TFP632 Es PDF
TFP632 Es PDF
[Link]
Model CC2
Modelo CC2——4.2 and
K 60 and 5.6 K 80 K-factor
CombustibleConcealed
Combustible ConcealedSpace Space SprinklersTM
Sprinklers™
Specific
para Application,
aplicaciones Upright montantes
específicas,
Descripción
General
Concealed
Los spacesentre
espacios ocultos between
pisos yfloors, as
las buhar-
well as
dillas de low
escasapitch attics are
pendiente soninherently
intrínseca-
General
shallow.
deStandard sprayLossprinklers,
rociadores by
Description mente
design,
baja altura.
have an umbrella
pulverización normales, por diseño,like spray
de
tienen
pattern that poses a difficult challenge
una forma de descarga tipo paraguas que
The rociadores
Los Model CC2 Combustible
para Con-
espacios ocultos when trying to achieve effective cover-
cealed Sprinklers are fast response, plantea un desafío difícil al intentar alcanzar
combustibles modelo CC2 son rociadores age within a shallow space. The Model
upright specific application sprinklers una
CC2cobertura eficaz dentro
Combustible Concealedde un Space
espacio
verticales de respuesta rápida para aplica- de baja altura. Los rociadores para espacios
designed to provide protection of spe- Sprinklers have addressed the difficult
ciones específicas,
hazarddiseñados para laasprotec- ocultos
cific light
ción
combustible, well “above combustibles modelo CC2
ceiling” fire challenge han
for both
as denon-combustible,
espacios ocultos combustibles
concealede dado respuesta
wet pipe and al drydifícil
pipedesafío del fuego
sprinkler sys-
incombustibles
spaces requiring específico de riesgo
sprinkler ligero
protection. “por encima del techo” para los sistemas de
tems.
que
Therequieran [Link]
CC2 Sprinklers Los rociadores CC2
with the tubería mojada y seca.
cumplen
criterionconfor los
thecriterios para of
protection la protección
combus- WARNING
de espacios
tible ocultos
concealed combustibles
spaces descritos
as described in AVISOS
The Model CC2 Combustible Con-
en NFPA13.
NFPA 13. Los rociadores
cealed para espacios
Sprinklers ocultos combus-
described herein
tibles
mustmodelo CC2 que aquí
be installed and se describen debe
maintained in
Los
Therociadores
Model CC2 modelo CC2 se instalan
Sprinklers are de- en ser instalados y conservados tal como se indica
signed de
sistemas fortubería
installation
mojadaon BlazeMas-
de CPVC (cloruro compliance with this document, as
en esteasdocumento,
well de conformidad
with the applicable con las
standards Maximum Working Pressure
ter
de CPVC posclorinado)
polivinilo wet pipe systems and steel
de BlazeMaster® Rosca de entrada
normas
of the aplicables
National de Firela National
Protection Fire Asso-
Protec- 175 psi (12,1 bar)
ywet pipe de
sistemas or tubería
dry pipe sprinkler
mojada o secasystems
de acero tion Association (NFPA),toy the
las normas de cual- 1/2” NPT o ISO 7-R3/4
(refer to the respective Designde Criteria ciation, in addition standards of
(consulte las secciones Criterios diseño quier
any otra
other autoridad having El
jurisdiccional.
authorities incum-
jurisdic- Pipe Thread Connection
sections). They provide
correspondientes). Aportan thelas following
siguientes Coeficiente
1/2 inch NPTde descarga
or ISO 7-R3/4
features as compared to the tion. Failure
plimiento torequisito
de este do so may puedeimpair the
perjudicar
características respecto de los 2.8 K-fac-
rociadores elperformance ofdethese devices.
K = 60,5 l/min.bar0.5 (4.2 GPM/psi0,5)
tor Model
factor CC1 Sprinklers
K 40 modelo described
CC1 descritos on
en la Ficha
funcionamiento los dispositivos. KDischarge Coefficient
= 80,6 l/min.bar0.5
(5,61/2
GPM/psi0,5)
Technical Data Sheet TFP630: K = 4.2 GPM/psi
técnica TFP630: ElThe owner isesresponsible
propietario responsablefor demaintain-
mantener Temperatura
(60,5 LPM/bar nominal 1/2)
• Can be used on steel dry pipe sprin- ingsistema
su their fire
de protection system
protección contra and de-y
incendios 79 °C
• kler
Pueden utilizarse en sistemas de tubería vices in proper operating condition. K = (175 °F)
5.6 GPM/psi1/2
systems. sus dispositivos en buen estado de funciona- (80,6 LPM/bar1/2)
seca de acero. The installing
miento. En caso decontractor
duda, póngase or en
manufac-
contacto Acabado
• Increased spacing from 10 ft. (3,1 m) turer should obe contacted with any Temperature
Latón natural Rating
• to
Separación
12 ft. (3,7 aumentada
m). de 3,1 m (10’) a con el instalador fabricante del rociador.
questions. 175°F/79°C
3,7 m (12’).
• Increased coverage area from 100
2 (9,3 m2) to 144 ft 2 (13,4 m 2).
• ftCobertura aumentada de 9,3 m² (100 ft²)
Modelo/Números
Sprinkler
Características físicas
Finish
Cuerpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . latón
Natural Brass
Thea 13,4 m² (144 ft²). of the Model CC2
effectiveness de Identificación
Identification
Botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bronce
Conjunto
Physical de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Characteristics
de Rociador (SIN)
Sprinklers in combustible concealed
La eficacia de los rociadores modelo CC2 . Frame
. . . . . . . . . . . .. . .. . ... . .. acero
. . .inoxidable
. . . . .con . Teflón*
Brass
spaces was clearly evident during the
en espacios ocultos combustibles resultó
full scale fire testing for this product.
claramente evidente durante los ensayos
Number Ampolla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Button . . . . . . . . vidrio
Tornillo
Sealing
. . .(3 mm
de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assembly . . . . . . . . latón
. Bronze diám.)
