y largo plazo?

34. El Coordinador Humanitario determinará el comienzo y la duración de todo apoyo a


actividades humanitarias de las Naciones Unidas por MCDA de las Naciones Unidas, en
respuesta a la solicitud o el consentimiento del Estado soberano afectado. En caso de que no
pueda obtenerse dicho consentimiento o solicitud, y en circunstancias excepcionales provocadas
por la situación de emergencia, el Coordinador Humanitario, en estricta conformidad con la
Carta de las Naciones Unidas y las decisiones pertinentes del Consejo de Seguridad de las
Naciones Unidas, adoptará la correspondiente decisión.

35. La utilización de otras fuerzas desplegadas en apoyo de las actividades humanitarias de


las Naciones Unidas es más complicada. Hay muchas fuerzas militares internacionales que
prestan asistencia a la población civil en sus esferas de competencia. Si bien la motivación de
ello puede ser puramente humanitaria y estar basada en las necesidades, la asistencia también
podría estar motivada por un deseo de legitimar misiones, recabar información o aumentar la
protección de las fuerzas. El apoyo unilateral de esta naturaleza podría ser inadecuado, carecer de
duración suficiente y perturbar la asistencia que forma parte de un programa coherente inmediato
y de largo plazo. Aunque es necesario que las actividades humanitarias estén desvinculadas de
los programas políticos y militares, esto debe equilibrarse con la necesidad clara de un nivel de
consulta y coordinación que garantice que la asistencia suministrada por las fuerzas militares
internacionales no socave la legitimidad ni la fiabilidad de las actividades humanitarias.
Apéndice F / Uso de Recursos Militares en Apoyo de las Actividades Humanitarias 195

36. No obstante, a menudo otras fuerzas desplegadas tienen recursos que podrían ser
sumamente útiles en una emergencia y, en vista del párrafo 24 supra, no debería hacerse caso
omiso de ellas. Las consideraciones primordiales que deben evaluarse caso por caso, serán la
urgencia de la necesidad, la capacidad de satisfacer las necesidades con recursos civiles y la
repercusión sobre la percepción de la neutralidad y la imparcialidad de la iniciativa de asistencia.
Asimismo, debe tenerse en cuenta que la disponibilidad de estos recursos suele depender de la
misión, la competencia y la discreción del comandante.
Estándares Operativos para el Uso de MCDA de las Naciones Unidas:

37. Se suministran las siguientes normas operacionales, además de los Principios básicos de
estas directrices, a fin de garantizar que los MCDA de las Naciones Unidas se utilicen de
acuerdo con los principios humanitarios básicos y los principios de las Naciones Unidas, así
como el derecho internacional humanitario.

Control Civil: La seguridad de los MCDA de las Naciones Unidas recae bajo la
responsabilidad del comandante militar o de Defensa Civil designado. No
obstante, para resultar eficiente, la dirección y coordinación de una iniciativa
general humanitaria es una función que requiere personal profesional humanitario.
Así pues, los MCDA de las Naciones Unidas deben permanecer siempre bajo
control civil. No obstante, el grado de control de las Naciones Unidas sobre sus
MCDA será diferente de la dirección que ejercen las Naciones Unidas sobre otras
fuerzas desplegadas que desempeñan tareas de apoyo especiales. En el caso de los
MCDA de las Naciones Unidas, éstos normalmente serán de “apoyo directo” a un
organismo humanitario de las Naciones Unidas. Las misiones en el marco del
mandato acordado serán asignadas por el Coordinador de Humanitario en consulta
con el Coordinador de Ayuda de Emergencia y el Comité Permanente
Interinstitucional.

A Título Gratuito: Los MCDA de las Naciones Unidas, como toda asistencia
humanitaria de las Naciones Unidas, debe suministrarse a título gratuito al Estado
afectado o al organismo receptor. Esto no debería traducirse en una cancelación o
reducción de la asistencia planificada o programada a los Estados que reciben
asistencia, como los recursos de asistencia para el desarrollo, para recuperar el
costo de los MCDA de las Naciones Unidas u otros servicios de apoyo.

38. En principio, los MCDA de las Naciones Unidas desarmados, aceptados con neutralidad
e imparcialidad, y claramente distinguidos de otras unidades militares, pueden utilizarse en
apoyo de toda la gama de actividades humanitarias. No obstante, su participación en la asistencia
directa debería ponderarse caso por caso y sólo si satisface los criterios del último recurso. Sus
actividades deberían centrarse en la asistencia indirecta y las misiones de apoyo a la
infraestructura.

39. El personal militar y de Defensa Civil empleado exclusivamente en apoyo de actividades


humanitarias de las Naciones Unidas debería distinguirse claramente de las fuerzas que
participan en otras misiones militares, incluido el componente militar de misiones de
Apéndice F / Uso de Recursos Militares en Apoyo de las Actividades Humanitarias 196

mantenimiento de la paz, operaciones de paz y de apoyo a la paz, y el Estado afectado y los


combatientes deben asignarle la protección apropiada.

40. Los medios aceptables para distinguir los MCDA de las Naciones Unidas de las fuerzas
de seguridad y las fuerzas que participan en operaciones militares incluyen las marcas del
organismo humanitario de las Naciones Unidas que recibe apoyo y la utilización de marcas de
Defensa Civil que gozan de protección en virtud de los Convenios de Ginebra. Cuando los
MCDA de las Naciones Unidas pertenecen a organizaciones militares, pueden utilizarse las
correspondientes marcas blancas y emblemas de las Naciones Unidas. Cuando se emplean
recursos de Defensa Civil, éstos deben marcarse de conformidad con los Convenios de Ginebra.
Las fuerzas militares no pueden marcarse como fuerzas de Defensa Civil. En todos los casos, el
desplazamiento de los MCDA de las Naciones Unidas, incluido el ingreso en la zona de la
misión de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, debe ser autorizado por el cuartel
general de la misión de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.

41. El personal militar que presta asistencia directa no debe estar armado y debe depender de
las medidas de seguridad del organismo humanitario que respalda. El Coordinador de asuntos de
seguridad de las Naciones Unidas establece las directrices sobre seguridad del personal de las
Naciones Unidas. No obstante, si las fuerzas militares que suministran asistencia indirecta o las
misiones de apoyo a la infraestructura deben armarse, por su propia seguridad o la protección de
su equipo, funcionarán bajo las normas estrictas de combate del derecho de los conflictos
armados y deberán tener en cuenta el asesoramiento y la orientación del Coordinador
Humanitario, el Representante Especial u otro funcionario pertinente de las Naciones Unidas, en
consulta con el Comité Permanente Interinstitucional.

42. En ninguna circunstancia deberá interpretarse la solicitud de MCDA de las Naciones


Unidas como apoyo a operaciones militares, ni utilizarse como justificación para emprender
operaciones de combate, recurrir al uso de la fuerza o violar la soberanía de un Estado.

43. En ninguna circunstancia se utilizarán los MCDA de las Naciones Unidas para brindar
seguridad a las actividades humanitarias de las Naciones Unidas. No obstante, podrá utilizarse
otra fuerza de seguridad distinta para garantizar la seguridad en las zonas en que el personal
militar podría ser atacado en el curso del suministro de asistencia humanitaria. El presente
documento, empero, no trata de este tipo de asistencia. Puede encontrarse más información sobre
el tema en el documento Directrices No Obligatorias sobre el Uso de Escoltas Militares y
Armadas para los Convoyes Humanitarios (texto de 14 de septiembre de 2001 aprobado por el
Grupo de Trabajo del Comité Permanente Interinstitucional).

Normas Operativas para la Utilización de Otras Fuerzas Desplegadas:

44. Teniendo presente el párrafo 25, así como el párrafo 37 relativos al control civil, en el
caso de otras fuerzas desplegadas, el Coordinador Humanitario determinará qué tareas
humanitarias deben realizarse, qué modalidades deben respetarse, y solicitará el apoyo
apropiado. El comandante militar o de Defensa Civil de apoyo determinará si puede cumplir la
tarea en el marco de su competencia y los medios de que dispone, habida cuenta de los requisitos
primarios de su misión. Siempre que los medios indicados por el comandante militar o de
Apéndice F / Uso de Recursos Militares en Apoyo de las Actividades Humanitarias 197

defensa civil respeten los principios de estas directrices, el Coordinador Humanitario autorizará,
o no, las tareas que debe realizar la unidad designada.

45. De conformidad con las Convenciones y Convenios de La Haya, los Convenios de


Ginebra y sus Protocolos Adicionales, los Estados tienen obligaciones en virtud del derecho
internacional humanitario. Éstas incluyen la obligación de no obstaculizar las actividades
humanitarias, así como la responsabilidad de otorgar acceso a las poblaciones afectadas y la
protección del personal de socorro.

46. Las fuerzas militares desplegadas por los Estados Miembros o las organizaciones
regionales cuyas misiones primarias no sean las de apoyo humanitario también podrán
suministrar apoyo a los organismos humanitarios de las Naciones Unidas cuando así se lo solicite
el Coordinador Humanitario de las Naciones Unidas u otros funcionarios designados. Cuando
estas fuerzas emprendan actividades en apoyo de organismos humanitarios de las Naciones
Unidas o sus asociados en la ejecución y las operaciones, este apoyo se prestará caso por caso,
sujeto a una petición. Los recursos militares permanecerán bajo el control de un comandante de
la fuerza militar.

47. Las fuerzas militares o de Defensa Civil que emprendan misiones en apoyo de
actividades humanitarias de las Naciones Unidas deberían conciliar su modus operandi con las
circunstancias del entorno de las operaciones. El Coordinador Humanitario u otra autoridad
responsable de las Naciones Unidas autorizarán la misión en estas condiciones únicamente, y
siempre que el modus operandi de que se trata respete todos los principios humanitarios
pertinentes.

48. En principio, no se otorga a las fuerzas militares que realizan misiones de asistencia,
salvo a los MCDA de las Naciones Unidas, ninguna protección militar especial, ni se les autoriza
a desplegar los emblemas de los organismos humanitarios de las Naciones Unidas a los que
prestan apoyo.

