B
Contenido Introducción 1
Primeros pasos 2
Sistema de audio 3
Teléfono de manos libres 4
Información 5
Navegación (si está disponible) 6
Reconocimiento de voz (si está disponible) 7
Guía para localización de fallas 8
Índice 9
10
11
12
1 Introducción
Cómo utilizar este manual ................................................... 1-2 Información normativa .......................................................... 1-4
Para un funcionamiento seguro ............................... 1-2 Número de aprobación de radio
Símbolos de referencia ..................................................... 1-2 e información ........................................................................ 1-4
Ilustraciones de pantalla ................................................. 1-2 Marcas comerciales .................................................................. 1-4
Información de seguridad .................................................... 1-3 Licencias ............................................................................................. 1-5
Licencias de Software ..................................................... 1-5
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Este manual utiliza palabras, símbolos, SÍMBOLOS DE REFERENCIA
iconos especiales e ilustraciones organi-
zadas por función. INFO:
Consulte los siguientes elementos y fa-
miliarícese con ellos. Se utiliza para indicar la información
necesaria para usar de forma eficaz su
PARA UN FUNCIONAMIENTO SE- vehículo o sus accesorios.
GURO Página de referencia:
ADVERTENCIA:
Indica el título y la página que debe
Éste se utiliza para indicar la presencia consultar.
de cualquier peligro que pueda causar < >:
graves lesiones personales o producir la
muerte. Para evitar o reducir el riesgo, Indica un botón en el panel de control.
los procedimientos deberán seguirse [ ]:
con exactitud. Indica una tecla/elemento visualizado en
pantalla.
PRECAUCIÓN: ILUSTRACIONES DE PANTALLA
Se utiliza para indicar la presencia de un . Las ilustraciones de este manual re-
riesgo que puede causar lesiones leves presentan varios modelos y podrían
o moderadas a las personas o daños al no ser idénticas al diseño y especifi-
vehículo. Para evitar o reducir el riesgo, caciones de su vehículo.
los procedimientos deberán seguirse
. Los iconos y los elementos de menú
cuidadosamente.
visualizados en la pantalla pueden ser
abreviados u omitidos de las ilustra-
NOTA: ciones de la pantalla cuando sea
apropiado. Los iconos omitidos y los
Indica elementos que ayudan a enten-
elementos de menú se describen
der y ampliar el rendimiento de su
como líneas punteadas tal como se
vehículo. Si se pasan por alto, podrían
indica.
originarse averías o un bajo rendimien-
to.
1-2 Introducción
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Este sistema está diseñado principalmen- bras de conducción sean legales y De hacerlo, podrían originarse lesio-
te para ayudarle a tener una conducción seguras para evitar accidentes. nes.
placentera tal como se describe en este
manual. Sin embargo, usted, como con- . No desarme ni modifique este siste-
ma. Si lo hace, puede causar acci- NOTA:
ductor, debe utilizar el sistema de forma
segura y adecuada. La información sobre dentes, incendios o descargas
No mantenga el sistema activado con el
la disponibilidad de los servicios no siem- eléctricas.
motor detenido. De lo contrario se
pre está actualizada. El sistema no es . Si nota algún objeto extraño en el puede descargar la batería del vehículo
sustituto de una conducción segura, Hardware del sistema, si se derra- (batería de 12 V). Cuando use el sistema,
adecuada y legal. man líquidos en el sistema o si nota siempre mantenga el motor en funcio-
Antes de utilizar el sistema, lea atenta- humo u olores provenientes del namiento.
mente la siguiente información relacio- mismo, deje de usar el sistema de
nada con la seguridad. Utilice siempre el inmediato y se recomienda ponerse
sistema del modo descrito en este ma- en contacto con un concesionario
nual. NISSAN. Pasar por alto estas condi-
ciones puede provocar accidentes,
ADVERTENCIA: incendios o descargas eléctricas.
. Para utilizar el sistema, primero
estacione el vehículo en un lugar PRECAUCIÓN:
seguro y aplique el freno de esta- . Algunas jurisdicciones pueden tener
cionamiento. Usar este sistema leyes que limiten el uso de estas
mientras conduce puede distraerle pantallas durante la conducción. Use
y provocar un accidente grave. este sistema solamente donde sea
. Hágalo siempre con extremo cuida- legal hacerlo.
do a fin de prestar toda la atención a . Las condiciones extremas de tem-
la conducción del vehículo. Si el peratura [inferiores a −20°C (−4°F) y
sistema no responde inmediata- superiores a 70°C (158°F)] pueden
mente, por favor conserve la calma afectar el funcionamiento del siste-
y continúe observando la carretera. ma.
La conducción sin atención puede
ocasionar un accidente provocando . La pantalla del visualizador puede
lesiones severas o mortales. romperse si se golpea con un objeto
afilado o sólido. Si la pantalla del
. No confíe solamente en la guía de la visualizador se rompe, no la toque.
ruta (si está disponible). Siempre
asegúrese de que todas las manio-
Introducción 1-3
INFORMACIÓN NORMATIVA MARCAS COMERCIALES
NÚMERO DE APROBACIÓN DE Excepto Europa
RADIO E INFORMACIÓN Dispositivos Bluetooth®:
Para Europa Certificación CE
Por la presente, Robert Bosch Car Multi- Por este medio, Robert Bosch GmbH.
media GmbH declara que el tipo de declara que este sistema se encuentra
equipo radioeléctrico AIVICMFB0 es con- en conformidad con los requisitos esen-
forme con la Directiva 2014/53/UE. ciales y con otras disposiciones relevan-
El texto completo de la declaración UE de tes de la Directiva 1999/5/EC.
conformidad está disponible en la direc- Apple, iPhone, iPod, y iPod touch son
ción Internet siguiente: marcas comerciales de Apple Inc., regis-
[Link] tradas en los Estados Unidos y en otros
Cualquier cambio en el equipo de radio o países. Apple CarPlay es una marca co-
su uso con otros accesorios, componen-
NOTA: mercial de Apple Inc. El uso del logotipo
tes o Software, según se especifica, hará Apple CarPlay significa que una interfaz
El sistema de audio solo es compatible para usuario de un vehículo cumple con
una nueva evaluación de conformidad con dispositivos Bluetooth® con AVRCP
con la aprobación legal necesaria. las normas de rendimiento de Apple.
(Perfil de control remoto de audio/ Apple no se responsabiliza por el funcio-
Banda de frecuencia vídeo) versión 1.4 o posteriores. namiento de este vehículo ni de su
2400 MHz - 2480 MHz cumplimiento con las normas de seguri-
Potencia radiada [EIRP] dad y reglamentos. Tenga presente que el
uso de este producto con un iPhone o
Bluetooth < 10 mW iPod podría afectar el rendimiento ina-
WLAN < 100 mW lámbrico.
Sugerencias/Restricciones
Antena interna inaccesible por el usuario.
No se permiten modificaciones.
Bluetooth® es una marca comercial de
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y con
licencia adjudicada a Robert Bosch
GmbH.
1-4 Introducción
LICENCIAS
App Store LICENCIAS DE SOFTWARE
Apple y el logotipo de Apple son marcas Licencias de Software de código abierto
comerciales de Apple Inc., registradas en
[Link]
los Estados Unidos y en otros países. App
Store es una marca de servicio de Apple
Inc.
Siri
Siri es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en Estados Unidos y en otros
países.
Google Play
Google, Google Play son marcas comer-
ciales de Google Inc.
Google
Google es una marca comercial de Goo-
gle Inc.
Introducción 1-5
ANOTACIONES
1-6 Introducción
2 Primeros pasos
Botones de control y pantalla de Operaciones en la pantalla principal ............... 2-13
visualización táctil ....................................................................... 2-2 Configuración de ajustes .......................................... 2-14
Panel de control (tipo A) ................................................. 2-2 Cómo introducir letras y números .................... 2-14
Panel de control (tipo B) ................................................. 2-4 Cómo interpretar y utilizar la pantalla de
Panel de control (tipo C) ................................................. 2-5 MENÚ DE INICIO ................................................................ 2-15
Pantalla de cristal líquido ............................................... 2-6 Funciones desactivadas durante la
Interruptores en el volante de dirección conducción (si están disponibles) ...................... 2-16
(tipo A) ............................................................................................ 2-7 Configuración del sistema ................................................ 2-17
Interruptores en el volante de dirección Menú de configuración ............................................... 2-17
(tipo B) ............................................................................................ 2-8 Configuración de conexiones ................................ 2-20
Interruptores en el volante de dirección Configuración de volumen/sonido
(tipo C) ........................................................................................... 2-8 y pitidos ................................................................................... 2-22
Puerto de conexión USB (bus universal en Configuración del reloj ................................................ 2-24
serie) y toma de entrada AUX (auxiliar) .............. 2-9 Configuración de pantalla ........................................ 2-26
Inicio de sistema ....................................................................... 2-11 Configuración de idioma ........................................... 2-26
Pantalla de inicio (si está disponible) ................. 2-11 Configuración de unidades (si
Funcionamiento básico ....................................................... 2-11 está disponible) ................................................................. 2-26
Selección de menú en la barra Configuración de tipo de teclado ...................... 2-27
de lanzamiento .................................................................... 2-11 Restablecimiento de todas las
Funcionamiento del panel táctil ............................ 2-12 configuraciones predeterminadas .................... 2-27
BOTONES DE CONTROL Y PANTALLA
DE VISUALIZACIÓN TÁCTIL
PANEL DE CONTROL (tipo A) < >:
Pulse para cambiar entre la pantalla
de día (brillante) y la pantalla de
noche (oscura) y para ajustar el nivel
del brillo de la pantalla. Mantenga
pulsado el botón para apagar la
pantalla. Pulse nuevamente el botón
para encender la pantalla.
<AUDIO>:
Pulse para visualizar la pantalla de
audio. Al pulsar este botón durante la
visualización de la pantalla de audio,
se visualizará una pantalla para se-
Modelos con sistema de navegación
leccionar una fuente de audio.
“Seleccionar fuente de audio”
(página 3-12)
<VOL/ >:
Pulse para encender y apagar el
sistema de audio. Gire para ajustar
el volumen.
Pantalla de visualización táctil:
En la pantalla de cristal líquido se
visualiza diversa información y me-
nús de operación. Para el funciona-
Modelos sin sistema de navegación miento de la pantalla toque las teclas
<MENU>: <MAP> (modelos con sistema de y los iconos.
Pulse para visualizar la pantalla de navegación): “Funcionamiento del panel táctil”
MENÚ DE INICIO. Pulse para visualizar el mapa con la (página 2-12)
“Cómo interpretar y utilizar la posición actual. < >/< >:
pantalla de MENÚ DE INICIO” “Pantalla de navegación” (página Durante el funcionamiento del audio
(página 2-15) 6-2) se podrá llevar a cabo la selección y el
retroceso/avance rápido de las pis-
tas, así como la sintonía de emisoras
2-2 Primeros pasos
de radio. para el funcionamiento del audio.
“Operaciones de audio” (página “Operaciones de audio” (página
3-12) 3-12)
<BACK>: < > (modelos sin sistema de
Dependiendo de la pantalla, al pulsar navegación):
este botón se visualizará la pantalla Pulse para visualizar la pantalla de
anterior. teléfono.
Mantenga pulsado para abandonar la “4. Teléfono de manos libres”
sesión de reconocimiento de voz (si
está disponible). INFO:
“7. Reconocimiento de voz”
Dependiendo de las condiciones, no será
<TUNE·SCROLL/SOUND> (si está dis- posible seleccionar elementos de menú
ponible): girando <TUNE·SCROLL/SOUND>/
Gire el dial para seleccionar elemen- < /SOUND>.
tos en la pantalla durante la visuali-
zación de una pantalla de menús.
Pulse para confirmar el elemento o
ajuste seleccionado.
Este botón también podrá utilizarse
para el funcionamiento del audio.
“Operaciones de audio” (página
3-12)
< /SOUND> (si está disponi-
ble):
Gire el dial para seleccionar elemen-
tos en la pantalla durante la visuali-
zación de una pantalla de menús.
Pulse para confirmar el elemento o
ajuste seleccionado.
Gire para ajustar la escala del mapa
en la pantalla de mapa desplazada.
Este botón también podrá utilizarse
Primeros pasos 2-3
PANEL DE CONTROL (tipo B) < >:
Pulse para cambiar entre la pantalla
de día (brillante) y la pantalla de
noche (oscura) y para ajustar el nivel
del brillo de la pantalla. Mantenga
pulsado el botón para apagar la
pantalla. Pulse nuevamente el botón
para encender la pantalla.
<AUDIO>:
Pulse para visualizar la pantalla de
audio. Al pulsar este botón durante la
visualización de la pantalla de audio,
Modelos con sistema de navegación se visualizará una pantalla para se-
leccionar una fuente de audio.
“Seleccionar fuente de audio”
(página 3-12)
<VOL/ >:
Pulse para encender y apagar el
sistema de audio. Gire para ajustar
el volumen.
Pantalla de visualización táctil:
En la pantalla de cristal líquido se
visualiza diversa información y me-
nús de operación. Para el funciona-
Modelos sin sistema de navegación miento de la pantalla toque las teclas
*: Consulte el Manual del propietario del vehículo para obtener más información. y los iconos.
<MENU>: <MAP> (modelos con sistema de “Funcionamiento del panel táctil”
navegación): (página 2-12)
Pulse para visualizar la pantalla de
MENÚ DE INICIO. Pulse para visualizar el mapa con la < >/< >:
“Cómo interpretar y utilizar la posición actual. Durante el funcionamiento del audio
pantalla de MENÚ DE INICIO” “Pantalla de navegación” (página se podrá llevar a cabo la selección y el
(página 2-15) 6-2) retroceso/avance rápido de las pis-
tas, así como la sintonía de emisoras
2-4 Primeros pasos
de radio. PANEL DE CONTROL (tipo C)
“Operaciones de audio” (página
3-12)
<BACK>:
Dependiendo de la pantalla, al pulsar
este botón se visualizará la pantalla
anterior.
Mantenga pulsado para abandonar la
sesión de reconocimiento de voz.
“7. Reconocimiento de voz”
<TUNE·SCROLL/SOUND>:
Gire el dial para seleccionar elemen-
tos en la pantalla durante la visuali- <MENU>: 3-12)
zación de una pantalla de menús. Pulse para visualizar la pantalla de < >:
Pulse para confirmar el elemento o MENÚ DE INICIO.
Dependiendo de la pantalla, al pulsar
ajuste seleccionado. “Cómo interpretar y utilizar la
este botón se visualizará la pantalla
pantalla de MENÚ DE INICIO”
Este botón también podrá utilizarse anterior.
(página 2-15)
para el funcionamiento del audio. Mantenga pulsado para abandonar la
“Operaciones de audio” (página <AUDIO>:
sesión de reconocimiento de voz.
3-12) Pulse para visualizar la pantalla de “7. Reconocimiento de voz”
< > (modelos sin sistema de audio. Al pulsar este botón durante la
< >:
navegación): visualización de la pantalla de audio,
se visualizará una pantalla para se- Pulse para cambiar entre la pantalla
Pulse para visualizar la pantalla de leccionar una fuente de audio. de día (brillante) y la pantalla de
teléfono. “Seleccionar fuente de audio” noche (oscura) y para ajustar el nivel
“4. Teléfono de manos libres” (página 3-12) del brillo de la pantalla. Mantenga
pulsado el botón para apagar la
< >/< >:
INFO: pantalla. Pulse nuevamente el botón
Durante el funcionamiento del audio para encender la pantalla.
Dependiendo de las condiciones, no será se podrá llevar a cabo la selección y el
<VOL/ >:
posible seleccionar elementos de menú retroceso/avance rápido de las pis-
girando <TUNE·SCROLL/SOUND>. tas, así como la sintonía de emisoras Pulse para encender y apagar el
de radio. sistema de audio. Gire para ajustar
“Operaciones de audio” (página el volumen.
Primeros pasos 2-5
Pantalla de visualización táctil: cristal líquido; no se trata de una limpiadores químicos para limpiar
En la pantalla de cristal líquido se avería. la pantalla. Causarían arañazos o
visualiza diversa información y me- deterioro en el panel.
. Es posible que queden restos de la
nús de operación. Para el funciona- imagen de la pantalla anterior en la . No permita que salpique líquido,
miento de la pantalla toque las teclas pantalla. Este deterioro de la pantalla como agua o ambientador de auto-
y los iconos. es inherente a las pantallas de cristal móvil, en la pantalla. Si el sistema
“Funcionamiento del panel táctil” líquido y no se trata de una avería. entra en contacto con líquido, se
(página 2-12) producirá una avería.
. La pantalla puede distorsionarse de-
PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO bido a campos magnéticos fuertes.
La pantalla de esta unidad es de cristal . Dependiendo de las condiciones, el
líquido y debe tratarse con cuidado. brillo de la pantalla podría ajustarse
automáticamente para evitar que la
ADVERTENCIA: pantalla se queme.
No desarme nunca la pantalla. Algunas Mantenimiento de la pantalla
zonas utilizan un voltaje extremada-
Para limpiar la pantalla del visualizador,
mente alto. Tocarlas puede causar he-
utilice un paño suave y seco. Si es
ridas graves.
necesaria una limpieza adicional, utilice
una pequeña cantidad de detergente
Características de la pantalla de neutro con un paño suave. No rocíe
cristal líquido directamente la pantalla con agua o
detergente. Humedezca primero el paño
. Si la temperatura del interior del y después, limpie la pantalla.
vehículo es especialmente baja, la
pantalla permanecerá relativamente PRECAUCIÓN:
difuminada o el movimiento de imá-
genes tenderá a ser más lento. Estas . Limpie la pantalla con el interruptor
condiciones son normales. La pantalla de encendido en la posición OFF. Si
funcionará con normalidad cuando el se limpia la pantalla cuando el inte-
interior del vehículo se haya calen- rruptor de enciendo está en la posi-
tado. ción ON, puede ocurrir una
operación no intencional.
. Algunas zonas de la pantalla son más
oscuras o claras que otras. Este es un . Nunca utilice un paño áspero, al-
síntoma específico de las pantallas de cohol, bencina, disolvente o pañue-
los de papel con agentes
2-6 Primeros pasos
INTERRUPTORES EN EL VOLANTE < >/< >/<OK>: 5-7)
DE DIRECCIÓN (tipo A) Pulse < >/< > para seleccionar “Funcionamiento de Talk to Goo-
el comando de voz mientras acciona gle” (página 5-11)
el sistema de reconocimiento de voz Si su iPhone está conectado por
(si está disponible). Pulse <OK> para medio de Bluetooth® al sistema in-
confirmar al elemento seleccionado. corporado en el vehículo, se podrá
< > (HABLAR): activar Siri Eyes Free (si está disponi-
ble) manteniendo pulsado este inte-
Pulse para utilizar el sistema de rruptor sin necesidad de activar
reconocimiento de voz (si está dispo- Apple CarPlay (si está disponible).
nible). Mantenga presionado para “Siri Eyes Free” (página 5-13)
finalizar la sesión de reconocimiento
de voz. < >
“Pronunciación de comandos de Pulse para contestar una llamada
voz” (página 7-2) entrante o para finalizar una llamada
< >: activa.
Modelos con sistema de reconoci-
Pulse en el lado + o - del interruptor miento de voz: “4. Teléfono de manos libres”
para ajustar el volumen. Si se pulsa este interruptor cuando
Si se mantiene pulsado este interrup-
< >/< >: tor mientras esté accionado Apple no se está recibiendo ninguna llama-
Pulse mientras el sistema de audio CarPlay (si está disponible) o Android da o cuando no hay ninguna llamada
esté encendido para cambiar de Auto (si está disponible), comenzará activa, se visualizará la pantalla de
pistas y emisoras de radio preajus- una sesión de control de voz Siri o teléfono.
tadas. Talk to Google. “Pantalla del teléfono” (página 4-
“Interruptores para control de “Funcionamiento de Siri” (página 3)
audio en el volante de dirección 5-7)
(tipo A)” (página 3-10) “Funcionamiento de Talk to Goo- INFO:
gle” (página 5-11)
< > (Atrás): Los mandos de control en el volante se
Modelos sin sistema de reconoci- utilizan principalmente para el control de
Pulse para retroceder a la pantalla
miento de voz: la pantalla de información del vehículo y
anterior mientras acciona el sistema
de reconocimiento de voz (si está Si se pulsa este interruptor mientras dependiendo de las condiciones podrían
disponible). Mantenga pulsado para esté accionado Apple CarPlay (si está no estar disponibles para utilizar la pan-
finalizar una sesión de reconocimien- disponible) o Android Auto (si está talla de visualización táctil.
to de voz. disponible), comenzará una sesión de Para obtener detalles sobre la pantalla de
control de voz Siri o Talk to Google. información del vehículo, consulte el Ma-
“Funcionamiento de Siri” (página nual del propietario del vehículo.
Primeros pasos 2-7
INTERRUPTORES EN EL VOLANTE reconocimiento de voz. Si su iPhone está conectado por
DE DIRECCIÓN (tipo B) medio de Bluetooth® al sistema in-
< >:
corporado en el vehículo, se podrá
Pulse en el lado + o - del interruptor activar Siri Eyes Free (si está disponi-
para ajustar el volumen. ble) manteniendo pulsado este inte-
< > rruptor sin necesidad de activar
Apple CarPlay (si está disponible).
Pulse para contestar una llamada “Siri Eyes Free” (página 5-13)
entrante o para finalizar una llamada
activa.
“4. Teléfono de manos libres” INFO:
Si se pulsa este interruptor cuando Los mandos de control en el volante se
no se está recibiendo ninguna llama- utilizan principalmente para el control de
da o cuando no hay ninguna llamada la pantalla de información del vehículo y
activa, se visualizará la pantalla de dependiendo de las condiciones podrían
<SOURCE>: teléfono. no estar disponibles para utilizar la pan-
Pulse para cambiar la fuente de “Pantalla del teléfono” (página 4- talla de visualización táctil.
audio. 3) Para obtener detalles sobre la pantalla de
< > (HABLAR): información del vehículo, consulte el Ma-
< / >: nual del propietario del vehículo.
Incline < / > para seleccionar el Pulse para utilizar el sistema de
comando de voz mientras acciona el reconocimiento de voz. Mantenga INTERRUPTORES EN EL VOLANTE
sistema de reconocimiento de voz. presionado para finalizar la sesión DE DIRECCIÓN (tipo C)
Pulse este interruptor para confirmar de reconocimiento de voz.
al elemento seleccionado. “Pronunciación de comandos de
voz” (página 7-2)
Este interruptor también podrá utili-
zarse para el control del audio. Si se mantiene pulsado este interrup-
“Interruptores para control de tor mientras esté accionado Apple
audio en el volante de dirección CarPlay (si está disponible) o Android
(tipo B)” (página 3-11) Auto (si está disponible), comenzará
una sesión de control de voz Siri o
< > (Atrás): Talk to Google.
Pulse para retroceder a la pantalla “Funcionamiento de Siri” (página
anterior mientras acciona el sistema 5-7)
de reconocimiento de voz. Mantenga “Funcionamiento de Talk to Goo-
pulsado para finalizar una sesión de gle” (página 5-11)
2-8 Primeros pasos
<SOURCE>: gle” (página 5-11) PUERTO DE CONEXIÓN USB (bus
Pulse para cambiar la fuente de Si su iPhone está conectado por universal en serie) Y TOMA DE
audio. medio de Bluetooth® al sistema in- ENTRADA AUX (auxiliar)
< / >: corporado en el vehículo, se podrá
activar Siri Eyes Free (si está disponi- ADVERTENCIA:
Incline < / > para seleccionar el ble) manteniendo pulsado este inte-
comando de voz mientras acciona el No conecte, desconecte ni opere el
rruptor sin necesidad de activar
sistema de reconocimiento de voz. dispositivo USB mientras conduce. De
Apple CarPlay (si está disponible).
Pulse este interruptor para confirmar hacerlo, podría provocar una distrac-
“Siri Eyes Free” (página 5-13)
al elemento seleccionado. ción. Si se distrae, podría perder el
< >: control del vehículo y provocar un
Este interruptor también podrá utili- accidente con lesiones graves.
zarse para el control del audio. Pulse para contestar una llamada
“Interruptores para control de entrante o para finalizar una llamada
audio en el volante de dirección activa. PRECAUCIÓN:
(tipo C)” (página 3-11) “4. Teléfono de manos libres”
. No fuerce el dispositivo USB en el
< >: Si se pulsa este interruptor cuando
puerto de conexión USB. Si se intro-
no se está recibiendo ninguna llama-
Pulse en el lado + o - del interruptor duce el dispositivo USB inclinado o al
da o cuando no hay ninguna llamada
para ajustar el volumen. revés en el puerto, es posible que el
activa, se visualizará la pantalla de
puerto sea dañado. Asegúrese de
< >: teléfono.
que el dispositivo USB esté conec-
Pulse para utilizar el sistema de “Pantalla del teléfono” (página 4-
tado correctamente en el puerto de
reconocimiento de voz. Mantenga 3)
conexión USB.
presionado para finalizar la sesión
INFO: . No sujete la cubierta del puerto de
de reconocimiento de voz.
conexión USB (si está disponible) al
“Pronunciación de comandos de
Los mandos de control en el volante se sacar el dispositivo USB del puerto.
voz” (página 7-2)
utilizan principalmente para el control de De hacerlo, el puerto y la cubierta
Si se mantiene pulsado este interrup- la pantalla de información del vehículo y podrían dañarse.
tor mientras esté accionado Apple dependiendo de las condiciones podrían
CarPlay (si está disponible) o Android . No deje el cable USB en un lugar en
no estar disponibles para utilizar la pan- el que se pueda tirar de él inadverti-
Auto (si está disponible), comenzará talla de visualización táctil.
una sesión de control de voz Siri o damente. Jalar el cable puede ave-
Para obtener detalles sobre la pantalla de riar el puerto.
Talk to Google. información del vehículo, consulte el Ma-
“Funcionamiento de Siri” (página nual del propietario del vehículo. El vehículo está equipado con un puerto
5-7)
de conexión USB y una toma de entrada
“Funcionamiento de Talk to Goo-
Primeros pasos 2-9
AUX. Durante la conexión, el sistema de el diseño podría ser opuesto.
audio incorporado en el vehículo podrá
reproducir el contenido de audio del INFO:
dispositivo compatible.
. Consulte la información del propieta-
rio proporcionada por el fabricante del
dispositivo AUX y USB relacionada con
el uso y cuidado adecuados del dispo-
sitivo.
. Para conectar dispositivos electróni-
cos con la marca Apple Inc. deberán
utilizarse cables fabricados por Apple
Ubicación tipo C
Inc.
El puerto de conexión USB y la toma de
entrada AUX están ubicados en la parte
inferior del tablero de instrumentos.
Ubicación tipo A*
Puerto de conexión USB:
Conecte un dispositivo compatible
para reproducir medios tales como
un iPod o un dispositivo de memoria
USB.
Conecte un iPhone o un teléfono
Android para utilizar Apple CarPlay
(si está disponible) o Android Auto (si
está disponible).
Toma de entrada AUX (auxiliar):
Conecte un reproductor de audio
Ubicación tipo B compatible con un conector TRS de
3,5 mm (1/8 pulg.) (tal como un
reproductor MP3, etc.) para reprodu-
cir música.
*: La ilustración corresponde al modelo
con el volante a la izquierda (LHD). Para el
modelo con el volante a la derecha (RHD),
2-10 Primeros pasos
INICIO DE SISTEMA FUNCIONAMIENTO BÁSICO
El sistema se inicia cuando se coloca el El sistema se puede utilizar con el panel barra de lanzamiento visualizada en la
interruptor de encendido en la posición táctil y con los interruptores en el panel mayoría de las pantallas de menú princi-
ACC u ON. de control y en el volante de dirección. pales. (La barra de lanzamiento no apa-
Este manual describe principalmente el rece en algunas pantallas tales como en
PANTALLA DE INICIO (si está dis- la pantalla de desplazamiento de mapa,
funcionamiento del panel táctil.
ponible) pantalla de teclado, etc.)
La pantalla de inicio se visualiza cuando SELECCIÓN DE MENÚ EN LA BA- Toque en el elemento en la barra de
se coloca el interruptor de encendido en RRA DE LANZAMIENTO lanzamiento para visualizar las pantallas
la posición ACC u ON. correspondientes.
Después de visualizarse una pantalla de Los elementos en la barra de lanzamiento
inicio animada, se visualizará una pantalla difieren según el tipo de botón pulsado en
de mensajes. Toque [OK] después de leer el panel de control.
y aceptar el contenido del mensaje visua-
lizado en la pantalla. Si no se acepta el Los siguientes menús están disponibles
contenido del mensaje, algunas de las en la barra de lanzamiento.
funciones del sistema quedarán inhabili- Cuando se pulse en <MENU>:
tadas. Se visualizan accesos directos para varias
funciones.
NOTA:
Los elementos visualizados podrán diferir
No mantenga el sistema activado con el Modelos con sistema de navegación dependiendo de los modelos y las espe-
motor detenido. De lo contrario se cificaciones.
puede descargar la batería del vehículo
. [Teléfono]*
(batería de 12 V). Cuando use el sistema,
“Teléfono” (página 4-4)
siempre mantenga el motor en funcio-
namiento. . [Información]
“Menú de información” (página 5-
2)
. [Audio]
“Operaciones de audio” (página 3-
12)
. [MENÚ]
Modelos sin sistema de navegación Al tocar [MENÚ] en la barra de lanza-
Se puede acceder a varias funciones del miento se visualizará la página central
sistema tocando los elementos en la de la pantalla de MENÚ DE INICIO.
Primeros pasos 2-11
. [Mapa] FUNCIONAMIENTO DEL PANEL INFO:
“Visualizar la pantalla de navega- TÁCTIL
ción” (página 6-2) Algunas teclas funcionan de manera
El sistema puede controlarse principal- diferente dependiendo de si la tecla se
. [Conexiones] mente por medio de la operación del toca levemente o si se mantiene tocada
“Configuración de conexiones” panel táctil. durante algunos segundos.
(página 2-20) Las siguientes operaciones son ejemplos
. [Ajustes] para el accionamiento del panel táctil. . Deslizar/Impulsar
“Configuración del sistema” (pá- Las operaciones del mapa también están
gina 2-17) disponibles por medio del accionamiento
*: [Teléfono] será reemplazado por [Car- del panel táctil.
Play] cuando Apple CarPlay (si está dispo- “Operación de mapa” (página 6-4)
nible) esté activado, y será reemplazado . Tocar
por [ ] cuando Android Auto (si está
disponible) esté activado.
Cuando se pulse en <AUDIO>:
Se visualizan accesos directos principal-
mente para las funciones de audio.
“Seleccionar fuente de audio” (página
3-12) Las páginas de la pantalla de menú
Cuando se pulse en <MAP> (si está saltarán a la página siguiente al des-
disponible): liza/impulsar horizontalmente.
Se visualizan accesos directos principal- Algunas de las pantallas de listas
mente para las funciones de navegación. pueden desplazarse deslizando/im-
“Barra de lanzamiento” (página 6-2) pulsando verticalmente en la pantalla.
Toque en el elemento en la pantalla
para visualizar la pantalla correspon-
diente.
2-12 Primeros pasos
OPERACIONES EN LA PANTALLA Toque [<] para desplazarse a la pá- INFO:
PRINCIPAL gina anterior.
Dependiendo de las pantallas, al deslizar
Las siguientes operaciones están dispo- Toque [>] para desplazarse a la si- la pantalla táctil se podrán desplazar
nible generalmente en diversas pantallas. guiente página. páginas de manera vertical u horizontal.
. Visualización de pantalla anterior Indica la posición de la página visua- . Desplazamiento de lista seleccio-
lizada actualmente. nando el alfabeto
. Desplazamiento vertical
Toque [ ] para regresar a la panta-
lla visualizada anteriormente. Toque en una ubicación deseada en
Ejemplo de la lista alfabética.
. Desplazamiento horizontal
Toque en [ ]o[ ] para pasar a la Se visualizará la lista alfabética deta-
página anterior o siguiente. llada. Toque para desplazar los ele-
Toque [ ]o[ ] (si está disponible) mentos de la lista a la sección que
para desplazar el mensaje o un ele- comienza con la letra seleccionada.
mento de la lista a la vez.
Indica el número total de elementos INFO:
en la lista y el número de entrada del Si toca en [A-Z] y gira <TUNE·SCROLL/
elemento seleccionado. SOUND> (si está disponible) cuando se
visualiza [A-Z] en la pantalla de la lista,
también podrá seleccionar un signo alfa-
bético para desplazar.
Primeros pasos 2-13
CONFIGURACIÓN DE AJUSTES Pantalla para ingreso de caracte- Toque para cambiar el tipo de tecla-
do.
res
Toque para cambiar entre la pantalla
de ingreso de letras mayúsculas y
minúsculas.
Toque para ingresar un espacio.
Toque para ingresar un carácter.
Toque para confirmar el ingreso.
Ejemplo Pantalla de ingreso de números
Toque las teclas de ajuste, tales como
[-]/[+], etc., para ajustar cada elemento.
Cada vez que se toque una tecla, el
indicador se moverá a lo largo de la barra. Tipo A
Para los elementos con el indicador [ON],
toque en el elemento del menú para
activar/desactivar el ajuste. La luz indica-
dora se encenderá cuando el ajuste se
active.
CÓMO INTRODUCIR LETRAS Y
NÚMEROS
A continuación se explican las operacio- Se visualizan los números ingresados.
nes básicas para ingresar letras y núme-
Toque para borrar el último número
ros.
ingresado.
Las pantallas para ingreso de caracteres Tipo B
y números difieren dependiendo de las Mantenga pulsado para borrar todos
condiciones. Se visualizan los caracteres ingresa- los números ingresados.
dos. Toque para ingresar un número.
Toque para borrar el último carácter Toque para confirmar el ingreso.
ingresado.
Mantenga pulsado para borrar todos
los caracteres ingresados.
2-14 Primeros pasos
CÓMO INTERPRETAR Y UTILIZAR Personalización de la pantalla de gina se puede modificar arrastran-
LA PANTALLA DE MENÚ DE INICIO do los iconos.
MENÚ DE INICIO
Presione <MENU> para visualizar la pan- Las categorías de los accesos directos
La pantalla de MENÚ DE INICIO se puede se pueden modificar tocando [Cate-
talla de MENÚ DE INICIO. personalizar seleccionando los accesos goría] .
La pantalla de MENÚ DE INICIO consiste directos y Widgets que se desean visua-
en 3 páginas que pueden visualizar pre- lizar y el lugar de su ubicación en la Se puede borrar el acceso directo o
ferencias de accesos directos y Widgets. pantalla. Widget actual para crear un espacio
en blanco arrastrando un icono en [ ]
Selección de acceso directo o Widget: .
INFO:
Toque [ ] , y a continuación aparecerá
un mensaje. Tocando en cualquier icono
en el esquema de la página y en
[Eliminar], se podrá borrar el icono selec-
cionado. Para borrar todos los iconos,
toque en [Seleccionar todo] y a continua-
ción en [Eliminar].
Ejemplo Categorías de acceso directo/Widget
Iconos de acceso directo: disponibles:
Ejemplo
Los iconos de los elementos de 1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza- Categorías de acceso directo disponi-
menús utilizados frecuentemente se miento. bles:
pueden ubicar en las pantallas de . Modelos con sistema de navegación
2. Toque [Personalizar menú inicio].
MENÚ DE INICIO como accesos direc- — [Audio]
tos. 3. Toque [Atajos] o [Widgets].
