0% encontró este documento útil (0 votos)
139 vistas52 páginas

Taller2 Supervision-Final

Cargado por

ASTRID
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
139 vistas52 páginas

Taller2 Supervision-Final

Cargado por

ASTRID
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Taller 2: “Manejo interno de residuos peligrosos”

Actividades

Con base en los conocimientos adquiridos a partir de los materiales de formación y de


apoyo, usted deberá realizar las actividades que le sugiere este taller de apropiación de
conocimiento, y enviarlas a su tutor en los tiempos que se le solicitan.

Recuerde que los Materiales de Apoyo sugeridos corresponden a:

• Guía del usuario de los empleados del HMIS ®, tercera edición.


• Clasificación de productos químicos según la norma NFPA 704.
• Manejo de productos químicos parte I
• Guías Ambientales de Almacenamiento y Transporte por Carretera de Sustancias
Químicas Peligrosas y Residuos Peligrosos del Ministerio de Ambiente, Vivienda y
Desarrollo Territorial, Capítulo 2.
• Lección 23. Puntos críticos y eco-mapa
• Lineamientos generales para la elaboración de planes de gestión integral de residuos
o desechos peligrosos.

Actividad enseñanza – aprendizaje

Con este taller se pretende revisar los principales aspectos que determinan la gestión de
residuos peligrosos en las organizaciones, y la apropiación de acciones que permitan el
adecuado manejo interno.

Recomendaciones para el desarrollo del taller

1. Diligencie los datos que se le solicitan.


2. Revise las lecturas sugeridas con anterioridad
3. Interprete adecuadamente las situaciones que se le presentan, para que desarrolle
específicamente lo que se le solicita.
4. Tenga en cuenta el uso de referencias bibliográficas y webgrafía, a manera de
consulta.
5. Recuerde que los contenidos que apropie, así como las citas de textos, autores,
artículos y parafraseos, deben realizarse con la correspondiente aplicación de la
Norma APA.
6. Sea puntual en la entrega del taller.

Forma de entrega

Diligencie el Taller en un documento en formato Word. Envíe el documento desde la


plataforma, ingresando al espacio denominado envío de actividad, ubicado en la ruta:
Actividades / Actividad de Aprendizaje 2 / Envío de Actividad.

Desarrollo del taller

A. Datos generales

• Nombre del aprendiz: ___________________________________________________________________________


• Número de identificación: ______________________________________________________________________
• Nombre del Tutor: _______________________________________________________________________________
• Ciudad y Fecha: _________________________________________________________________________________

B. Tome en cuenta la siguiente situación para afrontar las acciones pertinentes.

En una empresa que tiene procesos de revelado, fijado, impresión y encuadernación se


generaron entre otros residuos peligrosos: Envases impregnados con residuos de
revelador de planchas litográficas, trapos impregnados de tinta de impresión litográfica,
trapos y envases impregnados de thiner, envases impregnados con adhesivo armaflex
520.

1. Con base en los conceptos y orientaciones dados en el documento: manejo de


productos químicos - Parte I Busque y mencione, las hojas de seguridad de las
sustancias asociadas al tipo de residuos que nos muestra el caso de la empresa de
procesos de revelado.

2. Tomando como base los documentos: Manejo de productos químicos - Parte I, y


lineamientos generales para la elaboración de planes de gestión integral de residuos
o desechos peligrosos a cargo de generadores, proponga actividades de empaque y
embalaje para cada uno de estos tipos de residuos peligrosos.

3. Consultando los anteriores documentos y la Guía del usuario de los empleados del
HMIS® - Tercera edición, más lo que sugiere la Norma NFPA 704, realice un correcto
rotulado de los residuos peligrosos presentados en el caso, elaborando las
correspondientes etiquetas, así:
- Utilizando el sistema HMIS.
- Tenga en cuenta en cada caso los rombos NFPA y los pictogramas según
clasificación de peligrosidad de las Naciones Unidas/ NTC 1692.
4. En cuanto a la movilización interna, remítase al documento de Lineamientos
generales para la elaboración de planes de gestión integral de residuos o desechos
peligrosos, página 28 literal C, luego proponga una alternativa de movilización del
thinner hasta el almacenamiento temporal.

5. Adicionalmente, observe el siguiente ecomapa donde aparece en línea roja las rutas
de movilización interna de los residuos peligrosos dentro de la organización desde el
sitio de acopio hasta el almacenamiento temporal.

Figura 1. Ecomapa propuesto de movilización de residuos peligrosos

Fuente: (Bipotet, 2009)

6. Para finalizar este taller, y según la información obtenida en cada hoja de seguridad
elabore una matriz de compatibilidad para realizar el seguro almacenaje de estos
residuos en el depósito. Exponga de acuerdo a esta matriz cuáles serían las
condiciones de almacenamiento para estos residuos; apóyese en el documento:
Guías Ambientales de Almacenamiento y Transporte por Carretera de Sustancias
Químicas Peligrosas y Residuos Peligrosos - Capítulo 2.
Referencias

Bipotet, 2009. Diagnóstico medio ambiental de una empresa constructora en


Varadero Cuba. Consultado el 22 de agosto de 2014, en:
http://www.monografias.com/usuario/perfiles/luis_guillermo_bipotet_mollinedo/mono
grafias
1 – Con base en los conceptos y orientaciones dados en el documento:
Manejo de productos químicos – parte 1 Busque y mencione, las hojas de
seguridad de las sustancias asociadas al tipo de residuo que nos muestra el
caso de la empresa de procesos de revelado.

FICHA DE SEGURIDAD THINNER.


HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE
THINNER ESTÁNDAR
SISTEMA ARMONIZADO PARA LA IDENTIFICACIÓN
NOM-018- Y COMUNICACIÓN DE PELIGROS Y RIESGOS POR
STPS2015 SUSTANCIAS QUÍMICAS PELIGROSAS EN LOS
CENTROS DE TRABAJO.
CÓDIGO DOCUMENTO REFERENCIA NOTAS

1 23/10/18 REVISIÓN CRUZADA


REV FECHA DESCRIPCIÓN POR REV REV APR

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia química peligrosa o mezcla y del proveedor o fabricante


Nombre de la sustancia química peligrosa
o mezcla Thinner

Otros medios de identificación Adelgazador


Uso recomendado de la sustancia química
peligrosa o mezcla, y restricciones de uso Uso en revestimientos - Diluyente.
Comercializadora Herrmat S.A de C.V.
Chamula 535, Colonia Residencial Azteca
Datos del proveedor o fabricante Guadalupe, Nuevo León, México. C.P. 67150 Tel:
83-75-11-37
Número de teléfono en caso de
emergencia 01-800-00-214-00, 911 o (81) 83-43-95-30

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


Clasificación de la sustancia química
peligrosa o mezcla (conforme a GHS) NFPA: Salud: 2, Inflamabilidad: 3, Reactividad: 0, Especial: N/A
NFPA:

Palabra de advertencia: Peligro


Indicaciones de peligro:
Elementos de la señalización, incluidos los
H332 - Nocivo en caso de inhalación.
consejos de prudencia y pictogramas de
H312 - Nocivo en contacto con la piel.
precaución
H226 - Líquidos y vapores inflamables.
H315 - Provoca irritación cutánea.
Consejos de prudencia:
P261: Evitar respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el
aerosol.
P271: Utilizar únicamente en exteriores o en un lugar bien ventilado.
P280: Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.
P304+P340: EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al
exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para
respirar.
P312: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLOGICA o a
un médico en caso de malestar
Otros peligros que no contribuyen en la
clasificación N/D
SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes
Para sustancias
Nombre químico: Thinner Estándar Familia
Identidad química de la sustancia química: N/A
Nombre común, sinónimos de la sustancia Nombre comercial: Thinner
química peligrosa o mezcla Sinónimos: Adelgazador, Diluyente, Rebajador de pintura
CAS: 64742-89-3 ONU:
Número CAS, numero ONU, otros 1263
Impurezas y aditivos estabilizadores que
estén a su vez clasificados y que
contribuyan a la clasificación de la N/A
sustancia
Para mezclas
Identidad química N/A
Concentración o rangos de concentración
de componentes peligrosos presentes en
niveles superiores a sus valores límite de N/A
composición en la mezcla
Información comercial confidencial N/A

SECCIÓN 4. Primeros auxilios


General En caso de duda o si los síntomas persisten, solicitar asistencia
médica. No suministrar nada por vía oral a una persona inconsciente. Si
Descripción de los primeros auxilios está inconsciente, colocar en posición de recuperación y solicitar
asistencia médica.
Contacto con los ojos Quítese los lentes de contacto, lavar
inmediatamente con abundante agua fresca y limpia, manteniendo los
párpados separados durante al menos 10 minutos y busque atención
médica inmediata.
Inhalación Traslade al aire libre. Mantenga a la persona caliente y en
reposo. Si no hay respiración, ésta es irregular u ocurre un paro
Síntomas y efectos más importantes, respiratorio, el personal capacitado debe proporcionar respiración
agudos y crónicos artificial u oxígeno.
Contacto con la piel Quítese la ropa y calzado contaminados. Lavar
perfectamente la piel con agua y jabón, o con un limpiador cutáneo
reconocido. NO utilizar disolventes ni diluyentes.
Ingestión En caso de ingestión, acúdase inmediatamente al médico y
muéstrele la etiqueta o el envase. Mantenga a la persona caliente y en
reposo. NO provocar el vómito.