49. Cuando otras fuerzas desplegadas son las fuerzas de mantenimiento de paz de las
Naciones Unidas que actúan con el auspicio de un mandato del Consejo de Seguridad de las
Naciones Unidas, el jefe de la misión de las Naciones Unidas, sobre la base del mandato y la
capacidad de la fuerza de mantenimiento de la paz, determinará el grado en que estas fuerzas
pueden utilizarse en apoyo de la actividad humanitaria. Esta misma autoridad también
establecerá los mecanismos de coordinación entre los organismos humanitarios de las Naciones
Unidas y la fuerza de mantenimiento de paz, prestándose atenta consideración a la coherencia de
la misión. En todos los casos, el desplazamiento de los recursos militares y de Defensa Civil en
apoyo de las actividades humanitarias, incluido el ingreso a la zona de la misión de
mantenimiento de paz de las Naciones Unidas, deberá autorizarse desde la sede de la misión de
mantenimiento de paz de las Naciones Unidas. Para más información, puede consultarse la
Política de coordinación civil-militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de
Paz (DPKO) de 9 de septiembre de 2002, así como la Nota de orientación sobre las relaciones
entre los Representantes del Secretario General, los Coordinadores Residentes y los
Coordinadores Humanitarios, emitida por el Secretario General el 11 de diciembre de 2000.
Apéndice F / Uso de Recursos Militares en Apoyo de las Actividades Humanitarias 198

Coordinación Civil Militar Humanitaria de las Naciones Unidas En Situaciones de Emergencia


Complejas:

50. Las organizaciones civiles internacionales que prestan asistencia humanitaria a la


población afectada y las fuerzas militares internacionales, independientemente de la misión de
que se trate, deben mantener cierto grado de interrelación a fin de garantizar que la población
civil no sufra innecesariamente, que las personas reciban la asistencia necesaria, y que el
personal de socorro goce de la mayor protección posible.

51. No obstante, deberá establecerse un enlace en medio de actividades militares ofensivas,


percibidas o reales, aun cuando no sea posible concertarse un acuerdo de cooperación con las
fuerzas militares. Aun en las peores situaciones se requiere un enlace mínimo para proteger al
personal y los recursos del daño involuntario, limitar la competencia por los recursos y evitar los
conflictos.

52. En todos los casos, independientemente de la misión o el estatuto de las fuerzas militares,
será necesario el intercambio de información. Es posible obtener considerable información
humanitaria sobre la base de las actividades de las fuerzas militares (por ejemplo, el estado de la
población afectada, la disponibilidad de servicios básicos e infraestructura fundamental). Sin
descuidar la seguridad operacional, las fuerzas militares deberían procurar no clasificar este tipo
de información como secreta y deberían ponerla a disposición de los organismos humanitarios de
las Naciones Unidas pertinentes por conducto de la estructura de coordinación civil-militar. Por
su parte, los organismos humanitarios de las Naciones Unidas deberían suministrar la
información necesaria sobre sus actividades a fin de que todas las operaciones militares puedan
conciliarse con las de los agentes humanitarios. Aun este nivel básico de intercambio de
información permitirá evitar el daño involuntario, la alteración y destrucción de los recursos de
socorro, e impedir riesgos innecesarios para el personal humanitario y la población civil.

53. Las fuerzas militares que prestan asistencia a la población afectada por cualquier motivo
que sea, en circunstancias normales deberían coordinar estas actividades con el Coordinador
Humanitario de las Naciones Unidas. Las fuerzas militares desplegadas como parte de una
operación de paz bajo el mando de las Naciones Unidas deberían coordinar toda la asistencia
humanitaria con el Coordinador Humanitario por conducto de la estructura de coordinación civil-
militar de las misiones. La coordinación oportuna de dichas actividades evitará la acción
inapropiada, permitirá, cuando sea necesario, la separación pertinente entre actividades militares
y humanitarias, y posibilitará mejores resultados para la población afectada.

54. Los ámbitos decisivos de coordinación son, entre otros, la seguridad, la logística, los
servicios médicos, el transporte y las comunicaciones. En estos ámbitos una corriente sostenida
de información oportuna es indispensable para asegurar el éxito de las misiones humanitarias.
Dentro de estos ámbitos habrá oportunidades frecuentes de división de las tareas y planificación,
tanto en los niveles superiores de las Naciones Unidas como en el nivel militar y sobre el terreno.

55. Una forma eficiente de intercambio de información y, cuando corresponde, compartir


tareas y participar en la planificación, es mediante el intercambio de personal de enlace de los
organismos humanitarios pertinentes de las Naciones Unidas y las fuerzas militares en los
Apéndice F / Uso de Recursos Militares en Apoyo de las Actividades Humanitarias 199

niveles necesarios. La Sección de Coordinación Civil-Militar de la Oficina de Coordinación de


Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas brinda capacitación a los agentes militares y
civiles en la esfera de la coordinación civil-militar y el enlace en una emergencia compleja.
Varios organismos humanitarios de las Naciones Unidas han establecido dotaciones de personal
con experiencia en el enlace con personal militar. También se suministra personal de enlace
capacitado, por conducto de la Sección de Coordinación, a los organismos humanitarios de las
Naciones Unidas y otros agentes que actúan en situaciones de emergencia complejas.

Tareas y Responsabilidades

Estado Afectado y Estados de Tránsito:

56. El Estado afectado es el principal encargado de la prestación de asistencia humanitaria a


las personas dentro de sus fronteras. Aunque el Estado afectado o el Secretario General de las
Naciones Unidas hayan solicitado asistencia complementaria a los organismos humanitarios de
las Naciones Unidas, el Estado afectado tiene derecho a rechazar la utilización de MCDA de las
Naciones Unidas o de otros recursos militares y de Defensa Civil por dichos organismos
humanitarios, caso por caso.

57. Los Estados que adoptan una política determinada sobre la utilización de MCDA de las
Naciones Unidas extranjeros dentro de sus fronteras podrían considerar la posibilidad de
comunicar esta decisión al Coordinador Residente de las Naciones Unidas, al Coordinador
Humanitario de las Naciones Unidas (de haberlo) y la Oficina de Coordinación de Asuntos
Humanitarios de las Naciones Unidas (OCHA).

58. Los Estados que permiten que los organismos humanitarios de las Naciones Unidas
recurran a fuerzas militares externas o fuerzas militares de otros países ya desplegadas dentro de
sus fronteras deberían informar a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios sobre
toda restricción al uso de dichas fuerzas militares e incluirlas en el acuerdo sobre el estatuto de
las fuerzas (SOFA) concertado entre su gobierno y los gobiernos, las alianzas o las coaliciones
que tienen fuerzas militares en el país. Esto no impide a los Estados imponer restricciones al uso
de las fuerzas militares desplegadas dentro de sus fronteras, caso por caso.

59. Los Estados afectados deberían ofrecer condiciones de seguridad a los MCDA de las
Naciones Unidas que prestan apoyo a las actividades humanitarias de las Naciones Unidas, de la
misma manera en que lo harían en relación con otros recursos y personal humanitarios de la
Organización. Los RMCD de las Naciones Unidas gozarán al menos de los mismos privilegios,
inmunidades, libertad de movimiento y excepciones que se brindan a los organismos
humanitarios de las Naciones Unidas cuando trabajan en apoyo de ese tipo de actividades,
inclusive durante el traslado de sus unidades o estaciones, y el regreso a éstas.

60. Los Estados de tránsito son aquéllos por cuyo espacio aéreo, fronteras nacionales y aguas
territoriales pasan los MCDA de las Naciones Unidas que se dirigen a un Estado afectado,
regresan de éste y realizan operaciones allí. Los Estados de tránsito, en especial los que limitan
con el Estado afectado, deben facilitar el desplazamiento de los MCDA solicitados de la misma
Apéndice F / Uso de Recursos Militares en Apoyo de las Actividades Humanitarias 200

manera en que facilitan el desplazamiento de los bienes y el personal de socorro de las Naciones
Unidas.

Coordinador Humanitario/Residente:

61. Tras su nombramiento el Coordinador Humanitario es el encargado de dar curso a las


peticiones de MCDA de las Naciones Unidas o de aprobar la utilización de otros recursos
militares y de Defensa Civil. Si no se ha nombrado un Coordinador Humanitarios, el
Coordinador Residente es el encargado de solicitar MCDA o utilizar otros recursos militares y de
Defensa Civil, tras celebrar consultas con el Equipo de las Naciones Unidas en el país. La
persona encargada de coordinar las actividades de las Naciones Unidas debe velar por que se
obtenga la autorización del Estado afectado antes de tramitar la petición a nivel nacional.

62. Antes de solicitar estos recursos, el Coordinador Humanitario o el Coordinar Residente


celebrarán consultas con las autoridades pertinentes del Estado afectado, el Coordinador de la
Ayuda de Emergencia, el Representante Especial del Secretario General (SRSG) de las Naciones
Unidas y el Representante Residente, según proceda. Si el Estado afectado está en condiciones
de suministrar la estructura de coordinación en una emergencia compleja, y desea hacerlo, debe
aplicarse esta disposición.

63. En ausencia del Coordinador Humanitario, el Coordinador Residente o el Representante


Especial del Secretario General, el Coordinador de Ayuda de Emergencia, tras celebrar consultas
con el Comité Permanente Interinstitucional, adoptará la decisión de utilizar o no MCDA de las
Naciones Unidas en apoyo de actividades humanitarias de la Organización.

64. El Coordinador Humanitario, el Coordinador Residente o el Representante Especial del


Secretario General deben garantizar que existan los mecanismos de coordinación y las directrices
concretas para que los organismos humanitarios de las Naciones Unidas los utilicen eficazmente
en respuesta a una emergencia compleja, que incluyan medios para el intercambio de
información y, si corresponde, el intercambio de personal de enlace.

65. El Coordinador Humanitario o el Coordinar Residente planificarán el envío de los


MCDA de las Naciones Unidas lo antes posible y velarán por que las actividades humanitarias
de las Naciones Unidas no dependan de esos ni de otros recursos militares y de Defensa Civil
cuando haya finalizado la emergencia compleja.

66. En los casos en que es probable que una emergencia compleja se prolongue o que las
condiciones de emergencia compleja reaparezcan, los organismos humanitarios de las Naciones
Unidas que reciben apoyo deben adoptar disposiciones para que pueda responderse a estas
necesidades con cargo a recursos de los Estados afectados u otras fuentes civiles.

67. Cuando se asignan los MCDA a los organismos humanitarios de las Naciones Unidas o a
sus asociados en la ejecución y las operaciones en respuesta a una solicitud de la autoridad de
adopción de decisiones competente, el Coordinador Humanitario o el Coordinar Residente
garantizarán la puesta en práctica de un sistema adecuado, compatible con estas directrices y las
Apéndice F / Uso de Recursos Militares en Apoyo de las Actividades Humanitarias 201

políticas y reglamentaciones de las Naciones Unidas, a fin de controlar la utilización de los


MCDA de las Naciones Unidas.

68. Si hay otras fuerzas desplegadas que prestan apoyo, caso por caso, a los organismos
humanitarios de las Naciones Unidas y sus asociados en la ejecución y las operaciones, el
Coordinador Humanitarios o el Coordinar Residente deben velar por que el suministro de
asistencia humanitaria por fuerzas militares no ponga en peligro a los agentes humanitarios y que
las fuerzas militares que ejecutan estas misiones tengan presente la importancia y el objetivo
humanitario de éstas. Asimismo, el Coordinador Humanitario o el Coordinar Residente
procurarán garantizar que las actividades de asistencia realizadas por otras fuerzas militares
desplegadas por cuenta propia no pongan en peligro las actividades humanitarias de las Naciones
Unidas.