4. Arrastre el icono de acceso directo o — [Ruta]
Widget:
Widget a cada esquema de la — [Teléfono]
La información útil de las funciones página .
de menú básicas se puede visualizar — [Ajustes]
en forma de Widgets. Dependiendo Si ya está ubicado un acceso directo o
Widget diferente en el esquema de la — [Información]
del contenido del Widget, podrían
estar disponibles teclas para el accio- página , se visualizará un mensaje. — [Reconocimiento de voz]
namiento de la función. Toque [Sí] para reemplazar el acceso
directo/widget. El esquema de la pá-
Primeros pasos 2-15
— [Destino] Spot de 4 accesos directos para ser
visualizados.
. Modelos sin sistema de navegación
— [Audio] FUNCIONES DESACTIVADAS DU-
— [Teléfono] RANTE LA CONDUCCIÓN (si están
— [Ajustes] disponibles)
Para garantizar una conducción segura,
— [Reconocimiento de voz] (si está algunas funciones no pueden activarse
disponible) mientras conduce.
Categorías de Widgets disponibles: Las funciones en la pantalla que no sean
. Modelos con sistema de navegación accesibles durante la conducción estarán
— [Teléfono] “difuminadas” o silenciadas. En algunos
casos determinados textos no se visuali-
— [Audio] zarán en la pantalla.
— [Mapa] Para poder utilizar estas funciones, esta-
— [Paso a paso] cione primero el vehículo en un lugar
seguro, y a continuación utilice el sistema.
— [Reloj]
. Modelos sin sistema de navegación
— [Teléfono]
— [Audio]
— [Reloj]
INFO:
. En la pantalla de MENÚ DE INICIO se
pueden visualizar hasta 8 accesos
directos en una página.
. Algunos Widgets, tales como [Audio],
[Reloj], etc., se pueden seleccionar
entre tamaños de Spot de 2 accesos
directos y tamaños de Spot de 4
accesos directos. Todos los otros
Widgets requieren de tamaños de
2-16 Primeros pasos
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
La configuración del sistema se puede modificar según las necesidades personales.
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Toque [Ajustes] en la barra de lanzamiento y toque el elemento de ajuste que desea configurar.
Los elementos de configuración disponibles podrán diferir dependiendo de de los modelos y las especificaciones.
Elementos de configuración disponibles
Elemento de configuración Resultado
[Conexiones] Visualiza la pantalla de configuración de Bluetooth®, Wi-Fi
y USB.
“Configuración de conexiones” (página 2-20)
[Teléfono] Visualiza la pantalla de configuración de teléfono y
mensaje de texto.
“Configuración de teléfono y mensajes de texto”
(página 4-10)
[Navegación] Visualiza la pantalla de configuración de navegación.
“Configuración de navegación” (página 6-46)
[Sonido] Visualiza la pantalla de configuración de audio.
“Configuración de audio” (página 3-28)
[Volumen y Sonido] Visualiza la pantalla de ajuste del volumen.
“Configuración de volumen/sonido y pitidos” (página
2-22)
[Actualiz. del sistema] [Información de versión] Visualiza la información de la versión del Software, versión
del mapa, etc.
[Actualiz. de software] Se puede actualizar el Software del sistema.
“Actualizar el Software del sistema” (página 5-4)
[Actualización de mapa] Se pueden actualizar los datos del mapa.
“Cómo actualizar los datos del mapa” (página 6-54)
[Reloj] Visualiza la pantalla de ajuste del reloj.
“Configuración del reloj” (página 2-24)
Primeros pasos 2-17
[Personalizar menú inicio] Visualiza la pantalla de edición del MENÚ DE INICIO.
“Personalización de la pantalla de MENÚ DE INICIO”
(página 2-15)
[Person. fuentes de audio] Visualiza en la barra de lanzamiento la pantalla de edición
del menú de fuentes de audio.
“Seleccionar en la barra de lanzamiento” (página 3-12)
[Voz del sistema] Visualiza la pantalla de configuración de la voz del
sistema.
“Configuración de la voz del sistema” (página 7-11)
[Cámara] Visualiza la pantalla de configuración de la cámara.
Consulte el Manual del propietario del vehículo para
obtener detalles acerca del sistema del monitor.
[Otros] [Pantalla] Visualiza la pantalla de configuración de la pantalla.
“Configuración de pantalla” (página 2-26)
[Idioma] Visualiza la pantalla de configuración del idioma.
“Configuración de idioma” (página 2-26)
[Unidades] Visualiza la pantalla de configuración de unidades.
“Configuración de unidades” (página 2-26)
[Tipo de teclado] Se puede seleccionar el tipo de teclado.
“Configuración de tipo de teclado” (página 2-27)
[Restablecer todos los ajustes predet.] Reajusta todos los ajustes predeterminados.
“Restablecimiento de todas las configuraciones pre-
determinadas” (página 2-27)
[Apps] [Apple CarPlay] Visualiza la pantalla de configuración de Apple CarPlay.
“Configuración de Apple CarPlay” (página 5-8)
[Android Auto] Visualiza la pantalla de configuración de Android Auto.
“Configuración de Android Auto” (página 5-12)
2-18 Primeros pasos
INFO:
También se puede acceder a los menús de actualización del Software del sistema y del mapa (si está disponible) por medio de
[Información del sistema] en la pantalla de información, incluso si los menús no están disponibles en la pantalla de configuración.
“Menú de información” (página 5-2)
Primeros pasos 2-19
CONFIGURACIÓN DE CONEXIONES Conexión de un teléfono celular/dispo- INFO:
La modificación de configuraciones y la sitivo de audio: . El teléfono conectado se agregará a la
información de visualización de Blue- lista en la pantalla de conexión Blue-
tooth®, Wi-Fi y USB están disponibles en tooth®.
la pantalla de configuración de conexio-
nes. . Al tocar en el nombre de otro dispo-
sitivo en la lista cambiará el dispositivo
Configuración de Bluetooth® conectado.
Su vehículo se encuentra equipado con el . Tocando [ ] será posible conectar el
sistema telefónico de manos libres Blue- dispositivo por medio de Bluetooth® y
tooth® y la ayuda al dispositivo de audio usarlo en el sistema telefónico de
Bluetooth®. Si es propietario de un telé- manos libres.
Para utilizar el dispositivo Bluetooth® con
fono celular con Bluetooth® compatible o . Tocando [ ] será posible conectar el
el sistema integrado del vehículo por
un dispositivo de audio Bluetooth®, puede dispositivo por medio de Bluetooth® y
primera vez, será necesaria la operación
configurar la conexión inalámbrica entre usarlo para el audio Bluetooth®.
de conexión del dispositivo.
su teléfono celular y el módulo de telé-
fono integrado del vehículo, o el módulo 1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza- . Tocando [ ] se visualizará la informa-
de audio Bluetooth® y el módulo de audio miento. ción del teléfono celular.
integrado del vehículo. Con la tecnología 2. Toque [Conexiones]. . Se pueden conectar hasta 6 dispositi-
inalámbrica Bluetooth®, puede realizar o 3. Toque [Bluetooth] y toque [Añadir vos Bluetooth®. Si ya existen 6 dispo-
recibir una llamada telefónica con su nueva]. Se visualiza un mensaje. sitivos conectados, uno de los
teléfono celular en su bolsillo y escuchar dispositivos deberá ser borrado antes
el audio Bluetooth®. 4. Toque [Sí] para conectar un teléfono
celular. Toque [No] para conectar un de conectar otro dispositivo.
“Audio Bluetooth®” (página 3-23)
“Sistema telefónico de manos libres dispositivo de audio y proceda según . El procedimiento de enlace del telé-
Bluetooth®” (página 4-2) la guía del sistema. (Los procedimien- fono celular varía según cada teléfono
tos pueden diferir dependiendo del celular. Para información detallada
dispositivo). consulte el Manual del propietario del
teléfono celular.
NOTA:
. Consulte a un concesionario NISSAN
Algunos teléfonos celulares u otros para obtener información relacionada
dispositivos pueden causar interferen- con la conexión del dispositivo Blue-
cias o zumbidos provenientes de los tooth® a su vehículo.
altavoces del sistema de audio. Si cam-
bia de ubicación el dispositivo, puede
reducir o eliminar el ruido.
2-20 Primeros pasos
Configuración de Bluetooth®: Borrado de un teléfono celular/dispo- Conexión a una red de comunicaciones
sitivo de audio: Wi-Fi:
La configuración Bluetooth® puede cam-
biarse según sus preferencias. Se pueden borrar de la lista los teléfonos
1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza- conectados.
miento. 1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza-
2. Toque [Conexiones]. miento.
3. Toque [Bluetooth]. 2. Toque [Conexiones].
4. Toque [ ]. 3. Toque [Bluetooth].
Elementos de configuración disponibles 4. Toque [ ] en el nombre del teléfono
celular que desea eliminar.
Elemento de Acción Para utilizar la conexión Wi-Fi por primera
configuración 5. Toque [Eliminar]. Toque [Sí] cuando
aparezca el mensaje. vez será necesario seguir los siguientes
[Bluetooth] Activa/desactiva la co- procedimientos de conexión.
nexión Bluetooth®. Configuración de Wi-Fi 1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza-
[Nombre disp.] El nombre del dispositivo Se puede realizar una conexión Wi-Fi miento.
se puede modificar. utilizando una red de comunicación Wi- 2. Toque [Conexiones].
Fi disponible cerca al vehículo o compar-
[PIN] El código PIN se puede 3. Toque [Wi-Fi].
tiendo la función del teléfono inteligente,
modificar. 4. Toque en el nombre del dispositivo
etc. La función de conexión Wi-Fi es útil
para la actualización de los datos del que desea conectar.
INFO: mapa (si está disponible) y del Software Indica que está establecida una
Por medio de [Nombre disp.], podrá cam- del sistema o para el uso de servicios en contraseña.
biarse el nombre del dispositivo que línea, tal como la búsqueda en línea (si
está disponible) o servicios de tránsito Indica la intensidad de la señal que el
aparece en la pantalla y nombrarse con dispositivo Wi-Fi está recibiendo.
el nuevo nombre deseado cambiando el Premium (si está disponible).
nombre configurado como valor determi- “Actualizar el Software del sistema”
nado (tal como “Steve’s Car” por ejemplo). (página 5-4) 5. Ingrese la contraseña de la red de
“Cómo actualizar los datos del mapa” comunicación y toque [OK]. El dispo-
(página 6-54) sitivo quedará conectado.
“Búsqueda en línea” (página 6-16) Si algún dispositivo en la lista está en
“Información Premium Traffic” (pági- capacidad de establecer conexión Wi-
na 6-35) Fi, la conexión comenzará tocando en
el nombre del dispositivo en dicha
lista.
Primeros pasos 2-21
INFO: Configuración de Wi-Fi: Visualización de la información
. Ingrese la contraseña correcta inclu- La configuración Wi-Fi puede cambiarse del dispositivo USB
yendo minúsculas y mayúsculas. según sus preferencias. Se puede visualizar la información del
. Tocando [ ] se visualizará la informa- 1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza- dispositivo USB conectado.
ción de la red de comunicación. Acti- miento. “Reproductor de dispositivo de me-
vando [Conexión automát.] se 2. Toque [Conexiones]. moria USB” (página 3-17)
conectará automáticamente el ve-
3. Toque [Wi-Fi].
hículo a la red de comunicación si
existe alguna red de comunicación 4. Toque [ ].
disponible. 5. Toque el elemento preferido.
. La comunicación Wi-Fi por punto de Elementos de configuración disponibles
acceso no está disponible en este Elemento de Acción
sistema. configuración
. La activación en su teléfono inteligen- [Wi-Fi] Activa/desactiva la co-
te de la función Wi-Fi por punto de nexión Wi-Fi. 1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza-
acceso implicará cargos adicionales
[Seguridad] Se visualiza el sistema de miento.
por parte del servidor de su teléfono
celular. Consulte el contrato del pro- cifrado utilizado. 2. Toque [Conexiones].
veedor de su teléfono celular con 3. Toque [USB].
respecto a la tarifa de comunicacio- Borrado de red de comunicación Wi-Fi: 4. Toque en el nombre del dispositivo
nes. que desea controlar. Se visualizará el
La red de comunicación Wi-Fi almacena-
. El sistema solo puede establecer co- da se puede borrar de la lista. nombre y el tipo de dispositivo.
nexión con una red de comunicación
con seguridad WPA2 (no existe cone- 1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza- CONFIGURACIÓN DE VOLUMEN/
xión con red de comunicación WEP, miento. SONIDO Y PITIDOS
WPA1). 2. Toque [Conexiones]. Se puede ajustar el volumen de varias
. Por medio de estas unidades no es 3. Toque [Wi-Fi]. funciones incluyendo audio, teléfono,
posible acceder a redes de comunica- guía vocal de navegación (si está disponi-
4. Toque [ ] en el nombre de la red de
ción Wi-Fi que requieren un navega- ble) y pitidos del sistema.
comunicación que desea eliminar.
dor Web. 1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza-
5. Toque [Eliminar]. Toque [Sí] cuando
miento.
aparezca el mensaje.
2. Toque en [Volumen y Sonido].
Los elementos de configuración disponi-
2-22 Primeros pasos
bles podrán diferir dependiendo de de los
modelos y las especificaciones.
Elementos de configuración disponibles
Elemento de Acción
configuración
[Volumen de Ajusta el nivel de volumen
audio] del sistema de audio.
[Vol. guía de Ajusta el nivel de volumen
voz] de la guía de voz de la
navegación.
[Timbre teléfo- Ajusta el nivel de volumen
no] del timbre de las llamadas
de entrada.
[Llamada sa- Ajusta el nivel de volumen
liente] de las llamadas de salida.
[Sonidos bo- Activa/desactiva el sonido
tón] de pitido del botón y ad-
vierte en caso de realizar
operaciones prohibidas.
[Voz de guía] Activa/desactiva la guía
vocal.
Primeros pasos 2-23
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
La configuración del reloj del sistema se puede cambiar.
1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza-
miento.
2. Toque [Reloj].
Los elementos de configuración disponibles podrán diferir dependiendo de de los modelos y las especificaciones.
Elementos de configuración disponibles
Elemento de configuración 1 Elemento de configuración Acción
2
[Reloj en pantalla] Activa/desactiva la visualización del reloj. Cuando está activado
este elemento, aparece la visualización del reloj.
[Modo de reloj] [Automático] Ajusta automáticamente la hora del reloj utilizando el sistema
mundial de navegación por satélite (GNSS).
[Zona horaria] Ajusta la hora del reloj reflejando la zona horaria seleccionada.
[Manual] Refleja la configuración [Ajustar hora manualmente].
[Formato reloj] [12H] El reloj se puede ajustar en formato de 12 horas o de 24 horas.
[24H]
[Formato de fecha] Se puede seleccionar el formato de visualización de día, mes y año.
[Diferencia (hora)] Ajusta el valor de compensación (hora/minutos). Para esta opción
deberá ajustarse [Modo de reloj] en [Automático] o [Zona horaria].
[Diferencia (min)]
[Horario de verano] Activa/desactiva el ajuste de horario de verano. Esta opción estará
disponible solo cuando [Modo de reloj] esté ajustado en [Zona
horaria].
[Zona horaria] Seleccione en la lista la zona horaria apropiada. Para que esta
opción quede disponible deberá ajustarse [Modo de reloj] en [Zona
horaria].
2-24 Primeros pasos
[Ajustar reloj manualmente] Ajusta manualmente el reloj. Toque [+] o [-] para ajustar en
aumento o disminución las horas, minutos, día, mes y año. Se
puede seleccionar cuando [Formato reloj] está ajustado en [12H],
[AM]/[PM].
Modelos con sistema de navegación:
Para que esta opción quede disponible deberá ajustarse [Modo de
reloj] en [Manual].
INFO:
La pantalla de configuración del reloj también se puede visualizar tocando el reloj ubicado en la esquina superior derecha de la
pantalla cuando la configuración [Reloj en pantalla] esté activada.
Primeros pasos 2-25
CONFIGURACIÓN DE PANTALLA CONFIGURACIÓN DE IDIOMA CONFIGURACIÓN DE UNIDADES (si
Se puede ajustar la configuración de Se utiliza para cambiar el idioma utilizado está disponible)
pantalla. en el sistema. Se utiliza para cambiar las unidades
1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza- 1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza- utilizadas en el sistema.
miento. miento. 1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza-
2. Toque [Otros]. 2. Toque [Otros]. miento.
3. Toque [Pantalla]. 3. Toque [Idioma]. 2. Toque [Otros].
4. Toque el elemento de ajuste deseado Selecciona el idioma deseado para el 3. Toque [Unidades].
para la configuración a realizar. sistema. Elemento de con- Acción
Elementos de configuración disponibles La configuración de idioma se aplica a la figuración
pantalla de visualización táctil, anuncios
Elemento de Acción [Distancia] Selecciona la unidad
configura-
de voz y el sistema de reconocimiento de de distancia.
ción voz (si está disponible).
[Temperatura] Selecciona la unidad
[Pantalla] Desactiva la pantalla. INFO: de temperatura.
Manteniendo pulsado en
< > también se desacti- . Al cambiar la configuración de idioma INFO:
vará la pantalla. Pulse en de la pantalla de información del
< > para encender nue- vehículo también cambiará la confi- . No cambie la posición del interruptor
vamente la pantalla. guración de idioma de la pantalla de de encendido mientras cambia las
[Brillo] Ajusta el brillo de la pantalla. visualización táctil estando activado unidades de distancia o de tempera-
[Sincron. con tablero de instr.] (si está tura.
[Contraste] Ajusta el contraste de la disponible).
pantalla. . Dependiendo de los modelos, las con-
. Modelos con sistema de navegación: figuraciones de unidades en la panta-
[Nivel de ne- Ajusta el nivel de negro de la Si el idioma no está configurado de lla de información del vehículo y en la
gro] pantalla. acuerdo al idioma estándar corres- pantalla táctil podrían estar vincula-
pondiente a la ubicación actual del das, de tal manera que al modificar
vehículo, la guía de ruta, etc. para el una de las configuraciones se modifi-
funcionamiento del mapa no estará cará también la otra configuración de
disponible. unidades.
. No cambie la posición del interruptor
de encendido mientras cambia el
idioma.
2-26 Primeros pasos
CONFIGURACIÓN DE TIPO DE TE-
CLADO
Se puede seleccionar el diseño de teclado
para las pantallas de ingreso de caracte-
res.
1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza-
miento.
2. Toque [Otros].
3. Toque [Tipo de teclado]. El tipo de
teclado cambia entre [ABC] y
[QWERTY].
RESTABLECIMIENTO DE TODAS
LAS CONFIGURACIONES PREDE-
TERMINADAS
Se restablecen todos los ajustes prede-
terminados.
1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza-
miento.
2. Toque [Otros].
3. Toque [Restablecer todos los ajustes
predet.]
4. Se visualiza un mensaje de confirma-
ción. Toque [Sí] para restablecer las
configuraciones predeterminadas.
Primeros pasos 2-27
ANOTACIONES
2-28 Primeros pasos
3 Sistema de audio
Precauciones en el funcionamiento del audio ...... 3-2 Operaciones de audio .......................................................... 3-12
Radio ............................................................................................... 3-2 Funcionamiento principal de audio .................. 3-12
Puerto de conexión USB (bus universal Radio .......................................................................................... 3-13
en serie) ........................................................................................ 3-3 Reproductor de dispositivo de
Archivos de audio memoria USB ...................................................................... 3-17
comprimidos (MP3/WMA/AAC) .................................. 3-4 Reproductor iPod ............................................................ 3-20
Audio Bluetooth ..................................................................... 3-7 Audio Bluetooth® ............................................................. 3-23
Nombres y funciones de los botones de control Dispositivos auxiliares (AUX) ................................... 3-26
de audio .............................................................................................. 3-8 Audio de teléfono inteligente (si
Botones principales de audio (tipo A) .................. 3-8 está disponible) ................................................................. 3-27
Botones principales de audio (tipo B) .................. 3-9 Configuración de audio ...................................................... 3-28
Botones principales de audio (tipo C) ............... 3-10 Ajustes de audio con barra de ajustes de
Interruptores para control de audio en el audio (si está disponible) ........................................... 3-29
volante de dirección (tipo A) ..................................... 3-10 Cuidado y limpieza del dispositivo de
Interruptores para control de audio en el memoria USB .............................................................................. 3-29
volante de dirección (tipo B) ..................................... 3-11 Dispositivo de memoria USB .................................. 3-29
Interruptores para control de audio en el
volante de dirección (tipo C) ..................................... 3-11
PRECAUCIONES EN EL
FUNCIONAMIENTO DEL AUDIO
PRECAUCIÓN: Recepción de radio Recepción de radio FM
El sistema de radio está equipado con los
. Opere el sistema de audio solamen- circuitos electrónicos más avanzados pa-
te cuando el motor del vehículo esté ra mejorar la recepción del radio. Estos
en funcionamiento. Operar el siste- circuitos están diseñados para aumentar
ma de audio por periodos prolonga- el área de recepción y mejorar la calidad
dos de tiempo con el motor apagado de dicha recepción.
puede descargar la batería del ve-
hículo. Sin embargo hay algunas características
de las señales radiofónicas FM y AM que
. No permita que el sistema se moje. pueden afectar la calidad de la recepción
La humedad excesiva, como en el en un vehículo en movimiento, incluso
caso de líquidos derramados, puede cuando se usa el mejor equipo. Estas
provocar una avería del sistema. características son completamente nor-
males en determinadas áreas de recep- Área: El alcance de FM normalmente está
RADIO ción y no indican una avería en el sistema limitado en 40 a 48 km (25 a 30 millas),
de radio. con FM monoaural (una sola estación) se
Coloque el interruptor de encendido en la tiene ligeramente más alcance que con
posición ACC u ON antes de encender la Las condiciones de recepción cambiarán
FM estéreo. Las influencias externas pue-
radio. Si escucha la radio cuando el motor constantemente debido al movimiento den interferir algunas veces con la recep-
no está funcionando, el interruptor de del vehículo. Edificios, terrenos, distancia ción de la estación FM incluso si la
encendido deberá colocarse en la posi- de la señal e interferencias de otros
estación FM se encuentra dentro del
ción ACC. vehículos pueden perjudicar una recep- alcance de 40 km (25 millas). La fuerza
La recepción de radio se ve afectada por ción ideal. A continuación se describen de la señal FM está directamente relacio-
la intensidad de la señal de la emisora, la algunos de los factores que pueden
nada a la distancia entre el transmisor y el
distancia del repetidor de radio, edificios, afectar la recepción de la radio. receptor. Las señales FM siguen un tra-
puentes, montañas y demás influencias Algunos teléfonos celulares u otros dis- yecto de visibilidad directa, con muchas
externas. Los cambios intermitentes en la positivos pueden causar interferencias o de las características de la luz. Por
calidad de recepción están causados zumbidos provenientes de los altavoces ejemplo, pueden reflejarse en objetos.
normalmente por estas influencias exter- del sistema de audio. Si cambia de Desvanecimiento y deriva: a medida que
nas. ubicación el dispositivo, puede reducir o el vehículo se aleja de la emisora trans-
Utilizar teléfonos celulares dentro o eliminar el ruido.
misora, las señales tenderán a desvane-
cerca del vehículo puede afectar la cerse y/o derivar.
calidad de la recepción de la radio. Ruidos y vibraciones parásitas: durante la
señal, la interferencia causada por los
edificios, las colinas altas o la posición
3-2 Sistema de audio
de la antena, normalmente en conjunto semáforos. . No deje el cable USB en un lugar en
con el incremento de la distancia a la el que se pueda tirar de él inadverti-
emisora transmisora, puede provocar que Emisión de audio digital (DAB) (si damente. Jalar el cable puede ave-
se escuchen ruidos y vibraciones parási- está disponible) riar el puerto.
tas. Esto se puede reducir ajustando el
Las normas compatibles para este siste- El vehículo no se encuentra equipado con
control de agudos para atenuar la res-
ma son DAB y DAB+. dispositivo USB. Los dispositivos USB
puesta de agudos.
Recepción múltiple: debido a las caracte- PUERTO DE CONEXIÓN USB (bus deben adquirirse por separado, si fuese
rísticas reflectoras de las señales FM, universal en serie) necesario.
señales directas y reflejadas pueden al- Este sistema no se puede utilizar para
canzar al receptor al mismo tiempo. Las ADVERTENCIA: formatear los dispositivos USB. Para rea-
señales pueden anularse unas a otras, lizar el formato de un dispositivo USB,
No conecte, desconecte ni opere el utilice un computador personal.
dando lugar a vibraciones parásitas o
dispositivo USB mientras conduce. De
pérdida de sonido. Este sistema es compatible con diversos
hacerlo, podría provocar una distrac-
ción. Si se distrae, podría perder el dispositivos de memoria USB, discos du-
Recepción de radio AM ros USB y reproductores iPod. Este siste-
control del vehículo y provocar un
Las señales AM, debido a su baja frecuen- accidente con lesiones graves. ma no es compatible con algunos
cia, se pueden curvar alrededor de obje- dispositivos USB.
tos y saltar a lo largo del suelo. Además, . Los dispositivos USB con particiones
las señales pueden rebotar en la ionosfe- PRECAUCIÓN: no podrán reproducirse correctamen-
ra y volver a la tierra. Debido a estas
. No fuerce el dispositivo USB en el te.
características, las señales AM están tam-
puerto de conexión USB. Si se intro- . Algunos caracteres pertenecientes a
bién sujetas a interferencias durante el
duce el dispositivo USB inclinado o al otros idiomas (chino, japonés, etc.) no
desplazamiento desde el transmisor al
revés en el puerto, es posible que el se visualizan correctamente en la
receptor.
puerto sea dañado. Asegúrese de pantalla. Para el dispositivo USB se
Desvanecimiento: Ocurre cuando el ve- que el dispositivo USB esté conec- recomienda el uso de caracteres del
hículo se desplaza a través de pasos tado correctamente en el puerto de idioma inglés.
subterráneos o en áreas con muchos conexión USB.
edificios altos. También puede ocurrir Notas generales para la utilización del
durante algunos segundos cuando hay . No sujete la cubierta del puerto de USB:
una turbulencia ionosférica incluso en conexión USB (si está disponible) al
sacar el dispositivo USB del puerto. Consulte la información del propietario
áreas donde no existen obstáculos. proporcionada por el fabricante del dis-
De hacerlo, el puerto y la cubierta
Ruidos parásitos: debidos a tormentas podrían dañarse. positivo relacionada con el cuidado ade-
eléctricas, instalaciones de suministro cuado del mismo.
eléctrico, señales eléctricas e incluso
Sistema de audio 3-3
Notas para la utilización del iPod: creado por Microsoft como alternativa de la etiqueta ID3 se visualiza en la
iPod es una marca comercial de Apple al MP3. El códec WMA ofrece una línea de título álbum/intérprete/pista
Inc., registrada en [Link]. y otros países. mayor compresión de archivos que el en la pantalla.
códec MP3, permitiendo el almacenaje
. Una conexión incorrecta del iPod po- . AAC — Codificación de audio avan-
de más pistas de audio digital en el
dría hacer que apareciese y desapa- zada (AAC) es un formato de audio
mismo espacio, cuando se compara
reciese una marca de control comprimido. AAC ofrece mayor capa-
con el mismo nivel de calidad que
(parpadeo). Asegúrese de conectar el cidad de compresión de archivos que
MP3.
iPod correctamente. MP3 y permite la edición de archivos
. Velocidad binaria — La velocidad bi- de música y almacenamiento con la
. Los audiolibros podrían reproducirse naria denota el número de bits por misma calidad que MP3.
en diferente orden al que tienen en un segundo utilizados por un archivo de
iPod. música digital. El tamaño y la calidad
ARCHIVOS DE AUDIO COMPRIMI- de un archivo de audio digital se
DOS (MP3/WMA/AAC) determina por la velocidad binaria
utilizada al codificar el archivo.
Definición de términos . Frecuencia de muestreo — La frecuen-
. MP3 — MP3 es la abreviación de cia de muestreo es la velocidad a la
Moving Pictures Experts Group Audio que las muestras de una señal se
Layer 3. MP3 es el formato de archivos convierten de analógico a digital (con-
de audio digitales comprimidos más versión A/D) por segundo.
conocido. Este formato ofrece casi . Multisesión — Multisesión es uno de
una “calidad de CD”, pero en una los métodos de escritura de datos en
fracción del tamaño de los archivos los medios. La escritura de datos una
de audio normales. La conversión a vez en el medio se denomina una
MP3 de una pista de audio puede sesión simple, y la escritura más de
reducir el tamaño del archivo aproxi- una vez se denomina multisesión.
madamente en una relación 10:1
(muestreo: 44,1 kHz, velocidad binaria: . Etiqueta ID3/WMA — La etiqueta ID3/
128 kbps) con una pérdida de calidad WMA es la parte del archivo MP3 o
prácticamente imperceptible. La com- WMA codificado que contiene infor-
presión reduce ciertas partes de soni- mación acerca de los archivos de
do imperceptibles para la mayoría de música digital, del tipo del título de la
las personas. canción, intérprete, título del álbum,
velocidad binaria de codificación, du-
. WMA — Windows Media Audio (WMA) ración de la pista, etc. La información
es un formato de audio comprimido
3-4 Sistema de audio
Orden de reproducción . El orden de reproducción de la música
de los archivos de audio comprimidos
es el indicado en la ilustración.
. Los nombres de las carpetas que no
contengan archivos de audio compri-
midos no se visualizan en la pantalla.
. El orden de reproducción es el orden
en el que los archivos se han escrito
con el software de escritura, de tal
manera que los archivos no pueden
reproducirse en el orden deseado.
Sistema de audio 3-5
Gráfico de especificaciones para USB
Medios compatibles USB2.0
Sistemas de archivos compatibles FAT16, FAT32
Niveles de carpeta Niveles de carpeta: 8, archivos por carpeta: 255, carpetas: 512 (incluida la carpeta raíz),
archivos: 8000
Información de etiqueta (título de la can- Etiqueta ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3, VER2.4 (solamente MP3)
ción, nombre del artista y nombre del
álbum) Etiqueta WMA (solamente WMA)
Etiqueta AAC (solamente AAC)
Formato Frecuencia de muestreo Velocidad binaria compatible
MP3 *1 MPEG1 Layer-3 32, 44.1, 48 kHz 32-320 kbps
MPEG2 16, 22.05, 24 kHz 8-160 kbps
WMA *2 8, 11.025, 16, 22.05, 32, 44.1, 48 kHz 12-192 kbps
AAC (MPEG4) *3 (solamente prolongación “m4a”) 11.025, 16, 22.05, 32, 44.1, 48 kHz 8-320 kbps
FLAC 8-192 kHz 128 kbps - 12,288 Mbps
WAV 8-192 kHz 128 kbps - 12,288 Mbps
*1 No es compatible MPEG2.5.
*2 WMA7, WMA8, WMA9, WMA9.1, WMA9.2 son compatibles. (No son compatibles WMA9 Professional, Lossless, Voice).
*3 Solamente los archivos AAC codificados por iTunes son compatibles. No es compatible HE-AAC (alta eficiencia).
3-6 Sistema de audio
AUDIO BLUETOOTH . Este sistema es compatible con el
. Es posible que el sistema de audio del Perfil de Distribución Avanzada de
vehículo no reconozca algunos dispo- Audio Bluetooth® (A2DP) y el Perfil de
sitivos de audio por Bluetooth®. Control Remoto de Audio/Video
(AVRCP).
. Es necesario configurar la conexión
inalámbrica entre un dispositivo de . Las funciones de red inalámbrica LAN
audio por Bluetooth® compatible y el (Wi-Fi) y Bluetooth® comparten la
módulo Bluetooth® del vehículo antes misma banda de frecuencia (2,4 GHz).
de utilizar el audio Bluetooth®. El uso al mismo tiempo de las funcio-
nes Bluetooth® y de la red inalámbrica
. El audio Bluetooth® podrá dejar de LAN podría retardar o desconectar la
funcionar cuando comunicación y podría causar sonidos
— se reciba una llamada con el siste- inesperados. Se recomienda desacti-
ma de manos libres. var la red inalámbrica LAN (Wi-Fi)
— se verifique la conexión con el telé- cuando utilice las funciones Blue-
fono de manos libres. tooth®.
— se conecte el teléfono de manos
libres o el dispositivo de audio.
— se descargue la memoria de la
agenda telefónica del teléfono ce-
lular conectado.
. No coloque el dispositivo de audio por
Bluetooth® en una zona rodeada de
metal o alejada del módulo Blue-
tooth® del vehículo para evitar que la
calidad tonal se degrade y la conexión
inalámbrica se interrumpa.
. Cuando se conecta un dispositivo de
audio mediante la conexión inalám-
brica Bluetooth®, la batería del dispo-
sitivo puede descargarse más rápido
de lo habitual.
Sistema de audio 3-7
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS
BOTONES DE CONTROL DE AUDIO
BOTONES PRINCIPALES DE AUDIO (tipo A) pantalla de menú. Al pulsar este
botón sin estar marcado ningún ele-
mento en la pantalla, podrá ajustarse
la configuración del audio.
“Ajustes de audio con barra de
ajustes de audio” (página 3-29)
< /SOUND> (si está disponi-
ble):
Pulse para seleccionar el elemento
marcado cuando se visualice una
pantalla de menú. Al pulsar este
botón sin estar marcado ningún ele-
mento en la pantalla, podrá ajustarse
la configuración del audio.
“Ajustes de audio con barra de
ajustes de audio” (página 3-29)
<AUDIO>: < >/< >:
Pulse para visualizar la pantalla de Pulse para seleccionar y retroceder/
audio. avanzar rápidamente las pistas y
Pulse nuevamente para visualizar la para sintonizar las emisoras de radio.
pantalla del menú de fuentes de <BACK>:
audio. Dependiendo de la pantalla, al pulsar
“Seleccionar fuente de audio” este botón se visualizará la pantalla
(página 3-12) anterior.
<VOL/ >: <TUNE·SCROLL/SOUND> (si está dis-
Pulse para activar/desactivar el siste- ponible):
ma de audio. Gire para sintonizar manualmente
También se puede activar el sistema AM/FM/DAB (si están disponibles) o
de audio si se gira este botón estan- para omitir pistas.
do desactivado el sistema. Pulse para seleccionar el elemento
Gire para ajustar el volumen. marcado cuando se visualice una
3-8 Sistema de audio
BOTONES PRINCIPALES DE AUDIO (tipo B) mento en la pantalla, podrá ajustarse
la configuración del audio.
“Ajustes de audio con barra de
ajustes de audio” (página 3-29)
<AUDIO>: < >/< >:
Pulse para visualizar la pantalla de Pulse para seleccionar y retroceder/
audio. avanzar rápidamente las pistas y
Pulse nuevamente para visualizar la para sintonizar las emisoras de radio.
pantalla del menú de fuentes de <BACK>:
audio. Dependiendo de la pantalla, al pulsar
“Seleccionar fuente de audio” este botón se visualizará la pantalla
(página 3-12) anterior.
<VOL/ >: <TUNE·SCROLL/SOUND>:
Pulse para activar/desactivar el siste- Gire para sintonizar manualmente
ma de audio. AM/FM o para omitir pistas.
También se puede activar el sistema Pulse para seleccionar el elemento
de audio si se gira este botón estan- marcado cuando se visualice una
do desactivado el sistema. pantalla de menú. Al pulsar este
Gire para ajustar el volumen. botón sin estar marcado ningún ele-
Sistema de audio 3-9
BOTONES PRINCIPALES DE AUDIO (tipo C) INTERRUPTORES PARA CONTROL
DE AUDIO EN EL VOLANTE DE
DIRECCIÓN (tipo A)
< > (control de volumen):
Pulse en el lado + o - del interruptor
para ajustar el volumen.
