Guía Completa de Mecánica del Motor
Guía Completa de Mecánica del Motor
E
CONTENIDOS
VQ Desmontaje y montaje ............................................ 17 F
DESMONTAJE .................................................... 17
PRECAUCIONES ....................................................... 6 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE... 17
Precauciones para el drenar el refrigerante del MONTAJE ............................................................ 17 G
motor ........................................................................ 6 Cambio del filtro del depurador de aire .................. 17
Precauciones para desconectar las tuberías de DESMONTAJE .................................................... 17
combustible .............................................................. 6 MONTAJE ............................................................ 17
Precauciones para el desmontaje y el desarmado..... 6 H
RECOLECTOR DE ADMISIÓN ................................ 18
Precauciones para inspección, reparación y susti- Componentes ......................................................... 18
tución ........................................................................ 6 Desmontaje y montaje ............................................ 18
Precauciones para el armado y el montaje .............. 6 DESMONTAJE .................................................... 18 I
Piezas que necesitan un apriete angular ................. 6 MONTAJE ............................................................ 19
Precauciones para junta líquida ............................... 7 COLECTOR DE ADMISIÓN ..................................... 21
ELIMINACIÓN DEL SELLADO DE JUNTA Componentes ......................................................... 21 J
LÍQUIDA ................................................................ 7 Desmontaje y montaje ............................................ 21
PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DE JUNTA DESMONTAJE .................................................... 21
LÍQUIDA ................................................................ 7 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE... 22
PREPARACIÓN .......................................................... 8 K
MONTAJE ............................................................ 22
Herramientas especiales de servicio ....................... 8 COLECTOR DE ESCAPE Y CATALIZADOR DE
Herramientas comerciales de servicio ..................... 9 TRES VÍAS ................................................................ 23
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y Componentes ......................................................... 23 L
BRUSQUEDAD (NVH) ..............................................11 Desmontaje y montaje ............................................ 23
Cuadro para la investigación de NVH — Ruido del DESMONTAJE (BANCADA IZQUIERDA) ........... 23
motor .......................................................................11 INSPECCIÓN TRAS EL DESMONTAJE (BAN- M
Usar el siguiente cuadro para hallar más fácilmente CADA IZQUIERDA) ............................................. 25
la causa del síntoma. ............................................. 12 MONTAJE (BANCADA IZQUIERDA) .................. 25
CORREAS DEL MOTOR .......................................... 14 DESMONTAJE (BANCADA DERECHA) ............. 26
Comprobación de las correas de motor ................. 14 INSPECCIÓN TRAS EL DESMONTAJE (BAN-
Ajuste de la tensión ................................................ 14 CADA DERECHA) ............................................... 27
Desmontaje y montaje ............................................ 14 MONTAJE (BANCADA DERECHA) .................... 27
DESMONTAJE .................................................... 14 CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE ......................... 29
MONTAJE ........................................................... 15 Componentes ......................................................... 29
Tensor automático de la correa del motor y polea Desmontaje y montaje ............................................ 29
loca ......................................................................... 16 DESMONTAJE .................................................... 29
DESMONTAJE .................................................... 16 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE... 31
MONTAJE ........................................................... 16 MONTAJE ............................................................ 31
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE ... 17 INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ......... 33
Componentes ......................................................... 17
EM-1
BOBINA DE ENCENDIDO ........................................ 34 CULATA .....................................................................92
Componentes ......................................................... 34 Servicio en el vehículo ............................................92
Desmontaje y montaje ............................................ 34 COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COM-
DESMONTAJE (BANCADA IZQUIERDA) ........... 34 PRESIÓN .............................................................92
MONTAJE (BANCADA IZQUIERDA) .................. 34 Componentes ..........................................................93
DESMONTAJE (BANCADA DERECHA) ............. 34 Desmontaje y montaje ............................................94
MONTAJE (BANCADA DERECHA) .................... 34 DESMONTAJE .....................................................94
BUJÍA (TIPO CON ELECTRODOS DE PLATINO) ... 35 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE...94
Componentes ......................................................... 35 MONTAJE ............................................................95
Desmontaje y montaje ............................................ 35 INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE .........97
DESMONTAJE .................................................... 35 Componentes ..........................................................98
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE... 35 Desarmado y armado .............................................98
MONTAJE ............................................................ 36 DESARMADO ......................................................98
INYECTOR Y TUBO DE COMBUSTIBLE ................ 37 ARMADO .............................................................99
Componentes ......................................................... 37 Inspección posterior al desarmado ....................... 100
Desmontaje y montaje ............................................ 37 DIMENSIONES DE VÁLVULA ........................... 100
DESMONTAJE .................................................... 37 HOLGURA DE LAS GUÍAS DE VÁLVULA ........ 100
MONTAJE ............................................................ 40 SUSTITUCIÓN DE LA GUÍA DE VÁLVULA ...... 101
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ......... 41 CONTACTO DEL ASIENTO DE VÁLVULA ....... 102
CUBIERTA DE BALANCINES .................................. 42 SUSTITUCIÓN DEL ASIENTO DE VÁLVULA ... 102
Componentes ......................................................... 42 CUADRATURA DEL MUELLE DE VÁLVULA .... 103
Desmontaje y montaje ............................................ 42 DIMENSIONES DEL MUELLE DE VÁLVULA Y
DESMONTAJE .................................................... 42 CARGA DE PRESIÓN DEL MUELLE ................ 104
MONTAJE ............................................................ 43 CONJUNTO DEL MOTOR ...................................... 105
CARCASA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN Componentes ........................................................ 105
DELANTERA ............................................................. 45 Desmontaje y montaje .......................................... 106
Desmontaje y montaje ............................................ 45 DESMONTAJE ................................................... 106
DESMONTAJE .................................................... 45 MONTAJE .......................................................... 107
MONTAJE ............................................................ 49 INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ....... 107
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ......... 53 BLOQUE DE CILINDROS ....................................... 109
CADENA DE DISTRIBUCIÓN .................................. 54 Componentes ........................................................ 109
Componentes ......................................................... 54 Desarmado y armado ........................................... 110
Desmontaje y montaje ............................................ 55 DESARMADO .................................................... 110
DESMONTAJE .................................................... 55 ARMADO ........................................................... 113
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE... 62 Cómo seleccionar pistones y cojinetes ................. 120
MONTAJE ............................................................ 63 DESCRIPCIÓN .................................................. 120
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ......... 73 CÓMO SELECCIONAR PISTONES .................. 120
ÁRBOL DE LEVAS ................................................... 74 CÓMO SELECCIONAR COJINETES DE BIELA.121
Componentes ......................................................... 74 CÓMO SELECCIONAR COJINETES DE BAN-
Desmontaje y montaje ............................................ 75 CADA ................................................................. 122
DESMONTAJE .................................................... 75 Inspección posterior al desarmado ....................... 126
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE... 76 JUEGO AXIAL DEL CIGÜEÑAL ........................ 126
MONTAJE ............................................................ 79 HOLGURA LATERAL DE LA BIELA .................. 126
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ......... 83 HOLGURA DE ENGRASE DEL BULÓN AL PIS-
Holgura de las válvulas .......................................... 84 TÓN ................................................................... 126
INSPECCIÓN ...................................................... 84 HOLGURA LATERAL DEL SEGMENTO DE PIS-
AJUSTE ............................................................... 87 TÓN ................................................................... 127
RETÉN DE ACEITE .................................................. 89 SEPARACIÓN ENTRE EXTREMOS DEL SEG-
Desmontaje y montaje de la junta de aceite de vál- MENTO DE PISTÓN .......................................... 127
vulas ....................................................................... 89 DOBLADO Y TORSIÓN DE LA BIELA .............. 128
DESMONTAJE .................................................... 89 DIÁMETRO DE LA CABEZA DE BIELA ............ 128
MONTAJE ............................................................ 89 HOLGURA DE ENGRASE DEL CASQUILLO DE
Desmontaje y montaje del retén de aceite delantero... 90 BIELA ................................................................. 128
DESMONTAJE .................................................... 90 DEFORMACIÓN DEL BLOQUE DE CILINDROS.129
MONTAJE ............................................................ 90 DIÁMETRO INTERIOR DE LA CARCASA DEL
Desmontaje y montaje del retén de aceite trasero... 90 COJINETE DE BANCADA ................................. 130
DESMONTAJE .................................................... 90 HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL DIÁMETRO
MONTAJE ............................................................ 91
EM-2
INTERIOR DEL CILINDRO ............................... 130 INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y
DIÁMETRO DEL MUÑÓN DEL CIGÜEÑAL ..... 131 BRUSQUEDAD (NVH) ............................................ 155 A
DIÁMETRO DE LA MUÑEQUILLA DEL PASA- Cuadro para la investigación de NVH — Ruido del
DOR DE CIGÜEÑAL ......................................... 132 motor .................................................................... 155
OVALACIÓN Y CONICIDAD DEL CIGÜEÑAL . 132 Usar el siguiente cuadro para hallar más fácilmente EM
DESCENTRAMIENTO DEL CIGÜEÑAL ........... 132 la causa del síntoma. ............................................ 156
HOLGURA DE ENGRASE DEL COJINETE DE CORREAS DEL MOTOR ........................................ 158
BIELA ................................................................ 133 Comprobación de las correas de motor ............... 158
HOLGURA DE ENGRASE DEL COJINETE DE Ajuste de la deformación ...................................... 159 C
BANCADA ......................................................... 133 CORREA DE LA BOMBA DE ACEITE DE LA
ALTURA DE COMPRESIÓN DEL COJINETE DE SERVODIRECCIÓN .......................................... 159
BANCADA ......................................................... 134 COMPRESOR DE A/C, ALTERNADOR Y D
ALTURA DE COMPRESIÓN DEL COJINETE DE CORREA DE LA BOMBA DE AGUA ................ 160
BIELA ................................................................ 134 Desmontaje y montaje .......................................... 160
DIÁMETRO EXTERIOR DEL PERNO DEL BLO- DESMONTAJE .................................................. 160 E
QUE DE CILINDROS INFERIOR ...................... 134 MONTAJE .......................................................... 160
DIÁMETRO EXTERIOR DEL PERNO DE BIELA. 135 DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE . 161
DISCO IMPULSOR ........................................... 135 Componentes ....................................................... 161
SURTIDOR DE ACEITE ................................... 135 Desmontaje y montaje .......................................... 161 F
VÁLVULA DE DESCARGA DEL SURTIDOR DE DESMONTAJE .................................................. 161
ACEITE ............................................................. 135 MONTAJE .......................................................... 162
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DEL DEPURADOR G
(SDS) ...................................................................... 136 DE AIRE ............................................................ 164
Estándar y límite .................................................. 136 ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA ..................... 165
ESPECIFICACIONES GENERALES ................ 136 Componentes ....................................................... 165 H
CORREA DEL MOTOR .................................... 137 Desmontaje y montaje .......................................... 165
RECOLECTOR DE ADMISIÓN, COLECTOR DE DESMONTAJE .................................................. 165
ADMISIÓN Y COLECTOR DE ESCAPE .......... 137 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE. 166
I
BUJÍA ................................................................ 137 MONTAJE .......................................................... 166
ÁRBOL DE LEVAS Y COJINETE DEL ÁRBOL DE COLECTOR DE ADMISIÓN ................................... 167
LEVAS ............................................................... 138 Componentes ....................................................... 167
CULATA ............................................................ 140 Desmontaje y montaje .......................................... 168 J
BLOQUE DE CILINDROS ................................. 143 DESMONTAJE .................................................. 168
PISTÓN, SEGMENTO DE PISTÓN Y BULÓN . 144 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE. 169
BIELA ................................................................ 145 MONTAJE .......................................................... 169 K
CIGÜEÑAL ........................................................ 146 INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ....... 172
COJINETE DE BANCADA ................................ 147 CATALIZADOR ....................................................... 173
COJINETE DE BIELA ....................................... 148 Componentes ....................................................... 173 L
Desmontaje y montaje .......................................... 173
YD DESMONTAJE .................................................. 173
MONTAJE .......................................................... 174
PRECAUCIONES ................................................... 149 TURBOCOMPRESOR ............................................ 175 M
Precauciones para drenar el refrigerante del motor. 149 Componentes ....................................................... 175
Precauciones para desconectar las tuberías de Desmontaje y montaje .......................................... 175
combustible .......................................................... 149 DESMONTAJE .................................................. 175
Precauciones para el desmontaje y el desarmado. 149 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE. 176
Precauciones para inspección, reparación y susti- DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL TUR-
tución .................................................................... 149 BOCOMPRESOR .............................................. 178
Precauciones para el armado y el montaje .......... 149 MONTAJE .......................................................... 179
Piezas que necesitan un apriete angular ............. 149 COLECTOR DE ESCAPE ....................................... 180
Precauciones para la junta líquida ....................... 150 Componentes ....................................................... 180
ELIMINACIÓN DE LA JUNTA LÍQUIDA ............ 150 Desmontaje y montaje .......................................... 180
PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DE JUNTA DESMONTAJE .................................................. 180
LÍQUIDA ............................................................ 150 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE. 181
PREPARACIÓN ...................................................... 151 MONTAJE .......................................................... 181
Herramientas especiales de servicio ................... 151 INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ....... 181
Herramientas comerciales de servicio ................. 153
EM-3
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE ....................... 182 CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA ........ 220
Componentes ....................................................... 182 Componentes ........................................................ 220
Desmontaje y montaje .......................................... 182 Desmontaje y montaje .......................................... 220
DESMONTAJE .................................................. 182 DESMONTAJE ................................................... 220
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE. 184 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE.222
MONTAJE .......................................................... 184 MONTAJE .......................................................... 222
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ....... 186 INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ....... 224
BUJÍA DE INCANDESCENCIA .............................. 187 CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA .............. 226
Componentes ....................................................... 187 Componentes ........................................................ 226
Desmontaje y montaje .......................................... 187 Desmontaje y montaje .......................................... 227
DESMONTAJE .................................................. 187 DESMONTAJE ................................................... 227
MONTAJE .......................................................... 187 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE.231
BOMBA DE VACÍO ................................................. 188 MONTAJE .......................................................... 232
Componentes ....................................................... 188 INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ....... 238
Desmontaje y montaje .......................................... 188 CULATA ................................................................... 240
INSPECCIÓN PREVIA AL DESMONTAJE ....... 188 Servicio en el vehículo .......................................... 240
DESMONTAJE .................................................. 188 COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COM-
MONTAJE .......................................................... 189 PRESIÓN ........................................................... 240
TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUS- Componentes ........................................................ 242
TIBLE ...................................................................... 190 Desmontaje y montaje .......................................... 242
Componentes ....................................................... 190 DESMONTAJE ................................................... 242
Desmontaje y montaje .......................................... 190 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE.243
DESMONTAJE .................................................. 190 MONTAJE .......................................................... 244
MONTAJE .......................................................... 192 INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ....... 246
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ....... 194 Componentes ........................................................ 247
BOMBA DE COMBUSTIBLE .................................. 196 Desarmado y armado ........................................... 247
Componentes ....................................................... 196 DESARMADO .................................................... 247
Desmontaje y montaje .......................................... 196 ARMADO ........................................................... 248
DESMONTAJE .................................................. 197 INSPECCIÓN TRAS EL DESARMADO ............ 249
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE. 200 CONJUNTO DEL MOTOR ...................................... 254
MONTAJE .......................................................... 200 Componentes ........................................................ 254
CUBIERTA DE BALANCINES ................................ 203 Desmontaje y montaje .......................................... 255
Componentes ....................................................... 203 DESMONTAJE ................................................... 255
Desmontaje y montaje .......................................... 203 MONTAJE .......................................................... 256
DESMONTAJE .................................................. 203 INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ....... 257
MONTAJE .......................................................... 204 BLOQUE DE CILINDROS ....................................... 258
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ....... 205 Componentes ........................................................ 258
ÁRBOL DE LEVAS ................................................. 206 Desarmado y armado ........................................... 259
Componentes ....................................................... 206 DESARMADO .................................................... 259
Desmontaje y montaje .......................................... 207 ARMADO ........................................................... 262
DESMONTAJE .................................................. 207 Cómo seleccionar pistones y cojinetes ................. 269
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE. 207 DESCRIPCIÓN .................................................. 269
MONTAJE .......................................................... 210 CÓMO SELECCIONAR PISTONES .................. 269
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ....... 212 CÓMO SELECCIONAR COJINETES DE BIELA.270
Holgura de las válvulas ........................................ 213 CÓMO SELECCIONAR COJINETES DE BAN-
INSPECCIÓN .................................................... 213 CADA ................................................................. 271
AJUSTES .......................................................... 214 Inspección posterior al desarmado ....................... 273
RETÉN DE ACEITE ................................................ 217 JUEGO AXIAL DEL CIGÜEÑAL ........................ 273
Desmontaje y montaje de la junta de aceite de vál- HOLGURA LATERAL DE LA BIELA .................. 273
vulas ..................................................................... 217 HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL BULÓN . 273
DESMONTAJE .................................................. 217 HOLGURA LATERAL DEL SEGMENTO DE PIS-
MONTAJE .......................................................... 217 TÓN ................................................................... 274
Desmontaje y montaje del retén de aceite delantero. 218 SEPARACIÓN ENTRE EXTREMOS DEL SEG-
DESMONTAJE .................................................. 218 MENTO DE PISTÓN .......................................... 274
MONTAJE .......................................................... 218 DOBLADO Y TORSIÓN DE LA BIELA .............. 275
Desmontaje y montaje del retén de aceite trasero. 219 DIÁMETRO INTERIOR DE LA CABEZA DE LA
DESMONTAJE .................................................. 219 BIELA ................................................................. 275
MONTAJE .......................................................... 219 HOLGURA DE ENGRASE DEL CASQUILLO DE
EM-4
BIELA ................................................................ 275 ACEITE ............................................................. 282
DEFORMACIÓN DE LA CARA SUPERIOR DEL DEFORMACIÓN DEL VOLANTE DEL MOTOR. 282 A
BLOQUE DE CILINDROS ................................. 276 CANTIDAD DE MOVIMIENTO DEL VOLANTE
DIÁMETRO INTERIOR DE LA CARCASA DEL DEL MOTOR ..................................................... 282
COJINETE DE BANCADA ................................ 276 DISCO IMPULSOR ........................................... 283 EM
HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL DIÁMETRO DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES
INTERIOR DEL CILINDRO ............................... 277 (SDS) ....................................................................... 284
DIÁMETRO EXTERIOR DEL MUÑÓN DEL Estándar y límite ................................................... 284
CIGÜEÑAL ........................................................ 278 ESPECIFICACIONES GENERALES ................ 284 C
DIÁMETRO EXTERIOR DEL PASADOR DEL COLECTOR DE ESCAPE Y COLECTOR DE
CIGÜEÑAL ........................................................ 278 ADMISIÓN ......................................................... 284
OVALACIÓN Y CONICIDAD DEL CIGÜEÑAL . 279 CORREAS DEL MOTOR .................................. 284 D
DESCENTRAMIENTO DEL CIGÜEÑAL ........... 279 CULATA ............................................................. 285
HOLGURA DE ENGRASE DEL COJINETE DE VÁLVULA ........................................................... 285
BIELA ................................................................ 279 ÁRBOL DE LEVAS ............................................ 289 E
HOLGURA DE ENGRASE DEL COJINETE DE BLOQUE DE CILINDROS ................................. 290
BANCADA ......................................................... 280 PISTÓN, SEGMENTO DE PISTÓN Y BULÓN . 290
ALTURA DE COMPRESIÓN DEL COJINETE DE BIELA ................................................................ 292
BANCADA ......................................................... 281 CIGÜEÑAL ........................................................ 292 F
ALTURA DE COMPRESIÓN DEL COJINETE DE COJINETE DE BANCADA DISPONIBLE .......... 293
BIELA ................................................................ 281 COJINETE DE BIELA DISPONIBLE ................. 293
DEFORMACIÓN DEL PERNO DE LA TAPA DEL COMPONENTES DIVERSOS ........................... 293 G
COJINETE DE BANCADA ................................ 281
DEFORMACIÓN DEL PERNO DE BIELA ........ 281
SURTIDOR DE ACEITE ................................... 282 H
VÁLVULA DE DESCARGA DEL SURTIDOR DE
EM-5
PRECAUCIONES
[VQ]
PRECAUCIONES PFP:00001
● Antes de empezar el trabajo, asegurarse de que no hay elementos que puedan producir chispas o fuego
en la zona de trabajo.
● Descargar la presión de combustible antes de desconectar y desarmar.
● Después de desconectar las tuberías, conectar las aberturas para detener las pérdidas de combustible.
Precauciones para el desmontaje y el desarmado BBS00003
● Cuando se indique el uso de una SST, usar las herramientas especificadas. Tomar siempre las precaucio-
nes de seguridad necesarias para trabajar y evitar realizar operaciones forzadas o no indicadas.
● Tener siempre el máximo cuidado para evitar dañar las superficies deslizantes o de acoplamiento.
● Si es necesario, cubrir las aberturas del sistema del motor con cinta o similar, para evitar que se introduz-
can materiales externos.
● Marcar y ordenar las piezas desarmadas para localizarlas y volver a armarlas fácilmente.
● Al aflojar tornillos y tuercas, como norma general, comenzar por el que se encuentre más hacia el
extremo, para seguir con el que se encuentre en posición opuesta en sentido diagonal y así sucesiva-
mente. Si se especifica el orden para aflojarlos, hacerlo exactamente como se indica.
Precauciones para inspección, reparación y sustitución BBS00004
Antes de reparar o sustituir alguna pieza, inspeccionarla detenidamente. Inspeccionar detenidamente tam-
bién las piezas nuevas y sustituirlas si es necesario.
Precauciones para el armado y el montaje BBS00005
● Utilizar una llave dinamométrica para apretar tuercas y tornillos según lo especificado.
● Como norma básica, al apretar tuercas y tornillos, apretarlos por igual cada uno poco a poco, en varios
pasos, comenzando por los del centro, para seguir por los del interior y después los del exterior, en sen-
tido diagonal y por ese orden. Si se especifica el orden para apretarlos, hacerlo exactamente como se
indica
● Sustituir por una nueva junta, cierre, retén de aceite o junta tórica.
● Los pasadores de clavija se usan para la alineación de varias piezas. Cuando se sustituyan y vuelvan a
armar las piezas con pasadores de clavija, asegurarse de que éstos están montados en su posición origi-
nal.
● Lavar, limpiar y soplar con aire todas las piezas. Revisar detenidamente las vías de aceite o refrigerante
para eliminar cualquier estrechamiento u obturación.
● Evitar dañar superficies deslizantes o de acoplamiento. Eliminar por completo materiales extraños, como
pelusas o polvo. Antes del montaje, lubricar bien las superficies deslizantes.
● Purgar aire del circuito al rellenar tras llevar a cabo el drenaje del refrigerante del motor.
● Tras la reparación, arrancar el motor y aumentar las revoluciones para comprobar si hay pérdidas en los
sistemas de refrigerante, combustible, aceite de motor y gases de escape.
Piezas que necesitan un apriete angular BBS00006
● Utilizar la llave acodada [SST: KV10112100] para el apriete final de las siguientes piezas del motor:
– Pernos de la culata
– Pernos del bloque de cilindros inferior
– Pernos de la tapeta de biela
– Perno de la polea del cigüeñal (no es necesaria ninguna llave acodada dado que la brida del perno está
provista de muescas para el apriete angular)
● No usar un valor de par para el apriete final.
● Los valores de par para estas piezas son para un paso preliminar.
● Asegurarse de que las superficies de asiento y de rosca estén limpias y cubiertas con aceite de motor.
EM-6
PRECAUCIONES
[VQ]
Precauciones para junta líquida BBS00007
PRECAUCIÓN: E
Si no se puede evitar la utilización de una herramienta similar a un destornillador, procurar no
dañar las superficies de acoplamiento.
PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DE JUNTA LÍQUIDA F
1. Utilizando un rascador, eliminar la junta líquida vieja adherida a
la superficie de aplicación de la junta líquida y a la superficie de
acoplamiento.
G
● Eliminar la junta líquida completamente de la ranura de la
superficie de aplicación de la junta líquida, pernos de montaje
y orificios de los pernos.
H
2. Limpiar la superficie de aplicación de la junta líquida y la superfi-
cie de acoplamiento con gasolina blanca (uso para iluminación y
calefacción) para eliminar la humedad, la grasa y los materiales
externos adheridos. I
PBIC0003E
PBIC2160E
M
● En cuanto a los orificios de los pernos, aplicar la junta a su
interior en la forma habitual. Si así se ha especificado, deberá
aplicarse en el exterior de los orificios. Asegurarse de leer las
instrucciones de este manual.
● Antes de que pasen cinco minutos después de aplicar la junta
líquida, montar el componente de acoplamiento.
● Si la junta líquida sobresale, limpiarla inmediatamente.
EM-7
PREPARACIÓN
[VQ]
PREPARACIÓN PFP:00002
Número de referencia
Descripción
Denominación
KV10116200 Desarmado del mecanismo de válvulas
Compresor del resorte de válvulas La parte (1) es un componente de
1. KV10115900 KV10116200, pero la parte (2) no lo es.
Accesorio
2.KV10109220
Adaptador
PBIC1650E
NT011
ZZA0996D
NT044
NT045
NT046
NT052
EM-8
PREPARACIÓN
[VQ]
Número de referencia
Descripción
Denominación A
KV10112100 Apriete de pernos de las tapas de cojinetes,
Llave acodada culata, etc. en ángulo
EM
C
NT014
E
LBIA0444E
NT636
NT822
J
— Desmontar los conectores rápidos del tubo de
Liberador del conector rápido combustible del compartimento del motor
(Disponible en la SEC. 164 de CATÁLOGO
DE PIEZAS: Nº de pieza 16441 6N210) K
L
PBIC0198E
M
Denominación Descripción
Casquillo TORX Desmontaje y montaje del volante del motor
Tamaño: T55
PBIC1113E
NT583
EM-9
PREPARACIÓN
[VQ]
Denominación Descripción
Llave para bujías Desmontaje y montaje de las bujías
NT047
Juego de fresas para asientos de vál- Acabado de las dimensiones de los asientos
vulas de válvulas
NT048
NT030
NT015
Limpiador de la rosca del sensor de Acondicionar de nuevo las roscas del sistema
oxígeno de escape antes de montar un sensor de oxí-
geno calefactado nuevo (usar junto con el lu-
bricante antidesgaste indicado a
continuación).
a: sensor de oxígeno calefactado de zirco-
nia de 18 mm de diámetro
b: sensor de oxígeno calefactado de titania
AEM488
de 12 mm de diámetro
Lubricante antidesgaste (Permatex Lubricación de la herramienta para limpiar la
133AR o un equivalente que cumpla rosca del sensor de oxígeno durante el re-
con las especificaciones de MIL, MIL- acondicionamiento de las roscas del sistema
A-907) de escape
AEM489
EM-10
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
[VQ]
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH) PFP:00003
A
Cuadro para la investigación de NVH — Ruido del motor BBS0000A
EM
EM-11
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
[VQ]
Usar el siguiente cuadro para hallar más fácilmente la causa del síntoma. BBS0000B
EM-12
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
[VQ]
Condiciones de funcionamiento del motor
A
Localiza- Des- Proceden-
Tipo de Antes Durante Punto de comproba- Página de
ción del pués Durante Durante Durante cia del
ruido de el ción referencia
ruido de el la ace- la con- ruido
calen- arran-
calen- ralentí leración ducción EM
tar que
tar
Correas
Ruido chi- de motor
rriante o A N — N — C (retención
Deformación de las C
correas de motor
silbante o desliza-
miento) EM-14
Parte D
Correas
delantera Funcionamiento del
de motor
del motor Crujido A N A N A N cojinete de la polea
(desliza-
loca
miento)
E
Ruido de
Chillido Funcionamiento de la
A N — N A N la bomba CO-22
Crujido bomba de agua
de agua
A: Directamente relacionado B: Relacionado C: A veces relacionado —: No relacionado
F
EM-13
CORREAS DEL MOTOR
[VQ]
CORREAS DEL MOTOR PFP:02117
LBIA0427E
ADVERTENCIA:
Asegurarse de realizarlo cuando el motor esté parado.
● Desmontar la parte delantera de la cubierta inferior del motor y el conjunto-conducto de aire-y-resonador
al revisar la correa del motor. Consultar EI-15, "PARACHOQUES DELANTERO" y EM-17, "DEPURA-
DOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE" .
● Asegurarse de que el indicador (A) del tensor automático está
dentro del rango de trabajo admisible (entre tres muescas en
línea “B”).
Parte delantera del motor
NOTA:
● Comprobar la indicación del tensor automático cuando el
motor está frío.
● Cuando el nuevo cinturón de seguridad está montado, el
rango debería ser (C).
● La muesca de indicación está colocada en la parte móvil del PBIC3875E
No es preciso tensar la correa, ya que de ello se encarga el tensor automático de la correa del motor.
Desmontaje y montaje BBS0000E
DESMONTAJE
1. Desmontar la parte delantera de la cubierta inferior del motor y el conjunto-conducto de aire-y-resonador
al revisar la correa del motor. Consultar EI-15, "PARACHOQUES DELANTERO" y EM-17, "DEPURA-
DOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE" .
EM-14
CORREAS DEL MOTOR
[VQ]
2. Mientras se sujeta con firmeza la pieza cuadrada en el centro de
la polea del tensor automático (1) con una llave giratoria (A), A
mover dicha llave en la dirección de la flecha (la dirección de
aflojado del tensor).
PRECAUCIÓN: EM
No colocar las manos en ningún punto en que pudiesen
quedar aprisionadas si por casualidad se soltase la herra-
mienta con que se esté sujetando.
C
3. Bajo la condición anterior, introducir una barra metálica (B) de
aproximadamente 6 mm de diámetro (llave de barra hexagonal
mostrada como ejemplo en la ilustración) a través del grabado PBIC3876E
EM-15
CORREAS DEL MOTOR
[VQ]
Tensor automático de la correa del motor y polea loca BBS0000F
LBIA0429E
DESMONTAJE
1. Desmontar la parte delantera de la cubierta inferior del motor y el conjunto-conducto de aire-y-resonador
al revisar la correa del motor. Consultar EI-15, "PARACHOQUES DELANTERO" y EM-17, "DEPURA-
DOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE" .
2. Desmontar la correa del motor. Consultar EM-14, "Desmontaje y montaje" .
● Mantener el brazo de la polea del tensor automático bloqueado tras desmontar la correa.
MONTAJE
El montaje es en orden inverso al desmontaje.
EM-16
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
[VQ]
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE PFP:16500
A
Componentes BBS0000G
EM
G
WBIA0623E
1. Conducto de aire y resonador 2. Caja del depurador de aire (superior) 3. Filtro del depurador de aire
4. Caja del depurador de aire (inferior) H
Desmontaje y montaje BBS0000H
DESMONTAJE
1. Desconectar el conector de la instalación del medidor masa caudal del aire. I
2. Desconectar la manguera del PCV.
3. Desmontar la caja del depurador de aire/el conjunto del medidor masa caudal aire y el conjunto del con-
ducto de aire desconectando sus juntas. J
● Añadir marcas según sea necesario para facilitar el montaje.
PRECAUCIÓN:
Tirar del medidor de masa del caudal de aire con cuidado. K
● No permitir que reciba golpes.
● No desarmar.
L
● No tocar su sensor.
DESMONTAJE
1. Soltar las grapas y levantar la caja del depurador de aire (superior).
2. Desmontar el filtro del depurador de aire.
MONTAJE
El montaje es en orden inverso al desmontaje.
EM-17
RECOLECTOR DE ADMISIÓN
[VQ]
RECOLECTOR DE ADMISIÓN PFP:14003
Componentes BBS0000J
PBIC2874E
DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
Para evitar el peligro de quemarse, no drenar el refrigerante de motor mientras el motor esté caliente.
1. Desmontar la cubierta del motor.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar o arañar la cubierta del motor.
a. Aflojar los pernos de montaje.
b. Levantar la cubierta del motor firmemente para desalojar cual-
quier punto de montaje encajado a presión.
WBIA0622E
2. Desmontar la carcasa (superior) del depurador de aire con el medidor de la masa del caudal de aire y el
conjunto del conducto de aire. Consultar EM-17, "DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE" .
EM-18
RECOLECTOR DE ADMISIÓN
[VQ]
3. Desmontar el actuador de control eléctrico de la mariposa como sigue:
a. Drenar el refrigerante del motor, o cuando las mangueras del agua estén desconectadas, poner un tapón A
para evitar pérdidas del refrigerante del motor. Consultar CO-9, "Cambio del refrigerante del motor" .
PRECAUCIÓN:
● Realizar cuando el motor está frío. EM
● No derramar aceite de motor en la correa del motor.
G
PBIC2875E
PBIC2876E
L
6. Desconectar las mangueras EVAP y el conector de la instalación de la válvula de solenoide de control del
volumen de purga del cartucho EVAP.
7. Desmontar la válvula de solenoide de control del volumen de purga del cartucho EVAP. M
8. Desmontar la válvula solenoide de control VIAS y el depósito de vacío.
● Añadir las marcas de acoplamiento que sean necesarias para facilitar el montaje.
PBIC2877E
MONTAJE
Montar en orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
EM-19
RECOLECTOR DE ADMISIÓN
[VQ]
RECOLECTOR DE ADMISIÓN
● Si los pernos del espárrago se extrajeran del colector de admisión, montarlos y apretarlos al par de
apriete especificado más adelante.
PBIC2877E
EM-20
COLECTOR DE ADMISIÓN
[VQ]
COLECTOR DE ADMISIÓN PFP:14003
A
Componentes BBS0000L
EM
G
PBIC2878E
PBIC2879E
EM-21
COLECTOR DE ADMISIÓN
[VQ]
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Deformación de la superficie
● Comprobar la deformación de la superficie de acoplamiento del
colector de admisión con una regla y galgas de espesor.
Límite : 0,1 mm
● Si excede el límite, sustituir el colector de admisión.
PBIC0870E
MONTAJE
Montar en orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
Colector de admisión
● Si los pernos del espárrago se extrajeran de la culata, montarlos y apretarlos al par de apriete especifi-
cado más adelante.
1er paso
: 7,4 N·m (0,75 kg-m)
2° paso y posteriores
: 29,0 N·m (3,0 kg-m)
PBIC2879E
EM-22
COLECTOR DE ESCAPE Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS
[VQ]
COLECTOR DE ESCAPE Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS PFP:14004
A
Componentes BBS0000N
EM
PBIC4063E
K
1. Sensor de relación aire combustible 2. Junta de anillo 3. Cubierta del colector de escape
1 (bancada 1) (bancada derecha)
4. Colector de escape (bancada dere- 5. Junta 6. Colector de escape (bancada
cha) izquierda) L
Cubierta del colector de escape Sensor de relación aire combustible Catalizador de tres vías (colector)
7. 8. 9.
(bancada izquierda) 1 (bancada 2) (bancada izquierda)
10. Catalizador de tres vías (colector) M
(bancada derecha)
● Consultar GI-11, "Componentes" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustración.
Desmontaje y montaje BBS0000O
EM-23
COLECTOR DE ESCAPE Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS
[VQ]
3. Desconectar el conector de la instalación y desmontar el sensor
2 de oxígeno calefactado de ambas bancadas utilizando la llave
del sensor de oxígeno calefactado (C) [SST: KV10114400].
A : Bancada derecha
N : Bancada izquierda
: Parte delantera del vehículo
PRECAUCIÓN:
● Tener cuidado de no dañar el sensor 2 de oxígeno cale-
factado.
● Desechar cualquier sensor 2 de oxígeno calefactado que
PBIC3882E
4. Fijar el silenciador principal de manera temporal al vehículo, y desmontar el tubo de escape delantero
(bancada izquierda). Consultar EX-2, "SISTEMA DE ESCAPE" .