69. El Coordinador Humanitario, el Coordinar Residente o la autoridad designada de las


Naciones Unidas que solicita recursos militares y de Defensa Civil debe examinar
periódicamente, con los MCDA y los comandantes de las fuerzas militares o de Defensa Civil, el
modus operandi de las fuerzas de apoyo y brindar asesoramiento y orientación apropiados. Este
examen debería tener en cuenta cuestiones como los tipos de tarea que pueden realizarse, el
armamento de la unidad y sus normas para entablar combate, los tipos de uniforme y equipo, la
cadena de mando, la utilización de oficiales de enlace, los criterios de salida de la misión o de la
tarea, el estatuto jurídico de las fuerzas en relación con privilegios o inmunidades y cuestiones
relativas a reclamaciones y seguros, como la indemnización por daños, entre otras cosas.

Agencias Humanitarias de la ONU:

70. Los organismos humanitarios de las Naciones Unidas deberán solicitar la utilización de
los MCDA de las Naciones Unidas por conducto del Coordinador Humanitario o el Coordinar
Residente encargado de la coordinación de las emergencias complejas.

71. Salvo en situaciones en que hay posibilidades inminentes de pérdida de vida o


sufrimiento agudo, los organismos humanitarios de las Naciones Unidas deberán evitar las
solicitudes locales especiales de MCDA de las Naciones Unidas y la utilización no coordinada de
otros recursos militares y de Defensa Civil. Si en situaciones excepcionales se utilizan MCDA de
las Naciones Unidas u otros recursos militares y de defensa civil, los organismos humanitarios de
las Naciones Unidas informarán sobre su utilización al coordinador responsable, inclusive
cuándo se prevé que se liberarán los recursos y cómo se prevé reducir al mínimo su utilización
en el futuro.

72. Los organismos humanitarios respaldados por MCDA deberán respetar la integridad y la
cadena de mando de las unidades de apoyo. Deberán establecer claramente qué desean que logre
la unidad y dar al comandante de la unidad la mayor libertad posible para determinar la forma en
que alcanzará el resultado deseado, siempre y cuando se respeten plenamente los principios
humanitarios.

73. Normalmente no se utilizarán MCDA de las Naciones Unidas en apoyo de actividades


humanitarias de la Organización para la prestación directa de asistencia. En lo posible, los
Apéndice F / Uso de Recursos Militares en Apoyo de las Actividades Humanitarias 202

organismos humanitarios de las Naciones Unidas respaldados procurarán utilizar los MCDA de
las Naciones Unidas de modo tal que se limite su visibilidad y se centren en tareas que no
pongan en tela de juicio la neutralidad ni la imparcialidad del organismo, de los asociados en la
ejecución y las operaciones u otros agentes humanitarios.

74. Los organismos humanitarios de las Naciones Unidas deben reconocer el apoyo que
brindan los MCDA de las Naciones Unidas pero no deben hacer declaraciones públicas en
nombre de éstas.

75. Los organismos humanitarios de las Naciones Unidas que utilizan MCDA de las
Naciones Unidas deberán informar sobre la llegada, la partida y el estado de los recursos a la
Sección de Coordinación Civil-Militar de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios,
por conducto del Coordinador Humanitario o el Coordinador Residente a fin de garantizar el
seguimiento adecuado de los recursos y el registro y reconocimiento por las Naciones Unidas de
sus aportaciones.

Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCHA):

76. En la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios en Ginebra, la Sección de


Coordinación Civil-Militar se encarga principalmente de la movilización de RMCD de las
Naciones Unidas y la coordinación civil-militar en emergencias complejas.

77. La Sección de Coordinación Civil-Militar tramita el pedido de MCDA de las Naciones


Unidas, hace los arreglos necesarios con los Estados Miembros y realiza el seguimiento de la
utilización de estos recursos por los organismos humanitarios de las Naciones Unidas.

78. La Sección de Coordinación Civil-Militar, con el apoyo de los donantes, lleva adelante
un programa de capacitación para quienes participan en la utilización de recursos militares y de
Defensa Civil, con especial referencia a la capacitación del personal de enlace y a los
procedimientos y métodos de coordinación civil-militar en emergencias complejas.

79. En nombre de los Estados Miembros y de conformidad con el Proyecto de MCDA de las
Naciones Unidas, la Sección de Coordinación Civil-Militar llevará una lista de personal de
enlace capacitado en materia de coordinación civil-militar y contribuirá a movilizar dicho
personal en apoyo del Coordinador Humanitario o el Coordinador Residente y los organismos
humanitarios de las Naciones Unidas.

80. Si se establece un Centro Conjunto de Logística de las Naciones Unidas (UNJLC), la


Sección de Coordinación Civil-Militar coordinará con el Centro Conjunto los MCDA de las
Naciones Unidas utilizados en apoyo de la logística. Asimismo, la Sección de Coordinación
Civil-Militar asistirá a los Centros de información humanitaria (HIC) de la Oficina de
Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCHA) a fin de recabar la información militar
pertinente en los casos en que se haya establecido un Centro de información humanitaria o una
actividad de intercambio de información semejante.
Apéndice F / Uso de Recursos Militares en Apoyo de las Actividades Humanitarias 203

81. La Sección de Coordinación Civil-Militar mantendrá los medios necesarios para facilitar
y respaldar la coordinación civil-militar y la movilización de los MCDA de las Naciones Unidas
en emergencias complejas, incluidos una base de datos y la capacidad de comunicación.

Asistencia a los Comandantes Militares o de Defensa Civil del Estado e Internacionales:

82. Los Estados o las organizaciones regionales y las fuerzas de mantenimiento de la paz que
participan en emergencias complejas o en otras operaciones militares fuera de sus fronteras
deberían incluir en las directrices u órdenes impartidas a los comandantes de las fuerzas o
contingentes los parámetros para la utilización de sus recursos en apoyo de actividades
humanitarias de las Naciones Unidas en una emergencia compleja. Los comandantes deberían
establecer el modus operandi de sus fuerzas teniendo en cuenta la situación operacional, el
derecho internacional humanitario y los principios humanitarios básicos, y celebrar consultas con
el país anfitrión, el Coordinador de la Ayuda de Emergencia y el Coordinador Humanitario o la
autoridad humanitaria autorizada, incluida la Sección de Coordinación Civil-Militar, a fin de
recabar asesoramiento técnico antes de desplegarse en la zona de crisis.

83. En una emergencia compleja, la posible asistencia a los Estados mediante recursos
militares desplegados en la zona afectada o en zonas relativamente próximas a ésta, debería
facilitar la coordinación. Ésta podría incluir información sobre todos los recursos disponibles en
apoyo de las funciones humanitarias básicas, incluido el transporte de suministros de socorro, el
traslado de personas en situación de riesgo y el restablecimiento de los servicios humanos
básicos, entre ellos la asistencia médica.

84. Los comandantes de MCDA de las Naciones Unidas asignados especialmente a respaldar
actividades humanitarias de las Naciones Unidas y de otras fuerzas militares desplegadas que
ejecutan misiones de apoyo humanitario a petición de las Naciones Unidas deben procurar no
poner en peligro la neutralidad e imparcialidad de dichos organismos, los asociados en la
ejecución y las operaciones, y otros agentes humanitarios que responden a emergencias
complejas. Asimismo, todas las actividades de apoyo deben realizarse salvaguardando la
dignidad, la cultura, las religiones y las leyes de la población afectada.

85. Las organizaciones militares o de Defensa Civil asignadas en apoyo de actividades en


emergencias complejas deberían ser autosuficientes durante el período de la misión en lo que
atañe al transporte, el combustible, las raciones alimentarias, el agua y el saneamiento, el
mantenimiento y las comunicaciones a fin de no incrementar la carga, ya de por sí pesada, de las
autoridades locales o los agentes humanitarios que respaldan.

86. A menos que se los exceptúe especialmente, los MCDA deberán observar los
procedimientos de seguridad y desplazamiento establecidos por el Coordinador de Asuntos de
Seguridad de las Naciones Unidas para garantizar la seguridad del personal de las Naciones
Unidas y estar preparados para prestar asistencia no relacionada con la seguridad en el
reasentamiento o la evacuación del personal de las Naciones Unidas, en caso de necesidad.

87. Los Estados que suministran los MCDA de las Naciones Unidas no deberán utilizar estas
misiones con fines de acopio de información, propaganda ni operaciones psicológicas.
Apéndice F / Uso de Recursos Militares en Apoyo de las Actividades Humanitarias 204

88. Si las fuerzas militares asumieron la responsabilidad de los servicios civiles vitales, como
el abastecimiento de agua, el suministro de electricidad o el funcionamiento seguro de un
aeropuerto, independientemente de la forma en que adquirieron dicha responsabilidad, deberán
facilitar lo antes posible la transición sin problemas a la autoridad civil pertinente, en
coordinación con el Coordinador Humanitarios de las Naciones Unidas o el Coordinador
Residente. Esto deberá hacerse de manera oportuna, con la debida antelación a la finalización del
apoyo, a fin de garantizar que cualquier alteración de los servicios no afecte adversamente las
actividades de socorro y recuperación.
Apéndice G/Documento de Referencia de IASC sobre la Relación Civil Militar en Emergencias Complejas 205

APENDICE G: DOCUMENTO DE REFERENCIA DE IASC


SOBRE LAS RELACION CIVIL-MILITR EN
EMERGENCIAS COMPLEJAS

RELACIÓN CIVIL-MILITAR EN RELACIONES DE


EMERGENCIAS COMPLEJAS

- UN DOCUMENTO DE REFERENCIA DE IASC -

28 DE JUNIO DE 2004

Nota Introductoria:

Este documento fue aprobado por el Grupo de Trabajo del Comité Permanente Interinstitucional (IASC-WG)
como documento de referencia en su 57ª Reunión celebrada los días 16 y 17 de junio de 2004. Sirve de
complemento a las “Directrices sobre la Utilización de Recursos Militares y de Defensa Civil en Apoyo de
las Actividades Humanitarias de las Naciones Unidas en Situaciones de Emergencias Complejas” de marzo
de 2003.

El documento fue elaborado por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las


Naciones Unidas en colaboración con miembros del Comité Permanente Interinstitucional, el
Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas (ECHA) y el Grupo
Consultivo de la Sección de Coordinación Civil-Militar de la Oficina de Coordinación de
Asuntos Humanitarios (MCDU-AP), así como encargados de evaluaciones académicas y
colegas sobre el terreno de distintas organizaciones.

El documento se constituirá en una referencia no vinculante para profesionales de actividades


humanitarias, y les ayudará a formular directrices operacionales acordes con las condiciones
concretas de cada país sobre la relación entre los componentes civiles y militares en
emergencias complejas determinadas. Se actualizará a medida que el entorno en que
trabajamos cambie y toda vez que se disponga de nuevas orientaciones sobre cuestiones
conexas.