<AUDIO>: anterior. < >/< >:
Pulse para visualizar la pantalla de <VOL/ >: Pulse mientras el sistema de audio
audio. esté encendido para cambiar de
Pulse para activar/desactivar el siste-
Pulse nuevamente para visualizar la ma de audio. pistas y emisoras de radio preajus-
pantalla del menú de fuentes de tadas.
También se puede activar el sistema
audio. Mantenga pulsado para retroceder/
de audio si se gira este botón estan-
“Seleccionar fuente de audio” avanzar rápidamente las pistas y
do desactivado el sistema.
(página 3-12) para sintonizar las emisoras de radio.
Gire para ajustar el volumen.
< >/< >:
Pulse para seleccionar y retroceder/ INFO:
avanzar rápidamente las pistas y
Los mandos de control en el volante se
para sintonizar las emisoras de radio.
utilizan principalmente para el control de
< >: la pantalla de información del vehículo y
Dependiendo de la pantalla, al pulsar dependiendo de las condiciones podrían
este botón se visualizará la pantalla no estar disponibles para utilizar la pan-
3-10 Sistema de audio
talla de visualización táctil. INFO: < > (control de volumen):
INTERRUPTORES PARA CONTROL Los mandos de control en el volante se Pulse en el lado + o - del interruptor
para ajustar el volumen.
DE AUDIO EN EL VOLANTE DE utilizan principalmente para el control de
DIRECCIÓN (tipo B) la pantalla de información del vehículo y
dependiendo de las condiciones podrían INFO:
no estar disponibles para utilizar la pan-
talla de visualización táctil. Los mandos de control en el volante se
utilizan principalmente para el control de
INTERRUPTORES PARA CONTROL la pantalla de información del vehículo y
DE AUDIO EN EL VOLANTE DE dependiendo de las condiciones podrían
DIRECCIÓN (tipo C) no estar disponibles para utilizar la pan-
talla de visualización táctil.
<SOURCE>:
Pulse para cambiar la fuente de
audio.
< / >:
Incline mientras el sistema de audio
esté encendido para cambiar de
<SOURCE>:
pistas y emisoras de radio preajus-
tadas. Pulse para cambiar la fuente de
audio.
Mantenga pulsado para retroceder/
avanzar rápidamente las pistas y < / >:
para sintonizar las emisoras de radio. Incline mientras el sistema de audio
< > (control de volumen): esté encendido para cambiar de
pistas y emisoras de radio preajus-
Pulse en el lado + o - del interruptor
tadas.
para ajustar el volumen.
Mantenga pulsado para retroceder/
avanzar rápidamente las pistas y
para sintonizar las emisoras de radio.
Sistema de audio 3-11
OPERACIONES DE AUDIO
FUNCIONAMIENTO PRINCIPAL DE 1. Pulse <AUDIO> estando visualizada la barra de lanzamiento se pueden pueden
AUDIO pantalla de audio. personalizar.
2. Seleccione la fuente de audio que
Activar/desactivar el sistema de desea reproducir.
audio
El interruptor de encendido debe estar en INFO:
la posición ACC u ON para activar el . Al tocar [Fuente] en la esquina supe-
sistema de audio. Pulse <VOL/ > o rior izquierda de la pantalla de audio
<AUDIO> para activar la última fuente de también se visualizará la pantalla de
audio que estaba en reproducción inme- menú de la fuente de audio.
diatamente antes de apagar el sistema.
Para apagar el sistema de audio, pulse . La fuente de audio también se puede
<VOL/ > nuevamente. cambiar accionando la pantalla de
información del vehículo. Consulte el Ejemplo
Manual del propietario del vehículo
INFO: 1. Pulse <AUDIO> o toque [Fuente] es-
para obtener más detalles sobre la
tando visualizada la pantalla de audio.
También se puede activar el sistema de pantalla de información del vehículo.
audio girando <VOL/ > estando desac- 2. Toque [Person. fuentes de audio].
tivado el sistema. Seleccionar en la barra de lanzamiento: 3. Deslice el icono de fuente deseado
hacia la barra de lanzamiento.
Seleccionar fuente de audio 4. Pulse <BACK>/< > o toque [ ]
Seleccionar en la pantalla del menú de para confirmar la configuración.
fuente:
INFO:
También se podrá acceder a [Person.
fuentes de audio] desde [Ajustes] en la
barra de lanzamiento.
Ejemplo “Configuración del sistema” (pá-
Los iconos de fuente se visualizan en la gina 2-17)
barra de lanzamiento. Toque en el icono
para seleccionar la fuente de audio de-
seada.
Ejemplo
Personalizar la barra de lanzamiento:
Los iconos de fuente visualizados en la
3-12 Sistema de audio
Seleccionar el uso del interruptor en el RADIO
volante de dirección (si está disponible):
Cómo interpretar la pantalla de radio
Para modelos con <SOURCE> en el vo-
lante de dirección, la fuente de audio se
podrá cambiar pulsando el interruptor.
Sistema de audio 3-13
[Menú AM]/[Menú FM]/[Menú DAB] (si nar la emisora que se reproduce Sintonía:
están disponibles): actualmente de manera correspon-
diente a la ubicación de dicha tecla. AM/FM
Toque para visualizar la pantalla de
menú de radio. “Preajustes” (página 3-15) Para sintonizar manualmente las emiso-
“Menú de radio” (página 3-16) ras, gire <TUNE·SCROLL/SOUND> (si está
INFO: disponible).
[Fuente]:
Toque para cambiar a la pantalla de . Cuando la configuración TA (avisos de Sintonía por búsqueda:
menú de fuente. tráfico) (si está disponible) esté acti- Pulse < >/< > en el panel de control,
“Seleccionar fuente de audio” vada, el indicador TA se visualizará en mantenga pulsado < >/< > (si está
(página 3-12) la esquina derecha superior de la disponible) en el volante de dirección o
pantalla. mantenga inclinado < / > (si está
Indicador de fuente de audio:
“Menú de radio” (página 3-16) disponible) en el volante de dirección para
Indica la fuente de audio selecciona- buscar avanzando/retrocediendo hasta
da actualmente. . El indicador TA (si está disponible)
también se visualiza en la pantalla de la próxima/anterior recepción de emisora
Pantalla de información de recepción: otras fuentes de audio. disponible.
Se visualiza la información de recep- Sintonía rápida:
ción disponible actualmente tal como Funcionamiento de la radio (mo-
la frecuencia, el nombre de emisora, delos con función de sintonía Mantenga pulsado < >/< > en el
etc. panel de control para sintonizar rápida-
rápida) mente las emisoras.
Indicador de dirección de giro (si está
disponible): Activación de radio y selección de ban- Preajustes:
Se visualizará la dirección de giro y la da:
Las emisoras se podrán registrar hasta 6
distancia hasta el próximo giro cuan- Para escuchar la radio, encienda el siste- para AM o 12 para FM en la lista de
do esté ajustada una ruta de nave- ma de audio y seleccione una banda de preajustes.
gación. radio deseada. 1. Seleccione una banda de radio (AM o
Lista de preajustes: “Seleccionar fuente de audio” (página FM).
3-12)
Para escuchar una emisora preajus- 2. Sintonice la emisora que desea alma-
tada, toque en la correspondiente cenar.
emisora en la lista de preajustes. Si INFO:
3. Mantenga pulsado uno de los núme-
se visualiza, toque [ < ] o [ > ] para Cuando las señales de la emisora estéreo ros predeterminados en la lista de
desplazar la lista de preajustes. tengan poca intensidad, la radio cambia- preajustes.
Mantenga pulsada una de las teclas rá automáticamente desde recepción
Para seleccionar y escuchar las emisoras
en la lista de preajustes para almace- estéreo a monoaural.
3-14 Sistema de audio
preajustadas, pulse brevemente DAB (si está disponible) < >/< > en el volante de dirección
< >/< > (si está disponible) en el Para sintonizar en el componente de o toque en una emisora deseada en la
volante de dirección o incline < / > servicio deseado, pulse < >/< > en lista de preajustes en la pantalla de radio.
(si está disponible) en el volante de el panel de control o gire <TUNE·SCROLL/
dirección o toque en una emisora desea- SOUND> (si está disponible).
da en la lista de preajustes en la pantalla
de radio. Sintonía por búsqueda:
Funcionamiento de la radio (mo- AM/FM
delos sin función de sintonía Mantenga pulsado < >/< > en el
panel de control o < >/< > en el
rápida) volante de dirección para buscar avan-
Activación de radio y selección de ban- zando/retrocediendo hasta la próxima/
anterior emisora disponible.
da:
DAB (si está disponible)
Para escuchar la radio, encienda el siste-
ma de audio y seleccione una banda de Mantenga pulsado < >/< > en el
panel de control o < >/< > en el
radio deseada.
“Seleccionar fuente de audio” (página volante de dirección para buscar avan-
3-12) zando/retrocediendo hasta la próxima
emisora disponible.
INFO: Preajustes:
Cuando las señales de la emisora estéreo Las emisoras se podrán registrar en la
tengan poca intensidad, la radio cambia- lista de preajustes hasta 6 para AM, 12
rá automáticamente desde recepción para FM y DAB (si está disponible).
estéreo a monoaural. 1. Seleccione una banda de radio (AM,
Sintonía: FM o DAB).
2. Sintonice la emisora que desea alma-
AM/FM cenar.
Para sintonizar manualmente las emiso- 3. Mantenga pulsado uno de los núme-
ras, pulse < >/< > en el panel de ros predeterminados en la lista de
control o gire <TUNE·SCROLL/SOUND> (si preajustes.
está disponible).
Para seleccionar y escuchar las emisoras
preajustadas, pulse brevemente
Sistema de audio 3-15
Menú de radio
Toque [Menú FM], [Menú AM] y [Menú DAB] (si están disponibles) en cada pantalla de radio para visualizar la pantalla de menú
correspondiente.
Los elementos de menú disponibles podrán diferir dependiendo de los modelos y las especificaciones.
[Menú FM]:
[TA] Cuando se activa este elemento, el TA (Aviso de tráfico) interrumpirá la fuente de audio que se está
reproduciendo.
[REG] Cuando este elemento esté activado, el sistema cambiará a los programas de radio regionales una vez
sean detectados.
[Actualizar] Toque para actualizar la lista de emisoras visualizada en la parte derecha de la pantalla del menú FM.
Lista de emisoras Visualiza la lista de emisoras en la parte derecha de la pantalla del menú FM.
[Menú AM]:
[Actualizar] Toque para actualizar la lista de emisoras visualizada en la parte derecha de la pantalla del menú AM.
Lista de emisoras Visualiza la lista de emisoras en la parte derecha de la pantalla del menú AM.
[Menú DAB] (si está disponible):
[TA] Cuando se activa este elemento, el TA (Aviso de tráfico) interrumpirá la fuente de audio que se está
reproduciendo.
[Texto de radio] Toque para visualizar la información de texto de radio.
[Actualizar] Toque para actualizar la lista de emisoras visualizada en la parte derecha de la pantalla del menú DAB.
[DAB-FM] Cuando este elemento esté activado, el sistema busca y sintoniza las emisoras FM cuando la señal
receptora de DAB es débil.
Lista de emisoras Visualiza la lista de emisoras en la parte derecha de la pantalla del menú DAB.
3-16 Sistema de audio
REPRODUCTOR DE DISPOSITIVO Consulte la información del propietario
DE MEMORIA USB del fabricante del dispositivo relacionada
con el uso y cuidado adecuados del
Conexión de un dispositivo de dispositivo.
memoria USB Cuando se conecten dispositivos de al-
macenamiento compatibles en el puerto,
ADVERTENCIA: los archivos de audio compatibles de los
dispositivos de almacenamiento se pue-
No conecte, desconecte ni opere el den reproducir a través del sistema de
dispositivo USB mientras conduce. De audio del vehículo.
hacerlo, podría provocar una distrac-
ción. Si se distrae, podría perder el Para la ubicación del puerto de conexión
control del vehículo y provocar un USB:
accidente con lesiones graves. “Puerto de conexión USB (bus uni-
versal en serie) y toma de entrada
AUX (auxiliar)” (página 2-9)
PRECAUCIÓN:
. No fuerce el dispositivo USB en el
puerto de conexión USB. Si se intro-
duce el dispositivo USB inclinado o al
revés en el puerto, es posible que el
puerto sea dañado. Asegúrese de
que el dispositivo USB esté conec-
tado correctamente en el puerto de
conexión USB.
. No sujete la cubierta del puerto de
conexión USB (si está disponible) al
sacar el dispositivo USB del puerto.
De hacerlo, el puerto y la cubierta
podrían dañarse.
. No deje el cable USB en un lugar en
el que se pueda tirar de él inadverti-
damente. Jalar el cable puede ave-
riar el puerto.
Sistema de audio 3-17
Cómo interpretar la pantalla de USB Información de pista:
Se visualiza la información de pista
como el nombre de la canción, nom-
bre de artista y nombre de álbum.
Indicador de nombre de dispositivo:
Indica el nombre del dispositivo USB
que se reproduce actualmente.
Carátula de álbum/indicador de di-
rección de giro (si está disponible):
Si el ajuste está activado se visuali-
zará la imagen de una carátula de
álbum en caso de estar disponible.
“Menú de USB” (página 3-20)
Cuando el ajuste de visualización de
la carátula de álbum esté desactiva-
do, se visualizarán la dirección de giro
y la distancia hasta el próximo giro
estando ajustada una ruta (modelos
con sistema de navegación).
Tiempo de reproducción y barra de
progreso:
Se visualiza el tiempo de reproduc-
ción de la pista. La barra indica el
progreso de reproducción de una
pista.
Teclas para accionamiento de USB:
[Menú USB]: [Fuente]: Toque para controlar las funciones
de reproducción de USB.
Toque para cambiar a la pantalla de Toque para cambiar a la pantalla de
Menú de USB. menú de fuente.
“Menú de USB” (página 3-20) “Seleccionar fuente de audio”
(página 3-12)
3-18 Sistema de audio
[ ] Cada vez que toque [ ], la Activación y reproducción: INFO:
modalidad de repetición cam-
bia. Conectar el dispositivo de memoria USB Dependiendo de la condición, para saltar
“Cambiar la modalidad de en el puerto iniciará la reproducción de la a la pista anterior podría ser necesario
reproducción” (página 3- memoria USB. presionar el botón o pulsar la tecla dos
19) El dispositivo de memoria USB también se veces. Pulsando el botón o tocando la
podrá reproducir seleccionando la fuente tecla una vez podría solamente reiniciar
[ ] Toque para regresar al co-
en la pantalla de menú de fuentes de la pista actual desde el comienzo.
mienzo de la pista actual. To-
que nuevamente para audio. Retroceder/avanzar rápidamente:
seleccionar la pista anterior. “Seleccionar fuente de audio” (página
Mantenga pulsado para retro- 3-12) Para retroceder o avanzar rápidamente la
ceder la pista actual. pista, mantenga pulsado < >/< > en
Para pausar la reproducción del disposi-
el panel de control o < >/< > (si está
[ ] Toque para reproducir la pista. tivo de memoria USB, toque [ ]. Para
disponible) en el volante de dirección,
seguir reproduciendo, toque [ ].
[ ] Toque para pausar la pista. mantenga inclinado < / > (si está
Seleccionar método de búsqueda: disponible) en el volante de dirección o
[ ] Toque para seleccionar la pista mantenga pulsado [ ]/[ ] en la pan-
siguiente. Mantenga pulsado Se visualiza una lista de los métodos de talla.
para avanzar rápidamente la búsqueda en el menú de USB.
pista. “Menú de USB” (página 3-20) Cambiar la modalidad de reproducción:
[ ] Cada vez que toque [ ], la Modalidad de repetición
Saltar pistas:
modalidad aleatoria cambia.
“Cambiar la modalidad de Para saltar las pistas, pulse < >/< > Toque [ ] en la pantalla de USB para
reproducción” (página 3- en el panel de control o < >/< > (si cambiar la modalidad de repetición. Se
19) está disponible) en el volante de direc- encuentran disponibles las siguientes
ción, incline < / > (si está disponible) modalidades.
Funcionamiento de reproductor en el volante de dirección, gire <TUNE·S- No se visualiza texto: Repetición desacti-
CROLL/SOUND> (si está disponible) en el vada
de dispositivo de memoria USB panel de control o toque repetidamente [Todo]: Repetición de todos
[ ]/[ ] en la pantalla hasta seleccio-
[Carpeta]: Repite la carpeta/carpeta se-
nar la pista deseada.
cundaria
[Pista]: Repite la pista
Sistema de audio 3-19
Modalidad aleatoria [Listas de Toque para visualizar la lista tado correctamente en el puerto de
Toque [ ] en la pantalla para cambiar la reproduc- de acuerdo al elemento se- conexión USB.
ción] leccionado.
modalidad aleatoria de la siguiente ma- . No sujete la cubierta del puerto de
nera. [Artistas] conexión USB (si está disponible) al
No se visualiza texto: Reproducción alea- [Álbumes] sacar el dispositivo USB del puerto.
toria desactivada De hacerlo, el puerto y la cubierta
[Canciones] podrían dañarse.
[Mezclar]: Reproducción aleatoria
[Géneros] . No deje el cable USB en un lugar en
Menú de USB el que se pueda tirar de él inadverti-
[Autores]
Toque [Menú USB] en la pantalla de USB damente. Jalar el cable puede ave-
para visualizar la pantalla de menú de riar el puerto.
USB. *: Se visualiza solamente cuando está
disponible Conecte el iPod al puerto de conexión
Los siguientes elementos se encuentran USB.
disponibles. REPRODUCTOR iPod “Puerto de conexión USB (bus uni-
[Ahora sue- Toque para visualizar la Conexión del iPod versal en serie) y toma de entrada
na] pantalla de USB. AUX (auxiliar)” (página 2-9)
[Lista de Toque para visualizar la lista ADVERTENCIA: La batería del iPod será cargada cuando
carpetas]* de carpetas. Toque un ele- se conecte el dispositivo en el vehículo si
No conecte, desconecte ni opere el el iPod es compatible con la carga me-
mento en la lista para selec-
cionar la carpeta.
dispositivo USB mientras conduce. De diante conexión USB.
Se visualizará la carpeta se- hacerlo, podría provocar una distrac-
ción. Si se distrae, podría perder el Dependiendo del dispositivo y la versión
cundaria o la lista de pistas. del firmware del iPod, la pantalla del iPod
Seleccione una carpeta se- control del vehículo y provocar un
accidente con lesiones graves. muestra una pantalla de NISSAN o del
cundaria o una pista en la
lista. accesorio conectado al completar la co-
nexión. Cuando el iPod está conectado al
[Carátula Toque para activar/desacti- PRECAUCIÓN: vehículo, la biblioteca de música del iPod
álbum] var la pantalla de la carátula solamente puede manejarse con los con-
de álbum en la pantalla de . No fuerce el dispositivo USB en el
puerto de conexión USB. Si se intro- troles de audio del vehículo.
USB.
duce el dispositivo USB inclinado o al iPod es una marca comercial de Apple
revés en el puerto, es posible que el Inc., registrada en [Link]. y otros países.
puerto sea dañado. Asegúrese de
que el dispositivo USB esté conec-
3-20 Sistema de audio
Compatibilidad: cionada con el uso y cuidado
adecuados del dispositivo.
Hecho para
. iPod touch (6a generación) Cómo interpretar la pantalla del iPod
. iPod touch (5a generación)
. iPod nano (7a generación)
. iPod nano (6a generación)
. iPod nano (5a generación)
. iPhone 6 Plus
. iPhone 6
. iPhone 5s
. iPhone 5c
. iPhone 5
. iPhone 4S
INFO:
. Asegúrese de que el firmware del iPod
esté actualizado.
. El conector Lightning funciona con
iPhone (5 a 6 Plus), iPod touch (5a y
6a generación) y iPod nano (7a gene-
ración).
El conector de 30 clavijas funciona
con iPhone 4S y iPod nano (5a y 6a
generación).
El USB funciona con iPhone (4S a 6
Plus), iPod touch (5a y 6a generación)
y iPod nano (5a a 7a generación).
. Consulte la información del propieta-
rio del fabricante del dispositivo rela-
Sistema de audio 3-21
[Menú iPod]: indica el progreso de reproducción Funcionamiento del reproductor
Toque para visualizar la pantalla del de la pista actual.
iPod
menú de iPod. Teclas de funcionamiento de iPod:
“Menú iPod” (página 3-23) Dependiendo del dispositivo conectado,
Toque para controlar las funciones algunas funciones no se podrán utilizar.
[Fuente]: de reproducción de iPod.
Activación y reproducción:
Toque para cambiar a la pantalla de [ ] Cada vez que toque [ ], la
menú de fuente. modalidad de repetición cam- Al conectar un iPod al vehículo con el
“Seleccionar fuente de audio” bia. cable USB se activará la modalidad iPod.
(página 3-12) “Cambiar la modalidad de El iPod también se puede reproducir
Información de pista: reproducción” (página 3- seleccionando la fuente en la pantalla de
23) menú de fuente de audio.
Se visualiza la información de pista
como el nombre de la canción, nom- [ ] Toque para regresar al co- “Seleccionar fuente de audio” (página
bre de artista y nombre de álbum. mienzo de la pista actual. To- 3-12)
que nuevamente para
Indicador de nombre de dispositivo: seleccionar la pista anterior. Seleccionar método de búsqueda:
Indica el nombre del iPod que se Mantenga pulsado para retro- Se visualiza una lista de los métodos de
reproduce actualmente. ceder la pista actual. búsqueda en el menú del iPod.
Carátula de álbum/indicador de di- [ ] Toque para reproducir la pista. “Menú iPod” (página 3-23)
rección de giro (si está disponible): [ ] Toque para pausar la pista. Saltar pistas:
Si el ajuste está activado se visuali-
zará la imagen de una carátula de
[ ] Toque para seleccionar la pista Para saltar las pistas, pulse < >/< >
siguiente. Mantenga pulsado en el panel de control o < >/< > (si
álbum en caso de estar disponible. para avanzar rápidamente la
“Menú iPod” (página 3-23) está disponible) en el volante de direc-
pista. ción, incline < / > (si está disponible)
Cuando el ajuste de visualización de en el volante de dirección, gire <TUNE·S-
[ ] Cada vez que toque [ ], la
la carátula de álbum esté desactiva- modalidad aleatoria cambia. CROLL/SOUND> (si está disponible) en el
do, se visualizarán la dirección de giro “Cambiar la modalidad de panel de control o toque repetidamente
y la distancia hasta el próximo giro reproducción” (página 3- [ ]/[ ] en la pantalla hasta seleccio-
estando ajustada una ruta (modelos 23) nar la pista deseada.
con sistema de navegación).
Tiempo de reproducción y barra de
progreso:
Se visualiza el tiempo de reproduc-
ción de la pista. La barra de progreso
3-22 Sistema de audio
INFO: toria desactivada AUDIO BLUETOOTH®
Dependiendo de la condición, para saltar [Aleatorio]: Reproducción aleatoria Su vehículo está equipado con audio
a la pista anterior podría ser necesario Bluetooth®.
presionar el botón o pulsar la tecla dos Menú iPod Si dispone de un dispositivo Bluetooth®
veces. Pulsando el botón o tocando la Toque [Menú iPod] en la pantalla de iPod compatible con capacidad de transmisión
tecla una vez podría solamente reiniciar para visualizar la pantalla de menú de de audio (perfil A2DP), puede establecer
la pista actual desde el comienzo. iPod. una conexión inalámbrica entre su dispo-
Los siguientes elementos se encuentran sitivo Bluetooth® y el sistema de audio del
Retroceder/avanzar rápidamente:
disponibles. vehículo. Esta conexión permite escuchar
Para retroceder o avanzar rápidamente la el audio del dispositivo Bluetooth® utili-
[Ahora suena] Toque para visualizar zando los altavoces del vehículo. También
pista, mantenga pulsado < >/< > en
la pantalla de iPod.
el panel de control o < >/< > (si está permite el control básico del dispositivo
disponible) en el volante de dirección, [Lista actual] Se visualiza una lista para la reproducción y salto de archivos
mantenga inclinado < / > (si está de pistas en la cate- de audio utilizando el perfil de Bluetooth®
disponible) en el volante de dirección o goría seleccionada ac- AVRCP. No todos los dispositivos Blue-
mantenga pulsado [ ]/[ ] en la pan- tualmente. tooth® disponen del mismo nivel de
talla. [Carátula álbum] Toque para activar/ controles para el AVRCP. Consulte el
desactivar la pantalla manual de su dispositivo Bluetooth® para
Cambiar la modalidad de reproducción: obtener información más detallada.
de la carátula del ál-
Modalidad de repetición bum en la pantalla del Las funciones de red inalámbrica LAN (Wi-
iPod. Fi) y Bluetooth® comparten la misma
Toque [ ] en la pantalla de iPod para
cambiar la modalidad de repetición. Se [Listas de repro- Toque para visualizar banda de frecuencia (2,4 GHz). El uso al
encuentran disponibles las siguientes ducción] la lista de acuerdo al mismo tiempo de las funciones Blue-
modalidades. elemento selecciona- tooth® y de la red inalámbrica LAN podría
[Artistas] do. retardar o desconectar la comunicación y
No se visualiza texto: Repetición desacti- podría causar sonidos inesperados. Se
vada [Álbumes]
recomienda desactivar la red inalámbrica
[Todos]: Repetición de todos [Canciones] LAN (Wi-Fi) cuando utilice las funciones
[Pista]: Repite la pista [Géneros] Bluetooth®.
Modalidad aleatoria [Autores]
Toque [ ] en la pantalla para cambiar la
[Audiolibros]
modalidad aleatoria de la siguiente ma-
nera. [Podcasts]
No se visualiza texto: Reproducción alea-
Sistema de audio 3-23
Conectar un dispositivo de audio Cómo interpretar la pantalla de audio Bluetooth®
Bluetooth®
El dispositivo de audio Bluetooth® deberá
conectarse al vehículo antes de operarlo.
“Configuración de Bluetooth®” (pági-
na 2-20)
[Menú BT]/[Conexiones]: pantalla de menú de audio Blue-
Dependiendo del dispositivo conec- tooth®.
tado, se visualizará [Menú BT] o “Menú BT” (página 3-26)
[Conexiones]. Toque [Conexiones] para visualizar la
Toque [Menú BT] para visualizar la pantalla de conexión.
“Configuración de Bluetooth®”
3-24 Sistema de audio
(página 2-20) Teclas para accionamiento de audio INFO:
Bluetooth®:
[Fuente]: Dependiendo del dispositivo de audio
Toque para controlar la función de conectado al vehículo, es posible que no
Toque para cambiar a la pantalla de
reproducción de audio Bluetooth®. se visualice la información de la pista.
menú de fuente.
“Seleccionar fuente de audio” [ ] Cada vez que toque
(página 3-12) [ ], la modalidad de
Funcionamiento de audio Blue-
Información de pista: repetición cambia. tooth®
“Cambiar la moda- Las funciones de pausa, cambio de pista,
Se visualiza la información de pista lidad de reproduc-
como el nombre de la canción, nom- avance rápido, retroceso, reproducción
ción” (página 3-26) aleatoria y repetición pueden variar de
bre de artista y nombre de álbum.
[ ] Toque para regresar al un dispositivo a otro. Algunas de estas
Indicador de nombre de dispositivo: comienzo de la pista funciones podrían no ser compatible con
Indica el nombre del dispositivo de actual. Toque nueva- todos los dispositivos.
audio Bluetooth® que se reproduce mente para seleccionar
actualmente. la pista anterior. Man- INFO:
tenga pulsado para re-
Carátula de álbum/indicador de di- troceder la pista actual. Dependiendo del dispositivo de audio
rección de giro (si está disponible): Bluetooth® conectado, podría no ser
[ ] Toque para reproducir la
Si el ajuste está activado se visuali- pista. posible realizar accionamientos de audio
zará la imagen de una carátula de o podría originarse demora antes de que
álbum en caso de estar disponible. [ ] Toque para pausar la se reproduzca la música.
“Menú BT” (página 3-26) pista.
Activación y reproducción:
Cuando el ajuste de visualización de [ ] Toque para seleccionar
la carátula de álbum esté desactiva- la pista siguiente. Man- Un dispositivo Bluetooth® se puede re-
do, se visualizarán la dirección de giro tenga pulsado para producir seleccionando la fuente en la
y la distancia hasta el próximo giro avanzar rápidamente la pantalla de menú de fuente de audio.
pista. “Seleccionar fuente de audio” (página
estando ajustada una ruta (modelos
con sistema de navegación). 3-12)
[ ] Cada vez que toque
[ ], la modalidad Para pausar la reproducción del audio
Tiempo de reproducción y barra de
aleatoria cambia. Bluetooth®, toque [ ]. Toque [ ]
progreso:
“Cambiar la moda- para seguir reproduciendo.
Se visualiza el tiempo de reproduc- lidad de reproduc-
ción de la pista. La barra de progreso ción” (página 3-26)
indica el progreso de reproducción
de la pista actual.
Sistema de audio 3-25
Saltar pistas: Cambiar la modalidad de reproducción: Lista de Toque para visualizar la lista
carpetas * de carpetas. Toque un ele-
Pulse < >/< > en el panel de control Modalidad de repetición mento en la lista para selec-
o < >/< > (si está disponible) en el Toque [ ] en la pantalla para cambiar la cionar la carpeta.
volante de dirección, incline < / > (si modalidad de repetición.
está disponible) en el volante de direc- *: Se visualiza solamente cuando está
ción, gire <TUNE·SCROLL/SOUND> (si está Modalidad aleatoria
disponible
disponible) en el panel de control o toque Toque [ ] en la pantalla para cambiar la
ligeramente [ ]/[ ] en la pantalla modalidad aleatoria.
para saltar a la pista siguiente o anterior. INFO:
INFO: Dependiendo del dispositivo conectado,
INFO: [Menú BT] no se podrá visualizar.
El cambio de modalidades disponibles de
Dependiendo de la condición, para saltar repetición/aleatorio depende del disposi- DISPOSITIVOS AUXILIARES (AUX)
a la pista anterior podría ser necesario tivo conectado.
presionar el botón o pulsar la tecla dos Conexión de dispositivos auxilia-
veces. Pulsando el botón o tocando la Menú BT (si está disponible) res
tecla una vez podría solamente reiniciar Toque [Menú BT] en la pantalla de audio
Conecte un dispositivo AUX en la toma de
la pista actual desde el comienzo. Bluetooth® para visualizar la pantalla de
entrada AUX.
menú de Bluetooth®.
Cambiar carpetas: Ubicación de la toma de entrada AUX:
Los siguientes elementos se encuentran
Para cambiar de carpetas, toque [Menú “Puerto de conexión USB (bus uni-
disponibles.
BT]. versal en serie) y toma de entrada
“Menú BT” (página 3-26) [Ahora sue- Toque para visualizar la pan- AUX (auxiliar)” (página 2-9)
na] talla de audio Bluetooth®. La toma de entrada AUX acepta cualquier
Retroceder/avanzar rápidamente: [Carátula Toque para activar/desacti- dispositivo de audio analógico, como un
Para retroceder o avanzar rápidamente la álbum] * var la pantalla de la carátula reproductor de cintas portátil, un repro-
pista, mantenga pulsado < >/< > en del álbum en la pantalla de ductor de CD o un reproductor de MP3.
el panel de control o < >/< > (si está audio Bluetooth®.
disponible) en el volante de dirección, [Lista ac- Se visualiza una lista de pis- INFO:
mantenga inclinado < / > (si está tual] tas en la carpeta selecciona-
disponible) en el volante de dirección o Introduzca una clavija mini estéreo de 3,5
da actualmente.
mantenga pulsado [ ]/[ ] en la pan- mm (1/8 pulg.) en la toma de entrada de
talla. [Conexio- Toque para visualizar la pan- audio. Si se utiliza un cable con clavija
nes] talla de conexiones. sencilla, es posible que la salida de audio
“Configuración de cone- no funcione correctamente.
xiones” (página 2-20)
3-26 Sistema de audio
Funcionamiento AUX Indicador de dirección de giro (si está 3. Toque [Fuente].
disponible): 4. Toque [Apple CarPlay] o [Android
Activación y reproducción: Se visualizará la dirección de giro y la Auto] en la pantalla de menú de
Active un dispositivo AUX. distancia hasta el próximo giro cuan- fuente de audio para iniciar la activa-
Conecte un cable AUX al dispositivo AUX y do esté ajustada una ruta de nave- ción del audio del teléfono inteligente.
a la toma de entrada AUX. Seleccione la gación. “Seleccionar fuente de audio” (pá-
modalidad AUX en la pantalla de menú de Teclas de ajuste de volumen: gina 3-12)
la fuente de audio. Toque una de las teclas para selec-
“Seleccionar fuente de audio” (página cionar la salida de sonido entre [Bajo],
3-12) [Medio] y [Alto].
Cómo interpretar la pantalla AUX AUDIO DE TELÉFONO INTELIGEN-
TE (si está disponible)
También podrá escuchar música desde
su teléfono inteligente compatible utili-
zando Apple CarPlay o Android Auto.
“Apple CarPlay” (página 5-5)
“Android Auto” (página 5-9)
Conectar el teléfono inteligente
Conecte el iPhone o el teléfono androide
al puerto de conexión USB.
“Puerto de conexión USB (bus uni-
versal en serie) y toma de entrada
[Fuente]: AUX (auxiliar)” (página 2-9)
Toque para cambiar a la pantalla de
menú de fuente. Funcionamiento de audio del te-
“Seleccionar fuente de audio” léfono inteligente
(página 3-12) 1. Conecte el iPhone o el teléfono an-
Indicador de fuente de audio: droide al puerto de conexión USB y
Indica que la fuente AUX se reprodu- active Apple CarPlay o Android Auto.
ce actualmente. 2. Pulse <AUDIO>.
Sistema de audio 3-27
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
La configuración de audio se puede ajustar o se pueden activar/desactivar las funciones relacionadas de audio con el siguiente
procedimiento.
1. Toque [Ajustes] en la barra de lanzamiento.
2. Toque [Sonido].
Los elementos de configuración disponibles podrán diferir dependiendo de de los modelos y las especificaciones.
Elementos de configuración Acción
[Graves]
[Medios]
[Agudos] Ajuste la calidad del tono del altavoz y el balance de sonido tocando [-]/[+], [L]/[R] o [R]/[F].
[Balance]
[Fader]
[Potenciador de graves] Cuando esté activado este elemento, el sistema fortalece el sonido de bajos.
[Volumen según velocidad] Ajusta de forma automática el volumen dependiendo de la velocidad del vehículo. Toque
[-]/[+] para cambiar el nivel de sensibilidad.
[PersonalSpace] Ajusta la configuración del audio para obtener un sonido óptimo de acuerdo a la posición
en la cual escucha el conductor.
3-28 Sistema de audio
CUIDADO Y LIMPIEZA DEL
DISPOSITIVO DE MEMORIA USB
AJUSTES DE AUDIO CON BARRA INFO: DISPOSITIVO DE MEMORIA USB
DE AJUSTES DE AUDIO (si está Esta función podría no estar disponible . Nunca toque la parte de los termina-
disponible) cuando un menú esté resaltado en la les del dispositivo de memoria USB.
pantalla. . No coloque objetos pesados encima
del dispositivo de memoria USB.