5. Desmontar la cubierta del colector de escape (bancada izquierda).
6. Desconectar el conector de la instalación y desmontar el sensor
1 de relación de aire-combustible de ambas bancadas utilizando
la llave del sensor de oxígeno calefactado (C) [SST: KV991-
J0050].
A : Bancada izquierda
N : Bancada derecha
: Parte delantera del vehículo
PRECAUCIÓN:
● Tener cuidado de no dañar el sensor 1 de relación aire
combustible. PBIC3883E
PBIC2881E
EM-24
COLECTOR DE ESCAPE Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS
[VQ]
PRECAUCIÓN:
Cubrir las aperturas del motor para evitar la entrada de materiales extraños. A
INSPECCIÓN TRAS EL DESMONTAJE (BANCADA IZQUIERDA)
Deformación de la superficie
EM
● Comprobar la deformación de la superficie de acoplamiento del
colector de escape con una regla y galgas de espesor.
Límite : 0,3 mm C
● Si excede el límite, sustituir el colector de escape.
E
PBIC1096E
PBIC2882E
J
Colector de escape
● Si los pernos del espárrago se extrajeran (entre el motor y el colector de admisión), montarlos y apretar-
los al par de apriete especificado más adelante. K
EM-25
COLECTOR DE ESCAPE Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS
[VQ]
● Montar el colector de escape y apretar las tuercas de montaje
en el orden numérico que se muestra en la ilustración.
NOTA:
Apretar las tuercas nº 1 y 2 en dos pasos. El orden numérico de
7 y 8 muestra el segundo paso.
PBIC2881E
EM-26
COLECTOR DE ESCAPE Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS
[VQ]
2. Aflojar las tuercas en el orden inverso al mostrado.
NOTA: A
No tener en cuenta el orden numérico de los puntos 7 y 8 en el
desmontaje.
EM
G
PBIC2881E
3. Desmontar la junta.
H
PRECAUCIÓN:
Cubrir las aperturas del motor para evitar la entrada de materiales extraños.
INSPECCIÓN TRAS EL DESMONTAJE (BANCADA DERECHA) I
Deformación de la superficie
● Comprobar la deformación de la superficie de acoplamiento del
colector de escape con una regla y galgas de espesor. J
Límite : 0,3 mm
● Si excede el límite, sustituir el colector de escape.
K
PBIC1096E
PBIC2882E
Colector de escape
● Si los pernos del espárrago se extrajeran, montarlos y apretarlos al par de apriete especificado debajo.
EM-27
COLECTOR DE ESCAPE Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS
[VQ]
PBIC2881E
EM-28
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[VQ]
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE PFP:11110
A
Componentes BBS0000P
EM
PBIC4067E
K
1. Cárter (superior) 2. Manocontacto de aceite 3. Junta tórica
4. Válvula de descarga 5. Junta tórica 6. Enfriador de aceite
7. Perno de conexión 8. Filtro de aceite 9. Tapón de drenaje L
10. Arandela del tapón de drenaje 11. Cárter (inferior) 12. Cubierta de la placa trasera
13. Colador de aceite 14 Junta tórica 15. Guía de medidor de nivel de aceite
16. Medidor de nivel de aceite 17. Sensor de posición del cigüeñal M
(POS)
A. Lado del cárter B. Consultar LU-11 . C. Consultar LU-10 .
● Consultar GI-11, "Componentes" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustración.
Desmontaje y montaje BBS0000Q
DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
Para evitar quemaduras, no drenar el aceite del motor cuando el motor esté caliente.
NOTA:
Para desmontar solamente el cárter (inferior), realizar el paso 3 y 4, y a continuación el paso 14. Los pasos
del 1 al 2, del 5 al 13 y del 15 al 19 son innecesarios.
1. Desmontar la cubierta del motor. Consultar EM-18, "RECOLECTOR DE ADMISIÓN" .
2. Desmontar el conducto de aire. Consultar EM-17, "DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE" .
3. Desmontar la parte delantera de la cubierta inferior del motor y la parte central de la cubierta inferior del
motor. Consultar EI-15, "PARACHOQUES DELANTERO" .
4. Drenar el aceite del motor. Consultar LU-8, "Cambio del aceite del motor" .
EM-29
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[VQ]
PRECAUCIÓN:
● Llevar a cabo con el motor frío.
5. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-9, "Cambio del refrigerante del motor" .
PRECAUCIÓN:
● Llevar a cabo con el motor frío.
6. Desmontar el conjunto diferencial delantero. Consultar FFD-16, "Conjunto de la transmisión final delan-
tera" .
7. Desconectar los pernos y tuercas del mecanismo de la dirección y el perno del eje de la unión inferior de
dicho mecanismo, y retirarlos. Consultar PS-16, "MECANISMO Y VARILLAJE DE LA SERVODIREC-
CIÓN" .
8. Desmontar el motor de arranque. Consultar SC-35, "Desmontaje y montaje" .
9. Desconectar los soportes del tubo del refrigerador de fluido de la T/A y retirarlo. Consultar AT-254,
"REFRIGERADOR DE FLUIDO DE LA T/A" .
10. Montar la eslinga del motor para levantar el conjunto del motor y situarlo. Consultar EM-105, "CON-
JUNTO DEL MOTOR" .
11. Desconectar las mangueras de agua del enfriador de aceite, y extraer los pernos de montaje de la tubería
de agua del enfriador de aceite. Consultar LU-11, "ENFRIADOR DE ACEITE" .
12. Desmontar el filtro de aceite Consultar LU-10, "FILTRO DE ACEITE" .
13. Desmontar el enfriador de aceite Consultar LU-11, "ENFRIADOR DE ACEITE" .
14. Desmontar el cárter de aceite (inferior) como sigue:
a. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso al mostrado en la
ilustración para extraerlos.
PBIC2890E
SEM365ED
c. Deslizar el cortador de juntas golpeando suavemente el lateral de la herramienta con un martillo. Des-
montar el cárter (inferior).
15. Desmontar el colador de aceite.
16. Extraer los pernos de la junta de transmisión que atraviesan el cárter (superior). Consultar AT-257, "CON-
JUNTO DE LA CAJA DE CAMBIOS" .
17. Desmontar la placa de la cubierta trasera.
EM-30
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[VQ]
18. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso al mostrado en la
ilustración para extraerlos. A
● Insertar el cortajuntas [SST: KV10111100] entre el cárter
(superior) y el bloque de cilindros inferior. Deslizar el cortador
de juntas golpeándolo lateralmente con un martillo. Desmon- EM
tar el cárter superior.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar las superficies de acoplamiento.
C
PBIC2887E
D
19. Desmontar las juntas tóricas de la zona inferior del bloque de
cilindros inferior y la bomba de aceite.
E
G
PBIC2885E
MONTAJE
1. Desmontar el cárter de aceite (superior) como sigue: I
a. Usar una rasqueta para eliminar cualquier resto de junta líquida
de las superficies de acoplamiento.
● Desmontar también la junta líquida usada de la superficie de J
acoplamiento del bloque de cilindros inferior.
● Desmontar la junta líquida usada de las roscas y los orificios
de los pernos. K
PRECAUCIÓN:
No rayar o dañar las superficies de acoplamiento al elimi-
nar la junta líquida usada.
L
PBIC2884E
PBIC2885E
EM-31
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[VQ]
c. Aplicar una capa continua de junta líquida con el aplicador de
tubos de junta líquida [SST: WS39930000] a una parte limitada
de las superficies de acoplamiento del bloque de cilindros infe-
rior del cárter (superior) como muestra la ilustración.
Usar junta líquida original o equivalente.
PRECAUCIÓN:
● Para orificios del perno con , aplicar junta líquida en el
exterior de los orificios.
● Aplicar una junta de 4,5 a 5,5 mm de diámetro en la zona
“A”.
PBIC2886E
● La unión debe hacerse en los 5 minutos siguientes a la
aplicación.
PBIC2887E
e. Apretar los pernos de las juntas de transmisión. Consultar AT-257, "CONJUNTO DE LA CAJA DE CAM-
BIOS" .
2. Montar el colador de aceite en el cárter (superior).
3. Desmontar el cárter de aceite (inferior) como sigue:
a. Usar una rasqueta para eliminar cualquier resto de junta líquida
de las superficies de acoplamiento.
● Eliminar también los restos de junta líquida usada de la
superficie de acoplamiento del cárter de aceite (superior).
● Retirar la junta líquida usada del orificio y la rosca de los per-
nos.
PRECAUCIÓN:
No rayar o dañar las superficies de acoplamiento al elimi-
nar la junta líquida usada.
PBIC2888E
PBIC2889E
EM-32
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[VQ]
● Apretar los pernos de montaje en el orden numérico mos-
trado en la ilustración. A
EM
PBIC2890E
D
4. Montar el tapón de drenaje del cárter de aceite.
● Consultar la anterior ilustración de componentes para conocer el sentido de montaje de la arandela del
tapón de drenaje. Consultar EM-29, "Desmontaje y montaje" . E
5. El montaje se realiza en orden inverso al desmontaje tras este paso.
NOTA:
Echar aceite del motor al menos 30 minutos después de montar el cárter de aceite. F
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
1. Comprobar el nivel de aceite de motor y añadir aceite de motor. Consultar LU-7, "ACEITE DE MOTOR" .
2. Arrancar el motor y comprobar que no hay pérdidas de aceite de motor. G
3. Parar el motor y esperar 10 minutos.
4. Comprobar de nuevo el nivel de aceite de motor. Consultar LU-7, "ACEITE DE MOTOR" .
H
EM-33
BOBINA DE ENCENDIDO
[VQ]
BOBINA DE ENCENDIDO PFP:22448
Componentes BBS0000R
PBIC2901E
EM-34
BUJÍA (TIPO CON ELECTRODOS DE PLATINO)
[VQ]
BUJÍA (TIPO CON ELECTRODOS DE PLATINO) PFP:22401
A
Componentes BBS0000T
EM
G
PBIC2901E
L
SEM294A
EM-35
BUJÍA (TIPO CON ELECTRODOS DE PLATINO)
[VQ]
Entrehierro : 1,1 mm
(nominal)
PRECAUCIÓN:
● No dejar caer ni golpear la bujía.
SMA773C
SMA806CA
MONTAJE
El montaje es en orden inverso al desmontaje.
EM-36
INYECTOR Y TUBO DE COMBUSTIBLE
[VQ]
INYECTOR Y TUBO DE COMBUSTIBLE PFP:16600
A
Componentes BBS0000V
EM
PBIC4062E
K
1. Tubo de combustible 2. Manguera de suministro de combustible 3. Tapeta del conector rápido
4. Clip 5. Junta tórica (azul) 6. Inyector de combustible
7. Junta tórica (marrón) 8. Junta tórica 9. Separador L
10. Amortiguador del conducto de 11. Tapón del amortiguador de la línea de combusti-
combustible ble
A. Consultar EM-40 . B. No aflojar estos pernos.
M
● Consultar GI-11, "Componentes" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustración.
Desmontaje y montaje BBS0000W
DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
● Colocar una señal de “PRECAUCIÓN, INFLAMABLE” en el lugar de trabajo.
● Asegurarse de trabajar en una zona bien ventilada y de equipar el taller con un extintor de CO2 .
● No fumar mientras se realice la revisión del circuito de combustible. No acercar llamas vivas ni
chispas a la zona de trabajo.
● Para evitar el peligro de quemarse, no drenar el refrigerante de motor mientras el motor esté
caliente.
1. Desmontar el colector de admisión. Consultar EM-18, "RECOLECTOR DE ADMISIÓN" .
2. Descargar la presión de combustible. Consultar EC-76, "DESCARGA DE LA PRESIÓN DE COMBUSTI-
BLE" (CON EURO-OBD) o EC-639, "DESCARGA DE LA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE" (Sin sistema
EURO-OBD).
3. Desconectar un conector rápido en el lado del motor como sigue:
EM-37
INYECTOR Y TUBO DE COMBUSTIBLE
[VQ]
a. Desmontar la tapeta del conector rápido.
LBIA0090E
● Mantener las piezas alejadas de cualquier fuente de calor. Especialmente cuando se suelda
alrededor de ellas.
● No exponer las piezas a baterías de electrólito u otros ácidos.
PBIC1899E
4. Desmontar las mangueras de PCV entre las cubiertas de balancines (bancadas derecha e izquierda).
5. Desconectar el conector de la instalación del inyector de combustible.
EM-38
INYECTOR Y TUBO DE COMBUSTIBLE
[VQ]
6. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso al que indica la
ilustración y desmontar el conjunto de tubo e inyector de com- A
bustible.
PRECAUCIÓN:
● No inclinarlo o el combustible sobrante en las tuberías EM
podría salirse.
● No desarmar el tubo de combustible.
PBIC2902E
D
7. Desmontar el inyector de combustible del tubo de combustible
como sigue:
a. Abrir y desmontar el clip. E
b. Tirar recto del inyector de combustible para desmontarlo del
tubo.
PRECAUCIÓN: F
● Tener cuidado con el combustible sobrante que podría
salirse del tubo de combustible.
● Tener cuidado de no dañar las toberas del inyector
G
durante el desmontaje.
● No golpear ni dejar caer el inyector de combustible.
SBIA0364E
K
8. Aflojar los pernos de montaje, para desmontar el amortiguador de la línea de combustible y el tapón del
mismo, si fuera necesario.
L
EM-39
INYECTOR Y TUBO DE COMBUSTIBLE
[VQ]
MONTAJE
1. Montar el amortiguador de la línea de combustible de la manera
siguiente:
a. Montar la nueva junta tórica en el tubo de combustible como se
muestra en la ilustración.
● Al manejar las juntas tóricas nuevas, tener cuidado de lo
siguiente:
PRECAUCIÓN:
● Manejar la junta tórica con las manos desnudas. No lle-
var guantes.
● Lubricar la junta tórica con aceite de motor nuevo.
EM-40
INYECTOR Y TUBO DE COMBUSTIBLE
[VQ]
3. Montar el inyector de combustible en el tubo de combustible
como sigue: A
a. Montar el clip en su ranura de montaje en el inyector de com-
bustible.
● Introducir el clip de forma que el saliente “A” del inyector de EM
combustible encaje con el corte “A” del clip.
PRECAUCIÓN:
● No volver a usar el clip. Sustituirlo por uno nuevo. C
● Procurar que el clip no interfiera con la junta tórica. Si
se produjera alguna interferencia, sustituir la junta
tórica. D
b. Introducir el inyector de combustible en el tubo con el clip ya
montado.
● Insertarlo haciéndolo corresponder con el eje central.
E
● Introducir el inyector de combustible de manera que el
saliente “B” del tubo de combustible encaje en el corte “B” del
clip.
F
● Cerciorarse de que la brida del tubo de combustible quede
bien fijada en su ranura de montaje en el clip.
c. Comprobar si el montaje ha concluido asegurándose de que el
G
inyector no gire ni se salga. PBIC2545E
PBIC2902E
M
5. Conectar el conector de la instalación del inyector de combustible.
6. Montar el colector de admisión. Consultar EM-18, "RECOLECTOR DE ADMISIÓN" .
7. A continuación, montar en orden inverso al desmontaje.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Comprobar si existe alguna fuga de combustible
1. Poner el interruptor de encendido en “ON” (con el motor parado) Con la presión de combustible aplicada
a las tuberías de combustible, comprobar si hay pérdidas de combustible en los puntos de conexión.
NOTA:
Utilizar espejos para revisar aquellos puntos que no estén visibles.
2. Poner en marcha el motor. Aumentando la velocidad del motor, comprobar de nuevo si hay pérdidas de
combustible en los puntos de conexión.
PRECAUCIÓN:
No tocar el motor inmediatamente después de pararlo, ya que el motor se calienta extremada-
mente.
EM-41
CUBIERTA DE BALANCINES
[VQ]
CUBIERTA DE BALANCINES PFP:13264
Componentes BBS0000X
PBIC4061E
● Consultar GI-11, "Componentes" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustración.
Desmontaje y montaje BBS0000Y
DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta del motor. Consultar EM-18, "RECOLECTOR DE ADMISIÓN" .
2. Drenar el refrigerante del motor, o cuando las mangueras del agua estén desconectadas, poner un tapón
para evitar pérdidas del refrigerante del motor. Consultar CO-9, "Cambio del refrigerante del motor" y
EM-18, "RECOLECTOR DE ADMISIÓN" .
PRECAUCIÓN:
Llevar a cabo con el motor frío.
3. Desmontar el colector de admisión. Consultar EM-18, "RECOLECTOR DE ADMISIÓN" .
4. Separar la instalación del motor desmontando sus soportes de la cubierta de balancines.
5. Desmontar el soporte de la instalación de la culata (bancada derecha). Consultar EM-92, "CULATA" .
6. Desmontar la bobina de encendido. Consultar EM-34, "BOBINA DE ENCENDIDO" .
7. Desmontar las mangueras PCV de las cubiertas de balancines.
8. Desmontar la válvula PCV y la junta tórica de la cubierta de balancines (bancada derecha), si fuera nece-
sario.
EM-42
CUBIERTA DE BALANCINES
[VQ]
9. Desmontar el tapón del filtro de aceite de la cubierta de balancines (bancada izquierda), si fuera necesa-
rio. A
10. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso al mostrado en la
ilustración con una herramienta eléctrica.
EM
PBIC2906E
H
11. Desmontar las juntas de la tapa de los balancines de las cubiertas de los balancines.
12. Usar un rascador para retirar cualquier rastro de junta líquida de la culata y del soporte del árbol de levas
(nº 1). I
PRECAUCIÓN:
No rayar o dañar la superficie de acoplamiento al eliminar la junta líquida usada.
J
MONTAJE
1. Aplicar junta líquida con el aplicador de tubos de junta líquida
[SST: WS39930000] para unir la cubierta de balancines, la
culata y el soporte del árbol de levas (n° 1) como sigue: K
Usar junta líquida original o equivalente.
NOTA:
La ilustración muestra un ejemplo del lado de bancada L
izquierda [la zona ampliada muestra el soporte del árbol de
levas (n° 1)].
a. Consultar la ilustración “a” para aplicar la junta líquida a la pieza M
de unión del soporte del árbol de levas (n° 1) y la culata.
b. Consultar la ilustración “b” para aplicar junta líquida a la ilustra-
ción “a” directamente.
PBIC2474E
EM-43
CUBIERTA DE BALANCINES
[VQ]
● Comprobar si la junta de la tapa de los balancines se ha caído de la ranura de la instalación de la
cubierta de balancines.
4. Apretar los pernos en dos pasos separados y en orden numé-
rico tal como se muestra en la ilustración.
1er paso
: 1,96 N·m (0,20 kg-m)
2° paso
: 8,33 N·m (0,85 kg-m)
PBIC2906E
5. Montar el tapón del filtro de aceite en la cubierta de balancines (bancada izquierda), si se desmontó
antes.
6. Montar la nueva junta tórica y la válvula PCV en la cubierta de balancines (bancada derecha), si se des-
montó antes.
7. Montar la manguera PCV.
● Insertar la manguera PCV de 25 a 30 mm desde el extremo del conector.
EM-44
CARCASA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN DELANTERA
[VQ]
CARCASA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN DELANTERA PFP:13599
A
Desmontaje y montaje BBS0000Z
NOTA:
● Esta sección describe el procedimiento de desmontaje/montaje de la caja de la cadena de distribución EM
delantera y las piezas relacionadas con la cadena de distribución sin desmontar el cárter (superior) del
vehículo.
● Cuando el cárter (superior) necesita montarse o desmontarse, o cuando la caja de la cadena de distribu- C
ción trasera se monta o desmonta, desmontar primero los cárter (superior e inferior). A continuación, des-
montar la caja de la cadena de distribución delantera, las piezas relacionadas con la cadena de
distribución, la caja de la cadena de distribución trasera en este orden, y montar en orden inverso al des-
montaje. Consultar EM-54, "CADENA DE distribución" . D
● Consultar EM-54, "CADENA DE distribución" para la localización de las piezas componentes.
DESMONTAJE E
1. Desmontar la cubierta del motor. Consultar EM-18, "RECOLECTOR DE ADMISIÓN" .
2. Desmontar la parte delantera de la cubierta inferior del motor y la parte central de la cubierta inferior del
motor. Consultar EI-15, "PARACHOQUES DELANTERO" .
F
3. Descargar la presión de combustible. Consultar EC-76, "DESCARGA DE LA PRESIÓN DE COMBUSTI-
BLE" (CON EURO-OBD) o EC-639, "DESCARGA DE LA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE" (Sin sistema
EURO-OBD).
G
4. Drenar el aceite del motor. Consultar LU-8, "Cambio del aceite del motor" .
PRECAUCIÓN:
● Llevar a cabo con el motor frío.
H
● No derramar aceite de motor en las correas del motor.
5. Drenar el refrigerante del motor del radiador. Consultar CO-9, "Cambio del refrigerante del motor" .
PRECAUCIÓN: I
● Llevar a cabo con el motor frío.
6. Desmontar el conjunto del ventilador de refrigeración del radiador. Consultar CO-20, "VENTILADOR DE J
REFRIGERACIÓN" .
7. Separar las instalaciones del motor desmontando sus soportes de la carcasa de la cadena de distribución
delantera. K
8. Desmontar la correa del motor. Consultar EM-14, "CORREAS DEL MOTOR" .
9. Desmontar la bomba de aceite de la servodirección del soporte con las tuberías conectadas, y asegurarla
apartada temporalmente. Consultar PS-35, "BOMBA DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIÓN" . L
10. Desmontar el soporte de la bomba de aceite de la servodirección. Consultar PS-35, "BOMBA DE ACEITE
DE LA SERVODIRECCIÓN" .
11. Desmontar el alternador. Consultar SC-14, "SISTEMA DE CARGA" . M
12. Desmontar la manguera de derivación de agua, la abrazadera de la manguera de agua y el soporte de la
polea loca de la caja de la cadena de distribución delantera.
13. Desmontar las cubiertas de control de temporización de la válvula de admisión dch. e izq..
● Aflojar los pernos de montaje en orden inverso tal y como se
muestra en la ilustración.
● Usar el cortajuntas [SST: KV10111100] para cortar la junta
líquida para desmontarla.
PRECAUCIÓN:
El eje está internamente unido al orificio central de la rueda
dentada del árbol de levas de admisión. Al desmontarlo
mantenerlo horizontal hasta que esté completamente des-
conectado.
SEM728G
EM-45
CARCASA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN DELANTERA
[VQ]
14. Desmontar las juntas tóricas con collar de la caja de la cadena
de distribución delantera (lado izquierdo y derecho).
PBIC2631E
15. Desmontar las cubiertas de balancines (bancadas derecha e izquierda). Consultar EM-42, "CUBIERTA
DE BALANCINES" .
NOTA:
Cuando se desmonta solamente una cadena de distribución (primaria), la cubierta de balancines no
necesita ser desmontada.
16. Extraer el cilindro n° 1 del PMS de su carrera de compresión como sigue:
NOTA:
Cuando la cadena de distribución no se desmonta/monta, no se necesita este paso.
a. Girar la polea del cigüeñal hacia la derecha para alinear las
marcas de regulación (línea con ranura sin color) con indicador
de regulación.
KBIA1717J
PBIC3889E
EM-46
CARCASA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN DELANTERA
[VQ]
b. Aflojar el perno de la polea del cigüeñal y situar la superficie de
asiento del perno a 10 mm de su posición original. A
PRECAUCIÓN:
No quitar el perno de la polea del cigüeñal. Mantener dicho
perno aflojado en su lugar para evitar que la polea del EM
cigüeñal se caiga.
PBIC2918E
D
c. Tirar de la polea del cigüeñal con ambas manos para desmontarla.
18. Aflojar dos pernos de montaje delante del cárter (superior) en
orden inverso al mostrado en la ilustración. E
PBIC2907E
H
19. Desmontar la carcasa de la cadena de distribución delantera como sigue:
a. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso tal y como se
muestra en la ilustración. I
PBIC2908E
L
b. Insertar la herramienta adecuada en la muesca de la parte
superior de la caja de la cadena de distribución delantera como
se muestra (1).
c. Hacer palanca con la caja moviendo la herramienta como se M
muestra (2).
● Usar el cortajuntas [SST: KV10111100] para cortar la junta
líquida para desmontarla.
PRECAUCIÓN:
● No utilizar un destornillador o algo similar.
EM-47
CARCASA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN DELANTERA
[VQ]
20. Extraer las juntas tóricas de la carcasa de la cadena de distribu-
ción trasera.
PBIC2548E
21. Desmontar la cubierta de la bomba de agua y la del tensor de la cadena de la caja de la cadena de distri-
bución delantera, si fuera necesario.
● Usar el cortajuntas [SST: KV10111100] para cortar la junta líquida para desmontarla.
PRECAUCIÓN:
Procurar no estropear la carcasa de la cadena de distribu-
ción delantera.
PBIC2909E
23. Desmontar la cadena de distribución y las piezas relacionadas. Consultar EM-54, "CADENA DE distribu-
ción" .
24. Utilizar un rascador para extraer los restos de junta líquida
usada de las cajas de la cadena de distribución delantera y tra-
sera, y de las superficies de acoplamiento.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no permitir que fragmentos de junta
entren en el cárter.
PBIC2910E
PBIC2084E
EM-48
CARCASA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN DELANTERA
[VQ]
25. Usar un rascador para retirar todos los restos de junta líquida
de la cubierta de la bomba de agua, cubierta del tensor de A
cadena y la cubierta del control de sincronización de la válvula
de admisión.
EM
SEM926E
D
MONTAJE
1. Montar la cadena de distribución y las piezas relacionadas. Consultar EM-54, "CADENA DE distribución"
.
E
2. Clavar los pasadores de clavija (derecha e izquierda) en la car-
casa de la cadena de distribución delantera hasta un punto cer-
cano a la parte cónica para acortar la longitud del saliente.
F
H
PBIC2615E
SEM715A
PBIC2911E
4. Montar la cubierta de la bomba de agua y del tensor de cadena de la carcasa de la cadena de distribución
delantera, si está desmontada.
EM-49
CARCASA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN DELANTERA
[VQ]
● Aplicar una capa continua de junta líquida con el aplicador de
tubos de junta líquida [SST: WS39930000] a la carcasa de la
cadena de distribución delantera como muestra la ilustración.
Usar junta líquida original o equivalente.
PBIC2912E
PBIC3887E
PBIC2914E
EM-50
CARCASA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN DELANTERA
[VQ]
c. Montar las juntas tóricas nuevas en la carcasa de la cadena de
distribución trasera. A
EM
PBIC2548E
D
d. Montar la carcasa de la cadena de distribución delantera como sigue:
i. Ajustar a fondo el extremo inferior de la carcasa de la cadena de
distribución delantera en la parte superior del cárter (superior). E
Desde el punto de ajuste, hacer que entre completamente en
contacto toda la carcasa de la cadena de distribución delantera
con la carcasa de la cadena de distribución trasera.
F
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de que la junta del cárter esté en su lugar.
PBIC1100E
H
ii. Ya que la carcasa de la cadena de distribución delantera está
desalineada con respecto a los orificios de los pernos, apretar
temporalmente los pernos sujetando la carcasa de la cadena de
distribución delantera por la parte delantera y superior como se I
indica en la ilustración.
iii. Al igual que en el paso ii, insertar el pasador de clavija suje-
tando completamente la carcasa de la cadena de distribución J
delantera por la parte delantera y superior.
K
PBIC2915E
EM-51
CARCASA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN DELANTERA
[VQ]
6. Montar dos pernos de montaje delante del cárter (superior) en
orden numérico como muestra la ilustración.
: 22,0 N·m (2,2 kg-m)
PBIC2907E
7. Montar las cubiertas de control de temporización de la válvula de admisión derecha e izquierda como
sigue:
a. Montar los anillos nuevos de junta en las ranuras del eje.
b. Aplicar una capa continua de junta líquida con el aplicador de
tubos de junta líquida [SST: WS39930000] a la cubierta de con-
trol de la temporización de la válvula de admisión como muestra
la ilustración.
Usar junta líquida original o equivalente.
SBIA0492E
PBIC2631E
d. Teniendo cuidado de no mover el anillo de junta de la ranura de montaje, alinear los pasadores de clavija
de la caja de la cadena de distribución delantera con los orificios para montar las cubiertas de control de
temporización de la válvula de admisión.
e. Apretar los pernos de montaje en el orden numérico mostrado
en la ilustración.
PBIC0918E
EM-52
CARCASA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN DELANTERA
[VQ]
● Al montar a presión la polea del cigüeñal con una maza de plástico, golpear en su parte central (no en
la circunferencia). A
c. Apretar el perno de polea del cigüeñal
E
SEM751G
9. Girar la polea del cigüeñal en dirección normal (hacia la dch. visto desde el frente) para cerciorarse de F
que gira suavemente.
10. A continuación, montar en orden inverso al desmontaje.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE G
Inspección de pérdidas
Los siguientes procedimientos son para la comprobación de pérdidas de fluidos, pérdidas de lubricante y pér-
didas de gases de escape. H
● Antes de poner en marcha el motor, comprobar los niveles de fluidos y aceite, incluidos el refrigerante del
motor y aceite de motor. Si la cantidad es inferior a la necesaria, llenar al nivel especificado. Consultar
MA-19, "FLUIDOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS" . I
● Utilizar el procedimiento que sigue para comprobar si hay pérdidas de combustible.
– Poner el interruptor de encendido en “ON” (con el motor parado) Con la presión de combustible aplicada
a las tuberías de combustible, comprobar si hay pérdidas de combustible en los puntos de conexión. J
– Poner en marcha el motor. Aumentando la velocidad del motor, comprobar de nuevo si hay pérdidas de
combustible en los puntos de conexión.
● Hacer funcionar el motor para comprobar la presencia de posibles ruidos y vibraciones extraños. K
NOTA:
Si la presión hidráulica dentro del tensor de la cadena de distribución baja tras el desmontaje/montaje,
aflojar la guía puede generar un martilleo durante y tras el arranque del motor. Sin embargo, esto es nor- L
mal. El ruido parará una vez que se incremente la presión hidráulica.
● Calentar a fondo el motor para asegurarse de que no existan pérdidas de combustible, gases de escape,
o aceite y fluidos, incluidos el aceite de motor y el refrigerante de motor. M
● Purgar el aire de los conductos y mangueras de las conducciones correspondientes, como en el sistema
de refrigeración.
● Tras enfriar el motor, volver a comprobar los niveles de aceite y fluidos, incluidos el aceite del motor y el
refrigerante del motor. Si es necesario, volver a llenar hasta el nivel especificado.
Resumen de los elementos de inspección:
Elemento Antes de arrancar el motor Motor funcionando Tras parar el motor
Refrigerante del motor Nivel Pérdida Nivel
Presión del aceite del motor Nivel Pérdida Nivel
Otros aceites y fluidos* Nivel Pérdida Nivel
Combustible Pérdida Pérdida Pérdida
* Caja de cambios/transmisión/fluido CVT, fluido de la servodirección, líquido de frenos, etc.
EM-53
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[VQ]
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PFP:13028
Componentes BBS00010
PBIC3888E
EM-54
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[VQ]
Tensor de la cadena de distribución Tensor de la cadena de distribución
1. 2. Guía de la cadena interna 3. A
(secundaria) (bancada izquierda) (secundaria) (bancada derecha)
4. Rueda dentada del árbol de levas 5. Cadena de distribución (secundaria) 6. Cadena de distribución (primaria)
(escape)
7. Rueda dentada del árbol de levas 8. Rueda dentada del árbol de levas 9. Guía de aflojamiento EM
(admisión) (admisión)
10. Tensor de la cadena de distribución 11. Rueda dentada del cigüeñal 12. Junta tórica con collar
(primario)
C
13. Junta tórica 14. Cubierta de control de distribución 15. Polea loca
de la válvula de admisión
16. Tensor automático de la correa del 17. Soporte del ventilador de refrigera- 18. Polea del cigüeñal
motor ción D
19. Retén de aceite delantero 20. Cubierta de la bomba de agua 21. Cubierta del tensor de la cadena
22. Caja de la cadena de distribución 23. Caja de la cadena de distribución 24. Tapón de drenaje del agua (delan-
delantera trasera tero) E
25. Guía de tensión 26. Junta tórica
A. Consultar “MONTAJE” en “CADENA
DE DISTRIBUCIÓN” F
● Consultar GI-11, "Componentes" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustración.
NOTA:
● Esta sección describe los procedimientos para el desmontaje/montaje de la caja de la cadena de distri- G
bución delantera y las piezas relacionadas con la cadena de distribución, y la caja de la cadena de distri-
bución trasera, cuando el cárter (superior) necesita desmontarse/montarse para una revisión, reparación
general del motor, etc. H
● Para desmontar/montar la caja de la cadena de distribución delantera, la cadena de distribución, y las
piezas relacionadas sin desmontar el cárter (superior), consultar EM-45, "CARCASA DE LA CADENA DE
DISTRIBUCIÓN DELANTERA" . I
Desmontaje y montaje BBS00011
DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta del motor. Consultar EM-18, "RECOLECTOR DE ADMISIÓN" . J
2. Desmontar el conducto de aire y el resonador. Consultar EM-17, "DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO
DE AIRE" .
3. Desmontar la parte delantera de la cubierta inferior del motor y la parte central de la cubierta inferior del K
motor. Consultar EI-15, "PARACHOQUES DELANTERO" .
4. Descargar la presión de combustible. Consultar EC-76, "DESCARGA DE LA PRESIÓN DE COMBUSTI-
BLE" (CON EURO-OBD) o EC-639, "DESCARGA DE LA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE" (Sin sistema L
EURO-OBD).
5. Drenar el refrigerante del motor del radiador. Consultar CO-9, "Cambio del refrigerante del motor" .
PRECAUCIÓN: M
● Llevar a cabo con el motor frío.
6. Drenar el aceite del motor. Consultar LU-8, "Cambio del aceite del motor" .
PRECAUCIÓN:
● Llevar a cabo con el motor frío.
7. Desmontar el conjunto del ventilador de refrigeración del radiador. Consultar CO-20, "VENTILADOR DE
REFRIGERACIÓN" .
8. Separar las instalaciones del motor desmontando sus soportes de la carcasa de la cadena de distribución
delantera.
9. Desmontar la correa del motor. Consultar EM-14, "CORREAS DEL MOTOR" .
10. Desmontar el compresor de A/A conectado con las tuberías del motor. Asegurarlo temporalmente al
cuerpo del vehículo con una cuerda para evitar que se pueda colocar alguna carga sobre dichas tuberías.
Consultar ATC-193, "Desmontaje y montaje del compresor" .
EM-55
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[VQ]
11. Desmontar la bomba de aceite de la servodirección del soporte con las tuberías conectadas desde el
motor. Asegurarlo temporalmente al cuerpo del vehículo con una cuerda para evitar que se pueda colocar
alguna carga sobre dichas tuberías. Consultar PS-35, "BOMBA DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIÓN"
.
12. Desmontar el soporte de la bomba de aceite de la servodirección. Consultar PS-35, "BOMBA DE ACEITE
DE LA SERVODIRECCIÓN" .
13. Desmontar el alternador. Consultar SC-14, "SISTEMA DE CARGA" .
14. Desmontar la manguera de derivación de agua, la abrazadera de la manguera de agua y el soporte de la
polea loca de la caja de la cadena de distribución delantera.
15. Desmontar las cubiertas de control de temporización de la válvula de admisión dch. e izq..
● Aflojar los pernos de montaje en orden inverso tal y como se
muestra en la ilustración.
● Usar el cortajuntas [SST: KV10111100] para cortar la junta
líquida para desmontarla.
PRECAUCIÓN:
El eje está internamente unido al orificio central de la rueda
dentada del árbol de levas de admisión. Al desmontarlo
mantenerlo horizontal hasta que esté completamente des-
conectado.