. .
de fuego a escala real para este producto. TY2189 - Montante, K 60 Deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . Stainless Steel w/Teflon† bronce
TY2189 - Upright, 4.2 K
TY3189
TY3189- Montante,
- Upright,K5.6
80 K †Bulb
Marca registrada . . . . de . .DuPont
. Glass (3 mm dia.)
Compression Screw . . . . . . Brass
Ver
IMPORTANTE
IMPORTANT
Always refer toTFP700
la Ficha técnica para el Data
Technical “AVISO Datos técnicos Funcionamiento
Deflector . . . . . . . . . . . Bronze
Technical
† DuPont Registered Trademark
AL
SheetINSTALADOR”
TFP700 for quetheindica las precau-
“INSTALLER
ciones
WARNING” a tomarthatcon respecto
providesa la manipu-
cautions Homologaciones
lación y montaje
with respect
dores
lationy of
tode
sussprinkler
los sistemas
handling
componentes.
andde rocia-
instal-
La manipulación
systems and com-
Data
Listados por UL. Operation
La ampolla de vidrio contiene un líquido
que se expande cuando se expone al calor.
(Los listados y homologaciones sólo se Una vez alcanzada la temperatura nominal,
yponents.
el montajeImproper
inadecuados pueden and
handling provocar
in- Approvals
aplican a las condiciones de servicio indi- laThe glass del
expansión bulblíquido
contains a fluid that
es suficiente para
stallation
daños can permanently
permanentes en un sistema damage
de rocia- UL Listed. expands when exposed to heat. When
cadas en las secciones Criterios de diseño.) hacer estallar la ampolla, activando así el
a sprinkler
dores system or
o sus componentes queits compo-
impidan que (Listings and approvals only apply to the rated temperature is reached, the
rociador y liberando el agua.
elnents andfuncione
rociador cause the sprinkler
en caso to failo
de incendio the service
Presión máxima conditions indicated in the
de trabajo fluid expands sufficiently to shatter the
to operate
hagan in a de
que actúe firemanera
situation or cause
prematura. Design(175 psi)
12,1 bar Criteria sections.) glass bulb allowing the sprinkler to ac-
it to operate prematurely. tivate and flow water.
Página
Page 1 de
of 8 MARZO, 2005
MARCH, 2005 TFP632_ES
TFP632
Página de 8 TFP632_ES
Page 2 of 8 TFP632
42,9 mm
1-11/16" con
flow factor
of 9.5 K deGPM 40, presión
may provide mínima de servicio
a further
(1-11/16”)
(42,9 mm) de 0,69 bar (10advantage
hydraulic PSI), y caudalfor mínimoyet resultante
smaller
6 de 36 l/min (9.5 GPM)The puede proporcionar una
Componentes
Components:
coverage areas. CC1 is described
1 - Cuerpo ventaja
in Technicalhidráulica Dataadicional
Sheet TFP630. para áreas de
1 - Frame
2 - Conjunto de cierre 5 SPRINKLER
BRAZOS DEL cobertura aún inferiores. El CC1 se describe en
3 - Botón
2 - Sealing FRAME
ROCIADOR Obstructions:
4 - AmpollaAssembly ARMS la hoja técnica TFP630.
5 - Tornillo de 4 All obstruction criteria per NFPA for
3 - Button
compresión
4 - Bulb 2-1/4"
57,2 mm standard spray sprinklers apply (Ref.
Obstrucciones:
6 - Deflector 7
5 - Compression 3 (2-1/4”)
(57,2 mm)
SeFigure
aplican8), todos unless modified
los criterios by this
de obstrucción
7- Muelle de expulsión
Screw PARTE PLANA deTechnical
conformidad Datacon Sheet. NFPA para los rocia-
6 - Deflector DEWRENCH
CONTACTO
7 - Ejection 2 CONFLATS
LA LLAVE dores
UL Listed de pulverización
Use Of BlazeMaster normales CPVC (véase
Spring Piping
Figura 8),With
salvo Model CC2 Sprinklers:
si son modificados por esta
1 NPT1/2"
de 1/2”
NPT Only
hoja BlazeMaster CPVC product may
técnica.
ENTRADA NOMINAL
7/16" (11,1 mm)DE be used in concealed spaces requiring
ROSCA 11,1 mm
NOMINAL (7/16”)
MAKE-IN Uso listado por
automatic UL de tuberías
sprinklers, whenCPVC used in
SECCIÓN BlazeMaster
conjunctioncon withrociadores
Model modelo CC2 Sprin- CC2:
CROSS VISTA
FRONT
TRANSVERSAL En los espacios
klers. In orderocultos to useque therequieren
BlazeMaster rocia-
SECTION ANTERIOR
ELEVATION
dores
CPVCautomáticos
product forúnicamente wood truss se orpuede
bar
FIGURE
FIGURA1,1,MODEL CC2MODELO
ROCIADOR SPRINKLER
CC2 joist construction,
utilizar el producto CVPC the horizontal
de BlazeMaster, run of al
pipe must
utilizarse be a maximum
conjuntamente con losof rociadores
6 Inches
(150 mm)
modelo CC2. Paraabove the el
utilizar ceiling
producto or non-
CVPC
Criterios de
Design Criteria
System
Tipo
Sistema
Type:
de sistema:
Light hazard, wethúmeda
de tubería pipe system.
de riesgo ligero.
decombustible
BlazeMaster ceiling
the depth
saños de madera of oconcealed
insulation,deortrave-
para construcción
de viguetas de space
celosía,
1/3
(asel
diseño
- CPVC- Pipe
Tubería Minimum
Distancia
Sprinklers:
Distance
mínima entre Between CC2
measured
trayecto
ceiling
como máximo
from the
horizontal
to the 150 mm
de latop
bottom
surface
tubería debe
of encima
(6”) por
ofestar
the deck
the
del
CPVC
(Fig. 2(Fig.