Protección del personal de primeros auxilios No se debe realizar


ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación
adecuada. Si se sospecha que los vapores continúan presentes, la
persona encargada del rescate deberá usar una máscara adecuada o un
aparato de respiración autónoma. Puede ser peligroso para la persona
que proporcione ayuda al dar respiración boca a boca.
Notas para el médico Tratar sintomáticamente. Contactar un
Indicación de la necesidad de recibir especialista en tratamientos de envenenamientos inmediatamente si se
atención médica inmediata y, en su caso, ha ingerido o inhalado una gran cantidad.
tratamiento especial
Tratamientos específicos No hay un tratamiento específico.
SECCIÓN 5. Medidas contra incendios
Recomendado: espuma resistente al alcohol, CO₂, polvo, pulverizador
Medios de extinción apropiados de agua. No usar chorro de agua.
El fuego produce un humo negro y denso. La exposición a los productos
de degradación puede producir riesgos para la salud.
Extreme precauciones, ya que los vapores de este material son más
Peligros específicos de las sustancias pesados que el aire, se dispersan a lo largo del suelo y se depositan en
químicas peligrosas o mezclas áreas bajas o confinadas (alcantarillas, sótanos, tanques) y pueden
encenderse al entrar en contacto con llamas, equipo eléctrico, descargas
estáticas u otras fuentes de ignición ubicadas a distancia del punto de
manejo; produciéndose riesgo de fuego flotante.
Use rocío de agua o neblina para enfriar contenedores expuestos al
fuego y continúe con chorro de agua hasta después de que el incendio
Medidas especiales que deberán seguir quede extinto. No verter los residuos de un incendio en desagües o
los grupos de combate contra incendio cursos de agua.
Puede ser necesario utilizar un respirador adecuado

SECCIÓN 6. Medidas que deben tomarse en caso de derrame accidental o fuga accidental
Use equipo de respiración autónoma, con aire comprimido y uso del
equipo de bomberos.
Precauciones personales, equipos de En caso de derrames en donde es posible el contacto, usar mangas
protección y procedimientos de largas, guantes resistentes a productos químicos y lentes de seguridad
emergencia con protección lateral

Precauciones relativas al medio ambiente N/D

Derrames pequeños: eliminar toda fuente de ignición, chispa o flama,


confinar el derrame con diques de arena o absorbente no inflamable.
Derrames grandes: formar un dique más adelante del derrame, si existe
posibilidad de incendio cubra con espuma tipo alcohol o usar chorro de
Métodos y materiales para la contención y agua nebulizada, todo el equipo que se use durante el manejo deberá
limpieza de derrames o fugas estar conectado eléctricamente a tierra. Evitar que el líquido derramado
llegue a las alcantarillas o a espacios confinados, transferir el material a
otro contenedor y lavar el área con agua.
Colocarse en posición contraria al sentido del viento con respecto al
derrame.

SECCIÓN 7. Manejo y almacenamiento


Usar ventilación adecuada para prevenir la acumulación de vapores.
Cerrar los contenedores cuando no se estén utilizando, y abrirlos
lentamente para liberar la presión. Aterrizar los contenedores y
recipientes.
No presurice, corte, caliente o suelde los recipientes.
Evite el contacto con la piel, ojos y ropa así como respirar los vapores.
Lavarse cuidadosamente con agua y jabón después del manejo.
Precauciones que se deben tomar para Deberá prohibirse comer, beber o fumar en los lugares donde se
garantizar un manejo seguro manipula, almacena o trata este producto. Descontaminar la ropa
sucia antes de reusarla.
No utilizar presión para vaciarlo. El envase no es un recipiente que resiste
a la presión.
Además, el producto debe utilizarse únicamente en lugares en los que no
existan luces sin protección u otras fuentes de ignición. El equipo
eléctrico debe estar protegido de acuerdo con las normas pertinentes.
No permita que pase al drenaje o a una corriente de agua.
Mantener todos los recipientes herméticamente cerrados cuando no
estén en uso, en un lugar fresco, seco y bien ventilado, en áreas
acondicionadas para evitar fuego.
Almacenar fuera de la luz solar directa, sobre un piso impermeable. No
almacenar con materiales incompatibles como agentes oxidantes
Condiciones de almacenamiento seguro, fuertes.
incluida cualquier incompatibilidad Los tanques de almacenamiento pueden ser cilíndricos verticales, deben
estar conectados eléctricamente a tierra, contar con respiraderos o
venteos equipados con arrestadores de flama con válvulas de
presiónvacío y estar colocados dentro de diques de contención.
Los envases abiertos deben cerrarse perfectamente con cuidado y
mantenerse en posición vertical para evitar derrames.

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección personal


Límites de exposición profesional
Nombre del Valores límite de la exposición
producto o
ingrediente
acetato de EU OEL (Europa, 12/2009). Absorbido a través de
1metil- la piel.
2metoxietilo Notas: Lista de valores límite de exposición
laboral indicativos.
Parámetros de control TWA: 50 ppm 8 horas.
TWA: 275 mg/m³ 8 horas.
STEL: 100 ppm 15 minutos.
STEL: 550 mg/m³ 15 minutos.
xileno EU OEL (Europa, 12/2009). Absorbido a través de
la piel.
Notas: Lista de valores límite de exposición
laboral indicativos.
STEL: 442 mg/m³, 0 veces por turno, 15 minutos.

STEL: 100 ppm, 0 veces por turno, 15 minutos.


TWA: 221 mg/m³, 0 veces por turno, 8 horas.
TWA: 50 ppm, 0 veces por turno, 8 horas.

etilbenceno EU OEL (Europa, 12/2009). Absorbido a través de


la piel.
Notas: Lista de valores límite de exposición
laboral indicativos.
STEL: 884 mg/m³ 15 minutos.
STEL: 200 ppm 15 minutos.
TWA: 442 mg/m³ 8 horas.
TWA: 100 ppm 8 horas.
tolueno EU OEL (Europa, 12/2009). Absorbido a través de
la piel.
Notas: Lista de valores límite de exposición
laboral indicativos.
STEL: 384 mg/m³ 15 minutos.
STEL: 100 ppm 15 minutos.
TWA: 192 mg/m³ 8 horas.
TWA: 50 ppm 8 horas.
Los envases vacíos pueden contener residuos, por lo tanto manéjelos de
la misma forma que los recipientes llenos. No use los recipientes vacíos
Controles técnicos apropiados sin limpieza comercial, tampoco los utilice para almacenar agua para
consumo humano.
Medidas de protección individual, como Use equipo de respiración autónoma, con aire comprimido y uso del
equipo de protección personal, EPP equipo de bomberos.
SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas
Apariencia (estado físico, color, etc.) Liquido claro
Olor Mediano olor característico
Umbral del olor N/D
Potencial de hidrógeno, pH N/D
Punto de fusión/punto de congelación N/D
Punto inicial e intervalo de ebullición >100°C
Punto de inflamación Vaso cerrado: 28°C
Velocidad de evaporación N/D
Inflamabilidad (sólido/gas) N/D
Límite superior/inferior de inflamabilidad o Punto mínimo: 1.2%
explosividad Punto máximo: 10.8%
Presión de vapor N/D
Densidad de vapor 4.1 [Aire= 1]
Densidad relativa 0.903
Solubilidad(es) Insoluble en los siguientes materiales: agua fría y agua caliente.
Coeficiente de partición n-octanol/agua N/D
Temperatura de ignición espontánea N/D
Temperatura de descomposición N/D
Viscosidad Cinemática (40°C): 0.01 cm2/s
Peso molecular N/D
Otros datos relevantes Volatilidad de 50%
SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad
No hay datos de ensayo disponibles sobre la reactividad de este producto
Reactividad o sus componentes.
Estable en las condiciones de conservación y manipulación
Estabilidad química recomendadas
En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se producen
Posibilidad de reacciones peligrosas reacciones peligrosas.
Expuesto a altas temperaturas, puede producir productos de
Condiciones que deberán evitarse descomposición peligrosos.
Mantener siempre alejado de los materiales siguientes para evitar
Materiales incompatibles reacciones exotérmicas violentas: agentes oxidantes, bases fuertes,
ácidos fuertes.
En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deberían
Productos de descomposición peligrosos formar productos de descomposición peligrosos
SECCIÓN 11. Información toxicológica

Ingestión: Pequeñas cantidades aspiradas durante la ingestión o con el


vómito pueden causar daños pulmonares de ligeros a graves, que pueden
llevar a la muerte.
Inhalación: Puede causar dolor de cabeza, mareos, anestesia,
Información sobre las vías probables de
somnolencia, desvanecimiento y otros efectos en el sistema nervioso
ingreso
central, incluyendo la muerte.
Contacto: Ligeramente irritante, pero no lesiona el tejido ocular. El
contacto frecuente o prolongado con la piel puede producir dermatitis.
Presenta bajo grado de toxicidad.
Síntomas relacionados con las
características físicas, químicas y N/D
toxicológicas
Piel: Irritación. Contacto prolongado con ropa húmeda puede desarrollar
quemaduras, ampollas y dolor. Tras sobre exposiciones repetidas puede
Efectos inmediatos y retardados, así como desarrollarse intoxicación crónica con solventes orgánicos, con síntomas
efectos crónicos producidos por una como dolor de cabeza, mareos, perdida de la memoria, cansancio, dolor
exposición a corto o largo plazo en las articulaciones, disturbios del sueño, depresión, irritabilidad,
nauseas. Esta afección es poco común. Se han reportado efectos sobre
el hígado luego de exposiciones intensas y prolongadas.
Medidas numéricas de toxicidad (tales
como estimaciones de toxicidad aguda) N/D
Efectos interactivos N/D

Cuando no se disponga de datos N/D


químicos específicos
Mezclas N/D
N/D

Información sobre la mezcla o sobre sus


componentes
Otra información N/D
SECCIÓN 12. Información ecotoxicológica
Toxicidad La mezcla ha sido evaluada y no se clasifica como peligrosa para el
medio ambiente, pero contiene sustancia(s) peligrosa(s) para el medio
ambiente.
No se espera que sea nocivo para los organismos acuáticos. No
se espera que demuestre toxicidad crónica a los organismos
acuáticos
Persistencia y degradabilidad Biodegradación: Se espera que sea fácilmente biodegradable.
Hidrólisis: No se espera que la transformación debida a hidrólisis sea
significativa.
Fotólisis: No se espera que la transformación debida a fotólisis sea
significativa.
Oxidación atmosférica: Se espera que se degrade rápidamente en aire.