. No guarde el dispositivo de memoria
USB en lugares muy húmedos.
. No exponga el dispositivo de memoria
USB a la luz directa del sol.
. No derrame ningún líquido sobre el
dispositivo de memoria USB.
La calidad del sonido se puede ajustar
con <TUNE·SCROLL/SOUND>/< Consulte el Manual del propietario del
/SOUND>. Pulse <TUNE·SCROLL/ dispositivo de memoria USB para obtener
SOUND>/< /SOUND>, cuando más detalles.
no se visualice ninguna pantalla de lista
estando visualizada la barra de ajuste de
audio. Cada vez que se pulse en <TUNE·S-
CROLL/SOUND>/< /SOUND>, el
elemento de ajuste seleccionado cambia-
rá de la siguiente manera.
. Tipo A:
[Graves] ? [Medios] ? [Agudos] ?
[Balance] ? [Fader]
. Tipo B:
[Graves] ? [Agudos] ? [Space] (Perso-
nalSpace)
Gire <TUNE·SCROLL/SOUND>/<
/SOUND> para ajustar el nivel del ele-
mento de ajuste seleccionado.
Sistema de audio 3-29
ANOTACIONES
3-30 Sistema de audio
4 Teléfono de manos libres
Sistema telefónico de manos Asistente de mensaje de texto a
libres Bluetooth® .......................................................................... 4-2 manos libres ........................................................................... 4-6
Pantalla del teléfono .......................................................... 4-3 Configuración de teléfono y mensajes
Indicadores ................................................................................. 4-4 de texto ................................................................................... 4-10
Teléfono ........................................................................................ 4-4
SISTEMA TELEFÓNICO DE
MANOS LIBRES BLUETOOTH®
de conexión del teléfono. El teléfono se vehículo antes de comenzar a utilizar
ADVERTENCIA: selecciona automáticamente con el mó- el sistema de manos libres con Blue-
. Utilice el teléfono después de dete- dulo telefónico integrado en el vehículo al tooth®.
ner su vehículo en un sitio seguro. Si poner el interruptor de encendido en
. Algunos teléfonos celulares vía Blue-
usted necesita utilizar un teléfono posición ACC u ON con el teléfono celular
tooth® podrían no ser reconocidos
mientras conduce, hágalo siempre seleccionado activado y estando en el
por el módulo telefónico incorporado
con extremo cuidado a fin de prestar interior del vehículo.
en el vehículo.
toda la atención a la conducción del Usted puede registrar hasta 6 diferentes Consulte a un concesionario NISSAN
vehículo. dispositivos Bluetooth® en el módulo para conocer la compatibilidad del
. Si no puede prestarle toda la aten- telefónico incorporado en el vehículo. Sin teléfono.
ción necesaria al funcionamiento del embargo, usted podrá conversar una vez
mediante sólo un teléfono. . Usted no estará en capacidad de
vehículo mientras está hablando por
utilizar un teléfono de manos libres
teléfono, salga de la carretera en un El sistema de reconocimiento de voz (si
cuando exista alguna de las siguientes
sitio seguro y detenga su vehículo está disponible) es compatible con los
condiciones:
antes de hacerlo. comandos del teléfono, de tal manera
que es posible marcar un número tele- — Su vehículo se encuentra fuera del
fónico por medio de su voz. área de servicio telefónico.
PRECAUCIÓN: “Reconocimiento de voz” (página 7-2) — Su vehículo se encuentra en áreas
Para evitar descargar la batería del Antes de utilizar el sistema telefónico de con difícil acceso de radiofrecuen-
vehículo, utilice el teléfono solo después manos libres Bluetooth®, consulte las cia tales como un túnel, estaciona-
de arrancar el motor. siguientes indicaciones. miento en un garaje subterráneo,
detrás de un edificio con gran
Su vehículo se encuentra equipado con el . Las funciones de red inalámbrica LAN
altura o en un área montañosa.
sistema telefónico de manos libres Blue- (Wi-Fi) y Bluetooth® comparten la
misma banda de frecuencia (2,4 GHz). — El teléfono celular está bloqueado
tooth®. Si dispone de un teléfono celular
El uso al mismo tiempo de las funcio- para que no se pueda marcar.
compatible equipado con Bluetooth®, po-
drá establecer una conexión inalámbrica nes Bluetooth® y de la red inalámbrica . Si el estado de las ondas radiofónicas
entre su teléfono celular y el módulo LAN podría retardar o desconectar la no es el ideal o el sonido ambiente es
telefónico integrado en el vehículo. Con comunicación y podría causar sonidos demasiado alto, puede que resulte
la tecnología inalámbrica Bluetooth®, us- inesperados. Se recomienda desacti- difícil escuchar la voz del otro interlo-
ted puede realizar o recibir llamadas con var la red inalámbrica LAN (Wi-Fi) cutor durante una llamada.
su teléfono celular en el bolsillo. cuando utilice las funciones Blue-
tooth®. . Inmediatamente después de poner el
Una vez que se ha conectado el teléfono interruptor de encendido en la posi-
celular al módulo telefónico del vehículo, . Configure la conexión inalámbrica en- ción ACC u ON, puede que no sea
no es necesario repetir el procedimiento tre un teléfono celular compatible y el
módulo telefónico integrado en el
4-2 Teléfono de manos libres
posible recibir una llamada durante un . La visualización de la batería en la Elementos disponibles
corto periodo de tiempo. pantalla podría no coincidir con la
Elemento de Acción
visualización de la batería de algunos
. No coloque el teléfono celular en un menú
teléfonos celulares.
área con entorno metálico o lejos del
[Marc. rápida] Visualiza la pantalla de
módulo telefónico incorporado en el . El micrófono está ubicado cerca de la marcación rápida.
vehículo con el objetivo de evitar la luz del mapa. “Realizar una llama-
degradación en la calidad del tono y la
. Mantenga el máximo silencio posible da” (página 4-4)
interrupción en la conexión inalámbri-
en el interior del vehículo para escu- [Agenda teléf.] Visualiza la pantalla de la
ca.
char la voz del interlocutor claramen- agenda telefónica.
. Durante el enlace de un teléfono te y minimizar el eco. “Realizar una llama-
celular a la conexión inalámbrica Blue- da” (página 4-4)
. Si la recepción entre los interlocutores
tooth®, la batería del teléfono celular
no es clara, ajustar el volumen de la [Historial de Visualiza la pantalla del
podrá descargarse más rápido que en
llamada saliente puede mejorar el llam.] historial de llamadas.
condiciones normales.
sonido. “Realizar una llama-
. Consulte a un concesionario NISSAN si “Configuración de volumen/soni- da” (página 4-4)
el sistema telefónico de manos libres do y pitidos” (página 2-22)
Bluetooth® funciona incorrectamente. [Marcar núme- Visualiza la pantalla de
PANTALLA DEL TELÉFONO ro] ingreso de número tele-
. Algunos teléfonos celulares u otros fónico.
La pantalla del teléfono se puede visuali- “Realizar una llama-
dispositivos pueden causar interferen-
zar tocando [Teléfono] en la barra de da” (página 4-4)
cias o zumbidos provenientes de los
lanzamiento, pulsando en < > en el
altavoces del sistema de audio. Si [Mensaje de Visualiza la pantalla de la
volante de dirección o pulsando en
cambia de ubicación el dispositivo, texto] lista de mensajes recibi-
< > (si está disponible) en el panel
puede reducir o eliminar el ruido. dos.
de control.
. Consulte el procedimiento de registro “Visualización de la
específico para su teléfono, carga de lista de mensajes
la batería, antena del teléfono celular, recibidos” (página 4-
etc. en el manual de usuario del telé- 7)
fono celular. [Conexiones] Visualiza la pantalla de
. La visualización de la antena en la conexiones.
“Configuración de
pantalla podría no coincidir con la
Bluetooth®” (página
visualización de la antena en algunos 2-20)
teléfonos celulares.
Teléfono de manos libres 4-3
[Volumen] Visualiza la pantalla de Indica el número de los mensa- 3. Toque uno de los teléfonos celulares
ajuste del volumen. jes recibidos sin leer. conectados de la lista.
“Configuración de
Indica el dispositivo Bluetooth® Cuando la conexión sea exitosa, se
volumen” (página 4-
12) conectado actualmente. visualizará “Conectado” bajo el nom-
bre del dispositivo.
Indica la intensidad de la señal
INFO: que el dispositivo Bluetooth® Si [ ] se visualiza en gris, toque [ ].
está recibiendo.
Dependiendo del dispositivo conectado, INFO:
algunas funciones no se podrán utilizar. Indica el volumen de carga
restante de la batería del dis- Para seleccionar un teléfono, será nece-
INDICADORES positivo Bluetooth®. sario activar el Bluetooth® del teléfono
celular.
TELÉFONO
Realizar una llamada
Conectar un teléfono manos li- 1. Toque [Teléfono] en la barra de lanza-
bres Bluetooth® miento.
Un teléfono celular debe estar conectado 2. Seleccione uno de los métodos si-
al sistema telefónico de manos libres guientes para realizar una llamada.
Bluetooth® antes de la operación. Se
pueden conectar hasta 6 dispositivos
Bluetooth® al sistema.
“Configuración de Bluetooth®” (pági-
na 2-20)
Cuando un teléfono celular esté conec-
tado por medio de la conexión inalám- Seleccionar un teléfono
brica Bluetooth®, los indicadores para
teléfono y mensaje de texto se visualiza- Siga las siguientes instrucciones para
rán en la parte superior de la pantalla. seleccionar un dispositivo conectado y
utilizarlo con el sistema telefónico de [Marc. rápida]:
manos libres Bluetooth®:
Seleccione un número telefónico re-
1. Toque [Teléfono] en la barra de lanza- gistrado como número de marcación
miento. rápida.
2. Toque [Conexiones] y toque [Blue- “Marcación rápida” (página 4-13)
tooth]. Se visualiza la lista de teléfonos [Agenda teléf.]:
celulares conectados.
Seleccione una persona y el número
4-4 Teléfono de manos libres
telefónico en la guía telefónica al cual Recibir una llamada Durante una llamada
desea llamar.
Dependiendo del dispositivo, la guía
telefónica se descargará del teléfono
celular automáticamente cuando sea
conectado. Si no se realiza la descarga
automática, el número telefónico de-
berá ser transferido al sistema tele-
fónico de manos libres desde el
teléfono celular antes de utilizar este
método.
Cuando reciba una llamada telefónica, la La pantalla de progreso de llamada
“Configuración de teléfono” (pá-
pantalla cambia a la pantalla de llamadas aparecerá durante una llamada.
gina 4-10)
entrantes y el timbre se reproducirá por Para colgar el teléfono, toque [Colgar].
[Historial de llam.]: medio del sistema de audio del vehículo.
Seleccione un número telefónico des- Contestar una llamada: Operaciones durante una llamada:
de las llamadas entrantes, salientes o
Para contestar una llamada, realice una Además de colgar una llamada o con-
pérdidas más recientes.
de las siguientes acciones. testar/rechazar la entrada de llamadas,
[Marcar número]: también existen otras opciones disponi-
. Presione < > en el volante de
Ingrese el número telefónico manual- dirección. bles.
mente utilizando el teclado visualiza- Toque una de las siguientes teclas visua-
do en la pantalla. . Toque [Aceptar].
lizadas en la pantalla para llevar a cabo la
“Cómo introducir letras y núme- Rechazar una llamada: acción.
ros” (página 2-14) Para rechazar una llamada, realice una de Elemento dis- Acción
3. Se iniciará la marcación y se visuali- las siguientes acciones. ponible
zará la pantalla de llamada en curso. . Mantenga pulsado < > en el vo- [Utilizar móvil] Transfiere la llamada al
lante de dirección. teléfono celular.
. Toque [Rechazar]. [Silenciar] Cuando está en silencio,
Dejar en espera una llamada: su voz no será escuchada
por la persona al otro lado
Para dejar en espera una llamada, toque de la otra línea.
[En espera].
Teléfono de manos libres 4-5
[Marcar nú- Utilizando la marcación Llamada de una segunda persona:
mero] por tonos, se envían dígi-
tos al servidor al utilizar
servicios como el buzón
de voz.
[Transferir Responde otra llamada
llam.]* entrante. La persona con
la que está hablando se
mantendrá en espera.
Pulse nuevamente para Para colgar el teléfono y regresar a la
hablar con la persona en
conversación con la primera persona que
espera de nuevo. La pantalla de llamada en espera apare- ha llamado, toque [Colgar].
cerá cuando se reciba una segunda
*: Disponible cuando se recibe una llama- llamada telefónica durante una llamada. Para cambiar entre dos llamadas en la
da mientras esté en la línea con otra línea, toque [Transferir llam.].
Contestar la llamada de una segunda
persona. La disponibilidad de esta función persona: ASISTENTE DE MENSAJE DE TEX-
depende del teléfono celular. Para contestar la llamada de la segunda TO A MANOS LIBRES
persona y dejar en espera a la primera
INFO: persona que ha llamado, lleve a cabo una ADVERTENCIA:
Para ajustar con sonido más alto o más de las siguientes acciones. . Utilice la función de mensajes de
bajo la voz de la persona, pulse < > en . Presione < > en el volante de texto después de estacionar su ve-
el volante de dirección o gire <VOL/ > dirección. hículo en un lugar seguro. Si usted
en el panel de control mientras habla por . Toque [Aceptar]. necesita utilizar la función mientras
teléfono. conduce, hágalo siempre con extre-
Rechazar la llamada de una segunda mo cuidado a fin de prestar toda la
persona: atención a la conducción del ve-
Para rechazar la llamada de una segunda hículo.
persona y continuar la conversación con . Las leyes en algunas jurisdicciones
la primera persona que ha llamado, toque podrían restringir el uso de “Pronun-
[Rechazar]. ciación de texto”. Compruebe los
Durante una llamada con una segunda reglamentos locales antes de utilizar
persona: esta función.
. Las leyes en algunas jurisdicciones
podrían restringir el uso de algunas
4-6 Teléfono de manos libres
aplicaciones y funciones, tales como Recibir un mensaje . Accionando el interruptor en el volan-
redes de comunicación social y fun- te de dirección se podrá seleccionar si
ciones de texto. Compruebe las re- se lee o se ignora el mensaje. Pulse
gulaciones locales para cualquier < > para leer el mensaje. Manten-
requerimiento. ga pulsado < > para ignorar el
mensaje.
. Si no está en capacidad de prestar
toda la atención necesaria al funcio-
namiento del vehículo mientras uti- Visualización de la lista de men-
liza la función de mensaje de texto, sajes recibidos
salga de la carretera en un sitio
seguro y detenga su vehículo.
PRECAUCIÓN:
Cuando el teléfono celular conectado al
Esta función estará inhabilitada si no es vehículo reciba un mensaje de texto,
compatible con el dispositivo conec- aparecerá una notificación en la pantalla
tado. Consulte el Manual del propietario de visualización táctil y en la pantalla de
del teléfono para obtener más detalles información del vehículo con un tono.
e instrucciones. Para verificar el mensaje, toque [Leer]. 1. Toque [Teléfono] en la barra de lanza-
Toque [Ignorar] para almacenar el men- miento.
El sistema permite el envío y recepción de saje y verificarlo más tarde.
mensajes de texto a través de la interfaz 2. Toque [Mensaje de texto].
del vehículo. Si desea responder utilizando un mensaje
3. Toque un elemento en la lista para
predefinido, toque en el mensaje para
La disponibilidad de la función de mensa- leer o responder el mensaje.
responder automáticamente .
je de texto podría variar dependiendo del
teléfono celular. El mensaje de texto para respuesta auto- INFO:
mática se puede editar.
“Configuración de teléfono” (página Se pueden almacenar hasta 100 mensa-
4-10) jes en la lista de mensajes.
INFO:
. Dependiendo del teléfono celular, la
configuración de visualización de la
notificación podría requerir de activa-
ción en el teléfono celular.
Teléfono de manos libres 4-7
Pantalla de mensajes recibidos respuesta desde la plantilla. Enviar un mensaje de texto
“Enviar un mensaje de texto”
Dependiendo del teléfono celular es posi-
(página 4-8)
ble que esta función no sea compatible.
INFO:
. Pulse < >/< > (si está disponible)
en el volante de dirección o incline
< / > (si está disponible) en el
volante de dirección para leer el
mensaje de texto.
Al tocar [Leer] en la pantalla de notifica- . Dependiendo de la configuración del
ción de nuevo mensaje o al seleccionar idioma, la función “Pronunciación de
un mensaje de la lista de mensajes texto” podría no estar disponible. 1. Toque [Teléfono] en la barra de lanza-
aparecerán los detalles del mensaje reci- miento.
bido en la pantalla. . Las teclas disponibles podrían variar
dependiendo de las situaciones y de 2. Toque [Mensaje de texto].
Acciones disponibles:
los modelos. 3. Toque [Crear mensaje].
. [Anter.]:
Toque para leer el mensaje anterior. . Si el nombre y el número telefónico
del remitente están registrados en la
. [Sig.]: agenda telefónica, el nombre del re-
Toque para leer el siguiente mensaje. mitente se visualizará al recibir un
mensaje.
. [Reproducir]/[Detener]:
Toque [Reproducir] para hacer que el . Para ajustar el volumen de voz de
sistema telefónico de manos libres lea lectura del mensaje, pulse < > en el
en voz alta el mensaje recibido. Toque volante de dirección o gire <VOL/ >
[Detener] para detener la lectura. en el panel de control.
. [Llamar]:
Si el remitente del mensaje está regis-
trado en la agenda telefónica, toque
este icono para realizar una llamada al
remitente.
. [Contestar]:
Se puede seleccionar un mensaje de
4-8 Teléfono de manos libres
Los siguientes elementos se encuentran disponibles.
Elemento disponible Acción
[A] [Introducir número con el teclado] Introduzca el número telefónico del receptor utilizando el teclado. Toque
[OK] para confirmar.
[Marc. rápida] Seleccione un receptor en la lista de marcación rápida.
[Agenda teléf.] Seleccione un receptor en la agenda telefónica.
[Historial de llam.] Seleccione un receptor/número telefónico en el historial de llamadas.
[Selec. texto] [Predefinido] Toque para visualizar una lista de mensajes de texto predefinidos.
[Personalizado] Toque para visualizar una lista de formatos preestablecidos para
mensajes de texto personalizados.
Los textos personalizados se pueden crear o editar desde el menú de
ajustes.
“Configuración de teléfono y mensajes de texto” (página 4-10)
[Enviar] Toque para enviar el mensaje.
Teléfono de manos libres 4-9
CONFIGURACIÓN DE TELÉFONO Y MENSAJES DE TEXTO
Configuración de teléfono
Los ajustes del sistema telefónico de manos libres Bluetooth® se pueden cambiar según las preferencias del usuario.
1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza-
miento.
2. Toque [Teléfono].
Los elementos de configuración disponibles podrán diferir dependiendo de de los modelos y las especificaciones.
Elementos de configuración disponibles
Elemento de configuración Acción
[Conexiones] Visualiza la pantalla de conexiones. Estará disponible la conexión,
selección y borrado de teléfono, así como otras funciones.
“Configuración de conexiones” (página 2-20)
[Marc. rápida] [Editar] Los elementos de entrada de la marcación rápida se pueden
editar. Toque [Añadir nueva] para registrar un nuevo elemento de
entrada.
“Marcación rápida” (página 4-13)
[Eliminar todo] Elimina todos los números telefónicos en la marcación rápida.
[Agenda teléf.] [Descargar agenda telefónica com- Se descargan a la vez todos los números telefónicos almacenados
pleta] en la agenda telefónica de un teléfono celular conectado al
vehículo.
[Descargar automáticamente] Activa/desactiva la descarga automática de la agenda telefónica
del teléfono celular conectado.
[Ordenar agenda telef. por] Cambia el orden de los contactos en la agenda telefónica.
4-10 Teléfono de manos libres
[Mensaje de texto] [Mensaje de texto] Activa/desactiva la función de mensaje de texto.
[Timbre de mensaje de texto] Activa/desactiva el sonido de mensajes recibidos.
[Firma] Activa/desactiva el ajuste de firma para los mensajes de texto
enviados.
[Respuesta automática] Activa/desactiva la función de respuesta de mensaje de texto
automática.
[Mensaje de respuesta automática] Seleccione el mensaje de texto utilizado para la función de
respuesta automática.
[Editar texto personalizado] Crea o edita una respuesta de mensaje de texto personalizada.
[Notificaciones] [Sólo el conductor] Cuando este elemento esté activado, la notificación de la llamada
entrante se visualiza solo en la pantalla de información del
vehículo.
[Timbre del vehículo] Activa/desactiva el timbre del vehículo.
[Retención automática] Cuando esta función esté activada, quedará automáticamente en
espera una entrada de llamada telefónica.
Teléfono de manos libres 4-11
Configuración de volumen
Se puede ajustar la configuración de volumen.
1. Toque [Teléfono] en la barra de lanza-
miento.
2. Toque en [Volumen].
Los siguientes elementos de configuración de volumen están disponibles.
Elementos de configuración Acción
[Timbre teléfono] Ajusta el nivel de volumen del timbre de las llamadas de entrada.
[Llamada saliente] Ajusta el nivel de volumen de las llamadas de salida.
INFO:
También se podrá acceder a la configuración del volumen desde [Ajustes] en la barra de lanzamiento.
“Configuración del sistema” (página 2-17)
4-12 Teléfono de manos libres
Marcación rápida . [Copiar de agenda telefónica]: marcar el número mediante voz.
Se puede seleccionar un número
telefónico de la agenda telefónica.
. [Introducir número con el teclado]:
Se puede introducir un número
telefónico manualmente utilizando
el teclado.
INFO:
Se pueden registrar hasta 20 elementos Los métodos disponibles podrían va- Seleccione [Relación/Etiqueta de voz] en
de entrada de marcación rápida. riar dependiendo de la compatibilidad la pantalla de registro de marcación
del teléfono celular. rápida.
Los elementos de entrada de la marca-
ción rápida se pueden utilizar para reali- 6. Se visualizará la pantalla de registro . Seleccione la relación deseada en la
zar llamadas rápidamente y enviar cuando se haya seleccionado un nú- lista.
mensajes de texto. mero telefónico. Introduzca el número . Toque [Personalizado] y toque [Guar-
telefónico y edite la información del dar] para registrar su etiqueta de voz
Registro: elemento de entrada según sea nece- original.
1. Toque [Teléfono] en la barra de lanza- sario.
miento. 7. Toque [OK] para almacenar el elemen- INFO:
2. Toque [Marc. rápida]. to de entrada.
. Toque [Reproducir] para reproducir la
3. Seleccione [Editar]. etiqueta de voz grabada.
INFO:
4. Toque [Añadir nueva] para registrar . Toque [Eliminar] para borrar la etique-
un número telefónico en la lista de Los contactos de marcación rápida
también se pueden registrar tocando ta de voz.
marcación rápida.
[Ajustes] en la barra de lanzamiento y
5. Seleccione un método para llevar a
seleccionando a continuación [Telé-
cabo el registro.
fono].
Métodos disponibles: “Configuración de teléfono” (pá-
. [Copiar de hist. de llamadas]: gina 4-10)
Se puede seleccionar un número Etiqueta de voz (si está disponible):
telefónico de las listas de historia Se puede grabar una etiqueta de voz para
de llamadas en [Todos], [Entrantes], cada uno de los números de marcación
[Salientes], o [Perdidas]. rápida registrados y se podrá utilizar para
Teléfono de manos libres 4-13
ANOTACIONES
4-14 Teléfono de manos libres
5 Información
Menú de información ............................................................... 5-2 Configuración inicial de Android Auto ........... 5-10
Actualizar el Software del sistema ......................... 5-4 Funcionamiento de Android Auto ..................... 5-10
Apple CarPlay (si está disponible) .................................. 5-5 Configuración de Android Auto ........................... 5-12
Compatibilidad ........................................................................ 5-6 Limitaciones del sistema Android Auto ......... 5-13
Funcionamiento de Apple CarPlay ......................... 5-6 Siri Eyes Free (si está disponible) ................................ 5-13
Configuración de Apple CarPlay ............................... 5-8 Requisitos .............................................................................. 5-13
Limitaciones del sistema Apple CarPlay ............. 5-9 Activación de Siri Eyes Free .................................... 5-13
Android Auto (si está disponible) .................................... 5-9 Funcionamiento de Siri Eyes Free ..................... 5-14
Compatibilidad ........................................................................ 5-9
MENÚ DE INFORMACIÓN
La pantalla de información establece o visualiza diversa información útil para utilizar el vehículo.
Pulse <MENU> y a continuación toque en [Información] en la barra de lanzamiento para visualizar el menú de información.
Los elementos disponibles podrán diferir dependiendo de los modelos y las especificaciones. Los elementos visualizados en la
pantalla podrían no funcionar dependiendo de varias condiciones.
Modelos con sistema de navegación:
Elemento de menú Acción
[Vehículo] [Eco Drive Report] Visualiza el informe de conducción ecológica.
Se visualizará la puntuación de su conducción en tiempo real, con 100
puntos designados como puntuación para la conducción ecológica
ideal.
Toque [Historial] para ver el historial del reporte de conducción. Toque
[Restablecer] para borrar los registros anteriores.
Para mejorar su puntuación:
. Cuando arranque, pise el acelerador suavemente.
. Cuando circule, acelere y desacelere poco, tanto como sea posible.
. Cuando desacelere, libere prontamente el acelerador.
[Información tráfico]/[Premium Traffic] Visualiza la pantalla de información de tráfico.
“Visualizar la información de tráfico” (página 6-35)
[¿Dónde estoy?] Se visualiza el nombre y la distancia de la siguiente/anterior calle, así
como otra información que indica la ubicación actual del vehículo. La
latitud y la longitud de la ubicación actual del vehículo se muestran en la
parte inferior derecha.
5-2 Información
Elemento de menú Acción
[Información del sistema] [Versión de software] Visualiza la información de la versión del Software, versión del mapa, etc.
[Actualiz. de software] Se puede actualizar el Software del sistema.
“Actualizar el Software del sistema” (página 5-4)
[Actualización de mapa] Se pueden actualizar los datos del mapa.
“Cómo actualizar los datos del mapa” (página 6-54)
[Información de licencia (OSS)] Visualiza la información de licencia de Software de fuente abierta (OSS).
[Posición GPS] Visualiza la información del sistema mundial de navegación por satélite
(GNSS), tal como el número de satélites, latitud/longitud y altitud
aproximada, etc.
[Apps] [Apple CarPlay] Visualiza la pantalla de Apple CarPlay.
“Apple CarPlay” (página 5-5)
[Android Auto] Visualiza la pantalla Android Auto.
“Android Auto” (página 5-9)
Modelos sin sistema de navegación:
Elemento de menú Acción
[Información del sistema] [Versión de software] Visualiza la información de la versión del Software, etc.
[Actualiz. de software] Se puede actualizar el Software del sistema.
“Actualizar el Software del sistema” (página 5-4)
[Información de licencia (OSS)] Visualiza la información de licencia de Software de fuente abierta (OSS).
[Apps] [Apple CarPlay] Visualiza la pantalla de Apple CarPlay.
“Apple CarPlay” (página 5-5)
[Android Auto] Visualiza la pantalla Android Auto.
“Android Auto” (página 5-9)
Información 5-3
ACTUALIZAR EL SOFTWARE DEL do a las instrucciones indicadas en la 1. Conecte el vehículo a una red de
SISTEMA pantalla para descargar los datos de comunicación Wi-Fi.
actualización. Cuando la descarga de “Configuración de Wi-Fi” (página
ADVERTENCIA: datos se complete, aparecerá otro 2-21)
mensaje emergente. 2. Presione <MENU>.
Durante el proceso de actualización, su
vehículo deberá permanecer en un área 2. Después de completarse la actualiza- 3. Toque [Información] en la barra de
bien ventilada con el fin de evitar ción del Software del sistema, coloque lanzamiento y a continuación toque
exposición al monóxido de carbono. el interruptor de encendido en la [Información del sistema].
No respire los gases de escape ya que posición OFF y deje el sistema durante
20 minutos sin operar los interrupto- 4. Toque [Actualiz. de software].
contienen monóxido de carbono inco-
loro e inholoro. El monóxido de carbono res en el panel de control y en el
es peligroso. Podría causar inconscien- volante de dirección. Colocar el inte-
cia o muerte. rruptor de encendido en la posición
ON dejará disponible el Software ac-
tualizado.
Cómo actualizar por medio del
mensaje emergente en pantalla INFO:
Cuando se cumplan las siguientes dos La actualización podría no reflejarse en
condiciones, el sistema informará al con- caso de colocar el interruptor de encen-
ductor por medio de un mensaje emer- 5. Toque [Iniciar la actualización del
dido en la posición ON antes de que software]. Se visualizará la versión
gente en pantalla sobre la disponibilidad transcurra este periodo de 20 minutos.
de actualización del Software del sistema. actual del Software y la fecha del
Cómo actualizar por medio del último chequeo.
. Está seleccionado [Automático] en
[Método de actualización]. menú del sistema INFO:
“Cómo actualizar por medio del
menú del sistema” (página 5-4) ADVERTENCIA: Cuando [Método de actualización]
. El sistema está conectado a una red Para actualizar el Software utilizando el esté ajustado en [Automática], se
de comunicación Wi-Fi. sistema, primero estacione el vehículo emitirá una notificación en caso de
“Configuración de Wi-Fi” (página en un lugar seguro. que sea posible actualizar el Software.
2-21) 6. Para comprobar manualmente las
Los datos de actualización del Software actualizaciones disponibles, toque en
1. Cuando aparezca el mensaje emer-
del sistema se pueden descargar manual- [Buscar actualizaciones]. Se visualiza-
gente solicitando al conductor llevar a
mente mediante Wi-Fi desde el menú del rá un mensaje cuando se confirme la
cabo la actualización del Software del
sistema. disponibilidad de una actualización.
sistema, accione el sistema de acuer-
5-4 Información
Apple CarPlay (si está disponible)
7. Toque [Descargar] para comenzar a te con la empresa de comunica-
descargar y actualizar el Software del ciones con respecto a la tarifa de ADVERTENCIA:
sistema. comunicaciones. . Detenga el vehículo en un lugar
8. Después de completarse la actualiza- . El tamaño de los datos de descarga seguro y aplique el freno de esta-
ción del Software del sistema, coloque para actualizaciones del Sottware cionamiento antes de conectar su
el interruptor de encendido en la podrán variar entre 80 MB a 300 iPhone al vehículo u operar su iPho-
posición OFF y deje el sistema durante MB. Si utiliza su teléfono inteligente ne conectado para actualizarlo.
20 minutos sin operar los interrupto- como conexión Wi-Fi, podrían ori- . Si no está en capacidad de prestar
res en el panel de control y en el ginarse tarifas por parte de la toda la atención necesaria al funcio-
volante de dirección. Colocar el inte- empresa de su teléfono. Por favor namiento del vehículo mientras uti-
rruptor de encendido en la posición conecte a una red de comunica- liza Apple CarPlay, salga de la
ON dejará disponible el Software ac- ción WPA2 Wi-Fi para evitar poten- carretera en un sitio seguro y de-
tualizado. ciales cargos de datos por parte de tenga su vehículo.
la empresa de su teléfono.
INFO: . [Copiar información de versión en Podrá utilizar Apple CarPlay conectando
dispositivo USB] no está disponible un iPhone compatible a su vehículo
. La actualización podría no reflejarse mediante el cable USB.
en caso de colocar el interruptor de en este sistema.
encendido en la posición ON antes Para conectar su iPhone con el sistema
. Dependiendo de los modelos, la incorporado en el vehículo, se recomien-
de que transcurra este periodo de misma operación se puede llevar
20 minutos. da utilizar el cable Apple Lightning (certi-
a cabo tocando en [Ajustes] en la ficado con Mfi) proporcionado con su
. Los siguientes indicadores se visua- barra de lanzamiento y tocando a iPhone.
lizarán en la parte superior de la continuación en [Actualiz. del siste-
ma]. Con Apple CarPlay, el sistema incorpora-
pantalla cuando se esté descar-
do en su vehículo podrá utilizarse como
gando o actualizando el Software.
un visualizador y un controlador para
: Descargando algunas de las funciones del iPhone. Las
: Actualizando funciones Siri de Apple CarPlay habilitan
operaciones mediante controles vocales.
. Si no es necesaria la actualización Consulte [Link] para obtener infor-
del Software, toque en [OK] para mación acerca de las funciones disponi-
regresar a la pantalla anterior. bles y detalles acerca de la política de
. Se expide una tarifa de cobro por privacidad de Apple.
separado en caso de establecer Determinada información del vehículo
comunicación Internet por medio (por ej,. ubicación y velocidad) podrá
de un teléfono inteligente. Consul- compartirse con su dispositivo durante
Información 5-5
el uso de Apple CarPlay. Podrían aplicarse teléfono en la pantalla de menú supe- 4. Para regresar a la pantalla de menú
cargos de proveedor para utilizar Apple rior de Apple CarPlay. superior de Apple CarPlay después de
CarPlay. la operación detallada, toque [ ] en la
FUNCIONAMIENTO DE Apple Car- esquina inferior de la pantalla de
COMPATIBILIDAD Play Apple CarPlay.
Los siguientes modelos de iPhone son 1. Conecte el iPhone al puerto de cone- 5. Para salir de la pantalla Apple CarPlay,
compatibles con Apple CarPlay. xión USB. toque [Nissan] en la pantalla Apple
Modelo Versión de Firmware “Puerto de conexión USB (bus CarPlay.
universal en serie) y toma de
iPhone 5 o pos- iOS 8.4 o posterior entrada AUX (auxiliar)” (página 2-
terior INFO:
9)
Cuando se pulsen los botones tales
2. Dependiendo de la configuración, se
Consulte la página Web de Apple para como <MENU> en el panel de control,
visualizará una pantalla de informa-
mayor información. se visualizará la pantalla correspon-
ción de inicio. Toque [Sí] para utilizar
diente a dicho botón.
Apple CarPlay.
INFO: 6. Para regresar a la pantalla de Apple
CarPlay, lleve a cabo alguna de las
. En algunos países, el iPhone en el INFO:
siguientes acciones.
mercado podría no ser compatible Si no desea visualizar la pantalla de . Toque [CarPlay] en la barra de
con Apple CarPlay. información de inicio cada vez que lanzamiento.
. Para mejores resultados, actualice active Apple CarPlay, active [No mos-
siempre su dispositivo a la versión de trar más] en la pantalla de informa- . Toque [Apps] en la pantalla de
Software más reciente. ción de inicio. La pantalla de información, y a continuación to-
información de inicio no se visualizará que [Apple CarPlay].
. Apple CarPlay ocupará el lugar de la
a partir de la próxima activación de
funcionalidad de su audio Bluetooth® INFO:
Apple CarPlay. La pantalla de informa-
y teléfono de manos libres Bluetooth®.
ción de inicio se puede configurar
Cuando su iPhone esté bloqueado, Apple
. El menú del teléfono y el acceso al para visualizarla nuevamente en el
CarPlay podrá seguir activado utilizando
teléfono conectado mediante el siste- menú de ajustes de Apple CarPlay.
el iPhone y permitiendo el activado de
ma de reconocimiento de voz (si está “Configuración de Apple CarPlay”
Apple CarPlay cuando sea solicitado.
disponible) se desactivarán mientras (página 5-8)
esté conectado Apple CarPlay. Para 3. Aparecerá la pantalla de Apple Car-
acceder a su teléfono, utilice la fun- Play. Las funciones de iPhone visuali-
ción de Siri o seleccione el icono de zadas en la pantalla podrán ser ahora
accionadas mediante el sistema in-
corporado en el vehículo.