& 3)2 y 3) los rociadores CC2:
7 feet (2,1 m). Minimum spacing does
2,1 m (7’). La separación mínima no se aplica
not apply to any additional sprinklers
above),
techo o elwhichever
aislamiento is incombustible
For insulation filled solid wood or com-
techo, o 1/3 de la profundidad del espacio
smaller (Fig. 2). del
arequired
rociadoresforadicionales
protectionrequeridos para la
of BlazeMaster posite wood joist construction, the
Areade Ofutilización:
Use: oculto
horizontal(medido run desde
of pipelamust cara superior
be a maxi- del
Zona protección de BlazeMaster CPVC desplazado
CPVC that is offset over an obstruc-
Horizontal (slope not exceeding 2 in techo hasta la parte inferior
mum of 6 Inches (150 mm) above ceil- de la cubierta
Espacios ocultos combustibles horizontales lateralmente
tion. para evitar una obstrucción.
12) combustible concealed spaces of arriba),
ing or elnon-combustible
más pequeño deceiling ambos insula-
valores
(pendiente no superior a 16,7%) de (Fig. 2). Para construcción con madera
• Wood truss construction or bar joist Distancia
Maximum máxima entre Between CC2
Distance tion, or 1/3 the depth of concealed
• construction
Construcción (Fig. de travesaños de madera los rociadores CC2:
Sprinklers: maciza
space incombustible
(as measuredrellena from the de aislante
top sur-o
2).
o de viguetas de celosía (Fig. 2). 12 feet
3,7 m (12 (3,7
ft) m). con
face viguetas de compuestos
of the ceiling to the bottom de madera,
surface el
• Non-combustible insulation filled trayecto
of the horizontal
joist insulation de la tuberíaabove), debe estar
which-
• solid wood orcon
Construcción composite
viguetas wood joist
de madera Maximummáxima
Superficie Coverage Area:
de cobertura: como máximo 150 mm (6”)TheporCPVC
encimapip- del
144m²ft2(144
(13,4 2 ever is smaller (Fig. 3).
construction
maciza incombustible(Fig. 3). rellena de 13,4 ft²)m ). techo
ing can o elthen aislamiento
be used incombustible
to supply the del
aislante o con viguetas de compuestos Deflector Position: techo,
Modelo CC2 1/3 deSprinklers,
la profundidad as welldel espacio
as the
Posición
1-1/2 to del deflector:
de madera ([Link] 3). 4 inches (40 to 100 mm) below sprinklers
oculto (medido belowdesde thela ceiling.
cara superiorUnless del
In order to be considered “non-com- 40 a 100 mm
upper deck(1-1/2 a 4”) debajo
for wood de la cubierta
truss construction modified
techo hastaby carathisinferior
Technical Data Sheet,
del aislamiento de
bustible insulation NOTA filled solid wood or superior para construction
or bar joist construcción de travesaños
(Fig. 2). de all otherarriba),
viguetas guidelines
el másof the “BlazeMas-
pequeño de ambos
composite
Para que se wood joist“construcción
considere construction”, con madera o de viguetas de celosía (Fig. 2). ter — (Fig.
valores Installation
3). Se puede Instructions & Tech-
utilizar entonces
the insulation 1-1/2 to 2 inches (40 to 50 mm) below
madera maciza(including
incombustible insulation
rellenapro-de 40 a 50 mm
solid wood(1-1/2 a 2”) debajo
or composite de madera
wood joists lanical
tubería Manual”
de CPVC must parabe met. When
alimentar us-
los rocia-
vided with
aislante o cona viguetas
combustible vapor bar-
de compuestos de ing 1modelo inch (DN25) or larger pipe, a
rier), must completely fill the pockets (Fig. 3).
maciza o de viguetas de compuestos de dores CC2, así como los rociadores
madera”, el aislamiento (incluyendo el aisla- hangerdelmust
debajo [Link] located si sonatmodificadas
the truss
between the joists to the bottom of the madera
Minimum (Fig. 2).Distance Away From nearest a sprig for purposes of re-
miento provisto de una barrera antihumedad por esta hoja técnica, deben cumplirse
joists, and the insulation must be se- Trusses:
combustible), debe llenar totalmente los
cured in place with metal wire netting. Distancia mínima respecto
4-1/2 inches (114 mm). elstraint.
resto de If using 3/4 inch (DN19)
las directivas piping,
de “BlazeMaster
bolsones entrewire
las viguetas all sprigs over 12 inches (305 mm)
The metal netting hasta el fondoto
is intended de de los travesaños: — Instrucciones de instalación y manual
must be laterally braced using meth-
éstas,
hold ythe el aislamiento
insulation in debe fijarse
place en el the
should sitio Remote
114 mm Area:
(4-1/2”) técnico”. Al utilizarintuberías de standards.