SEM728G
PBIC2631E
17. Desmontar las cubiertas de balancines (bancadas derecha e izquierda). Consultar EM-42, "CUBIERTA
DE BALANCINES" .
NOTA:
Cuando se desmonta solamente una cadena de distribución (primaria), la cubierta de balancines no
necesita ser desmontada.
18. Extraer el cilindro n° 1 del PMS de su carrera de compresión como sigue:
NOTA:
Cuando la cadena de distribución no se desmonta/monta, no se necesita este paso.
a. Girar la polea del cigüeñal hacia la derecha para alinear las
marcas de regulación (línea con ranura sin color) con indicador
de regulación.
KBIA1717J
EM-56
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[VQ]
b. Asegurarse de que los salientes de las levas de entrada y de
salida del cilindro n° 1 (bancada derecha de la parte delantera A
del motor) están situados como se encuentran en la ilustración.
● Si no, girar el cigüeñal a una revolución (360 grados) y alinear
como se muestra en la ilustración. EM
SEM418G
D
19. Desmontar la polea del cigüeñal como sigue:
a. Desmontar el motor de arranque y colocar el tope de corona
dentada (A) [SST: KV10117700] como se muestra en la ilustra- E
ción. Consultar SC-31, "SISTEMA DE ARRANQUE" .
1 : Caja de cambios
2 : Cárter (superior) F
PBIC3889E
PBIC2918E
K
PBIC2908E
EM-57
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[VQ]
b. Insertar la herramienta adecuada en la muesca de la parte
superior de la caja de la cadena de distribución delantera como
se muestra (1).
c. Hacer palanca con la caja moviendo la herramienta como se
muestra (2).
● Usar el cortajuntas [SST: KV10111100] para cortar la junta
líquida para desmontarla.
PRECAUCIÓN:
● No utilizar un destornillador o algo similar.
PBIC2548E
23. Desmontar la cubierta de la bomba de agua y la del tensor de la cadena de la carcasa de la cadena de
distribución delantera.
● Usar el cortajuntas [SST: KV10111100] para cortar la junta líquida para desmontarla.
PRECAUCIÓN:
Procurar no estropear la carcasa de la cadena de distribu-
ción delantera.
PBIC2909E
PBIC2919E
EM-58
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[VQ]
26. Desmontar la guía de la cadena interna, la guía de tensión y la
guía de aflojamiento. A
NOTA:
Se puede desmontar la guía de tensión después de desmontar
la cadena de distribución (primaria). EM
G
PBIC2266E
PBIC2047E
M
b. Quitar los pernos de montaje de la rueda dentada del árbol de
levas (admisión y escape).
● Asegurar la parte hexagonal del árbol de levas utilizando una
llave de tuercas para aflojar los pernos de montaje.
PRECAUCIÓN:
No aflojar los pernos de montaje asegurando sólo la
parte hexagonal del árbol de levas o tensando la cadena
de distribución.
KBIA1698J
c. Desmontar la cadena de distribución (secundaria) junto con las ruedas dentada del árbol de levas.
● Girar un poco el árbol de levas para asegurar el aflojamiento de la cadena de distribución en el lado del
tensor de la cadena de distribución (secundaria).
EM-59
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[VQ]
● Insertar un metal de 0,5 mm de grosor o una lámina de resina
entre la cadena de distribución y el émbolo del tensor de la
cadena de distribución (guía). Desmontar la cadena de distri-
bución (secundaria) junto con las ruedas dentadas del árbol
de levas con la cadena de distribución floja de la ranura de
guía.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de que el émbolo no se caiga al desmontar
la cadena de distribución (secundaria). Esto se debe a
que el émbolo del tensor de la cadena de distribución
(secundaria) se mueve durante el funcionamiento, oca- PBIC1978E
sionando que el pasador de tope fijo se caiga.
NOTA:
La rueda dentada del árbol de levas (admisión) tiene una estructura de dos en uno en las ruedas den-
tadas de la cadena de distribución (primaria) y la cadena de distribución (secundaria).
● Al manejar la rueda dentada del árbol de levas (admisión),
tener cuidado con lo siguiente:
PRECAUCIÓN:
● Manejarlo cuidadosamente para evitar cualquier golpe
a la rueda dentada del árbol de levas.
● No desarmar. (No aflojar los pernos “A” como se
muestra en la ilustración).
PBIC2920E
PBIC2921E
PRECAUCIÓN:
● No desmontar la cubierta de metal de la placa del con-
ducto de aceite.
● Después del desmontaje, manejar con cuidado la cadena
de distribución trasera de forma que no se incline, ladee
o deforme bajo una carga.
PBIC2922E
EM-60
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[VQ]
31. Desmontar las juntas tóricas de la culata y del soporte del árbol
de levas (nº 1). A
EM
SBIA0496E
D
32. Desmontar las juntas tóricas del bloque de cilindros.
G
PBIC0788E
33. Si es necesario, desmontar los tensores de la cadena de distribución (secundaria) de la culata como
H
sigue.
a. Desmontar los soportes del árbol de levas (nº1). Consultar EM-75, "DESMONTAJE" .
b. Desmontar los tensores de la cadena de distribución (secundaria) con pasador de tope adjunto. I
34. Utilizar un rascador para extraer los restos de junta líquida
usada de las cajas de la cadena de distribución delantera y tra-
sera, y de las superficies de acoplamiento opuestas.
J
L
PBIC2910E
PBIC2084E
EM-61
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[VQ]
35. Utilizar un rascador para eliminar todos los restos de junta
líquida de la cubierta de la bomba de agua, la cubierta de la
cadena de distribución y de las cubiertas de control de tempori-
zación de la válvula de admisión.
SEM926E
PBIC0282E
EM-62
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[VQ]
MONTAJE
NOTA: A
En la ilustración de abajo se muestra la relación entre la marca de acoplamiento sobre cada cadena de distri-
bución y la de la rueda dentada correspondiente, con los distintos componentes montados.
EM
PBIC2923E J
1. Si están desmontados, montar los tensores de la cadena de distribución secundaria en la culata como
sigue. Consultar EM-79, "MONTAJE" .
a. Montar los tensores de la cadena de distribución (secundaria) con pasador de tope adjunto y la junta K
tórica nueva.
b. Montar los soportes del árbol de levas (nº1). Consultar EM-79, "MONTAJE" .
2. Montar la carcasa de la cadena de distribución trasera como sigue: L
a. Montar las juntas tóricas nuevas en el bloque de cilindros.
PBIC0788E
EM-63
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[VQ]
b. Montar las juntas tóricas en la culata y el soporte del árbol de
levas (nº 1).
SBIA0496E
c. Aplicar junta líquida con el aplicador de tubos de junta líquida [SST: WS39930000] a la parte trasera de la
carcasa de la cadena de distribución trasera como se indica en la ilustración.
Usar junta líquida original o equivalente.
PRECAUCIÓN:
● Para “A” en la ilustración, eliminar totalmente la junta líquida extendida en la zona que está en
contacto con el refrigerante del motor.
● Aplicar junta líquida en la posición de la instalación de la bomba de agua y la culata.
PBIC3890E
d. Alinear la caja de la cadena de distribución trasera con los pasadores de clavija (derecho e izquierdo) en
el bloque de cilindros y montar la caja de la cadena de distribución trasera .
● Asegurarse de que las juntas tóricas permanecen en su lugar durante el montaje en el bloque de cilin-
dros, la culata y el soporte del árbol de levas (nº 1).
EM-64
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[VQ]
e. Apretar los pernos de montaje en el orden numérico mostrado
en la ilustración. A
● Hay dos tipos de pernos de montaje. Consultar la ilustración
siguiente para conocer la ubicación de los pernos.
Longitud del perno: Posición del perno EM
20 mm : : 1, 2, 3, 6, 7, 8, 9, 10
16 mm : Excepto lo anterior
C
E
g. Tras el montaje de la caja de la cadena de distribución trasera,
comprobar la diferencia de altura de la superficie entre las
siguientes piezas en la superficie de montaje del cárter (supe-
rior). F
Estándar
De la caja de la cadena de distribución trasera al
G
bloque de cilindros inferior:
–0,24 a 0,14 mm
● Si no está dentro de los valores estándar, repetir el procedi- H
miento de montaje. PBIC2925E
3. Montar la bomba de agua con las nuevas juntas tóricas. Consultar CO-22, "BOMBA DE AGUA" .
I
4. Asegurarse de que el orificio del pasador de clavija, el pasador
de clavija del árbol de levas y la llave del cigüeñal están situa-
dos como se muestra en la ilustración. (Cilindro nº 1 en el PMS
de compresión) J
● NOTA:
Aunque el árbol de levas no se detiene en la posición que se
muestra en la ilustración, para la colocación del saliente de la K
leva, normalmente se acepta que el árbol de levas se coloque
en la posición indicada en dicha ilustración.
Orificio del pasador de clavija del árbol de levas (lado L
KBIA1073E
de admisión)
: En el lado de la cara superior de la culata en cada
M
bancada.
Pasador de clavija del árbol de levas (lado de escape)
: En el lado de la cara superior de la culata en cada
bancada.
Llave del cigüeñal
: En el lado de la culata de la bancada dch..
PRECAUCIÓN:
El orificio de menor diámetro debe utilizarse para el orificio del pasador de clavija del lado de
admisión. No confundirlo (ignorar el lado de mayor diámetro).
5. Montar las cadenas de distribución (secundaria) y las ruedas dentadas del árbol de levas como sigue:
PRECAUCIÓN:
Las marcas de acoplamiento entre la cadena de distribución y las ruedas dentadas se deslizan
fácilmente. Confirmar todas las posiciones de las marcas de acoplamiento de forma repetida
durante el proceso de montaje.
EM-65
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[VQ]
a. Presionar el émbolo del tensor de la cadena de distribución
(secundaria) y mantenerlo presionado con un pasador de tope.
SEM430G
PBIC2927E
EM-66
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[VQ]
c. Tras confirmar que las marcas de acoplamiento están alinea-
das, apretar los pernos de montaje de la rueda dentada del A
árbol de levas.
● Asegurar el árbol de levas utilizando una llave de tuercas en
la zona hexagonal para apretar los pernos de montaje. EM
KBIA1698J
D
d. Tirar de los pasadores de tope de los tensores de la cadena de
distribución (secundaria).
E
G
PBIC2110E
SEM929E
L
b. Montar la cadena de distribución (primaria).
EM-67
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[VQ]
● Montar la cadena de distribución (primaria) de forma que la
marca de acoplamiento (grabada) en la rueda dentada del
árbol de levas esté alineada con el eslabón de color cobre de
la cadena de distribución, mientras que la marca de acopla-
miento (dentada) en la rueda dentada del cigüeñal esté ali-
neada con el eslabón dorado de la cadena de distribución,
como muestra la ilustración.
● Cuando sea difícil alinear las marcas de acoplamiento de la
cadena de distribución (primaria) con cada rueda dentada,
girar gradualmente el árbol de levas utilizando una llave de
tuercas en la parte hexagonal para alinearlo con las marcas
de acoplamiento.
● Durante la alineación, procurar evitar que se descoloquen las
alineaciones de la marca de acoplamiento de las cadenas de
distribución (secundarias).
PBIC2928E
PBIC2109E
EM-68
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[VQ]
PRECAUCIÓN:
No apretar demasiado los pernos de montaje de la guía de A
aflojamiento. Es normal que haya un hueco bajo los asien-
tos del perno cuando el perno de montaje se aprieta al valor
especificado.
EM
PBIC2633E D
9. Volver a asegurarse de que las marcas de acoplamiento de las ruedas dentadas del árbol de levas y la
cadena de distribución no se desplazan de la alineación.
G
10. Montar el nuevo retén de aceite delantero en la carcasa de la cadena de distribución delantera.
● Aplicar aceite de motor tanto al reborde del retén de aceite y al reborde de la junta guardapolvo.
SEM715A K
PBIC2911E
11. Montar la cubierta de la bomba de agua y la del tensor de la cadena a la carcasa de la cadena de distri-
bución delantera.
EM-69
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[VQ]
● Aplicar una capa continua de junta líquida con el aplicador de
tubos de junta líquida [SST: WS39930000] a la carcasa de la
cadena de distribución delantera como muestra la ilustración.
Usar junta líquida original o equivalente.
PBIC2912E
PBIC3887E
PBIC2548E
c. Montar la carcasa de la cadena de distribución delantera para encajar el orificio del pasador de clavija
con el pasador de clavija en la carcasa de la cadena de distribución trasera.
EM-70
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[VQ]
d. Apretar los pernos de montaje al par especificado en el orden
numérico que se indica en la ilustración. A
● Hay cuatro tipos de pernos de montaje. Consultar la ilustra-
ción siguiente para conocer la ubicación de los pernos.
M10 × 70 mm :5 EM
D
: 12,7 N·m (1,3 kg-m)
M6 × 25 mm : Excepto lo anterior
: 12,7 N·m (1,3 kg-m) E
e. Tras apretar todos los pernos, volver a apretarlos al par especificado en el orden numérico que muestra la
ilustración.
F
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de eliminar cualquier resto de junta líquida derramado de la superficie de acopla-
miento con el cárter de aceite (superior).
G
f. Tras el montaje de la caja de la cadena de distribución delan-
tera, comprobar la diferencia de altura de la superficie entre las
siguientes piezas de la superficie de montaje del cárter (supe- H
rior).
Estándar
Carcasa de la cadena de distribución delantera a la I
carcasa de la cadena de distribución trasera:
–0,14 a 0,14 mm
J
● Si no está dentro de los valores estándar, repetir el procedi-
miento de montaje. PBIC2929E
13. Montar las cubiertas de control de temporización de la válvula de admisión derecha e izquierda como K
sigue:
a. Montar los anillos nuevos de junta en las ranuras del eje.
b. Aplicar una capa continua de junta líquida con el aplicador de L
tubos de junta líquida [SST: WS39930000] a la cubierta de con-
trol de la temporización de la válvula de admisión como muestra
la ilustración. M
Usar junta líquida original o equivalente.
SBIA0492E
EM-71
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[VQ]
c. Montar las nuevas juntas tóricas con collar en el orificio de lubri-
cación de la carcasa de la cadena de distribución (lados
izquierdo y derecho).
PBIC2631E
d. Teniendo cuidado de no mover el anillo de junta de la ranura de montaje, alinear los pasadores de clavija
de la caja de la cadena de distribución delantera con los orificios para montar las cubiertas de control de
temporización de la válvula de admisión.
e. Apretar los pernos de montaje en el orden numérico mostrado
en la ilustración.
PBIC0918E
14. Montar el cárter (superior e inferior). Consultar EM-29, "CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE" .
15. Montar las cubiertas de balancines (bancadas derecha e izquierda). Consultar EM-42, "CUBIERTA DE
BALANCINES" .
16. Montar la polea del cigüeñal como sigue:
a. Fijar el cigüeñal utilizando un tope de corona dentada [SST: KV10117700].
b. Montar la polea del cigüeñal, teniendo cuidado de no dañar el retén de aceite delantero.
● Al montar a presión la polea del cigüeñal con una maza de plástico, golpear en su parte central (no en
la circunferencia).
c. Apretar el perno de polea del cigüeñal
SEM751G
17. Girar la polea del cigüeñal en dirección normal (hacia la derecha visto desde la parte delantera del motor)
para cerciorarse de que gira suavemente.
18. A continuación, montar en orden inverso al desmontaje.
EM-72
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[VQ]
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Inspección de pérdidas A
Los siguientes procedimientos sirven para comprobar pérdidas de fluidos, pérdidas de lubricante y pérdidas
de gases de escape.
● Antes de poner en marcha el motor, comprobar los niveles de fluidos y aceite, incluidos el refrigerante del EM
motor y aceite de motor. Si la cantidad es inferior a la necesaria, llenar al nivel especificado. Consultar
MA-19, "FLUIDOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS" .
● Utilizar el procedimiento que sigue para comprobar si hay pérdidas de combustible. C
– Poner el interruptor de encendido en “ON” (con el motor parado) Con la presión de combustible aplicada
a las tuberías de combustible, comprobar si hay pérdidas de combustible en los puntos de conexión.
– Poner en marcha el motor. Aumentando la velocidad del motor, comprobar de nuevo si hay pérdidas de D
combustible en los puntos de conexión.
● Hacer funcionar el motor para comprobar la presencia de posibles ruidos y vibraciones extraños.
NOTA: E
Si la presión hidráulica dentro del tensor de la cadena de distribución baja tras el desmontaje/montaje,
aflojar la guía puede generar un martilleo durante y tras el arranque del motor. Sin embargo, esto es nor-
mal. El ruido parará una vez que se incremente la presión hidráulica. F
● Calentar a fondo el motor para asegurarse de que no existan pérdidas de combustible, gases de escape,
o aceite y fluidos, incluidos el aceite de motor y el refrigerante de motor.
● Purgar el aire de los conductos y mangueras de las conducciones correspondientes, como en el sistema G
de refrigeración.
● Tras enfriar el motor, volver a comprobar los niveles de aceite y fluidos, incluidos el aceite del motor y el
refrigerante del motor. Si es necesario, volver a llenar hasta el nivel especificado. H
Resumen de los elementos de inspección:
Elemento Antes de arrancar el motor Motor funcionando Tras parar el motor
I
Refrigerante del motor Nivel Pérdida Nivel
Presión del aceite del motor Nivel Pérdida Nivel
Otros aceites y fluidos* Nivel Pérdida Nivel J
Combustible Pérdida Pérdida Pérdida
* Caja de cambios/transmisión/fluido CVT, fluido de la servodirección, líquido de frenos, etc.
K
EM-73
ÁRBOL DE LEVAS
[VQ]
ÁRBOL DE LEVAS PFP:13001
Componentes BBS00012
PBIC3891E
EM-74
ÁRBOL DE LEVAS
[VQ]
19. Válvula solenoide de control de tem-
porización de la válvula de admisión A
(bancada izquierda)
A. Consultar MONTAJE en “ÁRBOL DE
LEVAS”.
EM
● Consultar GI-11, "Componentes" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustración.
Desmontaje y montaje BBS00013
DESMONTAJE C
1. Desmontar la carcasa de la cadena de distribución delantera, la rueda dentada del árbol de levas, la
cadena de distribución y la carcasa de la cadena de distribución trasera. Consultar EM-54, "CADENA DE
distribución" . D
2. Si es necesario, desmontar el sensor de posición del árbol de
levas (FASE) (bancadas derecha e izquierda) de la parte trasera
de la culata. E
PRECAUCIÓN:
● Manejar cuidadosamente para evitar que se caiga o se
golpee. F
● No desarmar.
K
SEM443GA
EM-75
ÁRBOL DE LEVAS
[VQ]
● Aflojar equitativamente los pernos de soporte del árbol de
levas en varios pasos en orden inverso al mostrado en la ilus-
tración.
PBIC2050E
PBIC2111E
EM-76
ÁRBOL DE LEVAS
[VQ]
Altura de las levas del árbol de levas
1. Medir la altura de la leva del árbol de levas con un micrómetro. A
Estándar:
Admisión : 45,465 - 45,655 mm EM
Escape : 45,075 - 45,265 mm
Límite:
Admisión : 45,265 mm C
Escape : 44,875 mm
2. Si el desgaste excede el límite permitido, sustituir el árbol de D
EMQ0072D
levas.
Holgura de engrase de la muñequilla del árbol de levas
DIÁMETRO DE LA MUÑEQUILLA DEL ÁRBOL DE LEVAS E
● Medir el diámetro exterior de la muñequilla del árbol de levas
con un micrómetro.
Estándar: F
N° 1 : 25,935 - 25,955 mm
N° 2, 3, 4 : 23,445 - 23,465 mm G
H
PBIC0040E
PBIC1645E M
HOLGURA DE ENGRASE DE LA MUÑEQUILLA DEL ÁRBOL DE LEVAS
● (Holgura de aceite) = (Diámetro interior del soporte del árbol de levas) – (Diámetro de la muñequilla del
árbol de levas)
Estándar:
N° 1 : 0,045 - 0,086 mm
N° 2, 3, 4 : 0,035 - 0,076 mm
Límite : 0,15 mm
● Si el valor calculado excede el límite, sustituir el árbol de levas, la culata o ambos.
NOTA:
El soporte del árbol de levas no se puede sustituir como pieza independiente, porque está unido a la
culata. Sustituir el conjunto de la culata completo.
EM-77
ÁRBOL DE LEVAS
[VQ]
Juego axial del árbol de levas
● Montar el comparador en la dirección de empuje sobre el
extremo delantero del árbol de levas. Medir el juego axial del
comparador cuando el árbol de levas se desplace hacia delante/
atrás (en dirección al eje).
Estándar : 0,115 - 0,188 mm
Límite : 0,24 mm
SEM864E
PBIC0930E
Taqué
Comprobar si la superficie del taqué presenta algún tipo de des-
gaste o grieta.
● Si se detecta algo de lo anterior, sustituir el taqué. Consultar
EM-139, "Taqué disponible" .
KBIA0182E
EM-78
ÁRBOL DE LEVAS
[VQ]
Holgura del taqué
Diámetro exterior del taqué A
● Medir el diámetro exterior a media altura del taqué con un
micrómetro desde donde el taqué tiene forma de camisa del
cilindro. EM
Estándar (admisión y escape)
: 33,977 - 33,987 mm
C
D
JEM798G
H
SEM867E
● Si el valor calculado supera el valor estándar, en relación al estándar del diámetro exterior del taqué y del
diámetro del orificio del taqué, sustituir el taqué, la culata o ambos.
K
MONTAJE
1. Montar los tensores de la cadena de distribución (secundaria) a
ambos lados de la culata. L
● Montar los tensores de la cadena de distribución con su pasa-
dor de tope adjunto.
● Montar el tensor de la cadena de distribución con la parte
M
deslizante orientada hacia abajo en el lateral derecho de la
culata y con la parte deslizante orientada hacia arriba en el
lateral izquierdo.
● Montar juntas tóricas nuevas como se indica en la ilustración.
PBIC2111E
EM-79
ÁRBOL DE LEVAS
[VQ]
● Montar el árbol de levas con el pasador de clavija adjunto al
extremo delantero orientado hacia el lado de escape.
KBIA1071E
EM-80
ÁRBOL DE LEVAS
[VQ]
4. Montar los soportes del árbol de levas.
● Eliminar completamente cualquier material extraño de la A
parte trasera del soporte del árbol de levas y de la parte de
montaje de la culata.
● Montar el soporte del árbol de levas en su posición y orienta- EM
ción original como se muestra en la ilustración.
G
PBIC2051E
PBIC2052E
K
● Aplicar junta líquida a la superficie de acoplamiento del
soporte del árbol de levas (nº 1) como se muestra en las ban-
cadas derecha e izquierda. L
Usar junta líquida original o equivalente.
PBIC2617E
EM-81
ÁRBOL DE LEVAS
[VQ]
5. Apretar los pernos de los soportes del árbol de levas en los
siguientes pasos, en orden numérico como se muestra en la
ilustración.
a. Apretar los nº del 7 al 10 en el orden que se indica.
EMQ0044D
EM-82
ÁRBOL DE LEVAS
[VQ]
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Inspección de la ranura de lubricación de la rueda dentada del árbol de levas (adm.) A
PRECAUCIÓN:
● Realizar esta inspección solo cuando se detectan el DTC P0011 o P0021 en los resultados de auto-
diagnóstico de CONSULT-II y se realizan de acuerdo con el procedimiento de inspección de la sec- EM
ción EC. Consultar EC-116, "MODALIDAD DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" (CON
EURO-OBD) o EC-679, "MODALIDAD DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" (Sin sistema
EURO-OBD). C
● Comprobar cuando el motor está frío para evitar quemaduras producidas por cualquier salpica-
dura de aceite del motor.
1. Comprobar el nivel de aceite de motor. Consultar LU-7, "ACEITE DE MOTOR" . D
2. Realizar el siguiente procedimiento para evitar que el motor se arranque inintencionadamente durante la
revisión.
a. Descargar la presión de combustible. Consultar EC-76, "DESCARGA DE LA PRESIÓN DE COMBUSTI- E
BLE" (CON EURO-OBD) o EC-639, "DESCARGA DE LA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE" (Sin sistema
EURO-OBD).
b. Desconectar el conector de la instalación del inyector y de la bobina de encendido.
F
3. Desmontar la válvula solenoide de control de temporización de la válvula de admisión. Consultar EM-74,
"ÁRBOL DE LEVAS" .
4. Hacer girar el motor, y a continuación asegurarse de que el G
aceite del motor sale del soporte del orificio de lubricación del
árbol de levas (Nº. 1). Detener el giro después de la comproba-
ción.
H
ADVERTENCIA:
Tener cuidado de no tocar las partes rotatorias (correa del
motor, polea loca, y polea del cigüeñal, etc.).
PRECAUCIÓN: I
Puede derramarse aceite del motor del orificio de la válvula
solenoide de control de la distribución de la válvula de
admisión durante el funcionamiento. Usar un trapo para PBIC2869E
J
evitar que las piezas del motor y el vehículo se manchen.
No permitir que el aceite del motor entre en contacto con las piezas de goma como las correas o el
aislador de montaje del motor. Asegurarse de limpiar cualquier aceite que se haya derramado
inmediatamente. K
● Limpiar la ranura de lubricación entre el colador de aceite y la válvula solenoide de control de la distribu-
ción de la válvula de admisión si el aceite no sale desde el orificio del soporte del árbol de levas (Nº. 1).
Consultar LU-5, "SISTEMA DE LUBRICACIÓN" . L
5. Desmontar las piezas entre la válvula solenoide de control de la distribución de la válvula de admisión y la
rueda dentada del árbol de levas (adm.) y, a continuación, comprobar cada ranura de lubricación por si
existe obstrucción. M
● Si fuera necesario limpiar la ranura de lubricación. Consultar LU-5, "SISTEMA DE LUBRICACIÓN" .
EM-83
ÁRBOL DE LEVAS
[VQ]
NOTA:
Si la presión hidráulica dentro del tensor de la cadena de distribución baja tras el desmontaje/montaje,
aflojar la guía puede generar un martilleo durante y tras el arranque del motor. Sin embargo, esto es nor-
mal. El ruido parará una vez que se incremente la presión hidráulica.
● Calentar a fondo el motor para asegurarse de que no existan pérdidas de combustible, gases de escape,
o aceite y fluidos, incluidos el aceite de motor y el refrigerante de motor.
● Purgar el aire de los conductos y mangueras de las conducciones correspondientes, como en el sistema
de refrigeración.
● Tras enfriar el motor, volver a comprobar los niveles de aceite y fluidos, incluidos el aceite del motor y el
refrigerante del motor. Si es necesario, volver a llenar hasta el nivel especificado.
Resumen de los elementos de inspección:
Elemento Antes de arrancar el motor Motor funcionando Tras parar el motor
Refrigerante del motor Nivel Pérdida Nivel
Presión del aceite del motor Nivel Pérdida Nivel
Otros aceites y fluidos* Nivel Pérdida Nivel
Combustible Pérdida Pérdida Pérdida
* Caja de cambios/transmisión/fluido CVT, fluido de la servodirección, líquido de frenos, etc.
INSPECCIÓN
En el caso de montaje/desmontaje o sustitución del árbol de levas y
piezas relacionadas con la válvula, de condiciones inusuales del
motor debido a cambios en la holgura de la válvula (averías detecta-
das al arrancar, con el motor al ralentí o se producen ruidos), llevar a
cabo la inspección como sigue:
SEM713A
1. Desmontar las cubiertas de balancines (bancadas derecha e izquierda). Consultar EM-42, "CUBIERTA
DE BALANCINES" .
2. Medir la holgura de la válvula como sigue:
a. Ajustar el cilindro nº 1 al PMS de su carrera de compresión.
● Girar la polea del cigüeñal hacia la derecha para alinear las
marcas de regulación (línea con ranura sin color) con indica-
dor de regulación.
KBIA1717J
EM-84
ÁRBOL DE LEVAS
[VQ]
● Asegurarse de que los salientes de las levas de entrada y de
salida del cilindro n° 1 (bancada derecha de la parte delan- A
tera del motor) están situados como se encuentran en la ilus-
tración.
● Si no, girar el cigüeñal una revolución (360 grados) y alinear EM
como se muestra en la ilustración.
SEM418G
D
b. Utilizar unas galgas de espesor, medir la holgura entre el taqué
y el árbol de levas.
E
G
SEM139D
Holgura de la válvula:
Unidad: mm H
Frío Caliente* (datos de referencia)
Admisión 0,26 - 0,34 0,304 - 0,416
I
Escape 0,29 - 0,37 0,308 - 0,432
*: Aproximadamente 80°C
Cilindro nº 1 en el ESC ×
PMS de compresión ADM ×
M
Posición de medida (bancada
CIL. n° 2 CIL. n° 4 CIL. n° 6
izquierda)
Cilindro nº 1 en el ADM ×
PMS de compresión ESC ×
PBIC2054E
EM-85
ÁRBOL DE LEVAS
[VQ]
c. Girar el cigüeñal 240 grados hacia la derecha (visto desde la
parte delantera del motor) para alinear el cilindro n° 3 al PMS de
su carrera de compresión.
NOTA:
El reborde del perno de montaje de la polea del cigüeñal tiene
una línea estampada cada 60 grados. Pueden usarse como
guía para el ángulo de rotación.
PBIC2916E
Cilindro nº 3 en el ESC ×
PMS de compresión ADM ×
Posición de medida (bancada
CIL. n° 2 CIL. n° 4 CIL. n° 6
izquierda)
Cilindro nº 3 en el ADM ×
PMS de compresión ESC ×
PBIC2055E
PBIC2916E
EM-86
ÁRBOL DE LEVAS
[VQ]
● Consultando la ilustración, medir las holguras de la válvula en
las posiciones marcadas con “×” como se indica en la tabla A
siguiente (las posiciones indicadas en la ilustración) con las
galgas de espesor.
● Cilindro nº 5 en el PMS de compresión EM
Posición de medida (bancada
CIL. n° 1 CIL. n° 3 CIL. n° 5
derecha)
Cilindro nº 5 en el ESC × C
PMS de compresión ADM ×
Posición de medida (bancada
CIL. n° 2 CIL. n° 4 CIL. n° 6 D
izquierda)
Cilindro nº 5 en el ADM ×
PMS de compresión ESC ×
E
G
PBIC2056E
KBIA0057E M
5. Utilizar la ecuación inferior para calcular el grosor del taqué y averiguar si es preciso sustituirlo.
Cálculo del grosor del taqué: t = t1 + (C1 - C2 )
t = Grosor del taqué a sustituir
t1 = Grosor del taqué desmontado
C1 = Holgura de válvula medida
C2 = Valor estándar de holgura de válvulas:
Admisión : 0,30 mm*
Escape : 0,33 mm*
*: Aproximadamente 20°C
EM-87
ÁRBOL DE LEVAS
[VQ]
● El grosor de un taqué nuevo puede identificarse mediante las
marcas estampadas que se encuentran en el reverso (dentro
del cilindro).
KBIA0119E
Admisión
Marca estampada Grosor
788U 7,88 mm
790U 7,90 mm
· ·
· ·
840U 8,40 mm
Grosor de taqué disponible: 27 tamaños con un margen de entre 7,88 y 8,40 mm en intervalos de 0,02
mm (en el momento de fabricación). Consultar EM-139, "Taqué disponible" .
Escape
Marca estampada Grosor
N788 7,88 mm
N790 7,90 mm
· ·
· ·
N836 8,36 mm
Grosor de taqué disponible: 25 tamaños con un margen de entre 7,88 y 8,36 mm en intervalos de 0,02
mm (en el momento de fabricación). Consultar EM-139, "Taqué disponible" .
PRECAUCIÓN:
Montar la letra de identificación en el extremo y en la parte superior, “U” y “N”, en cada una de
las posiciones adecuadas. (Tener en cuenta la diferencia de montaje entre admisión y escape)
6. Montar el taqué seleccionado.
7. Montar el árbol de levas. Consultar EM-79, "MONTAJE" .
8. Girar manualmente varias veces la polea del cigüeñal.
9. Asegurarse de que las holguras de la válvula con el motor frío se encuentran entre las especificaciones
consultando los valores especificados.
10. El montaje de las piezas desmontadas se realiza en orden inverso al desmontaje. Consultar EM-79,
"MONTAJE" .
11. Arrancar el motor, y comprobar si hay ruidos y vibraciones extraños.
EM-88
RETÉN DE ACEITE
[VQ]
RETÉN DE ACEITE PFP:00100
A
Desmontaje y montaje de la junta de aceite de válvulas BBS00015
DESMONTAJE
1. Girar el cigüeñal hasta que el cilindro que necesita juntas de aceite de válvula nuevas esté en el PMS.
EM
Esto evitará que la válvula caiga en el cilindro.
2. Desmontar el árbol de levas para desmontar el retén de aceite de válvula. Consultar EM-74, "ÁRBOL DE
LEVAS" .
C
3. Desmontar los taqués. Consultar EM-74, "ÁRBOL DE LEVAS" .
4. Desmontar el collar de la válvula.
● Comprimir el resorte de la válvula con un compresor del
D
resorte de válvulas, un accesorio, un adaptador [SST]. Des-
montar el collar de la válvula con una herramienta imantada.
PRECAUCIÓN:
E
Durante el desmontaje, tener cuidado de no dañar los ori-
ficios del taqué.
PBIC1791E
G
5. Desmontar el retén del muelle de válvula y el muelle de válvula.
6. Desmontar la junta de aceite de válvula utilizando el extractor
H
de la misma [SST].
PBIC1610E
K
MONTAJE
1. Aplicar aceite de motor nuevo en el retén de aceite de válvulas nueva y en el reborde de junta.
2. Utilizando un insertador de retén de aceite de válvula [SST], L
ajuste a presión la junta de la válvula a la altura “H” mostrada en
la ilustración.
NOTA: M
Dimensión “H“: medida de la altura antes del montaje del
asiento del muelle de la válvula
Admisión y escape : 14,3 - 14,9 mm
PBIC1611E
EM-89
RETÉN DE ACEITE
[VQ]
Desmontaje y montaje del retén de aceite delantero BBS00016
DESMONTAJE
1. Desmontar las piezas siguientes:
● Parte delantera y central de la cubierta inferior del motor; Consultar EI-15, "PARACHOQUES DELAN-
TERO" .
● Correas del motor. Consultar EM-14, "CORREAS DEL MOTOR" .
● Conjunto del ventilador de refrigeración del radiador; Consultar CO-20, "VENTILADOR DE REFRIGE-
RACIÓN" .
● Polea del cigüeñal; Consultar EM-54, "CADENA DE distribución" .
PBIC2931E
MONTAJE
1. Aplicar aceite de motor tanto al reborde del retén de aceite y al reborde de la junta guardapolvo del retén
de aceite delantero.
2. Montar el retén de aceite delantero.
● Montar el retén de aceite delantero para que cada reborde de
junta quede orientado como se muestra en la ilustración.
SEM715A
DESMONTAJE
1. Desmontar el conjunto de la transmisión. Consultar AT-257, "CONJUNTO DE LA CAJA DE CAMBIOS" .
2. Desmontar el disco impulsor. Consultar o EM-109, "BLOQUE DE CILINDROS" .
EM-90
RETÉN DE ACEITE
[VQ]
3. Desmontar el retén de aceite trasero utilizando una herramienta
adecuada. A
PRECAUCIÓN:
Procurar no dañar ni el cigüeñal ni el bloque de cilindros.
EM
PBIC2932E
D
MONTAJE
1. Aplicar aceite de motor nuevo a la superficie de junta del retén de aceite trasero y al reborde de junta.
2. Montar el retén de aceite trasero para que cada reborde de E
junta quede orientado como se muestra en la ilustración.