En la primera parte del documento se analiza en forma general la naturaleza y el carácter de


la relación entre los componentes civiles y militares en las emergencias complejas. En la
segunda parte se enumeran los principios y conceptos humanitarios fundamentales que deben
aplicarse en la coordinación con el componente militar, y en la tercera parte se formulan
consideraciones prácticas para los trabajadores humanitarios que se ocupan de la
coordinación entre los componentes civiles y militares.
Apéndice G/Documento de Referencia de IASC sobre la Relación Civil Militar en Emergencias Complejas 206

TABLA DE CONTENIDOS

PARTE 1 INTRODUCCION

A. Observaciones Preliminares
B. Objetivo y Propósitos de este Documento
C. Definición de los principales términos
D. Antecedentes

PARTE 2 PRINCIPIOS Y CONCEPTOS

A. Humanidad, Neutralidad e Imparcialidad


B. Acceso Humanitario a las Poblaciones Vulnerables
C. Percepción de la Acción Humanitaria
D. Asistencia Basada en las Necesidades y Libre de Discriminación
E. Separación entre los Componentes Civiles y Militares en la Acción
Humanitaria
F. Independencia Operativa de la Acción Humanitaria
G. Seguridad del Personal Humanitario
H. No Causar Daño
I. Respeto por los Instrumentos Jurídicos Internacionales
J. Respeto por la Cultura y Costumbres
K. Consentimiento de las Partes en el Conflicto
L. Opción del Último Recurso
M. Evitar la Dependencia de los Militares

PARTE 3 CONSIDERACIONES PRÁCTICAS

A. Establecimiento de Disposiciones Relativas al Enlace


B. Intercambio de Información
C. Utilización de Recursos Militares para Operaciones Humanitarias
D. Uso de Escoltas Militares o Armadas para Convoyes
E. Operaciones de Ayuda Civil-Militar Conjuntas
F. Operaciones Militares Especiales con Fines de Ayuda
G. Conducta General del Personal Humanitario

Anexo: Documentos conexos y sitio en la Web


Apéndice G/Documento de Referencia de IASC sobre la Relación Civil Militar en Emergencias Complejas 207

PARTE 1 INTRODUCCION
A. Observaciones Iniciales
1. Tradicionalmente, en las emergencias complejas solía haber una separación entre los
ámbitos militar y no militar: un enfoque fundamentado en los principios del derecho
internacional humanitario que establece una distinción entre combatientes y no combatientes, y
protege a estos últimos de los ataques armados. En la historia reciente, empero, las fuerzas
militares participan cada vez más en operaciones ajenas a la guerra, incluido el suministro de
ayuda y servicios a la población local. Al mismo tiempo, en razón de la naturaleza cambiante de
las emergencias complejas modernas, la comunidad humanitaria ha hecho frente a mayores
desafíos operacionales, así como a nuevos riesgos y amenazas para sus trabajadores sobre el
terreno, lo que a veces ha obligado a algunos de ellos a recabar el apoyo o la protección de las
fuerzas militares, según el caso1. Así pues, las realidades prácticas sobre el terreno han exigido
gradualmente distintas formas de coordinación civil-militar para operaciones humanitarias.

2. Estos acontecimientos, así como los casos de intervenciones militares supuestamente con
fines “humanitarios”, han tornado imprecisa la separación entre el espacio humanitario y el
militar2, y podrían desdibujar la distinción fundamental entre estos ámbitos. Esto también suscita
preocupaciones considerables en relación con la aplicación de los principios y las políticas
humanitarios, así como con cuestiones operacionales. Además, estos acontecimientos requieren
mayor comunicación, coordinación y comprensión entre los organismos humanitarios y los
agentes militares, y exigen conocimientos de los mandatos, las competencias y las limitaciones
respectivas.

3. Por consiguiente, la comunidad humanitaria consideró necesario examinar una amplia


gama de cuestiones dimanadas de la relación civil-militar, y elaborar un documento de referencia
que ampliase las distintas directrices ya formuladas, que abarcan o bien aspectos concretos de la
relación civil-militar3 o la relación entre los componentes civil-militar en una emergencia
compleja determinada4.

1
En los últimos dos años solamente, se ha prestado apoyo o protección militares a determinadas operaciones
humanitarias en distintas emergencias complejas, como en Afganistán, Costa de Marfil, Eritrea e Irak, Liberia,
Sierra Leona y Uganda septentrional.
2
Para una explicación del “espacio humanitario” o el “entorno de operaciones humanitarias”, véase el párrafo de
las “Directrices sobre la utilización de recursos militares y de defensa civil en apoyo de las actividades
humanitarias de las Naciones Unidas en situaciones de emergencia complejas” de marzo de 2003.
3
Entre las directrices existentes sobre aspectos determinados de la relación civil-militar cabe mencionar las
siguientes: “Directrices sobre la utilización de recursos militares y de defensa civil en apoyo de las actividades
humanitarias de las Naciones Unidas en situaciones de emergencia complejas” de marzo de 2003 y “Utilización
de escoltas militares o armadas para convoyes humanitarios – Documento de debate y directrices no vinculantes”
de septiembre de 2001.
4
Entre las directrices existentes sobre la relación civil-militar en una emergencia compleja determinada cabe
mencionar las siguientes: “Orientaciones generales para la interacción del personal de las Naciones Unidas y los
representantes militares y civiles de la Potencia ocupante en el Iraq” de 8 de mayo de 2003 y “Relaciones con las
Fuerzas Militares de Afganistán – Directrices para los Coordinadores de Área de UNAMA y otro Personal de la
ONU” del 2002. “Guía General para la Interacción entre el Personal de las Naciones Unidas y la Fuerza
Multinacional de la ONU en Liberia” y “Relaciones entre las Fuerzas Armadas en Haití: Línea de Conducta para
el Personal de las Naciones Unidas” existe en borrador desde el 1º de abril de 2004.
Apéndice G/Documento de Referencia de IASC sobre la Relación Civil Militar en Emergencias Complejas 208

B. Objetivo y Propósito de Este Documento


4. Este documento se ha preparado, pues, en respuesta a la solicitud del Grupo de Trabajo
del Comité Permanente Interinstitucional (IASC)5, con el objetivo general de aumentar la
comprensión de la relación civil-militar, incluidas las dificultades y limitaciones de éstas.
Aunque esta relación se caracteriza por una serie de cuestiones complicadas, es fundamental que
la comunidad humanitaria tenga clara conciencia de la naturaleza de dicha relación, así como una
comprensión común del momento y la forma de coordinar (o no) sus tareas con las fuerzas
militares en lo que hace al cumplimiento de los objetivos humanitarios.

5. Este documento tiene un propósito triple. En primer lugar, se centra, de manera general,
en la naturaleza y el carácter de la relación civil-militar en las emergencias complejas. En
segundo lugar, se examinan algunos principios y conceptos humanitarios fundamentales que
deben observarse en la coordinación con el componente militar. En tercer lugar, se presta
atención a consideraciones prácticas decisivas para los trabajadores humanitarios que se ocupan
de la coordinación entre los componentes civil y militar.

6. El documento se constituirá en una referencia general para los profesionales


especializados en tareas humanitarias: un instrumento al que puedan remitirse al formular
directrices operacionales que se ajusten especialmente a la relación entre los componentes civil y
militar en una emergencia compleja determinada, como las que se elaboraron para Irak y Liberia
en el curso de 20036. Toda serie de directrices que se refiera a una situación concreta debe tener
en cuenta las circunstancias especiales de la operación de que se trata, de ahí, pues, que deba
prepararse caso por caso.

7. Este documento se centra en la relación entre las organizaciones humanitarias y las


fuerzas militares oficiales (es decir, las fuerzas militares de un Estado o una organización
regional o intergubernamental que están sujetas a una cadena de mando jerárquica), estén
armadas o desarmadas, sean gubernamentales o intergubernamentales. Dicha presencia militar
podría incluir un amplio espectro de agentes como las fuerzas militares locales o nacionales, las
fuerzas multinacionales, las tropas de mantenimiento de paz de las Naciones Unidas, los
observadores militares internacionales, las fuerzas de ocupación extranjera, las tropas regionales
u otras tropas oficialmente organizadas.

8. Los diferentes mandatos, características y naturaleza de estos distintos agentes militares


podrían requerir que la comunidad humanitaria se relacionara con diferentes grupos con distintos
grados de sensibilidad o incluso con enfoques a veces totalmente diferentes. Por ejemplo, la
interacción con una fuerza de ocupación7 conlleva consideraciones diferentes de las que se
requieren en relación con fuerzas nacionales, observadores militares desarmados u operaciones
de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. La distinción más importante que debe
establecerse es si el grupo militar con el que los trabajadores humanitarios interactúan es una
parte en el conflicto, se ha convertido en una parte o es percibida como tal. Se requerirán
5
El Grupo de Trabajo del Comité Permanente Interinstitucional, en su 52ª Reunión, celebrada en marzo de 2003,
pidió a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios que preparase “…un documento de exposición de
conceptos sobre la cuestión de la interconexión entre los componentes civil y militar mediante un análisis
pormenorizado de la situación actual de la interconexión”.
6
Para más detalles, véase la nota de pie de página 4, supra.
7
Por ejemplo, las fuerzas de coalición de las Potencias ocupantes actualmente desplegadas en el Irak.
Apéndice G/Documento de Referencia de IASC sobre la Relación Civil Militar en Emergencias Complejas 209

distintos documentos para tratar las circunstancias y necesidades especiales de las relaciones
entre los trabajadores humanitarios y las distintas categorías de agentes militares, y para brindar
orientaciones al respecto. Estas políticas pueden formularse por conducto de diversos
mecanismos. Este documento, empero, se propone abordar el tema de las relaciones entre los
componentes civil y militar en general. Por consiguiente, no se diferenciará entre los distintos
agentes militares.

9. La relación entre las organizaciones humanitarias y los grupos armados no estatales8, las
fuerzas militares privadas, las empresas de seguridad y los mercenarios, así como toda presencia
policial nacional o internacional, si bien sumamente pertinente en las situaciones de conflicto
actuales, queda excluida del análisis en este documento para evitar que se pierda de vista el
objetivo central. Asimismo, y por la misma razón, se excluyen las cuestiones de seguridad
general, incluidos los problemas operacionales causados por las amenazas cada vez mayores del
terrorismo internacional.

C. Definición de los Principales Términos


10. Para facilitar la comprensión de los conceptos que se desarrollan en éste documento y
evitar la confusión que surge de las distintas definiciones posibles que conlleva la terminología, a
continuación se consigna la definición de algunos términos fundamentales utilizados en este
documento:

Coordinación Civil-Militar:9
El diálogo y la interacción entre los agentes civiles y militares en las emergencias
humanitarias son indispensables para proteger y fomentar los principios humanitarios,
evitar la competencia, reducir al mínimo la incoherencia y, cuando ello procede, tener
objetivos comunes. Las estrategias básicas varían de la coexistencia a la cooperación. La
coordinación es una responsabilidad compartida facilitada por el enlace y la capacitación
comunes.

Emergencia Compleja:
Una emergencia compleja, según la define el Comité Permanente Interinstitucional, es
“una crisis humanitaria en un país, región o sociedad en que se ha producido un
quebrantamiento total o considerable de la autoridad como resultado de un conflicto
interno o externo y que requiere una respuesta internacional que trasciende el mandato o
la capacidad de un solo organismo o el programa de las Naciones Unidas en curso en el
país”.