1” (DN25) o
con rejilla debecome
alambre. wetted
La rejillabydethe alambre The remote area is 1000 ft2 (93 m2). ods described the NFPA
insulation op- más grandes, debe colocarse un soporte en
mantiene el aislamiento en su sitio siinresulta Zona más distante: elWhere
travesaño themás CPVC próximo musta una be offset
tubería up de
eration of the CC2 Sprinklers the The remotede area doesmás notdistante
includees any
humedecido
event of a por [Link] rociadores CC2 en caso de La superficie la zona de and overcon
conexión anfines
obstruction
de sujeción. and theutilizan
Si se pipe
additional
93 sprinklers required for pro-
m² (1000 ft²).
incendio. tection of BlazeMaster CPVC that is exceeds
tuberías dethe3/4”allowed
(DN20) , horizontal
todas las tuberíasposi-
Concealed Space Area: tioning requirements specified above
The area of the oculto:
concealed space is not offset
La zonaovermás an obstruction.
distante no incluye rociadores de conexión superiores a 305 milímetros (12
Zona de espacio
limited; however, for both Fig. no2 and adicionales requeridos para la protección de ")as well asapoyar
se deben shown in Figureconforme
lateralmente 2 and 3,a
La superficie del espacio oculto está Required Density: additional
BlazeMaster CPVC desplazado los métodos Model descritos CC2 en lasSprinklers
normas NFPA. are to
Fig. 3, where
limitada; CPVCpara
sin embargo, pipelaisFig. being
2 y lautil-
Fig. 0.10 gpm/ft 2 (4,1 mm/min).lateralmente be installed as shown in Figure 2 and
3,ized,
dondedraft-curtains or full height
se está utilizando la tuberíawallsde para evitar una obstrucción. 3 to protect
Donde el CPVCthedebe BlazeMaster
desplazarseCPVC hacia
must en be superficies
provided at 2 (93 m 2) Minimum Operating Pressure:
CPVC, de 1000
93 m²ft(1000 ft²) se Densidad
7 psi (0,48 requerida:
bar). product.
arriba para evitar una una obstrucción y la
[Link]
deben This draft
cortinas curtain
antihumo shall be at
o paredes tubería excede los requisitos de posiciona-
least 1/3completa.
the depth of the concealed 4,1 mm/min (0,10
Note: The minimum gpm/ft²)
resulting flow for A minimum lateral distance of 18
de altura La profundidad de esta miento
incheshorizontal
(460 mm) permitidos
must bearriba especifi-
maintained
space or 8 inches (200 mm), which- the 4.2 K is 11.1 GPM, and the mini-
cortina antihumo será por lo menos 1/3 de Presión de servicio mínima: cados
between e indicados
the CPVC en las figuras pipe 2andy 3, deben
heat
ever is greater, and be constructed mum resulting flow for the 5.6K is 14.8
lausing
del espacio
a materialocultothato will
200notmilímetros
allow heat (8”), 0,48 bar (7 psi) instalarse
pumps, fan rociadores
motors,adicionales
and heat lamps. modelo
eltomayor de ambos valores, y se construirá GPM. Therefore, for coverage areas CC2 según lo indican las figuras 2 y 3 para
escape through or above the draft less than theresultante
maximum permitted
con un material que no permita el escape
curtain. Nota: El caudal mínimo para loscov-
2, the 4.2K may
K 60 proteger el producto CPVC de BlazeMaster.
erage area of 144 ft
es de 42 l/min (11,1 GPM), y el caudal resultante
de calor a través o por encima de la cortina provide a hydraulic advantage. The
Concealed Space Size:
antihumo. mínimo para los K 80 es de 56 l/min (14,8 GPM). Se debe mantener una distancia lateral
The depth of the concealed space is use of the CC1 sprinkler having a K- mínima de 460 mm (18”) entre la tubería de
Por lo tanto,
factor para
of 2.8, las áreas operating
minimum de cobertura infe-
pres-
Dimensiones
36 inches (915 del espacio
mm) maximum oculto: to 12 riores CPVC y las termobombas, los motores de