SEM715A
H
SBIA0281E
L
● Ajustar a presión el retén de aceite trasero con un insertador
adecuado (diámetro exterior 104 mm, diámetro interior 88
mm).
PRECAUCIÓN: M
● Procurar no dañar ni el cigüeñal ni el bloque de cilin-
dros.
● Ajustar a presión para evitar rebabas o inclinación del
retén de aceite.
● No se debe tocar la grasa aplicada en el reborde del
retén de aceite
PBIC2933E
EM-91
CULATA
[VQ]
CULATA PFP:11041
BBIA0534E
PBIC0900E
SBIA0533E
8. Con el pedal del acelerador apretado a fondo, girar el interruptor de encendido a la posición “START”
para virar el motor. Cuando la aguja del medidor se estabilice, leer la presión de compresión y las rpm del
motor. Realizar estos pasos para comprobar cada cilindro.
Presión de compresión:
Unidad: kPa (kg/cm2 ) /rpm
Estándar Mínima Límite diferencial entre cilindros
1.275 (13,0) / 300 981 (10,0) / 300 98 (1,0) / 300
PRECAUCIÓN:
Usar siempre una batería totalmente cargada para obtener la velocidad de motor especificada.
EM-92
CULATA
[VQ]
● Cuando la velocidad del motor salga del alcance especificado, comprobar el peso específico del
líquido de la batería. Comprobar de nuevo la velocidad del motor en relación con el peso específico A
normal de la batería.
● Si la presión de compresión se encuentra por debajo del valor mínimo, comprobar la holgura de las vál-
vulas y las piezas relacionadas con la cámara de combustión (válvula, asiento de válvula, pistón, seg- EM
mento de pistón, diámetro interior del cilindro, culata, junta de culata). Realizada la comprobación,
medir de nuevo la presión de compresión.
● Si la presión de compresión de algunos cilindros es baja, verter una pequeña cantidad de aceite de
C
motor en el orificio de la bujía del cilindro y volver a comprobar la compresión.
– Si el aceite de motor añadido mejora la compresión, los segmentos del pistón pueden estar desgasta-
dos o dañados. Comprobar los segmentos y sustituirlos si es preciso.
D
– Si la presión de compresión sigue baja a pesar de haber añadido aceite de motor, es posible que exista
alguna avería en las válvulas. Comprobar si las válvulas están dañadas. Cambiar la válvula o su
asiento según corresponda.
● Si dos cilindros adyacentes presentan presión de compresión baja y ésta sigue baja tras haber añadido
E
aceite de motor, existirá alguna fuga en las juntas de la culata . En ese caso, sustituir las juntas de
culata.
9. Una vez que la inspección se ha completado, montar las piezas extraídas. F
10. Arrancar el motor y asegurarse de que gira suavemente.
11. Realizar el diagnóstico de averías. Si aparece un DTC, borrarlo. Consultar (modelos para Australia) o
(modelos excepto para Australia). G
Componentes BBS00019
PBIC2934E
EM-93
CULATA
[VQ]
Desmontaje y montaje BBS0001A
DESMONTAJE
1. Desmontar el árbol de levas. Consultar EM-74, "ÁRBOL DE LEVAS" .
2. Bajar la grúa y, a continuación, desmontar las eslingas del motor.
3. Desmontar las piezas siguientes:
● Colector de admisión; Consultar EM-21, "COLECTOR DE ADMISIÓN" .
● Entrada de agua y conjunto del termostato. Consultar CO-27, "CONJUNTO DE ENTRADA DE AGUA Y
DEL TERMOSTATO" .
● Salida de agua, tubería de agua y tubería de la calefacción; Consultar CO-29, "SALIDA DE AGUA Y
TUBERÍAS" .
4. Quitar los pernos de la culata en el orden inverso al que se
indica en la ilustración con la llave del perno de la culata (herra-
mienta comercial de servicio) y la herramienta eléctrica para
desmontar las culatas (bancadas derecha e izquierda).
PBIC2057E
PBIC2480E
Deformación de la culata
NOTA:
Cuando se realiza esta inspección, debe comprobarse también si existe deformación del bloque de cilindros.
Consultar EM-129, "DEFORMACIÓN DEL BLOQUE DE CILINDROS" .
1. Utilizando un rascador, eliminar el aceite, óxido, junta, sellador y depósitos de carbón de la superficie de
la culata.
EM-94
CULATA
[VQ]
PRECAUCIÓN:
No permitir que fragmentos de junta entren los conductos del aceite del motor o de refrigerante A
del motor.
2. En cada uno de los distintos puntos de la superficie inferior de la
culata, medir la deformación en seis direcciones. EM
Límite : 0,1 mm
● Si excede el límite, sustituir la culata.
C
SEM861E
MONTAJE E
1. Montar la junta de culata nueva.
2. Girar el cigüeñal hasta que el pistón n° 1 se ajuste al PMS.
F
● La llave del cigüeñal debe alinearse con la línea central del
cilindro de bancada derecho como se muestra en la ilustra-
ción.
G
SEM532G
I
3. Montar la culata siguiendo los pasos de abajo para apretar los
pernos de la culata en el orden numérico mostrado en la ilustra-
ción. J
PRECAUCIÓN:
Si se han reutilizado los pernos de la culata, comprobar sus
diámetros exteriores antes del montaje. Consultar EM-94, K
"Diámetro exterior de los pernos de la culata" .
a. Aplicar aceite de motor nuevo a las roscas y la superficie de
asiento de los pernos de la culata. L
b. Apretar todos los pernos de la culata.
EM-95
CULATA
[VQ]
e. Girar de nuevo todos los pernos de la culata 90 grados hacia la
derecha (ángulo de apriete).
PRECAUCIÓN:
Comprobar el ángulo de apriete utilizando una llave aco-
dada [SST]. Evitar evaluar únicamente por inspección
visual y sin utilizar ninguna herramienta.
● Comprobar el ángulo de apriete indicado sobre la placa indi-
cadora de la llave acodada [SST].
f. Girar de nuevo todos los pernos de la culata 90 grados hacia la
derecha.
PBIC1613E
EMQ0662D
EM-96
CULATA
[VQ]
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Inspección de pérdidas A
Los siguientes procedimientos son para la comprobación de pérdidas de fluidos, pérdidas de lubricante y pér-
didas de gases de escape.
● Antes de poner en marcha el motor, comprobar los niveles de fluidos y aceite, incluidos el refrigerante del EM
motor y aceite de motor. Si la cantidad es inferior a la necesaria, llenar al nivel especificado. Consultar
MA-19, "FLUIDOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS" .
● Utilizar el procedimiento que sigue para comprobar si hay pérdidas de combustible. C
– Poner el interruptor de encendido en “ON” (con el motor parado) Con la presión de combustible aplicada
a las tuberías de combustible, comprobar si hay pérdidas de combustible en los puntos de conexión.
– Poner en marcha el motor. Aumentando la velocidad del motor, comprobar de nuevo si hay pérdidas de D
combustible en los puntos de conexión.
● Hacer funcionar el motor para comprobar la presencia de posibles ruidos y vibraciones extraños.
● Calentar a fondo el motor para asegurarse de que no existan pérdidas de combustible, gases de escape, E
o aceite y fluidos, incluidos el aceite de motor y el refrigerante de motor.
● Purgar el aire de los conductos y mangueras de las conducciones correspondientes, como en el sistema
de refrigeración. F
● Tras enfriar el motor, volver a comprobar los niveles de aceite y fluidos, incluidos el aceite del motor y el
refrigerante del motor. Si es necesario, volver a llenar hasta el nivel especificado.
Resumen de los elementos de inspección: G
EM-97
CULATA
[VQ]
Componentes BBS0001B
PBIC2481E
DESARMADO
1. Desmontar la bujía con una llave para bujías (herramienta comercial de servicio).
2. Desmontar el taqué.
● Identificar las posiciones de montaje y guardarlas sin que se mezclen.
PBIC1791E
4. Desmontar el retenedor de muelle de la válvula, el muelle de la válvula y el asiento del muelle de la vál-
vula.
5. Empujar la varilla de la válvula hacia la cámara de combustión y desmontar la válvula.
● Identificar las posiciones de montaje y guardarlas sin que se mezclen.
EM-98
CULATA
[VQ]
6. Desmontar las juntas de aceite de válvula utilizando el extractor
de la misma [SST]. A
EM
PBIC1610E
D
7. Si es preciso sustituir el asiento de una válvula, consultar EM-102, "SUSTITUCIÓN DEL ASIENTO DE
VÁLVULA" .
8. Si es preciso sustituir la guía de una válvula, consultar EM-101, "SUSTITUCIÓN DE LA GUÍA DE VÁL- E
VULA" .
9. Desmontar el tubo de bujías, si es necesario.
● Con unas tenazas, extraer el tubo de bujías de la culata. F
PRECAUCIÓN:
● Procurar no dañar la culata.
● Una vez desmontado, el tubo de bujías se deformará y no se podrá volver a utilizar. No se debe G
desmontar hasta que sea totalmente necesario.
ARMADO
1. Cuando la guía de la válvula esté desmontada, montarla. Consultar EM-101, "SUSTITUCIÓN DE LA H
GUÍA DE VÁLVULA" .
2. Cuando el asiento de la válvula esté desmontada, montarla. Consultar EM-102, "SUSTITUCIÓN DEL
ASIENTO DE VÁLVULA" . I
3. Montar el retén de aceite de válvula.
● Montar con el insertador de retenes de aceite de válvula
[SST] para que coincida con las medidas de la ilustración. J
L
PBIC0802E
NOTA:
Las válvulas de mayor diámetro se montan en el lado de admisión.
6. Montar el muelle de la válvula (tipo de paso desigual).
● Montar el extremo del paso estrecho (marca pintada) al lado
de la culata (lado del asiento del muelle de la válvula ).
● Los muelles de válvula del lado de admisión y escape son
diferentes. Montarlos según la marca pintada siguiente.
SEM085D
9. Montar el taqué.
● Montarlo en su posición original.
de servicio).
Inspección posterior al desarmado BBS0001D
DIMENSIONES DE VÁLVULA
● Comprobar las dimensiones de cada válvula. Para las dimensiones, consultar EM-140, "Dimensiones de
válvula" .
● Si las dimensiones no se encuentran entre los valores estándar, sustituir la válvula y comprobar el con-
tacto del asiento de la válvula. Consultar EM-102, "CONTACTO DEL ASIENTO DE VÁLVULA" .
HOLGURA DE LAS GUÍAS DE VÁLVULA
Diámetro del vástago de la válvula
Medir el diámetro exterior del vástago de válvula con un micrómetro.
Estándar
Admi- : 5,965 - 5,980 mm
sión
Escape : 5,955 - 5,970 mm
SEM938C
EM-100
CULATA
[VQ]
Estándar
A
Admisión y escape : 6,000 - 6,018 mm
Holgura de las guías de válvula
(Holgura de la guía de la válvula) = (Diámetro interior de la guía de la válvula) – (Diámetro del vástago de la EM
válvula).
Holgura de la guía de la válvula:
C
Estándar
Admi- : 0,020 - 0,053 mm
sión
D
Escape : 0,030 - 0,063 mm
Límite
Admi- : 0,08 mm E
sión
Escape : 0,09 mm
F
● Si excede el valor calculado, sustituir la válvula y/o la guía de válvula. Cuando sea preciso sustituir la guía
de una válvula, consultar EM-101, "SUSTITUCIÓN DE LA GUÍA DE VÁLVULA" .
SUSTITUCIÓN DE LA GUÍA DE VÁLVULA G
Al desmontar la guía de válvula, sustituir por una guía de sobretamaño (0,2 mm).
1. Para desmontar la guía de válvula, calentar la culata de 110° a
130°C sumergiéndola en aceite calentado. H
SEM008A
K
2. Extraer la guía de válvula con una prensa [bajo una presión de
20 kN (2 ton.)] o un martillo y un insertador de guía de la válvula
(herramienta comercial de servicio).
L
PRECAUCIÓN:
La culata contiene calor. Al trabajar, llevar equipo protector
para evitar quemaduras.
M
SEM931C
SEM932C
EM-101
CULATA
[VQ]
4. Calentar la culata de 110° a 130°C sumergiéndola en aceite
calentado.
SEM008A
SEM932C
EM-102
CULATA
[VQ]
2. Escariar el diámetro del rebajo de la culata para el asiente de
válvula de repuesto. A
Sobretamaño (0,5 mm)
Admi- : 38,500 - 38,516 mm
sión EM
Escape : 32,700 - 32,716 mm
● Asegurarse de escariar en círculos concéntricos hacia el cen- C
tro de la guía de la válvula. Esto permitirá que la válvula
encaje correctamente.
SEM795A
D
3. Calentar la culata de 110° a 130°C sumergiéndola en aceite
calentado.
E
G
SEM008A
4. Suministrar asientos de válvula bien enfriados con hielo seco. Introducir con fuerza el asiento de válvula
H
dentro de la culata.
PRECAUCIÓN:
● Evitar tocar directamente los asientos de válvula fríos.
I
● La culata contiene calor. Al trabajar, llevar equipo protector para evitar quemaduras.
PBIC0080E
EM-103
CULATA
[VQ]
DIMENSIONES DEL MUELLE DE VÁLVULA Y CARGA DE PRESIÓN DEL MUELLE
● Comprobar la presión del muelle de la válvula a la concreta del
muelle.
Estándar:
Admisión y escape
Altura libre
: 47,07 mm
Altura de montaje
: 37,00 mm
Carga de montaje SEM113
EM-104
CONJUNTO DEL MOTOR
[VQ]
CONJUNTO DEL MOTOR PFP:10001
A
Componentes BBS0001E
EM
PBIC4153E
1. Soporte de anclaje dch. del motor 2. Placa de la pantalla térmica dch. 3. Aislante de anclaje dch. del motor.
(superior)
4. Soporte de anclaje dch. del motor 5. Soporte de anclaje izq. del motor 6. Aislante izq. del anclaje del motor
(inferior) (inferior)
7. Placa de la pantalla térmica izq. 8. Soporte de anclaje izq. del motor 9. Aislante trasero del anclaje del motor
(superior)
ADVERTENCIA:
● Situar el vehículo en una superficie plana y sólida.
● Calzar la parte delantera y trasera de las ruedas traseras.
● En motores no equipados con eslingas de motor, utilizar las eslingas adecuadas y los pernos des-
critos en el CATÁLOGO DE REPUESTOS.
EM-105
CONJUNTO DEL MOTOR
[VQ]
PRECAUCIÓN:
● Tomar siempre las precauciones de seguridad necesarias para trabajar y evitar realizar operacio-
nes forzadas o no indicadas.
● No comenzar a trabajar en el vehículo hasta que los sistemas de escape y el refrigerante del motor
se hayan enfriado lo suficiente.
● Si los distintos elementos o el trabajo que deba realizarse no se encuentran en el ámbito de la
sección referida al motor, consultar las secciones correspondientes.
● Para cualquier elevación, utilizar el punto de apoyo especificado.
● Utilizar un elevador de dos puntos o un tipo de elevador independiente. Si se utiliza uno de tipo
tarima porque no queda otra opción, apoyar en el punto de apoyo para gato del eje trasero con un
gato de transmisión o una herramienta parecida antes de comenzar a trabajar, para compensar el
desplazamiento hacia atrás del centro de gravedad.
● Si se necesita información en relación con el punto de apoyo para gato o elevación en el eje tra-
sero, consultar GI-57, "Gato de taller y caballetes de seguridad" .
Desmontaje y montaje BBS0001F
DESMONTAJE
PREPARACIÓN
1. Descargar la presión de combustible. Consultar EC-76, "DESCARGA DE LA PRESIÓN DE COMBUSTI-
BLE" (modelos con EURO-OBD) o EC-639, "DESCARGA DE LA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE"
(modelos sin EURO-OBD).
2. Desconectar ambos cables de la batería. Consultar SC-5, "BATERÍA" .
3. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-9, "Cambio del refrigerante del motor" .
4. Desmontar las siguientes piezas.
● Parte delantera de la cubierta inferior del motor; Consultar EI-15, "PARACHOQUES DELANTERO" .
● Conjunto de capó; Consultar BL-18, "Desmontaje y montaje del conjunto del capó" .
● Conjunto de la caja del depurador de aire y el conducto de aire. Consultar EM-17, "DEPURADOR DE
AIRE Y CONDUCTO DE AIRE" .
● Radiador, voluta del radiador (superior e inferior) y conjunto del ventilador de refrigeración; Consultar
CO-12, "RADIADOR" y CO-20, "VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN" .
● Correa del motor; Consultar EM-14, "CORREAS DEL MOTOR" .
WBIA0624E
D
18. Desmontar la caja de cambios. Consultar AT-257, "CONJUNTO DE LA CAJA DE CAMBIOS" .
19. Levantar con la grúa y fijar el motor en posición.
20. Extraer los pernos de montaje del aislante de anclaje del motor dch. e izq. E
21. Desmontar el motor.
PRECAUCIÓN:
● Durante esta operación, asegurarse de que ningún ele- F
mento interfiera con el lado de la carrocería.
● Antes de y durante esta elevación, comprobar siempre si
queda aún conectado algún tipo de instalación. G
H
SEM896G
EM-107
CONJUNTO DEL MOTOR
[VQ]
Resumen de los elementos de inspección:
Elemento Antes de arrancar el motor Motor funcionando Tras parar el motor
Refrigerante del motor Nivel Pérdida Nivel
Presión del aceite del motor Nivel Pérdida Nivel (*2)
Otros aceites y fluidos (*1) Nivel Pérdida Nivel
Combustible Pérdida Pérdida Pérdida
Gases de escape — Pérdida —
*1: Líquido de caja de cambios /transmisión/CVT , líquido de servodirección, líquido de frenos, etc.
*2: Comprobar el nivel de aceite 10 minutos después de haber parado el motor.
EM-108
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
BLOQUE DE CILINDROS PFP:11010
A
Componentes BBS0001G
EM
PBIC4154E
EM-109
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
1. Placa de refuerzo 2. Disco impulsor 3. Retén de aceite trasero
4. Instalación auxiliar 5. Sensor de detonaciones 6. Conector de agua
7. Bloque de cilindros 8. Surtidor de aceite 9. Cojinete de empuje
10. Convertidor piloto 11. Cojinete de bancada superior 12. Cigüeñal
13. Llave del cigüeñal 14. Cojinete de bancada inferior 15. Junta tórica
16. Perno del bloque de cilindros inferior 17. Bloque de cilindros inferior 18. Perno de biela
19. Tapa del cojinete de biela 20. Cojinete de biela 21. Biela
22. Anillo elástico 23. Bulón 24. Pistón
25. Segmento de aceite 26. Segundo segmento 27. Segmento superior
A. Consultar EM-113 . B. Biselado Lado del cigüeñal
DESARMADO
1. Desmontar el conjunto del motor del vehículo. Consultar EM-105, "CONJUNTO DEL MOTOR" .
2. Desmontar ambos colectores de escape. Consultar EM-23, "COLECTOR DE ESCAPE Y CATALIZADOR
DE TRES VÍAS" .
3. Montar el motor en el caballete del motor de la forma siguiente.
a. Desmontar el disco impulsor. Montar el cigüeñal con un tope de
corona dentada [SST] y quitar los pernos de montaje.
● Aflojar los pernos de montaje en diagonal.
PBIC1617E
PRECAUCIÓN:
● No desarmar el disco impulsor.
PBIC2938E
4. Drenar el aceite del motor. Consultar LU-8, "Cambio del aceite del motor" .
EM-110
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
5. Drenar el refrigerante del motor desmontando los tapones de
drenaje del agua del lado izquierdo del bloque de cilindros “A” y A
del lado delantero del bloque de cilindros “B” como se muestra
en la ilustración.
EM
G
PBIC2937E
L
PBIC3893E
EM-111
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
c. Empujar el conjunto de pistón y biela hacia la culata con el
mango de un martillo o algo similar.
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de no dañar la pared del cilindro y el pasador
de cigüeñal por una interferencia del extremo mayor de la
biela.
PBIC2940E
10. Desmontar los cojinetes de biela de la biela de la tapa del cojinete de biela.
PRECAUCIÓN:
Identificar las posiciones de montaje y guardarlas sin que se mezclen.
11. Desmontar los segmentos de pistón del pistón.
● Antes de desmontar los segmentos del pistón, comprobar la holgura lateral del segmento del pistón.
Consultar EM-127, "HOLGURA LATERAL DEL SEGMENTO DE PISTÓN" .
● Utilizar un expansor de segmentos de pistones (herramienta
comercial de servicio).
PRECAUCIÓN:
● Al desmontar los segmentos del pistón, tener cuidado de
no dañar el pistón.
● Tener cuidado de no dañar los segmentos por expandir-
los demasiado.
PBIC0087E
PBIC1638E
PBIC1639E
EM-112
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
c. Extraer el bulón con una varilla con diámetro exterior de unos
20 mm. A
EM
PBIC0262E
D
13. Quitar los pernos del bloque de cilindros inferior.
● Antes de aflojar los pernos del bloque de cilindros inferior, medir el juego axial del cigüeñal. Consultar
EM-126, "JUEGO AXIAL DEL CIGÜEÑAL" . E
● Aflojar los pernos del bloque de cilindros inferior en el orden
inverso al indicado en la ilustración en varios pasos.
NOTA: F
Utilizar un casquillo TORX (tamaño E14) para los pernos del
n° 1 al 16 (perno M10).
G
H
PBIC2941E
EM-113
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
2. Montar cada tapón en el bloque de cilindros como se indica en
la ilustración.
● Aplicar sellador a la rosca de los tapones de drenaje de agua
“A” y “B”.
Usar junta líquida original o equivalente.
● Aplicar sellador a la rosca de los tapones de drenaje de agua
“C” y “E”.
Usar sellador de rosca original o equivalente.
● Aplicar sellador a la rosca del tapón “D”.
Utilizar junta líquida anaeróbica o equivalente.
● Sustituir las arandelas por unas nuevas.
PBIC2937E
PBIC0898E
EM-114
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
b. Montar los cojinetes de empuje a ambos lados del alojamiento
de la muñequilla n° 3 del bloque de cilindros. A
● Montar los cojinetes de empuje con la ranura de lubricación
orientada hacia el brazo del cigüeñal (exterior).
● Montar el cojinete de empuje con un saliente en un extremo EM
del bloque de cilindros y el cojinete de empuje con un saliente
en el centro del bloque de cilindros inferior. Alinear cada
saliente con la muesca de acoplamiento.
C
PBIC2968E
D
c. Montar los cojinetes de bancada prestando atención a la direc-
ción.
● El cojinete de bancada con orificio de lubricación y ranura de E
lubricación se coloca sobre el bloque de cilindros. El que no
los tiene se coloca sobre el bloque de cilindros inferior.
● Antes de montar los cojinetes de bancada, aplicar aceite de
F
motor a la superficie (interior) del cojinete. No aplicar aceite
de motor a la superficie trasera, simplemente limpiarla a
fondo.
● Al montar, alinear el saliente de tope del cojinete de bancada
G
con la parte cortada del bloque de cilindros y del bloque de PBIC2969E
cilindros inferior.
● Asegurarse de que los orificios de lubricación en el bloque de cilindros y en el cojinete correspondiente H
estén alineados.
6. Revisar el diámetro exterior del perno del bloque de cilindros inferior. Consultar EM-134, "DIÁMETRO
EXTERIOR DEL PERNO DEL BLOQUE DE CILINDROS INFERIOR" . J
7. Montar el bloque de cilindros inferior como sigue:
NOTA:
El bloque de cilindros inferior no puede sustituirse como una pieza independiente, ya que está fabricada K
junto con el bloque de cilindros.
a. Aplicar una capa continua de junta líquida con el aplicador de
tubos de junta líquida [SST: WS39930000] al bloque de cilindros L
inferior como se muestra en la ilustración.
Usar junta líquida original o equivalente.
PRECAUCIÓN:
M
Después de aplicar junta líquida original, se debe terminar
el montaje del retén de aceite trasero en 5 minutos. Por lo
tanto, el siguiente procedimiento se debe realizar rápida-
mente.
b. Apretar el perno de montaje del bloque de cilindros inferior
como sigue: PBIC2942E
EM-115
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
ii. Apretar los pernos M8 en el orden numérico desde el n° 17 al 24
de la ilustración.
: 22,1 N·m (2,3 kg-m)
PRECAUCIÓN:
Limpiar completamente cualquier resto de junta líquida que
sobresalga de la superficie de montaje del retén de aceite
trasero.
NOTA:
Hay más procesos para completar el apriete de los pernos de
montaje. No obstante, detener el proceso en este momento PBIC2941E
c. Montar el retén de aceite trasero. Consultar EM-90, "Desmontaje y montaje del retén de aceite trasero" .
d. Volver a apretar los pernos del bloque de cilindros inferior con el siguiente procedimiento:
i. Apretar los pernos M10 en el orden numérico desde el n° 1 al 16
de la ilustración.
NOTA:
Utilizar un casquillo TORX (tamaño E14) para los pernos del n°
1 al 16 (perno M10).
: 35,3 N·m (3,6 kg-m)
PBIC2941E
PBIC3894E
● Después de montar los pernos de montaje, asegurarse de que el cigüeñal se puede girar suavemente
con la mano.
● Limpiar completamente cualquier resto de junta líquida de la parte delantera del motor.
● Comprobar el juego axial del cigüeñal. Consultar EM-126, "JUEGO AXIAL DEL CIGÜEÑAL" .
8. Inspeccionar el diámetro exterior del perno de la biela. Consultar EM-135, "DIÁMETRO EXTERIOR DEL
PERNO DE BIELA" .
9. Montar el pistón en la biela como sigue:
a. Con unas tenazas para anillos elásticos, montar un anillo elástico nuevo en las ranuras del lado trasero
del pistón.
● Insértelo completamente en la ranura que se va a montar.
EM-116
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
● Armar de manera que la marca frontal de la corona del pistón
y el número de cilindro de la biela queden situados como se A
muestra en la ilustración.
c. Montar anillos elásticos nuevos en la ranura de la parte delan-
tera del pistón. EM
● Insértelo completamente en la ranura que se va a montar.
SEM838F
D
10. Con un expansor de segmentos de pistón (herramienta comer-
cial de servicio), montar los segmentos de pistón.
PRECAUCIÓN: E
● Al montar los segmentos del pistón, tener cuidado de no
dañar el pistón.
● Tener cuidado de no dañar los segmentos por expandir-
F
los demasiado.
G
PBIC0087E
SEM757G K
● Colocar cada segmento con la abertura en la posición mos-
trada en la ilustración referente a la marca delantera del pis-
tón. L
PBIC0808E
●Comprobar la holgura lateral del segmento del pistón. Consultar EM-127, "HOLGURA LATERAL DEL
SEGMENTO DE PISTÓN" .
11. Montar los cojinetes de la biela en la biela y la tapa del cojinete de biela.
● Antes de montar los cojinetes de la biela, aplicar aceite de motor en la superficie del cojinete (interior).
No aplicar aceite de motor a la superficie trasera, simplemente limpiarla a fondo.
EM-117
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
● Al montar, alinear el saliente del tope del cojinete de biela con
la parte cortada de las bielas y las tapetas de biela que se van
a montar.
● Asegurar que los orificios de lubricación en la biela y en el
cojinete correspondiente estén alineados.
PBIC2067E
● Asegurar que la marca frontal en la corona del pistón esté orientada hacia la parte delantera del motor.
PBIC3895E
PBIC0809E
EM-118
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
c. Al apretar todos los pernos de la biela 90 grados hacia la dere-
cha (ángulo de apriete). A
PRECAUCIÓN:
Utilizar siempre la llave acodada (A) [SST: KV10112100]. No
realizar un apriete basado solamente en comprobaciones EM
visuales.
● Tras apretar los pernos de la biela, asegurarse de que el
cigüeñal gira con suavidad.
C
● Comprobar la holgura lateral de la biela. Consultar EM-126,
"HOLGURA LATERAL DE LA BIELA" .
PBIC3896E
D
15. Montar el convertidor piloto.
● Con un insertador del diámetro siguiente, ajustar a la máxima
presión. E
Convertidor piloto : aprox. 33 mm
G
PBIC2947E
SEM537E
K
16. Montar los sensores de detonaciones.
● Montar el sensor de detonaciones de manera que el conector
esté orientado hacia la parte trasera del motor. L
● Tras el montaje del sensor de detonaciones, conectar el
conector de la instalación, y montarla en la parte trasera del
motor. M
PRECAUCIÓN:
● No apretar los pernos de montaje mientras se sostiene el
conector.
● Si el sensor de detonaciones se cayera y sufriera algún
golpe, sustituirlo por otro nuevo.
NOTA:
● Asegurarse de que no hay ningún material extraño en la
superficie de acoplamiento del bloque de cilindros ni en la
superficie trasera del sensor de detonaciones.
● Asegurarse de que el sensor de detonaciones no interfiera
con otras piezas.
PBIC2948E
EM-119
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
17. Recordar lo siguiente, montar en el orden inverso al desmontaje después de realizar este paso.
Disco impulsor
● Montar el disco impulsor y reforzarlo como se muestra en la
ilustración.
● Sostener la corona dentada con el tope de la misma [SST:
KV10117700].
● Apretar varias veces los pernos de montaje hacia la derecha.
PBIC0910E
DESCRIPCIÓN
Puntos seleccionados Piezas seleccionadas Elementos seleccionados Métodos seleccionados
Se determina mediante la
unión del grado del alojamiento
del cojinete del bloque de cilin-
Entre el bloque de cilindros y el Grado del cojinete de bancada
Cojinete de bancada dros (diámetro interior del alo-
cigüeñal (Grosor del cojinete)
jamiento) y el grado del muñón
del cigüeñal (diámetro exterior
del muñón)
La combinación de grados de
servicio para el diámetro de la
Grado del cojinete de biela cabeza de biela y el diámetro
Entre el cigüeñal y la biela Cojinete de biela
(grosor del cojinete) exterior del pasador del cigüe-
ñal determinan la selección del
cojinete de biela.
Grado del pistón = grado del
Conjunto de pistón y bulón
Entre el bloque de cilindros y el Grado de pistón diámetro interior del cilindro
(El pistón incluye el bulón y
pistón (diámetro de la falda del pistón) (diámetro interior del perfo-
ambos forman un conjunto.)
rado)
Entre el pistón y la biela* — — —
*Para las piezas de repuesto, el grado para el montaje no se puede seleccionar entre el bulón y la biela. (Sólo está disponible el grado
“0”.) La información que se recibe de fábrica se describe como referencia.
● El grado de identificación que aparece estampado en cada pieza es el grado de la dimensión medida en
una nueva condición. Este grado no puede aplicarse a las piezas reutilizadas.
● En las piezas reutilizadas o reparadas, medir la dimensión con total exactitud. Para determinar el grado,
hay que comparar la medida con los valores de cada tabla de selección.
● Para obtener más información acerca del método de medición de cada una de las piezas, los estándares
de reutilización y el método de selección de las piezas de ajuste selectivas, consultar el texto.
CÓMO SELECCIONAR PISTONES
Al usar un bloque de cilindros nuevo
Comprobar el grado del diámetro interior del cilindro (“1”, “2” ó “3”)
en la parte trasera del bloque de cilindros y seleccionar un pistón del
mismo grado.
NOTA:
El pistón está disponible con el bulón en conjunto como pieza de
repuesto. (Sólo está disponible el grado 0 del bulón.)
PBIC2949E
EM-120
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
Al volver a utilizar un bloque de cilindros
1. Medir el diámetro interior de la pared del cilindro. Consultar EM-130, "Diámetro interior de la pared del A
cilindro" .
2. Determinar el grado de la pared comparando la medición con
los valores de diámetro interior de la pared del cilindro de la EM
“Tabla de selección de pistones”.
PBIC2950E
E
3. Seleccionar el pistón del mismo grado.
Tabla de selección de pistones
Unidad: mm F
Grado 1 2 (o sin marca) 3
95,500 - 95,510 95,510 - 95,520 95,520 - 95,530
Diámetro interior del cilindro G
95,480 - 95,490 95,490 - 95,500 95,500 - 95,510
Diámetro de la falda del pistón
H
NOTA:
● El pistón incluye el bulón y ambos forman un conjunto.
● El grado del bulón (orificio del bulón) sólo se proporciona para las piezas montadas en fábrica. Para las I
piezas de repuesto, no se pueden seleccionar los grados del bulón. (Sólo está disponible el grado “0”.)
● No está disponible la marca de segundo grado en el pistón.
CÓMO SELECCIONAR COJINETES DE BIELA J
Si se van a utilizar una biela y un cigüeñal nuevos
Comprobar el grado de muñequilla (“0”, “1”, o “2”) en la parte delan-
tera del cigüeñal, y seleccionar un cojinete de biela del mismo K
grado.
NOTA:
No hay graduación para el diámetro de la cabeza de biela. L
PBIC2951E
EM-121
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
Tabla de selección de cojinetes de biela
Unidad: mm
Diámetro de la cabeza de la biela 57,000 - 57,013
Unidad: mm
Cigüeñal Cojinete de biela
Diámetro de la muñequilla del pasa- Dimensión (rango de grosor del coji- N° de grado del coji-
Grado (marca) Color
dor de cigüeñal nete) nete
53,968 - 53,974 0 1,500 - 1,503 STD 0 Negro
53,962 - 53,968 1 1,503 - 1,506 STD 1 Marrón
53,956 - 53,962 2 1,506 - 1,509 STD 2 Verde
PBIC1908E
PBIC2949E
EM-122
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
2. Las columnas de la “Tabla de selección del cojinete de ban-
cada” corresponden al grado del diámetro de la muñequilla de la A
parte delantera del cigüeñal.
EM
PBIC2951E
D
3. Seleccionar el grado del cojinete de bancada en el punto en el que la columna y la fila seleccionada se
unen en la “Tabla de selección del cojinete de bancada”.
Si se van a volver a utilizar un bloque de cilindros y un cigüeñal E
1. Medir el diámetro interior del alojamiento del cojinete de bancada del bloque de cilindros y el diámetro de
la muñequilla del cigüeñal. Consultar EM-130, "DIÁMETRO INTERIOR DE LA CARCASA DEL COJI-
NETE DE BANCADA" y EM-131, "DIÁMETRO DEL MUÑÓN DEL CIGÜEÑAL" . F
2. Hacer corresponder la dimensión medida en la línea “Diámetro interior del alojamiento del cojinete de
bancada del bloque de cilindros” de la “Tabla de selección de cojinetes de bancada”.
3. Hacer corresponder la dimensión medida en la columna “Diámetro del muñón del cigüeñal” de la “Tabla G
de selección de cojinetes de bancada”.
4. Seleccionar el grado del cojinete de bancada en el punto en que la fila y la columna seleccionadas se
unen en la siguiente tabla de selección. H
EM-123
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
Tabla de selección de cojinetes de bancada
WBIA0625E
EM-124
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
Tabla de grados de cojinetes de bancada (todas las muñequillas)
Número de Grosor Ancho
A
Color de identificación Observaciones
grado Unidad: mm Unidad: mm
0 2,500 - 2,503 Negro
EM
1 2,503 - 2,506 Marrón
2 2,506 - 2,509 Verde
El grado es el mismo
3 2,509 - 2,512 Amarillo para los cojinetes C
4 2,512 - 2,515 Azul superiores e inferio-
res.
5 2,515 - 2,518 Rosa
6 2,518 - 2,521 Morado
D
7 2,521 - 2,524 Blanco
SUP 2,503 - 2,506 Marrón E
01
INF 2,500 - 2,503 Negro
SUP 2,506 - 2,509 19,9 - 20,1 Verde
12
INF 2,503 - 2,506 Marrón F
SUP 2,509 - 2,512 Amarillo
23
INF 2,506 - 2,509 Verde
El grado es diferente G
SUP 2,512 - 2,515 Azul para los cojinetes
34
INF 2,509 - 2,512 Amarillo superiores e inferio-
res.