Potencial de bioacumulación N/D


Movilidad en el suelo N/D
Otros efectos adversos N/D
SECCIÓN 13. Información relativa a la eliminación de los productos
Descripción de los residuos e información Métodos de Evitar o minimizar la generación de residuos
sobre la manera de manipularlos sin eliminación cuando sea posible. La eliminación de este
peligro y sus métodos de eliminación, producto, sus soluciones y cualquier derivado
incluida la eliminación de los recipientes deben cumplir siempre con los requisitos de la
contaminados legislación de protección del medio ambiente y
eliminación de desechos y todos los requisitos de
las autoridades locales. Desechar los sobrantes y
productos no reciclables por medio de un
contratista autorizado a su eliminación.
Los residuos no se deben tirar por la alcantarilla
sin tratar a menos que sean compatibles con los
requisitos de todas las autoridades con
jurisdicción.
Residuos La clasificación del producto puede cumplir los
Peligrosos criterios de mercancía peligrosa.
Consideraciones No permita que pase al drenaje o a una corriente
relativas a la de agua.
eliminación Desechar de conformidad con todas las
normativas federales, estatales y locales
aplicables.
Si este producto se mezcla con otros desechos,
puede no ser ya aplicable el código de desecho
del producto original y deberá asignarse el código
apropiado.
Para obtener información adicional, contactar con
las autoridades locales en materia de desechos.
Empaquetado Evitar o minimizar la generación de residuos
Métodos de cuando sea posible. Los envases residuales
eliminación deben reciclarse. Sólo se deben contemplar la

incineración o el enterramiento cuando el reciclaje


no sea factible
Consideraciones Utilizando la información facilitada en esta ficha
relativas a la de datos de seguridad, se debe consultar a la
eliminación autoridad pertinente en materia de desechos en
cuanto a la clasificación de los contenedores
vacíos.
Los contenedores vacíos deben ser convertidos
en chatarra o reacondicionados.
Deseche los recipientes contaminados por el
producto de acuerdo con las disposiciones
legales locales o nacionales.
Precauciones Elimínense los residuos del producto y sus
especiales recipientes con todas las precauciones posibles.
Deben tomarse precauciones cuando se
manipulen recipientes vaciados que no hayan
sido limpiados o enjuagados. Los envases vacíos
o los revestimientos pueden retener residuos del
producto. El vapor procedente de residuos del
producto puede crear una atmósfera altamente
inflamable o explosiva en el interior del recipiente.
No cortar, soldar ni esmerilar recipientes usados
salvo que se hayan limpiado a fondo por dentro.
Evitar la dispersión del material derramado, su
contacto con el suelo, las vías fluviales, las
tuberías de desagüe y las alcantarillas.
SECCIÓN 14. Información relativa al transporte
Número ONU 1263
Designación oficial de transporte de las PRODUCTOS PARA PINTURA (incluye compuestos disolventes o
Naciones Unidas reductores de pintura)
Riesgo de intoxicación por inhalación: Si
Clase(s) de peligros en el transporte Clase 3, líquido inflamable
Grupo de embalaje/envasado, si se aplica II
Riesgos ambientales N/D
Precauciones especiales para el usuario El transporte de este producto debe efectuarse mediante sistemas
cerrados y no debe utilizarse presión de aire para la descarga.
Cumplir con la normatividad federal, estatal y local aplicable para el
transporte de materiales y residuos peligrosos.
El personal deberá estar debidamente acreditado y capacitado para
transportar materiales peligrosos, sus acompañantes deberán de ser
personal capacitado o afín a la compañía. Las unidades destinadas al
transporte de materiales y residuos peligrosos, no pueden transportar
personas, residuos sólidos municipales, productos alimenticios de
consumo humano o animal.
Los envases y embalajes para transportar materiales peligrosos, deben
estar herméticamente cerrados, identificados con los datos de la
sustancia, visibles y legibles
Transporte a granel con arreglo al anexo N/D
II de MARPOL 73/78 y al Código CIQ
(IBC por sus siglas en inglés)
SECCIÓN 15. Información reglamentaria
Disposiciones específicas sobre seguridad, Esta hoja de seguridad cumple con la normativa legal de:
salud y medio ambiente para las sustancias México: NOM 018.
químicas peligrosas o mezcla de que se La información contenida en esta hoja de datos de seguridad no
trate constituye la propia evaluación de los riesgos del lugar de trabajo del
usuario, como es requerido por otra legislación de salud y seguridad. Las
disposiciones de los reglamentos nacionales de salud y seguridad en el
trabajo aplican al uso de este producto en el lugar de trabajo.
SECCIÓN 16. Otras informaciones incluidas las relativas a la preparación y actualización de las hojas
de datos de seguridad
La información se considera correcta, pero no es exhaustiva y se utilizará únicamente como orientación, la cual está
basada en el conocimiento actual de la sustancia química o mezcla y es aplicable a las precauciones de seguridad
apropiadas para el producto
La hoja de datos de seguridad de cada Se cuente con información nueva que modifique la clasificación de la
sustancia química peligrosa y mezcla sustancia química peligrosa o mezcla, de acuerdo con lo señalado en el
deberá ser actualizada, cuando Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de
Productos Químicos, GHS, y que resulte en un cambio de las medidas de
seguridad
Se publiquen nuevos datos o resultados de ensayos sobre los posibles
efectos adversos de carácter crónico para la salud, aun cuando dichos
datos no conlleven una modificación de la clasificación existente
Efecto aditivo a la salud
Efecto aditivo a la salud de las sustancias N/D
químicas peligrosas, cuando se trate de
mezclas
Nota:

Comercializadora Herrmat S.A. de C.V. no responderá por ningún daño resultante de la manipulación o contacto con el
producto indicado arriba. Diríjase a los términos y condiciones de venta en la cotización, factura o de la nota de
entrega.
FIN DE DOCUME

HOJA DE SEGURIDAD TINTA DE IMPRESIÓN LITOGRAFICA .

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD


Sección 1. Identificación
Código del producto : 351Y032
Identificador SGA del : SF PVC AMARILLO PROC
producto

Usos relevantes identificados de la sustancia o mezcla y usos en los que se aconseja no usar
Usos identificados
Colorant; Material relacionado con las tintas de impresión; Tinta de impresión.

Fabricante / Distribuidor : SunChemical (TINTAS S.A.S.)


Calle 84 Sur # 37-10
Centro Empresarial Puerta de Entrada
Bodegas 123-126
Sabaneta, Antioquia - Colombia
Tel: +57 4444 6396

Número de télefono de : 018000511414 CISTEMA - ARL


SURA (24 hours) emergencias (con horas de funcionamiento)

Sección 2. Identificación de los riesgos


Estado OSHA/ HCS : Aunque este material no es considerado como peligroso por la Norma de Comunicación
de Riesgos de la OSHA (29 CFR 1910.1200), esta FDS contiene información valiosa
crítica para una manipulación segura y un uso correcto del producto. Esta HDS debe
ser conservada y estar disponible para los empleados y otros usuarios de este
producto.
Clasificación de la : No clasificado.
sustancia o mezcla
Elementos de las etiquetas del SGA
Palabra de advertencia : Sin palabra de advertencia.
Indicaciones de peligro : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Consejos de prudencia
Prevención : No aplicable.
Intervención : No aplicable.
Almacenamiento : No aplicable.
Eliminación : No aplicable.
Peligros no clasificados en : No se conoce ninguno.
otra parte
Sección 3. Composición e información sobre los ingredientes
Sustancia/preparado : Mezcla

Número CAS/otros identificadores


351Y032

Sección 3. Composición e información sobre los ingredientes


Nombre de ingrediente Número CAS %
solvent refined middle distillate 64741-91-9 5 - 10
Hydrocarbons, c14-C18, n-alkanes, isoalkanes, cyclics, <2% aromatics proprietary 5 - 10
hydrocarbon, c14-c18, n-alkanes, isoalkanes, cyclic, aromatic (2-30%) proprietary 5 - 10
Neodecanoic Acid, Manganese Salt 27253-32-3 2.5 - 5
Phenothiazine 92-84-2 <1
Si alguna concentración se presenta como un rango, es para proteger la confidencialidad o debido a
variación en los lotes. No hay ningún ingrediente adicional presente que, bajo el conocimiento
actual del proveedor y en las concentraciones aplicables, sea clasificado como de riesgo para la
salud o el medio ambiente y por lo tanto deban ser reportados en esta sección.
Los límites de exposición laboral, en caso de existir, figuran en la sección 8.

Sección 4. Primeros auxilios


Descripción de los primeros auxilios necesarios
Contacto con los ojos : Enjuagar los ojos inmediatamente con mucha agua, levantando ocasionalmente los
párpados superior e inferior. Verificar si la víctima lleva lentes de contacto y en este
caso, retirárselas. Obtenga atención médica si se produce irritación.
Inhalación : Transportar la víctima al aire libre y mantenerla en reposo en una posición que le facilite
la respiración. Obtenga atención médica si se presentan síntomas. En caso de
inhalación de productos de descomposición en un incendio, los síntomas pueden
tardarse en aparecer. La persona expuesta puede necesitar ser mantenida bajo
vigilancia médica por 48 horas.
Contacto con la piel : Lave la piel contaminada con suficiente agua. Quítese la ropa y calzado contaminados.
Obtenga atención médica si se presentan síntomas.
Ingestión : Lave la boca con agua. Transportar la víctima al aire libre y mantenerla en reposo en
una posición que le facilite la respiración. Si se ha ingerido el material y la persona
expuesta está consciente, proporcione cantidades pequeñas de agua para beber. No
inducir al vómito a menos que lo indique expresamente el personal médico. Obtenga
atención médica si se presentan síntomas.
Síntomas/efectos más importantes, agudos o retardados
Efectos agudos potenciales en la salud
Contacto con los ojos : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Inhalación : La exposición a los productos de descomposición puede producir riesgos para la salud.
Efectos serios pueden tardarse en aparecer después de la exposición.
Contacto con la piel : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Ingestión : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Indicación de la necesidad de recibir atención médica inmediata y, en su caso, de tratamiento
especial
Notas para el médico : En caso de inhalación de productos de descomposición en un
incendio, los síntomas pueden tardarse en aparecer. La persona
expuesta puede necesitar ser mantenida bajo vigilancia médica por 48
horas.
Tratamientos específicos : No hay un tratamiento específico.
Protección del personal de : No se tomará ninguna medida que implique algún riesgo personal o que
no contemple primeros auxilios el entrenamiento adecuado.

Vea la sección 11 para la Información Toxicológica


351Y032

Sección 5. Medidas de extinción de incendios


Medios de extinción
Medios apropiados de Use un agente de extinción adecuado para el incendio circundante.
extinción :
Medios no apropiados de No se conoce ninguno.
extinción :

Peligros específicos del En caso de incendio o calentamiento, ocurrirá un aumento de presión y el recipiente
producto químico : estallará, con el riesgo de que ocurra una explosión.
Productos de Los productos de descomposición pueden incluir los siguientes materiales:
descomposición térmica : dióxido de carbono monóxido
peligrosos de carbono óxidos del
nitrógeno compuestos
halógenos. óxido/óxidos
metálico/metálicos

Medidas especiales que En caso de incendio, aísle rápidamente la zona evacuando a todas las personas de las
deben tomar los equipos de :
proximidades del lugar del incidente. No se tomará ninguna medida que implique algún
lucha contra incendios riesgo personal o que no contemple el entrenamiento adecuado.
Equipo de protección
especial para los bomberos : Los bomberos deben llevar equipo de protección apropiado y un equipo de respiración
autónomo con una máscara facial completa que opere en modo de presión positiva.
Observaciones
:

Sección 6. Medidas a tomar en el transcurso de derrames accidentales


Precauciones personales, equipo protector y procedimiento de emergencia
Para personal de no : No se tomará ninguna medida que implique algún riesgo personal o que no contemple
emergencia el entrenamiento adecuado. Evacuar los alrededores. No deje que entre el personal
innecesario y sin protección. No toque o camine sobre el material derramado. Llevar
puestos equipos de protección individual adecuados.
Para el personal de : Si fuera necesario usar ropa especial para hacer frente al derrame, se tomará en cuenta
respuesta a emergencias la información de la Sección 8 sobre los materiales adecuados y no adecuados.
Consultar también la información bajo "Para personal de no emergencia".