8
Las prácticas para las actividades sobre el terreno en relación con agentes no estatales se recopilarán en el
“Manual de prácticas para las actividades sobre el terreno sobre negociaciones con grupos armados” de próxima
aparición. El Manual se publicará en el tercer trimestre de 2004 y las conclusiones y principios pertinentes de éste
podrán utilizarse para actualizar el presente documento, según proceda.
9
La definición de “coordinación civil-militar” es idéntica a la utilizada en “Directrices sobre la utilización de
recursos militares y de defensa civil en apoyo de las actividades humanitarias de las Naciones Unidas en
situaciones de emergencia complejas” de marzo de 2003. El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de
Paz de las Naciones Unidas utiliza una definición diferente de la coordinación civil-militar; véase el documento
sobre la política del Departamento sobre la coordinación civil-militar de fecha 9 de septiembre de 2002.
Apéndice G/Documento de Referencia de IASC sobre la Relación Civil Militar en Emergencias Complejas 210

Actor Humanitario:
Los actores humanitarios son civiles, ya sea nacionales o internacionales, de las Naciones
Unidos o ajenos a ellas, gubernamentales o no gubernamentales, consagrados a los
principios humanitarios y comprometidos con actividades humanitarias.

Actor Militar:
Los actores militares son las fuerzas militares oficiales, es decir, las fuerzas militares de
un Estado o una organización regional o intergubernamental que están sujetas a una
cadena de mando jerárquica, y pueden estar armadas o desarmadas, y ser
gubernamentales o no gubernamentales. Esta categoría puede incluir un amplio espectro
de actores, como fuerzas militares locales o nacionales, fuerzas multinacionales, tropas de
mantenimiento de paz de las Naciones Unidas, observadores militares internacionales,
fuerzas de ocupación extranjeras, tropas regionales u otras tropas organizadas
oficialmente.

D. Antecedentes
11. Los agentes humanitarios y militares tienen formas de pensamiento y culturas
institucionales fundamentalmente distintas, caracterizadas por jerarquías de mando diferenciadas
y estructuras de organización militar claramente definida, distinta de la variedad que caracteriza
a la comunidad humanitaria. Los dos grupos tienen mandatos, objetivos, métodos de trabajo y
hasta vocabularios distintos. Es importante que los agentes militares comprendan la compleja red
de asistencia humanitaria, que incluye organizaciones internacionales, ONG locales, nacionales e
internacionales que trabajan con personal nacional y asociados locales. La labor humanitaria
también depende en gran medida de su aceptación por las partes en el conflicto. La mayoría de
los agentes locales que participan en tareas humanitarias están presentes en el terreno mucho
antes de la llegada del personal internacional y continuarán desempeñando sus funciones después
de su partida. Por consiguiente, la susceptibilidad a las sensibilidades locales y el mantenimiento
de la imparcialidad e independencia, tanto real como percibida, son ventajas fundamentales para
cualquier operación humanitaria, y este concepto debería transmitirse a los componentes
militares. Los agentes humanitarios, por su parte, deberían tener conciencia de las distintas
razones y motivaciones por las cuales los agentes militares podrían adoptar ciertas medidas que a
veces cercenan el espacio humanitario.

12. En el contexto de la relación civil-militar, hay una serie de situaciones en que podría ser
necesario establecer cierto grado de coordinación entre los agentes humanitarios y militares.
Como se define en el párrafo 10, la coordinación civil-militar es una responsabilidad compartida
de los agentes humanitarios y militares, y puede asumir distintos grados de intensidad y forma.
En los casos en que la cooperación entre los agentes humanitarios y militares no resulta
apropiada, oportuna o posible, o en que no hay objetivos comunes, estos agentes sencillamente
funcionan paralelamente. Esta relación podría describirse como de coexistencia, en cuyo caso la
coordinación civil-militar debería centrarse en reducir al mínimo la competencia y el conflicto a
fin de permitir a los distintos agentes trabajar en la misma zona geográfica con el menor
trastorno posible de las actividades de la otra parte. Cuando hay un objetivo común y una
estrategia acordada, y todas las partes aceptan trabajar juntas, podría resultar posible la
cooperación, y la coordinación debería centrarse en mejorar la eficacia y eficiencia de los
esfuerzos combinados por alcanzar los objetivos humanitarios.
Apéndice G/Documento de Referencia de IASC sobre la Relación Civil Militar en Emergencias Complejas 211

13. En todas las circunstancias, empero, es importante mantener una separación clara entre
las funciones de los agentes militares y humanitarios, distinguiendo sus respectivas esferas de
competencia y responsabilidad. Este enfoque está implícito en los principios del derecho
humanitario internacional y se fundamenta en ellos, y es decisivo mantener la independencia de
la labor humanitaria. La necesidad de que los componentes humanitarios mantengan una
distancia real y observable de los componentes militares es especialmente importante en relación
con las fuerzas beligerantes o representantes de una Potencia ocupante10. Toda coordinación con
una parte en un conflicto armado debe realizarse con cautela, cuidado y sensibilidad extremos,
habida cuenta de que la asociación real y percibida con una parte beligerante podría llevar a la
pérdida de neutralidad e imparcialidad de la organización humanitaria, lo cual a su vez podría
afectar la seguridad de los beneficiarios así como del personal humanitario y arriesgar toda la
operación humanitaria en una zona de conflicto. Por lo tanto, en principio no debería haber
cooperación (la forma más estrecha de coordinación) con las fuerzas beligerantes, a menos que
sea en circunstancias extremas y excepcionales, y como último recurso.

14. No obstante, la importancia asignada a la separación no debería interpretarse como una


sugerencia de que no haya coordinación entre los agentes humanitarios y militares. La situación
particular sobre el terreno y la naturaleza de las operaciones militares en una situación
determinada se constituirán en factores determinantes del tipo de coordinación que podría
establecerse. Las características posibles de la coordinación civil-militar incluyen el intercambio
de algún tipo de información, una división cuidadosa de tareas y, cuando ello resulta viable y
apropiado, la planificación conjunta.

15. A menudo el componente militar tiene la capacidad para contribuir a garantizar un


entorno propicio sobre el terreno, en el que puedan llevarse a cabo las actividades humanitarias
en condiciones de seguridad relativa. Asimismo, los agentes militares podrían tener medios
prácticos para la prestación de asistencia, como el despliegue rápido de personal, equipo,
logística y suministros en grandes cantidades. No obstante, las competencias humanitarias,
incluidas la identificación de los destinatarios, las necesidades y la evaluación de la
vulnerabilidad, la distribución imparcial y neutral de la ayuda de emergencia, y la supervisión y
evaluación, seguirán siendo elementos indispensables para asegurar una operación humanitaria
eficaz y satisfactoria.

16. La naturaleza de la relación entre una organización humanitaria o un grupo de


organizaciones y el componente militar, así como la conducta de estos agentes en esta relación
podría tener consecuencias sobre otros organismos humanitarios que trabajan en la misma zona e
incluso fuera de ella, lo cual posiblemente afectaría la percepción de la labor humanitaria en
general. Por ejemplo, el uso de escoltas armadas por una organización humanitaria podría tener
una repercusión negativa sobre la percepción de la neutralidad y la imparcialidad de otras
organizaciones humanitarias en la misma zona. Por consiguiente, es conveniente la coordinación
entre agentes humanitarios, preferiblemente con miras a la adopción de un enfoque común
respecto de la relación civil-militar en una emergencia compleja determinada.

10
A título ilustrativo de los principios y consideraciones prácticas, incluidos los detalles sobre las acciones
aceptables e inaceptables en la interacción con una Potencia ocupante, véanse las “Orientaciones generales para la
interacción del personal de las Naciones Unidas y los representantes militares y civiles de la Potencia ocupante en
el Iraq” de 8 de mayo de 2003.
Apéndice G/Documento de Referencia de IASC sobre la Relación Civil Militar en Emergencias Complejas 212

PARTE 2 PRINCIPIOS Y CONCEPTOS


17. Toda la labor humanitaria, incluida la coordinación civil-militar con fines humanitarios
en emergencias complejas, debe ser coherente con los principios básicos generales de
humanidad, neutralidad e imparcialidad. En esta sección se esbozan estos principios
humanitarios cardinales así como otros principios y conceptos importantes que deben respetarse
al planificar o emprender la coordinación civil-militar.

A. Humanidad, Neutralidad e Imparcialidad11


18. Toda coordinación civil-militar debe cumplir el principio humanitario primordial de
humanidad, es decir debe paliarse el sufrimiento humano dondequiera se encuentre. Al
determinar si los organismos humanitarios deberían coordinar su labor con las fuerzas militares,
y hasta qué punto, deben tenerse en cuenta las posibles consecuencias de una asociación
excesivamente estrecha con el componente militar e incluso la percepción de dicha asociación,
especialmente por cuanto ello podría menoscabar los principios humanitarios de neutralidad e
imparcialidad. El principio de la neutralidad en la labor humanitaria se basa en el concepto de
que no se debe lealtad a ninguna de las partes; asimismo, la idea de no discriminación es decisiva
para el principio de la imparcialidad. No obstante, el objetivo humanitario fundamental de
brindar protección y asistencia a las poblaciones que lo necesitan a veces quizá requiera la
aplicación de un enfoque pragmático que podría incluir la coordinación civil-militar. Aun así,
debe prestarse atenta consideración al logro del correcto equilibrio entre una respuesta
pragmática y una respuesta basada en los principios, de modo que la coordinación con el
componente militar no ponga en peligro los imperativos humanitarios.

B. Acceso Humanitario a las Poblaciones Vulnerables


19. Los organismos humanitarios deben mantener su capacidad de acceso a todas las
poblaciones vulnerables de todas las zonas de la emergencia compleja de que se trate y negociar
dicho acceso con todas las partes en el conflicto. Asimismo, debe prestarse atención especial a
fin de garantizar que el acceso sea sostenible. Debe considerarse la posibilidad de coordinación
con el componente militar en la medida en que ésta facilite, garantice y resguarde, y no
obstaculice, el acceso humanitario.

C. Percepción de la Labor Humanitaria


20. La asistencia humanitaria a todas las poblaciones que la necesitan debe ser neutral e
imparcial: debe prestarse sin condiciones políticas ni militares y el personal humanitario no debe
tomar partido en controversias ni posiciones políticas. Esto guarda relación con la fiabilidad e
independencia de las actividades humanitarias en general. Toda coordinación civil-militar
también deberá evitar poner en peligro la red local existente y la confianza que los organismos
humanitarios han establecido y mantenido.