SUP 2,515 - 2,518 Rosa H
45
INF 2,512 - 2,515 Azul
SUP 2,518 - 2,521 Morado
56 I
INF 2,515 - 2,518 Rosa
SUP 2,521 - 2,524 Blanco
67
INF 2,518 - 2,521 Morado J
Guía de uso de cojinetes de subtamaño
● Si no se obtiene la holgura de engrase del cojinete de bancada con los cojinetes de bancada de tamaño
estándar, usar un cojinete de subtamaño (US). K
● Al utilizar cojinetes de subtamaño (US), medir el diámetro interior del cojinete de bancada con los cojine-
tes montados, y rectificar el muñón de forma que la holgura de engrase del cojinete de bancada cumpla
con el estándar. L
PRECAUCIÓN:
Al escariar el muñón del cigüeñal para usar cojinetes de
subtamaño, mantener el filete R [1,5 - 1,7 mm ]. M
PBIC1908E
EM-125
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
Inspección posterior al desarmado BBS0001J
PBIC2953E
PBIC2954E
PBIC0116E
PBIC0117E
EM-126
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
● Cuando se sustituya el pistón y el conjunto del bulón, consultar EM-120, "CÓMO SELECCIONAR PISTO-
NES" . A
NOTA:
● El pistón incluye el bulón y ambos forman un conjunto.
● El grado del bulón (orificio del bulón) sólo se proporciona para las piezas montadas en fábrica. Para las EM
piezas de repuesto, no se pueden seleccionar los grados del bulón. (Sólo está disponible el grado “0”.)
HOLGURA LATERAL DEL SEGMENTO DE PISTÓN
● Medir la holgura lateral del segmento y la ranura del segmento C
del pistón con galgas de espesor.
Estándar: D
Segmento superior : 0,045 - 0,080 mm
2° segmento : 0,030 - 0,070 mm
Segmento de aceite : 0,065 - 0,135 mm E
Límite:
Segmento superior : 0,11 mm
F
2° segmento : 0,10 mm SEM024AA
● Si el valor medido excede el límite, sustituir el segmento del pistón y medir de nuevo. Si la medición sigue
superando el límite, sustituir el pistón también. G
SEPARACIÓN ENTRE EXTREMOS DEL SEGMENTO DE PISTÓN
● Asegurarse de que el diámetro interior del cilindro se encuentra
dentro de las especificaciones. Consultar EM-130, "Diámetro H
interior de la pared del cilindro" .
● Lubricar con aceite de motor nuevo el pistón y el segmento del
pistón y, a continuación, insertar el segmento del pistón hasta la I
mitad del cilindro con el pistón, y medir la separación entre los
extremos del segmento del pistón con galgas de espesor.
Estándar: J
Segmento superior : 0,23 - 0,33 mm
2° segmento : 0,33 - 0,48 mm PBIC0118E
K
Segmento de aceite : 0,20 - 0,50 mm
Límite:
Segmento superior : 0,56 mm L
2° segmento : 0,68 mm
Segmento de aceite : 0,85 mm
M
● Si el valor medido excede el límite, sustituir el segmento del pistón y medir de nuevo. Si sigue excediendo
el límite, rectificar de nuevo el cilindro y utilizar un pistón y segmentos de pistón sobretamaño.
EM-127
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
DOBLADO Y TORSIÓN DE LA BIELA
● Comprobar con el alineador de bielas.
Doblado:
Límite: 0,15 mm por cada 100 mm de longitud
Torsión:
Límite: 0,30 mm por cada 100 mm de longitud
● Si sobrepasa el límite, sustituir la biela.
PBIC2077E
PBIC1641E
PBIC0120E
EM-128
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
Diámetro exterior del bulón
Medir el diámetro exterior del bulón con un micrómetro. A
Estándar : 21,989 - 22,001 mm
EM
PBIC0117E
D
J
PBIC0809E
EM-129
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
● Medir la deformación de la cara superior del bloque de cilindros
en algunos puntos diferentes en seis direcciones con una regla
y galgas de espesor.
Límite : 0,1 mm
● Si excede el límite, sustituir el bloque de cilindros.
SEM123C
0,01 mm
● Si el valor medido sobrepasa el límite, o si existen arañazos o
agarrotamientos en la pared interna del cilindro, volver a rectifi-
carla o pulirla.
● Se proporciona un pistón de sobretamaño. Al utilizar un pistón
de sobretamaño, rectificar el cilindro para que la holgura entre
pistón y el diámetro interior del cilindro cumpla con el valor
estándar.
PRECAUCIÓN:
Al usar un pistón sobretamaño, utilizarlo para todos los
cilindros con segmentos de pistones sobretamaño.
SEM843E
Sobretamaño : 0,2 mm
EM-130
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
Diámetro de la falda del pistón
Medir el diámetro exterior de la falda del pistón con un micrómetro. A
Punto de medición
: distancia desde la parte superior 43,03 mm EM
Estándar
: 95,480 - 95,510 mm
C
PBIC2956E
D
● No rectificar demasiado la pared del cilindro de una vez. Rectificar sólo unos 0,05 mm del diámetro M
cada vez.
4. Pulir los cilindros hasta obtener la holgura especificada entre pistón y el diámetro interior del cilindro.
5. Medir la ovalación y la conicidad de la pared del cilindro acabado.
NOTA:
La medición se hará después de que la pared del cilindro se enfríe.
DIÁMETRO DEL MUÑÓN DEL CIGÜEÑAL
● Medir el diámetro exterior de los muñones del cigüeñal con un micrómetro.
Estándar : 69,951 - 69,975 mm diá.
● Si se supera el límite, medir la holgura de engrase del cojinete de bancada. A continuación, utilizar el coji-
nete de subtamaño. Consultar EM-133, "HOLGURA DE ENGRASE DEL COJINETE DE BANCADA" .
EM-131
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
DIÁMETRO DE LA MUÑEQUILLA DEL PASADOR DE CIGÜEÑAL
● Medir el diámetro exterior de la muñequilla del pasador del
cigüeñal con un micrómetro.
Estándar : 53,956 - 53,974 mm diá.
● Si se supera el estándar, medir la holgura de engrase del coji-
nete de biela. A continuación, utilizar el cojinete de subtamaño.
Consultar EM-133, "HOLGURA DE ENGRASE DEL COJINETE
DE BIELA" .
PBIC0127E
EM-132
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
HOLGURA DE ENGRASE DEL COJINETE DE BIELA
Método por cálculo A
● Montar los cojinetes de biela a la biela y la tapeta, y apretar los
pernos de la biela al par especificado. Consultar EM-113,
"ARMADO" para conocer el procedimiento de apriete. EM
● Medir el diámetro interno del cojinete de biela con un micróme-
tro interior.
(Holgura de engrase del cojinete) = (Diámetro interno del cojinete de C
biela) – (Diámetro de la muñequilla del pasador de cigüeñal)
Estándar : 0,034 - 0,059 mm (holgura real)
D
Límite : 0,070 mm
● Si el valor calculado excede el límite, seleccionar el cojinete de PBIC1642E
PBIC1149E
L
HOLGURA DE ENGRASE DEL COJINETE DE BANCADA
Método por cálculo
● Montar los cojinetes de bancada en el bloque de cilindros y el M
bloque de cilindros inferior, y apretar los pernos del bloque de
cilindros inferior al par especificado. Consultar EM-113,
"ARMADO" para conocer el procedimiento de apriete.
● Medir el diámetro interno del cojinete de bancada con un cali-
brador.
(Holgura del cojinete) = (Diámetro interno del cojinete de bancada) –
(Diámetro del muñón del cigüeñal)
Estándar : 0,035 - 0,045 mm (holgura real)
Límite : 0,065 mm PBIC2204E
PBIC1149E
SEM502G
PBIC1646E
PBIC0911E
EM-134
BLOQUE DE CILINDROS
[VQ]
DIÁMETRO EXTERIOR DEL PERNO DE BIELA
● Medir el diámetro exterior “d” en el punto que muestra la ilustra- A
ción.
● Si la reducción para rece en una posición distinta a “d”, conside-
rarla como “d”. EM
Límite : 7,75 mm
● Si “d” excede el límite (al reducirse), sustituir el perno de biela C
por uno nuevo.
PBIC0912E
D
DISCO IMPULSOR
● Comprobar el disco impulsor y la señal de la placa por si pre- E
sentan deformaciones o grietas.
PRECAUCIÓN:
● No desarmar el disco impulsor.
F
● No colocar el disco impulsor con la señal del disco hacia
abajo.
● Al mover la placa colectora, tener cuidado de no dañarlo
G
o rayarlo.
● Manejar la señal del disco de forma que no quede magne-
tizada. PBIC2938E H
● Si así fuese, sustituir el disco impulsor.
SURTIDOR DE ACEITE
● Comprobar la tobera por si presenta deformaciones o daños. I
● Insuflar aire comprimido desde la tobera y comprobar si existen obstrucciones.
● En caso de no estar convencido, limpiar o sustituir el surtidor de aceite.
J
VÁLVULA DE DESCARGA DEL SURTIDOR DE ACEITE
● Con una varilla de plástico limpia, presionar la válvula de reten-
ción dentro de la válvula de descarga del surtidor de aceite.
K
Asegurarse de que la válvula se mueva con suavidad cuando se
aplica la fuerza de reacción adecuada.
● En caso de no estar convencido, sustituir la válvula de descarga
del surtidor de aceite. L
EMU0468D
EM-135
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[VQ]
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) PFP:00100
ESPECIFICACIONES GENERALES
Disposición de los cilindros V-6
3 3.954
Desplazamiento cm
Diámetro y carrera mm 95,5 × 92,0
Disposición de las válvulas DOHC
Orden de encendido 1-2-3-4-5-6
Compresión 2
Número de segmentos de pistones
Aceite 1
Número de cojinetes de bancada 4
Relación de compresión 9,7
Estándar 1.275 (13,0)
Presión de compresión kPa (bar, kg/cm2 )/ Mínima 981 (10,0)
300 rpm
Límite diferencial entre cilindros 98 (1,0)
Número de cilindro
SEM713A
PBIC0187E
Unidad: grados
a B c D e f
244 240 −4 64 6 58
EM-136
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[VQ]
CORREA DEL MOTOR
Tensión de las correas del motor Ajuste automático con el tensor automático
A
BUJÍA
Fabricante NGK D
Tipo estándar PLFR5A-11
Tipo caliente PLFR4A-11
E
Tipo frío PLFR6A-11
Entrehierro (nominal) 1,1 mm
F
EM-137
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[VQ]
ÁRBOL DE LEVAS Y COJINETE DEL ÁRBOL DE LEVAS
Unidad: mm
Elementos Estándar Límite
SEM671
Taqué
Unidad: mm
Elementos Estándar
Diámetro exterior del taqué 33,977 - 33,987
Diámetro del orificio del taqué 34,000 - 34,016
Holgura del taqué 0,013 - 0,039
EM-138
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[VQ]
Taqué disponible
VQ40DE A
Unidad: mm
Marca de identificación (estampada)
Grosor EM
Admisión Escape
788U N788 7,88
790U N790 7,90 C
792U N792 7,92
794U N794 7,94
796U N796 7,96
D
SEM758G
EM-139
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[VQ]
CULATA
Unidad: mm
Elementos Estándar Límite
Deformación de la superficie de culata Menos de 0,03 0,1
Altura “H” de la culata normal 126,3 - 126,5 —
PBIC0924E
Dimensiones de válvula
Unidad: mm
SEM188
EM-140
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[VQ]
Guía de válvula
Unidad: mm A
EM
D
SEM950E
EM-141
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[VQ]
Asiento de válvula
Unidad: mm
PBIC2745E
Diámetro exterior del asiente de válvula Admisión 38,097 - 38,113 38,597 - 38,613
“d” Escape 32,280 - 32,296 32,780 - 32,796
Muelle de válvula
Altura libre mm 47,07
Montaje 166 - 188 (16,9 - 19,2) a 37,00
Presión N (kg) a la altura mm
Válvula abierta 373 - 421 (38,0 - 42,9) a 27,20
Cuadratura mm Límite 2,1
EM-142
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[VQ]
BLOQUE DE CILINDROS
Unidad: mm A
EM
D
PBIC2955E
EM-143
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[VQ]
PISTÓN, SEGMENTO DE PISTÓN Y BULÓN
Pistón disponible
Unidad: mm
SEM882E
Segmento de pistón
Unidad: mm
Elementos Estándar Límite
Superior 0,045 - 0,080 0,11
Holgura lateral 2ª 0,030 - 0,070 0,10
Segmento de aceite 0,065 - 0,135 —
Superior 0,23 - 0,33 0,56
2ª 0,33 - 0,48 0,68
Separación entre extremos
Aceite (segmento
0,20 - 0,50 0,85
de carril)
Bulón
Unidad: mm
Elementos Estándar Límite
Grado n° 0 21,989 - 21,995 —
Diámetro exterior del bulón
Grado n° 1 21,995 - 22,001 —
Holgura de engrase del bulón al pistón 0,002 - 0,006 —
Holgura de engrase del casquillo de biela 0,005 - 0,017 0,030
EM-144
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[VQ]
BIELA
Unidad: mm A
Elementos Estándar Límite
Distancia entre ejes 165,82 - 165,92 —
EM
Doblado (por cada 100) — 0,15
Torsión (por cada 100) — 0,30
Grado n° 0 22,000 - 22,006 — C
Diámetro interior del casquillo de biela*
Grado n° 1 22,006 - 22,012 —
Diámetro de la cabeza de biela (sin cojinete) 57,000 - 57,013 —
Holgura lateral 0,20 - 0,35 0,40 D
*: Después de montar en la biela
EM-145
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[VQ]
CIGÜEÑAL
Unidad: mm
SEM645 SBIA0535E
EM-146
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[VQ]
COJINETE DE BANCADA
A
EM
D
PBIC2969E
Subtamaño
Unidad: mm
Elementos Grosor Diámetro de la muñequilla principal
Rectificar de forma que la holgura del cojinete tenga el
0,25 2,633 - 2,641
valor especificado.
EM-147
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[VQ]
COJINETE DE BIELA
Número de grado Grosor mm Color (marca) de identificación
0 1,500 - 1,503 Negro
1 1,503 - 1,506 Marrón
2 1,506 - 1,509 Verde
Subtamaño
Unidad: mm
Elementos Grosor Diámetro de la muñequilla del cigüeñal
Rectificar de forma que la holgura del cojinete tenga el
0,25 1,626 - 1,634
valor especificado.
EM-148
PRECAUCIONES
[YD]
PRECAUCIONES PFP:00001
A
Precauciones para drenar el refrigerante del motor BBS0001L
● Antes de empezar el trabajo, asegurarse de que no hay elementos que puedan producir chispas o fuego
en la zona de trabajo.
C
● Después de desconectar las tuberías, conectar las aberturas para detener las pérdidas de combustible.
Precauciones para el desmontaje y el desarmado BBS0001N
D
● Cuando se indique la utilización de herramientas especiales de servicio, utilizar las herramientas especifi-
cadas. Tomar siempre las precauciones de seguridad necesarias para trabajar y evitar realizar operacio-
nes forzadas o no indicadas.
● Tener siempre el máximo cuidado para evitar dañar las superficies deslizantes o de acoplamiento. E
● Si es necesario, cubrir las aberturas del sistema del motor con cinta o similar, para evitar que se introduz-
can materiales externos.
● Marcar y ordenar las piezas desarmadas para localizarlas y volver a armarlas fácilmente. F
● Al aflojar tornillos y tuercas, como norma general, comenzar por el que se encuentre más hacia el
extremo, para seguir con el que se encuentre en posición opuesta en sentido diagonal y así sucesiva-
mente. Si se especifica el orden para aflojarlos, hacerlo exactamente como se indica. G
Antes de reparar o sustituir alguna pieza, inspeccionarla detenidamente. Inspeccionar detenidamente tam- H
bién las piezas nuevas y sustituirlas si es necesario.
Precauciones para el armado y el montaje BBS0001P
I
● Utilizar una llave dinamométrica para apretar tuercas y tornillos según lo especificado.
● Como norma básica, al apretar tuercas y tornillos, apretarlos por igual cada uno poco a poco, en varios
pasos, comenzando por los del centro, para seguir por los del interior y después los del exterior, en sen- J
tido diagonal y por ese orden. Si se especifica el orden para apretarlos, hacerlo exactamente como se
indica
● Sustituir por una nueva junta líquida, empaquetadura, retén de aceite o junta tórica.
K
● Los pasadores de clavija se usan para la alineación de varias piezas. Cuando se sustituyan y vuelvan a
armar las piezas con pasadores de clavija, asegurarse de que éstos están montados en su posición origi-
nal.
L
● Lavar, limpiar y soplar con aire todas las piezas. Revisar detenidamente las vías de aceite o refrigerante
para eliminar cualquier estrechamiento u obturación.
● Evitar dañar superficies deslizantes o de acoplamiento. Eliminar por completo materiales extraños, como
pelusas o polvo. Antes del armado, lubricar bien las superficies deslizantes. M
● Purgar aire del circuito al rellenar tras llevar a cabo el drenaje del refrigerante del motor.
● Después de reparar, arrancar el motor y aumentar las revoluciones para comprobar si hay pérdidas en los
sistemas de refrigerante, combustible, aceite de motor y escape.
Piezas que necesitan un apriete angular BBS0001Q
● Utilizar una llave acodada [SST: KV10112100] para el apriete final de las siguientes piezas del motor:
– Pernos de la culata
– Pernos de la tapa del cojinete de bancada
– Tuercas de la tapeta de biela
– Perno de la polea del cigüeñal (no es necesaria ninguna llave acodada dado que la brida del perno está
provista de muescas para el apriete angular)
● No usar un valor de par para el apriete final.
● Los valores de par para estas piezas son para un paso preliminar.
● Asegurarse de que las superficies de asiento y de rosca estén limpias y cubiertas con aceite de motor.
EM-149
PRECAUCIONES
[YD]
Precauciones para la junta líquida BBS0001R
PRECAUCIÓN:
Si no se puede evitar la utilización de una herramienta similar a un destornillador, procurar no
dañar las superficies de acoplamiento.
PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DE JUNTA LÍQUIDA
1. Utilizando un rascador, eliminar la junta líquida vieja adherida a
la superficie de aplicación de la junta líquida y a la superficie de
acoplamiento.
● Eliminar la junta líquida completamente de la ranura de la
superficie de aplicación de la junta líquida, pernos de montaje
y orificios de los pernos.
2. Limpiar la superficie de aplicación de la junta líquida y la superfi-
cie de acoplamiento con gasolina blanca (uso para iluminación y
calefacción) para eliminar la humedad, la grasa y los materiales
externos adheridos.
PBIC0003E
PBIC2160E
EM-150
PREPARACIÓN
[YD]
PREPARACIÓN PFP:00002
A
Herramientas especiales de servicio BBS0001S
Número de referencia
Descripción
Denominación EM
KV10115600 Montaje de la junta de aceite de válvula
Insertador para juntas de aceite de Usar lado A.
válvula Lado A
C
a: 20 diá.
b: 13 diá.
c: 10,3 diá.
d: 8 diá. D
e: 10,7
NT603 f: 5
Unidad: mm
E
KV10107902 Desmontaje de la junta de aceite de válvula
Extractor de juntas de aceite de válvu-
la
1. KV10116100 F
Adaptador del extractor de juntas de
aceite de válvula
S-NT605 G
KV11103000 Desmontaje de la polea del cigüeñal
Extractor de la polea
H
I
NT676
K
ZZA1188D
NT041
EM-151
PREPARACIÓN
[YD]
Número de referencia
Descripción
Denominación
KV10116200 Desarmado y armado del mecanismo de la
Compresor del resorte de válvulas válvula
1. KV10115900 La parte (1) es un componente de
Accesorio KV10116200, pero la parte (2) no lo es.
2. KV10109220
Adaptador
PBIC1650E
NT045
NT046
NT052
NT014
NT044
NT801
EM-152
PREPARACIÓN
[YD]
Número de referencia
Descripción
Denominación A
KV11106020 Desmontaje y montaje de la guía de afloja-
Llave hexagonal miento
a: 6 mm (de cara a cara) EM
b: 20 mm
C
NT803
E
NT804
NT805
SBIA0224E
J
KV11106060 Soporte de la rueda dentada de la bomba de
Soporte de rueda dentada combustible
L
SBIA0225E
M
Denominación Descripción
Juego de fresas para asientos de vál- Acabado de las dimensiones de los asientos
vulas de válvulas
NT048
NT030
EM-153
PREPARACIÓN
[YD]
Denominación Descripción
Escariador de guías de válvulas Escariado de la guía de válvula con (1) o del
orificio de la guía de válvula de sobretamaño
con (2)
Admisión y escape:
D1 = 6,0 mm diá.
D2 = 10,2 mm diá.
NT016
NT015
NT807
PBIC1113E
NT583
NT807
NT807
EM-154
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
[YD]
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH) PFP:00003
A
Cuadro para la investigación de NVH — Ruido del motor BBS0001U
EM
PBIC3402E
EM-155
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
[YD]
Usar el siguiente cuadro para hallar más fácilmente la causa del síntoma. BBS0001V
Parte Golpeteo
Ruido del
superior o ruido C A — A N — Holgura de las válvulas EM-213
taqué
del motor seco
Cubierta Ruido del Holgura de engrase del
de balan- cojinete árbol de levas EM-208
cines Chirrido C A — A N C
del árbol Descentramiento del EM-208
Culata de levas árbol de levas
Holgura entre el pistón
Ruido de
Ruido del y el bulón EM-273
latigazo o — A — N N —
bulón Holgura de engrase del EM-275
golpeo
casquillo de biela
Holgura entre el pistón
y el diámetro interior
del cilindro
Holgura lateral del seg- EM-277
Polea del Ruido de Ruido de
mento de pistón EM-274
cigüeñal latigazo o A — — N N A latigazo
Separación entre los EM-274
Bloque de de golpeo del pistón
extremos del seg- EM-275
cilindros mento del pistón
(lateral del Doblado y torsión de la
motor) biela
Cárter de
aceite Holgura de engrase del
Ruido del casquillo de biela
Detona- EM-275
A N C N N N cojinete Holgura de engrase del
ción EM-279
de la biela cojinete de la biela
(cabeza de biela)
Ruido del Holgura del engrase
Detona- cojinete del cojinete de bancada EM-280
A N — A N C
ción de ban- Descentramiento del EM-279
cada cigüeñal
Parte
Ruido de
delantera Grietas y desgaste de
la cadena
del motor la cadena de distribu-
Golpes de distri- EM-222
Carcasa ción
ligeros o A A — N N N bución y EM-231
de la Funcionamiento del
golpeteo del tensor EM-226
cadena de tensor de la cadena de
de la
distribu- distribución
cadena
ción
EM-156
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
[YD]
Condiciones de funcionamiento del motor
A
Localiza- Des- Proceden-
Tipo de Antes Durante Punto de comproba- Página de
ción del pués Durante Durante Durante cia del
ruido de el ción referencia
ruido de el la ace- la con- ruido
calen- arran-
calen- ralentí leración ducción EM
tar que
tar
Correas
Ruido chi- de motor
rriante o A N — N — C (retención
Deformación de las C
correas de motor
silbante o desliza-
miento) EM-158
Parte Correas D
Funcionamiento del
delantera de motor
Crujido A N A N A N cojinete de la polea
del motor (desliza-
loca
miento)
E
CO-51,
Ruido de
Chillido Funcionamiento de la "BOMBA
A N — N A N la bomba
Crujido bomba de agua DE
de agua
AGUA" F
A: Directamente relacionado B: Relacionado C: A veces relacionado —: No relacionado
EM-157
CORREAS DEL MOTOR
[YD]
CORREAS DEL MOTOR PFP:02117
PBIC4038E
● Antes de inspeccionar el motor, asegurarse de que el motor se haya enfriado; esperar aproximadamente
30 minutos después de que el motor se haya parado.
● Inspeccionar visualmente todas las correas por si presentan desgaste, daños o grietas en las superficies
de contacto y extremos.
● Medir la deflexión en el punto marcado ( ).
PRECAUCIÓN:
● Al comprobar la deformación de la correa inmediatamente después del montaje, primero ajus-
tarla al valor especificado. Y a continuación, tras girar el cigüeñal dos veces o más, reajustar al
valor especificado para evitar la deformación entre las poleas.
● Apretar la tuerca de la polea a mano y medir la deformación sin aflojamiento.
Deformación de la correa:
Deformación de correa con una fuerza aplicada* de 98 N (10 kg) mm
Correa a la que se aplica
Nueva Ajustada Límite para el reajuste
Compresor de A/C, alternador y correa 2,9 - 3,4 3,9 - 4,4
8,5
de la bomba de agua
Correa de la bomba de aceite de la ser- 4,6 - 5.4 7,1 - 7,7
11,3
vodirección
*: Cuando el motor está frío.
EM-158
CORREAS DEL MOTOR
[YD]
Ajuste de la deformación BBS0001X
EM
PBIC4039E
PRECAUCIÓN: L
● Al montar una correa nueva como sustituta de otra, ajustarla según el valor especificado bajo el
valor “Nueva”, debido a la poca adaptabilidad de las ranuras de la polea.
● Si la deformación de correa excede el “Límite de reajuste”, ajustarla según el “Valor ajustado”. M
● Al comprobar la deformación de la correa inmediatamente después del montaje, primero ajus-
tarla al valor especificado. A continuación, después de girar el cigüeñal como mínimo dos
veces, reajustarla según el valor especificado para prevenir que haya una diferencia de defor-
mación entre las poleas.
● Durante el montaje, asegurarse de que las correas están fijadas correctamente en las ranuras
de la polea.
● Manejarlas con cuidado para evitar que las correas se manchen de aceite o refrigerante de
motor.
● No torcer o doblar las correas excesivamente.
EM-159
CORREAS DEL MOTOR
[YD]
Tuerca B:
: 28,0 N·m (2,9 kg-m)
COMPRESOR DE A/C, ALTERNADOR Y CORREA DE LA BOMBA DE AGUA
1. Aflojar la contratuerca de la polea loca (D).
2. Girar la tuerca de ajuste (C) para ajustarla. Consultar EM-159, "Ajuste de la deformación" .
3. Apretar la contratuerca (D).
Tuerca D:
: 45,0 N·m (4,6 kg-m)
DESMONTAJE
1. Aflojar cada correa. Consultar EM-159, "Ajuste de la deformación" .
2. Desmontar la correa de la bomba de aceite de la servodirección. Consultar EM-159, "CORREA DE LA
BOMBA DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIÓN" .
3. Desmontar el compresor de A/A, alternador y la correa de la bomba de agua. Consultar EM-160, "Com-
presor de A/C, alternador y correa de la bomba de agua" .
MONTAJE
1. Montar cada correa en la polea en el orden inverso al del desmontaje.
2. Ajustar la deformación de la correa. Consultar EM-159, "Ajuste de la deformación" .
3. Apretar las tuercas proporcionadas para el ajuste al par especificado.
4. Volver a asegurarse de que la deformación de cada correa es la especificada.
EM-160
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
[YD]
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE PFP:16500
A
Componentes BBS0001Z
EM
PBIC4040E
K
1. Conducto de aire 2. Tubería de admisión de aire 3. Junta
4. Soporte 5. Medidor masa caudal aire 6. Junta tórica
7. Caja del depurador de aire (supe- 8. Filtro del depurador de aire 9. Caja del depurador de aire (inferior) L
rior)
10. Arandela de montaje de goma 11. Lado del conducto de aire
A. Al turbocompresor
M
● Consultar GI-11, "Componentes" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustración.
Desmontaje y montaje BBS00020
DESMONTAJE
1. Desmontar la abrazadera de la instalación del medidor masa caudal aire de la caja del depurador de aire
(superior).
2. Desconectar el conector de la instalación del medidor masa caudal del aire.
3. Desmontar la caja (superior) y el filtro del depurador de aire.
● Añadir marcas según sea necesario para facilitar el montaje.
4. Desmontar el medidor masa caudal aire de la caja del depurador de aire (superior).
PRECAUCIÓN:
● No permitir que reciba golpes.
● No desarmar.
● No tocar su sensor.
EM-161
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
[YD]
● Añadir marcas según sea necesario para facilitar el montaje.
PBIC4043E
6. Desmontar la caja del depurador de aire (inferior) y la parte lateral del conducto de aire.
MONTAJE
Montar en orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
● Alinear las marcas. Unir cada junta. Atornillar firmemente las abrazaderas.
● Montar la manguera de ventilación y las de vacío como se muestra en la ilustración.
PBIC4043E
– Montar la manguera de vacío usando las marcas pintadas como referencia para evitar torcerla.
– Si no se proporciona ningún tope de inserción con la tubería, insertar la manguera hasta la dimensión A.
Si la tubería es más corta que la dimensión A, insertar la manguera hasta el fondo.
Dimensión A : 15 - 20 mm
EM-162
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
[YD]
– Si la tubería tiene un tope de inserción, insertar la manguera hasta dicho tope.
A
EM
EM-163
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
[YD]
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DEL DEPURADOR DE AIRE
Desmontaje
1. Desmontar la abrazadera de la instalación del medidor masa caudal aire de la caja del depurador de aire
(superior).
2. Desconectar el conector de la instalación del medidor masa caudal del aire.
3. Soltar las grapas y levantar la caja del depurador de aire (superior).
4. Desmontar el filtro del depurador de aire.
Montaje
El montaje es en orden inverso al desmontaje.
EM-164
ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA
[YD]
ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA PFP:14461
A
Componentes BBS00021
EM
PBIC4041E
K
1. Sensor de sobrealimentación del tur- 2. Arandela 3. Manguera de vacío
bocompresor
4. Manguera de admisión de aire 5. Enfriador de aire de carga 6. Arandela de montaje de goma
L
7. Soporte 8. Soporte 9. Manguera de admisión de aire
10. Tubo de admisión de aire 11. Manguera de admisión de aire 12. Soporte
13. Tubo de admisión de aire 14. Manguera de admisión de aire 15. Tubería de admisión de aire
M
16. Junta 17. Arandela 18. Soporte
Válvula solenoide de control de pre-
19. Soporte 20.
sión de turbocompresor
A. A la cámara de la mariposa B. Al turbocompresor
DESMONTAJE
1. Desmontar la rejilla delantera. Consultar EI-18, "REJILLA DELANTERA" .
2. Desconectar el conector de la instalación del sensor de vacío del turbocompresor.
3. Desmontar la válvula solenoide de control de vacío del turbocompresor.
4. Desmontar el tubo y la manguera de admisión de aire.
● Añadir marcas según sea necesario para facilitar el montaje.
EM-165
ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA
[YD]
PRECAUCIÓN:
Al desmontar el enfriador de aire de carga, cerrar la abertura del turbocompresor y la del colector de
admisión con trapo de taller o algún otro material adecuado.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Revisar los conductos de ventilación del núcleo del enfriador de aire de carga y las aletas para comprobar si
existen obstrucciones, pérdidas o deformaciones. Limpiar o sustituir el enfriador si es necesario.
● Cuidar de no deformar las aletas del núcleo.
● Para el procedimiento de limpieza del núcleo del enfriador, consultar CO-44, "Comprobación del
radiador".
MONTAJE
Montar en orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
● Observar el color de las marcas de identificación y su dirección al montar la manguera de admisión de
aire.
● Alinear las marcas. Unir cada junta. Atornillar firmemente las abrazaderas.
EM-166
COLECTOR DE ADMISIÓN
[YD]
COLECTOR DE ADMISIÓN PFP:14003
A
Componentes BBS00023
EM
PBIC4042E
EM-167
COLECTOR DE ADMISIÓN
[YD]
1. Manguera de vacío 2. Conducto de vacío 3. Manguera de vacío
4. Soporte 5. Soporte 6. Junta
7. Soporte 8. Colector de admisión 9. Manguera de agua
10. Tubería de suministro de la calefac- 11. Junta tórica 12. Manguera de vacío
ción (modelos con T/M)
13. Conducto de vacío 14. Manguera de vacío 15. Junta
16. Cuerpo de la mariposa 17. Junta 18. Junta
19. Pasaje del EGR 20. Junta 21. Soporte
22. Válvula de control de volumen del 23. Conducto de vacío 24. Soporte
EGR
25. Arandela 26. Junta 27. Tubo EGR (modelos con T/M)
28. Manguera de agua 29. Manguera de agua 30. Grapa (modelos con T/A)
31. Manguera de agua (modelos con T/A) 32. Tubería de suministro de la cale- 33. Manguera de agua (modelos con T/
facción (modelos con T/A) A)
34. Enfriador EGR (modelos con T/A) 35. Junta (modelos T/A ) 36. Tubo EGR (modelos con T/A)
37. Soporte (modelos con T/A)
C. A la tubería de retorno de la calefac- E. A la culata F. A la salida de agua
ción
G. Al colector de escape H. A la manguera de admisión de aire
Parte delantera del vehículo
DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
Para evitar el peligro de quemarse, no drenar el refrigerante de motor mientras el motor esté caliente.
1. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-37, "Cambio del refrigerante del motor" .
2. Desmontar la cubierta del motor (1).
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar la superficie de la cubierta del
motor.
PBIC3409E
EM-168
COLECTOR DE ADMISIÓN
[YD]
8. Desconectar la instalación de cableado y las mangueras de agua de la válvula de control de volumen del
EGR. A
9. Desconectar la manguera de suministro de la calefacción, las mangueras de agua, y desmontar la tubería
de suministro de la calefacción.
10. Desmontar el enfriador EGR (modelos con T/A) o el tubo EGR (modelos con T/M). EM
11. Desmontar el centro del tubo de inyección Consultar EM-190, "Desmontaje y montaje" .
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no derramar combustible en el compartimento del motor. C
12. Desmontar la tubería de agua
13. Aflojar los pernos y tuercas en orden inverso al mostrado en la
ilustración y desmontar el colector de admisión. D
PRECAUCIÓN:
Cubrir las aperturas del motor para evitar la entrada de
materiales extraños. E
PBIC3410E
G
14. Desmontar la válvula de control de volumen del EGR y la cámara de la mariposa del colector de admi-
sión.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE H
Deformación de la superficie
● Comprobar la deformación en la superficie de montaje con una
regla y unas galgas de espesor. I
Límite : 0,1 mm
● Si excede el límite, sustituir el colector de admisión. J
PBIC3411E
L
MONTAJE
Montar en orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
● Montar el colector de admisión. M
– Apretar los pernos y tuercas de fijación por orden numérico
según muestra la ilustración.
– Si los pernos de espárrago se extrajeran, apretarlos al par espe-
cificado.
: 10,8 N·m (1,1 kg-m)
PBIC3410E
EM-169
COLECTOR DE ADMISIÓN
[YD]
PBIC4105E
PBIC4106E
EM-170
COLECTOR DE ADMISIÓN
[YD]
EM
F
PBIC3412E
1. Tubería de retorno de la calefacción 2. Tubería de suministro de la calefac- 3. Válvula de control de volumen del
ción EGR G
Enfriador EGR (modelos con T/A)
4. 5. Salida de agua
Tubo EGR (modelos con T/M)
A. Marca pintada B. Solamente modelos con T/A H
Parte delantera del vehículo
– Montar la manguera de agua usando las marcas pintadas como referencia para evitar torcerla.
I
– Si no se proporciona ningún tope de inserción con la tubería, insertar la manguera hasta la dimensión A.
Si la tubería es más corta que la dimensión A, insertar la manguera hasta el fondo.
Dimensión A : 27 - 32 mm J
– Si la tubería tiene un tope de inserción, insertar la manguera hasta dicho tope.
● Montar las mangueras de vacío.