Precauciones ambientales : Evite la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, el medio acuático,
los desagües y las alcantarillas. Informe a las autoridades pertinentes si el producto ha
causado polución medioambiental (alcantarillas, canales, tierra o aire).
Métodos y materiales para la contención y limpieza de vertidos
Derrame pequeño : Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área del
derrame. Diluir con agua y fregar si es soluble en agua. Alternativamente, o si es
insoluble en agua, absorber con un material seco inerte y colocar en un contenedor de
residuos adecuado. Disponga por medio de un contratista autorizado para la
disposición.
Gran derrame : Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área del
derrame. Evite la entrada en alcantarillas, canales de agua, sótanos o áreas reducidas.
Trate los derrames en una planta de tratamiento de aguas residuales o proceda tal
como se indica a continuación. Detener y recoger los derrames con materiales
absorbentes no combustibles, como arena, tierra, vermiculita o tierra de diatomeas, y
colocar el material en un envase para desecharlo de acuerdo con las normativas
locales (ver la Sección 13). Disponga por medio de un contratista autorizado para la
disposición. Nota: Véase la Sección 1 para información de contacto de emergencia y la
Sección 13 para eliminación de desechos.
351Y032

Sección 7. Manejo y almacenaje


Precauciones que se deben : ar para garantizar una manipulación segura
tom : Use el equipo de protección personal adecuado (vea la Sección 8).
Medidas de protección Está prohibido comer, beber o fumar en los lugares donde se manipula, almacena o
Orientaciones sobre trata este producto. Las personas que trabajan con este producto deberán lavarse las
higiene ocupacional manos y la cara antes comer, beber o fumar. Quitar la ropa contaminada y el equipo de
general protección antes de entrar a las áreas de comedor. Véase también la Sección 8 acerca
de la información adicional sobre las medidas higiénicas.
:
Conservar de acuerdo con las normas locales. Almacenar en el contenedor original
Condiciones de protegido de la luz directa del sol en un área seca, fresca y bien ventilada, separado de
almacenamiento seguro, materiales incompatibles (ver Sección 10) y comida y bebida. Mantener el contenedor
incluidas cualesquiera bien cerrado y sellado hasta el momento de usarlo. Los envases que han sido abiertos
incompatibilidades deben cerrarse cuidadosamente y mantenerse en posición vertical para evitar derrames
No almacenar en contenedores sin etiquetar. Utilícese un envase de seguridad
adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente.
Observaciones: : Materiales tal como trapos de limpieza, toallas de papel y ropa de protección que estén
contaminados con el producto puede encenderse espontáneamente unas horas más
tarde. Para evitar los riesgos de fuego, todos los materiales contaminados se deben
almacenar en recipientes construidos con ese propósito o en recipientes de metal con
tapas ajustadas y que se cierran solas. Los materiales contaminados deben de ser
sacados del ambiente de trabajo al final de cada día y ser almacenados afuera. (aceite
de tung)

Sección 8. Controles de exposición/protección personal


Parámetros de control
Límites de exposición laboral
Nombre de ingrediente Límites de exposición
Neodecanoic Acid, Manganese Salt ACGIH TLV (Estados Unidos, 3/2015).
TWA: 0.1 mg/m³, (as Mn) 8 horas. Estado:
Fracción inhalable
ACGIH TLV (Estados Unidos, 3/2015).
Notas: as Mn
TWA: 0.02 mg/m³, (as Mn) 8 horas. Estado:
Fracción respirable
OSHA PEL (Estados Unidos, 2/2013).
Notas: as Mn
CEIL: 5 mg/m³, (as Mn)
OSHA PEL 1989 (Estados Unidos, 3/1989).
Notas: as Mn
CEIL: 5 mg/m³, (as Mn)
Phenothiazine ACGIH TLV (Estados Unidos, 3/2015).
Absorbido a través de la piel.
TWA: 5 mg/m³ 8 horas.
OSHA PEL 1989 (Estados Unidos, 3/1989).
Absorbido a través de la piel.
TWA: 5 mg/m³ 8 horas.
Controles técnicos : Una ventilación usual debería ser suficiente para controlar la exposición del obrero a
apropiados los contaminantes aerotransportados.
Control de la exposición : Emisiones de los equipos de ventilación o de procesos de trabajo deben ser evaluados
medioambiental para verificar que cumplen con los requisitos de la legislación de protección del medio
ambiente. En algunos casos será necesario el uso de eliminadores de humo, filtros o
modificaciones del diseño del equipo del proceso para reducir las emisiones a un nivel
aceptable.
Medidas individuales de protección

351Y032

Sección 8. Controles de exposición/protección personal


Medidas higiénicas : Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar productos
químicos, antes de comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo. Usar
las técnicas apropiadas para remover ropa contaminada. Lavar las ropas
contaminadas antes de volver a usarlas. Verifique que las estaciones de lavado de
ojos y duchas de seguridad se encuentren cerca de las estaciones de trabajo.
Protección ojos/cara : Equipo protector ocular que cumpla con las normas aprobadas debe ser usado cuando
una evaluación del riesgo indique que es necesario para evitar toda exposición a
salpicaduras del líquido, lloviznas, gases o polvos. Si existe la posibilidad de contacto
con el producto se debe usar el siguiente equipo de protección, a menos que la
evaluación del riesgo exija un grado superior de protección: gafas de seguridad con
protección lateral.
Protección cutánea
Protección de las manos : Guantes químico-resistentes e impenetrables que cumplen con las normas aprobadas
deben ser usados siempre que se manejen productos químicos si una evaluación del
riesgo indica que es necesario.
Protección del cuerpo : Antes de utilizar este producto se debe seleccionar equipo protector personal para el
cuerpo basándose en la tarea a ejecutar y los riesgos involucrados y debe ser
aprobado por un especialista.
Otro tipo de protección : Antes de manipular este producto se debe elegir el calzado apropiado y cualquier
para la piel otra medida adicional de protección de la piel basadas en la tarea que se realice y
los riesgos asociados, para lo cual se contará con la aprobación de un especialista.
Protección respiratoria : En caso de ventilación insuficiente, llevar equipo de protección respiratoria. La
selección del respirador se debe basar en el conocimiento previo de los niveles, los
riesgos de producto y los límites de trabajo de seguridad del respirador
seleccionado. Use un respirador purificador de aire o con suministro de aire, que
esté ajustado apropiadamente y que cumpla con las normas aprobadas si una
evaluación de riesgo indica que es necesario.

Sección 9. Propiedades físicas y químicas


Apariencia
Estado físico
Color : Líquido.
Olor : Amarillo.
Umbral del olor : Característico. :
pH No aplicable.
Punto de fusión : No evaluado
Punto de ebullición : No disponible.
Punto de Inflamación : Valor más bajo conocido: 279°C (534°F)
COV : Valor más bajo conocido: >93.3°C (200°F)
Indice de evaporación : 18.82%
: Valor más alto conocido: <1 (aceite de tung) Promedio ponderado: 0.9comparado con
Inflamabilidad (sólido, gas)
aetato de butilo : No disponible. : No evaluado
Límites máximo y mínimo
de explosión
(inflamabilidad)
: No disponible.
Presión de vapor
: No evaluado
Densidad de vapor
: 1.007 g/cm³ (8.401 lbs/gal)
Densidad
: No evaluado
Solubilidad
: No aplicable.
Coeficiente de partición
octanol/agua
Temperatura de : No aplicable.
autoignición
Temperatura de : No aplicable.
descomposición

351Y032

Sección 9. Propiedades físicas y químicas


Viscosidad : No evaluado
19%

Sección 10. Datos sobre la estabilidad y la reactividad


Reactividad : No existen resultados específicos de ensayos respecto a la reactividad del este
producto o sus ingredientes.

Estabilidad química : El producto es estable.

Posibilidad de reacciones : En condiciones normales de almacenamiento y uso, no ocurre reacción peligrosa.


peligrosas

Condiciones que deben : Ningún dato específico.


evitarse

Materiales incompatibles : Ningún dato específico.

Productos de : Bajo condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deben producir productos


descomposición peligrosos de descomposición peligrosos.

Sección 11. Información toxicológica


Información sobre efectos toxicológicos
Toxicidad aguda
Conclusión/Sumario : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Irritación/Corrosión
Conclusión/Sumario
Piel
: No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Ojos
: No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Respiratoria
: No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Sensibilización
Conclusión/Sumario
Piel
Respiratoria : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
: No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Mutagenicidad
Conclusión/Sumario
Carcinogenicidad
: No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Conclusión/Sumario
: No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Toxicidad reproductiva
Conclusión/Sumario :
Teratogenicidad
Conclusión/Sumario : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Toxicidad sistémica específica de órganos diana
(exposición única) No disponible.
Toxicidad específica de órganos diana (exposiciones repetidas)
Nombre Categoría Ruta de Órganos vitales
exposición

fenotiazina Categoría 2 Oral No determinado


Peligro de aspiración
351Y032

Sección 11. Información toxicológica


Nombre Resultado
destilados (petróleo), fracción intermedia refinada con disolvente PELIGRO POR ASPIRACIÓN -
Categoría 1 Hydrocarbons, C14-C18, n-alkanes, isoalkanes, cyclics, <2% aromatics PELIGRO POR
ASPIRACIÓN - Categoría 1
Hydrocarbon, C14-C18, n-alkanes, isoalkanes, cyclic, aromatics (2-30%) PELIGRO POR ASPIRACIÓN -
Categoría 1

Información sobre las : No disponible.


posibles vías de exposición
Efectos agudos potenciales en la salud
Contacto con los ojos : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Inhalación : La exposición a los productos de descomposición puede producir riesgos para la salud.
Efectos serios pueden tardarse en aparecer después de la exposición.
Contacto con la piel : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Ingestión : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas
Contacto con los ojos : Ningún dato específico.
Inhalación : Ningún dato específico.
Contacto con la piel : Ningún dato específico.
Ingestión : Ningún dato específico.
Efectos inmediatos y retardados así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto
y largo plazo Exposición a corto plazo
Efectos potenciales : No disponible.
inmediatos
Efectos potenciales : No disponible.
retardados
Exposición a largo plazo
Efectos potenciales : No disponible.
inmediatos
Efectos potenciales : No disponible.
retardados
Efectos crónicos potenciales en la salud
General : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Carcinogenicidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Mutagenicidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Teratogenicidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Efectos de desarrollo : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Efectos de fertilidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Medidas numéricas de toxicidad
Acute toxicity estimates
Ruta Valor ETA (estimación de toxicidad aguda
según GHS)

Oral 10815.1 mg/kg


351Y032

Sección 12. Información sobre la ecología


T
o
x
i
c
i
d
a
d
N
o
d
i
s
p
o
n
i
b
l
e
.