Lainches (305 mm)máxima
profundidad minimum. puede ser de sure alofárea máxima
10 psi, andpermitida
resultingdeminimum
cobertura
ventilador, y las lámparas infrarrojas.
de 13,4 m² (144 ft²), el K 60 puede proporcionar
915 mm (36”) a 305 mm (12”). una ventaja hidráulica. El uso del rociador CC1
TFP632_ES Página de 8
TFP632 Page 3 of 8
4-1/2"
114 mm (114MÍNIMO
(4-1/2”) mm) MINIMUM
DESDE LA CARA
CUBIERTA CC2 DEL TRAVESAÑO
UPPER DECK ROCIADOR CC2 FROM FACE OF DE MADERA
WOOD O LA
TRUSS
SUPERIOR SPRINKLER ARMADURA SUPERIOR DE LA VIGUETA DE
OR TOP CHORD OF
CELOSÍA BAR JOIST
CEILING
TECHO
WHEN OFFSETTING CPVC PIPE OVER 6" (150 mm) MAXIMUM ABOVE CEILING OR
AL DESPLAZAR LA TUBERÍA DE
AN OBSTRUCTION, CPVC SPRINKLER
A CC2 PARA EVITAR UNA 150 mm (6”) MÁXIMO POR CEILING
NON-COMBUSTIBLE ENCIMA DEL TECHO O EL
INSULATION,
OBSTRUCCIÓN, SE DEBE INSTALAR UN ROCIADOR CC2 AISLAMIENTO INCOMBUSTIBLE DEL TECHO, O 1/3 DE LA
DIRECTAMENTE SOBRE LA TUBERÍA DE CPVC ON
MUST BE INSTALLED DIRECTLY PORTHE
ENCIMA OR 1/3 THE DEPTH OF CONCEALED SPACE
PROFUNDIDAD DEL ESPACIO OCULTO (MEDIDO DESDE LA
CPVC PIPEDE OVER THE OBSTRUCTION
LA OBSTRUCCIÓN (AS MEASURED FROM TOP SURFACE
CARA SUPERIOR DEL TECHO HASTA PARTE INFERIOR DEOFLA
CEILING
CUBIERTA TOELBOTTOM
ARRIBA), OF DECK
MÁS PEQUEÑO ABOVE),
DE AMBOS VALORES
WHICHEVER IS SMALLER
FIGURA 22
FIGURE
WOOD TRUSS CONSTRUCTION
CONSTRUCCIÓN OR COMBUSTIBLE
DE TRAVESAÑOS BAROJOIST
DE MADERA CONSTRUCTION
DE VIGUETAS (CPVC PIPE)
DE CELOSÍA
CROSSCPVC
COMBUSTIBLES (TUBERÍA SECTION ELEVATION
) — CORTE VIEW VISTO DE FRENTE
TRANSVERSAL
UPPER
CUBIERTA COMPOSITE
VIGUETAS DE MADERA SOLID WOOD
VIGUETAS DE NON-COMBUSTIBLE
AISLAMIENTO
DECK
SUPERIOR WOOD JOISTS
COMPUESTA JOISTS
MADERA MACIZA INSULATION
INCOMBUSTIBLE
2" (50 mm)
MAXIMUM
≤ 50 mm
1-1/2" (40 (2”)
mm)
≥ 40 mm (1-1/2”)
MINIMUM
6" (150 mm)
≤ 150 mm (6”)
MAXIMUM FOR
PARA TUBERÍA DE CC2
CPVC PIPE
CPVC ROCIADOR CC2
SPRINKLER
FRAME ARMS OF
SPRINKLER
LOS MUST
BRAZOS DEL ROCIADOR 36" (915 mm)
SEBE INSTALLED
DEBEN INSTALAR EN
PARALELO CONWITH
LA TUBERÍA
BOTTOM
TUBERÍA ≤MAXIMUM
915 mm (36”)
IN-LINE OF PIPE
INFERIOR ≥ 305 mm (12”)
12" (450 mm)
PIPE RUN
OBSTRUCCIÓN
OBSTRUCTION MINIMUM
TECHO
CEILING
WHEN OFFSETTING CPVC PIPE OVER 6" (150 mm) MAXIMUM ABOVE CEILING OR
ALAN
DESPLAZAR LA TUBERÍAADECC2
OBSTRUCTION, CPVCSPRINKLER
PARA EVITAR UNA 150 mm (6”) MÁXIMO POR
NON-COMBUSTIBLE ENCIMA DEL
CEILING TECHO O EL
INSULATION,
OBSTRUCCIÓN, SE DEBE INSTALAR UN ROCIADOR CC2 AISLAMIENTO
MUST BE INSTALLED
DIRECTAMENTE DIRECTLY
SOBRE LA TUBERÍA DE CPVCON
PORTHE
ENCIMA OR 1/3 THE INCOMBUSTIBLE DEL TECHO, O 1/3
DEPTH OF CONCEALED DE LA
SPACE
PROFUNDIDAD DEL ESPACIO OCULTO (MEDIDO DESDE
CPVC PIPE DEOVER THE OBSTRUCTION
LA OBSTRUCCIÓN (AS MEASURED
LA CARA FROMHASTA
SUPERIOR DEL TECHO TOP SURFACE
PARTE INFERIOR
DE LAOF
CUBIERTA
CEILINGARRIBA), EL MÁS PEQUEÑO
TO BOTTOM SURFACEDE AMBOS
VALORES
OF JOIST INSULATION ABOVE),
WHICHEVER IS SMALLER
FIGURE3 3
FIGURA
NON-COMBUSTIBLE
CONSTRUCCIÓN CON VIGUETASINSULATION
DE MADERAFILLED
MACIZAUPPER DECK DE
O COMPUESTOS
SOLID WOOD OR COMPOSITE WOOD JOIST CONSTRUCTION (CPVC PIPE)
MADERA CUBIERTA SUPERIOR RELLENA DE AISLANTE INCOMBUSTIBLE
CROSS SECTION ELEVATION VIEW
(TUBERÍA CPVC ) — CORTE TRANSVERSAL VISTO DE FRENTE
Página de 8 TFP632_ES
4-1/2"
114 mm (114MÍNIMO
(4-1/2”) mm) MINIMUM
DESDE LA CARA
CUBIERTA CC2 DEL TRAVESAÑO
UPPER DECK ROCIADOR CC2 FROM FACE OFDE MADERATRUSS
WOOD O LA
SUPERIOR SPRINKLER ARMADURA SUPERIOR DE LA VIGUETA DE
OR TOP CHORD OF BAR JOIST
CELOSÍA
CEILING
TECHO
FIGURE
FIGURA 44
WOOD TRUSS CONSTRUCCIÓN
CONSTRUCTIONDE OR NON-COMBUSTIBLE
TRAVESAÑOS BAR