11
Por ejemplo, en la Resolución 46/182 de la Asamblea General de las Naciones Unidas de 19 de diciembre de 1991
los principios de humanidad, neutralidad e imparcialidad se establecen como principios rectores de la asistencia
humanitaria.
Apéndice G/Documento de Referencia de IASC sobre la Relación Civil Militar en Emergencias Complejas 213

D. Asistencia Basada en las Necesidades y Libre Discriminación12


21. La asistencia humanitaria debe prestarse sobre la base de las necesidades de las personas
afectadas por una emergencia compleja determinada, teniendo en cuenta la capacidad local
existente para satisfacer esas necesidades. La evaluación de esas necesidades debe ser
independiente y la asistencia humanitaria debe prestarse sin hacer ninguna discriminación
desfavorable, independientemente de la raza, el grupo étnico, el sexo o género, la religión, la
condición social, la nacionalidad o la afiliación política de los beneficiarios. Debe prestarse de
manera equitativa a todas las poblaciones que la necesitan.

E. Separación entre los Componentes Civiles-Militares en la Labor Humanitaria


22. En todo momento, debe mantenerse una separación clara entre los combatientes y los no
combatientes, es decir, entre las personas que participan activamente en hostilidades y los civiles
y otros que no participan o han dejado de participar directamente en el conflicto armado
(incluidos los enfermos, los heridos, los prisioneros de guerra y los ex combatientes que han sido
desmovilizados). El derecho humanitario internacional protege a los no combatientes
brindándoles inmunidad en caso de ataque. Así pues, los trabajadores humanitarios jamás deben
presentarse a sí mismos o su trabajo como parte de una operación militar, y los efectivos
militares deben abstenerse de presentarse a sí mismos como trabajadores humanitarios civiles.

F. Independencia Operativa de la Labor Humanitaria


23. En toda coordinación civil-militar los agentes deben conservar su papel rector en lo que
hace a emprender y dirigir actividades humanitarias. En todo momento debe mantenerse la
independencia de la labor humanitaria y la formulación de decisiones humanitarias tanto en el
plano operativo como de políticas. Las organizaciones humanitarias no deben ejecutar tareas en
nombre de las fuerzas militares ni representar o aplicar sus políticas. No debe obstaculizarse el
cumplimiento de requisitos básicos como la libertad de circulación del personal humanitario, la
libertad de realizar evaluaciones independientes, la libertad de selección de personal, la libertad
de identificar a los beneficiarios de la asistencia en función de sus necesidades, ni el libre cauce
de las comunicaciones de los organismos humanitarios entre sí, y con los medios.

G. Seguridad del Personal Humanitario


24. Toda percepción de que los agentes humanitarios puedan haberse asociado con las
fuerzas militares en una situación determinada podría tener una repercusión negativa sobre la
seguridad del personal humanitario y su capacidad de obtener acceso a las poblaciones
vulnerables. No obstante, los agentes humanitarios que actúan en una situación de emergencia
deben establecer el enfoque más rápido, eficaz y seguro para garantizar la prestación de
asistencia decisiva a las poblaciones destinatarias vulnerables. Deben sopesarse este enfoque y la
preocupación primordial de garantizar la seguridad del personal, y en ello reside la consideración
respecto de toda asociación real o percibida con el componente militar. La decisión de garantizar
la seguridad de los trabajadores humanitarios mediante el componente militar debería

12
El Principio 2 de los “Principios de conducta del Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna
Roja de las organizaciones no gubernamentales para los programas de ayuda en casos de desastre” contiene una
disposición semejante sobre la asistencia basada en las necesidades. El principio de no discriminación figura en
múltiples instrumentos de derechos humanos, incluidos la Declaración Universal de Derechos Humanos de 1948;
el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos de 1966; el Pacto Internacional de Derechos Económicos,
Sociales y Culturales de 1966, y otros.
Apéndice G/Documento de Referencia de IASC sobre la Relación Civil Militar en Emergencias Complejas 214

considerarse el último recurso cuando no se dispone de otros mecanismos de seguridad para el


personal, o éstos son insuficientes o inapropiados.

H. No Causar Daño
25. Las consideraciones relativas a la coordinación civil-militar deberán basarse en el
compromiso de “no causar daño”. Los organismos humanitarios deben velar en los niveles
operacionales y de política porque toda posible coordinación civil-militar no exacerbe el
conflicto ni dañe o ponga en peligro a los destinatarios de la asistencia humanitaria.

I. Respeto a los Instrumentos Jurídicos Internacionales


26. Los agentes tanto humanitarios como militares deben respetar el derecho humanitario
internacional así como otras normas y reglamentaciones internacionales, incluidos los
instrumentos de derechos humanos.

J. Respeto a la Cultura y las Costumbres13


27. Debe guardarse el debido respeto y consideración a la cultura, las estructuras y las
costumbres de las comunidades y los países en que se ejecutan las actividades humanitarias. En
los casos en que ello resulta posible y en la medida en que es viable, deberán encontrarse formas
de atraer la participación de los beneficiarios a quienes está dirigida la asistencia humanitaria y
del personal local para la formulación, la gestión y la prestación de la asistencia, incluida en la
coordinación civil-militar.

K. Consentimiento de las Partes en el Conflicto14


28. El riesgo de que peligren las operaciones humanitarias a causa de la cooperación con el
componente militar podría reducirse si todas las partes en el conflicto reconocen, acuerdan o
admiten de antemano que las actividades humanitarias podrían exigir la coordinación civil-
militar en determinadas circunstancias excepcionales. Negociar esta aceptación supone
establecer contactos con todos los niveles de la jerarquía de mando.

L. Opción del Último Recurso15


29. La utilización de recursos militares, escoltas armadas, operaciones humanitarias y
militares conjuntas y cualquier otra actividad que conlleve la interacción visible con agentes
militares debe ser la opción del último recurso. Estas actividades pueden llevarse a cabo
únicamente cuando no existe una alternativa civil equivalente y únicamente puede responderse a
una necesidad humanitaria decisiva mediante el apoyo militar.

13
Por ejemplo, véanse los Principios 5 y 7 de los “Principios de conducta del Movimiento internacional de la Cruz
Roja y de la Media Luna Roja de las organizaciones no gubernamentales para los programas de ayuda en casos de
desastre”.
14
Por ejemplo, véase la Resolución 46/182 de la Asamblea General de las Naciones Unidas e 19 de diciembre de
1991.
15
Por ejemplo, véanse los párrafos 7, 26, 30, 33 y 38 de las “Directrices sobre la utilización de recursos militares y
de defensa civil en apoyo de las actividades humanitarias de las Naciones Unidas en situaciones de emergencia
complejas” de marzo de 2003.
Apéndice G/Documento de Referencia de IASC sobre la Relación Civil Militar en Emergencias Complejas 215

M. Evitar la Dependencia de los Militares16


30. Los organismos humanitarios deben evitar la dependencia de los recursos o el apoyo
provistos por agentes militares. Todo recurso o apoyo provisto por éstos deberá limitarse desde
el principio en tiempo y escala, y tener un componente de estrategia de salida que defina
claramente la forma en que la función asumida será ejecutada en el futuro por personal o medios
civiles. Los recursos provistos por los militares a menudo están disponibles con carácter
temporal y cuando surgen misiones militares de prioridad más elevada, este apoyo podría
retirarse con poco aviso previo y sin que se lo reemplace por algún otro tipo de apoyo.

PARTE 3 CONSIDERACIONES PRÁCTICAS


31. En esta sección se esbozan las principales consideraciones prácticas para los trabajadores
humanitarios que participan en la coordinación civil-militar.

A. Establecimiento de Disposiciones Relativas al Enlace


32. Deben establecerse, cuanto antes y en todos los niveles pertinentes, disposiciones
relativas al enlace y líneas de comunicación claras entre las fuerzas militares y la comunidad
humanitaria, para garantizar el intercambio oportuno y regular de cierto tipo de información,
antes y durante las operaciones militares. No obstante, estas actividades deberían realizarse con
cautela. Tanto mencionar como ocultar al público la existencia de la comunicación directa entre
los agentes humanitarios y militares podría suscitar sospechas o conclusiones erróneas respecto
de la naturaleza de la comunicación. Debido a su posible efecto sobre la percepción de las
operaciones humanitarias, a veces podría ser atinado no divulgar ni dar a conocer las
disposiciones relativas al enlace entre la comunidad humanitaria y la militar. Naturalmente, esta
decisión deberá tener en cuenta la necesidad de garantizar la rendición de cuentas, la
transparencia y la apertura hacia la población local y los destinatarios de la asistencia.

33. El sistema de las Naciones Unidas prevé una serie de iniciativas centradas en la
preparación del personal humanitario en relación con la cuestión civil-militar y disposiciones
prácticas relativas al enlace en situaciones de emergencia complejas. Esto incluye los cursos de
orientación de Coordinación Civil-Militar de las Naciones Unidas, organizados por la Sección de
Coordinación Civil-Militar de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. Esta
Sección también imparte capacitación anterior al despliegue y organiza talleres especiales en
función de contenidos y misiones determinados.

34. Además de los funcionarios de Coordinación Civil-Militar de las Naciones Unidas


desplegados por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, los organismos de las
Naciones Unidas pueden desplegar oficiales de enlace militar que se ocupen de determinadas
cuestiones sectoriales y operacionales civiles-militares y el Departamento de Operaciones de
Mantenimiento de Paz (DOMP) puede desplegar oficiales de enlace civil-militar. En los casos en
que está establecido, el Centro Conjunto de Logística de las Naciones Unidas, un servicio
interinstitucional, también ejerce la función de coordinación civil-militar en el plano de la
logística operacional.

16
Por ejemplo, véase el párrafo 29 de las “Directrices sobre la utilización de recursos militares y de defensa civil en
apoyo de las actividades humanitarias de las Naciones Unidas en situaciones de emergencia complejas” de marzo
de 2003.
Apéndice G/Documento de Referencia de IASC sobre la Relación Civil Militar en Emergencias Complejas 216

Cuestiones que se plantean17:


• ¿Cómo deben aplicarse las disposiciones relativas al enlace entre la comunidad
humanitaria y la military: de manera confidencial o transparente?
• ¿Cuáles serían las consecuencias de que dichas disposiciones relativas al enlace civil-
militar fueran de conocimiento público en lo que hace a la percepción de la neutralidad y
la imparcialidad de las actividades humanitarias?
• ¿Cómo puede garantizarse la transparencia de las disposiciones relativas al enlace civil-
militar al tiempo que se mantiene una separación clara entre los agentes militares y
humanitarios?
• ¿Cómo pueden evitarse las percepciones y conclusiones erróneas respecto de la
naturaleza y el propósito de las disposiciones relativas al enlace civil-militar?
• ¿En qué situación deben adoptarse disposiciones oficiales relativas al enlace? ¿Cuándo
conviene mantener un enlace de carácter especial?
• ¿Cuáles son el tamaño y la estructura apropiados del componente de enlace civil-militar?
• ¿En qué momento, de ser necesario, debería ubicarse en las mismas instalaciones a los
funcionarios de enlace de la comunidad humanitaria con los de la comunidad militar?