Persistencia y
degradabilidad
No disponible.

Potencial de bioacumulación
Nombre de producto o LogPow FBC Potencial
ingrediente

Phenothiazine 3.78 - bajo


Movilidad en el suelo
Coeficiente de partición : No
disponible. tierra/agua (KOC)

Otros efectos nocivos : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.

Sección 13. Consideraciones en el momento de la


eliminación
Métodos de eliminación : Se debe evitar o minimizar la generación de desechos cuando sea
posible. La eliminación de este producto, sus soluciones y cualquier
derivado deben cumplir siempre con los requisitos de la legislación de
protección del medio ambiente y eliminación de desechos y todos los
requisitos de las autoridades locales. Disponga del sobrante y
productos no reciclables por medio de un contratista autorizado para la
disposición. Los residuos no se deben tirar por la alcantarilla sin tratar
a menos que sean compatibles con los requisitos de todas las
autoridades con jurisdicción. Los envases desechados se deben
reciclar. Sólo se deben contemplar la incineración o el enterramiento
cuando el reciclaje no sea factible. Elimínense los residuos del
producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles. Los
envases vacíos o los revestimentos pueden retener residuos del
producto. Evite la dispersión del material derramado, su contacto con
el suelo, el medio acuático, los desagües y las alcantarillas.
Sección 14. Información sobre el transporte
Clasificación DOT Clasificación Clasificación de IMDG IATA
para el TDG México
Número ONU

Designación
oficial de
transporte
según ONU
Clase(s) de No regulado. No regulado. No regulado. Not regulated. Not regulated.
peligro para el
transporte

Grupo de - - - - -
embalaje
Peligros No. No. No. No. No.
ambientales
Información - - - - -
adicional
351Y032

Sección 14. Información sobre el transporte


Precauciones especiales : Transporte dentro de las instalaciones de usuarios: siempre
transporte en para el usuario recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que
las personas que transportan el producto conocen qué hacer en caso de un accidente o derrame.

Sección 15. Informaciones reglementarias


TSCA 8(b) inventario : Listado
Regulaciones Federales de : TSCA 4(a) reglas de prueba finales: Polytetrafluoroethylene
EUA TSCA 5(e) orden de consentimiento: Isotridecanol
Acta de limpieza del agua (CWA) 307: 3.3'-Diclorobencidina
Acta de limpieza del agua (CWA) 311: formaldehído

SARA 313
Nombre del producto Número CAS %

Notificación del Manganese Compounds 27253-32-3 2.5


proveedor
Las notificaciones de SARA 313 no se deben remover de la hoja de datos de seguridad FDS y toda
copia y distribución de las mismas debe incluir copia y distribución del aviso adjunto a las copias de
HDS que sean distribuidas.
Toxics in Packaging : De conformidad.
(CONEG)
Inventario de Canadá : Todos los componentes están listados o son exentos.
Regulaciones Internacionales
Listas internacionales : Inventario de Sustancias de Australia (AICS): Al menos un
componente no está listado.
Inventario de Sustancias Químicas de China (IECSC): Al menos un
componente no está listado.
Inventario de Sustancias de Japón: Al menos un componente no
está listado.
Inventario de Sustancias de Corea: Al menos un componente no
está listado.
Inventario Malasia (Registro EHS): Al menos un componente no está
listado. Inventario de Químicos de Nueva Zelanda (NZloC): Al
menos un componente no está listado.
Inventario de Sustancias de Filipinas (PICCS): Al menos un
componente no está listado.
Inventario de sustancias químicas de Taiwán (Taiwan Chemical
Substances Inventory, TCSI): Al menos un componente no está
listado.
Europe Inventory: Póngase en contacto con su proveedor para
obtener la información.

Sección 16. Datos complementarios


National Fire Protection Association (Estados Unidos)

1 Inflamabilidad
2 0 SaludInestabilidad/Reactividad
Especial

Reimpreso con permiso del estándar NFPA 704-2001, Identificación de los riesgos de materiales
para respuesta ante casos de emergencia (Identification of the Hazards of Materials for
Emergency Response) Copyright ©1997,
Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association,
NFPA), Quincy, MA 02269. Este material reimpreso no es la postura completa y oficial de la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios en el tema al que se hace referencia, la cual
está representada solamente por el estándar completo.
351Y032

Sección 16. Datos complementarios


Copyright ©2001, Asociación Nacional de Protección contra Incendios, Quincy, MA 02269. Este
sistema de advertencia está diseñado para ser interpretado y aplicado solamente por personas
debidamente capacitadas para identificar riesgos de incendio, de reactividad y contra la salud
representados por sustancias químicas. El usuario es derivado a determinado número limitado
de sustancias químicas con clasificaciones recomendadas en los códigos NFPA 49 y NFPA 325,
los cuales se utilizarán solamente como lineamientos. Independientemente de que las
sustancias químicas estén o no clasificadas por la NFPA, cualquier persona que utilice los
sistemas 704 para clasificar sustancias químicas lo hace bajo su propio riesgo.
Historial
Fecha de emisión/Fecha : 3/10/2016
de revisión
Fecha de la : No hay validación anterior
edición anterior
Versión : 1
Explicación de Abreviaturas : ETA = Estimación de Toxicidad Aguda
FBC = Factor de Bioconcentración
SGA = Sistema Globalmente Armonizado
IATA = Asociación de Transporte Aéreo Internacional
IBC = Contenedor Intermedio para Productos a Granel
IMDG = Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas
Log Kow = logaritmo del coeficiente de reparto octanol/agua
MARPOL = Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques,
1973 con el Protocolo de 1978. ("Marpol" = polución
marina) ONU = Organización de las Naciones Unidas No
Referencias : disponible.
Indica la información que ha cambiado desde la edición de la versión anterior.
Aviso al lector
De lo que tenemos entendido, la información contenida es exacta. No obstante, el proveedor
antedicho ni ninguna de sus subsidiarias asumen responsabilidad alguna en cuanto a la
exactitud o integridad de la información contenida. La determinación final para determinar si el
material sirve es la responsabilidad exclusiva del usuario. Todos los materiales pueden
presentar peligros desconocidos y deben usarse con cautela. Si se describen ciertos peligros,
no podemos garantizar que éstos sean los únicos que existan.
351Y032
REVELADOR DE PLANCHAS LITOGRAFICAS.
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
Ilfotec DD Revelador para Pelicula/ Regenerador

SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA


EMPRESA

1.1. Identificador del producto


Nombre comercial Ilfotec DD Revelador para Pelicula/ Regenerador
Núm. de producto 1760109
No. Interno De La Empresa 10122
Tamaño del envase 5 Litre
1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
Usos identificados Revelador

1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Proveedor Dugopa S.A., Alcalá 18, 28014 Madrid, España,
Tel: 91 521 0804, Fax: 91 531 2395
Persona De Contacto Mr Carlos Albertos, E-mail: [email protected]

1.4. Teléfono de emergencia


España: Servicio de Información Toxicológica: Teléfono: + 34 91 562 04 20 (solo emergencias toxicológicas). Otros países +44(0)
207 858 1228

SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS

2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla


Clasificación (CE 1272/2008)
Riesgos físicos y químicos No clasificado.
Para el hombre Les. oc. 1 - H318;Sens. cut. 1 - H317;Muta. 2 - H341;Carc. 2 - H351
Para el medio ambiente Acuático agudo 1 - H400 Clasificación (1999/45/CEE) Carc. Cat. 3;R40, Muta Cat. 3;R68. R43.
N;R50.
El texto completo de todas las frases R e indicaciones de peligro (frases H) figura en la sección 16.

2.2. Elementos de la etiqueta


Contiene HIDROQUINONA
Etiqueta De Acuerdo Con (CE) No. 1272/2008
Palabra De Advertencia Peligro
Indicaciones De Peligro
H317 Puede provocar una reacción alérgica en
la piel.
H318 Provoca lesiones oculares graves.

H341 Se sospecha que provoca defectos


genéticos.
H351 Se sospecha que provoca cáncer.

H400 Muy tóxico para los organismos acuáticos.


Consejos De Prudencia
P273 Evítese su liberación al medio ambiente.
P280 Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.
P302+352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y
jabón abundantes.
P305+351+338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar
cuidadosamente con
agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto,
si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P405 Guardar bajo llave.
P501 Eliminar el contenido/el recipiente de acuerdo con las
normas locales.
2.3. Otros peligros
No hay datos disponibles.

SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES

3.2. Mezclas
1-
2,2'-OXIDIETANOL
5%

N.º CAS: 111-46-6 No. CE: 203-872-2

Clasificación (CE 1272/2008) Clasificación (67/548/CEE)


Tox. ag. 4 - H302 Xn;R22

1-
ácido bórico
5%
N.º CAS: 10043-35-3 No. CE: 233-139-2

Clasificación (CE 1272/2008) Clasificación (67/548/CEE)


Repr. 1B - H360FD Repr. Cat. 2;R60,R61.

Diethylenetriamine Pentaacetic Acid Na5 <1

N.º CAS: 140-01-2 No. CE: 205-391-3

Clasificación (CE 1272/2008) Clasificación (67/548/CEE)


Tox. ag. 4 - H332 Xn;R20.
Repr. 2 - H361d Repr. Cat. 3;R63.