DE MADERA JOIST
O DE CONSTRUCTION
VIGUETAS DE CELOSÍA (STEEL PIPE)
CROSS SECTION ELEVATION VIEW
INCOMBUSTIBLES (TUBO DE ACERO) — CORTE TRANSVERSAL VISTO DE FRENTE
CEILING
ARMAZÓN CEILING
TECHO
DE TECHO
FRAMING
FIGURE
FIGURA 55
SOLID WOOD JOIST CONSTRUCTION (STEEL PIPE)
CONSTRUCCIÓN DE VIGUETAS
CROSS SECTION DE MADERA MACIZA
ELEVATION VIEW (TUBO DE
ACERO) — CORTE TRANSVERSAL VISTO DE FRENTE
Página de 8 TFP632_ES
Page 6 of 8 TFP632
54" (1372(54”)
≤ 1,37 m mm)
MAXIMUM
COMPOSITE
VIGUETAS DE CC2 2xVIGUETAS
2X FLOORDE SOLID
PISO DE
COMPUESTOS DE ROCIADOR CC2 MADERAJOISTS
MACIZA
WOOD JOISTS SPRINKLER WOOD
MADERA 6" (152 mm)
152 mm
TO(6”) A
914 mm (36”)
2" (51 ≤mm) MAXIMUM
51 mm (2”) 36" (914 mm)
1-1/2"≥(38
38 mm
mm)(1-1/2”)
MINIMUM
CEILINGDE
ARMAZÓN CEILING
TECHO
TECHO
FRAMING
FIGURA 6
FIGURE 6
CONSTRUCCIÓN CON VIGUETAS DE MADERA MACIZA O COMPUESTOS DE
NON-COMBUSTIBLE INSULATION FILLED UPPER DECK
SOLIDMADERA CUBIERTA
WOOD OR SUPERIOR
COMPOSITE WOODRELLENA
JOISTDE AISLANTE INCOMBUSTIBLE
CONSTRUCTION (STEEL PIPE)
(TUBO DE ACERO ) — CORTE TRANSVERSAL
CROSS SECTION ELEVATION VIEW VISTO DE FRENTE
Instalación
Installation
Therociadores
Los Model CC2 modelo Sprinklers
CC2 debenmust be
instalarse
installed in accordance with the
de acuerdo con las siguientes instrucciones: follow- WRENCH RECESS
ing instructions: RANURA
(USE END PARA "A"
LA LLAVE
FOR
(UTILIZAR EXTREMO “A”
NOTAS MODEL
PARA CC2)
EL MODELO CC2)
Los rociadores CC2NOTES deben ser instalados verti-
The CC2y Sprinklers
calmente con las asasare de suto be installed
cuerpo (véase
upright2,and
Figura 3, 4,with
5, ótheir framecorresponda)
6 según arms (ref.
Figure 2,con
alineadas 3,el4, 5, or de
trayecto 6 laastubería.
applicable) FIGURE
FIGURA 7
in-line with the pipe run. W-TYPE 6 SPRINKLER
LLAVE DE ROCIADOR
No
Do instalar
not installningún rociador
any bulb typesisprinkler
la ampolla if WRENCH
está
W-TIPO 6
the fisurada o parte del
bulb is cracked or líquido
there is haasalido
loss of de
la ampolla.
liquid fromContheelbulb.
rociador
Withenthe posición hori-
sprinkler
zontal, debe ser visibleauna
held horizontally, pequeña
small burbuja
air bubble
de aire. Elbe
should diámetro
present. de la
Theburbuja es de of
diameter aproxi-
the Con el sellante de roscas aplicado a las roscas
madamente
air bubble 1,6 mm (1/16”) para 1/16
is approximately la tempera-
inch 6 (End A) Sprinkler Wrench (Figure 7)
de la tubería, utilizar únicamente la llave de
tura
(1,6nominal
mm) for 79 °C
the(175 °F).
175°F/79°C tempera- for installation of the Model CC2 Sprin-
rociador
klers by W-Tipo 6 (Extremo
applying A) (Figurato
the wrench 7) para
the
ture rating. lasprinkler
instalación de los rociadores modelo CC2
Un cierre hermético de la rosca 1/2” NPT del wrench flats only.
A leak tight
rociador 1/2 inch
se obtiene NPT sprinkler
aplicando un par dejoint
entre aplicando la llave únicamente a las superfi-
should
9,5 y 19 Nm be (7
obtained
a 14 [Link]).with
El para torque
máximoof 7
para cies planas de contacto.
toinstalación
la 14 [Link]. de (9,5lostorociadores
19,0 Nm). es A
de maxi-
29 Nm
mum of 20 [Link]. (28,5 Nm) of torque
(20 [Link]).
is to be used to install sprinklers.
Valores
Highermás elevados
levels of torquede par maypueden
distortdistor-
the
sionar la entrada
sprinkler inlet del
with rociador y provocar
consequent leak-una
age de
fuga or agua
impairment of the
o perjudicar sprinkler.
el funcionamiento
del
The rociador.
Model CC2 Sprinklers must only
be installed in
Los rociadores the upright
modelo CC2 seposition with
deben instalar
the deflector parallel to the
únicamente en posición montante con el upper deck.