B. Intercambio de Información
35. Por principio, no debería intercambiarse ninguna información obtenida por las
organizaciones humanitarias en el cumplimiento de su mandato que pudiera poner en peligro las
vidas o menoscabar la imparcialidad y la neutralidad de las organizaciones humanitarias.

36. No obstante, a fin de brindar protección y asistencia humanitaria a las poblaciones que la
necesitan, en determinadas oportunidades podría ser necesario intercambiar información con las
fuerzas militares. En particular, debería intercambiarse con los organismos apropiados la
información que podría afectar la seguridad de los civiles y los trabajadores humanitarios. El
intercambio de información entre los agentes humanitarios y militares pertinentes podría incluir
los siguientes aspectos:

• Información sobre seguridad: información sobre la seguridad de los civiles y la


situación de la seguridad en la zona de operaciones;
• Ubicación de las actividades humanitarias: las coordenadas del personal y las
instalaciones humanitarios dentro del teatro de operaciones militares;
• Actividades humanitarias: los planes y propósitos humanitarios, incluidas las rutas y la
programación de los convoyes y los transportes aéreos humanitarios a fin de coordinar las
operaciones previstas para evitar ataques accidentales a operaciones humanitarias o para
advertir acerca de actividades conflictivas;
• Actividades relativas a las minas: información sobre las actividades relativas a las minas;
• Desplazamientos de población: información sobre los principales desplazamientos de
civiles;
• Actividades de ayuda del componente militar: información sobre las actividades de
ayuda emprendidas por el componente militar;
• Información posterior a un ataque: información sobre los lugares que son objeto de
ataques y sobre armamento explosivo utilizado en las campañas militares, para asistir en

17
Se trata de cuestiones que deberán tenerse en cuenta al elaborar las directrices sobre la relación entre los
componentes civil y militar en emergencias complejas determinadas.
Apéndice G/Documento de Referencia de IASC sobre la Relación Civil Militar en Emergencias Complejas 217

el establecimiento de prioridades y la planificación de las actividades de ayuda


humanitaria y relativa a las minas y municiones sin estallar.

Cuestiones que se plantean:


• ¿Qué tipo de información debería o podría intercambiarse, con quién y cuándo?
• ¿Cómo puede diferenciarse la información que podría ser importante para los fines
humanitarios de la información sensible por razones políticas, militares o económicas?
• ¿Cómo puede determinarse qué tipo de información podría cumplir propósitos distintos
de los estrictamente humanitarios? Por ejemplo, ¿cómo puede garantizarse que la
información sobre el desplazamiento de población o sobre los beneficiarios de la
asistencia no sea mal utilizada con fines militares?
• ¿Debería intercambiarse la información que se comparte con un grupo militar con todos
los demás grupos militares o políticos? ¿Cómo puede velarse por qué no se favorezca
una parte sobre otra al tiempo que se respeta el carácter delicado de la información?
• ¿Cómo y cuándo debería verificarse la información suministrada por los agentes
militares?

C. Utilización de Recursos Militares para Operaciones Humanitarias


37. La utilización de recursos militares en apoyo de operaciones humanitarias debería ser de
carácter excepcional y ser el último recurso. Es un hecho reconocido, empero, que cuando la
capacidad civil y humanitaria no es suficiente, o no puede obtenerse de forma oportuna para
satisfacer necesidades humanitarias urgentes, pueden desplegarse recursos militares y de defensa
civil, incluidas aeronaves militares, de conformidad con las “Directrices sobre la utilización de
recursos militares y de defensa civil en apoyo de las actividades humanitarias de las Naciones
Unidas en situaciones de emergencia complejas” (Directrices MCDA por su sigla en inglés) de
marzo de 2003.18 Además del principio del “último recurso”19, los criterios fundamentales de las
Directrices MCDA incluyen los siguientes: 1) capacidad única, es decir, no existen alternativas
apropiadas de recursos civiles; 2) oportunidad, la urgencia de la tarea encomendada exige
atención inmediata; 3) sentido humanitario claro, el control civil sobre la utilización de los
recursos militares; 4) plazos establecidos, la utilización de recursos militares en apoyo de las
actividades humanitarias es de tiempo y escala claramente limitados.

38. Por principio, los recursos militares y de defensa civil de las fuerzas beligerantes o de
unidades que estén combatiendo activamente no deberán utilizarse en apoyo de actividades
humanitarias20. Durante el transcurso de las hostilidades, será necesario distinguir entre las
operaciones en el teatro y fuera de éste. En el teatro de operaciones, por lo general no deberían
utilizarse recursos militares con fines humanitarios. Únicamente en circunstancias extremas y
excepcionales, sería apropiado considerar la posibilidad de utilizar en el teatro de operaciones
recursos militares de las partes en las operaciones de combate. Concretamente, esta situación
podría producirse cuando una población altamente vulnerable no puede recibir asistencia o no
18
Para el texto completo de las Directrices MCDA, véase el sitio en la Web que figura en el Anexo al final del
presente documento.
19
Último recurso se define del siguiente modo: “Deberían solicitarse recursos militares únicamente cuando no hay
una alternativa civil equivalente y sólo cuando la utilización de recursos militares puede satisfacer una necesidad
humanitaria decisiva. Por consiguiente, el recurso militar debe ser único en lo que hace a la capacidad y
disponibilidad”. (Véase el párrafo 7 de las Directrices MCDA.)
20
Véase el párrafo 25 de las Directrices MCDA.
Apéndice G/Documento de Referencia de IASC sobre la Relación Civil Militar en Emergencias Complejas 218

puede accederse a ella por ningún otro medio. Fuera del teatro de operaciones, los recursos
militares de las partes que combaten pueden utilizarse de conformidad con los principios y las
directrices que figuran supra. No obstante, debería darse preferencia en primer lugar a los
recursos militares de las partes que no participan en operaciones de combate.

39. Toda operación humanitaria que utilice recursos militares debe mantener su naturaleza y
carácter civiles. Aunque los recursos militares permanezcan bajo control militar, la operación en
general debe mantenerse bajo la autoridad y el control de la organización humanitaria
responsable. Los recursos militares y de defensa civil que hayan sido puestos bajo el control de
los organismos humanitarios y desplegados a tiempo completo por razones humanitarias
exclusivamente deben identificarse visiblemente de forma que se diferencien claramente de los
recursos militares que se utilizan con fines militares.

Cuestiones que se plantean:


• ¿Quién define si se trata del último recurso y cuáles son los criterios exactos del último
recurso?
• ¿Cómo puede garantizarse la fiabilidad y seguridad de una operación humanitaria que
utiliza recursos militares y cómo puede mantenerse la confianza de la población local
para estas operaciones?
• ¿Cómo puede garantizarse que los agentes humanitarios conserven la función rectora y la
dirección de las iniciativas humanitarias aun cuando se utilizan recursos militares como
único medio disponible?

D. Utilización de Escoltas Militares o Armadas para Convoyes Humanitarios


40. La utilización de escoltas militares o armadas para convoyes u operaciones humanitarios
es una medida de precaución extrema que debería adoptarse sólo en circunstancias excepcionales
o en determinados casos. La decisión de solicitar o aceptar la utilización de escoltas militares o
armadas debe ser adoptada por las organizaciones humanitarias, y no las autoridades políticas ni
militares, y fundamentarse en criterios exclusivamente humanitarios. En caso de que la situación
sobre el terreno exija la utilización de escoltas militares o armadas para convoyes humanitarios,
cualquiera de estas actividades debería guiarse por los principios aprobados por el Comité
Permanente entre Organismos en septiembre de 2001.21

Cuestiones que se plantean:


• ¿Quién debería suministrar la escolta (las fuerzas de las Naciones Unidas, otras fuerzas
internacionales, fuerzas gubernamentales, fuerzas de los agentes no estatales, guardias
armados suministrados por empresas de servicios de seguridad)?
• ¿Cómo puede velarse por que las operaciones humanitarias no se vuelvan dependientes
de las escoltas militares, en la medida en que se torna imposible actuar sin ellas?
• ¿Cómo puede determinarse la capacidad, la fiabilidad y el poder de disuasión de una
escolta?

21
Véase el documento del Comité Permanente entre Organismos “Use of Military or Armed Escorts for
Humanitarian Convoys – Discussion paper and Non-Binding Guidelines” (Utilización de escoltas militares o
armadas para convoyes humanitarios – Documento de debate y directrices no vinculantes) de septiembre de 2001.
Este documento fue aprobado por el Comité Permanente entre Organismos y examinado por la Oficina de Asuntos
Jurídicos de las Naciones Unidas.
Apéndice G/Documento de Referencia de IASC sobre la Relación Civil Militar en Emergencias Complejas 219

• ¿Cómo puede determinarse si las escoltas no son en sí mismas una fuente posible de
inseguridad?
• ¿Cómo puede garantizarse que los beneficios de corto plazo de acceso mediante la
utilización de escoltas armadas no se traducirán en la pérdida a largo plazo de la
neutralidad, la imparcialidad, la independencia y hasta la fiabilidad de la operación
humanitaria, reales o percibidas?

E. Operaciones de Ayuda Civil-Militar Conjuntas


41. Toda operación emprendida conjuntamente por organismos humanitarios y fuerzas
militares puede tener efectos negativos sobre la percepción de la imparcialidad y la neutralidad
de los organismos humanitarios y por lo tanto, de su capacidad para funcionar eficazmente en
una emergencia compleja. Por consiguiente, toda cooperación civil-militar conjunta debería
guiarse por una evaluación exhaustiva de las verdaderas necesidades sobre el terreno y un
examen de la capacidad humanitaria civil para responder a ellas de manera oportuna. En la
medida en que no puedan evitarse las operaciones conjuntas con los militares, éstas deberían
utilizarse sólo como último recurso y adherirse a los principios establecidos en las Directrices
MCDA que se mencionan supra.

42. Cabe recordar que los agentes militares tienen objetivos, intereses, programas y
prioridades diferentes de los de la comunidad humanitaria. Las operaciones de ayuda ejecutadas
por las fuerzas militares podrían ser de carácter condicional y cesar cuando la misión de las
fuerzas militares cambia, la unidad se traslada, o la población a la se presta asistencia no
coopera. Esta labor de los agentes militares también puede realizarse principalmente sobre la
base de las necesidades y los objetivos de las fuerzas y su misión, y no sobre los de la población
local.

Cuestiones que se plantean:


• ¿Cómo pueden mantenerse la imparcialidad y neutralidad de la labor humanitaria cuando
ésta asume la forma de una operación civil-militar conjunta?
• ¿Cuáles son las consecuencias de una operación civil-militar conjunta en lo que hace al
acceso a todos los civiles con necesidades y la seguridad del personal humanitario?
• ¿Qué sucede si el componente militar es repentinamente trasladado a otra misión o lugar,
tras el comienzo de una operación conjunta?