1-
HIDROQUINONA
5%

N.º CAS: 123-31-9 No. CE: 204-617-8

Clasificación (CE 1272/2008) Clasificación (67/548/CEE)


Tox. ag. 4 - H302 Carc. Cat. 3;R40
Les. oc. 1 - H318 Muta. Cat. 3;R68
Sens. cut. 1 - H317 Xn;R22
Muta. 2 - H341 R43
Carc. 2 - H351 Xi;R41
Acuático agudo 1 - H400 N;R50

1-
Tetraborato disódico, decahidrato
5%

N.º CAS: 1303-96-4 No. CE: 215-540-4

Clasificación (CE 1272/2008) Clasificación (67/548/CEE)


Repr. 1B - H360FD Repr. Cat. 2;R60,R61.

El texto completo de todas las frases R e indicaciones de peligro (frases H) figura en la sección 16.

SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS

4.1. Descripción de los primeros auxilios


Inhalación
Trasladar a la víctima al aire fresco inmediatamente. Conseguir atención médica si continúa cualquier malestar.
Ingestión
Enjuagar a fondo la boca. Conseguir atención médica si continúa cualquier malestar.
Contacto con la piel
Retirar la persona afectada lejos de la fuente de contaminación. Quitar la ropa empapada. Lavar la piel a fondo con
jabón y agua. Póngase en contacto con un médico si la irritación persiste. Contacto con los ojos
Alejar a la víctima inmediatamente de la fuente de exposición. Si lleva lentes de contacto, asegúrese de quitárselas antes de
enjuagar.
Lavar inmediatamente los ojos con mucha agua manteniendo los párpados abiertos. Continuar enjuagando durante al menos 15
minutos. Póngase en contacto con un médico si la irritación persiste.

4.2. Principales síntomas y efectos, agudos y retardados


Inhalación
Ningún síntoma específico señalado.
Ingestión
Ningún síntoma específico señalado.
Contacto con la piel
Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel.
Contacto con los ojos
Irritación de los ojos y las membranas mucosas.

4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamente
No se ha señalado ninguna medida específica de primeros auxilios.

SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS

5.1. Medios de extinción


Medios de extinción
Este material no es combustible. Utilzar medios de extincion adecuados para contener el incendio.

5.2. Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


Riesgos Insólitos De Incendio Y De Explosión
Ningún riesgo excepcional de incendio o explosión señalado.
Riesgos específicos
El producto no puede quemar, pero en caso de calentamiento se pueden formar vapores nocivos.

5.3. Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios


Medidas Especiales De Lucha Contra
Incendios Evite la inhalación de vapores y
gases.

Equipo de protección para el personal de lucha contra incendios


Use equipo de protección adecuado para materiales circundantes. Selección de equipo respiratorio en caso de incendio: Seguir
las instrucciones generales de lucha contra incendios de la empresa.
SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL

6.1. Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia


Úsese indumentaria protectora de acuerdo con las instrucciones facilitadas en el epígrafe 8 de esta ficha de datos de seguridad.
Evítese el contacto con los ojos y la piel. Asegúrese una ventilación eficaz.

6.2. Precauciones relativas al medio ambiente


No verter los residuos al desagüe, al suelo ni a las aguas naturales. El producto no debe ser descargado en la naturaleza, sino
que ha de ser recogido y entregado según acuerdo con las autoridades locales.

6.3. Métodos y material de contención y de limpieza


Para información sobre la eliminación, véase el epígrafe 13. Pequeñas cantidades pueden tirarse por el desagüe con agua
abundante. Prevenir el escape de cantidades grandes al drenaje. Recoger el producto con una aspiradora. De no ser posible, se
recoge con una pala, una escoba o semejante. Lavar con agua los lugares contaminados. No permita que el agua del lavado
contamine charcas o estanques o las vías fluviales.

6.4. Referencia a otras secciones


Para información sobre protección personal, véase el epígrafe 8. Para información sobre la eliminación, véase el epígrafe 13.

SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO

7.1. Precauciones para una manipulación segura


Asegúrese una ventilación eficaz. Evitar derrames, y el contacto con los ojos y la piel. Prohibido comer, beber y fumar durante la
utilización del producto. Leer y seguir las recomendaciones del proveedor.

7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Guárdese en el recipiente original bien cerrado en un lugar seco. Guárdese en un lugar bien ventilado a una temperatura inferior a
25°C. Criterios De Almacenaje
Almacenaje de productos químicos.

7.3. Usos específicos finales


Los usos identificados para este producto se especifican en el epígrafe 1.2.

SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL

8.1. Parámetros de control

Denominación ESTÁND VLA - ED VLA - EC Notas


AR
ácido bórico VLA 2 mg/m3 6 mg/m3

HIDROQUINONA VLA 2 mg/m3 Sen


Tetraborato disódico, decahidrato VLA 5 mg/m3

VLA = Valor Límite


Ambiental. Sen =
Sensibilizante.

8.2. Controles de la exposición


Equipo de protección

Medidas técnicas
Asegúrese una ventilación eficaz. No se debe manipular en espacios restringidos sin ventilación adecuada.
Protección respiratoria
No se requiere protección respiratoria.
Protección de las manos
Usar guantes protectores.
Protección de los ojos
Usar protección ocular.
Otras Medidas De Protección
Usar ropa apropiada para prevenir que se salpique o contamine la piel.

SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas


Aspecto Líquido claro
Color Incoloro
Olor Sin olor característico.
Solubilidad 100% Soluble en agua.
Punto inicial de ebullición e >100 760 mm Hg
intervalo de ebullición (°C)
Densidad relativa 1.30 20
Valor De pH, Solución Conc. 8.7
9.2. Información adicional
No se conoce.

SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD

10.1. Reactividad
No existen peligros de reactividad específicos asociados a este producto.

10.2. Estabilidad química


Estable en las condiciones de almacenamiento prescritas. Ningún riesgo particular en cuanto a la estabilidad.

10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas


Polimerización
Peligrosa No
polimeriza.

10.4. Condiciones que deben evitarse


Evitar calor excesivo durante períodos prolongados. Evitar el contacto con los ácidos.

10.5 Materiales incompatibles


Materiales A Evitar
Ácidos fuertes. Evite el contacto con otras soluciones de fotografía y / o productos de limpieza.

10.6. Productos de descomposición peligrosos


En caso de calentamiento, se pueden formar vapores/gases tóxicos y corrosivos. Óxidos de: Sulfuro. Anhídrido sulfuroso.

SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

11.1. Información sobre los efectos toxicológicos

Información toxicológica
Esta formulación química no ha sido probado para efectos de salud. Los efectos de la exposición indicadas se basan en los datos
de salud para los componentes individuales que componen la mezcla.
Otros Efectos Para La Salud
Hidroquinona: Carcinógeno, categoría 3. Mutágeno, categoría 3. ACGIH A3 IARC 3 IARC Listado de Carcinógenos de Origen
Animal IARC Agencia Internacional para la Investigación del Cáncer

Inhalación
Puede irritar el sistema respiratorio.

Ingestión
Nocivo en caso de ingestión. Si se ingiere puede causar molestias.

Contacto con la piel


Irrita la piel. Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel. Puede causar eczema alérgica al contacto.

Contacto con los ojos


Irritación de los ojos y las membranas mucosas. La exposición repetida puede ocasionar irritación crónica de los ojos.

Advertencias Para La Salud


La exposición prolongada o repetida puede causar una irritación severa. Puede causar irritación de la piel/eczema. Posibilidad de
sensibilización en contacto con la piel. Irrita los ojos. El espray/el vapor puede causar irritación y picazón de los ojos. Puede
causar alergia. Puede causar hipersensibilidad.
Vía De Administración
Contacto con la piel y/o los ojos. Ingestión.
Consideraciones Médicas
Puede agravar la ya existente: Trastornos y alergias de la piel. Problemas oculares pre-existentes.

Información toxicológica en los ingredientes.


HIDROQUINONA (CAS: 123-31-9)
Dosis Tóxica 1 - LD50
320 mg/kg (oral - rata)
Dosis Tóxica 2 - LD50
>900 mg/kg (skn-rat)
2,2'-OXIDIETANOL (CAS: 111-46-6)
Dosis Tóxica 1 - LD50
12, 600 mg/kg (oral - rata)
ácido bórico (CAS: 10043-35-3)
Dosis Tóxica 1 - LD50
>3000 mg/kg (oral - rata)
1-Fenil-4-metil-4-hidroximetil-3-pirazolidona (CAS: 13047-13-7)
Dosis Tóxica 1 - LD50
1000 mg/kg (oral - rata)
Dosis Tóxica 2 - LD50
>2000 mg/kg (skn-rat)
Diethylenetriamine Pentaacetic Acid Na5 (CAS: 140-01-2)
Dosis Tóxica 1 - LD50
>4000 mg/kg (oral - rata)
Tetraborato disódico, decahidrato (CAS: 1303-96-4)
Dosis Tóxica 1 - LD50
2660 mg/kg (oral - rata)

SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA

12.1. Toxicidad
El producto contiene una sustancia que es muy tóxica para los organismos acuáticos.
Información ecológica de los ingredientes.

HIDROQUINONA (CAS: 123-31-9)


LC50, 96 Horas, Pez, mg/l
0.10-0.18 (Fathead Minnow)
EC50, 48 Horas, Dafnia, mg/l
0.05
IC50, 72 Horas, Algas, mg/l
1.0
2,2'-OXIDIETANOL (CAS: 111-46-6)
LC50, 96 Horas, Pez, mg/l
>100
EC50, 48 Horas, Dafnia, mg/l
0.3 - 1 ácido bórico (CAS: 10043-35-3)
LC50, 96 Horas, Pez, mg/l
600
EC50, 48 Horas, Dafnia, mg/l
115-153
1-Fenil-4-metil-4-hidroximetil-3-pirazolidona (CAS: 13047-13-7)
LC50, 96 Horas, Pez, mg/l
32 (Rainbow Trout)
EC50, 48 Horas, Dafnia, mg/l
1.7
Diethylenetriamine Pentaacetic Acid Na5 (CAS: 140-01-2)
LC50, 96 Horas, Pez, mg/l
>1000 (lepomis macrochirus)
EC50, 48 Horas, Dafnia, mg/l
>500 (daphnia magna)

12.2. Persistencia y degradabilidad


Degradabilidad
No existen datos sobre la degradabilidad del producto.

12.3. Potencial de bioacumulación


Potencial bioacumulativo
No hay datos sobre la bioacumulación.

12.4. Movilidad en el suelo


Movilidad:
El producto es hidrosoluble.

12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB


Este producto no contiene sustancias PBT o mPmB.