K
PBIC4044E
EM-171
COLECTOR DE ADMISIÓN
[YD]
1. Válvula de control de volumen del 2. Cuerpo de la mariposa 3. Válvula solenoide de control de cie-
EGR rre de admisión
Válvula solenoide de control de
anclaje del motor
4.
(modelos con anclaje del motor con-
trolado electrónicamente)
A. Marca amarilla B. Marca blanca C. Al servofreno
Al aislante de anclaje del motor.
D. A la bomba de vacío E. (modelos con anclaje del motor con-
trolado electrónicamente)
Parte delantera del vehículo
– Montar la manguera de vacío usando las marcas pintadas como referencia para evitar torcerla.
– Si no se proporciona ningún tope de inserción con la tubería, insertar la manguera hasta la dimensión A.
Si la tubería es más corta que la dimensión A, insertar la manguera hasta el fondo.
Dimensión A : 15 - 20 mm
– Si la tubería tiene un tope de inserción, insertar la manguera hasta dicho tope.
● Antes de poner el motor en marcha, purgar el aire de las tuberías de combustible. Consultar FL-16,
"Purga de aire" .
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Poner el motor en marcha y aumentar su velocidad para comprobar posibles pérdidas de combustible.
PRECAUCIÓN:
No tocar el motor nada más pararlo, ya que llega a ponerse muy caliente.
NOTA:
Utilizar espejos para revisar aquellos puntos que no estén visibles.
EM-172
CATALIZADOR
[YD]
CATALIZADOR PFP:20905
A
Componentes BBS00025
EM
PBIC3414E
K
1. Junta 2. Salida de escape 3. Cubierta de la salida de escape
4. Junta 5. Tapón de la junta 6. Catalizador
7. Cubierta del catalizador 8. Soporte L
A. Al tubo de escape delantero
● Consultar GI-11, "Componentes" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustración.
M
Desmontaje y montaje BBS00026
DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta inferior central del motor.
2. Desmontar la cubierta del catalizador y de la salida de escape.
3. Desmontar el tubo de escape delantero. Consultar EX-2, "SISTEMA DE ESCAPE" .
4. Desmontar el tubo y la manguera de admisión de aire. Consultar EM-165, "ENFRIADOR DEL AIRE DE
CARGA" .
5. Desmontar la cubierta del colector de escape. Consultar EM-180, "COLECTOR DE ESCAPE" .
6. Desmontar el catalizador y la salida de escape.
7. Desmontar el catalizador de la salida de escape según sea necesario.
EM-173
CATALIZADOR
[YD]
MONTAJE
Montar en orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
● Si los pernos de espárrago del turbocompresor se extrajeran, apretarlos al par especificado.
: 25,5 N·m (2,6 kg-m)
EM-174
TURBOCOMPRESOR
[YD]
TURBOCOMPRESOR PFP:14411
A
Componentes BBS00027
EM
PBIC4045E
K
1. Colector de escape 2. Manguera de agua 3. Tubo de agua
4. Arandela de cobre 5. Perno de ojal 6. Junta
7. Junta 8. Junta 9. Salida de escape L
10. Cubierta de la salida de escape 11. Tubería de admisión de aire 12. Junta
13. Turbocompresor 14. Junta 15. Arandela de cobre
16. Tubo de suministro de aceite y el 17. Arandela 18. Conector M
tubo de retorno de aceite
19. Manguera de retorno de aceite 20. Perno de ojal
A. A la tubería de retorno de la calefac- B. Al bloque de cilindros
ción
● Consultar GI-11, "Componentes" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustración.
Desmontaje y montaje BBS00028
DESMONTAJE
● Después de aplicar un buen lubricante a las tuercas de montaje, comprobar si el lubricante penetra de
forma efectiva y aflojar las tuercas que se vayan a desmontar.
1. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-37, "Cambio del refrigerante del motor" .
2. Desmontar la manguera y la tubería de admisión de aire. Consultar EM-165, "ENFRIADOR DEL AIRE DE
CARGA" .
3. Desmontar el conducto de aire y la tubería de admisión de aire. Consultar EM-161, "DEPURADOR DE
AIRE Y CONDUCTO DE AIRE" .
4. Desmontar la cubierta del colector de escape. Consultar EM-180, "COLECTOR DE ESCAPE" .
EM-175
TURBOCOMPRESOR
[YD]
5. Desmontar la salida de escape y el catalizador. Consultar EM-173, "CATALIZADOR" .
6. Desmontar el perno de ojal y la manguera de agua del tubo de agua.
7. Afojar y extraer los pernos de ojal del tubo de suministro de aceite.
8. Desconectar el tubo de retorno de aceite del tubo de retorno de aceite.
9. Desmontar el turbocompresor con el tubo de agua y el tubo de suministro y retorno de aceite.
PRECAUCIÓN:
Procurar que no se deforme el tubo de agua y el tubo de suministro y retorno de aceite.
10. Desmontar el tubo de agua y el tubo de suministro y retorno de aceite del turbocompresor.
PRECAUCIÓN:
● No desarmar o ajustar el turbocompresor.
PBIC3416E
1. Alojamiento del compresor 2. Actuador del control de vacÍo del 3. Alojamiento de la turbina
turbocompresor
Comprobar si hay fugas de presión Comprobar si existen fugas de gas Comprobar si hay fugas de presión
A. B. C.
de aire de carga de escape de aire negativa
D. Comprobar si hay pérdidas de refri- E. Comprobar si hay pérdidas de
gerante del motor. aceite de motor.
PRECAUCIÓN:
Si la turbina de la rueda del compresor, la rueda o el eje del rotor están dañados, quitar todos los res-
tos y partículas extrañas de las secciones siguientes para evitar que se produzca una avería secunda-
ria:
Lado de succión : Entre el turbocompresor y el enfriador de aire de carga
Lado de escape Entre el turbocompresor y el catalizador
EM-176
TURBOCOMPRESOR
[YD]
Holgura del eje del rotor
● Comprobar que el eje del rotor (1) gira suavemente sin ninguna A
resistencia, al girarlo manualmente.
● Comprobar que el eje del rotor (1) no esté flojo al moverlo verti-
cal y horizontalmente. EM
● Medir el aflojamiento con un calibrador de cuadrante insertando
su varilla de medición en el orificio de drenaje del turbocompre-
sor. C
Estándar : 0,086 - 0,117 mm
● Reemplazar el turbocompresor si está fuera del estándar. D
PBIC3417E
PBIC3418E H
Rueda de la turbina
● Comprobar que no haya aceite del motor adherido.
● Comprobar que no exista acumulación de carbonilla. I
● Comprobar que las aspas de la rueda de la turbina (1) no estén
rotas o dobladas.
J
● Comprobar que la rueda de la turbina (1) no interfiera con la
caja de la turbina (2).
PBIC3419E
L
Rueda del compresor
● Comprobar que no haya aceite adherido en el interior de la
admisión de aire. M
● Comprobar que la rueda del compresor (1) no interfiera con el
alojamiento del compresor (2).
● Comprobar que la rueda del compresor (1) no esté rota o
doblada.
PBIC3420E
EM-177
TURBOCOMPRESOR
[YD]
Actuador del control de vacío del turbocompresor
● Conectar la bomba de vacío manual (B) al actuador del control
de la presión del turbocompresor (1), y asegurarse de que la
varilla (2) golpea suavemente de conformidad con la presión
siguiente.
A : Calibrador de cuadrante
EM-178
TURBOCOMPRESOR
[YD]
MONTAJE
● Si se extrae un perno de espárrago, sustituirlo por uno nuevo y apretarlo al par siguiente. A
EM-179
COLECTOR DE ESCAPE
[YD]
COLECTOR DE ESCAPE PFP:14004
Componentes BBS00029
PBIC4047E
DESMONTAJE
1. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-37, "Cambio del refrigerante del motor" .
2. Desmontar la cubierta del colector de escape.
3. Desmontar el turbocompresor. Consultar EM-175, "TURBOCOMPRESOR" .
4. Desmontar el tubo de EGR. Consultar EM-167, "COLECTOR DE ADMISIÓN" .
EM-180
COLECTOR DE ESCAPE
[YD]
5. Aflojar las tuercas de montaje del colector de escape en orden
inverso al especificado en la ilustración. A
: Parte delantera del vehículo
EM
PBIC3423E
D
6. Girar el colector de escape.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
E
Deformación de la superficie
● Usar una regla fiable y unas galgas de espesor para comprobar
si la superficie de encaje del colector de escape está lo suficien-
temente plana. F
Límite : 0,3 mm
● Si excede el límite, sustituir el colector de escape. G
PBIC2210E
MONTAJE I
● Si los pernos de espárrago se extrajeran, sustituirlos por unos nuevos y apretarlos al par especificado:
: 14,7 N·m (1,5 kg-m)
J
● Apretar las tuercas de montaje del colector de escape, siguiendo el procedimiento siguiente:
1. Montar la junta de forma que la parte saliente de alineación esté orientada hacia la lumbrera n° 4 Consul-
tar EM-180, "Desmontaje y montaje" . K
2. Apretar las tuercas en el orden numérico mostrado en la ilustra-
ción.
L
: Parte delantera del vehículo
PBIC3423E
EM-181
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[YD]
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE PFP:11110
Componentes BBS0002B
PBIC3424E
1. Medidor de nivel de aceite 2. Guía de medidor de nivel de aceite 3. Sensor del nivel de aceite
4. Junta tórica 5. Junta tórica 6. Junta tórica
7. Cárter de aceite superior 8. Sensor de posición del cigüeñal 9. Junta tórica
10. Placa trasera 11. Cubierta de la placa trasera 12. Colador de aceite
13. Tapón de drenaje del cárter de 14. Arandela del tapón de drenaje 15. Cárter de aceite inferior
aceite
● Consultar GI-11, "Componentes" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustración.
Desmontaje y montaje BBS0002C
DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
Para evitar quemaduras, no drenar el aceite del motor cuando el motor esté caliente.
1. Desmontar la parte delantera de la cubierta inferior del motor y la parte central de la cubierta inferior del
motor. Consultar EI-15, "PARACHOQUES DELANTERO" .
2. Drenar el aceite del motor. Consultar LU-21, "Cambio del aceite del motor" .
EM-182
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[YD]
3. Extraer los pernos inferiores del cárter de aceite, aflojar los per-
nos en orden inverso al mostrado en la ilustración. A
: Parte delantera del vehículo
EM
PBIC3425E
D
4. Desmontar el cárter de aceite inferior.
a. Insertar el cortador de juntas [SST] entre el cárter superior y el
inferior. E
PRECAUCIÓN:
● Tener cuidado de no dañar la superficie de acoplamiento
de aluminio. F
● No insertar un destornillador, ya que deformará la pes-
taña del cárter de aceite.
b. Deslizar el cortador de juntas golpeando el lateral del cortador G
de juntas con un martillo.
c. Desmontar el cárter de aceite inferior. SEM365EA
H
5. Desmontar el colador de aceite.
6. Desmontar la correa de la bomba de aceite de la servodirección. Consultar EM-158, "CORREAS DEL
MOTOR" . I
7. Desmontar el soporte de la bomba de aceite de la servodirección y mover dicha bomba a un lado con las
tuberías conectadas. Asegurarla temporalmente a la parte lateral del vehículo con una cuerda para evitar
que se pueda colocar alguna carga sobre ella. Consultar PS-35, "BOMBA DE ACEITE DE LA SERVODI- J
RECCIÓN" .
8. Desconectar el tubo de retorno de aceite (bomba de vacío) del cárter de aceite superior. Consultar EM-
188, "BOMBA DE VACÍO" .
K
9. Desmontar los pernos de montaje del tubo de vacío (A). (mode-
los con anclaje del motor eléctrico) Consultar EM-254, "CON-
JUNTO DEL MOTOR" .
L
1 : Tubo de vacío
2 : Cárter de aceite superior
PBIC3427E
PBIC3426E
EM-183
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[YD]
11. Desmontar el sensor de posición del cigüeñal y el sensor de nivel de aceite.
PRECAUCIÓN:
● Evitar golpes (por caídas, por ejemplo).
● No desarmar.
12. Desmontar el árbol propulsor delantero. Consultar PR-3, "ÁRBOL PROPULSOR DELANTERO" .
13. Desmontar la parte delantera DCH e IZQ del palier. Consultar FAX-7, "PALIER" .
14. Desmontar el conjunto diferencial delantero. Consultar FFD-16, "Conjunto de la transmisión final delan-
tera" .
15. Extraer los pernos de unión de la caja de cambios y de la cubierta de la placa trasera.
16. Quitar los pernos en orden inverso al especificado en la ilustra-
ción para desmontar el cárter de aceite superior.
: Parte delantera del vehículo
PBIC3431E
SEM365EA
PBIC3432E
EM-184
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[YD]
– Aplicar una capa continua de junta líquida con el aplicador de
tubos de junta líquida [SST: WS39930000] a las zonas que se A
muestran en la ilustración.
: Parte delantera del vehículo
EM
Usar junta líquida original o equivalente.
PRECAUCIÓN:
● En los 2 orificios de perno marcados , deberá aplicarse C
junta líquida en el exterior de los orificios.
● Asegurarse de que la junta líquida tenga un ancho de 3,5
PBIC3433E
a 4,5 mm o de 4,5 a 5,5 mm. (Tener cuidado de que el diá-
metro de la capa de junta líquida sea diferente alrededor D
de la parte delantera).
● La unión debe hacerse en los 5 minutos siguientes a la aplicación.
E
– Montar el cárter de aceite superior.
PRECAUCIÓN:
Montar evitando que las juntas tóricas se desalineen.
F
• Apretar los pernos por orden numérico según el par especifi-
cado.
: Parte delantera del vehículo G
• Las dimensiones de los pernos pueden variar dependiendo de
la posición de montaje. Consultar lo siguiente y usar pernos
adecuados. H
M6 x 30 mm : Perno n° 15, 16
M8 x 25 mm : Perno n° 2, 4, 5, 8, 9, 10, 14
I
M8 x 60 mm : Perno n° 1, 3, 6, 7, 11, 12, 13, 17 PBIC3431E
• La longitud de la parte no roscada debajo del cuello del perno es la longitud de la parte roscada (sin
incluir la porción centrada). J
● Montar el cárter de aceite inferior conforme al procedimiento siguiente.
– Utilizar una rasqueta (A) para eliminar la junta líquida usada de
la superficie de acoplamiento del cárter de aceite (1) inferior. K
PRECAUCIÓN:
● Eliminar también los restos de junta líquida de la superfi-
cie de acoplamiento del cárter de aceite superior. L
● Retirar la junta líquida usada del orificio y la rosca de los
pernos.
M
PBIC3430E
EM-185
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[YD]
SEM159F
NOTA:
Echar aceite del motor o arrancar el motor al menos 30 minutos
después de montar el cárter de aceite.
PBIC3425E
EM-186
BUJÍA DE INCANDESCENCIA
[YD]
BUJÍA DE INCANDESCENCIA PFP:22401
A
Componentes BBS0002D
EM
PBIC2436E
● Manipular con sumo cuidado y evitando cualquier clase de golpe, incluso después del desmon-
taje. (Como orientación, si se cae desde una altura de 10 cm o más, sustituirla siempre.)
MONTAJE
1. Eliminar la carbonilla adherida al orificio de montaje de la bujía de incandescencia con un escariador.
2. Montar la bujía de incandescencia.
3. Montar las piezas restantes en orden inverso al desmontaje.
EM-187
BOMBA DE VACÍO
[YD]
BOMBA DE VACÍO PFP:41920
Componentes BBS0002F
PBIC3435E
EM-188
BOMBA DE VACÍO
[YD]
6. Desmontar la bomba de vacío y la junta tórica.
A
MONTAJE
El montaje es en orden inverso al desmontaje.
EM
EM-189
TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE
[YD]
TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE PFP:00018
Componentes BBS0002H
PBIC4046E
DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta del motor. Consultar EM-167, "COLECTOR DE ADMISIÓN" .
2. Desmontar el filtro de combustible. Consultar FL-15, "FILTRO DE COMBUSTIBLE" .
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no permitir que ninguna fuga de combustible llegue al compartimento del motor.
En concreto, asegurarse de que no haya combustible en el aislador del anclaje del motor.
3. Desconectar el conector de la instalación del inyector de combustible.
EM-190
TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE
[YD]
4. Desmontar el tubo de rebose.
5. Siguiendo los pasos inferiores, desmontar los tubos de inyección. A
a. Colocar una marca de pintura o una etiqueta en los tubos de inyección para identificar cada cilindro.
● Utilizar un método que resista el combustible.
EM
b. Desmontar los tubos de inyección en el orden 2-1-4-3 y de
forma individual.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no permitir que ninguna fuga de combus- C
tible llegue al compartimento del motor. En concreto, ase-
gurarse de que no haya combustible en el aislador del
anclaje del motor. D
E
SBIA0203E
PBIC0944E
I
7. Desmontar la cubierta de balancines. Consultar EM-203, "CUBIERTA DE BALANCINES" .
PBIC2038E
EM-191
TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE
[YD]
9. Siguiendo los pasos inferiores, desmontar el inyector de com-
bustible.
a. Desmontar el apoyo de la tobera
b. Desmontar el inyector de combustible. Al tiempo que se gira a
izquierda y derecha, levantarlo para desmontar.
PRECAUCIÓN:
● Manipular el inyector de combustible con sumo cuidado
para no golpearlo.
● No desarmar el inyector de combustible.
MBIB1251E
EM-192
TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE
[YD]
3. Conectar el tubo de rebose.
● Apretar los tornillos y tuercas de fijación en el orden numérico A
mostrado en la ilustración.
PRECAUCIÓN:
Al apretar la tuerca, fijar el perno de retención del tubo de EM
rebose con una llave inglesa.
NOTA:
Es posible que la junta del tubo de rebose se rompa, aunque C
esté apretada al par determinado. No afecta al rendimiento.
G
PBIC2038E
SBIA0203E
EM-193
TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE
[YD]
PBIC3437E
NOTA:
El colector de admisión y otras piezas relacionadas no se incluyen en la explicación.
9. Montar las piezas restantes en orden inverso al desmontaje.
MBIB1251E
EM-194
TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE
[YD]
PRECAUCIÓN:
No tocar el motor nada más pararlo, ya que llega a ponerse muy caliente. A
EM
EM-195
BOMBA DE COMBUSTIBLE
[YD]
BOMBA DE COMBUSTIBLE PFP:17042
Componentes BBS0002J
PBIC3438E
PRECAUCIÓN:
● Antes de desmontar y montar la bomba de combustible, cerciorarse de desmontar la rueda den-
tada. No aflojar ni quitar la tuerca de instalación del centro de la bomba de combustible. Si se
afloja o se quita, sustituir la bomba de combustible.
● Después de desmontar la cadena de distribución, no girar el cigüeñal y el árbol de levas por sepa-
rado, o las válvulas golpearán las cabezas de los pistones.
● Al montar los árboles de levas, los tensores de la cadena, los retenes de aceite u otras piezas des-
lizantes, lubricar las superficies de contacto con aceite de motor nuevo.
● Cuando se sustituye la bomba de combustible por una nueva, llevar a cabo la eliminación del
valor de aprendizaje de la bomba de combustible antes de arrancar el motor. Consultar EC-1053,
"Borrar el valor de aprendizaje de la bomba de combustible" .
EM-196
BOMBA DE COMBUSTIBLE
[YD]
DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta del motor, la galería de vacío y el tubo de alimentación del calefactor. Consultar A
EM-167, "COLECTOR DE ADMISIÓN" .
2. Desmontar la manguera de combustible y la manguera de derrame de la bomba de combustible. Consul-
tar EM-190, "TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE" . EM
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no derramar combustible en el compartimento del motor.
3. Desconectar los conectores de la instalación de la bomba de combustible. C
4. Desmontar el centro del tubo de inyección, el clip y la goma de inserción. Consultar EM-190, "TUBO DE
INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE" .
PRECAUCIÓN: D
Tener cuidado de no derramar combustible en el compartimento del motor.
bomba. I
PBIC2535E
PBIC2404E
EM-197
BOMBA DE COMBUSTIBLE
[YD]
MBIA0074E
SBIA0217E
diámetro pequeño).
PRECAUCIÓN:
No desmontar el soporte de la rueda dentada [SST] hasta que se haya montado la bomba de
combustible.
● Tras el montaje del soporte de la rueda dentada, extraer el
pasador de tope de posicionamiento de la rueda dentada de
la bomba de combustible.
MBIA0075E
EM-198
BOMBA DE COMBUSTIBLE
[YD]
9. Utilizando la barra de extensión y el casquillo TORX (tamaño:
E10) (herramienta comercial de servicio), desmontar los pernos A
de apriete.
PRECAUCIÓN:
No desarmar o ajustar el la bomba de combustible. EM
PBIC2405E
D
10. Desmontar la bomba de combustible hacia la parte trasera del motor.
PRECAUCIÓN:
Durante el desmontaje, tener cuidado de no dejar caer la arandela de la junta en el motor. E
NOTA:
La arandela de la junta de los pernos de apriete no puede volver a utilizarse.
11. Desmontar el suplemento de ajuste. F
12. Fijar una herramienta adecuada en el orificio del perno M8 que está en el racor.
13. Aflojar la tuerca de la rueda dentada con la llave TORX [SST].
G
MBIA0013E
J
14. Desmontar el racor con un extractor adecuado.
M
MBIA0014E
EM-199
BOMBA DE COMBUSTIBLE
[YD]
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Cadena de distribución
Comprobar si existen grietas o desgaste excesivo en las articu-
laciones de rodillos. Si es necesario, sustituir la cadena de dis-
tribución.
SEM984C
MONTAJE
1. Montar el nuevo retén de aceite en el separador.
MBIA0045E
MBIA0013E
MBIA0077E
EM-200
BOMBA DE COMBUSTIBLE
[YD]
● El ajuste del suplemento es necesario solamente cuando se
sustituye la bomba de combustible. A
EM
PBIC3439E
K
MBIA0016E
PBIC2438E
EM-201
BOMBA DE COMBUSTIBLE
[YD]
7. Utilizando la barra de extensión y el casquillo TORX (tamaño:
E10) (herramienta comercial de servicio), apretar los pernos de
apriete de la bomba de combustible.
8. Desmontar el soporte de la rueda dentada [SST].
PBIC2405E
9. Con una llave TORX [SST], girar el eje de la bomba poco a poco
para ajustar la posición de la rueda dentada de la bomba de
combustible. A continuación, insertar el pasador de tope de
posicionamiento [SST] en el orificio de 6 mm de diámetro
situado en la rueda dentada de la bomba de combustible a tra-
vés del cuerpo de la bomba.
10. Desmontar la llave TORX [SST].
MBIA0049E
PBIC2404E
13. Montar la cadena de distribución secundaria. Consultar EM-220, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUN-
DARIA" .
14. Siguiendo los pasos siguientes, desmontar el centro del tubo de inyección. Consultar EM-190, "TUBO DE
INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE" .
a. Colocar el clip y la goma de inserción de manera provisional en el centro del tubo de inyección.
b. Apretar manualmente de manera provisional la tuerca del centro del tubo de inyección a la bomba y a la
línea de combustible (hasta tocar la superficie de junta).
c. Ajustar la dimensión del clip y apretar el perno del clip en el colector de admisión con una herramienta.
d. Apretar con una herramienta la tuerca del centro del tubo de inyección a la bomba y a la línea de combus-
tible
e. Apretar con una herramienta la tuerca del centro del tubo de inyección a la línea de combustible
15. Conectar el conector de la instalación a la bomba de combustible.
16. Montar las mangueras de combustible. Consultar EM-190, "TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE
COMBUSTIBLE" .
17. A continuación, montar en orden inverso al del desmontaje.
PRECAUCIÓN:
Cuando se sustituye la bomba de combustible por una nueva, llevar a cabo la eliminación del
valor de aprendizaje de la bomba de combustible antes de arrancar el motor. Consultar EC-1053,
"Borrar el valor de aprendizaje de la bomba de combustible" .
EM-202
CUBIERTA DE BALANCINES
[YD]
CUBIERTA DE BALANCINES PFP:13264
A
Componentes BBS0002L
EM
PBIC3440E
DESMONTAJE L
1. Desmontar la cubierta del motor. Consultar EM-167, "COLECTOR DE ADMISIÓN" .
2. Desmontar el conducto de vacío y el soporte de la cubierta del motor sobre la cubierta de balancines y la
manguera de ventilación. Consultar EM-167, "COLECTOR DE ADMISIÓN" y EM-161, "DEPURADOR M
DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE" .
3. Desconectar el conector de la instalación del inyector de combustible. Consultar EM-190, "TUBO DE
INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE" .
4. Siguiendo los pasos siguientes, desmontar los tubos de inyección. Consultar EM-190, "TUBO DE INYEC-
CIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE" .
a. Colocar una marca de pintura o una etiqueta en los tubos de inyección para identificar cada cilindro.
● Utilizar un método que resista el combustible.
EM-203
CUBIERTA DE BALANCINES
[YD]
● Con el destornillador de punta plana, hacer palanca sobre el
saliente para desmontar el retén de aceite de la tobera.
PBIC0944E
PBIC3441E
MONTAJE
1. Montar la junta nueva en la cubierta de balancines.
2. Aplicar junta líquida con el aplicador de tubos de junta líquida
[SST: WS39930000] a las posiciones que se muestran en la
ilustración.
● Usar junta líquida original o equivalente.
1 : Culata
2 : Cubierta trasera de la culata
A : Zona de aplicación de junta líquida
: Parte delantera del motor
PBIC3442E
PBIC3441E
EM-204
CUBIERTA DE BALANCINES
[YD]
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Poner el motor en marcha y aumentar su velocidad para comprobar que no haya pérdidas de combustible ni A
de aceite de motor.
PRECAUCIÓN:
No tocar el motor nada más pararlo, ya que llega a ponerse muy caliente. EM
EM-205
ÁRBOL DE LEVAS
[YD]
ÁRBOL DE LEVAS PFP:13001
Componentes BBS0002N
PBIC3443E
1. Soporte del árbol de levas 2. Árbol de levas (lado derecho) 3. Árbol de levas (lado izquierdo)
4. Placa de señal 5. Arandela de goma 6. Suplemento de ajuste
7. Taqué 8. Rueda dentada del árbol de levas 9. Culata
10. Cubierta trasera de la culata 11. Junta tórica 12. Sensor de posición del árbol de
levas
● Consultar GI-11, "Componentes" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustración.
PRECAUCIÓN:
● Este motor tendrá una disposición de las válvulas distinta a
la de los motores normales del tipo DOHC de 4 válvulas.
Dado que los dos árboles de levas de este motor tienen
árboles de admisión y de escape, en este capítulo reciben
los nombres siguientes:
Árbol de levas (lado derecho) : Lado del colector de
admisión
Árbol de levas (lado : Lado del colector de
izquierdo) escape
● Consultar la ilustración para ver la organización de las vál- SBIA0178E
EM-206
ÁRBOL DE LEVAS
[YD]
Desmontaje y montaje BBS0002O
DESMONTAJE A
1. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-37, "Cambio del refrigerante del motor" .
2. Desmontar la cubierta de balancines. Consultar EM-203, "CUBIERTA DE BALANCINES" .
3. Desmontar la cubierta trasera de la culata, el sensor de posición del árbol de levas y la arandela de EM
goma.
Aflojar los pernos de montaje de la cubierta trasera de la culata
en el orden inverso, que se muestra en la ilustración. C
PBIC3445E
F
4. Desmontar el inyector de combustible. Consultar EM-190, "TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE
COMBUSTIBLE" .
5. Desmontar la cadena de distribución secundaria. Consultar EM-220, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN G
SECUNDARIA" .
6. Desmontar la placa de señal y las ruedas dentadas del árbol de levas.
● Aflojar los pernos de montaje de la rueda dentada del árbol H
de levas y el perno de montaje de la placa de señal fijando la
parte hexagonal del árbol de levas.
I
JEM159G
K
JEM160G
EM-207
ÁRBOL DE LEVAS
[YD]
Descentramiento del árbol de levas
● Colocar el bloque en V en una superficie plana y asegurar los
muñones del árbol de levas n° 2 y 5.
● Ajustar el calibrador de cuadrante en sentido vertical en el
muñón n° 3
● Girar manualmente el árbol de levas en una dirección y leer el
movimiento de la aguja en el calibrador de cuadrante. (Lectura
total del indicador)
Límite : 0,02 mm
● Si excede el límite, sustituir el árbol de levas.
JEM161G
SEM549A
N° 2, 3, 4, 5 : 23,935 - 23,955 mm
SEM012A
N° 2, 3, 4, 5 : 24,000 - 24,021 mm
JEM162G
EM-208
ÁRBOL DE LEVAS
[YD]
F
PBIC0366E
JEM164G
SEM160D
EM-209
ÁRBOL DE LEVAS
[YD]
Holgura del taqué
Diámetro exterior del taqué
● Medir el diámetro exterior del taqué con un micrómetro.
Estándar : 29,960 - 29,975 mm
SEM961E
PBIC0367E
escape (2):
No hay pintura en el orificio de atornillado (B).
EM-210
ÁRBOL DE LEVAS
[YD]
● Montar de tal forma que los pasadores de golpeteo estén dis-
puestos en las direcciones mostradas en la ilustración. A
EM
PBIC2026E
D
3. Montar los soportes del árbol de levas.
● Quitar totalmente cualquier material extraño de las superficies posteriores de los soportes del árbol de
levas y la superficie superior de la culata. E
● Montar de forma correcta, identificando los soportes por el n°
de muñón y la marca delantera en la superficie superior.
F
H
JEM175G
● Alinear la rueda dentada del árbol de levas y el pasador de golpeteo en el árbol de levas y montar.
● Apretar las ruedas dentadas del árbol de levas que fijan el perno y la placa de señal sujetando la pieza
hexagonal del árbol de levas con una llave de tuercas.
6. Montar la arandela de goma en la parte trasera de la culata.
EM-211
ÁRBOL DE LEVAS
[YD]
7. Aplicar junta líquida a la cubierta trasera de la culata como se
muestra en la ilustración.
Usar junta líquida original o equivalente.
PBIC3446E
PBIC3445E
9. Antes de montar el tubo de rebose después de haber montado la cadena de distribución secundaria,
comprobar y ajustar la holgura de la válvula. Consultar EM-213, "Holgura de las válvulas" .
10. A continuación, montar en orden inverso al del desmontaje.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Inspección de pérdidas
Los siguientes procedimientos son para la comprobación de pérdidas de fluidos, pérdidas de lubricante y pér-
didas de gases de escape.
● Antes de poner en marcha el motor, comprobar los niveles de fluidos y aceite, incluidos el refrigerante del
motor y aceite de motor. Si la cantidad es inferior a la necesaria, llenar al nivel especificado. Consultar
MA-19, "FLUIDOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS" .
● Utilizar el procedimiento que sigue para comprobar si hay pérdidas de combustible.
– Poner el interruptor de encendido en “ON” (con el motor parado) Con la presión de combustible aplicada
a las tuberías de combustible, comprobar si hay pérdidas de combustible en los puntos de conexión.
– Poner en marcha el motor. Aumentando la velocidad del motor, comprobar de nuevo si hay pérdidas de
combustible en los puntos de conexión.
● Hacer funcionar el motor para comprobar la presencia de posibles ruidos y vibraciones extraños.
● Calentar a fondo el motor para asegurarse de que no existan pérdidas de combustible, gases de escape,
o aceite y fluidos, incluidos el aceite de motor y el refrigerante de motor.
● Purgar el aire de los conductos y mangueras de las conducciones correspondientes, como en el sistema
de refrigeración.
● Tras enfriar el motor, volver a comprobar los niveles de aceite y fluidos, incluidos el aceite del motor y el
refrigerante del motor. Si es necesario, volver a llenar hasta el nivel especificado.
Resumen de los elementos de inspección:
Elemento Antes de arrancar el motor Motor funcionando Tras parar el motor
Refrigerante del motor Nivel Pérdida Nivel
Presión del aceite del motor Nivel Pérdida Nivel (*2)
Otros aceites y fluidos (*1) Nivel Pérdida Nivel
Combustible Pérdida Pérdida Pérdida
Gases de escape — Pérdida —
*1: Líquido de caja de cambios /transmisión/CVT , líquido de servodirección, líquido de frenos, etc.
EM-212
ÁRBOL DE LEVAS
[YD]
*2: Comprobar el nivel de aceite 10 minutos después de haber parado el motor.
A
Holgura de las válvulas BBS0002P
INSPECCIÓN
● Cuando se desmonte o se sustituya el árbol de levas o las piezas que están en conexión con las válvulas
y se produzca una avería (cuesta arrancar, fallo al ralentí o cualquier otra avería) debido a un mal ajuste EM
de la holgura de las válvulas, realizar la siguiente inspección.
● Realizar la inspección y el ajuste con el motor en frío (a temperatura normal).
C
● Tener en cuenta la disposición de las válvulas de admisión y
escape. La disposición de las válvulas es distinta a la de los
motores normales.
NOTA: D
Los árboles de levas tienen, de forma alternativa, una válvula de
admisión o una de escape. (Consultar la ilustración.)
E
F
SBIA0178E
K
PBIC2533E
PBIC3447E
EM-213
ÁRBOL DE LEVAS
[YD]
5. Durante la consulta de la ilustración, medir la holgura de las vál-
vulas marcada en la tabla siguiente.
Punto de medi- N° 1 N° 2 N° 3 N° 4
ción ADM ESC ADM ESC ADM ESC ADM ESC
Si el cilindro n° 1
X X X X
está en el PMS
NOTA:
●El orden de inyección será 1-3-4-2.
SBIA0180E
SBIA0181E
Holgura de la válvula:
Unidad: mm
Elemento Frío Caliente* (datos de referencia)
Admisión 0,24 - 0,32 0,274 - 0,386
Escape 0,26 - 0,34 0,308 - 0,432
*: Datos de referencia de aproximadamente 80°C
6. Poner el cilindro 4 en el PMS girando una vez el árbol de levas en el sentido de las agujas del reloj. (360
grados)
7. Durante la consulta de la ilustración, medir la holgura de las vál-
vulas marcada en la tabla siguiente.
Punto de medi- N° 1 N° 2 N° 3 N° 4
ción ADM ESC ADM ESC ADM ESC ADM ESC
Si el cilindro n° 4
X X X X
está en el PMS
AJUSTES
● Desmontar el suplemento de ajuste de las piezas cuya holgura de válvulas se encuentre fuera del valor
especificado.
1. Extraer el aceite de motor del lado superior de la culata (para ventilar como se describe en el paso 6).
EM-214
ÁRBOL DE LEVAS
[YD]
2. Girar el cigüeñal hasta que esté orientado hacia el árbol de
levas para facilitar el desmontaje hacia arriba de los suplemen- A
tos de ajuste.
EM
SBIA0183E
D
3. Agarrar el árbol de levas con los alicates de árbol de levas
[SST] y, empleándolo como punto de apoyo, empujar el suple-
mento de ajuste hacia abajo para comprimir el muelle de vál-
E
vula.
PRECAUCIÓN:
Evitar dañar el árbol de levas, la culata y la circunferencia
externa del taqué. F
G
PBIC2321E
PBIC2322E
K
5. Desplazar el orificio redondo del suplemento de ajuste hacia
adelante con un destornillador muy fino o un instrumento pare-
cido. L
● Si el suplemento de ajuste en el taqué no gira con suavidad,
volver al paso 3 para soltar el extremo del tope del taqué
[SST] y que no esté en contacto con el suplemento. M
6. Desmontar el suplemento de ajuste del taqué insuflando aire a
través del orificio redondo del suplemento de ajuste con una pis-
tola de aire.