F. Operaciones Militares Especiales con Fines de Ayuda


43. Las operaciones de ayuda realizadas por fuerzas militares, aunque la intención sea
puramente “humanitaria” podrían menoscabar o socavar seriamente las iniciativas humanitarias
generales de los agentes no militares. Las demás partes en el conflicto y los beneficiarios podrían
no estar dispuestos a diferenciar entre la asistencia prestada por agentes militares y la asistencia
prestada por organismos humanitarios, ni en condiciones de hacerlo. Esto podría tener
consecuencias muy serias sobre la capacidad de acceso a determinadas zonas y la seguridad del
personal humanitario, por no mencionar el daño de largo plazo a la reputación de los organismos
humanitarios en la región y en otras zonas en crisis, si la asistencia humanitaria se considera
selectiva o parcial. La asistencia que prestan los agentes militares es susceptible a la influencia y
los objetivos políticos, y los criterios utilizados para seleccionar los beneficiarios y determinar
sus necesidades pueden diferir de los utilizados por las organizaciones humanitarias.
Apéndice G/Documento de Referencia de IASC sobre la Relación Civil Militar en Emergencias Complejas 220

44. Por estas razones, debería desalentarse enérgicamente a las fuerzas militares a
desempeñar la función de proveedores de asistencia humanitaria. Su papel en relación con los
agentes humanitarios debería limitarse a crear un entorno de operaciones seguro que facilite la
labor humanitaria. De ser necesario, deberían emplearse medios diplomáticos para explicar y
reiterar a las autoridades políticas y militares la preocupación de la comunidad humanitaria a este
respecto.

45. No obstante, hay casos extremos y excepcionales que requieren que las operaciones de
ayuda deban ser realizadas por agentes militares como último recurso. Esto podría suceder
cuando las fuerzas militares son los únicos agentes sobre el terreno o los organismos
humanitarios carecen de la capacidad o los recursos para responder a las necesidades
fundamentales de los civiles.

Cuestiones que se plantean:


• ¿Cuáles son los medios y las posibilidades de los organismos humanitarios para
desalentar las operaciones militares especiales con fines de ayuda?
• ¿Qué circunstancias deberían constituir excepciones (por ejemplo, si las fuerzas
beligerantes fueran las únicas que pudieran llegar a las poblaciones vulnerables y mitigar
el sufrimiento humano extremo)? ¿Debería la comunidad humanitaria alentar la
participación de fuerzas militares en esos casos?
• Si los componentes militares participan en actividades de ayuda, ¿qué tipo de
disposiciones en materia de coordinación deberían establecerse con la comunidad
humanitaria?

G. Conducta General del Personal Humanitario


46. Deberían destacarse en todo momento la independencia y la naturaleza civil de la
asistencia humanitaria. Debe mantenerse una separación clara entre la identidad, las funciones y
el papel del personal humanitario y los de las fuerzas militares, es decir, el transporte en
vehículos claramente identificados, oficinas y suministros de ayuda que ostenten signos claros,
etc. No deberían permitirse las armas en los locales o los medios de transporte de las
organizaciones humanitarias. El personal humanitario no debería viajar en vehículos, aeronaves
ni otros medios de transporte militares, salvo como último recurso o por razones de seguridad.
Los trabajadores humanitarios no deberían vestir prendas que se asemejen a uniformes militares.
No mantener esta separación podría comprometer la percepción de neutralidad e imparcialidad
de las actividades humanitarias, lo cual afectaría negativamente la protección y seguridad del
personal humanitario.

Cuestiones que se plantean:


• ¿Cómo deberían resolverse las diferencias de opinión respecto de la coordinación civil-
militar entre los agentes humanitarios y militares? ¿Quién decide?
• ¿Cómo deben conducirse las presentaciones públicas (televisión, radio, ceremonias,
actividades, reuniones sociales, actividades auspiciadas por los agentes militares, etc.)
habida cuenta de la delicadeza que se debe ejercer para fomentar las imágenes y
percepciones públicas apropiadas?
Apéndice G/Documento de Referencia de IASC sobre la Relación Civil Militar en Emergencias Complejas 221

ANEXO: Documentos Relacionados y sitio en la Web


Documentos Relacionados

Directrices sobre la utilización de recursos militares y de defensa civil en apoyo de las


actividades humanitarias de las Naciones Unidas en situaciones de emergencia complejas (marzo
de 2003).

Uso de Escoltas Militares o Armadas para Convoyes Humanitarios – Documento de Discusión y


Directrices no Obligatorias (14 de septiembre de 2001)

Orientaciones generales para la interacción del personal de las Naciones Unidas y los
representantes militares y civiles de la Potencia ocupante en Irak (8 de mayo de 2003)
Relaciones con las Fuerzas Militares de Afganistán – Directrices para los Coordinadores de Área
de UNAMA y otro Personal de las Naciones Unidas en Afganistán (UNAMA) (2002)

Orientaciones sobre la utilización de aeronaves militares para operaciones humanitarias de las


Naciones Unidas durante el conflicto en Afganistán, Equipo de tareas integrado para misiones
IMTF () (7 de noviembre de 2001)

Política de coordinación civil-militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de


Paz (9 de septiembre de 2002)

Todos los documentos que se mencionan supra, así como este documento de referencia, Relación
entre los componentes civil y militar en las emergencias complejas, pueden consultarse en el
siguiente sitio en la Web: [Link]

[Link]
Instrucciones para el Examen Final del Curso 222

Instrucciones para el
Examen Final del Curso

El Examen Final del Curso se suministra como


un componente separado de este curso.

Las preguntas del examen cubren el material de


todas las lecciones de este curso.

Lea cuidadosamente cada pregunta y


siga las instrucciones proporcionadas para enviar su examen
para la evaluación.
Instrucciones para el Examen Final del Curso 223

INFORMACION SOBRE EL EXAMEN FINAL DEL CURSO

Formato de las Preguntas

El Examen Final del Curso tiene 50 preguntas. Las preguntas del examen generalmente le
dan una serie de respuesta, marcadas como A, B, C o D. Usted puede elegir solo una respuesta
para cada pregunta.

Tiempo Límite para terminar su Examen Final del Curso

Debido a que su inscripción en el curso es valido solamente por un año, su examen debe
ser enviado antes de que expire su inscripción.

Nota Aprobatoria

Un puntaje de 75% es el puntaje mínimo requerido para una nota aprobatoria. A usted se
le enviará electrónicamente un Certificado de Cumplimiento cuando pase su examen
satisfactoriamente. Si su puntaje es menos de 75%, se le informará que usted ha recibido una
nota reprobatoria. Se le subministrará una versión alternativa del Examen Final del Curso, que
usted puede completar cuando se sienta preparado. Si aprueba la segunda versión del examen, se
le enviará electrónicamente una Certificado de Cumplimiento. Si reprueba la segunda vez, se le
informará y se le cancelará la inscripción para ese curso.

PARA VER O ENVIAR SU EXAMEN,


POR FAVOR VISITE EL SITIO WEB PARA
SU PROGRAMA DE FORMACION.

SI USTED NO ESTA SEGURO DEL SITIO WEB


DE SU PROGRAMA, VISITE
HTTP://[Link]/JOIN.
ACERCA DE LOS AUTORES

Cedric de Coning
Cedric de Coning tiene un nombramiento como Socio de Investigación en el Instituto
Noruego de Asuntos Internacionales (NUPI) en Oslo, y en el Centro Africano para la Resolución
Constructiva de Disputas (ACCORD) en Durban, Sudáfrica. También está contratado en la
oficina de las Naciones Unidas para la Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCHA). Trabajó
en el Ministerio de Asuntos Exteriores de Sudáfrica (1988-1997), ACCORD (1997-2000 &2002-
2007), la Administración Transitoria de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNTAET) en
1999 y 2001, y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de Paz de las Naciones
Unidas (DPKO) en Nueva York en 2002. Cedric tiene un M.A. (Cum Laude) en Gestión de
Conflictos y Estudios de Paz de la Universidad de KwaZulu-Natal y es un candidato DPhil en la
Universidad de Stellenbosch.

Stephen E. Henthorne
Stephen E. Henthorne es un Experto en Temas Superiores en las áreas de Gestión Civil
de Desastres y Asistencia Humanitaria. Asi mismo, ha servido en diferentes componentes del
Departamento de Estados Unidos como Consultor y Experto en Temas Superiores, en las áreas
de Cooperación Civil-Militar (CIMIC), Operaciones Civiles-Militares (CMO), Asistencia
Humanitaria y Operación de Gestión de Desastres (HAO)-(DMO), Desarrollo de Reconstrucción
Internacional, Estabilidad Post Conflicto y Operaciones de Recuperación, Mediación de
Conflictos para Refugiados, y Resolución Alternativa de Disputas. En su capacidad como
Experto en Temas Superiores, ha servido como Profesor Invitado de Relaciones Civiles-Militares
con el Instituto de Mantenimiento de Paz y Operaciones de Estabilización del Ejército de Estados
Unidos en el Centro de Entrenamiento Conjunto para la Preparación del Ejército de Estados
Unidos. También ha trabajo intensivamente con la NATO. También posee el prestigioso
“Certificado de Entrenamiento en Operaciones de Apoyo a la Paz de las Naciones Unidas
(COTIPSO)”, y el “Diploma de Mediación”.

CIMIC_ES.110215
Cursos proporcionados por
El Instituto para Formación en Operaciones de Paz

Última Actualizacion: enero del 2012

NOMBRE DEL CURSO INGLÉS FRANCÉS ESPAÑOL


Introducción al Sistema de la ONU   
Aplicación de la Resolución 1325 (2000) del Consejo de

Seguridad en África
Aplicación de la Resolución 1325 (2000) del Consejo de

Seguridad en América Latina y el Caribe
Coordinación Civil-Militar (CIMIC)   
Comando de Operaciones de Paz de las Naciones Unidas   
La Conducción de Operaciones de Ayuda Humanitaria   
Desarme, Desmovilización y Reintegración (DDR)   
Etica en Mantenimiento de Paz   
Perspectivas de Género en Operaciones de Paz de la ONU   
Historia de las Operaciones de Mantenimiento de Paz 1945-1987   
Historia de las Operaciones de Mantenimiento de Paz 1988-1996   
Historia de las Operaciones de Mantenimiento de Paz 1997-2006   
Derecho Internacional Humanitario y Ley del Conflicto Armado   
Derechos Humanos 
Apoyo Logístico a las OMP de la ONU   
Apoyo Logístico Operativo   
Temas Avanzados en la Logística de la ONU (COE)   
Acción de Minas   
Mantenimiento de Paz y Resolución de Conflictos Internacionales   
Previniendo la Violencia contra la Mujer   
Principios y Directrices del Mantenimiento de Paz   
Observadores Militares de Naciones Unidas   
Policía Civil de Naciones Unidas   

Gracias por su interés en nuestros cursos.


Trabajamos continuamente para ampliar nuestro catálogo con nuevos
ofrecimientos y traducciones. También vea nuestro sitio web para la disponibilidad de
traducciones en árabe y portugués.

Por favor, visite su aula virtual para inscribirse y ver los últimos anuncios.
Instituto para Formación en Operaciones de Paz™ [Link]/es

También podría gustarte