12.6. Otros efectos adversos


Ningunos conocidos.

SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN

13.1. Métodos para el tratamiento de residuos


Disponer según requisitos Municipales.

SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE


General LIMITED QUANTITY EXEMPTION
14.1. Número ONU
No. ONU (ADR/RID/ADN) 3082
No. ONU (IMDG) 3082

No. ONU (ICAO) 3082


14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
Designación oficial de transporte UN3082, Environmentally hazardous substance, liquid, n.o.s. (contains hydroquinone).

14.3. Clase(s) de peligro para el transporte


Clase ADR/RID/ADN 9 (M6)

Clase ADR/RID/ADN Clase 9: Materias y objetos peligrosos diversos.

No. De Etiqueta ADR 9

Clase IMDG 9

Clase/División ICAO 9

Etiqueta Para El Transporte

MISCELLANEOUS
DANGEROUS
GOODS
9

14.4. Grupo de embalaje


Grupo de embalaje ADR/RID/ADN III

Grupo de embalaje IMDG III

Grupo de embalaje ICAO III

14.5. Peligros para el medio ambiente


Material Peligrosa Para El Medio Ambiente/Contaminante Marino

14.6. Precauciones particulares para los usuarios


EMS F-A, S-F

No. De Riesgo (ADR) 90 Materias peligrosas diversas desde el punto de vista del medio ambiente. Materias peligrosas
diversas. Código de restricción del túnel (E)
14.7. Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No aplicable.

SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Legislación UE
Directiva de sustancias peligrosas 67\548\CEE. Directiva de preparaciones peligrosas 1999/45/CE. REGLAMENTO (UE) No
453/2010 DE LA COMISIÓN de 20 de mayo de 2010.

15.2. Evaluación de la seguridad química


No se ha llevado a cabo ninguna evaluación de la seguridad química.

SECCIÓN 16: OTRA INFORMACIÓN

Notas para el usuario


HARMAN technology Ltd cree que la información y recomendaciones contenidas en este documento están basadas en datos
correctos y de hechos. Sin embargo, no hay ninguna garantía expresa o implícita de ningún tipo con respecto a esta información.
Usar esta información sólo para complementar otra información que usted hayas reunido, y entonces hacer una determinación
independiente sobre lo completo y la conveniencia de toda la información para asegurar el uso y la disposición apropiados de este
producto y la salud y la seguridad de empleados y de clientes.
Fuentes De Información
European Photographic Chemical Industry Code of Practice For Classification And Labelling Ficha de datos de seguridad,
fabricantes diversos. Dangerous Properties of Industrial Chemicals, 6.edition, N.Sax, 1984.
Publicado Por Dr Trevor Rhodes Tel: +44(0)1565 650000, email: [email protected]
Fecha de revisión 17/10/2014
Revisión 10
Reemplaza la fecha 16/04/2014
Texto completo de las frases de riesgo
R50 Muy tóxico para los organismos acuáticos.
R22 Nocivo en caso de ingestión.
R20 Nocivo por inhalación.
R68 Posibilidad de efectos irreversibles.
R43 Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel.
R63 Posible riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto.
R40 Posibles efectos cancerígenos.
R60 Puede perjudicar la fertilidad.
R41 Riesgo de lesiones oculares graves.
R61 Riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto.
Indicaciones de peligro completas
H400 Muy tóxico para los organismos acuáticos.
H302 Nocivo en caso de ingestión.
H332 Nocivo en caso de inhalación.
H318 Provoca lesiones oculares graves.
H360FD Puede perjudicar la fertilidad o dañar al feto.
H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
H361d Se sospecha que daña al feto.
H351 Se sospecha que provoca cáncer.
H341 Se sospecha que provoca defectos genéticos.

ADEHESIVO ARMAFLEX 520


ADHESIVO ARMAFLEX 520
FECHA: 01.2009Sustituye versiones anteriores

1 IDENTIFICACIÓN DE LA EMPRESA Y DEL PRODUCTO


Nombre comercial: Adhesivo Armaflex 520
Uso: Adhesivo Industrial
Proveedor: ARMACELL
2 INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES

Tipo de producto Preparado


Componentes peligrosos:
Tolueno: Concentración: < 15%
Nº CAS: 108-88-3
Nº EINECS: 203-625-9
Símbolos de peligro: F, Xn
Frases R: 11, 20
Heptano: Concentración: < 40%
Nº CAS: 142-82-5
Nº EINECS: 205-563-8
Símbolos de peligro: F, Xn, N
Frases R: 11, 38, 50/53, 65, 67
Metiletilcetona Concentración: < 35%
Nº CAS: 78-93-3
Nº EINECS: 201-159-0
Símbolos de peligro: F, Xi
Frases R: 11, 36, 66, 67

3 IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS


Nocivo por inhalación

Nocivo: Si se ingiere puede causar daño pulmonar

Por contacto/ojo Irritación

Por contacto/piel Irritación. La exposición repetida puede provocar sequedad o formación

de grietas en la piel

Muy tóxico para los organismos Puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente
acuáticos acuático

4 PRIMEROS AUXILIOS
Contacto con los ojos: Lavar abundantemente con agua. Si la irritación persiste acudir al
médico
Contacto con la piel: Lavar la zona afectada abundantemente con agua y jabón
Ingestión En el caso de ingestión no provocar el vómito: acúdase inmediatamente
al médico y muéstresele la etiqueta o el envase
Inhalación: Proporcionar aire limpio y fresco. Buscar atención médica
Copyright: Armacell Enterprise GmbH

5 MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS

Medios de extinción adecuados: Espuma, polvo seco, dióxido de carbono


Riesgos especiales de En la combustión el producto puede desprender humos tóxicos exposición:
Equipo de protección especial No intervenir sin equipo de protección adecuado

6 MEDIDAS A TOMAR EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL

Precauciones personales: Alejar las fuentes de ignición. Prevenir la formación de polvo. Aportar
suficiente ventilación. Proteger ojos y vías respiratorias Precauciones para la protección
Evitar vertido en alcantarillas, drenajes, aguas superficiales y
del medio ambiente: subterráneas y suelo
Métodos de limpieza: Recoger con material absorbente. Lavar con agua. Almacenar en
un contenedor adecuado para el reciclado o eliminación según
disposiciones legales

7 MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
Manipulación Mantener el lugar de trabajo bien ventilado. Alejar fuentes de ignición.
Mantener siempre los recipientes bien cerrados
Almacenamiento: Almacenar en lugares secos y bien ventilados. Alejar fuentes de ignición
8 CONTROLES PARA LA PROTECCIÓN DEL PERSONAL

Componentes con valores límite a controlar en el lugar de trabajo:


Tolueno: Nº CAS: 108-88-3
Valores límite ambiental de exposición diaria:
(VLA-ED) 50 ppm 191 mg/m3
Heptano: Nº CAS: 142-82-5
Valores límite ambiental de exposición diaria:
(VLA-ED) 500 ppm 2085 mg/m3
Metiletilcetona: Nº CAS: 78-93-3
Valores límite ambiental de exposición diaria:
(VLA-ED) 200 ppm 600 mg/m3
Valores límite ambiental de exposición de corta duración:
(VLA-EC) 300 ppm 900 mg/m3
Medidas de Ingeniería: Proveer una eficiente ventilación próxima al lugar de trabajo y una
eficiente extracción global
Equipo de protección personal:
Protección respiratoria: En caso de ventilación insuficiente usar mascarilla apropiada con filtro de
vapores orgánicos
Protección de manos: Recomendable guantes para disolventes
Protección de ojos: Gafas de protección
Protección de la piel: Mono de trabajo
Medidas específicas de higiene No comer, beber, fumar mientras se trabaja; antes de terminar, lavarse
las manos. Cambiar ropa contaminada
Copyright: Armacell Enterprise GmbH

9 PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS DEL PRODUCTO

Aspecto: Líquido viscoso


Color: Amarillento
Olor: Característico
Valor pH: No aplica
Punto de fusión: No aplica
Punto de ebullición: Sin determinar
Punto de inflamación: Sin determinar (Tolueno 4ºC; Heptano < 0ºC; Metiletilcetona -4ºC)
Límite inferior de explosión: Sin determinar
Límite superior de explosión: Sin determinar
Temperatura de ignición: Sin determinar
Densidad (20ºC): 0.81 (± 0.05) g/ml
Solubilidad (20ºC): Insoluble en agua
Viscosidad (20ºC) 900 – 1200 Cps

10 ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Estabilidad: Este producto es estable bajo las condiciones de manipulación y
almacenamiento recomendadas en el apartado 7
Materiales a evitar: Evitar el contacto con oxidantes

11 INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

No se dispone de información para el preparado, pero si de las sustancias peligrosas que lo


formulan: Toxicidad aguda:
Tolueno: LD50 oral: 6000 ppm LD50
dermal: > 14000 ppm.
LC50 inhalation: 5879 ppm/6h

Heptano: LD50 oral: >17000 ppm LD50


dermal: > 7000 ppm.
LC50 inhalation: 120 mg/l
12 INFORMACIONES ECOLÓGICAS

No se dispone de información para el preparado, pero si de las sustancias peligrosas que lo


formulan: Tolueno:
Toxicidad Fauna Piscícola LC50: 24 mg/l
Toxicidad Invertebrados EC50: 11.5 mg/l (Daphnia)
Toxicidad Plantas Acuáticas: NOEC > 400 mg/l

Heptano:
Toxicidad Fauna Piscícola LC50: De 2.9 a 120 mg/l
Toxicidad Invertebrados EC50: 3.8 mg/l (Daphnia), 48 h)
Toxicidad Plantas Acuáticas: 1.1 mg/l
13 CONSIDERACIONES SOBRE LA ELIMINACIÓN
Producto: Eliminación según leyes locales, regionales y estatales. No tirar los
residuos por el desagüe
Código Europeo de Residuos: 08 04 09
Envase contaminado: Código Europeo de Residuos: 15 01 10
Embalaje: Código Europeo de Residuos: 15 01 01
Copyright: Armacell Enterprise GmbH

14 INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE

Número ONU: 1133


Transporte Terrestre ADR/RID: Clase 3, Grupo de embalaje II
Transporte marítimo IMDG: No disponible
Transporte aéreo ICAO/IATA: No disponible

15 INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
Clasificación
Preparado peligroso según Directiva 1999/45/CE
Xn Nocivo
F Fácilmente inflamable
N Peligroso para el medio ambiente
Frases R R11 Fácilmente inflamable
R20 Nocivo por inhalación
R36/38 Irrita los ojos y la piel
R65 Nocivo: si se ingiere puede causar daño pulmonar
R50/53 Muy tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a
largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático
Frases S S2 Mantener fuera del alcance de los niños
S9 Conservar el recipiente en un lugar bien ventilado
S16 Proteger de fuentes de ignición. No fumar
S29 No tirar los residuos por el desagüe
S33 Evitar la acumulación de cargas electrostáticas S62 En
caso de ingestión no provocar el vómito: acúdase
inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envase

16 OTRAS INFORMACIONES

Los datos de esta información están actualizados y son suficientes según la legislación actual. Sin
embargo no tenemos control sobre las condiciones de trabajo del usuario Los datos de esta información
describen los requisitos de seguridad de nuestros productos y no deben ser considerados como garantía
de las propiedades de éstos.