With pipe
deflector thread
paralelo a lasealant
cubierta applied
superior. to
the pipe threads, use only the W-Type
TFP632_ES Página de 8
TFP632 Page 7 of 8
Cuidados
Care and y Distance
Distancia from
del eje del Maximummáxima
Distancia Allowable
Maintenance
CUBIERTA SUPERIOR O laSprinkler
obstrucción
to Side por encima
Above de laof
Bottom
OR BOTTOM
PARTE OF
INFERIOR DE A
of Obstruction parte inferior de
Obstruction
AISLAMIENTO
NON-COMUSTIBLE (A) la obstrucción
(B)
INCOMBUSTIBLE
INSULATION B
ElThemantenimiento
Model CC2 ySprinklers la reparación must de belos <12" 0"
rociadores
maintained modelo CC2 debenin efectuarse
and serviced accord- <(304,8 mm)< 12” 0”(0 mm)
< 305 mm 0 mm
ance
de with the following
conformidad con las instructions:
instrucciones CC2 12" to <18" 2-1/2"
B
B ROCIADOR CC2 12” < 18”
(304,8 mm to <457,2 mm)
2-1/2”
(63,5 mm)
siguientes: SPRINKLER 305 < 457 mm 64 mm
NOTE 18" to <24"
18” < 24” 3-1/2”3-1/2"
Before closing a NOTA
(457,2457
mm<to <609,6 mm)
610 mm (88,9 mm)
89 mm
fire protection system
24" to <30"
24” < 30” 5-1/2”5-1/2"
Antes
main decontrol
cerrar lavalve
vávulaforprincipal de cierre
maintenance A
A
(609,6610
mm<to <762,0 mm) (139,7 mm)
762 mm 140 mm
del
work sistema
on thedefire protección
protection contra
system incendios
that OBSTRUCCIÓN 30” < 36”
30" to <36" 7-1/2”7-1/2"
OBSTRUCTION
it controls,
para realizarpermission
trabajos de to shut down the
mantenimiento en (762,0762
mm<to914 mm
<914,4 mm) 191 mm
(190,5 mm)
elaffected
sistema quefirecontrola,
protection systems
se debe obtenermustauto- NOTA:
NOTE: 36” < 42”
36" to <42" 9-1/2”9-1/2"
be obtained
rización de las from the proper
autoridades authori-
relevantes para LAS
WEBBARRAS
MEMBERSDE ALMA Y ESCUADRAS
AND GUSSETS (914,4914
mm< 1067 mm
to <1066,8 mm) 241 mm
(241,3 mm)
ties fuera
and de allservicio
personnel who afectados,
may be DE UNIÓN
SHALL NOTNOBESE CONSIDERARÁN
CONSIDERED 42” < 48” 12” 12"
dejar los sistemas 42" to <48"
1067mm< 1219 mm 305 mm
yaffected
notificar by thiselaction
a todo personal must quebe notified.
pueda verse OBSTRUCCIONES SIEMPRE QUE
OBSTRUCTIONS PROVIDED THESE (1066,8 to <1219,2 mm)
48” < 54”
(304,8 mm)
14”
afectado. MANTENGA LA INCH
MINIMUM 4-1/2 DISTANCIA
LATERALLATERAL 48" to <54"< 1372 mm
1219 356 mm 14"
Sprinklers that are found to be leaking MÍNIMA
DISTANCEDE(FIG.
4-1/2”
2) (FIG. 2) REQUERIDA
REQUIRED (1219,2 mm to <1371,6 mm) (355,6 mm)
54” < 60” 16-1/2”
or exhibiting
Cualquier visible
rociador que signs
hayaof tenido
corrosion una POR EL LISTADO
BY THE SPECIFICESPECÍFICO
APPLICATION DE LA 54" to <60"
1372 < 1.524 mm 419 mm 16-1/2"
must be replaced. APLICACIÓN.
LISTING IS MAINTAINED. (1371,6 mm to <1524,0 mm) (419,1 mm)
pérdida de agua o que tenga señales visibles
Automatic
de corrosión debe sprinklers must never be
ser sustituido.
painted, plated, coated, or otherwise
Jamás
alteredseafter debe pintartheo factory.
leaving galvanizar Modi- un
rociador automático,
fied sprinklers must ni aplicarle un recu-
be replaced. UPPER
brimiento CUBIERTA
Sprinklerso that alterar
have debeenmodoexposed alguno to las DECK
SUPERIOR
condiciones
corrosive productsen que haya salido de fábrica.
of combustion, but OBSTRUCCIÓN
OBSTRUCTION
OBSTRUCCIÓN OBSTRUCTION
Los
have rociadores
not operated,que hayan shouldsidobemodificados
replaced CC2
ROCIADOR CC2
deben
if theysercannot
reemplazados.
be completelyLos rociadores
cleaned que SPRINKLER
A
A
by wiping
hayan the sprinkler
sido expuestos with acorrosivos
a productos cloth or
bycombustión,
de brushing it pero with quea softno bristle
hayan sido brush.
acti- C CC2
C ROCIADOR CC2
C
C
vados,
Care must be exercised to avoidser
deben ser sustituidos a no que
dam- SPRINKLER
se
age puedan
to thelimpiar
sprinklerscompletamente
- before, during, con un
paño o un cepillo
and after de cerdas
installation. suaves. dam-
Sprinklers D D
D A
A
aged by dropping, striking, wrench LOWER
CUBIERTA
Se debe cuidar de evitar todo daño a los INFERIOR
DECK
twist/slippage,
rociadores antes,ordurante
the like,y must despuésbe re- de
placed. Also, replace any sprinkler that
la instalación. Se sustituirá todo rociador
has a cracked bulb or that has lost
dañado
liquid from por caída, golpes,(Ref.
its bulb. mal uso de la llave
Installation VISTA ANTERIOR VISTA DESDE ARRIBA
uSection).
otra circunstancia similar. Asimismo, susti- ELEVATION VIEW PLAN VIEW
AA ≥3C
3Cor 3D
ó 3D
tuir cualquier rociador que haya perdido AA ≤24" (609,6(24”)
610 mm mm)
The owner
líquido o cuyaisampolla
responsible tenga for the (Ver
fisuras. in- (Use(Utilice la dimensión
dimension C or D, C o D, la mayor
whichever de
is greater)
spection, testing, and maintenance of ambas)
sección Instalación).
their fire protection system and de-
Elvices
propietario es responsable
in compliance with de thisla inspec-
docu- Distancia horizontal A Minimum
Distancia vertical
Horizontal
ción,
ment, comprobación
as well as ywith mantenimiento
the applicable de su Distance
Verticaldebajo
mínima Distance
Below Deflector
del deflector B
sistema
standards y dispositivos
of the National contraFire incendios
Protec- en (A) (B)
tion Association
conformidad con este (e.g., NFPA así
documento, 25),comoin UPPER
CUBIERTA 6"
≤ 6” 3”
addition
con to the standards
las normas aplicables de of any other
la National SUPERIOR
DECK ≤ 152 mm 76 mm 3"
( 152,4 mm) (76,2 mm)
authorities
Fire Protection having jurisdiction.