PRECAUCIÓN:
Para evitar que el aceite de motor sobrante se esparza, lim- PBIC2323E
PBIC2324E
EM-215
ÁRBOL DE LEVAS
[YD]
8. Medir el grosor del suplemento de ajuste con un micrómetro.
● Medir cerca del centro del suplemento (la pieza que está en
contacto con el árbol de levas).
FEM032
JEM184G
PBIC2325E
11. Comprimir el muelle de válvula con los tenazas del árbol de levas [SST: KV10115110] desmontar el tope
del taqué [SST].
12. Girar el cigüeñal a mano 2 ó 3 vueltas.
13. Asegurarse de que la holgura de válvulas no exceda las especificaciones. Consultar EM-213, "Inspec-
ción" .
14. Montar las piezas restantes en orden inverso al desmontaje.
15. Calentar el motor, y comprobar si hay ruidos y vibraciones extraños.
EM-216
RETÉN DE ACEITE
[YD]
RETÉN DE ACEITE PFP:12279
A
Desmontaje y montaje de la junta de aceite de válvulas BBS0002Q
DESMONTAJE
1. Girar el cigüeñal hasta que el cilindro que necesita juntas de aceite de válvula nuevas esté en el PMS.
EM
Esto evitará que la válvula caiga en el cilindro.
2. Desmontar los árboles de levas. Consultar EM-206, "ÁRBOL DE LEVAS" .
3. Desmontar los suplementos de ajuste y los taqués. Consultar EM-206, "ÁRBOL DE LEVAS" .
C
● Comprobar las posiciones de montaje y evitar confundirlas.
4. Girar el cigüeñal y colocar el pistón, cuya junta de aceite de válvula se va a desmontar en el punto muerto
superior. Esto evitará que la válvula caiga en el cilindro. D
5. Desmontar el collar de la válvula.
● Comprimir el resorte de la válvula con un compresor del
resorte de válvulas, el accesorio y el adaptador [SST]. Des- E
montar el collar de la válvula con una herramienta imantada.
PRECAUCIÓN:
Durante el proceso, tener cuidado de no dañar los orificios
F
del taqué.
PBIC2388E
H
6. Desmontar el retén del muelle de válvula y el muelle de válvula.
7. Desmontar la junta de aceite de válvula usando el extractor de
junta de aceite de válvula [SST].
I
JEM153G
MONTAJE L
1. Aplicar aceite de motor nuevo a la superficie de junta de aceite de válvulas y al reborde de junta.
2. Con un insertador de juntas de aceite de válvula [SST], montar
las juntas en relación con la dimensión mostrada en la ilustra- M
ción.
JEM165G
EM-217
RETÉN DE ACEITE
[YD]
Desmontaje y montaje del retén de aceite delantero BBS0002R
DESMONTAJE
1. Desmontar las siguientes piezas.
● Parte delantera de la cubierta inferior del motor; Consultar EI-15, "PARACHOQUES DELANTERO" .
PBIC4050E
MONTAJE
1. Aplicar aceite de motor nuevo a la superficie de junta del retén de aceite delantero y reborde de junta.
2. Montar el retén de aceite delantero para que cada reborde de
junta quede orientado como se muestra en la ilustración.
SEM715A
PRECAUCIÓN:
No tocar los labios del retén de aceite. Asegurarse de
que las superficies del retén estén limpias.
PBIC4051E
EM-218
RETÉN DE ACEITE
[YD]
Desmontaje y montaje del retén de aceite trasero BBS0002S
DESMONTAJE A
1. Extraer el conjunto de la caja de cambios y de la caja de transferencia. Consultar MT-16, "CONJUNTO
DE LA CAJA DE CAMBIOS" (modelos con T/M) y AT-257, "CONJUNTO DE LA CAJA DE CAMBIOS"
(Modelos con T/A). EM
2. Desmontar el volante del motor (modelos con T/M) o el disco impulsor (modelos con T/A). Consultar EM-
258, "BLOQUE DE CILINDROS" .
3. Desmontar el retén de aceite trasero utilizando una herramienta adecuada. C
PRECAUCIÓN:
Procurar no dañar ni el cigüeñal ni el bloque de cilindros.
MONTAJE D
1. Aplicar aceite de motor nuevo a la superficie de junta del retén de aceite trasero y al reborde de junta.
2. Montar el retén de aceite trasero para que cada reborde de
junta quede orientado como se muestra en la ilustración. E
SEM715A
H
PBIC4052E
EM-219
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[YD]
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA PFP:13028
Componentes BBS0002T
PBIC2326E
PRECAUCIÓN:
● Después de desmontar la cadena de distribución, no girar el cigüeñal y el árbol de levas por sepa-
rado, o las válvulas golpearán las cabezas de los pistones.
● Al montar los árboles de levas, los tensores de la cadena, los retenes de aceite u otras piezas des-
lizantes, lubricar las superficies de contacto con aceite de motor nuevo.
DESMONTAJE
● Para preparar el desmontaje/montaje de la cadena de distribución secundaria para desmontar/montar la
bomba de combustible, consultar EM-196, "BOMBA DE COMBUSTIBLE" .
● Para preparar el desmontaje/montaje de la cadena de distribución secundaria para desmontar/montar el
árbol de levas, consultar EM-207, "Desmontaje y montaje" .
1. Desmontar la voluta del radiador (superior e inferior) y el ventilador de refrigeración (tipo impulsado por
cigüeñal). Consultar CO-41, "RADIADOR" y CO-49, "VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN" .
2. Desmontar el enfriador EGR (modelos con T/A) y las mangueras de agua relacionadas, o el tubo EGR
(modelos con T/M).
PRECAUCIÓN:
● Llevar a cabo con el motor frío.
EM-220
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[YD]
3. Desmontar la caja de la cadena delantera.
● Aflojar los pernos de fijación en el orden inverso al mostrado A
en la ilustración y extraerlos.
PRECAUCIÓN:
● Mientras se desmonta la caja de la cadena, tapar los EM
orificios para evitar que entren partículas extrañas en
el motor.
C
JEM121G
D
SBIA0189E
H
4. Poner el pistón n° 1 en el PMS de su carrera de compresión.
● Girar la polea del cigüeñal hacia la derecha de forma que la
marca de alineación (marca punzada) en cada rueda dentada I
esté colocada como se muestra en la ilustración.
● La polea del cigüeñal no cuenta con ningún indicador de
posición.
J
● Para el montaje se pueden usar como marcas de alinea-
ción los eslabones identificados por un color en la
cadena de distribución secundaria. No es necesario aña-
dir marcas para el desmontaje; sin embargo, es preferible K
hacer marcas de alineación, ya que puede ser difícil
encontrar la marca de alineación en la rueda dentada de SEM515G
la bomba de combustible. L
JEM124G
EM-221
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[YD]
b. Con la llave hexagonal [SST], extraer los pernos para desmon-
tar el tensor de la cadena.
SBIA0227E
SBIA0228E
JEM127G
SEM984C
MONTAJE
1. Montar la cadena de distribución secundaria.
EM-222
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[YD]
● Durante el montaje, hacer coincidir las marcas de alineación
en las ruedas dentadas con las marcas identificadas por un A
color (eslabones de colores) en la cadena de distribución.
1 : Cadena de distribución secundaria
2 : tensor de la cadena EM
3 : guía de aflojamiento
4 : rueda dentada de la bomba de combustible
5 : Guía de tensión C
6 : rueda dentada del árbol de levas
A : marca de alineación (eslabón plateado)
N : marca de alineación (marca punzada) D
C : marca de alineación (eslabón amarillo)
G
PBIC4048E
SBIA0228E
K
4. Montar el tensor de la cadena.
a. Presionar el émbolo del tensor de la cadena. Mientras se man-
tiene presionado con un pasador de empuje, montar el tensor L
de la cadena.
b. Con la llave hexagonal [SST], apretar los pernos.
c. Sacar el pasador de golpeteo, etc. mientras se mantiene presio- M
nado el émbolo.
● Comprobar de nuevo que las marcas de alineación en las
ruedas dentadas estén alineadas con las marcas identifi-
cadas por un color en la cadena de distribución. SBIA0227E
EM-223
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[YD]
a. Montar la guía de tensión en la superficie trasera de la caja de la
cadena delantera.
● Mantener la caja de la cadena delantera en línea vertical al
montarla. La guía de tensión puede salirse si se inclina la caja
de la cadena.
SBIA0189E
JEF370Y
JEM121G
EM-224
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[YD]
● Purgar el aire de los conductos y mangueras de las conducciones correspondientes, como en el sistema
de refrigeración. A
● Tras enfriar el motor, volver a comprobar los niveles de aceite y fluidos, incluidos el aceite del motor y el
refrigerante del motor. Si es necesario, volver a llenar hasta el nivel especificado.
Resumen de los elementos de inspección: EM
Elemento Antes de arrancar el motor Motor funcionando Tras parar el motor
Refrigerante del motor Nivel Pérdida Nivel
C
Presión del aceite del motor Nivel Pérdida Nivel (*2)
Otros aceites y fluidos (*1) Nivel Pérdida Nivel
Combustible Pérdida Pérdida Pérdida D
Gases de escape — Pérdida —
*1: Líquido de caja de cambios /transmisión/CVT , líquido de servodirección, líquido de frenos, etc.
*2: Comprobar el nivel de aceite 10 minutos después de haber parado el motor.
E
EM-225
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD]
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA PFP:13028
Componentes BBS0002V
PBIC3468E
EM-226
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD]
1. Tensor de la cadena 2. Muelle 3. Guía de aflojamiento
4. Émbolo 5. Rueda dentada del árbol de levas 6. Arandela
A
7. Rueda dentada de la bomba de 8. Junta tórica 9. Guía de tensión
combustible
10. Guía de tensión 11. Guía de la cadena 12. Guía de aflojamiento EM
13. Separador 14. Caja de la cadena delantera 15. Arandela de goma
16. Junta 17. Cadena de distribución secundaria 18. Guía de la cadena
19. Polea loca 20. : Cubierta de la bomba de vacío 21. Polea del cigüeñal C
22. Retén de aceite delantero 23. Carcasa de la bomba de aceite 24. Engranaje del cigüeñal
25. Cadena de distribución primaria 26. Rueda dentada del cigüeñal 27. Llave
28. Bomba de combustible 29. Bomba de vacío 30. Arandela de junta D
31. Junta tórica 32. Junta tórica 33. Junta tórica
34. Caja de la cadena trasera 35. Compensador 36. Guía de tensión
37. Soporte del compresor A/A 38. Polea loca 39. Émbolo
E
40. Tapón 41. Muelle 42. Tensor de la cadena
A. Lado de la bomba de aceite B. Apretar dos veces. C. Consultar EM-232 .
F
● Consultar GI-11, "Componentes" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustración.
Desmontaje y montaje BBS0002W
G
PRECAUCIÓN:
● Después de desmontar la cadena de distribución, no girar el cigüeñal y el árbol de levas por sepa-
rado, o las válvulas golpearán las cabezas de los pistones.
H
● Al montar los árboles de levas, los tensores de la cadena, los retenes de aceite u otras piezas des-
lizantes, lubricar las superficies de contacto con aceite del motor nuevo.
DESMONTAJE I
1. Desmontar la bomba de aceite de la servodirección y su soporte. Consultar PS-35, "BOMBA DE ACEITE
DE LA SERVODIRECCIÓN" .
2. Desmontar las poleas loca. J
3. Desmontar la cubierta de balancines. Consultar EM-203, "CUBIERTA DE BALANCINES" .
4. Desmontar el cárter de aceite (superior e inferior). Consultar EM-182, "CÁRTER Y COLADOR DE
ACEITE" . K
5. Desmontar el inyector de combustible. Consultar EM-190, "TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE
COMBUSTIBLE" .
6. Desmontar la cadena de distribución secundaria y las piezas asociadas. Consultar EM-220, "CADENA L
DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA" .
7. Al desmontar la caja de la cadena trasera, desmontar las ruedas dentadas del árbol de levas. Consultar
EM-206, "ÁRBOL DE LEVAS" .
M
8. Extraer la polea del cigüeñal.
a. Sostener la polea del cigüeñal con el soporte de poleas (herra-
mienta especial de servicio).
b. Aflojar el perno de fijación de la polea del cigüeñal y sacar el
perno unos 10 mm.
PBIC3469E
EM-227
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD]
c. Desmontar la polea del cigüeñal utilizando el extractor de
poleas [SST].
● Usar dos pernos M6 con aprox. 60 mm de profundidad para
asegurar la polea del cigüeñal.
JEM132G
PBIC3470E
PRECAUCIÓN:
●No aflojar el perno de montaje del engranaje loco (5).
● Utilizar siempre el perno y la placa de seguridad del
mecanismo interno originales (A), o el engranaje loco (2)
y(3) resultará dañado.
● No extraer el perno y la placa (A) que fijan el mecanismo
PBIC3471E
interno del engranaje loco (2) y (3) hasta que el engranaje
del cigüeñal (1) y todas las piezas relacionadas se hayan montado.
● Si el perno y la placa (A) que fijan el mecanismo interno no están montados, el mecanismo
interno del engranaje loco (2) y (3) se desenganchará después de que el engranaje del cigüeñal
(1) se haya desmontado. Esto evitará que el compensador se vuelva a utilizar.
d. Aplicar las marcas de acoplamiento (C) al engranaje del cigüeñal (1) y al engranaje loco auxiliar (3).
e. Extraer el engranaje del cigüeñal (1).
11. Desmontar el retén de aceite delantero del alojamiento de la bomba de aceite.
● Sacar el retén de la superficie trasera de la carcasa de la bomba de aceite con un destornillador de
punta plana.
EM-228
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD]
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar la carcasa de la bomba de aceite. A
JEM134G
E
14. Mantener la rueda dentada de la bomba de combustible y quitar
el perno.
a. Insertar el pasador de tope de posicionamiento [SST] en el orifi-
cio de 6 mm que se encuentra en el diámetro de la rueda den- F
tada de la bomba de combustible.
b. Con la llave TORX, girar el eje de la bomba poco a poco para
ajustar la posición de la rueda dentada de la bomba de combus- G
tible, de forma que los orificios estén alineados.
c. Presionar el pasador de tope de posicionamiento a través de la
rueda dentada de la bomba de combustible hacia el cuerpo de H
dicha bomba para sostener la rueda dentada de la misma. MBIA0049E
PBIC2535E
L
15. Con una llave hexagonal [SST], extraer los pernos de montaje
de la rueda dentada de la bomba de combustible.
M
PBIC2404E
EM-229
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD]
MBIA0074E
MBIA0079E
JEM885G
EM-230
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD]
20. Desmontar la caja de la cadena trasera.
● Aflojar los pernos de fijación en el orden inverso al mostrado A
en la ilustración y extraerlos.
● Usar el cortajuntas [SST: KV10111100] para el desmontaje.
EM
G
SBIA0211E
K
PBIC4049E
SEM984C
EM-231
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD]
Diámetro exterior del perno de montaje de la unidad del compensador
● Medir los diámetros exteriores (“d1” , “d2” ) en dos posiciones
como se muestra en la ilustración.
● Si aparece una reducción en el alcance “A”, mantenerlo como
“d2 ”.
Límite (“d1 ” - “d2 ”) : 0,15 mm
● Si excede el límite (gran diferencia entre las dimensiones), sus-
tituirlo por uno nuevo.
PBIC1137E
MONTAJE
NOTA:
En la ilustración se muestra la relación entre la marca de acoplamiento sobre cada cadena de distribución y la
de la rueda dentada correspondiente, con los distintos componentes montados.
PBIC3473E
PRECAUCIÓN:
Antes de comenzar a trabajar, asegurarse de que el pistón nº 1 está en su carrera de compresión.
EM-232
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD]
1. Montar la unidad del compensador y apretar los pernos de mon-
taje en orden numérico como se muestra en la ilustración. A
: Parte delantera del motor
PRECAUCIÓN: EM
Si se han reutilizado los pernos de montaje, comprobar sus
diámetros exteriores antes del montaje. Consultar EM-232,
"Diámetro exterior del perno de montaje de la unidad del
compensador" . C
a. Aplicar aceite de motor nuevo a las roscas y las superficies de
asiento de los pernos de montaje. PBIC4049E
PRECAUCIÓN:
En este paso, aflojar los pernos en orden inverso tal y como
se muestra en la ilustración. H
PBIC3474E
PBIC1255E
EM-233
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD]
b. Montar cuatro juntas tóricas en las ranuras del bloque de cilin-
dros y el soporte de la bomba de combustible.
JEM141G
SBIA0211E
EM-234
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD]
7. Montar la cadena de distribución primaria junto con la rueda
dentada de la bomba de combustible. A
● Durante el montaje, hacer coincidir las marcas de alineación
en las ruedas dentadas con las marcas identificadas por un
color (eslabones de colores) en la cadena de distribución pri- EM
maria.
● Montar la arandela de la rueda dentada de la bomba de com-
bustible con la superficie marcada con “F” (marca delantera)
C
orientada hacia la parte delantera del motor.
8. Montar la cadena de distribución en la rueda dentada de la
bomba de aceite de la servodirección y a través de la guía de la MBIA0079E
cadena. D
K
PBIC2404E
EM-235
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD]
12. Montar el retén de aceite delantero (1) en el alojamiento de la
bomba de aceite (2).
● Con el insertador adecuado (A) (62 mm diá.), meter con
fuerza el retén hasta el fondo.
PRECAUCIÓN:
No tocar los labios del retén de aceite. Asegurarse de que
las superficies del retén estén limpias.
PBIC3448E
JEM143G
PBIC3471E
EM-236
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD]
– Si se utiliza un compensador nuevo (2), alinear las marcas de
montaje (B) de cada engranaje como se muestra en la ilustra- A
ción.
– Extraer el perno y la placa de fijación (A) y el pasador de fija-
ción (C) una vez montado el engranaje del cigüeñal (1). EM
G
PBIC3475E
K
JEM144G
PBIC3470E
EM-237
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD]
16. Comprobar los entrehierros en la superficie de montaje del cár-
ter de aceite superior.
● Utilizando una regla y unas galgas de espesor, medir los
entrehierros entre las ubicaciones de las piezas siguientes:
Carcasa de la bomba de aceite y caja de la cadena tra-
sera:
Estándar : de – 0,09 a 0,09 mm
Caja de la cadena trasera y bloque de cilindros:
Estándar : de – 0,19 a 0,07 mm JEM146G
g. Hacer una marca de alineación en la polea del cigüeñal, que está alineada con una de las marcas punza-
das en el perno.
PBIC3476E
EM-239
CULATA
[YD]
CULATA PFP:11041
PBIC3623E
PBIC3624E
5. Desmontar todas las bujías de los cilindros. Consultar EM-187, "BUJÍA DE INCANDESCENCIA" .
PRECAUCIÓN:
● Antes del desmontaje, limpiar las zonas circundantes para evitar que entren partículas extrañas
en el motor.
● Desmontar las bujías de incandescencia con cuidado para evitar que se dañen o rompan.
EM-240
CULATA
[YD]
Presión de compresión
Unidad: kPa (bar, kg/cm2 ) /rpm A
Estándar Mínima Límite de diferencia entre cilindros
3.100 (31, 31,6)/200 2.500 (25, 25,5)/200 490 (4,9, 5,0)/200
EM
● Cuando las rpm del motor salgan del alcance especificado, comprobar el peso específico del líquido de
la batería. Medir de nuevo bajo las condiciones correctas.
● Si el rpm del motor excede el límite, comprobar la holgura de la válvula y los componentes de la C
cámara de combustión (válvulas, asientos de válvula, juntas de culata, anillos de pistón, pistones,
paredes del cilindro y la superficie superior e inferior del bloque de cilindros) y medir de nuevo.
● Si la presión de compresión es baja en algunos cilindros, aplicar aceite de motor a través del orificio de D
montaje de la bujía de incandescencia. Comprobar de nuevo la presión.
– Si el aceite de motor añadido hace que la presión de compresión se normalice, puede que el segmento
de pistón esté desgastado o dañado. Revisar posibles daños en los segmentos. Si alguno está E
dañado, sustituirlo.
– Si la presión de compresión sigue siendo baja tras haber aplicado aceite, el problema puede estar en
la válvula. Revisar posibles daños en la válvula. Si se encuentra algún problema de contacto, sustituir
la válvula o el asiento. F
● Si la presión de compresión es baja en dos cilindros adyacentes después de aplicar aceite de motor, se
puede estar perdiendo presión a través de la junta. En este caso, sustituir la junta de culata.
G
9. Completar esta operación de la siguiente manera:
a. Girar el interruptor de encendido a posición “OFF”.
b. Desconectar primero el cable de la batería del borne negativo. H
c. Montar la bujía de incandescencia y las piezas que se hayan desmontado en el paso 4.
d. Montar el fusible [EGI ( 20A)].
e. Conectar el cable de la batería al borne negativo. I
f. Usando CONSULT-II, asegurarse de que no se indica ningún DTC para los elementos del autodiagnós-
tico.
J
EM-241
CULATA
[YD]
Componentes BBS0002Y
PBIC3477E
● Consultar GI-11, "Componentes" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustración.
Desmontaje y montaje BBS0002Z
DESMONTAJE
1. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-37, "Cambio del refrigerante del motor" .
2. Desmontar lo siguiente:
● Cubierta de balancines (consultar EM-203, "CUBIERTA DE BALANCINES" .)
EM-242
CULATA
[YD]
● Extraer los pernos de la culata en orden inverso al mostrado
en la ilustración con la llave para pernos de culata (herra- A
mienta comercial de servicio).
● Levantar el conjunto de la culata para evitar interferencias
con los pasadores de clavija que se encuentran entre el blo- EM
que de cilindros y la culata, y desmontar el conjunto de la
culata.
PRECAUCIÓN:
C
Desmontar la bujía de incandescencia de antemano para
evitar dañarla, ya que su punta sobresale del fondo de la
culata, o bien colocar tacos de madera bajo ambos extre- JEM149G
● Evitar golpes en las bujías. (Sustituirlas si caen desde una altura de 10 cm o más.) F
● No usar una llave neumática.
JEM171G
Deformación de la culata K
1. Limpiar de aceite y desmontar la escala del agua (como en el depósito), la junta, el retén, la carbonilla,
etc. con un rascador.
PRECAUCIÓN: L
Tener el máximo cuidado para evitar que la suciedad de la junta pase a los conductos de aceite o
agua.
2. En cada uno de los distintos puntos de la superficie inferior de la M
culata, medir la deformación en seis direcciones.
Límite : 0,1 mm
● Si excede el límite, sustituir la culata.
SEM496G
EM-243
CULATA
[YD]
MONTAJE
Antes del montaje, quitar los residuos de junta líquida de las superficies de acoplamiento de todas las
piezas donde se había aplicado junta líquida.
1. Montar la junta de culata.
● La junta de culata que se vaya a montar deberá seleccionarse según el grosor y mediante el siguiente
procedimiento.
– Al sustituir solamente la junta
● Con la superficie superior del bloque de cilindros y/o masa de la muñequilla del cigüeñal
● Con el bloque de cilindros, los pistones, las bielas y/o el cigüeñal sustituidos
Identificación
Saliente del pistón mm Grosor de la junta* mm
Número de cortes
0,230 - 0,255 0,900 0
0,255 - 0,280 0,925 1
0,280 - 0,305 0,950 2
EM-244
CULATA
[YD]
0,305 - 0,330 0,975 3
A
0,330 - 0,355 1,000 4
0,355 - 0,400 1,025 5
*: Medido con los pernos de la culata apretados EM
e. Si está fuera del saliente superior, comprobar las piezas sustituidas.
2. Aplicar una capa continua de junta líquida con el aplicador de
tubos de junta líquida [SST: WS39930000] como se muestra en C
la ilustración.
A: Aplicar el cordón de tal forma que no entre en el conducto de
aceite
B: Minimizar la zona en que se solapa la capa donde se unen D
principio y fin, como se muestra en la ilustración.
Aplicar de tal manera que la porción marcada* esté en un punto
externo pero que no pueda ser visto desde fuera después del E
armado del motor.
PBIC1256E
F
3. Montar el conjunto de la culata.
● Apretar los pernos en orden numérico como se muestra en la
ilustración y siguiendo el procedimiento a continuación: G
a. Aplicar aceite de motor a las roscas de los pernos y a las super-
ficies de asiento.
b. Apretar todos los pernos. H
: 39,2 N·m (4,0 kg-m)
JEM149G
J
c. Apretar 180 grados(apriete angular).
d. Aflojar completamente en el orden inverso del mostrado en la
ilustración.
K
: 0 N·m (0 kg-m)
e. Apretar todos los pernos.
L
: 39,2 N·m (4,0 kg-m)
f. Apretar 90 grados (apriete angular). M
g. Apretar otros 90 grados (apriete angular). JEM166G
PRECAUCIÓN:
● Cuando no se use una llave acodada [SST], pintar una marca de alineación en la cabeza del
perno de la culata y la superficie de la culata antes del apriete. Comprobar el ángulo con un
transportador.
4. Tras montar la culata, medir la dimensión desde la superficie del
extremo delantero del bloque de cilindros hasta la de la culata.
Estándar : 23,53 - 24,07 mm
● Si está fuera del estándar, comprobar que los pasadores de
clavija y la culata encajan.
JEM172G
EM-245
CULATA
[YD]
5. Montar la bujía de incandescencia.
PRECAUCIÓN:
● Para evitar daños, las bujías de incandescencia solamente deberían desmontarse cuando sea
necesario.
● Manejarlas con cuidado para evitar que choquen contra algo. Si una bujía cae desde una altura
de aprox. 10 mm o superior, cambiarla por otra nueva.
● Si el orificio de montaje de la bujía de incandescencia está contaminado con carbón, eliminarlo
usando un escariador antes del montaje.
6. Montar en orden inverso al desmontaje.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Inspección de pérdidas
Los siguientes procedimientos son para la comprobación de pérdidas de fluidos, pérdidas de lubricante y pér-
didas de gases de escape.
● Antes de poner en marcha el motor, comprobar los niveles de fluidos y aceite, incluidos el refrigerante del
motor y aceite de motor. Si la cantidad es inferior a la necesaria, llenar al nivel especificado. Consultar
MA-19, "FLUIDOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS" .
● Utilizar el procedimiento que sigue para comprobar si hay pérdidas de combustible.
– Poner el interruptor de encendido en “ON” (con el motor parado) Con la presión de combustible aplicada
a las tuberías de combustible, comprobar si hay pérdidas de combustible en los puntos de conexión.
– Poner en marcha el motor. Aumentando la velocidad del motor, comprobar de nuevo si hay pérdidas de
combustible en los puntos de conexión.
● Hacer funcionar el motor para comprobar la presencia de posibles ruidos y vibraciones extraños.
● Calentar a fondo el motor para asegurarse de que no existan pérdidas de combustible, gases de escape,
o aceite y fluidos, incluidos el aceite de motor y el refrigerante de motor.
● Purgar el aire de los conductos y mangueras de las conducciones correspondientes, como en el sistema
de refrigeración.
● Tras enfriar el motor, volver a comprobar los niveles de aceite y fluidos, incluidos el aceite del motor y el
refrigerante del motor. Si es necesario, volver a llenar hasta el nivel especificado.
Resumen de los elementos de inspección:
Elemento Antes de arrancar el motor Motor funcionando Tras parar el motor
Refrigerante del motor Nivel Pérdida Nivel
Presión del aceite del motor Nivel Pérdida Nivel (*2)
Otros aceites y fluidos (*1) Nivel Pérdida Nivel
Combustible Pérdida Pérdida Pérdida
Gases de escape — Pérdida —
*1: Líquido de caja de cambios/transmisión/CVT , líquido de servodirección, líquido de frenos, etc.
*2: Comprobar el nivel de aceite 10 minutos después de haber parado el motor.
EM-246
CULATA
[YD]
Componentes BBS00030
EM
I
PBIC2328E
PBIC2388E
EM-247
CULATA
[YD]
NOTA:
Consultar la ilustración para ver las posiciones de las válvulas
de admisión y de escape. Las levas de empuje de las válvu-
las de admisión y escape se montan por turno para cada
árbol de levas.
SBIA0196E
JEM153G
ARMADO
1. Montar las guías de válvula. Consultar EM-250, "SustitucióN de la guÍa de válvula" .
2. Montar los asientos de las válvulas. Consultar EM-251, "Sustitución del asiento de válvula" .
3. Con un insertador de juntas de aceite de válvula [SST], montar
las juntas en relación con la dimensión mostrada en la ilustra-
ción.
4. Montar los asientos de muelles de válvula.
JEM165G
SBIA0196E
EM-248
CULATA
[YD]
8. Comprimir el muelle de válvula utilizando el compresor del
resorte de válvulas [SST]. A
Montar entonces los collares de válvula con una mano magné-
tica.
● Después de montar los collares de válvula, dar un golpe al EM
extremo del vástago con un mazo de plástico y comprobar el
estado de montaje.
C
PBIC2388E
D
9. Montar los taqués y los suplementos de ajuste en las posiciones que tenían anteriormente.
INSPECCIÓN TRAS EL DESARMADO
Dimensiones de las válvulas E
● Comprobar las dimensiones de cada válvula. Para las dimensio-
nes, consultar EM-285, "Dimensiones de válvula" .
● Si las dimensiones están fuera del estándar, sustituir la válvula. F
SEM188A
SEM938C
M
Diámetro interno de la guía de la válvula
● Medir el diámetro interior de la guía de la válvula con el micrómetro interior.
Estándar
Admisión y escape : 6,000 - 6,018 mm
Holgura de las guías de válvula
● (Holgura de la guía de la válvula) = (Diámetro interior de la guía de la válvula) – (Diámetro del vástago de
la válvula).
Holgura de la guía de la válvula:
Estándar
Admisión : 0,020 - 0,053 mm
Escape : 0,040 - 0,073 mm
Límite
EM-249
CULATA
[YD]
Admisión : 0,08 mm
Escape : 0,10 mm
● Si excede el límite, sustituir la válvula y/o la guía de válvula.
SustitucióN de la guÍa de válvula
Al desmontar la guía de válvula, sustituirla por una guía de sobretamaño (0,2 mm).
1. Calentar la culata de 110 a 130°C sumergiéndola en un baño de
aceite.
SEM008A
SEM931C
SEM932C
SEM008A
EM-250
CULATA
[YD]
5. Con un insertador de guías de válvula (herramienta comercial
de servicio), montar a presión las guías de válvula por el lado A
del árbol de levas, teniendo en cuenta la dimensión que mues-
tra la ilustración.
Proyección “L” : 10,4 - 10,6 mm EM
ADVERTENCIA:
La culata contiene calor, por eso al trabajar, llevar equipo
protector para evitar quemaduras. C
PBIC2497E
D
6. Utilizando un escariador de guías de válvula (herramienta
comercial de servicio), rectificar las guías montadas a presión.
Especificaciones de rectificación E
Admisión y escape
6,000 - 6,018 mm
F
G
SEM932C
EM-251
CULATA
[YD]
3. Calentar la culata de 110 a 130°C sumergiéndola en un baño de
aceite.
4. Después de haber enfriado suficientemente los asientos de vál-
vulas con hielo seco, montarlos a presión en la culata.
ADVERTENCIA:
La culata contiene calor, por eso al trabajar, llevar equipo
protector para evitar quemaduras.
PRECAUCIÓN:
No tocar los asientos de válvulas fríos directamente con la
mano.
SEM008A
PBIC0080E
EM-252
CULATA
[YD]
Dimensiones del muelle de válvula y carga de presión del muelle
● Utilizando un comprobador de muelles de válvula, comprobar lo A
siguiente.
Estándar:
EM
Altura libre : 44,74 mm
Altura de montaje : 32,82 mm
Carga de montaje : 184 - 208 N C
(18,77 - 21,22 kg)
Altura con válvula abierta : 24,82 mm
Carga con válvula abierta : 320 - 360 N SEM113
D
(32,65 - 36,73 kg)
● Si las dimensiones están fuera del estándar, sustituir el muelle de válvula. E
EM-253
CONJUNTO DEL MOTOR
[YD]
CONJUNTO DEL MOTOR PFP:10001
Componentes BBS00032
PBIC4053E
EM-254
CONJUNTO DEL MOTOR
[YD]
Desmontaje y montaje BBS00033
A
ADVERTENCIA:
● Situar el vehículo en una superficie plana y sólida.
● Calzar la parte delantera y trasera de las ruedas traseras.
EM
● En motores no equipados con eslingas de motor, utilizar las eslingas adecuadas y los pernos des-
critos en el CATÁLOGO DE REPUESTOS.
PRECAUCIÓN:
● Tomar siempre las precauciones de seguridad necesarias para trabajar y evitar realizar operacio- C
nes forzadas o no indicadas.
● No comenzar a trabajar en el vehículo hasta que los sistemas de escape y el refrigerante se hayan
enfriado lo suficiente. D
● Si los distintos elementos o el trabajo que deba realizarse no se encuentran en el ámbito de la
sección referida al cuerpo principal del motor, consultar las secciones correspondientes.
● Para cualquier elevación, utilizar el punto de apoyo especificado. E
● Utilizar un elevador de 2 postes o un tipo de elevador independiente, en las mejores condiciones
posibles. Si se utiliza uno de tipo tarima porque no queda otra opción, apoyar en el punto de
apoyo para gato del eje trasero con un gato de transmisión o una herramienta parecida antes de F
comenzar a trabajar, para compensar el desplazamiento hacia atrás del centro de gravedad.
● Si se necesita información en relación con el punto de apoyo para gato o elevación en el eje tra-
sero, consultar GI-57, "Gato de taller y caballetes de seguridad" . G
DESMONTAJE
Descripción del trabajo
H
Desmontar el conjunto de la caja de cambios del vehículo hacia abajo. A continuación, levantar el motor del
vehículo.
PREPARACIÓN I
1. Desconectar el cable de la batería del borne negativo. Consultar SC-5, "BATERÍA" .
2. Drenar el refrigerante del motor desde el tapón de drenaje del radiador. Consultar CO-37, "Cambio del
refrigerante del motor" . J
3. Desmontar las siguientes piezas.
● Cubierta inferior delantera del motor, cubierta inferior central del motor, cubierta inferior trasera del
motor. Consultar EI-15, "PARACHOQUES DELANTERO" . K
● Conjunto de capó; Consultar BL-16, "CAPÓ" .
● Alternador; Consultar .
● Radiador, voluta del radiador (superior e inferior) y conjunto del ventilador de refrigeración; Consultar
CO-41, "RADIADOR" y CO-49, "VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN" .
4. Desconectar la conexión del compartimento del motor del lado del motor y apartarla para facilitar el tra-
bajo.
5. Desconectar todas las mangueras de vacío del lado del cuerpo y las mangueras de ventilación del lado
del motor.
Dch. del compartimento del motor
1. Desconectar las mangueras de suministro y retorno de combustible y taponarlas para que no drenen
combustible. Consultar EM-190, "TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE" .
2. Desmontar el filtro de combustible. Consultar FL-15, "FILTRO DE COMBUSTIBLE" .
3. Desconectar la manguera del calentador y taponarla para que no drene el refrigerante. Consultar CO-53,
"TERMOSTATO Y TUBERÍAS DE AGUA" .
EM-255
CONJUNTO DEL MOTOR
[YD]
Izq. del compartimento del motor
1. Desmontar el compresor de A/A conectado con las tuberías del motor. Asegurarlo temporalmente al
cuerpo del vehículo con una cuerda para evitar que se pueda colocar alguna carga sobre él. Consultar
ATC-193, "Desmontaje y montaje del compresor" .
Parte inferior de la carrocería del vehículo
1. Desmontar el tubo de escape delantero. Consultar EX-3, "Desmontaje y montaje" .
2. Desmontar el árbol propulsor delantero y trasero. Consultar PR-3, "ÁRBOL PROPULSOR DELANTERO"
y PR-7, "ÁRBOL PROPULSOR TRASERO" .