5-6 Información
Funcionamiento de Siri . Para conocer las funciones que se
pueden utilizar con Siri, por favor
Con Siri, algunas de las funciones de su
consulte la página Web de Apple.
iPhone pueden ser controladas vocal-
mente.
Funcionamiento del teléfono
Asegúrese de que Siri esté activado en su
iPhone. Si desea llevar a cabo una llamada con
Apple CarPlay, siga el siguiente procedi-
Activación: miento:
Existen dos maneras para iniciar una 1. Toque [Teléfono] en el menú superior
sesión Siri. de Apple CarPlay.
. Modelos con sistema de reconoci- 2. Opere la pantalla visualizada para
miento de voz: realizar una llamada, etc.
Mantenga pulsado < > en el volan-
te de dirección.
Modelos sin sistema de reconoci-
miento de voz:
Presione < > en el volante de direc-
ción.
. Mantenga pulsado [ ] en la esquina
inferior de la pantalla de Apple Car-
Play.
INFO:
. Pulse < > o toque [ ] para finalizar
la operación de Siri.
. Mantenga el interior del vehículo tan
silencioso como sea posible. Cierre las
ventanillas para eliminar los ruidos del
entorno (ruidos de tráfico, sonidos,
vibraciones, etc.) que puedan impedir
que el sistema reconozca correcta-
mente los comandos de voz.
Información 5-7
CONFIGURACIÓN DE Apple CarPlay
1. Toque [Ajustes] en la barra de lanzamiento.
2. Toque [Apps].
3. Toque [Apple CarPlay].
Elementos disponibles:
Elemento de configuración 1 Elemento de configuración 2 Acción
[Activar tras conectar USB:] [Siempre] Activa Apple CarPlay automáticamente cuando se co-
necta un iPhone al sistema incorporado en el vehículo.
[Preguntar] Visualiza la pantalla de información de inicio de Apple
CarPlay cuando se conecta un iPhone al sistema
incorporado en el vehículo.
[Nunca] Apple CarPlay no se activará incluso cuando se conecte
un iPhone al sistema incorporado en el vehículo.
[Ayuda de Nissan para Apple CarPlay] Visualiza consejos útiles de operación de Apple CarPlay.
INFO:
El normal acceso a canciones en la música de su iPod mediante el reconocimiento de voz (si está disponible) no estará disponible
cuando esté conectado a Apple CarPlay. Para acceder a la música de su iPod, utilice la función de Siri o seleccione el icono de música
en la pantalla de menú superior de Apple CarPlay.
5-8 Información
Android Auto (si está disponible)
LIMITACIONES DEL SISTEMA Apple ADVERTENCIA:
el uso de Android Auto. Podrían aplicarse
CarPlay cargos de proveedor para utilizar Android
Para que todas las funciones de Apple . Detenga el vehículo en un lugar Auto.
CarPlay funcionen correctamente, es ne- seguro y aplique el freno de esta-
cionamiento antes de conectar su COMPATIBILIDAD
cesario tener un iPhone compatible, una
teléfono Android al vehículo u ope- Sólo Android 5.0 (Lollipop) o versiones
conexión celular y un plan de datos.
rar su teléfono Android conectado posteriores son compatibles con Android
Cuando Apple CarPlay esté funcionando, para actualizarlo. Auto. Consulte la página Web de Android
la efectividad del sistema es afectada por Auto para mayor información.
la intensidad de la conexión celular o por . Si no está en capacidad de prestar
la efectividad del teléfono en si mismo. Si toda la atención necesaria al funcio-
namiento del vehículo mientras uti- INFO:
la efectividad del sistema disminuye:
liza Android Auto, salga de la . En algunos países, el teléfono Android
. Desconecte y conecte nuevamente su carretera en un sitio seguro y de-
teléfono. en el mercado podría no ser compati-
tenga su vehículo. ble con Android Auto.
. Active/desactive repetidamente el en-
cendido del teléfono para reiniciar. Podrá utilizar Android Auto conectando . Descargue previamente la aplicación
un teléfono Android compatible a su Android Auto de Google Play en el
La funcionalidad de Apple CarPlay podrá teléfono Android.
vehículo mediante el cable USB. También
reducir o desaparecer si existen cambios se recomienda utilizar el cable OEM del
en los sistemas de operación, Hardware, . Para mejores resultados, actualice
teléfono Android proporcionado con su siempre su dispositivo a la versión
Software u otras tecnologías necesarias teléfono.
para apoyar el sistema, las cuales están más reciente del Software de Android
fuera del control de NISSAN. Los cambios Con Android Auto, el sistema incorporado y de la aplicación de Android Auto.
en las regulaciones gubernamentales en su vehículo podrá utilizarse como un Cuando conecte el teléfono Android al
también podrán afectar la operación de visualizador y un controlador para algu- sistema incorporado en el vehículo, se
Apple CarPlay. nas de las funciones del teléfono Android. actualizará automáticamente a la ver-
Con Android Auto también será posible el sión más reciente del Software de
control de voz de algunas de las funcio- Android y de la aplicación de Android
nes del teléfono Android. Consulte www. Auto.
[Link] para obtener información . Android Auto ocupará el lugar de la
acerca de las funciones disponibles y funcionalidad de su audio Bluetooth®
detalles acerca de la política de privaci- y del teléfono de manos libres Blue-
dad de Google. tooth®.
Determinada información del vehículo
. Cuando configure una ruta con el
(por ej,. ubicación y velocidad) podrá
sistema de navegación (si está dispo-
compartirse con su dispositivo durante
nible), si ajusta un destino con Android
Información 5-9
Auto, se cancelará la configuración de FUNCIONAMIENTO DE Android las funciones del teléfono.
la ruta del sistema de navegación. Auto . Algunas funciones de Android Auto
. El menú del teléfono y el acceso al Desbloquee la pantalla de su teléfono no estarán disponibles si Blue-
teléfono conectado mediante el siste- antes de conectar su teléfono Android. tooth® no está conectado.
ma de reconocimiento de voz (si está 1. Conecte su teléfono Android al puerto 3. Aparecerá la pantalla de menú supe-
disponible) se desactivarán mientras de conexión USB. rior de Android Auto. Las funciones del
esté conectado Android Auto. Para “Puerto de conexión USB (bus teléfono Android visualizadas en la
acceder a su teléfono, utilice la fun- universal en serie) y toma de pantalla podrán ser ahora accionadas
ción Talk to Google o seleccione el entrada AUX (auxiliar)” (página 2- mediante el sistema incorporado en el
icono de teléfono en la pantalla de 9) vehículo.
menú superior de Android Auto.
2. Dependiendo de la configuración, se 4. Para salir de la pantalla de Android
CONFIGURACIÓN INICIAL DE An- visualizará una pantalla de informa- Auto, toque en [ ] en la pantalla de
droid Auto ción de inicio. Toque [Sí] para utilizar Android Auto.
Android Auto.
Antes de utilizar Android Auto, la aplica-
ción Android Auto deberá ser descargada INFO:
en su teléfono Android. INFO:
. Si no aparece [Regresar a Nissan],
Para descargar la aplicación Android . Si no desea visualizar la pantalla de toque nuevamente en [ ].
Auto, consulte la página Web de Google información de inicio cada vez que
active Android Auto, active [No . Cuando se pulsen los botones tales
Play.
mostrar más] en la pantalla de como <MENU> en el panel de
Podría ser necesario accionar el teléfono control, se visualizará la pantalla
Android cuando se conecte por primera información de inicio. La pantalla
de información de inicio no se correspondiente a dicho botón.
vez.
visualizará a partir de la próxima 5. Para regresar a la pantalla de Android
Dependiendo de la selección, tal como la activación de Android Auto. La Auto, lleve a cabo alguna de las
aprobación, algunas funciones de An- pantalla de información de inicio siguientes acciones.
droid Auto podrían no estar disponibles. se puede configurar en el menú de . Toque [ ] en la barra de lanza-
ajustes de Android Auto para vi- miento.
sualizarla nuevamente.
“Configuración de Android . Toque [Apps] en la pantalla de
Auto” (página 5-12) información, y a continuación to-
que [Android Auto].
. El Bluetooth® de su teléfono se
activará automáticamente cuando
se active Android Auto. Mantenga
activado Bluetooth® para utillizar
5-10 Información
INFO: INFO:
. Mientras Android Auto permanezca . Pulse < > para finalizar el funciona-
activado en el teléfono Android, las miento vocal.
operaciones de teléfono tales como
. Mantenga el interior del vehículo tan
realizar o recibir llamadas solo podrán
silencioso como sea posible. Cierre las
ser realizadas por medio de Android
ventanillas para eliminar los ruidos del
Auto.
entorno (ruidos de tráfico, sonidos,
. Dependiendo del dispositivo, un telé- vibraciones, etc.) que puedan impedir
fono Android requiere modo MTP para que el sistema reconozca correcta-
seleccionarse en el ajuste de transfe- mente los comandos de voz.
rencia USB.
. Para conocer las funciones que se
pueden utilizar con el funcionamiento
Funcionamiento de Talk to Goo- vocal, consulte la página Web de
gle Android Auto.
Algunas de las funciones de su teléfono
Android podrán ser controladas vocal- Funcionamiento del teléfono
mente cuando Android Auto esté activa- Si desea utilizar su teléfono mientras
do. Android Auto está activado, siga el si-
guiente procedimiento:
Activación:
1. Toque [ ] en la pantalla Android Auto.
Existen dos maneras para iniciar una
2. Opere la pantalla visualizada para
sesión Talk to Google.
realizar una llamada, etc.
. Modelos con sistema de reconoci-
miento de voz:
Mantenga pulsado < > en el volan-
te de dirección.
Modelos sin sistema de reconoci-
miento de voz:
Pulse < > en el volante de dirección.
. Toque [ ] en la pantalla Android Auto.
Información 5-11
CONFIGURACIÓN DE Android Auto
1. Toque [Ajustes] en la barra de lanzamiento.
2. Toque [Apps].
3. Toque [Android Auto].
Elementos disponibles:
Elemento de configuración 1 Elemento de configuración 2 Acción
[Activar tras conectar USB:] [Siempre] Activa Android Auto automáticamente cuando se co-
necta un teléfono Android al sistema incorporado en el
vehículo.
[Preguntar] Visualiza la pantalla de información de inicio de Android
Auto cuando se conecta un teléfono Android al sistema
incorporado en el vehículo.
[Nunca] Android Auto no se activará incluso cuando se conecte
un teléfono Android al sistema incorporado en el
vehículo.
[Ayuda de Nissan para Android Auto] Visualiza consejos útiles para operación de Android Auto.
5-12 Información
Siri Eyes Free (si está disponible)
LIMITACIONES DEL SISTEMA An- Se puede acceder al asistente personal REQUISITOS
droid Auto Apple Siri Eyes Free desde el vehículo. Se
Siri está disponible en el iPhone 4S o
puede acceder a Siri Eyes Free en la
Para que todas las funciones de Android posterior. Los dispositivos lanzados antes
modalidad de Siri Eyes Free con el fin de
Auto funcionen correctamente, es nece- de iPhone 4S no son compatibles con el
reducir la distracción del usuario. En esta
sario tener un teléfono Android compati- sistema Siri Eyes Free.
modalidad, Siri Eyes Free estará disponi-
ble, una conexión celular y un plan de ble para interactuar por medio del control Consulte la página Web de Apple para
datos. de voz. Después de conectar un disposi- conocer los detalles acerca de la compa-
Cuando Android Auto esté funcionando, tivo Apple compatible por medio de tibilidad del dispositivo.
la efectividad del sistema es afectada por Bluetooth®, Siri Eyes Free se podrá activar Siri deberá estar habilitado en el teléfono.
la intensidad de la conexión celular o por utilizando < > en el volante de direc- Por favor verifique la configuración del
la efectividad del teléfono en si mismo. Si ción. teléfono.
la efectividad del sistema disminuye: Siri es una marca comercial de Apple Inc., Si el dispositivo dispone de una pantalla
. Desconecte y conecte nuevamente su registrada en Estados Unidos y en otros de bloqueo, deberá accederse a Siri desde
teléfono. países. la pantalla de bloqueo. Por favor verifique
. Cierre todas las aplicaciones y reinicie la configuración del teléfono.
de nuevo. INFO:
ACTIVACIÓN DE Siri Eyes Free
. Active/desactive repetidamente el en- . Algunas funciones de Siri Eyes Free, tal La función de Siri Eyes Free se puede
cendido del teléfono para reiniciar. como el inicio de aplicaciones, podrían activar utilizando < > en el volante de
no estar disponibles durante la con- dirección.
También deberá confirmarse que la ver-
ducción.
sión más reciente de OS del Android y de 1. Conecte al vehículo un iPhone habili-
la aplicación Android Auto se encuentren . Para mejores resultados, actualice tado con Siri Eyes Free.
instaladas en el teléfono celular. siempre su dispositivo a la versión de “Configuración de Bluetooth®”
La funcionalidad de Android Auto podrá Software más reciente. (página 2-20)
reducir o desaparecer si existen cambios . Mantenga el interior del vehículo tan 2. Después de establecerse la conexión
en los sistemas de operación, Hardware, silencioso como sea posible. Cierre las Bluetooth®, mantenga pulsado < >
Software u otras tecnologías necesarias ventanillas para eliminar los ruidos del en el volante de dirección para activar
para apoyar el sistema, las cuales están entorno (ruidos de tráfico, sonidos, la función de Siri Eyes Free.
fuera del control de NISSAN. Los cambios vibraciones, etc.) que puedan impedir
en las regulaciones gubernamentales que el sistema reconozca correcta-
también podrán afectar la operación de mente los comandos de voz.
Android Auto.
. Para conocer las funciones que se
pueden utilizar en Siri Eyes Free, por
favor consulte la página Web de Apple.
Información 5-13
FUNCIONAMIENTO DE Siri Eyes
Free
1. Mantenga pulsado < > en el volan-
te de dirección.
2. Pronuncie el comando y a continua-
ción escuche la respuesta de Siri Eyes
Free.
Después de iniciar Siri Eyes Free, pulse
nuevamente < > en el volante de
dirección dentro de un lapso de cinco
segundos después del anuncio de Siri
Eyes Free para prolongar la sesión.
5-14 Información
6 Navegación (si está disponible)
Información de seguridad .................................................... 6-2 Opciones antes de iniciar la guía de ruta ...... 6-22
Pantalla de navegación .......................................................... 6-2 Guía de ruta ................................................................................. 6-23
Visualizar la pantalla de navegación .................... 6-2 Acerca de la guía de ruta ......................................... 6-23
Barra de lanzamiento ........................................................ 6-2 Menú de ruta ...................................................................... 6-25
Operación de mapa ................................................................... 6-4 Cancelar ruta ...................................................................... 6-28
Tipos de mapa ........................................................................ 6-4 Visualizar la lista de giros ....................................... 6-28
Color de carretera ................................................................ 6-6 Establecer ruta de desvío ......................................... 6-28
Mover el mapa ........................................................................ 6-6 Preferencia de ruta ........................................................ 6-29
Cambiar la escala del mapa ......................................... 6-6 Calcular nuevamente la ruta ................................. 6-31
Cambiar el mapa ................................................................... 6-8 Editar ruta ............................................................................. 6-31
Configuración del mapa .................................................. 6-9 Configuración de guía ................................................. 6-34
Configurar información en el mapa ................... 6-12 Visualizar la información de tráfico (si
Información de tráfico en el mapa (si está disponible) ......................................................................... 6-35
está disponible) ................................................................... 6-12 Función RDS-TMC (para Europa) ........................ 6-35
Pantalla de menú de mapa ....................................... 6-13 Información Premium Traffic ................................. 6-35
Configurar un destino ........................................................... 6-14 Visualización de la información de
Funcionamiento básico ................................................ 6-14 tráfico disponible ............................................................. 6-35
Búsqueda de texto libre ............................................... 6-16 Configuración de información de tráfico ...... 6-37
Configurar ubicación de domicilio o trabajo Almacenar una ubicación/ruta .................................... 6-38
como destino ........................................................................ 6-16 Almacenar una ubicación ......................................... 6-38
Encontrar dirección .......................................................... 6-17 Almacenar ruta ................................................................. 6-39
Encontrar puntos de interés .................................... 6-17 Almacenar el área a evitar ....................................... 6-39
Buscar a partir de destinos anteriores ............ 6-19 Editar la información guardada ........................... 6-40
Buscar en la libreta de direcciones ..................... 6-19 Eliminar elemento almacenado ........................... 6-44
Configurar por número telefónico (si Configuración de navegación ....................................... 6-46
está disponible) ................................................................... 6-20 Información general para el sistema
Configurar por rutas almacenadas ..................... 6-20 de navegación ............................................................................ 6-49
Configurar un punto de mapa ................................ 6-21 Ubicación actual de vehículo ................................. 6-49
Configurar con latitud/Longitud ........................... 6-21 Cálculo de ruta .................................................................. 6-52
Utilizar Door-to-Door Navigation (si Guía de ruta ......................................................................... 6-53
está disponible) ................................................................... 6-22 Cómo actualizar los datos del mapa .............. 6-54
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PANTALLA DE NAVEGACIÓN
El sistema de navegación está diseñado VISUALIZAR LA PANTALLA DE NA-
principalmente para ayudarle a llegar a su
destino. Sin embargo, usted, como con-
VEGACIÓN
ductor, debe utilizar el sistema de forma
segura y adecuada. La información rela-
cionada con las condiciones de la carre-
tera, señales de tráfico y la disponibilidad
de servicios no siempre podría estar
actualizada. El sistema no es un sustituto
de la conducción segura, correcta y legal. Antes de ajustar el destino
ADVERTENCIA:
No confíe solamente en la guía de la Para visualizar el mapa de la ubicación
ruta. Siempre asegúrese de que todas actual el cual se puede utilizar, pulse
las maniobras de conducción sean le- <MENU> y luego toque [Mapa] en la barra
gales y seguras para evitar accidentes. de lanzamiento o pulse <MAP>.
La configuración de destino u otras
operaciones de navegación también es-
tán disponibles en la barra de lanzamien-
to. Después de ajustar el destino
BARRA DE LANZAMIENTO
La barra de lanzamiento relacionada con
el accionamiento del sistema de navega-
ción se visualiza en la pantalla del mapa
de ubicación actual. Los elementos visua-
lizados varían según la configuración de
ruta.
6-2 Navegación (si está disponible)
Elemento Acción Elemento Acción
de menú de menú
[Añadir ca- [Añadir casa]: [Cancelar] Cancela la guía de ruta.
sa]/[Ir a ca- Cuando la ubicación de do- “Cancelar ruta” (página
sa] micilio no esté almacenada, 6-28)
se podrá almacenar una
ubicación de domicilio en el [Ruta] Visualiza la pantalla de me-
sistema. nú de ruta.
“Almacenar la ubica- “Menú de ruta” (página
ción de domicilio o tra- 6-25)
bajo” (página 6-38)
[Ir a casa]:
Cuando la ubicación de do-
micilio esté almacenada,
ajusta la ubicación de domi-
cilio como destino.
“Configurar ubicación
de domicilio o trabajo
como destino” (página
6-16)
[PDI] Busca puntos de interés pa-
ra ajustar como destino.
“Encontrar puntos de
interés” (página 6-17)
[Destino] Visualiza el menú de destino.
“Configurar un destino”
(página 6-14)
[Alejar] Aleja el mapa.
“Cambiar la escala del
mapa” (página 6-6)
[Acercar] Acerca el mapa.
“Cambiar la escala del
mapa” (página 6-6)
Navegación (si está disponible) 6-3
OPERACIÓN DE MAPA
TIPOS DE MAPA Destino:
Están disponibles dos tipos de vistas de mapas: 2D y 3D. Indica la ubicación del destino final.
Mapa 2D Ubicación almacenada:
Visualiza las ubicaciones que están
El mapa 2D muestra el mapa en un entorno de dos dimensiones similar al mapa de almacenadas en la Libreta de direc-
carreteras. ciones.
“Almacenar una ubicación” (pá-
gina 6-38)
Los iconos se pueden cambiar de
acuerdo a sus preferencias.
Indicador de límite de velocidad (si
está disponible):
Visualiza el límite de velocidad de la
carretera en donde se encuentra el
vehículo.
El indicador parpadea cuando la ve-
locidad del vehículo excede el límite.
Cuando el indicador de límite de
velocidad no se visualiza en la unidad
seleccionada en la pantalla de confi-
guración de unidades, se podrá vi-
sualizar bajo el indicador de límite de
Información de pantalla: distancia.
velocidad un límite de velocidad en la
Nombre de calle siguiente: unidad seleccionada.
Flecha y distancia:
Visualiza el nombre de la calle si- “Configuración de unidades” (pá-
Indica la distancia al siguiente punto gina 2-26)
guiente durante la guía de ruta.
de la guía y la dirección de giro en ese
punto de guía. Punto de ruta: Se puede cambiar la configuración
del indicador de límite de velocidad.
Si la posición actual del vehículo está Visualiza la ubicación del punto de “Configuración de navegación”
fuera de carretera, se podrá visualizar ruta en donde se detendrá el vehículo (página 6-46)
una flecha indicando la dirección a la antes de alcanzar el destino final. Se
carretera más cercana en lugar de pueden configurar un máximo de 20 [ ]:
visualizar la flecha del próximo giro/ puntos de ruta. Toque para visualizar el menú de
6-4 Navegación (si está disponible)
mapa. Nombre de calle: [ ]:
“Pantalla de menú de mapa” Visualiza el nombre de la calle en la Indica la configuración de la dirección
(página 6-13) que se conduce actualmente el ve- del mapa.
Indicador de carril recomendado: hículo. Toque para cambiar la perspectiva
Cuando se encuentra ajustada una Icono de vehículo: del mapa y la orientación del mapa.
ruta, se podrá visualizar la flecha y el Indica la ubicación actual del vehículo “Cambiar la vista de mapa y la
carril de conducción recomendado y la dirección hacia donde se dirige el orientación del mapa” (página 6-
dependiendo de la carretera. vehículo. 8)
Azul: Primera recomendación Indicador de escala: Mapa 3D
Blanco: Segunda recomendación Indica la escapa del mapa. El mapa 3D visualiza el mapa desde una
Gris: No recomendado Indicador de estado de recepción de perspectiva elevada. En el mapa 3D, es
Distancia restante hasta el destino: información de tráfico (si está dispo- fácil reconocer una imagen de la ruta
nible): debido a que proporciona una vista
Indica la distancia restante aproxima- panorámica sobre una larga distancia.
da al destino o punto de ruta. Este Este indicador se visualiza en condi-
indicador aparecerá cuando se esta- ciones de posible recepción de infor-
blezca un destino y se inicie la guía de mación de tráfico.
ruta. Toque para visualizar la pantalla de
Tiempo restante/tiempo de llegada: información de tráfico.
Indica el tiempo restante al destino/ “Visualizar los eventos de tráfico
punto de ruta, o podrá ser ajustado en la lista” (página 6-35)
para visualizar el tiempo de llegada [PREMIUM TRAFFIC]:
estimado. Este indicador aparecerá Se visualiza cuando esta activado
cuando se establezca un destino y se [Usar Premium Traffic] y la informa-
inicie la guía de ruta. ción de tráfico está disponible. INFO:
La visualización del tiempo restante o “Configuración de información
El mapa 3D siempre aparece con la
del tiempo de llegada se puede de tráfico” (página 6-37)
dirección actual hacia el frente orientada
seleccionar según sus preferencias. [TMC] (para Europa): hacia arriba.
“Preferencia de ruta” (página 6-
29) Se visualiza cuando está desactivado
[Usar Premium Traffic] y la informa-
Ruta sugerida: ción de tráfico está disponible.
Aparece en azul resaltado durante la “Configuración de información
guía de ruta. de tráfico” (página 6-37)
Navegación (si está disponible) 6-5
Gráficos de edificios COLOR DE CARRETERA Toque largo:
Los gráficos de edificios están almacena- Los tipos de carretera se diferencian por Toque la dirección en la que desea
dos en los datos del mapa para determi- color. moverse. El mapa continúa desplazándo-
nadas áreas, y se pueden visualizar se mientras se toca la pantalla.
Color Tipo de carretera
cuando se acerca el mapa. Arrastrar:
Delineado en Autopista
amarillo y rojo Arrastre en la pantalla para desplazar el
mapa.
Rojo o naranja Carretera principal Deslizar/impulsar:
Amarillo o blan- Calle angosta Deslice o impulse la pantalla para des-
co plazar rápidamente la pantalla del mapa.
MOVER EL MAPA CAMBIAR LA ESCALA DEL MAPA
El se puede desplazar por medio de la
Gráficos de edificios en 2D operación del panel táctil. Las operacio-
nes de desplazamiento del mapa podrían
estar limitadas durante la conducción
Tocar:
Para cambiar la escala del mapa, toque
[Alejar] o [Acercar] en la barra de lanza-
Gráficos de edificios en 3D (si están miento.
disponibles) Otras operaciones:
. Mientras se visualice el puntero de
INFO: cruz, se podrá visualizar la barra de
Al tocar un punto en el mapa, el puntero
En un área donde los gráficos de edificios escala tocando el indicador de escala
de cruz se visualiza, y la posición pulsada
no están almacenados en los datos de en el mapa.
se desplaza al centro de la pantalla.
mapa, el mapa normal se visualiza aun- La escala del mapa se puede cambiar
Después de mover el mapa, toque [ ] tocando [ ] o [ ] en la barra de
que esté ampliado el mapa.
en la pantalla del mapa o pulse <MAP> escala mientras se visualice la barra
para visualizar la pantalla del mapa de la de escala.
ubicación actual.
6-6 Navegación (si está disponible)
. También se podrá cambiar la escala Pellizcar hacia fuera 3 km 2 millas
del mapa girando < 1500 m 1 milla
/SOUND> (si está disponible).
750 m 1/2 de milla
Zoom libre:
Dependiendo de la configuración, girando 400 m 1/4 de milla
< /SOUND> (si está disponible) 200 m 1/8 de milla
para cambiar la escala del mapa, ésta se
puede ajustar normalmente o mediante 100 m 1/16 de milla
el zoom libre (ajuste de la escala más 50 m 1/32 de milla
preciso en intervalos más pequeños).
“Configuración del mapa” (página 6- Para ver el mapa a detalle, pinche hacia 25 m 1/64 de milla
9) fuera la pantalla del mapa. 25 m 1/64 de milla
Cambiar la escala del mapa INFO:
INFO:
mientras se mueve el mapa Las funciones de pellizcar hacia dentro y
La escala del mapa también se puede Dependiendo de la escala del mapa, los
hacia fuera se pueden inhabilitar durante
cambiar tocando directamente el mapa. iconos de información del tráfico (si están
la conducción.
Toque en el mapa para visualizar el disponibles) no se visualizarán en la
puntero de cruz antes de llevar a cabo el Escala de mapa pantalla del mapa.
cambio de escala. “Información de tráfico en el mapa”
Se puede seleccionar la escala de mapa (página 6-36)
Pellizcar hacia dentro (cobertura de mapa) entre 500 km (300
millas) y 15 m (1/64 milla).
Unidades métri- Unidades [Link].
cas
500 km 300 millas
200 km 125 millas
100 km 60 millas
50 km 30 millas
Para ver un área más amplia, pellizque 25 km 15 millas
hacia dentro la pantalla del mapa.
12,5 km 7,5 millas
6 km 4 millas
Navegación (si está disponible) 6-7
CAMBIAR EL MAPA Configurar la pantalla dividida
Cambiar la vista de mapa y la En la configuración de pantalla dividida se
podrán visualizar al mismo tiempo dos
orientación del mapa mapas diferentes en una pantalla.
La vista del mapa y la orientación del
mapa se pueden cambiar tocando [ ] en
la pantalla del mapa.
La pantalla cambiará entre Norte arriba,
Rumbo Arriba y 3D cada vez que se toque 3D
[ ].
INFO:
. También podrá cambiar la vista del
mapa en la pantalla de configuración 1. Toque [ ] en la pantalla del mapa.
de la vista del mapa.
“Configuración del mapa” (página 2. Toque [Ajustes de mapa].
6-9) 3. Toque [Cambiar vista].
. Está a disposición un mapa de alto 4. Seleccione [Div.: Mapa 2D] o [Div.: Mapa
alcance el cual visualiza un área más 3D].
Norte arriba amplia en la dirección de desplaza-
miento del vehículo en la vista de INFO:
rumbo arriba.
“Configuración del mapa” (página Los ajustes del mapa dividido en la parte
6-9) izquierda se pueden cambiar en el menú
de ajustes de navegación.
“Configuración del mapa” (página 6-
9)
Rumbo arriba
6-8 Navegación (si está disponible)
CONFIGURACIÓN DEL MAPA
La configuración de la vista del mapa se realiza desde el menú del mapa en la pantalla de visualización táctil.
1. Toque [ ] en la pantalla del mapa de la ubicación actual.
2. Toque [Ajustes de mapa].
INFO:
También se podrá acceder a [Ajustes de mapa] desde [Ajustes] en la barra de lanzamiento.
“Configuración de navegación” (página 6-46)
Los elementos de configuración disponibles podrán diferir dependiendo de de los modelos y las especificaciones.
Elemento de menú Acción
[Cambiar vista] [Mapa 2D] Visualiza el mapa 2D.
[Mapa 3D] Visualiza el mapa 3D.
[Div.: Mapa 2D] Visualiza el mapa 2D en la parte izquierda y derecha de la pantalla
dividida. Podrá observar al mismo tiempo varios tipos de escalas y
ajustes de los mapas 2D.
[Div.: Mapa 3D] Visualiza el mapa 2D en la parte izquierda de la pantalla y el mapa
3D en la parte derecha de la pantalla dividida.
[Mapa dividido] [Cruce] Visualiza en el lado izquierdo de la pantalla la vista ampliada de la
siguiente intersección durante la guía de ruta.
“Pantallas de guía de ruta” (página 6-24)
[Lista de giros] Visualiza la lista de giros en la parte izquierda de la pantalla
cuando está establecida una ruta.
“Pantallas de guía de ruta” (página 6-24)
[Drive Report] Visualiza el informe de conducción ecológica en la parte izquierda
de la pantalla.
Toque [Historial] para ver el historial del reporte de conducción.
Toque [Restablecer] para borrar los registros anteriores.
Toque [000] para cambiar a la pantalla del informe completo de
conducción ecológica.
Pulse <MAP> para cambiar a la pantalla de mapa entero.
[Mapa completo] Muestra la pantalla de mapa entero.
Navegación (si está disponible) 6-9
Elemento de menú Acción
[Iconos de mapa] Seleccione las categorías de los iconos PDI que desea visualizar
en la pantalla del mapa.
“Visualizar los iconos del mapa” (página 6-12)
[Otros] [Orientación de mapa] La orientación del mapa se puede seleccionar entre [Norte Arriba]
o [Rumbo Arriba]. [Orientación de mapa] está disponible sola-
mente cuando se visualiza el mapa 2D.
[Largo alcance] La posición del icono del vehículo está localizada ligeramente un
poco más abajo del centro de la pantalla con el fin de obtener un
área más amplia en la dirección de desplazamiento. Largo
alcance solo está disponible cuando la vista de mapa está en
modalidad [Rumbo Arriba].
[Ajustes mapa div. izq.] [Orientación de mapa] La orientación del mapa para el lado izquierdo de la pantalla
dividida se puede seleccionar entre [Norte arriba] o [Rumbo
arriba].
[Largo alcance] Cuando este elemento esté activado, el icono de la posición del
vehículo estará ubicado ligeramente más abajo del centro de la
pantalla de tal manera que sea posible ver un área más amplia en
la dirección de desplazamiento.
La vista del mapa de largo alcance sólo está disponible cuando la
parte izquierda de la pantalla dividida está en modalidad [Rumbo
arriba].
[Escala de mapa] Ajusta la escala del mapa de la pantalla izquierda.
[Visualización de audio en mapa] Activa/desactiva la información de audio visualizada en la parte
superior de la pantalla del mapa.
[Color mapa] Ajusta el color del mapa entre [Estándar], [Destacar carreteras],
[Destacar texto] y [Destacar atascos].
[Tam. texto del mapa] [Grande] Ajusta el tamaño de letras del texto visualizado en la pantalla del
mapa.
[Medio]
[Pequeño]
6-10 Navegación (si está disponible)
Elemento de menú Acción
[Seleccion. texto mos- [Nombres de lugares] Permite que se visualicen los nombres de lugares, instalaciones y
trado en mapa] carreteras en la pantalla del mapa.
[Nombres de servicios]
[Nombres de carreteras]
[Informac. desplaz. mapa] La información relacionada con la ubicación, en la cual el centro
del puntero de cruz se coloca para desplazar el mapa, se puede
ajustar para ser visualizada.
“Visualizar la información de desplazamiento del mapa”
(página 6-12)
[Ptos seguimiento [Grabar y mostrar ptos Activa/desactiva la pantalla de puntos de seguimiento de ruta.
mostrados en mapa] seg. en mapa]
[Dist. entre ptos segui- Selecciona el intervalo entre los puntos de seguimiento.
miento]
[Eliminar seguimiento a Borra los puntos de seguimiento de ruta hasta la ubicación
ubicación actual] actual.
[Zoom gradual con botón] Ajusta la función de zoom libre en activado/desactivado. Cuando
este ajuste esté activado, es posible ajustar la escala en niveles
más pequeños que con el ajuste de escala normal.
[Mostrar autopistas en la ruta] Activa/desactiva la pantalla de información de salida de la
autopista.
[Mostrar lista de giros en autop.] La lista de giros se puede visualizar automáticamente durante la
conducción en una autopista.
“Lista de giros” (página 6-25)
[Norte arriba al alejar] Cuando esta configuración esté activada, la orientación del mapa
cambia automáticamente a [Norte Arriba] cuando se selecciona la
escala de mapa más amplia.
[Volver a mapa] Regresa al mapa con la ubicación actual.
Navegación (si está disponible) 6-11
CONFIGURAR INFORMACIÓN EN Visualizar la información de des- INFO:
EL MAPA plazamiento del mapa . Cuando la configuración esté activa-
Cierta información en el mapa se puede da, al colocar el puntero de cruz en los
visualizar u ocultar. iconos se visualizará la información en
un mensaje emergente. La latitud/
Visualizar los iconos del mapa longitud o cualquier punto en el mapa
Visualiza en el mapa los iconos de mapa en donde esté ubicado el puntero de
para ciertos puntos de interés (tales cruz se visualizará en la esquina
como restaurantes, estacionamientos, inferior izquierda de la pantalla del
etc.). mapa.
1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza- . El destino podrá ajustarse tocando
miento. La información relacionada con la ubica- [ ] cuando se visualice en el mensaje
2. Toque [Navegación]. ción en la cual el centro del puntero de emergente.
3. Toque [Ajustes de mapa]. cruz se coloca, se podrá ajustar para ser Toque [ ] para visualizar la pantalla
visualizada. de información del lugar.
4. Toque [Iconos de mapa].
1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza- Toque [Llamar] en la pantalla de
5. Toque el icono preferido. El indicador miento. información del lugar para llamar al
del icono seleccionado se enciende. lugar seleccionado si la tecla está
2. Toque [Navegación] y toque [Ajustes
de mapa]. disponible.
INFO: Toque [Ir aquí] para establecer como
3. Toque [Otros]. destino la ubicación seleccionada.
. También se puede acceder a [Iconos 4. Toque [Informac. desplaz. mapa].
de mapa] mediante [ ] en la pantalla . Toque [<] o [>] para desplazarse a la
de mapa. 5. Toque el elemento preferido de infor- página siguiente o anterior.
mación.