Association (Ej. NFPA The25) in-y A >6" to 9" 6” < 9” 4” 4"
stalling contractor or sprinkler manu- 152to< 228,6
228,6 mm 102 mm
con las normas de cualquier otra autoridad (>152,4 mm) (101,6 mm)
facturer should
jurisdiccional. Antebecualquier
contacted relative
duda, se debeto BB >9" to 12"9” < 12” 6” 6"
any questions. 229mm
(>228,6 < 305 mm
to 304,8 mm) 89 mm
(88,9 mm)
consultar al instalador o al fabricante del CC2 12” < 15”
>12" to 15" 8” 8"
rociador.
It is recommended that automatic ROCIADOR CC2
SPRINKLER 305mm
(>304,8 < 381 mm
to 381,0 mm) 203 mm
(203,2 mm)
sprinkler systems be inspected, >15" to 18" 9-1/2"
Se recomienda que los sistemas de rocia- 15” < 18” 9-1/2”
tested, and maintained by a qualified OBSTRUCTION
OBSTRUCCIÓN (>381,0
381to<457,2
457 mmmm) (241,3 mm)
241 mm
dores
Inspectionautomáticos
Service sean inspeccionados,
in accordance with >18" to 24"
18” < 24” 12-1/2"
12-1/2”
comprobados y mantenidos
local requirements and/or por un servicio
national CUBIERTA
LOWER (457,2457
mm<to 609,6 mm) (317,5 mm)
INFERIOR 610 mm 318mm
cualificado
codes. de inspección de acuerdo con DECK >24" to 30" 15-1/2"
reglamentos locales o nacionales. 24” < 30” 15-1/2”
(>609,6 mm to 762,0 mm) (393,7 mm)
610 < 762 mm 394 mm
>30" 18"
(>762,0 mm)> 30” 18” mm)
(457,2
> 762 mm 457 mm
FIGURE
FIGURA88
NFPA 13 OBSTRUCTION TO WATER DISTRIBUTION CRITERIA
CRITERIOS DE OBSTRUCCIÓN
(REFERENCE)
A LA DISTRIBIUCIÓN
DE AGUA DE NFPA 13 (REFERENCIA)
Página de 8 TFP632_ES
Garantía Procedimiento
Limitada para pedidos
Los productos de Tyco Fire Products se garan- Contacte con su distribuidor local para
tizan, únicamente al Comprador original, determinar la disponibilidad.
durante un período de 10 años contra
cualquier defecto en el material o mano de Conjuntos de rociador con rosca NPT:
obra, siempre que hayan sido pagados y Especifique: (especifique SIN y factor K),
correctamente instalados y mantenidos en Modelo CC2, 79 °C (175 °F), Montante, Apli-
condiciones normales de uso y servicio. Esta cación específica, Rociador para espacios
garantía caduca a los diez (10) años de la ocultos combustibles, P/N (especificar).
fecha de expedición por Tyco Fire Products. SIN TY2189, K60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-311-1-175
No se ofrece ninguna garantía en el caso de SIN TY3189, K80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-301-1-175
productos o componentes fabricados por
empresas que no tengan una relación de Llave de rociador:
propiedad con Tyco Fire Products, ni para Especifique: Llave de rociador W-Tipo 6, P/N
productos y componentes que hayan sido 56-000-6-387.
expuestos al uso incorrecto, a la instalación
inapropiada o a la corrosión, o que no hayan
sido instalados, mantenidos, modificados o
reparados en conformidad con las normas
aplicables de la National Fire Protection
Association o con las normas o reglas de otra
autoridad jurisdiccional. Cualquier material
que Tyco Fire Products considere defectuoso
será reparado o sustituido, según decisión
exclusiva de Tyco Fire Products. Tyco Fire
Products no acepta, ni autoriza a ninguna
persona a aceptar de parte de Tyco Fire
Products, ninguna otra responsabilidad en
relación con la venta de sus productos o
componentes de sus productos. Tyco Fire
Products no acepta ninguna responsabi-
lidad por errores en el diseño de los sistemas
de rociadores ni por la información inexacta
o incompleta que haya podido suministrar el
Comprador o los representantes de éste.
EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE TYCO
FIRE PRODUCTS, POR CONTRATO, DELITO
CIVIL, RESPONSABILIDAD OBJETIVA, O
SEGÚN CUALQUIER OTRA TEORÍA JURÍDICA,
POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS,
ESPECIALES O CONSECUENCIALES, INCLU-
YENDO, DE MODO NO LIMITATIVO, LOS
GASTOS DE MANO DE OBRA, INDEPENDIEN-
TEMENTE DE SI TYCO FIRE PRODUCTS HA
SIDO INFORMADO SOBRE LA POSIBILIDAD
DE TALES DAÑOS, Y EN NINGÚN CASO
SERÁ LA RESPONSABILIDAD DE TYCO FIRE
PRODUCTS SUPERIOR EN VALOR AL PRECIO
DE VENTA ORIGINAL.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN DEL
PRODUCTO PARA UN DETERMINADO USO.
Nota: este documento es una traducción. Las traducciones de cualquier información escrita a idiomas diferentes del inglés se han hecho únicamente como cortesía al
público no angloparlante. No queda garantizada, ni debe suponerse, la exactitud de la traducción. En el caso de que surjan dudas respecto a la precisión de la información
contenida en esta traducción, le rogamos consulte la versión inglesa del documento TFP632, que es la versión oficial del mismo. Cualquier discrepancia o diferencia surgida
de la traducción no será vinculante ni tendrá repercusión legal a efectos de cumplimiento, obligación ni cualquier otro propósito. [Link].
TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446