3. Desmontar el cilindro de mando del embrague de la caja de cambios y apartarlo (modelos con T/M). Con-
sultar MT-16, "CONJUNTO DE LA CAJA DE CAMBIOS" y CL-11, "CILINDRO DE MANDO" .
4. Desconectar la tubería del líquido de la servodirección en un punto entre el cuerpo y el motor. Consultar
PS-44, "LÍNEA HIDRÁULICA" .
5. Desmontar el motor de arranque. Consultar SC-35, "Desmontaje y montaje" .
6. Desmontar el conjunto de la transmisión. Consultar MT-16, "CONJUNTO DE LA CAJA DE CAMBIOS"
(Modelos con T/M) o AT-257, "CONJUNTO DE LA CAJA DE CAMBIOS" (Modelos con T/A).
Desmontaje
1. Montar las eslingas del motor en la parte delantera derecha (A)
y trasera izquierda (B) de la culata.
1 : Eslinga del motor (delantera)
2 Eslinga del motor (trasera)
: Parte delantera del motor
PBIC3480E
SEM896G
MONTAJE
Montar en orden inverso al desmontaje.
● No permitir que el aislante de montaje se manche de aceite. Evitar daños en el aislante de montaje.
● Si se detallan instrucciones de montaje, montar las distintas piezas siguiendo las marcas de dirección
que poseen y consultando la ilustración de los componentes. Consultar EM-254, "CONJUNTO DEL
MOTOR" .
● Asegurarse de que cada aislante de montaje quede adecuadamente asentado y apretar pernos y tuer-
cas.
● Introducir la manguera de vacío en el conducto de vacío hasta que la manguera toque el tope si el con-
ducto de vacío viene equipado con un tope.
● Insertar la manguera de vacío hasta 15 mm cuando un tope no viene de la galería de vacío.
EM-256
CONJUNTO DEL MOTOR
[YD]
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Inspección de pérdidas A
Los siguientes procedimientos son para la comprobación de pérdidas de fluidos, pérdidas de lubricante y pér-
didas de gases de escape.
● Antes de poner en marcha el motor, comprobar los niveles de fluidos y aceite, incluidos el refrigerante del EM
motor y aceite de motor. Si la cantidad es inferior a la necesaria, llenar al nivel especificado. Consultar
MA-19, "FLUIDOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS" .
● Utilizar el procedimiento que sigue para comprobar si hay pérdidas de combustible. C
– Antes de arrancar el motor, comprobar si hay pérdidas de combustible en los puntos de conexión.
– Poner en marcha el motor. Aumentando la velocidad del motor, comprobar de nuevo si hay pérdidas de
combustible en los puntos de conexión. D
● Hacer funcionar el motor para comprobar la presencia de posibles ruidos y vibraciones extraños.
● Calentar a fondo el motor para asegurarse de que no existan pérdidas de combustible, gases de escape,
o aceite y fluidos, incluidos el aceite de motor y el refrigerante de motor. E
● Purgar el aire de los conductos y mangueras de las conducciones correspondientes, como en el sistema
de refrigeración.
● Tras enfriar el motor, volver a comprobar los niveles de aceite y fluidos, incluidos el aceite del motor y el F
refrigerante del motor. Si es necesario, volver a llenar hasta el nivel especificado.
Resumen de los elementos de inspección:
G
Elemento Antes de arrancar el motor Motor funcionando Tras parar el motor
Refrigerante del motor Nivel Pérdida Nivel
Presión del aceite del motor Nivel Pérdida Nivel (*2) H
Otros aceites y fluidos (*1) Nivel Pérdida Nivel
Combustible Pérdida Pérdida Pérdida
I
Gases de escape — Pérdida —
*1: Líquido de caja de cambios/transmisión/CVT , líquido de servodirección, líquido de frenos, etc.
*2: Comprobar el nivel de aceite 10 minutos después de haber parado el motor.
J
EM-257
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
BLOQUE DE CILINDROS PFP:11010
Componentes BBS00034
PBIC3481E
EM-258
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
1. Soporte de la bomba de combusti- 2. Manocontacto de aceite 3. Bloque de cilindros
ble. A
4. Portarretén de aceite trasero 5. Retén de aceite trasero 6. Segmento superior
7. Segundo segmento 8. Segmento de aceite 9. Bulón
10. Anillo elástico 11. Pistón 12. Biela EM
13. Cojinete de biela 14. Tapeta de biela 15. Tuerca de biela
16. Soporte del compresor A/A 17. Surtidor de aceite 18. Arandela de cobre
19. Válvula de descarga del surtidor de 20. Tapón de drenaje 21. Cojinete de empuje C
aceite
22. Cojinete de bancada superior 23. Llave 24. Cigüeñal
25. Cojinete de bancada inferior 26. Perno de la tapa del cojinete de 27. Tapa del cojinete de bancada D
bancada
28. Volante del motor (modelos con 29. Casquillo piloto (modelos con T/M) 30. Placa trasera
T/M)
E
31. Convertidor piloto (modelos con 32. Disco impulsor (modelos con T/A) 33. Placa de refuerzo (modelos con
T/A) T/A)
A. Consultar EM-262 .
F
● Consultar GI-11, "Componentes" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustración.
Desarmado y armado BBS00035
DESARMADO G
1. Desmontar el motor del vehículo. Consultar EM-254, "CONJUNTO DEL MOTOR" .
2. Desmontar la cubierta y el disco de embrague. (Modelos con
T/M) Consultar CL-17, "DISCO DEL EMBRAGUE, PRENSA H
DEL EMBRAGUE Y VOLANTE" .
3. Si es necesario, sustituir el casquillo piloto (modelos con T/M) o
el convertidor piloto (modelos con T/A). I
● Usar el extractor del casquillos pilotos [SST], desmontar el
casquillo piloto (modelo con T/M) o el convertidor piloto
(modelos con T/A) desde el extremo trasero del cigüeñal. J
SEM500G
K
PRECAUCIÓN:
● No desarmar el volante del motor (modelos con T/M) o el disco impulsor (modelos con T/A).
● No colocar el volante del motor (modelos con T/M) o el disco impulsor (modelos con T/A) con
la placa de señal hacia abajo.
● Al mover la placa colectora, tener cuidado de no dañarlo o rayarlo.
EM-259
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
b. Levantar el motor y montarlo en el caballete del motor (herra-
mienta comercial de servicio).
NOTA:
La ilustración muestra un ejemplo de caballete para motores
general que puede contener la superficie de transmisión de con-
tacto con la placa de conducción y la placa trasera desmonta-
das.
PBIC0085E
5. Drenar el aceite de motor y el refrigerante desde el interior del motor. Consultar LU-21, "Cambio del
aceite del motor" .
6. Drenar el aceite de motor quitando el tapón de drenaje del inte-
rior del motor.
1 : Bloque de cilindros
2 : Tapón de drenaje
PBIC3483E
7. Desmontar las piezas siguientes y las relacionadas. (Sólo aparecen las piezas principales).
● Colector de admisión (consultar EM-167, "COLECTOR DE ADMISIÓN" .)
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar el portarretén trasero.
EM-260
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
11. Desmontar el conjunto del pistón y la biela.
● Antes de desmontar el pistón y el conjunto de la biela, com- A
probar la holgura lateral de la biela. Consultar EM-273, "HOL-
GURA LATERAL DE LA BIELA" .
a. Mover el pasador de cigüeñal para desmontarlo a aproximada- EM
mente PMI.
b. Desmontar las tapetas de biela.
c. Usando el mango de un martillo, presionar el conjunto de pistón C
y biela hasta el lateral de la culata.
PRECAUCIÓN: JEM195G
● Asegurarse de no dañar la pared del cilindro y el pasador D
de cigüeñal por una interferencia del extremo mayor de la biela.
FEM086 H
JEM196G
L
14. Desmontar los pistones de las bielas.
a. Desmontar los anillos elásticos con la ayuda de unas tenazas
para anillos elásticos.
M
JEM197G
EM-261
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
b. Con un secador industrial, calentar los pistones hasta 60 ó
70°C.
PBIC0089E
EMM0072D
JEM200G
EM-262
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
2. Montar el tapón de drenaje en el bloque de cilindros.
1 : Bloque de cilindros A
2 : Tapón de drenaje
PBIC3483E
D
3. Montar la válvula de descarga del surtidor de aceite.
4. Montar el surtidor de aceite.
E
● Al montar el surtidor de aceite, alinear el pasador de golpeteo
de la parte trasera del surtidor de aceite con el orificio del blo-
que.
F
PBIC0389E
H
5. Montar los cojinetes de bancada y de empuje.
a. Eliminar la suciedad, el polvo y el aceite de motor de las posicio-
nes de montaje de los cojinetes del bloque de cilindros y de las I
tapas de los cojinetes de bancada.
b. Montar los cojinetes de empuje a ambos lados de la carcasa n°
3 en el bloque de cilindros. J
● Montar los cojinetes de empuje con la ranura de lubricación
orientada hacia el brazo del cigüeñal (externo).
K
JEM224G
● Comprobar que los orificios de lubricación del cuerpo del bloque de cilindros estén en contacto con las
posiciones de los orificios de lubricación de los cojinetes.
6. Montar el cigüeñal en el bloque de cilindros.
● Asegurarse de que el cigüeñal gira suavemente si se gira manualmente.
EM-263
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
7. Montar las tapas de los cojinetes de bancada.
● Identificar las tapetas de los cojinetes de bancada por la
marca punzada. Montar correctamente haciendo que coinci-
dan el número de muñón en la tapa de los cojinetes y el
muñón con la marca frontal hacia adelante.
● Las tapetas de los cojinetes de bancada se procesan normal-
mente junto con el bloque de cilindros. Por esta razón, se
debe sustituir el bloque de cilindros y las tapetas como un
conjunto.
8. Comprobar que los pernos de la tapeta del cojinete de bancada
no estén deformados. Consultar EM-281, "DEFORMACIÓN JEM225G
PBIC0089E
EM-264
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
● Armar el pistón y la biela con la marca delantera de la cabeza
del pistón y el número de cilindro estampado en la biela como A
se muestra en la ilustración.
c. Montar el anillo elástico en la parte delantera del pistón.
● Consultar el paso a anterior para ver las advertencias sobre EM
el montaje de anillos elásticos.
● Tras el montaje, comprobar que las bielas se mueven con
suavidad. C
MBIA0024E
D
12. Con un expansor de segmentos de pistón (herramienta comercial de servicio), montar los segmentos de
pistón.
PRECAUCIÓN: E
Durante el montaje, evitar que los pistones sufran algún daño.
● Montar el segmento superior y segundo con la superficie
estampada hacia arriba.
F
: Marca punzada
Segmento superior : RTOP
G
Segundo segmento : R2ND
● Montar los segmentos de forma que entre las aberturas de
los segmentos haya una separación de 120 grados H
● Mientras que haya una separación de 120 grados entre las
aberturas, no es necesario que estén orientadas hacia una JEM228G
dirección específica.
I
13. Montar el cojinete de la biela en la biela y en la tapeta de la
biela.
● Durante el montaje del cojinete de la biela, aplicar aceite de J
motor a las superficies de los cojinetes (interior). No aplicar
aceite de motor en las superficies traseras; solamente lim-
piarlas en profundidad. K
● Para montar los cojinetes de la biela, alinear sus salientes
con las muescas de la biela.
L
JEM229G
EM-265
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
15. Montar las tapetas de biela y las tuercas de montaje.
● Alinear el número de cilindro estampado en la biela con el de
la tapeta para montar la tapeta de la biela.
● Asegurarse de que la marca delantera en la tapa de biela
está orientada hacia la parte delantera del motor.
MBIA0024E
c. Aflojar totalmente.
: 0 N·m (0 kg-m)
d. Apretar los pernos.
JEM231G
JEM232G
EM-266
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
18. Montar el portarretén de aceite trasero en el bloque de cilindros.
● Aplicar aceite de motor nuevo al reborde de la junta guarda- A
polvo.
● Aplicar junta líquida al portarretén de aceite con el aplicador
de tubos de junta líquida [SST: WS39930000] como se mues- EM
tra en la ilustración.
Usar junta líquida original o equivalente.
C
JEM233G
D
19. Presionar el casquillo piloto en el cigüeñal (modelos con T/M).
● Utilizando un insertador con un diámetro exterior de 19 mm,
montar a presión el casquillo piloto hasta que no entre más. E
G
JEM234G
SEM537E
L
21. Montar el soporte de la bomba de combustible.
● Alinear el soporte con los pasadores de clavija en el bloque
de cilindros para montar. M
● Los dos pernos que se usan para los pasadores de clavija tie-
nen una parte no roscada más larga que los otros dos.
PBIC2329E
EM-267
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
● Al montar el volante del motor en el cigüeñal, asegurarse de
alinear correctamente el pasador de clavija del lado del cigüe-
ñal y el orificio del pasador de clavija del lado del volante del
motor.
PRECAUCIÓN:
Si no están alineados correctamente, el motor funciona
bruscamente y el indicador de avería “MI” se enciende.
PBIC2538E
PBIC1112E
PBIC2406E
PBIC0910E
EM-268
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
Cómo seleccionar pistones y cojinetes BBS00036
DESCRIPCIÓN A
Puntos seleccionados Piezas seleccionadas Elementos seleccionados Métodos seleccionados
Se determina mediante la
unión del grado del alojamiento
EM
del cojinete del bloque de cilin-
Entre el bloque de cilindros y el Grado del cojinete de bancada
Cojinete de bancada dros (diámetro interior del alo-
cigüeñal (grosor del cojinete)
jamiento) y el grado del muñón
C
del cigüeñal (diámetro exterior
del muñón)
La combinación de grados de
servicio para el diámetro de la D
Grado del cojinete de biela cabeza de biela y el diámetro
Entre el cigüeñal y la biela Cojinete de biela
(grosor del cojinete) exterior del pasador del cigüe-
ñal determinan la selección del
E
cojinete de biela.
Grado del pistón = grado del
Conjunto de pistón y bulón
Entre el bloque de cilindros y el Grado del pistón (diámetro diámetro interior del cilindro
El pistón incluye el bulón y F
pistón exterior del pistón) (diámetro interior del perfo-
ambos forman un conjunto.
rado)
● El grado de identificación que aparece estampado en cada pieza es el grado de la dimensión medida en
una nueva condición. G
Este grado no puede aplicarse a las piezas reutilizadas.
● En las piezas reutilizadas o reparadas, medir la dimensión con total exactitud. Para determinar el grado,
hay que comparar la medida con los valores de cada tabla de selección. H
● Para obtener más información acerca del método de medición de cada una de las piezas, los estándares
de reutilización y el método de selección de las piezas de ajuste selectivas, consultar el texto.
I
CÓMO SELECCIONAR PISTONES
Al usar un bloque de cilindros nuevo
1. Identificar el alcance del diámetro interior del cilindro (n° 1, 2 ó
J
3) en la superficie izq. de la parte trasera del bloque de cilindros.
2. Seleccionar el pistón del mismo grado.
● El número de pieza del pistón viene especificado junto con el
K
bulón como conjunto.
JEM208G
M
MBIA0025E
1. Medir el diámetro interior de la pared del cilindro. Consultar EM-277, "Diámetro interior de la pared del
cilindro" .
2. Consultando “Diámetro interior del cilindro” en la “Tabla de selección de pistones”, determinar el grado
interior.
3. Seleccionar el pistón del mismo grado.
EM-269
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
Tabla de selección de pistones
Unidad: mm
Grado (punzado) 1 2 3
Diámetro interior
89,000 - 89,010 89,010 - 89,020 89,020 - 89,030
del cilindro
Diámetro exte-
88,928 - 88,942 88,938 - 88,952 88,948 - 88,962
rior del pistón
NOTA:
El pistón incluye el bulón y ambos forman un conjunto.
CÓMO SELECCIONAR COJINETES DE BIELA
Al usar un cigüeñal y una biela nuevos
1. Identificar el grado del diámetro del pasador (n° 0, 1 ó 2) en la
superficie delantera del cigüeñal.
2. Seleccionar cojinetes de biela del mismo grado.
NOTA:
No hay grado para el diámetro interior de la cabeza de la biela.
JEM215G
Unidad: mm
Diámetro exterior del pasador del Dimensión (rango de grosor del coji- N° de grado del coji-
Grado (marca) Color
cigüeñal nete) nete
51,968 - 51,974 0 1,492 - 1,496 STD 0 Negro
51,961 - 51,968 1 1,496 - 1,500 STD 1 Marrón
51,954 - 51,961 2 1,500 - 1,504 STD 2 Verde
EM-270
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
Lista de subtamaños de cojinetes de biela
Unidad: mm A
Tamaño Grosor
US 0,08 1,536 - 1,540
EM
US 0,12 1,556 - 1,560
US 0,25 1,621 - 1,625
C
PRECAUCIÓN:
Al rectificar el pasador del cigüeñal para utilizar un cojinete de
subtamaño, evitar dañar el filete R.
D
Dimensión estándar R : 1,5 - 1,7 mm
F
JEM216G
JEM208G
K
2. Identificar el grado de la muñequilla (n° 0, 1 ó 2) en la superficie
delantera del cigüeñal y localizar el grado aplicable en la
columna “Grado” de la “Tabla de grado del cojinete de ban-
cada”. L
JEM215G
3. El cojinete de bancada que se debe usar (STD 0 a STD 4) se puede localizar en la célula donde la fila y
la columna se cruzan.
Al reutilizar un bloque de cilindros y un cigüeñal desmontados
1. Medir el diámetro interior del alojamiento del cojinete de bancada del bloque de cilindros. Consultar EM-
276, "DIÁMETRO INTERIOR DE LA CARCASA DEL COJINETE DE BANCADA" .
2. Buscar la celda aplicable donde se incluye la medición, en la fila “Diámetro interior de la carcasa del coji-
nete de bancada del bloque de cilindros” de la “Tabla de grado del cojinete de bancada”.
3. Medir el diámetro exterior el muñón del cigüeñal. Consultar EM-278, "DIÁMETRO EXTERIOR DEL
MUÑÓN DEL CIGÜEÑAL" .
4. Buscar la celda aplicable donde se incluye la medición, en la columna “Diámetro exterior del muñón del
cigüeñal” en la “Tabla de grado del cojinete de bancada”.
EM-271
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
5. El cojinete de bancada que se debe usar (STD 0 a STD 4) se puede localizar en la célula donde la fila y
la columna se cruzan.
Tabla de grados de los cojinetes de bancada
Unidad: mm
Diámetro interior de la carcasa del cojinete de bancada del blo- 66,654 - 66,663 66,663 - 66,672 66,672 - 66,681
que de cilindros
DIÁMETRO EXTE-
Grado (pun-
RIOR DEL MUÑÓN 0 1 2
zado)
DE CIGÜEÑAL
● N° de grado del coji-
nete STD 0 STD 1 STD 2
62,967 - 62,975 ● Grosor del cojinete 1,816 - 1,820 1,820 - 1,824 1,824 - 1,828
0
0,039 - 0,066 0,039 - 0,066 0,039 - 0,066
● Holgura de engrase Negro Marrón Verde
● Color de identificación
● N° de grado del coji-
nete STD 1 STD 2 STD 3
de 62,959 a 62,967 ● Grosor del cojinete 1,820 - 1,824 1,824 - 1,828 1,828 - 1,832
1
0,039 - 0,066 0,039 - 0,066 0,039 - 0,066
● Holgura de engrase Marrón Verde Amarillo
● Color de identificación
● N° de grado del coji-
nete STD 2 STD 3 STD 4
de 62,951 a 62,959 ● Grosor del cojinete 1,824 - 1,828 1,828 - 1,832 1,832 - 1,836
2
0,039 - 0,066 0,039 - 0,066 0,039 - 0,066
● Holgura de engrase Verde Amarillo Azul
● Color de identificación
PRECAUCIÓN:
Al rectificar muñones de cigüeñal para usar cojinetes de subta-
maño, mantener el radio de las esquinas del filete R. (En todos
los muñones)
Dimensión estándar R : 1,5 - 1,7 mm
JEM216G
EM-272
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
Inspección posterior al desarmado BBS00037
PBIC0116E
PBIC0117E
EM-273
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
NOTA:
El pistón incluye el bulón y ambos forman un conjunto.
HOLGURA LATERAL DEL SEGMENTO DE PISTÓN
● Medir la holgura lateral entre el segmento de pistón y su ranura
con las galgas de espesor.
Unidad: mm
Elemento Estándar Límite
Segmento
0,050 - 0,090 0,2
superior
2° segmento 0,050 - 0,090 0,1
Segmento de
0,030 - 0,070 —
aceite
SEM024AA
FEM100
EM-274
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
DOBLADO Y TORSIÓN DE LA BIELA
● Utilizar el alineador de bielas para comprobar el doblado y la tor- A
sión.
Límite de doblado : 0,12 mm/100 mm
EM
Límite de torsión : 0,12 mm/100 mm
● Si sobrepasa el límite, sustituir la biela.
C
PBIC2077E
PBIC0120E
EM-275
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
Diámetro exterior del bulón
Medir el diámetro exterior del bulón con un micrómetro.
Estándar : 27,995 - 28,000 mm
PBIC0117E
producen conjuntamente.
EM-276
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL DIÁMETRO INTERIOR DEL CILINDRO
Diámetro interior de la pared del cilindro A
● Utilizando un calibrador, medir los diámetros internos del cilin-
dro en las seis posiciones; superior, media e inferior (A, B, C) en
las 2 direcciones (X,Y). EM
Diámetro interior del cilindro
: 89,000 - 89,030 mm
C
Límite de desgaste
: 0,07 mm
Límite de ovalación (diferencia entre X e Y) D
: 0,015 mm SEM899G
: 0,50 mm I
EM-277
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
● No rectificar demasiado la pared del cilindro de una vez. Rectificar sólo 0,05 mm aprox. del diámetro
cada vez.
4. Pulir los cilindros hasta obtener la holgura especificada entre pistón y el diámetro interior del cilindro.
5. Medir la ovalación y la conicidad de la pared del cilindro acabado.
NOTA:
● La medición se hará después de que la pared del cilindro se enfríe.
FEM114
PBIC0127E
EM-278
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
OVALACIÓN Y CONICIDAD DEL CIGÜEÑAL
● Con un micrómetro, medir cada muñón y pasador en los cuatro A
puntos que muestra la ilustración.
● La ovalación se indica mediante la diferencia en dimensiones
entre las direcciones X e Y en los puntos A y B. EM
● La conicidad se indica mediante la diferencia en dimensiones
entre los puntos A y B en las direcciones X e Y.
C
Ovalación (Diferencia entre X e Y)
Estándar : 0,003 mm
Límite : 0,005 mm D
PBIC2203E
Conicidad: (Diferencia entre A y B)
Estándar : 0,003 mm
Límite : 0,005 mm E
EM-279
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
Método para usar el plastigauge (metro de plástico)
● Eliminar totalmente la suciedad de polvo y aceite de motor de
los pasadores de cigüeñal y de las superficies de cada cojinete.
● Cortar un plastigauge (metro de plástico) con un tamaño un
poco menor que el ancho del cojinete y colocarlo en la dirección
del cigüeñal, evitando los orificios de lubricación.
● Montar los cojinetes en las tapetas de biela y apretar las tuercas
de las bielas según el par especificado.
PRECAUCIÓN:
No girar el cigüeñal.
● Desmontar las tapetas y los cojinetes de biela y, empleando la EM142
escala de la bolsa de los plastigauge (metro de plástico), medir
el ancho del plastigauge.
NOTA:
Si no se cumplen las especificaciones, realizar la acción que describe el apartado “Método de medición”.
HOLGURA DE ENGRASE DEL COJINETE DE BANCADA
Método de medición
● Montar los cojinetes de bancada en el bloque de cilindros y en
la tapa de dichos cojinetes y apretar los pernos al par especifi-
cado. Consultar EM-262, "ARMADO" . A continuación, medir el
diámetro interior de los cojinetes de bancada.
(Holgura de cojinete) = (Diámetro interior del cojinete) − (Diáme-
tro exterior del pasador de cigüeñal)
Estándar : 0,047 - 0,077 mm
● Si está fuera del estándar, comprobar el diámetro interior de la
carcasa del cojinete de bancada y el exterior del muñón del
cigüeñal y seleccionar el cojinete de bancada adecuado para PBIC1644E
ajustar la holgura a las especificaciones. Consultar EM-271,
"CÓMO SELECCIONAR COJINETES DE BANCADA" .
Método para usar el plastigauge (metro de plástico)
● Eliminar totalmente la suciedad de polvo y aceite de motor de
las muñequillas del cigüeñal y de las superficies de cada coji-
nete.
● Cortar el plastigauge un poco más estrecho que la anchura del
cojinete. Colocarlo en la dirección de giro del cigüeñal, evitando
los orificios de lubricación.
● Montar los cojinetes de bancada y las tapas de los cojinetes y
apretar los pernos al par especificado. Consultar EM-262,
"ARMADO" para conocer el procedimiento de apriete.
PRECAUCIÓN:
No girar el cigüeñal. EM142
● Desmontar las tapas del cojinete de bancada y los cojinetes, y empleando la escala de la bolsa de plasti-
gauge (metro de plástico), medir la anchura del plastigauge.
NOTA:
Si no se cumplen las especificaciones, realizar la acción que describe el apartado “Método de medición”.
EM-280
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
ALTURA DE COMPRESIÓN DEL COJINETE DE BANCADA
● Cuando se desmonte la tapa del cojinete después de haberla A
apretado al par especificado con los cojinetes de bancada mon-
tados, el extremo de la punta debe sobresalir. Consultar EM-
262, "ARMADO" . EM
Estándar : Debe existir una altura de compresión
● Si está fuera del estándar, sustituir el cojinete de bancada.
C
SEM502G
D
PBIC1646E H
DEFORMACIÓN DEL PERNO DE LA TAPA DEL COJINETE DE BANCADA
● Medir el diámetro exterior de la parte roscada, d1 y d2, en los
puntos especificados en la ilustración. I
● Si se constata que la parte del cuello está en otro distinto a los
puntos especificados, medir en el punto indicado como d2,
● Calcular la diferencia entre d1 y d2. J
Límite : 0,13 mm
● Si excede el límite, sustituir el perno de la tapa del cojinete de K
bancada.
JEM219G
L
DEFORMACIÓN DEL PERNO DE BIELA
● Montar las tuercas en los pernos de la biela. Comprobar que la
tuerca se pueda enroscar suavemente en las roscas del perno M
con la mano hasta la última rosca del perno.
● Si la tuerca no se enrosca fácilmente, medir el diámetro exterior
de la rosca del perno en el punto especificado en la ilustración.
● Si se identifica un punto de cuello, medir en dicho punto.
Estándar : 8,90 - 9,00 mm diá.
Límite : 8,75 mm diá.
● Si excede el límite, sustituir los pernos y tuercas de la biela. JEM220G
EM-281
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
SURTIDOR DE ACEITE
● Comprobar la tobera por si presenta deformaciones o daños.
● Insuflar aire comprimido desde la tobera y comprobar si existen
obstrucciones.
Estándar : Sin daños ni deformaciones.
● Si se supera el estándar, reemplazar el surtidor de aceite.
JEM221G
EM-282
BLOQUE DE CILINDROS
[YD]
2. Poner una marca de acoplamiento en las circunferencias de las
dos masas del volante del motor sin aplicar carga alguna (medi- A
ción de puntos estándar).
3. Aplicar una fuerza de 9,8 N·m (1,0 kg-m) en cada dirección y
poner la marca de la cantidad de movimiento de la masa en el EM
lado de la caja de cambios.
4. Medir las dimensiones que representen las cantidades de movi-
miento “A” y “B” sobre la circunferencia del volante y desde el
C
lado de la transmisión.
Estándar: 32,0 mm o menos. PBIC1263E
EM-283
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD]
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) PFP:00030
ESPECIFICACIONES GENERALES
Disposición de los cilindros 4 en línea
Desplazamiento Unidad: cm3 2.488
Orificio y carrera Unidad: mm 89,0 x 100
Disposición de las válvulas DOHC
Orden de encendido 1-3-4-2
Compresión 2
Número de segmentos de pistones
Aceite 1
Número de cojinetes de bancada 5
Relación de compresión 16,5
Estándar 3.100 (31, 31,6)
Presión de compresión Unidad: kPa (bar,
Mínima 2.500 (25, 25,5)
kg/cm2 )/200 rpm
Límite diferencial entre cilindros 490 (4,9, 5,0)
EM120
Unidad: grados
a B c D e f
226 210 2 28 -2 48
EM-284
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD]
CULATA
Unidad: mm A
Elemento Estándar Límite
Deformación de la culata Menos de 0,04 0,1
EM
E
JEM204G
VÁLVULA
Dimensiones de válvula F
Unidad: mm
SEM188
J
Diámetro “D” de la cabeza de la vál- Admisión 28,0 - 28,3
vula Escape 26,0 - 26,3
Admisión 106,72 K
Longitud “L” de válvula
Escape 106,36
Admisión 5,965 - 5,980
Diámetro “d” del vástago de la válvula L
Escape 5,945 - 5,960
Ángulo del asiento de válvula “α” Admisión y escape 45 grados 15′ - 45 grados 45′
Admisión 1,60 M
Margen “T” de la válvula
Escape 1,48
Límite “T” del margen de la válvula Más de 1,0
Límite de rectificación de la superficie del extremo del vástago de la válvula Menos de 0,2
EM-285
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD]
Suplementos disponibles
Marca estampada Grosor mm
2,10 2,10
2,12 2,12
2,14 2,14
2,16 2,16
2,18 2,18
2,20 2,20
2,22 2,22
2,24 2,24
2,26 2,26
2,28 2,28
2,30 2,30
2,32 2,32
2,34 2,34
2,36 2,36
2,38 2,38
2,40 2,40
2,42 2,42
2,44 2,44
2,46 2,46
2,48 2,48
2,50 2,50
2,52 2,52
2,54 2,54
2,56 2,56
2,58 2,58
2,60 2,60
2,62 2,62
2,64 2,64
2,66 2,66
2,68 2,68
2,70 2,70
2,72 2,72
2,74 2,74
SEM512G
EM-286
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD]
Muelle de válvula
Cuadrado del muelle de la válvula. mm 1,9
A
Guía de válvula
Unidad: mm
F
I
JEM156G
EM-287
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD]
Asiento de válvula
Unidad: mm
PBIC4054E
JEM253G
Diámetro “D” del rebajo del asiento Admisión 30,000 - 30,016 30,500 - 30,516
de la culata (1) Escape 29,000 - 29,016 29,500 - 29,516
Diámetro exterior del asiente de vál- Admisión (A) 30,080 - 30,100 30,580 - 30,600
vula “d” Escape (B) 29,080 - 29,096 29,580 - 29,596
EM-288
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD]
Admisión (A) 26,00 - 26,50 —
Diámetro “d2” A
Escape (B) —
Admisión (A) 25,3 - 25,7
Diámetro “d3”
Escape (B) 23,3 - 23,7 EM
Ángulo “α” 43°30′ - 46°30′
Admisión (A) 7,0 - 7,1 6,6 - 6,7
Altura “h1”
Escape (B) 6,7 - 6,8 6,3 - 6,4 C
Admisión (A) 2,23 - 2,43 2,13 - 2,53
Altura “h2”
Escape (B) 2,76 - 2,96 2,66 - 3,06
D
Admisión 8,83 - 9,13
Profundidad “H”
Escape 9,06 - 9,36
Admisión 36,53 - 36,98 E
Proyección (L)
Escape 36,53 - 37,01
ÁRBOL DE LEVAS F
Unidad: mm
Elemento Estándar Límite
Holgura de engrase de la muñequilla del árbol de levas 0,045 - 0,086 G
Diámetro interior del soporte del N° 1 30,500 - 30,521
árbol de levas N° 2, 3, 4, 5 24,000 - 24,021 —
H
Diámetro exterior de las muñequi- N° 1 30,435 - 30,455
llas del árbol de levas N° 2, 3, 4, 5 23,935 - 23,955
Descentramiento del árbol de levas [TIR*] 0,02 I
Descentramiento de la rueda den- —
0,15
tada del árbol de levas [TIR*]
Juego axial del árbol de levas 0,070 - 0,148 0,24 J
M
SEM671
EM-289
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD]
BLOQUE DE CILINDROS
Unidad: mm
SEM899G
MBIA0026E
EM-290
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD]
Segmento de pistón
Unidad: mm A
Elemento Estándar Límite
Superior 0,050 - 0,090 0,2
EM
2ª 0,050 - 0,090 0,1
Holgura lateral
Segmento de
0,030 - 0,070 —
aceite
C
Superior 0,21 - 0,28
Separación entre 2ª 0,32 - 0,47
1,0
extremos
Segmento de D
0,30 - 0,55
aceite
Bulón
Unidad: mm E
Diámetro exterior del bulón 27,995 - 28,000
Holgura entre el pistón y el bulón 0,003 - 0,014
F
Estándar 0,026 - 0,043
Holgura del casquillo de la biela
Límite 0,057
EM-291
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD]
BIELA
Unidad: mm
Distancia entre ejes 154,5
Doblado (por cada 100) Límite 0,12
Torsión (por cada 100) Límite 0,12
Diámetro interior del casquillo de biela* 28,026 - 28,038
Diámetro interior de cabeza de biela * 55,000 - 55,013
Estándar 0,20 - 0,35
Holgura lateral
Límite 0,40
*: Después de montar en la biela
CIGÜEÑAL
Unidad: mm
Diá. del muñón “Dm” 62,951 - 62,975
Diá. de la muñequilla “Dp” 51,954 - 51,974
Distancia entre ejes “r” 49,97 - 50,03
Estándar 0,003
Ovalación: (diferencia entre X e Y)
Límite 0,005
Estándar 0,003
Conicidad (diferencia entre A y B)
Límite 0,005
Estándar 0,05
Descentramiento [TIR*]
Límite 0,10
Estándar 0,10 - 0,25
Juego axial
Límite 0,30
SEM645 SBIA0535E
EM-292
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD]
COJINETE DE BANCADA DISPONIBLE
Cojinete de bancada A
Unidad: mm
EM
SEM255G
E
Número de grado Grosor “T” Ancho “W” Color de identificación
STD 0 1,816 - 1,820 Negro
STD 1 1,820 - 1,824 Marrón F
STD 2 1,824 - 1,828 19,9 - 20,1 Verde
STD 3 1,828 - 1,832 Amarillo
G
STD 4 1,832 - 1,836 Azul
Subtamaño
Unidad: mm H
Tamaño Grosor Diámetro del muñón principal “Dm”
Rectificar de forma que la holgura del coji-
0,25 1,949 - 1,953
nete tenga el valor especificado. I
COJINETE DE BIELA DISPONIBLE
COJINETE DE BIELA J
Unidad: mm
Número de grado Grosor “T” Ancho “W” Color (marca) de identificación
STD 0 1,492 - 1,496 Negro K
22,9 - 23,1
STD 1 1,496 - 1,500 Marrón
STD 2 1,500 - 1,504 Verde
L
Subtamaño
Unidad: mm
Diámetro de la muñequilla del cigüeñal
Tamaño Grosor M
“Dp”
0,08 1,536 - 1,540
Rectificar de forma que la holgura del coji-
0,12 1,556 - 1,560
nete tenga el valor especificado.
0,25 1,621 - 1,625
COMPONENTES DIVERSOS
Volante del motor
Unidad: mm
Deformación del volante del
Estándar 0,45 o menos
motor [TIR*]
*: Lectura total del indicador
EM-293
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD]
Holgura de cojinetes
Unidad: mm
Holgura del engrase del coji-
Estándar 0,047 - 0,077
nete de bancada
Holgura de engrase del coji-
Estándar 0,039 - 0,070
nete de biela
EM-294