. Si los iconos de marcas están regis- INFORMACIÓN DE TRÁFICO EN EL
Los siguientes elementos de informa-
trados en los datos del mapa, los
iconos de marcas serán visualizados
ción están disponibles. MAPA (si está disponible)
en el mapa en lugar de los iconos . [Iconos agenda de direcciones] La información de tráfico se puede visua-
generales del mapa. lizar en el mapa.
. [Iconos de tráfico]
“Información de tráfico en el mapa”
. [Iconos destino/punto de ruta] (página 6-36)
. [Mostrar ventanas PDI]
. [Información de latitud/longitud]
6-12 Navegación (si está disponible)
PANTALLA DE MENÚ DE MAPA “Encontrar puntos de interés” Pantalla del mapa de ubicación
(página 6-17)
Toque [ ] mientras se visualiza la panta- de desplazamiento
lla del mapa de la ubicación actual o la . [Ajustes de mapa]:
pantalla de un mapa desplazado para Se pueden cambiar los ajustes de
visualizar el menú correspondiente a perspectiva del mapa.
dicha pantalla. “Configuración del mapa” (página
Este menú se puede utilizar para acceder 6-9)
rápidamente a funciones útiles, tales . [Iconos de mapa]:
como el ajuste de un destino o la
Los iconos del mapa se pueden visua-
búsqueda de puntos cercanos de interés.
lizar u ocultar según el tipo.
Pantalla del mapa de ubicación “Visualizar los iconos del mapa”
(página 6-12) Si toca [ ] mientras se desplaza el mapa,
actual las siguientes opciones quedarán dispo-
. [Ajustes. info. tráfico] (si está disponi-
nibles.
ble):
Ajusta diversas funciones de la infor- . [Nuevo destino]:
mación de tráfico. Ajusta la ubicación del mapa indicada
“Configuración de información de con el puntero de cruz como nuevo
tráfico” (página 6-37) destino.
“Configurar un punto de mapa”
. [Cancelar Ruta]: (página 6-21)
Borra el destino actual y puntos de
ruta. . [Añadir a la ruta]:
Si toca [ ] mientras se visualiza la “Cancelar ruta” (página 6-28) Agrega la ubicación del mapa indica-
pantalla del mapa de la ubicación actual, da con el puntero de cruz como un
las siguientes opciones quedarán dispo- destino o punto de ruta a la ruta ya
nibles. configurada.
“Establecer destino o punto de
. [Guard. direc.]: ruta” (página 6-32)
Almacena la ubicación actual del ve-
hículo en la agenda de direcciones. . [PDI cerca]:
“Almacenar la ubicación movien- Busca puntos de interés cercanos a la
do el mapa” (página 6-39) ubicación actual del vehículo.
“Encontrar puntos de interés”
. [Puntos de interés]: (página 6-17)
Busca los puntos de interés y los
configura como destinos.
Navegación (si está disponible) 6-13
CONFIGURAR UN DESTINO
. [Guard. direc.]: El sistema podrá proporcionar una guía
Almacena la ubicación del mapa indi- de ruta una vez esté establecido un
cada por el puntero de cruz en la destino.
agenda de direcciones. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
“Almacenar la ubicación movien-
do el mapa” (página 6-39) Visualizar el menú de configura-
. [Eliminar]: ción de destino
Borra una ubicación almacenada o Existen varios métodos que se pueden
destino (punto de ruta) al colocar el usar para establecer un destino. Seleccio-
puntero de cruz sobre un icono. ne un método deseado para encontrar y
“Eliminar elemento individual en configurar un destino.
el mapa” (página 6-45)
Pulse <MAP> y a continuación toque
[Destino] en la barra de lanzamiento.
La disponibilidad de los métodos de
configuración de destino varía de acuer-
do a los modelos y las especificaciones.
6-14 Navegación (si está disponible)
Métodos de configuración de destino disponibles:
Elemento de configuración Acción
[Introducir PDI o dirección] Busca un destino ingresando la dirección o los nombres PDI.
“Búsqueda de texto libre” (página 6-16)
[Ir a casa] Busca una ruta desde la ubicación actual a la ubicación de domicilio almacenado
previamente.
“Configurar ubicación de domicilio o trabajo como destino” (página 6-16)
[Dirección de calle] Busca un destino por dirección.
“Encontrar dirección” (página 6-17)
[Puntos de interés] Busca un destino desde varias categorías.
“Encontrar puntos de interés” (página 6-17)
[Destinos anteriores] Busca un destino desde los destinos anteriores y un punto de inicio anterior.
“Buscar a partir de destinos anteriores” (página 6-19)
[Ir al trabajo] Busca una ruta desde la ubicación actual a la ubicación de trabajo almacenada
previamente.
“Configurar ubicación de domicilio o trabajo como destino” (página 6-16)
[Agenda de direcciones] Busca un destino desde la agenda de direcciones del vehículo.
“Buscar en la libreta de direcciones” (página 6-19)
[Número de teléfono] Busca un punto de interés por número telefónico.
“Configurar por número telefónico” (página 6-20)
[Rutas guardadas] Establece una ruta desde los datos de ruta almacenados.
“Configurar por rutas almacenadas” (página 6-20)
[Con mapa] Busca un destino en el mapa.
“Configurar un punto de mapa” (página 6-21)
[Latitud/Longitud] Establece un destino desde la latitud y longitud.
“Configurar con latitud/Longitud” (página 6-21)
[Door-to-Door Navigation] Activa/desactiva Smartphone Navigation.
“Utilizar Door-to-Door Navigation” (página 6-22)
Navegación (si está disponible) 6-15
INFO:
. Después de establecer un destino, la ubicación del destino se puede ajustar y la ubicación se puede almacenar en la agenda de
direcciones, etc.
“Opciones antes de iniciar la guía de ruta” (página 6-22)
. El destino puede ser borrado.
“Cancelar ruta” (página 6-28)
. Toque [Opción] para ordenar o 7. El sistema se conecta a la red de
BÚSQUEDA DE TEXTO LIBRE limitar los resultados. comunicación en línea.
Se puede buscar una ubicación o una 8. Se visualiza el resultado de búsqueda
instalación ingresando el nombre de PDI 5. Toque el destino preferido en la lista.
actualizado.
o la dirección. 6. Se visualizará la ruta completa. Toque
1. Pulse <MAP>. [Iniciar] para dar inicio a la guía de
ruta. INFO:
2. Toque [Destino] en la barra de lanza-
miento. También podrá utilizar la búsqueda en
Búsqueda en línea (si está dispo- línea cuando esté conectado al vehículo
3. Toque [Introducir PDI o dirección]. nible) un teléfono inteligente activado con la
4. Ingrese el nombre de PDI o la Cuando su vehículo esté conectado a una función Door-to-Door Navigation (si está
dirección. Después de finalizar el in- red de comunicación Wi-Fi, se podrá disponible). Podrían surgir cargos por
greso, toque [Lista]. Los resultados de buscar la ubicación mediante la búsque- separado cuando se utilice la función
la búsqueda se visualizarán en la lista. da en línea considerando la información Door-to-Door Navigation.
más reciente disponible mediante la red “Utilizar Door-to-Door Navigation”
INFO: de comunicación en línea. (página 6-22)
. Para visualizar los resultados de la 1. Pulse <MAP>. CONFIGURAR UBICACIÓN DE DO-
búsqueda de nombre de PDI, toque 2. Toque [Destino] en la barra de lanza- MICILIO O TRABAJO COMO DES-
[ ]. miento. TINO
Para visualizar los resultados de la 3. Toque [Introducir PDI o dirección]. La ubicación de domicilio o trabajo se
búsqueda de dirección, toque [ ]. puede configurar rápidamente como des-
4. Ingrese el nombre de PDI o la direc-
. Mientras se ingrese el nombre de la ción. Después de finalizar el ingreso, tino si se almacena previamente dicha
instalación, se visualizarán las se- toque [Lista]. Los resultados de la ubicación.
lecciones probables en la pantalla búsqueda se visualizarán en la lista. 1. Pulse <MAP>.
de ingreso. La lista se puede des- 5. Toque [Opción]. 2. Toque [Destino] en la barra de lanza-
plazar tocando [<] o [>]. miento.
6. Toque [Conectado]. Se encenderá el
indicador.
6-16 Navegación (si está disponible)
3. Toque [Ir a casa] o [Ir al trabajo]. INFO:
. Mientras se ingresen los datos, se
INFO: visualizarán las palabras probables
Si la ubicación de domicilio o trabajo en la pantalla de ingreso. La lista se
aún no está almacenada, el sistema puede desplazar tocando [<] o [>].
indicará un mensaje preguntándole si . Toque [Últ. 5 ciud.] para visualizar
desea almacenar una ubicación de las últimas 5 ciudades establecidas
domicilio o de trabajo. Toque [Sí] para como destinos.
almacenar la ubicación de domicilio o
el lugar de trabajo. 4. Ingrese la dirección de la calle. 5. Después de ingresar la dirección, to-
“Almacenar la ubicación de domi- . Toque [País] para seleccionar el que [OK].
cilio o trabajo” (página 6-38) nombre del país. 6. Se visualizará la ruta completa. Toque
4. Se visualizará la ruta completa. Toque . Toque [Código postal o ciudad] [Iniciar] para dar inicio a la guía de
[Iniciar] para dar inicio a la guía de para ingresar un código postal o ruta.
ruta. un nombre de ciudad. Si el nombre ENCONTRAR PUNTOS DE INTERÉS
de la ciudad no está disponible,
INFO: toque [Todas ciud.]. Le permitirá encontrar una instalación
por medio de nombre o por medio de
También se podrá acceder a [Ir a casa] . Toque [Calle] para ingresar el nom- categoría. Especifique la región y la ciu-
desde la barra de lanzamiento. bre de la calle. dad de destino para encontrar más
Después de finalizar el ingreso, rápidamente.
ENCONTRAR DIRECCIÓN toque [Lista]. Se visualiza una lista
El sistema dispone de la función de de calles. NOTA:
búsqueda de destino por medio de direc- o
. Toque [N casa] para ingresar el La ubicación y las horas laborales de las
ción.
número de la casa. Si el número de instalaciones están sujetas a cambio, lo
1. Pulse <MAP>. casa no está disponible, toque [Sin que no podría reflejarse en los datos del
2. Toque [Destino] en la barra de lanza- N° casa]. mapa. Verifique perfectamente esta
miento. información antes de ir a una instala-
. Toque [Cruce] para ingresar el cru-
3. Toque [Dirección de calle]. ción de emergencia para garantizar que
ce.
reciba la ayuda adecuada. De lo contra-
rio, quizás no reciba la ayuda de emer-
gencia cuando llegue al destino.
También aparece un mensaje de con-
firmación en la pantalla de navegación.
Siga las instrucciones visualizadas y
Navegación (si está disponible) 6-17
verifique los elementos requeridos. municación Wi-Fi disponible. INFO:
“Búsqueda en línea” (página 6-16)
Buscar puntos de interés por Después de establecer un destino, la
Las siguientes funciones opcionales ubicación del destino se podrá ajustar y
nombre quedarán disponibles tocando [Op- la ubicación se podrá almacenar en la
1. Pulse <MAP>. ción] en la lista. ubicación almacenada, etc.
2. Toque [PDI] en la barra de lanzamien- . [A lo Largo de la Ruta]: “Opciones antes de iniciar la guía de
to. Si ya está establecida una ruta, el ruta” (página 6-22)
3. Toque [Por nombre]. Se visualiza una sistema visualizará solo las instala-
pantalla para ingreso de caracteres. ciones ubicadas a lo largo de la Buscar puntos de interés por
ruta. categoría
INFO: . [Cerca del destino]: 1. Pulse <MAP>.
Cuando esté establecida una ruta, Cuando esté establecida una ruta, 2. Toque [PDI] en la barra de lanzamien-
toque [Destino] en la barra de lanza- quedarán asignados en la lista to.
hasta 100 PDIs en orden de distan-
miento y seleccione [Puntos de inte- 3. Toque [Todas las categorías].
cia a partir del destino.
rés] para seleccionar [Por nombre]. 4. Toque la categoría preferida. Se visua-
4. Ingrese el nombre de la instalación de . [Seleccionar una ciudad]: lizará la lista de instalaciones.
destino. Después de finalizar el ingre- Limita la lista especificando la ciu-
so, toque [Lista]. Se visualizará una dad.
pantalla de lista.
. [Cerca de la ubicación actual]:
INFO: Cuando esté establecida una ruta,
quedarán asignados en la lista
. Mientras se ingrese el nombre de la hasta 100 PDIs en orden de distan-
instalación, se visualizarán las se- cia a partir de la ubicación actual.
lecciones probables en la pantalla . [Ordenar]:
de ingreso. La lista se puede des-
La lista se puede ordenar según
plazar tocando [<] o [>]. [Por distancia] o [Por nombre]. INFO:
. Para buscar un PDI con dos o más
palabras, toque [Espacio] para in- 5. Toque en la instalación de destino Se visualizará una lista si la categoría
gresar un espacio entre cada pala- preferido en la lista. seleccionada dispone de categorías
bra. 6. Se visualizará la ruta completa. Toque secundarias. Seleccione la categoría
[Iniciar] para dar inicio a la guía de secundaria preferida.
Se podrá obtener la información más ruta. Las categorías de PDI utilizadas con
reciente tocando [Conectado] (si está frecuencia se pueden registrar en el
disponible), utilizando una red de co-
6-18 Navegación (si está disponible)
menú de puntos de interés. BUSCAR A PARTIR DE DESTINOS BUSCAR EN LA LIBRETA DE DI-
“Personalizar PDI” (página 6-19) ANTERIORES RECCIONES
5. Toque [Opción] para limitar reducien- Se puede establecer como destino un Las ubicaciones recientemente visitadas
do, para ordenar o actualizar la lista. destino anterior o un punto de partida se pueden almacenar en la agenda de
“Buscar puntos de interés por anterior. direcciones y utilizar nuevamente para
nombre” (página 6-18) establecer destinos.
Se almacenan hasta 100 destinos ante-
Se podrá obtener la información más riores de forma automática. Si el número “Almacenar una ubicación” (página
reciente tocando [Conectado] (si está de los destinos anteriores es superior a 6-38)
disponible), utilizando una red de co- 100, el más antiguo se borrará auto- 1. Pulse <MAP>.
municación Wi-Fi disponible. máticamente y se agregará el nuevo
“Búsqueda en línea” (página 6-16) 2. Toque [Destino] en la barra de lanza-
destino.. miento.
6. Toque en la instalación de destino 1. Pulse <MAP>.
preferido en la lista. 3. Toque [Agenda de direcciones].
2. Toque [Destino] en la barra de lanza-
7. Se visualizará la ruta completa. Toque miento.
[Iniciar] para dar inicio a la guía de
ruta. 3. Toque [Destinos Anteriores]. Se visua-
lizará una pantalla de lista.
Personalizar PDI 4. Toque en el destino anterior o en el
Las categorías PDI visualizadas en el punto de partida anterior en la lista.
menú de puntos de interés se pueden 5. Se visualizará la ruta completa. Toque
personalizar. [Iniciar] para dar inicio a la guía de
1. Pulse <MAP>. ruta.
4. Toque la ubicación preferida de la
2. Toque [PDI] en la barra de lanzamien- lista.
to.
3. Toque [Personalizar PDI]. INFO:
4. Toque en el número del elemento a . Toque [Nueva] para agregar una
modificar. nueva ubicación.
5. Toque en la categoría PDI preferida. La
. Toque [ ] para editar la ruta alma-
categoría PDI seleccionada se visuali-
cenada.
zará en el menú de puntos de interés.
“Editar la ubicación almacena-
da” (página 6-41)
Navegación (si está disponible) 6-19
. Al seleccionar [Ordenar] se visuali- CONFIGURAR POR NÚMERO TE- INFO:
zará una lista con diversas funcio- LEFÓNICO (si está disponible)
nes para ordenar. Se existe más de una ubicación registra-
Si el número telefónico de una instalación da para el número de teléfono, se visua-
— [Ordenar por número]: está registrado en los datos del mapa, lizará una pantalla de lista. Toque en un
Los contactos de la agenda de será posible buscar dicha instalación elemento en la lista para seleccionar la
direcciones se visualizan en orden ingresando el número telefónico. ubicación preferida.
numérico ascendente.
INFO:
CONFIGURAR POR RUTAS ALMA-
— [Ordenar por nombre]: CENADAS
Los contactos de la agenda de . Si el código de área del número tele- Es posible seleccionar una ruta preferida
direcciones se visualizan en orden fónico especificado no existe en los
alfabético. a partir de las rutas almacenadas.
datos de mapa, el sistema no podrá
buscar la ubicación. 1. Pulse <MAP>.
— [Ordenar por icono]:
2. Toque [Destino] en la barra de lanza-
Mediante la selección de un icono . Sólo se podrán buscar por medio de miento.
en particular, se visualiza una lista un número telefónico las ubicaciones
que contiene solamente los ele- incluidas en la base de datos de 3. Toque [Rutas guardadas]. Se visuali-
mentos de la libreta de direcciones mapas. Los números telefónicos de zará una pantalla de lista.
asociadas con ese icono. residencias no se pueden usar para 4. Toque la ruta preferida en la lista.
— [Ordenar por grupo]: buscar una ubicación.
Mediante la selección de un grupo 1. Pulse <MAP>.
en particular (familia, amigos, ocio, 2. Toque [Destino] en la barra de lanza-
etc.), el grupo seleccionado se vi-
sualiza en la parte superior de la miento.
lista. 3. Toque [Número de teléfono]. Se visua-
lizará la pantalla de ingreso de núme-
5. Se visualizará la ruta completa. Toque ro telefónico.
[Iniciar] para dar inicio a la guía de
ruta. 4. Ingrese el número telefónico incluyen-
do el código de área. Después de 5. Se visualizará la ruta completa. Toque
ingresar, toque [OK]. [Iniciar] para dar inicio a la guía de
5. Se visualizará la ruta completa. Toque ruta.
[Iniciar] para dar inicio a la guía de
ruta.
6-20 Navegación (si está disponible)
INFO: INFO: 2. Toque [Destino] en la barra de lanza-
miento.
. Toque [ ] para editar la ruta almace- Es posible configurar como destino el
nada. punto en la carretera resaltada sobre 3. Toque [Latitud/Longitud]. Se visuali-
“Editar ruta almacenada” (página el que se ha colocado el puntero de zará una pantalla para ingreso de
6-44) cruz. números.
5. Se visualizará la ruta completa. Toque 4. Ingrese la latitud y la longitud de la
. La ruta almacenada solamente inclu-
[Iniciar] para dar inicio a la guía de ubicación que se va a establecer
ye las ubicaciones (destino y puntos
ruta. como destino y toque [OK].
de ruta) y las condiciones de cálculo
de ruta, no la ruta en sí. Por lo tanto, Otras Configuraciones 5. La ubicación se visualizará en el cen-
cuando se establezca el destino usan- tro del mapa. Toque [OK].
1. Desplace el mapa, coloque el puntero
do una ruta almacenada, se puede de cruz sobre la ubicación preferida, y 6. Se visualizará la ruta completa. Toque
sugerir una ruta diferente si la ubica- toque [ ]. [Iniciar] para dar inicio a la guía de
ción actual del vehículo es diferente a ruta.
aquella cuando se almacenó la ruta. 2. Toque [Nuevo destino].
3. Se visualizará la ruta completa. Toque
. Para almacenar la ruta actual, toque INFO:
[Iniciar] para dar inicio a la guía de
[Guardar la ruta actual]. Solamente se
ruta. . Para alternar entre el ingreso de la
puede almacenar una ruta cuando
latitud y la longitud, mueva el cursor
ésta incluye uno o más puntos de CONFIGURAR CON LATITUD/LON- tocando [<] y [>].
ruta. GITUD
“Almacenar ruta” (página 6-39) . Toque [Cambio] para cambiar el for-
Se puede establecer un destino especifi- mato de latitud y longitud.
CONFIGURAR UN PUNTO DE MAPA cando la latitud y la longitud de la
ubicación. . Toque [Oeste] o [Este] para establecer
Es posible configurar como destino una la longitud adecuada.
ubicación de desplazamiento en el mapa
y hacer que el sistema calcule una ruta. . Toque [Norte] o [Sur] para establecer
la latitud adecuada.
1. Pulse <MAP>.
2. Toque [Destino] en la barra de lanza- . Aparecerá un mensaje si la ubicación
miento. seleccionada no se incluye en el área
del mapa.
3. Toque [Con mapa].
4. Desplace el mapa, coloque el puntero
de cruz sobre la ubicación preferida, y
toque [OK]. 1. Pulse <MAP>.
Navegación (si está disponible) 6-21
UTILIZAR DOOR-TO-DOOR NAVI- 5. Conecte el teléfono inteligente a su INFO:
GATION (si está disponible) vehículo vía Bluetooth®.
“Configuración de Bluetooth®” . Toque [Guardar] para registrar el
El destino se puede establecer utilizando destino en la agenda de direccio-
(página 2-20)
una aplicación compañera de teléfono nes.
inteligente y transfiriendo al vehículo.
Para obtener información detallada, con- INFO: . Toque [Ignorar] para cancelar la
sulte el manual de la aplicación Door-to- transferencia del destino.
Cuando utilice Door-to-Door Naviga-
Door Navigation. tion, active en la pantalla de ajustes de 8. Se visualizará la ruta completa. Toque
conexiones la conexión Bluetooth® [Iniciar] para dar inicio a la guía de
INFO: para el audio y para el teléfono a ruta.
manos libres.
. La aplicación Door-to-Door Navigation
“Conexión de un teléfono celular/
OPCIONES ANTES DE INICIAR LA
se puede descargar desde la tienda
dispositivo de audio” (página 2- GUÍA DE RUTA
App de iTunes o desde Google Play. Antes de iniciar la guía de ruta, seleccione
20)
. Se requiere de una cuenta de usuario 6. Seleccione un destino utilizando la los menús para detalles de rutas para
antes de de acceder por primera vez aplicación Door-to-Door Navigation modificar la ruta, consulte la vista previa
para el uso de la aplicación. en su teléfono inteligente. de lista de giros o almacene la ruta.
1. Pulse <MAP>. Transfiera el destino desde el teléfono
2. Toque [Destino] en la barra de lanza- inteligente a su vehículo.
miento.
3. Toque [Door-to-Door Navigation] y INFO:
verifique que esté activado [Sincron. Si el destino no se puede transferir al
con Door-to-Door Navi]. vehículo, desactive y active la cone-
xión Bluetooth®.
INFO: “Configuración de Bluetooth®”
También se puede activar [Sincron.
(página 2-21) . [Iniciar]:
con Door-to-Door Navi] por medio de 7. Se visualizará una pantalla de confir- Inicia la guía de la ruta hasta el destino
la pantalla de ajustes de navegación. mación. Toque [Ir aquí] para visualizar seleccionado.
“Configuración de navegación” la posición de la ubicación transferida
. [Añadir a la ruta]:
(página 6-46) en la vista previa de la pantalla de
visualización táctil. Agrega una ubicación a la ruta esta-
4. Active la aplicación Door-to-Door Na- blecida anteriormente.
vigation en su teléfono inteligente.
. [Más rutas]:
Sugiere rutas alternativas.
6-22 Navegación (si está disponible)
GUÍA DE RUTA
— [Más rápida] . [Más opciones…]: ACERCA DE LA GUÍA DE RUTA
Selecciona la ruta más rápida dis- — [Información de PDI]: Después de ajustar la ruta, seleccione
ponible en el momento. Visualiza información detallada del [Iniciar] para iniciar la guía de la ruta.
— [ECO] destino. Toque [Ir aquí] para esta-
blecer el destino. Toque [Llamar] (si Durante la guía de ruta, el sistema lo
Selecciona una ruta para el ahorro está disponible) para hacer una navega a través de los puntos de guía
de energía. llamada telefónica al sitio estable- usando la guía visual y de voz.
— [Más corta] cido como destino.
Selecciona una ruta con la distan- ADVERTENCIA:
— [Guard. direc.]:
cia más corta. Almacena la ubicación en la agen- . La guía visual y de voz del sistema
da de direcciones. de navegación es sólo de referencia.
INFO: El contenido de la guía podría ser
— [Guardar Ruta] inapropiado dependiendo de la si-
Toque [1 Tipo] para visualizar rutas alter- Almacena la ruta para uso poste- tuación.
nativas calculadas con una condición de rior.
búsqueda de ruta seleccionada en la . Siga todos los reglamentos de trá-
pantalla de ajustes de [Tipo de ruta fico al conducir por la ruta sugerida
básica]. (por ejemplo, el tráfico en un solo
“Preferencia de ruta” (página 6-29) sentido).
Toque [3 Tipos] para visualizar rutas “Guía de ruta” (página 6-53)
alternativas calculadas en todas las tres
condiciones de búsqueda de ruta ([Más Guía de voz durante la guía de
rápida], [ECO] y [Más corta]).
ruta
. [Lista de giros]:
Visualiza una lista de giros detallada. Conceptos básicos de la guía de voz:
El mapa se puede visualizar y se La guía de voz anuncia qué dirección
puede evitar el giro tocando en un debe tomar cuando se acerque a una
punto de giro. intersección en la cual es necesario girar.
“Visualizar la lista de giros ” (pá-
gina 6-28)
INFO:
. [Cambiar ubic.]:
Visualiza una pantalla del mapa y . Pueden existir algunos casos en los
permite ajustar la ubicación del desti- cuales la guía de voz y las condiciones
no. reales de la carretera no correspon-
dan. Esto puede ocurrir debido a las
diferencias existentes entre la carre-
Navegación (si está disponible) 6-23
tera real y la información de los datos Guía de ruta en la pantalla del mapa: perspectiva de pantalla dividida y mues-
del mapa, o quizás también debido a tra una perspectiva ampliada de la inter-
la velocidad del vehículo. sección en la parte izquierda de la
pantalla. Para cambiar a la pantalla de
. En caso de que la guía de voz no
mapa completo mientras se visualiza la
corresponda con las condiciones rea-
perspectiva de intersección ampliada,
les de la carretera, siga la información
pulse <MAP>. La distancia al punto de
obtenida de las señales de tráfico o de
guía y el nombre de la siguiente calle
los avisos en la carretera.
donde se conducirá se visualizarán en la
. Al acercarse a un punto guía (inter- parte superior de la pantalla.
sección o esquina) o destino/punto de
ruta durante la guía de ruta, la guía de Cuando se inicia la guía de ruta, se Guía de cruce:
voz anuncia la distancia restante y/o visualizan en la esquina superior izquier-
la dirección de giro. Mantenga pulsa- da en la pantalla del mapa la flecha
do en <MAP> para repetir la guía de pequeña de giro y la distancia hasta el
voz. próximo punto de guía. Esta flecha indica
la dirección de giro en el siguiente punto
Pantallas de guía de ruta de guía (esquina o intersección). Cuando
Se visualizan varias pantallas de guía en se acerque a un punto de guía, se
la pantalla de visualización táctil durante visualizará una perspectiva de intersec-
la guía de ruta. ción ampliada. También, existen casos en
los que se anuncian los nombres de las
Los ajustes de las pantallas de guía se calles siguientes. Mientras se conduce por una autopista,
pueden cambiar. cuando el vehículo se acerque a un cruce,
“Configuración del mapa” (página 6- Perspectiva de intersección ampliada: el sistema cambia automáticamente a la
9) perspectiva de pantalla dividida y se
visualiza una perspectiva ampliada del
cruce en la parte izquierda de la pantalla.
Después de que el vehículo pase el cruce,
el sistema vuelve automáticamente al
modo de pantalla completa. Para cambiar
a la pantalla de mapa completo mientras
se visualiza la perspectiva de cruce am-
pliada, pulse <MAP>.
Al acercarse a un punto de guía, el
sistema cambia automáticamente a la
6-24 Navegación (si está disponible)
Lista de giros: una autopista. Las categorías de sitio que MENÚ DE RUTA
no se muestren con un icono en la lista de
giros no se pueden seleccionar. ADVERTENCIA:
Siempre detenga el vehículo en un sitio
seguro antes de modificar las condicio-
nes de la ruta. Modificar las condiciones
de ruta mientras conduce puede oca-
sionar un accidente.
Durante la guía de ruta, las condiciones
Cuando esté activado [Lista de giros] en de la ruta se pueden modificar y se puede
el menú de ajustes de mapa, se podrá confirmar la información de la ruta. Esta-
visualizar una lista de giros en la parte 1. Toque la salida en la cual se visualiza blezca las condiciones de la ruta en
izquierda de la pantalla. el icono de información de salida. Se conformidad con sus preferencias perso-
“Configuración del mapa” (página 6- visualiza la pantalla de lista de cate- nales.
9) gorías.
Para cambiar a la pantalla de mapa 2. Toque en la categoría PDI. Se visualiza
completo, pulse <MAP>. una lista de instalaciones ubicadas
cerca de la salida de la autopista.
La pantalla izquierda cambia automáti-
camente a una perspectiva ampliada de 3. Toque en la instalación preferida para
la intersección cuando se acerque a un el destino o el punto de ruta.
punto de guía. 4. El destino o punto de ruta quedará
Con [Mostrar lista de giros en autop.] establecido, y se llevará a cabo la
activado, la lista de giros aparecerá auto- búsqueda de ruta.
“Opciones antes de iniciar la guía Pulse <MAP> cuando esté establecido un
máticamente cuando conduzca en auto- destino, y a continuación toque [Ruta] en
pistas. de ruta” (página 6-22)
la barra de lanzamiento.
“Configuración del mapa” (página 6- 5. Toque [Iniciar] para dar inicio a la guía
9) de ruta. Se visualizará la pantalla de menú de ruta.
Seleccionar un punto de ruta de la lista
de información de salida:
Cuando se visualice la información de
salida en la lista de giros, se podrá
establecer como punto de paso un punto
de paso a una instalación ubicada cerca a
Navegación (si está disponible) 6-25
Configuración disponible
Elemento de menú Resultado
[Cancelar ruta] Cancela la guía de ruta actual.
“Cancelar ruta” (página 6-28)
[Lista de giros] Visualiza los detalles de ruta sugerida.
“Visualizar la lista de giros ” (página 6-28)
[Desvío] Se puede calcular un desvío de una distancia determinada.
“Establecer ruta de desvío” (página 6-28)
[Preferencia de ruta] Establece las condiciones de búsqueda de la ruta.
“Preferencia de ruta” (página 6-29)
[Recalcular] Busque manualmente la ruta nuevamente después de cambiar las
condiciones de búsqueda etc., y accione el sistema para calcular una
ruta.
“Calcular nuevamente la ruta” (página 6-31)
[Mostrar destino] [Cambiar ubic.] Visualiza una pantalla del mapa y permite ajustar la ubicación del
destino.
[PDI cerca] Busca puntos de interés, como restaurantes, gasolineras, etc. cerca
del destino. La ubicación se puede configurar como un destino o un
punto de ruta.
[Guard. direc.] Almacena el destino en la agenda de direcciones.
[Editar/Añadir a la ruta] Se puede editar/agregar un destino o punto de ruta a la ruta que ya
ha sido establecida.
“Editar ruta” (página 6-31)
[Ajustes de guía] Se pueden personalizar diversos ajustes de guía.
“Configuración de guía” (página 6-34)
[Guardar Ruta] Se podrá almacenar la ruta actual (destino y puntos de ruta). Se
puede almacenar un máximo de 10 rutas. Las rutas almacenadas se
pueden reutilizar fácilmente para usos futuros. La ruta almacenada
incluye solamente la información de ubicación, no la ruta en si misma.
La ruta podría variar dependiendo de la información de tráfico (si está
disponible) u otras condiciones.
6-26 Navegación (si está disponible)
[Desplazamiento mapa] Visualiza la pantalla del mapa actual el cual se puede desplazar para
confirmar la ubicación del destino, puntos de ruta, ruta, etc.
[Simulación] Simula la guía de ruta. Esta función proporciona una imagen
detallada de la ruta con guía de voz.
Las siguientes operaciones están disponibles:
[ ]: Pausa la simulación.
[ ]: Reactiva la simulación.
[ ]: Finaliza la simulación.
[ ]: Aumenta la velocidad de reproducción. Están disponibles 4
niveles de ajuste de velocidad.
[ ]: Disminuye la velocidad de reproducción. Están disponibles 4
niveles de ajuste de velocidad.
Navegación (si está disponible) 6-27
CANCELAR RUTA 2. Toque [Lista de giros]. . 1,0 km (1,0 mi)
Es posible borrar un destino y todos los . 5,0 km (3,0 mi)
puntos de ruta establecidos.
Configurar para evitar carreteras
El desvío para evitar una carretera está . 10,0 km (5,0 mi)
1. Pulse <MAP> y a continuación toque
disponible tocando en el nombre de dicha Después de calcular el desvío, el siste-
[Ruta] en la barra de lanzamiento.
carretera en la pantalla de lista de giros. ma visualiza la ruta del desvío en el
2. Toque [Cancelar Ruta]. mapa.
1. Toque en la lista el nombre de la
3. Se visualiza un mensaje de confirma- carretera que desea evitar. Se visuali-
ción. Toque [Sí] para borrar los desti- zará la posición de la intersección INFO:
nos y puntos de ruta actualmente seleccionada.
establecidos. . El ajuste de desvío podrá cancelarse
2. Toque [Evitar esta carret.]. tocando [Cancelar desvío].
INFO:
INFO: . Cuando se haya desviado el vehículo
de la ruta sugerida, no se podrá
. También se puede borrar el destino y
Se puede confirmar toda la ruta seleccionar [Desvío].
los puntos de ruta tocando [Cancelar]
tocando [Mostrar mapa].
en la barra de lanzamiento. . Si el sistema no puede calcular un
3. La pantalla regresa a la lista de giros. desvío con las condiciones especifica-
. El destino borrado y los puntos de Toque [Recalcular]. Se calcula nueva- das, se visualizará la ruta sugerida
ruta no se pueden reactivar. mente la ruta. anteriormente.
VISUALIZAR LA LISTA DE GIROS Toque [Cancelar] para cancelar el . Si el vehículo se desplaza a una
ajuste para evitar ruta. velocidad alta, la ruta de desvío puede
Visualiza los detalles de ruta sugerida.
ESTABLECER RUTA DE DESVÍO comenzar en en una ubicación en
donde el vehículo ya haya pasado.
Para desviarse de la ruta sugerida, se
podrá especificar una distancia de desvío.
1. Pulse <MAP> y a continuación toque
[Ruta] en la barra de lanzamiento.
2. Toque [Desvío].
3. Toque en una distancia de desvío.
Elementos de ajuste disponibles:
1. Pulse <MAP> y a continuación toque . 200 m (1/4 mi)
[Ruta] en la barra de lanzamiento.
. 500 m (1/2 mi)
6-28 Navegación (si está disponible)
PREFERENCIA DE RUTA
Es posible establecer las condiciones de la búsqueda de ruta.
1. Toque [Ajustes] en la barra de lanzamiento.
2. Toque [Navegación] y toque [Preferencia de ruta].
3. Toque en el elemento que desea configurar.
Los elementos disponibles podrán diferir dependiendo de los modelos y las especificaciones.
Elemento de configuración Acción
[Tipo de ruta básica] [Ruta más rápida] Establece como prioridad el uso de la ruta más rápida.
[Eco] Establece como prioridad la ruta con el menor uso de
energía.
[Distancia más corta] Concede prioridad a la ruta más corta.