Copyright: Armacell Enterprise GmbH

2– Tomando como base los documentos: manejo de productos


químicos – parte 1, y lineamientos generales para la elaboración de
planes de gestión integral de residuos o desechos peligrosos a
cargo de generadores, proponga actividades de empaque y embalaje
para cada uno de estos tipos de residuos peligrosos.
Empaque y embalaje.
ROTULADO

EMBALAJE: En recipientes rígidos, tapados, en cuarto RESPEL en


canecas plásticas roja con bolsa roja.

- Trapos impregnados con tinta de impresión litográfica.


Embalar en caneca plástica, roja con bolsa de color rojo.
- Trapos y envases impregnados con thinner.
Debe empacarse en el envase original, debe ir bien sellado y rotulado, junto con
la ficha de seguridad, en un sitio ventilado y fresco.

- Embaces impregnados con adhesivo ARMAFLEX 520.


Preferiblemente se debe empacar en el envase original, debe estar bien sellado y con su
ficha de seguridad. Los envases deben ser vaciados completamente y deben llevarse
para su eliminación adecuada, conformidad con las disposiciones legales.

GHSO9 GHSO7 GHSO2


3- Consultando los anteriores documentos y la guía del usuario de
los empleados del HMIS® - tercera edición, más los que sugiere la
Norma NFPA 704, realice un correcto rotulado de los residuos
peligrosos presentados en el caso, elaborando las
correspondientes etiquetas, así:
- Utilizando el sistema HMSI®.
- Tenga en cuenta en cada caso los rombos NFPA y los
pictogramas según clasificación de las Naciones Unidas/NTC
1692.

Salud: 1
Inflamabilidad: 1 Salud: 1*
Inflamabilidad: 1
HMIS® Reactividad: 0

GHSO2 GHSO9
NTC
1692

GHSO7
4– En cuanto a la movilización interna, remítase al documento de
Lineamientos generales para elaboración de planes de gestión
integral de residuos o desechos peligrosos, pagina 28 literal C, luego
proponga una alternativa de movilización del thinner hasta
almacenamiento final.
Se debe movilizar en los horarios cuando no haya transito de
personal, en las horas que sean mas frescas, usando siempre
elementos de protección personal adecuados para este tipo de
sustancias y preferible en un montacargas para no tener contacto con
la sustancia y por las rutas asignadas a residuos peligrosos. Se debe
siempre almacenar en lugares con buena ventilación, frescos y secos.
Se deben cerrar herméticamente. No almacenar cerca a fuentes
eléctricas, no almacenar junto con materiales oxidantes, siempre
identificar los contenedores.

5 – Adicionalmente, observe el siguiente ecomapa donde aparece


en línea roja las rutas de movilización interna de los residuos
peligrosos dentro de la organización desde el sitio de acopio hasta
el almacenamiento temporal.
Figura 1.
Este ECOMAPA nos da una idea muy clara de cómo se debe
cumplir con la movilización interna de residuos peligrosos.

6 – Para finalizar este taller y según la información obtenida en


cada hoja de seguridad elabore una matriz de compatibilidad para
realizar almacenaje de estos residuos en el depósito. Exponga de
acuerdo a esta matriz cuales serían las condiciones de
almacenamiento para estos residuos; apóyese en el documento
Guías Ambientales de Almacenamiento y Transporte por Carretera
de Sustancias Químicas Peligrosas y Residuos Peligrosos –
Capitulo 2.
THINNER.
- Evitar cargas Electroestáticas.
- No se deben calentar estas sustancias en recipientes destapados o
con tapas convencionales a llama directa.
- Mantener siempre identificados los lugares donde se encuentran los
dispositivos de protección como los Extintores, Alarmas, Rutas de
evacuación, Duchas de Emergencia, Etc.
- Se deben inspeccionar en su totalidad los contenedores
periódicamente y antes de ingresarlos al vehículo que los va a
transportar.
- Evitar chocar los recipientes unos con otros.
- Mantener los contenedores herméticamente cerrados y
protegidos.
- Mantener cerrados y en áreas separadas los contenedores vacíos.
- Todos los contenedores deben ir debidamente marcados con el
nombre del producto y sus respectivas etiquetas.
- Se debe rotular y señalar el vehículo de transporte y área de
almacenamiento.
- Se aconseja guardar los productos inflamables en contenedores
de metal conectados eléctricamente a tierra. Los recipientes de
plástico en caso de incendio constituyen un peligro adicional.
- En los lugares de trabajo nunca se deben dejar recipientes
destapados ya que generalmente los vapores son volátiles,
inflamables y mas pesados que el aire.
- Utilice siempre de ser posible, aparatos cerrados y puestos a
tierra y trabaje siempre con un sistema de succión que no deje
pasar vapores inflamables.

Las siguientes normas se aplican a los almacenamientos de


líquidos inflamables y combustibles en recipientes móviles con
capacidad para 3 M³ (1000 Litros), tales como:
- Recipientes frágiles (porcelana, gres, vidrio, otros).
- Recipientes metálicos Bidones de hojalata, aluminio, cobre,
chapas de acero y similares).
- Recipientes no metálicos, ni frágiles (madera, plástico, otros). Las
paredes deben ser en materiales no combustibles de tal manera
que puedan ser un verdadero aislamiento en caso de incendio, no
se recomienda materiales prefabricados.
- El techo debe ser liviano y fresco. No se recomienda tejas de
barro.
- Las puertas deben ser metálicas por ser incombustibles. Se
recomienda que abran hacia afuera.
- Las áreas especialmente diseñadas para tal fin, deben estar bien
ventiladas, protegidas de la luz directa del sol, daños mecánicos
y lluvia.
- Las áreas que se destinen para la colocación de los productos
deben estar debidamente marcadas en el piso para garantizar la
circulación personal.
- Se deben identificar claramente el área de almacenamiento, debe
estar libre de obstrucción y accesible solo a personal autorizado
y capacitado.
- No permitir fuentes de ignición como llamas abiertas o calor
intenso, cigarrillos encendidos en zonas de almacenamiento, ni
en sus entradas o salidas. Se deben someter a mantenimiento
programado y periódico las instalaciones eléctricas, es preferible
que en los cuartos de almacenamiento no haya instalaciones
eléctricas.
- Almacenar lejos de materiales incompatibles como productos
químicos, oxidantes. No almacenar cilindros de oxigeno en la
misma área donde se encuentran almacenados gases o líquidos
combustibles (revisar si en el área de mantenimiento hay
soldadura oxiacetilénica).
- Los sistemas de alivio de presión solo se requieren si se
almacenan tanques de combustibles, ya que las canecas de 55
galones poseen doble tapa que cumple con dicha función.
- Toda área o lugar de almacenamiento de líquidos inflamables y
combustibles, debe contar con tanques secundarios con el fin de
evitar serias contaminaciones ambientales en caso de un derrame
y también para poder recuperar el producto, estos tanques
secundarios pueden ser cercanos, aislados de tuberías o
desagües y en piso no absorbente; también pueden ser estibas
metálicas con reservorio o bandejas recolectoras.
- Los pisos deberán ser no absorbentes, incombustibles, no
generadores de chispas y que no acumulen carga eléctrica.
- Es necesario contar con equipos de emergencia adecuados para
este tipo de productos, incluyendo absorbentes inertes en
cantidades suficientes para atender un vertimiento accidental;
trajes ignífugos, botas resistentes a sustancias químicas, equipos
de respiración auto contenido, equipos de comunicación, diques
de contención o bandejas de poliuretano que obstruyan
momentáneamente el paso de combustible o fuentes de agua,
material absorbente que no sea arena, tierra o aserrín, ya que
estos materiales además de ser ineficientes, algunos alimentan el
fuego o son difíciles de disponer en forma ecológica.
- Se deben mantener secas las superficies en el área de
almacenamiento para proteger los contenedores de la corrosión.
- Asignar un lugar dentro del almacén, de fácil acceso, para colocar
las fichas de seguridad.
- Las cantidades a almacenar deben ser las menores posibles, para
disminuir el riesgo.
- Debe disponerse del numero suficiente de extintores para atender
los incendios de pequeña magnitud. Los extintores deben ser de
tipo de fuego ABC y el agente de extinción puede ser polvo
químico seco, dióxido de Carbono (más apropiado), espuma de
polímero. No se debe usar agua como medio de extinción puesto
que esta es ineficaz al no ser capaz de enfriar.

ADHESIVO ARMAFLEX 520


Mantener los recipientes herméticamente cerrados y en un sitio fresco
y bien ventilado.
Proteger de temperaturas altas y de los rayos del sol directos. Cerrar
los depósitos abiertos y mantenerlos de pie para evitar derrames.

CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO
REVELADOR DEPLANCHAS LITOGRAFICAS.

Es preferible que el lugar de almacenamiento sea frio. Cuando la


calefacción sea necesaria para mantener las condiciones de trabajo.
Asegurar una ventilación eficaz, evitar derramamientos y el contacto
con ojos y piel.
Prohibido comer, beber y fumar durante la utilización del producto.
Guardarse en el recipiente original, bien cerrado en un lugar seco.
Guardarse en un lugar bien ventilado a temperatura inferior a 25°C.

REFERENCIAS.
. Bipotet, 2009. Diagnostico medio ambiental de una empresa
constructora en Varadera Cuba.
. Vargas, J.C.A., moreno, y A.G.A, Sánchez A.M.R., Riaño, M.E.V. y
Cuervo, D.P. (2015). Estrategias de producción mas limpia para el
adecuado manejo y reducción en el origen de residuos peligrosos:
Caso de estudio industrias Litográficas y Tintorerías. Scientia et
Technica 20(4), 396-405.

También podría gustarte