La ruta podría no ser la más corta debido a que el sistema
establece prioridad a las carreteras con facilidad de
conducción por razones de seguridad.
[Otras opciones de [Minimizar autopista] Minimiza el uso de autopistas.
ruta]
[Minimizar peajes] Minimiza el uso de carreteras de peaje.
[Vías con hor. restrin- [Util. info. de restricciones] Calcula la ruta tomando en consideración la información
gidos] de restricción del tiempo.
[No util. info. de restricciones] Calcula la ruta sin tomar en consideración la información
de restricción del tiempo.
[Evitar] Calcula la ruta evitando el uso de carreteras con
restricción de tiempo.
[Carret. con restric. [Util. info. de restricciones] Calcula la ruta tomando en consideración la información
estacion.] de restricción de temporada.
[No util. info. de restricciones] Calcula la ruta sin tomar en consideración la información
de restricción de temporada.
[Evitar] Calcula la ruta evitando el uso de carreteras con
restricción de temporada.
Navegación (si está disponible) 6-29
[Utilizar info de tráfi- [Automático] Calcula automáticamente la ruta tomando en conside-
co] ración la información de tráfico.
[Aceptar] Si se origina una congestión de tráfico o un accidente,
aparecerá una pantalla de confirmación antes de llevarse
a cabo el cálculo.
[OFF] Calcula la ruta sin tomar en consideración la información
de tráfico.
[Utilizar ajustes de zonas a evitar] Cuando esté activada esta función, el sistema evitará las
áreas a evitar definidas previamente.
[Utilizar ferrys] Incluye la utilización de ferrys.
[Utilizar autotrén] Incluye el uso de trenes para transporte de vehículos.
[Usar caminos sin asfaltar] Incluye el uso de carreteras no pavimentadas.
[Personalizar más [3 Tipos] Calcula 3 tipos de ruta cuando se confirman otras rutas.
rutas]
[1 Tipo] Calcula rutas con una condición de búsqueda de ruta
seleccionada en la pantalla de ajustes de [Tipo de ruta
básica].
“Preferencia de ruta” (página 6-29)
[Tiempo estimado] [Destino] Visualiza durante la guía de ruta el tiempo de llegada
estimado o el tiempo restante hasta el destino.
[Punto de ruta] Visualiza durante la guía de ruta el tiempo de llegada
estimado o el tiempo restante hasta el punto de ruta.
[Hora mostrada en el [ETA] Visualiza el tiempo de llegada estimado.
mapa]
[Restante] Visualiza el tiempo restante hasta la llegada.
6-30 Navegación (si está disponible)
INFO:
. También se puede acceder a [Preferencia de ruta] por medio de la pantalla del menú de ruta.
. Si el vehículo se desvía demasiado de la ruta sugerida, el sistema calculará una nueva ruta.
. La información de congestión de tráfico (si está disponible) visualizada en la pantalla del mapa no es una información de tráfico
estadística.
. Si está seleccionado [No util. info. de restricciones] para el ajuste de [Vías con hor. restringidos], el sistema calcula una ruta sin
tomar en consideración los reglamentos relacionados con la hora o día de la semana. Por lo tanto, la ruta sugerida podría incluir
una carretera sujeta a los reglamentos de tráfico concernientes a la hora o día de la semana. Al conducir a lo largo de la ruta, siga
siempre los reglamentos del tráfico, independientemente de si [Vías con hor. restringidos] está ajustado para ser considerado o
no.
. El ajuste [Utilizar info de tráfico] estará inhabilitado en el área donde no se emite información de tráfico.
. El sistema calcula para reducir el tiempo requerido para toda la ruta desde el punto inicial hasta el destino. Si no existen rutas
apropiadas, el sistema podría proporcionar una ruta donde ocurre una congestión de tráfico en lugar de un desvío.
. El sistema podría no proporcionar un desvío si existe un cierre o congestión de tráfico lejos de la ubicación actual.
CALCULAR NUEVAMENTE LA RU-
INFO: EDITAR RUTA
TA . Cuando se ha establecido un punto de
Una ruta se puede buscar manualmente ruta en la ruta, el sistema buscará
otra vez después de cambiar las condi- solamente una ruta, aun cuando la
ciones de búsqueda, etc. ruta se calcule nuevamente.
1. Pulse <MAP> y a continuación toque . Cuando el vehículo se desvía de la ruta
[Ruta] en la barra de lanzamiento. sugerida, la ruta desde la ubicación
actual al destino se busca de forma
2. Toque [Recalcular]. Se visualiza un
automática una vez más con la fun-
mensaje y se calcula nuevamente la
ción de cambio ruta automático.
ruta. 1. Pulse <MAP> y a continuación toque
3. Toque [Iniciar] o lleve a cabo otros [Ruta] en la barra de lanzamiento.
procedimientos según sea necesario. 2. Toque [Editar/Añadir a la ruta].
“Opciones antes de iniciar la guía 3. Edite los siguientes ajustes y toque
de ruta” (página 6-22) [Calcular].
Navegación (si está disponible) 6-31
Configuración disponible Establecer destino o punto de 6. Se visualizará la información de ruta
con la ubicación seleccionada agre-
[Añadir destino]: ruta gada a la ruta. Ajuste las condiciones
Toque para agregar un nuevo desti- Se puede agregar un destino o punto de de calculo de ruta si es necesario.
no. ruta a la ruta que ya ha sido establecida. “Cambiar las condiciones de
Destino actual: Se pueden ajustar hasta 20 puntos de cálculo de la ruta” (página 6-33)
ruta por cada destino. 7. Toque [Calcular] para confirmar el
Toque para editar o borrar el destino.
1. Pulse <MAP> y a continuación toque cambio de la ruta. Se calculará nue-
“Editar/borrar un destino o pun-
[Ruta] en la barra de lanzamiento. vamente la ruta.
to de ruta” (página 6-32)
2. Toque [Editar/Añadir a la ruta].
Parámetro para calcular una ruta al
INFO:
destino/punto de ruta:
Toque para cambiar las condiciones . Se borrará automáticamente la ruta
para calcular una ruta. anterior.
“Cambiar las condiciones de . Los destinos o puntos de ruta tam-
cálculo de la ruta” (página 6-33) bién se pueden agregar utilizando el
[Añadir punto de ruta]: menú del mapa.
“Pantalla del mapa de ubicación
Toque para agregar un punto de ruta. de desplazamiento” (página 6-13)
“Establecer destino o punto de
ruta” (página 6-32) 3. Toque [Añadir destino] o [Añadir pun-
to de ruta]. Editar/borrar un destino o punto
Punto de ruta actual: de ruta
Toque para editar o borrar el punto INFO: Un destino o punto de ruta que ya ha sido
de ruta. establecido se puede modificar o eliminar.
“Editar/borrar un destino o pun- Si selecciona [Añadir destino], el des-
to de ruta” (página 6-32) tino actual cambia a un punto de ruta. 1. Pulse <MAP> y a continuación toque
[Ruta] en la barra de lanzamiento.
[Calcular]: 4. Establecer un destino o punto de ruta.
El método de búsqueda de un punto 2. Toque [Editar/Añadir a la ruta].
Después de editar la ruta, toque para de ruta es el mismo que se usa para
calcular nuevamente una ruta con 3. Toque un destino o punto de ruta ya
un destino. establecido.
nuevas condiciones. “Configurar un destino” (página
6-14)
5. Toque [Añadir a la ruta] para agregar
la ubicación a la ruta.
6-32 Navegación (si está disponible)
INFO: INFO:
Si se borra el destino, la guía de ruta se La ruta calculada nuevamente podría no
cancelará. ser la ruta más corta porque el sistema le
da prioridad a las carreteras que son
Cambiar las condiciones de fáciles de conducir por razones de segu-
cálculo de la ruta ridad.
Cada sección de la ruta entre los puntos Cambiar el orden del destino y de
de ruta pueden tener distintas condicio-
nes de cálculo de ruta. los puntos de ruta
4. Toque para editar la siguiente confi-
guración: Se puede modificar el orden de un
destino y de los puntos de ruta que ya
Configuración disponible están establecidos.
. [Eliminar]:
Se podrá eliminar un destino selec-
cionado o punto de ruta que ya
está establecido.
. [Cambiar orden]:
Se puede modificar el orden de un
destino y de los puntos de ruta que 1. Pulse <MAP> y a continuación toque
ya están establecidos. [Ruta] en la barra de lanzamiento.
. [Mover destino]: 2. Toque [Editar/Añadir a la ruta].
1. Pulse <MAP> y a continuación toque
La ubicación del destino o punto de 3. Toque en la condición de ruta indica- [Ruta] en la barra de lanzamiento.
ruta se puede ajustar moviendo el da en la sección preferida de la ruta al
puntero de cruz en el mapa en la destino o punto de ruta. 2. Toque [Editar/Añadir a la ruta].
pantalla de visualización táctil. 4. Toque la condición preferida. 3. Toque un destino o punto de ruta ya
“Preferencia de ruta” (página 6- establecido.
5. Toque [Calcular] para aplicar el cam-
bio. 29) 4. Toque [Cambiar orden].
Las condiciones se modifican y la 5. Toque el destino preferido o punto de
pantalla vuelve a la pantalla de editar ruta para reemplazar el destino o
ruta. punto de ruta previamente seleccio-
5. Toque [Calcular] para aplicar el cam- nado.
bio. 6. Toque [Calcular] para aplicar el cam-
bio.
Navegación (si está disponible) 6-33
CONFIGURACIÓN DE GUÍA
Existen varios ajustes disponibles para personalizar la información de guía proporcionada por el sistema.
1. Toque [Ajustes] en la barra de lanzamiento.
2. Toque [Navegación] y toque [Ajustes de guía].
3. Pulse el elemento que desea configurar.
Los elementos disponibles podrán diferir dependiendo de los modelos y las especificaciones.
Elemento de configuración Acción
[Vol. guía de voz] Ajusta el nivel de volumen de la guía de voz.
[Voz de guía] Activa o desactiva la guía de voz.
[Anuncio de tráfico] Activa o desactiva el aviso del tráfico.
Cuando este elemento esté activado, el sistema proporciona un aviso de
información sobre el tráfico o eventos en la ruta. El indicador se encenderá si el
aviso de tráfico se encuentra activado.
[Guía peajes] Activa o desactiva la función para notificar que el vehículo se aproxima a un peaje.
INFO:
. También se puede acceder a [Ajustes de guía] desde la pantalla de menú de ruta.
“Menú de ruta” (página 6-25)
. Incluso estando activado [Anuncio de tráfico], la información de tráfico no se anunciará en el área donde no existe emisión de
información de tráfico.
. El volumen de guía también se puede ajustar girando <VOL/ > o pulsando < > en el volante de dirección mientras la guía de
voz se anuncia.
6-34 Navegación (si está disponible)
VISUALIZAR LA INFORMACIÓN DE
TRÁFICO (si está disponible)
Existen dos tipos de información de INFORMACIÓN PREMIUM TRAFFIC VISUALIZACIÓN DE LA INFORMA-
tráfico disponibles en este sistema, RDS- CIÓN DE TRÁFICO DISPONIBLE
También se puede obtener información
TMC (Sistema de datos de radio - Canal
de tráfico en tiempo real por medio de la
de mensajes de tráfico) (para Europa) e Visualizar los eventos de tráfico
información Premium Traffic con mayor
información Premium Traffic.
cobertura de calles. en la lista
Para activar RDS-TMC (para Europa),
Los tipos de eventos visualizados en la 1. Pulse <MENU> y a continuación toque
ajuste [Usar Premium Traffic] en desacti-
pantalla son los mismos de la informa- [Información] en la barra de lanza-
vado.
ción RDS-TMC (para Europa). miento.
Para activar la información Premium
La información Premium Traffic estará 2. Toque [Información tráfico] o [Pre-
Traffic, ajuste [Usar Premium Traffic] en
disponible activando [Usar Premium Traf- mium Traffic]. Se visualiza una lista
activado.
fic] y conectando un dispositivo Wi-Fi o de los tipos de información disponi-
“Configuración de información de
conectando un teléfono inteligente vía bles.
tráfico” (página 6-37)
Wi-Fi.
Elemen- Función
FUNCIÓN RDS-TMC (para Europa) “Configuración de información de
tos dispo-
El sistema de navegación recibe informa- tráfico” (página 6-37) nibles
ción de tráfico de las mejores fuentes
INFO: [Mostrar Visualiza una lista de infor-
disponibles y habilita el RDS-TMC para informa- mación de tráfico encontrada
emitir esta información y así obtener la También podrá utilizar la información ción de en la ruta a partir de la ubica-
mejor guía posible. La emisión RDS-TMC Premium Traffic cuando esté conectado tráfico en ción actual del vehículo hasta
se emite mediante un sintonizador FM al vehículo un teléfono inteligente activa- la ruta] el destino. Disponible sola-
exclusivo el cual permite seguir escu- do con la función oor-to-Door Navigation mente cuando se ha estable-
chando la radio mientras se está emitien- (si está disponible). cido una ruta.
do la información de tráfico. La “Utilizar Door-to-Door Navigation”
información de tráfico se puede visualizar [Informa- Visualiza una lista de infor-
(página 6-22) ción tráfi- mación de tráfico disponible
solamente en áreas donde se emita RDS-
co cerca] alrededor de la ubicación ac-
TMC. La información de tráfico no está
tual del vehículo.
disponible en algunas áreas.
INFO:
[Información tráfico] o [Premium Traf-
fic] están disponibles solamente cuan-
do se recibe la información de tráfico.
3. Toque el elemento preferido. Se visua-
liza una lista de eventos disponibles.
Navegación (si está disponible) 6-35
de notificación de desvío de ruta Icono de información de tráfico:
cuando el vehículo se acerca al punto Si aún no está establecida una ruta,
de desvío. todos los iconos de información de
tráfico en la pantalla del mapa se
Información de tráfico en el mapa visualizan en gris. Cuando ya está
La información del tráfico se visualiza en establecida una ruta, los iconos de la
las pantallas de mapa 2D y 3D. ruta se visualizan en color y los
Información de pantalla iconos fuera de la ruta se visualizan
en gris.
4. Toque en un evento en la lista para
Tráfico estacionario
verificar la información detallada y el
mapa. Toque [Evitar] para buscar una Tráfico lento
alternativa de ruta.
Tráfico de flujo libre
Visualizar información de tráfico Extensión cerrada
urgente Accidente
Cuando se encuentra un evento urgente
Trabajos en carretera
alrededor de la ubicación actual del
vehículo, emerge un mensaje de forma Carriles estrechos
automática en la pantalla de visualización
Ejemplo Otros eventos
táctil con un anuncio de voz.
El mensaje incluye el icono, tipo de Condiciones de carretera;
Distancia y tiempo restantes:
evento, información de evento y la dis-
tancia directa desde la ubicación actual al Flujo libre Verde La distancia y tiempo restantes
evento. Tráfico lento Amarillo calculados tomando en considera-
ción la información de tráfico de la
Tráfico pesado Rojo ruta.
INFO:
Carretera cerrada y Franjas anaranjadas Se puede seleccionar la opción para
. Cuando existen eventos urgentes sección afectada y blancas visualizar el tiempo restante al desti-
múltiples, se visualiza el evento con por un evento gra- no o el tiempo estimado de llegada al
la distancia directa más corta a partir ve de tráfico destino.
de la ubicación actual. “Preferencia de ruta” (página 6-
Tráfico en cola Anaranjado (solo in-
. Si el evento urgente se encuentra en formación Premium 29)
la ruta recomendada, y si se encuen- Traffic)
tra un desvío, se visualiza la pantalla
6-36 Navegación (si está disponible)
Indicador de tráfico: 2. Toque [Navegación]. “Configuración de guía” (página
TMC (para Europa) 3. Toque [Ajustes. inform. de tráfico]. 6-34)
Se visualiza cuando está disponible la 4. Toque la configuración preferida. El
recepción RDS-TMC. indicador de la configuración seleccio-
PREMIUM TRAFFIC nada se enciende.
Elementos de configuración disponibles
Se visualiza cuando está disponible la
recepción de información Premium . [Usar Premium Traffic]:
Traffic. Activa/desactiva la información Pre-
mium Traffic.
INFO: . [Personalizar información de tráfico]:
Los iconos de tráfico se visualizan en Selecciona el tipo de incidente de
niveles de escala dentro del margen de 15 tráfico (por ej., accidente) a visualizar
m (1/64 millas) - 12,5 km (7,5 millas). en la pantalla del mapa.
Algunos iconos de tráfico se visualizan . [Ajustes actualización de Premium
solo en el mapa a niveles de detalle más Traffic]:
altos. Establece el momento apropiado para
CONFIGURACIÓN DE INFORMA- la actualización de la información
Premium Traffic.
CIÓN DE TRÁFICO
La configuración de las funciones relacio- INFO:
nadas con la información del tráfico se
puede cambiar. . También se puede acceder a [Ajustes.
inform. de tráfico] por medio de la
pantalla del mapa de la ubicación
actual.
“Pantalla del mapa de ubicación
actual” (página 6-13)
. Aún cuando [Anuncio de tráfico] esté
ajustado en desactivado, la guía de
ruta no se afectará. De igual manera,
el anuncio de información de emer-
1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza- gencia no se desactivará.
miento.
Navegación (si está disponible) 6-37
ALMACENAR UNA UBICACIÓN/RUTA
ALMACENAR UNA UBICACIÓN 5. Toque [OK]. 1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza-
6. Se visualiza un mensaje y la dirección miento.
Las ubicaciones visitadas con frecuencia
podrán almacenarse en la agenda de de la ubicación se almacena en la 2. Toque [Navegación].
direcciones. Las direcciones almacenadas libreta de direcciones. 3. Toque [Agenda de direcciones].
se puede recuperar fácilmente para esta- 7. Ajuste y edite el contenido del ele- 4. Toque [Direcciones guardadas].
blecerlas como un destino o punto de mento almacenado según sea nece-
ruta. La libreta de direcciones puede sario. Toque [OK] para confirmar. 5. Toque [Nueva].
guardar hasta 200 ubicaciones. “Editar la ubicación almacenada” 6. Toque el método apropiado para
(página 6-41) establecer una ubicación. Consulte
Almacenar la ubicación de domi- los métodos de búsqueda utilizados
cilio o trabajo INFO: para la configuración de destino.
“Configurar un destino” (página
Se podrá almacenar una ubicación de Si toca [Ir a casa (guardar direc.)] o [Ir al 6-14)
domicilio o de trabajo en el sistema. trabajo (guardar direc.)] en la pantalla de 7. Toque [OK].
destino mientras la ubicación de domici-
lio o trabajo aún no está almacenada, el 8. Se visualiza un mensaje y la dirección
sistema indicará un mensaje preguntán- de la ubicación se almacena en la
dole si desea almacenar una ubicación de libreta de direcciones.
domicilio o de trabajo. Toque [Sí] para 9. Ajuste y edite el contenido del ele-
almacenar la ubicación de domicilio o de mento almacenado según sea nece-
trabajo. sario. Toque [OK] para confirmar.
“Editar la ubicación almacenada”
Almacenar la ubicación por bús- (página 6-41)
1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza- queda
miento. Es posible almacenar una ubicación bus- INFO:
2. Toque [Navegación] y toque [Agenda cando de diferentes maneras. . Cuando la ubicación esté almacenada
de direcciones]. en [Direcciones guardadas], se podrá
3. Toque [Añadir dirección de casa] o utilizar [Agenda de direcciones] para
[Añadir dirección del trabajo]. buscar la ubicación.
4. Toque el método apropiado para “Buscar en la libreta de direccio-
establecer una ubicación. Consulte nes” (página 6-19)
los métodos de búsqueda utilizados . Cuando ya se han almacenado 200
para la configuración de destino. ubicaciones, no se podrá almacenar
“Configurar un destino” (página una nueva ubicación hasta que se
6-14)
6-38 Navegación (si está disponible)
haya borrado una ubicación actual- 2. Toque [Guardar Ruta]. Se visualiza un “Eliminar elemento almacenado”
mente almacenada. mensaje de confirmación. Si se solici- (página 6-44)
ta, toque [Sí] para almacenar la ruta
Almacenar la ubicación moviendo actual. ALMACENAR EL ÁREA A EVITAR
el mapa Otras Configuraciones Se puede almacenar un área a evitar. El
También se puede almacenar una ruta área a evitar es un área que se puede
1. Mueva a la ubicación preferida en el excluir de una ruta, como por ejemplo,
mapa y toque [ ] en la pantalla de usando el siguiente procedimiento.
una vía que siempre está congestionada.
visualización táctil. 1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza- Una vez almacenadas las áreas a evitar, el
miento. sistema evita esas áreas al calcular una
2. Toque [Navegación]. ruta. Se pueden guardar hasta 10 áreas a
3. Toque [Agenda de direcciones]. evitar.
4. Toque [Rutas guardadas]. 1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza-
miento.
5. Toque [Guardar la ruta actual]. Se
visualiza un mensaje de confirmación. 2. Toque [Navegación].
Si se solicita, toque [Sí] para almace- 3. Toque [Agenda de direcciones].
nar la ruta actual. 4. Toque [Zonas a evitar].
2. Toque [Guard. direc.]. Se visualiza un
mensaje. INFO:
3. El icono que representa la ubicación . Deberá establecerse como mínimo 1
almacenada se visualiza en el mapa. punto de ruta para la ruta a almace-
Pulse <MAP> para volver a la pantalla nar.
del mapa de la ubicación actual.
. Una ruta almacenada incluye sola-
ALMACENAR RUTA mente las ubicaciones (destino y pun-
Se pueden almacenar hasta un máximo tos de ruta) y las condiciones de
de 10 rutas calculadas. Las rutas almace- cálculo de la ruta, no la ruta en sí.
5. Toque [Nueva].
nadas se pueden recuperar fácilmente y . La ruta se almacena en el número de
se pueden establecer como rutas suge- Toque en un método apropiado para
la primera posición disponible en la
ridas. buscar una ubicación.
lista de rutas almacenadas.
“Configurar un destino” (página
Una ruta requiere por lo menos un punto . Cuando ya se han almacenado 10 6-14)
de ruta para poder ser almacenada. rutas en la libreta de direcciones, no 6. Toque [OK].
1. Pulse <MAP> y a continuación toque se podrá almacenar una nueva ruta
[Ruta] en la barra de lanzamiento. hasta que sea borrada una.
Navegación (si está disponible) 6-39
7. Ajuste la información del área a evitar
según sea necesario.
“Editar el área a evitar” (página 6-
44)
8. Toque [OK] para almacenar la infor-
mación del área a evitar.
INFO:
Se pueden almacenar hasta un máximo
de 10 áreas a evitar. Cuando ya estén
almacenadas 10 áreas a evitar, no se
podrá almacenar una nueva área a evitar
hasta que sea borrada una.
“Eliminar elemento almacenado” (pá-
gina 6-44)
EDITAR LA INFORMACIÓN GUAR-
DADA
Los elementos guardados en el sistema
se pueden editar.
6-40 Navegación (si está disponible)
Editar la ubicación almacenada
1. Toque [Ajustes] en la barra de lanzamiento.
2. Toque [Navegación] y toque [Agenda de direcciones].
Los elementos disponibles podrán diferir dependiendo de los modelos y las especificaciones.
Elemento de configuración Acción
[Dirección de casa]* [Editar] [Mostrar icono en el mapa] Muestra el icono del domicilio en el mapa.
[Icono] Selecciona el icono de domicilio de un diseño
deseado.
[Sonido] Ajusta el tipo de alarma que suena cuando el
vehículo se acerca al domicilio.
[Dirección] Ajusta la alarma para que suene cuando se acerque
desde una dirección específica.
[Distancia] Ajusta la alarma para que suene cuando se alcance
una distancia específica al domicilio.
[Número de teléfono] Almacena el número telefónico del domicilio.
[Cambiar ubic.] Ajusta la ubicación del domicilio almacenada.
[Eliminar] Borra la ubicación del domicilio almacenada.
[OK] Confirma y almacena la información del domicilio
editada.
[Dirección del trabajo]* [Editar] [Mostrar icono en el mapa] Visualiza el icono de trabajo en el mapa.
[Icono] Selecciona el icono de trabajo de un diseño desea-
do.
[Sonido] Ajusta el tipo de alarma que suena cuando el
vehículo se acerca al trabajo.
[Dirección] Ajusta la alarma para que suene cuando se acerque
desde una dirección específica.
Navegación (si está disponible) 6-41
[Distancia] Ajusta la alarma para que suene cuando se alcance
una distancia específica al trabajo.
[Número de telé- Almacena el número telefónico del trabajo.
fono]
[Cambiar ubic.] Ajusta la ubicación de trabajo almacenada.
[Eliminar] Borra la ubicación de trabajo almacenada.
[OK] Confirma y almacena la información de trabajo
editada.
[Direcciones guarda- [Ordenar] [Ordenar por número] Ordena las ubicaciones almacenadas.
das] “Buscar en la libreta de direcciones” (página 6-
19)
[Ordenar por nombre]
[Ordenar por icono]
[Ordenar por grupo]
[Añadir nueva] Agrega una ubicación nueva.
“Almacenar la ubicación por búsqueda” (página
6-38)
Lista de ubica- [Editar] [Mostrar icono en el Visualiza el icono de una ubicación almacenada en
ciones almace- mapa] el mapa.
nadas
[Nombre] Registra el nombre de un elemento ingresado.
[Etiqueta de voz] Registra una etiqueta de voz para el elemento
ingresado que permite que dicho elemento se utilice
con el sistema de reconocimiento de voz.
[Icono] Selecciona un icono para el elemento ingresado.
[Sonido] Ajusta el tipo de alarma que suena cuando el
vehículo se acerca a la ubicación.
[Dirección] Ajusta la alarma para que suene cuando se acerque
desde una dirección específica.
6-42 Navegación (si está disponible)
[Distancia] Ajusta la alarma para que suene cuando se alcance
una distancia específica a la ubicación.
[Número de teléfono] Registra un número telefónico para la ubicación.
[Grupo] Registra un grupo de elementos ingresados.
[Número orden] Registra un número de elemento ingresado para la
ubicación.
[Cambiar ubic.] Ajusta la información de la ubicación almacenada.
[Eliminar] Borra la información de la ubicación almacenada.
[OK] Confirma y almacena la información del domicilio
editado.
*: Cuando la ubicación de domicilio o de trabajo no se han almacenado, se visualizará [Añadir dirección de casa] o [Añadir dirección
del trabajo] y se podrá almacenar una ubicación de domicilio o de trabajo desde el menú.
Navegación (si está disponible) 6-43
Editar ruta almacenada Elemento de Acción ELIMINAR ELEMENTO ALMACENA-
configura- DO
1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza- ción
miento. Las ubicaciones y rutas en la libreta de
[Camb. Cambia el nombre de un direcciones se pueden eliminar. Están
2. Toque [Navegación] y toque [Agenda
nomb.] área a evitar. disponibles las funciones para eliminar
de direcciones].
[Cambiar Ajusta la ubicación del área un elemento individual y eliminar todos
3. Toque [Rutas guardadas]. los elementos almacenados.
ubic.] a evitar.
4. Toque la ruta almacenada preferida
en la lista. Se visualizará la pantalla de [Camb. ta- Ajusta la dimensión del
maño área] área a evitar.
INFO:
configuración de rutas almacenadas.
[Autopista] Establece el área a evitar Los elementos eliminados no se pueden
Elemento de Acción restaurar. Antes de eliminar un elemento,
configura- para que incluya o no
autopistas. siempre asegúrese de que el elemento ya
ción
El color del área a evitar no sea necesario.
[Camb. Cambia el nombre de la cambia dependiendo de la
nomb.] ruta almacenada. configuración.
Autopista ON: Verde
[Reemplazar] Sobrescribe la ruta alma-
cenada con la ruta actual. Autopista OFF: Azul
[Eliminar] Borra un área a evitar.
[Eliminar] Borra la ruta almacenada.
[OK] Aplica el ajuste editado.
[OK] Aplica los ajustes editados.
Editar el área a evitar
1. Toque [Ajustes] en la barra de lanza-
miento y toque [Navegación].
2. Toque [Agenda de direcciones] y a
continuación toque [Zonas a evitar].
3. Toque un área a evitar preferida de la
lista. Se visualizará la pantalla para
configuración del área a evitar.
6-44 Navegación (si está disponible)
Eliminar el elemento almacenado individualmente Eliminar elemento individual en el
1. Toque [Ajustes] en la barra de lanzamiento. mapa
2. Toque [Navegación] y toque [Agenda de direcciones]. 1. Alinee el puntero de cruz sobre la
ubicación almacenada que desea eli-
3. Toque [Eliminar datos guardados]. minar moviendo en el mapa, y a
Seleccione el elemento deseado y toque [Sí] para confirmar el borrado. continuación toque [ ].
Paso 1 Paso 2 Acción
[Eliminar la casa] Elimina la ubicación de domicilio.
[Eliminar dirección del trabajo] Elimina la ubicación de trabajo.
[Eliminar [Eliminar todo] Elimina todas las ubicaciones almacena-
agenda de das.
direcciones]
[Eliminar uno] Elimina una ubicación almacenada selec-
cionada.
2. Toque [Eliminar].
[Eliminar ru- [Eliminar todo] Elimina todas las rutas almacenadas. 3. Se visualiza un mensaje de confirma-
tas guarda- ción. Confirme el contenido del men-
das] saje y toque [Sí].
[Eliminar uno] Elimina una ruta almacenada que haya El elemento almacenado se elimina de
sido seleccionada. la libreta de direcciones.
[Eliminar zo- [Eliminar todo] Elimina todas las zonas a evitar.
nas a evitar]
[Eliminar uno] Elimina una zona a evitar seleccionada.
[Eliminar des- [Eliminar todos los destinos Elimina todos los destinos anteriores.
tinos anterio- anteriores]
res]
[Eliminar un destino anterior] Elimina un destino anterior seleccionado.
[Eliminar el punto de partida Elimina el punto de partida anterior.
anterior]
Navegación (si está disponible) 6-45
CONFIGURACIÓN DE NAVEGACIÓN
El sistema de navegación se puede personalizar en conformidad con las preferencias del usuario.
1. Toque [Ajustes] en la barra de lanzamiento.
2. Toque [Navegación].
3. Toque en el elemento que desea configurar.
Los elementos de configuración disponibles podrán diferir dependiendo de de los modelos y las especificaciones.
Elementos disponibles:
. [Ajustes de mapa]
Establece el método de visualización y orientación del mapa.
“Configuración del mapa” (página 6-9)
. [Ajustes de guía]
Establece varias funciones para la guía de ruta.
“Configuración de guía” (página 6-34)
. [Preferencia de ruta]
Cambia la preferencia de ruta.
“Preferencia de ruta” (página 6-29)
. [Ajustes. inform. de tráfico]
Establece diversas funciones para la información de tráfico.
“Configuración de información de tráfico” (página 6-37)
. [Ajustes guía de seguridad]
Elemento de configuración Acción
[Icono límite velocidad en mapa] Cuando este elemento esté activado, aparecerá el indicador de límite de velocidad
en el lado derecho de la pantalla del mapa si existe un límite de velocidad en la
carretera en donde se conduce el vehículo.
“Mapa 2D” (página 6-4)
[Aviso de límite de velocidad] Cuando este elemento esté activado, parpadeará el indicador de límite de velocidad
para advertir al conductor si la velocidad del vehículo excede el límite de velocidad.
“Mapa 2D” (página 6-4)
[Sens. lím. velocidad] Ajusta la sensibilidad del límite de velocidad para [Aviso de límite de velocidad].
6-46 Navegación (si está disponible)
. [Icono límite velocidad en mapa]
Cuando este elemento esté activado, aparecerá el indicador de límite de velocidad en el lado derecho de la pantalla del mapa si
existe un límite de velocidad en la carretera en donde se conduce el vehículo.
“Mapa 2D” (página 6-4)
. [Aviso de límite de velocidad]
Cuando este elemento esté activado, parpadeará el indicador de límite de velocidad para advertir al conductor si la velocidad del
vehículo excede el límite de velocidad.
“Mapa 2D” (página 6-4)
. [Sens. lím. velocidad]
Ajusta la sensibilidad del límite de velocidad para [Aviso de límite de velocidad].
. [Agenda de direcciones]
Almacena ubicaciones y rutas. Se pueden editar o borrar los elementos almacenados.
“Almacenar una ubicación/ruta” (página 6-38)
. [Personalizar PDI]
Establece las categorías PDI que se visualizarán en la pantalla de puntos de interés.
“Personalizar PDI” (página 6-19)
. [Ajustar ubicación actual]
Si el icono del vehículo que indica la ubicación actual del vehículo no está en la posición correcta, la ubicación del icono del
vehículo en la pantalla del mapa se podrá ajustar.
. [Eliminar datos guardados]
Elimina una ubicación almacenada o una ruta.
“Eliminar el elemento almacenado individualmente” (página 6-45)
. [Eliminar destinos anteriores]
Elimina todos o uno de los destinos anteriores o el punto de inicio anterior.
“Eliminar el elemento almacenado individualmente” (página 6-45)
. [Sincron. con Door-to-Door Navigation]
Activa/desactiva Smartphone Navigation.
“Utilizar Door-to-Door Navigation” (página 6-22)
Navegación (si está disponible) 6-47
. [Restablecer ajustes de navegación predet.]
Esta opción restablece diferentes ajustes (pantalla, nivel de volumen, etc.) a los valores predeterminados.
6-48 Navegación (si está disponible)
INFORMACIÓN GENERAL PARA EL
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
UBICACIÓN ACTUAL DE VEHÍCULO Recepción de señales de los satélites
GNSS:
Visualización de ubicación actual
La recepción de las señales GNSS puede
de vehículo ser débil, dependiendo del entorno. Los
Este sistema de navegación combina los vehículos en las siguientes áreas/entor-
datos obtenidos del vehículo (por medio nos podrían no recibir las señales GNSS.
de un sensor de giroscopio) y del sistema
mundial de navegación por satélite
(GNSS) para calcular la ubicación actual
del vehículo. Esta posición se visualiza en
toda la guía de ruta hacia el destino.
¿Que es el sistema mundial de * Bajo autopistas de varios niveles
navegación por satélite (GNSS)?
GNSS es un término general para siste-
mas de posicionamiento que utilizan
señales emitidas por satélites. Este siste-
ma de navegación recibe señales de radio
desde tres o más satélites diferentes y * Dentro de túneles o garajes de esta-
detecta la posición del vehículo utilizando cionamiento
el principio de triangulación.
Ajuste de posicionamiento:
Cuando el sistema juzga que la posición
del vehículo no es precisa basándose en
la velocidad del vehículo y en los cálculos * En áreas con numerosos árboles
de los datos del sensor de giroscopio, el altos
sistema ajustará de forma automática la
posición del icono del vehículo usando las
señales GNSS.
* En áreas donde existan muchos edi-
ficios altos
Navegación (si está disponible) 6-49
Visualización incorrecta de la po- * Cuando el vehículo se desplaza en un
área con un sistema de carretera de
sición del vehículo patrón de cuadrícula.
Los siguientes casos podrían afectar la
precisión de visualización de la posición
del vehículo o de la dirección de despla-
zamiento. La precisión volverá a ser la
normal si las condiciones de conducción
regresan a su situación normal.
* En cañones
INFO:
* Cuando el vehículo pasa a través de
La antena GNSS está ubicada en el panel
una intersección/bifurcación en for-
de instrumentos en el interior del ve-
ma de Y grande.
hículo. No coloque objetos, especialmente
teléfonos celulares o receptores transmi-
sores, en el panel de instrumentos. Debi-
do a que la intensidad de la señal GNSS es * Cuando existe una carretera similar
débil, los teléfonos y receptores transmi- en la cercanía.
sores afectarán o podrían interrumpir
totalmente la señal.
* Cuando el vehículo se desplaza len-
tamente sobre una carretera con
numerosas curvas.
6-50 Navegación (si está disponible)
* Cuando el vehículo se desplaza sobre * Cuando el vehículo se encuentra * Cuando se hace girar el vehículo en
una carretera con curvas en forma de sobre una carretera cubierta por un espacio de estacionamiento gira-
S repetidas. nieve o sin pavimentar. torio estando el interruptor de en-
cendido en posición OFF.
* Cuando el vehículo se encuentra * Cuando se gira a la izquierda o
sobre un puente de plataforma. derecha de forma repetida, o al * Cuando se conduce sobre una ca-
conducir en zig zag. rretera no visualizada en la pantalla
del mapa o una carretera que ha sido
modificada debido a construcciones
adicionales o por otras razones.
Navegación (si está disponible) 6-51
por un momento, corrija la posición CÁLCULO DE RUTA
del icono del vehículo manualmente. . La ruta sugerida podría no ser la más
corta, ni se consideran otras circuns-
Áreas de cobertura de mapa a tancias tales como las congestiones
detalle (MCA) para el sistema de de tráfico.
navegación . Debido a la inevitable diferencia en las
Este sistema está diseñado para ayudarle condiciones de la carretera y a las
a llegar a su destino y también realiza circunstancias existentes entre el
otras funciones descritas en este manual. tiempo que usa este sistema y el
Sin embargo, debe utilizar el sistema de tiempo en el que se produce la
forma segura y adecuada. La información información para los datos del mapa,
relacionada con las condiciones de la podrían existir diferencias en las ca-
* Cuando la precisión de posiciona- rreteras y reglamentos. En tales casos,
miento GNSS es deficiente. carretera, señales de tráfico y la disponi-
bilidad de servicios no siempre podría las condiciones actuales de la carre-
estar actualizada. El sistema no es susti- tera y los reglamentos toman prece-
INFO: tuto de una conducción segura, adecua- dencia ante la información de datos
da y legal. del mapa.
. Es posible que el icono del vehículo
aparezca desalineado justo después Los datos del mapa cubren las áreas . Durante el cálculo de la ruta, el mapa
de arrancar el motor. metropolitanas seleccionadas. no se desplazará, sin embargo el
icono del vehículo se moverá de
. El icono del vehículo podría también Los datos del mapa incluyen dos tipos de
áreas: “Áreas de cobertura detalladas” acuerdo al movimiento real del ve-
estar desalineado si se montan neu-
proporcionando todos los datos de la hículo.
máticos de diferente tamaño o cade-
nas para neumáticos. carretera a detalle así como otras áreas . Durante el cálculo de la ruta, los
mostrando “sólo las carreteras principa- botones tales como <MAP> y <MENU>
. El sistema tiene una función que les”. estarán inhabilitados.
corrige automáticamente la posición
del icono del vehículo cuando no está . En algunos casos, después de com-
alineado con la posición real. INFO: pletar el cálculo, la ruta calculada
Los datos del mapa a detalle no están podría no visualizarse de inmediato.
. Cuando el vehículo se encuentre de-
tenido, es posible que el GNSS no disponibles en muchas áreas y está . Los puntos de ruta que han pasado
funcione para corregir la posición del generalmente limitado para seleccionar serán descartados mediante el cálculo
vehículo. las principales áreas metropolitanas. de alternativa de ruta.
. Si la posición del icono del vehículo no . Si desplaza el mapa mientras se está
se normaliza aun después de conducir trazando la ruta sugerida, podría re-
6-52 Navegación (si está disponible)
querir más tiempo para finalizar el — Si calcula una ruta en una carretera — Este sistema no hace ninguna dis-
trazado. principal, el punto inicial de la ruta tinción entre el control limitado de
podría no coincidir exactamente tráfico y el control total (obstruc-
. El cálculo de la ruta podría no com-
con la ubicación actual del ve- ciones). Podría mostrar una ruta
pletarse en los casos siguientes.
hículo. indirecta incluso si la ruta es útil.
— Si no existe ninguna ruta principal
dentro de un rango de 2,5 km (1,5 — El punto final de la ruta podría no — Aun cuando la preferencia de ferry
millas) del vehículo, aparecerá un coincidir exactamente con el des- esté establecida en OFF, se puede
mensaje afirmando esto en la pan- tino. sugerir una ruta que use una línea
talla. Intente calcular nuevamente de ferry.
— Si calcula una ruta en la carretera
cuando el vehículo esté más cerca principal, el sistema podría mostrar
de la carretera principal. GUÍA DE RUTA
una ruta perteneciente a otra ca-
— Si no existe ninguna carretera prin- rretera principal. Esto podría ser INFO:
cipal dentro de un rango de 2,5 km debido a que la posición del icono
(1,5 millas) del destino o punto de del vehículo no es precisa. En este El sistema anunciará los nombres de las
ruta, aparecerá un mensaje afir- caso, estacione el vehículo en un calles cuando el idioma del sistema esté
mando esto en la pantalla. Intente lugar seguro y reajuste el icono del establecido en Inglés.
establecer la ubicación más cerca vehículo, o siga conduciendo para
de la carretera principal. comprobar si la posición del icono Repetición de la guía vocal
del vehículo se ajusta de forma Esta función está disponible en la guía de
— Si el vehículo está demasiado cerca automática antes de calcular nue- ruta, a partir del momento de completar-
del destino o si no existen carre- vamente la ruta. se el cálculo de la ruta hasta que el
teras hacia el destino, aparecerá
— Existen casos en los cuales el siste- vehículo llegue a su destino. Mantenga
un mensaje afirmando esto en la
ma muestra una ruta indirecta presionado <MAP>. La guía de voz será
pantalla.
para llegar al destino o puntos de repetida.
— Si es imposible llegar al destino o a ruta, si las establece a partir de las
los puntos de ruta debido a las almacenadas o de la información
Notas sobre la guía de voz
regulaciones de tráfico, etc. del sitio. Para poder corregir esto, . La guía de voz en este sistema debe
— Si la única ruta existente para llegar debe tener cuidado sobre la direc- considerarse como función adicional.
al destino o puntos de ruta es ción de tráfico, especialmente Al conducir el vehículo, verifique la
demasiado complicada. cuando se muestran carriles con ruta en el mapa y siga la carretera
diferentes direcciones de forma real así como los reglamentos de
. Podría ocurrir lo siguiente cuando se tráfico.
separada, tales como intercambios
visualice la ruta.
y áreas de servicio. . La guía de voz se activa solamente en
intersecciones con ciertas condicio-
nes. Podrían existir casos en los cuales
Navegación (si está disponible) 6-53
el vehículo tiene que girar y no se . Cuando se acerque a un punto de CÓMO ACTUALIZAR LOS DATOS
proporcione una guía de voz. ruta, la guía de voz anunciará e DEL MAPA
informará al conductor que el vehículo
. El contenido de la guía de voz podría
ha llegado al punto de ruta. La guía de ADVERTENCIA:
ser diferente, dependiendo de la di-
voz cambiará a la siguiente sección de
rección del giro y del tipo de intersec- . Detenga el vehículo en un lugar
la ruta. Cuando no está disponible la
ción. seguro durante la operación de ac-
guía de voz, consulte el mapa para ver
. El momento apropiado de la guía de las direcciones. tualización del mapa.
voz será diferente dependiendo de la . Durante el proceso de actualización,
. En algunos casos, la guía de voz
situación. su vehículo deberá permanecer en
finaliza antes de llegar al destino.
. Cuando se haya desviado el vehículo Consulte el icono de destino en el un área bien ventilada con el fin de
de la ruta sugerida, no estará disponi- mapa para llegar al destino. evitar exposición al monóxido de
ble la guía de voz. El sistema no carbono. No respire los gases de
. La guía de voz podría operar parcial- escape ya que contienen monóxido
anunciará esto. Consulte el mapa y
mente o simplemente no funcionar de carbono incoloro e inholoro. El
calcule nuevamente la ruta.
debido al ángulo de las carreteras en monóxido de carbono es peligroso.
“Calcular nuevamente la ruta”
una intersección. Podría causar inconsciencia o muer-
(página 6-31)
. La información de salida de autopista te.
. La guía de voz podría no corresponder
podría diferir de la información de las
de forma precisa con los números de Los datos del mapa se pueden actualizar
señales de salida reales.
las carreteras y las direcciones en las vía USB o Wi-Fi.
bifurcaciones de la autopista. . Debido a que no es posible considerar
. Los nombres de calle visualizados
los datos relacionados con carreteras Actualización con memoria USB
que están disponibles o no disponi-
algunas veces podrían diferir de los Los datos del mapa de navegación se
bles temporalmente, se podría visua-
nombres reales. pueden actualizar con la información más
lizar una ruta que no coincida con las
. La guía de voz no está disponible reciente descargando una nueva base de
restricciones reales de tráfico. Asegú-
cuando se desactive la opción [Voz datos en un dispositivo de memoria USB
rese de seguir las restricciones reales
de guía]. e instalándola en el vehículo.
de tráfico mientras conduce.
“Configuración de volumen/soni- Para llevar a cabo la actualización del
do y pitidos” (página 2-22) mapa, utilice la memoria USB que cumpla
con las siguientes especificaciones:
. La guía de voz comenzará cuando el
vehículo ingrese a la ruta sugerida. Medio compatible: USB2.0
Consulte el mapa para visualizar las Sistema de archivos compatibles: FAT32
direcciones en el punto de inicio de la 1. Presione <MENU>.
ruta.
6-54 Navegación (si está disponible)
2. Toque [Información] en la barra de en su computador personal la herra- 17. Toque [OK] después de finalizar la
lanzamiento y a continuación toque mienta de actualización de mapa. actualización.
[Información del sistema].
3. Toque [Actualización de mapa]. INFO: INFO:
. Inicialmente la URL accederá a . La actualización se puede cancelar
[Link] durante el proceso tocando en
en_gb. En caso de modificar el [Cancelar].
idioma/país en el portal por medio
. El sistema de navegación no se
del icono de bandera ubicado en la
puede utilizar durante la actualiza-
parte superior de la página portal,
ción del mapa.
este ajuste será registrado y será
utilizado la próxima vez que acce- . Los datos del mapa se deberán
da a dicho portal. actualizar mientras el motor esté
4. Toque [Actualizar vía dispositivo USB]. en funcionamiento para evitar la
. A partir de la segunda vez, esta
descarga de la batería del vehículo.
5. Toque [Guardar información del mapa operación no será necesaria.
en USB]. . Dependiendo de los modelos, la
10. Descargue los datos de actualización misma operación se puede llevar
6. Introduzca un dispositivo de memoria y almacene en la memoria USB utili-
en blanco USB en el puerto de cone- a cabo tocando en [Ajustes] en la
zando la herramienta de actualización barra de lanzamiento y tocando a
xión USB. de mapa.
“Puerto de conexión USB (bus continuación en [Actualiz. del siste-
universal en serie) y toma de 11. Presione <MENU>. ma].
entrada AUX (auxiliar)” (página 2- 12. Toque [Información] en la barra de
9) lanzamiento y a continuación toque Actualización mediante red ina-
[Información del sistema]. lámbrica LAN (Wi-Fi)
INFO: 13. Toque [Actualización de mapa]. Los datos del mapa se pueden actualizar
Si existen datos en la memoria USB, 14. Toque [Actualizar vía dispositivo USB]. utilizando la conexión Wi-Fi del vehículo.
podrían borrarse. 15. Toque [Instalar actualización del ma- Las conexiones Wi-Fi se pueden estable-
pa desde USB]. cer por medio de una red de comunica-
7. Toque [Iniciar]. ción Wi-Fi, teléfono inteligente, etc.
8. Toque [OK] después de almacenar la 16. Introduzca la memoria USB en el “Configuración de Wi-Fi” (página 2-21)
información del mapa en el USB. puerto de conexión USB.
1. Conecte el vehículo a una red de
9. Acceda con su computador personal Se visualiza un mensaje de confirma- comunicación Wi-Fi disponible.
a la página Web ([Link] ción. Confirme el contenido del men-
saje y toque [Sí]. 2. Presione <MENU>.
[Link]/). Descargue e instale
Navegación (si está disponible) 6-55
3. Toque [Información] en la barra de sistema. 1. CONCESIÓN DE LICENCIA: TomTom
lanzamiento y a continuación toque Services se proporciona en base de
. El tamaño de descarga de los datos
[Información del sistema]. forma no exclusiva y solo deberá
para la actualización del mapa
4. Toque [Actualización de mapa]. utilizar TomTom Services para su uso
para un país o una región puede
personal y únicamente en combina-
5. Toque [Actualizar vía Smartphone o variar entre 100 MB a 1 GB. El
ción con el dispositivo de Hardware
Wi-Fi]. tamaño de los datos en caso de
incorporado en su vehículo. La conce-
actualización para múltiples países
Se visualiza un mensaje de confirma- sión de la licencia no es transferible. Si
o regiones puede ser superior a 1
ción. se proporciona algún Software como
GB. El uso de la función Wi-Fi por
6. Toque [Seleccionar área], seleccione el parte de TomTom Services, solo ten-
punto de acceso de su teléfono
área que desea actualizar y toque drá derecho a utilizar la forma binaria
inteligente para fines de actualiza-
[OK]. de dicho Software y no tendrá dere-
ción del mapa implicará cargos
cho a recibir el código fuente. Si se
7. Toque [Sí] para actualizar el área adicionales para datos por parte
obtienen o si se ponen a su disposi-
seleccionada. del servidor de su teléfono celular.
ción cambios de versiones, actualiza-
8. Toque [OK] después de finalizar la Por favor conecte a su red de
ciones o complementos de TomTom
actualización. comunicación Wi-Fi doméstica pa-
Services, el uso de tales cambios de
ra evitar cargos adicionales de
versiones, actualizaciones o suple-
teléfono para datos.
INFO: mentos estará sujeto a lo anterior a
. Dependiendo de los modelos, la menos que otros términos acompa-
. La actualización se puede cancelar misma operación se puede llevar ñen dichos cambios de versiones,
durante el proceso tocando en a cabo tocando en [Ajustes] en la actualizaciones o suplementos, en
[Cancelar]. barra de lanzamiento y tocando a cuyo caso se aplican dichos términos.
. El sistema de navegación no se continuación en [Actualiz. del siste- Todos los otros derechos no concedi-
puede utilizar durante la actualiza- ma]. dos de manera especifica en este
ción del mapa. parágrafo se reservan por parte de
Disposiciones de usuario final de Tom Tom.
. No desactive la fuente de energía
del teléfono inteligente durante la productos para automotores 2. SEGURIDAD: TomTom Service está
actualización. Los siguientes términos y condiciones se destinado a ser utilizado únicamente
aplican a cualquier uso aplicado por para proporcionar servicios de infor-
. Los datos del mapa se deberán mación y navegación relacionados
actualizar mientras el motor esté usted en cualquiera de los servicios
proporcionados por TomTom (“TomTom con su viaje, y no está destinado a
en funcionamiento para evitar la ser utilizado como una herramienta
descarga de la batería del vehículo. Services”). Se considera que los servicios
son proporcionados por TomTom Global relacionada con la seguridad y no
. La comunicación Wi-Fi por punto de Content BV. No deberá utilizar TomTom puede advertirle sobre todos los peli-
acceso no está disponible en este Services si no acepta lo siguiente. gros y riesgos con respecto a la
6-56 Navegación (si está disponible)
carretera en donde conduce. Debido a de TomTom y/o sus proveedores. OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍ-
esto, seguirá siendo su deber conducir 6. GARANTÍA LIMITADA: CITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMI-
de manera cuidadosa y segura (pres- TARSE A, LAS GARANTÍAS
. USTED RECONOCE QUE TOMTOM
tando toda la atención y cuidados IMPLÍCITAS DE NO INFRACCIÓN,
necesarios a la carretera), así como SERVICES NO SE HA DESARROLLA- COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATIS-
observar todas las normas y regla- DO PARA CUMPLIR CON SUS EXI- FACTORIA, EXACTITUD, TÍTULO E
mentos de tránsito aplicables. Es su GENCIAS INDIVIDUALES Y POR LO IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
responsabilidad no utilizar TomTom TANTO, ES SU RESPONSABILIDAD EN PARTICULAR.
Services de una manera que pueda ASEGURARSE DE QUE LAS INSTALA-
CIONES Y FUNCIONES DE TOMTOM . LAS DISPOSICIONES DE ESTA CLÁU-
distraerlo de la conducción segura.
SERVICES CUMPLAN CON SUS RE- SULA NO AFECTAN NINGUNO DE
3. ACTUALIZACIONES Y CAMBIOS EN LOS QUERIMIENTOS. TOMTOM NO GA- SUS DERECHOS LEGALES BAJO LA
SERVICIOS Y ESTOS TÉRMINOS: Tom- RANTIZA Y NO PUEDE GARANTIZAR LEGISLACIÓN NACIONAL OBLIGA-
Tom se reserva el derecho, con o sin QUE TOMTOM SERVICES FUNCIONE TORIA, INCLUYENDO, PERO SIN LI-
aviso, de descontinuar, actualizar, mo- ININTERRUMPIDAMENTE O SIN MITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA
dificar, actualizar y complementar ERRORES. USTED DEBERÁ CONO- LEGAL OBLIGATORIA. SI ALGUNA
TomTom Services y de modificar estos CER EN PARTICULAR EL HECHO DE PARTE DE ESTA GARANTÍA LIMI-
términos. QUE PUEDAN OCURRIR ERRORES TADA SE CONSIDERA NO VÁLIDA O
4. RESTRICCIONES: Se le prohíbe el alqui- DE CÁLCULO AL UTILIZAR EL SOFT- INAPLICABLE, EL RESTO DE LA GA-
ler, préstamos, presentación pública, WARE EN UN SISTEMA DE NAVEGA- RANTÍA LIMITADA PERMANECERÁ
la actuación o transmisión, o cualquier CIÓN QUE POR EJEMPLO, PUEDEN DE MANERA ININTERRUMPIDA EN
otro tipo de distribución de TomTom SER A CAUSA DE LAS CONDICIONES PLENA FUERZA Y EFECTO.
Services. A excepción de lo permitido AMBIENTALES LOCALES Y/O LA 7. LÍMITE DE RESPONSABILIDAD:
por la legislación aplicable, no deberá, FALTA DE DATOS. TOMTOM NO
. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA
ni permitirá a ninguna persona, copiar GARANTIZA QUE TOMTOM SERVI-
o modificar TomTom Services o cual- CES PUEDA INTEROPERAR CON POR LA LEY APLICABLE, NI TOMTOM
quier parte del mismo ni realizar CUALQUIER OTRO SISTEMA, DISPO- NI SUS PROVEEDORES, FUNCIONA-
ingeniería inversa, descompilar ni de- SITIVO O PRODUCTO (POR EJ., RIOS, DIRECTORES O EMPLEADOS
sensamblar TomTom Services. No de- SOFTWARE O HARDWARE). SERÁN RESPONSABLES ANTE US-
berá utilizar los Servicios en relación TED O CUALQUIER TERCERO POR
. SIN LIMITAR LA CLÁUSULA 6.1 ANTE- DAÑOS Y PERJUICIOS, YA SEAN
con actividades o comportamientos
RIOR, TOMTOM SERVICES Y LOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTA-
ilegales, fraudulentos, deshonestos o
RESULTADOS GENERADOS POR LES, INDIRECTOS O CONSECUEN-
inmorales.
LOS SERVICIOS QUE SE PROPOR- CIALES (INCLUYENDO, PERO SIN
5. PROPIEDAD: Todos los derechos de CIONAN “TAL CUAL” Y “CON TODOS LIMITARSE A, DAÑOS POR LA INCA-
propiedad intelectual relacionados SUS DEFECTOS” Y TOMTOM RENUN- PACIDAD DE USAR O ACCEDER A
con TomTom Services son propiedad CIAN EXPRESAMENTE A CUALQUIER LOS SERVICIOS, PÉRDIDA DE DATOS,
Navegación (si está disponible) 6-57
PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA sean entregados por TomTom Servi-
DE GANANCIAS, INTERRUPCIÓN DE ces o de otro modo. TomTom le
NEGOCIOS O SIMILARES) QUE SUR- proporciona estos enlaces y acceso a
JAN O ESTÉN RELACIONADOS CON sitios y servicios de terceros única-
EL USO DE, LA INCAPACIDAD DE mente para su comodidad, y la inclu-
USAR O ACCEDER, O DE OTRO sión de cualquier enlace o acceso no
DESEMPEÑO DE LOS SERVICIOS, implica una aprobación por parte de
INCLUSO SI TOMTOM HA SIDO IN- TomTom o de terceros del sitio o
FORMADO DE LA POSIBILIDAD DE servicio de terceros. Cualquier uso
DICHOS DAÑOS. que usted haga de dichos enlaces o
sitios de terceros y la manera en que
. EN LA MEDIDA EN QUE TOMTOM NO
use dichos sitios y enlaces de terceros
SEA PERMITIDO POR LA LEY APLI-
será bajo su propia responsabilidad y
CABLE A EXCLUIR SU RESPONSABI-
riesgo y no deberá usarlos de manera
LIDAD CONFORME A LA CLÁUSULA
ilegal o fraudulenta.
7.1 ANTERIOR, LA RESPONSABILIDAD
TOTAL DE TOMTOM CON USTED 9. TERMINACIÓN Y CUMPLIMIENTO DI-
DEBERÁ ESTAR LIMITADA A LA CAN- RECTO: Sin perjuicio de otros dere-
TIDAD DE $100.00. chos, TomTom puede rescindir
inmediatamente este EULA si usted
. LAS LIMITACIONES DE RESPONSABI- no cumple con alguno de sus térmi-
LIDAD ANTERIORES BAJO ESTA nos y condiciones. Las disposiciones
CLÁUSULA 7 NO: (I) AFECTAN SUS de este acuerdo, que por su natura-
DERECHOS BAJO CUALQUIER LE- leza están destinadas a seguir vigen-
GISLACIÓN NACIONAL OBLIGATO- tes después de la terminación,
RIA APLICABLE; (II) EXCLUYEN O seguirán vigentes después de la ter-
LIMITAN CUALQUIER RESPONSABI- minación de este EULA. Además, usted
LIDAD QUE NO PUEDA EXCLUIRSE O acepta que TomTom puede aplicar
LIMITARSE DE CONFORMIDAD CON directamente estos términos en su
LA LEY APLICABLE. contra.
8. ENLACES A SITIOS DE TERCEROS:
TomTom no es responsable del con-
tenido de sitios o servicios de terceros,
de ningún enlace contenido en sitios o
servicios de terceros, o de cualquier
cambio o actualización de sitios o
servicios de terceros de servicios que
6-58 Navegación (si está disponible)
7 Reconocimiento de voz (si está disponible)
Reconocimiento de voz .......................................................... 7-2 Pronunciación de comandos de voz .................. 7-2
Uso del sistema de reconocimiento de voz ...... 7-2 Configuración de la voz del sistema ............... 7-11
Antes de empezar ................................................................ 7-2
RECONOCIMIENTO DE VOZ
USO DEL SISTEMA DE RECONOCI- PRONUNCIACIÓN DE COMANDOS 7-5)
MIENTO DE VOZ DE VOZ 3. Después de que suene el tono y el
1. Presione < > ubicado en el volante. icono de la pantalla cambie de a
Inicialización , pronuncie un comando. También
El reconocimiento de voz comienza cuan- podrá seleccionar un comando tocan-
do el interruptor de encendido esté en la do directamente la pantalla, utilizando
posición ACC u ON. El sistema estará listo < >/< >/< / > en el volante
para aceptar comandos de voz cuando de dirección, o utilizando <TUNE·S-
finalice la inicialización. Si se pulsa en CROLL/SOUND>/<
< > en el volante de dirección antes de /SOUND> en el panel de control.
finalizar la inicialización, se indicará un
mensaje en la pantalla solicitando espe- INFO:
rar hasta que el sistema esté listo. Ejemplo
El funcionamiento del sistema de
ANTES DE EMPEZAR 2. En la pantalla aparece una lista de reconocimiento de voz se detendrá si
comandos, y el sistema proporciona el no se proporciona ningún comando
Para obtener el mejor rendimiento del aviso de menú de voz.
reconocimiento de voz, tenga en cuenta después de algunos avisos. Para acti-
lo siguiente. Los comandos de categoría disponi- var nuevamente el funcionamiento,
bles se visualizarán en la parte izquier- pulse en < > en el volante de
. El interior del vehículo debe estar en da de la pantalla. Pronuncie o toque
silencio tanto como sea posible. Cierre dirección.
en un comando de categoría en la 4. Continúe siguiendo los avisos del
las ventanillas para eliminar el ruido lista de comandos de categoría.
circundante (ruido de tráfico, sonido menú de voz y pronuncie los coman-
de vibración, etc.), lo que podría evitar dos de voz después de que suene el
que el sistema reconozca correcta- INFO: tono hasta finalizar el procedimiento
mente los comandos de voz. deseado.
. Algunos de los comandos de cada
. Espere hasta que suene el tono antes categoría se indican en la parte
derecha de la pantalla y éstos INFO:
de pronunciar un comando.
también se podrán pronunciar sin Para salir del sistema de reconocimiento
. Utilice un tono de voz natural, sin seleccionar una categoría.
pausas entre las palabras. de voz, mantenga pulsado < >o< >
. Después de accionar el comando (si está disponible) en el volante de
. El sistema no puede reconocer co- de categoría, se reconocerán sola- dirección o <BACK>/< > en el panel
mandos de voz pronunciados desde mente los comandos relacionados de control.
los asientos de los pasajeros. con la categoría seleccionada.
“Lista de comandos” (página
7-2 Reconocimiento de voz (si está disponible)
Consejos de operación Cómo ver la pantalla de comando categoría correspondiente.
. Pronuncie un comando después de de voz Toque [Configuracio.] o diga “Confi-
que suene el tono. guración” para visualizar la configu-
1. Pulse en < > para visualizar la
ración del sistema de voz.
. Si no se reconoce el comando, el primer pantalla de la lista de coman-
sistema le solicitará pronunciar nue- dos de voz. Indica una lista de comandos dispo-
vamente el comando. Repita el co- 2. Pronuncie un comando o seleccione nibles para la categoría seleccionada.
mando con voz clara. un elemento en la lista de comandos Pronuncie el comando deseado.
. Para regresar a la pantalla anterior, de voz. La segunda pantalla se visua- Toque [Ayuda] o diga “Ayuda” para
toque [ ] en la pantalla táctil o pulse liza. escuchar anuncios de ayuda para el
en < > (si está disponible) en el 3. Pronuncie un comando o seleccione uso del sistema.
volante de dirección. un elemento en la lista de comandos
. Para ajustar el volumen de los avisos de voz. Se ejecutará el comando o se INFO:
del sistema, pulse en < > en el visualizará la siguiente pantalla para
más comandos. Pulse en < > para detener los anuncios
volante de dirección o gire <VOL/ de ayuda.
> mientras el sistema realiza un 4. Siga los avisos para completar los
anuncio. comandos.
Interrupción de aviso de voz: Pantallas de comandos de voz:
En la mayoría de los casos, podrá inte-
rrumpir la respuesta de voz para pronun-
ciar el próximo comando pulsando en
< > en el volante de dirección. Después
de interrumpir el sistema, espere el tono
antes de pronunciar el comando.
Llamada con un sólo accionamiento:
Para utilizar más rápidamente el sistema Ejemplo
al realizar una llamada, podrá pronunciar Comando seleccionado anteriormen-
el comando de segundo nivel saltando la te
pronunciación del comando de primer
Ejemplo Lista de comandos
nivel. Por ejemplo, pulse en < > y diga
“Volver a marcar” después del tono sin Indica una lista de categorías dispo- Podrá pronunciar un comando de la
decir primero “Teléfono”. nibles. Pronuncie un comando de lista o tocar la tecla correspondiente.
categoría o toque la tecla de la Se pueden pronunciar palabras de-
Reconocimiento de voz (si está disponible) 7-3
seadas para la parte del comando INFO:
indicada en < >.
Para obtener el mejor reconocimiento,
[Anterior]/[Sig.] pronuncie “zero (cero)” para el número
Pronuncie un comando o toque para “0”, y “oh (o)” para la letra “o”.
ir a la pantalla anterior/siguiente.
Ejemplos de comandos de voz
A continuación se describen algunas
operaciones básicas que se pueden rea-
lizar mediante comandos de voz, a modo Ejemplo
de ejemplo. 4. El número de teléfono reconocido por
Ejemplo 1 realizando llamadas con el sistema se visualizará en la pantalla.
pronunciación de número telefónico: Si el número es correcto, diga “Mar-
car”.
1. Presione < > en el volante de direc- 5. El sistema realizará una llamada al
ción. número de teléfono pronunciado.
2. Espere hasta que el indicador cambie
a . Pronuncie “Teléfono”. Ejemplo 2 sintonizando emisora de FM:
Pronuncie un número entre 1 a 5 o 1. Presione < > en el volante de direc-
toque en un elemento en la pantalla ción.
de lista para seleccionar el elemento.
2. Espere hasta que el indicador cambie
a . Pronuncie “Audio”.
Cómo pronunciar los números
3. Pronuncie “Sintonizar <frecuencia>
El sistema de reconocimiento de voz
FM”. El sistema sintonizará la emisora
requiere que el usuario pronuncie los
de radio FM y se visualizará la pantalla
números en determinada manera cuan-
de audio.
do pronuncie los comandos de voz.
Ejemplo
Regla general: 3. Diga “Marcar <número>”.
Solamente se pueden usar dígitos senci-
llos de “0” (cero) a “9”. (Por ejemplo, el
número “600”, será reconocido por el
sistema al pronunciar como “six zero zero
(seis cero cero)”, pero “six hundred (seis-
cientos)” no será reconocido).
7-4 Reconocimiento de voz (si está disponible)
Lista de comandos
Para usar la función de reconocimiento de voz, puede pronunciar comandos en el orden de 1er comando, 2do comando y 3er
comando. También podrá utilizar el sistema pronunciando directamente el 2do o el 3er comando.
Los números variables o letras en < > tales como nombres, se pueden aplicar al pronunciar un comando.
Algunos de los comandos no están disponibles dependiendo de la configuración del idioma.
Comando general
Comando Acción
Ayuda Indica como utilizar la guía de voz.
Siguiente Salta a la página siguiente.
Anterior Salta a la página anterior.
Ajustes Visualiza la configuración de la voz del sistema.
Comando telefónico
Comando Acción
Llamar a <nombre> Realiza una llamada a un contacto almacenado en la marcación
rápida o en la agenda telefónica.
Marcar <número> Realiza una llamada a un número telefónico pronunciado.
Leer mensaje de texto Puede escuchar los mensajes de texto recibidos más recientes.
Enviar mensaje de texto Puede seleccionar un mensaje de texto de la lista y enviar a un nombre
de contacto.
Llamadas recientes Realiza una llamada desde el historial de llamadas.
Marc. Rápida Realiza una llamada a un contacto almacenado en la marcación
rápida.
Seleccionar teléfono Utilice este comando para seleccionar un teléfono en la lista de los
dispositivos registrados.
Volver a marcar Realiza una llamada al último número de teléfono marcado.
Reconocimiento de voz (si está disponible) 7-5
Comando Acción
Llamar a <nombre> móvil Realiza una llamada a un contacto almacenado en la agenda
telefónica del teléfono celular.
Llamar a <nombre> trabajo Realiza una llamada a un contacto almacenado en la agenda
telefónica seleccionando en trabajo.
Llamar a <nombre> casa Realiza una llamada a un contacto almacenado en la agenda
telefónica seleccionando en casa.
Llamar a <nombre> otro Realiza una llamada a un contacto almacenado en la agenda
telefónica seleccionando en otro.
Llamar a <relación> Realiza una llamada a un contacto almacenado en la marcación
rápida seleccionando en relación.
Llamar a <marc. ráp. nom.> Realiza una llamada a un número de marcación rápida pronunciado.
Siri (si está disponible) Activa Siri Eyes Free.
Asistente de voz (si está disponible) Activa Talk to Google.
Consejos de operación para el uso de los comandos de teléfono
. Después del comando “Llamar”, para reconocimiento se podrá pronunciar un nombre registrado en la agenda telefónica,
mientras que después del comando “Marcar” se podrá pronunciar un número de teléfono. Después del comando “Marcar” no se
podrán pronunciar nombres de la agenda telefónica.
. El sistema dispone de la función de leer mensajes de texto en voz alta, pero una lectura incorrecta puede ocurrir en determinados
casos.
. Incluso si en el teléfono celular están registrados apodos como “Mami” o “Papi”, el sistema de reconocimiento de voz solamente
reconocerá nombres. Para hacer que el sistema reconozca los apodos, regístrelos en [Marc. rápida] desde el menú del teléfono.
“Marcación rápida” (página 4-13)
Comandos de navegación (si están disponibles)
Comando Acción
Direcc. de calle <direcc.> Se utiliza para buscar una dirección de calle.
Buscar <nombre> Pronuncie un nombre de PDI para buscar un destino.
<Categoría de PDI> cerca Pronuncie una categoría de PDI para buscar una instalación cercana.
7-6 Reconocimiento de voz (si está disponible)
Comando Acción
Ir a Casa Establece una ruta hacia su domicilio.
Agenda de direcciones Utilice este comando para visualizar las ubicaciones registradas en la
agenda de direcciones para buscar un destino.
Centro de la ciudad Establece una ruta a un centro de ciudad.
PDI por categorías Utilice este comando para visualizar una lista de categorías PDI.
Cruce Establece una ruta a una intersección.
Historial de destinos Establece una ruta a un destino ingresado anteriormente.
Cancelar ruta Cancela ruta y borra el destino/etapas.
Buscar <nombre><ciudad> Pronuncie un nombre de PDI y de ciudad para buscar un destino.
<Marca/cadena> cerca Pronuncie el nombre de una marca/cadena de PDI para buscar una
instalación cercana.
Trabajo Establece una ruta hacia la ubicación de su trabajo.
Recalcular ruta Calcula nuevamente la ruta.
Acercar <1-13> Incrementa la ampliación del mapa por medio del número de pasos
especificado.
Alejar <1-13> Disminuye la ampliación del mapa por medio del número de pasos
especificado.
Acercar a nivel de calle Cambia al mapa de la calle.
Mostrar norte arriba Ajusta el mapa entero 2D en Norte arriba.
Mostrar rumbo arriba Ajusta el mapa entero 2D en Rumbo arriba.
Mostrar mapa completo Visualiza un mapa completo.
Mostrar mapa dividido Visualiza un mapa dividido.
Mostrar mapa 2D Cambia el mapa actual a un mapa 2D.
Mostrar mapa 3D Cambia el mapa actual a un mapa 3D.
Repetir Instrucción Pronuncia la guía de navegación actual.
Reconocimiento de voz (si está disponible) 7-7
Comando Acción
Encender guía de voz Activa la guía de navegación.
Apagar guía de voz Desactiva la guía de navegación.
Mostrar iconos de PDI Selecciona una categoría de PDI del icono que desea visualizar en el
mapa. Los iconos de PDI seleccionados se visualizarán en la pantalla
del mapa.
Eliminar iconos de PDI Selecciona una categoría de PDI del icono que desea eliminar del
mapa. Los iconos de PDI seleccionados se eliminarán de la pantalla del
mapa.
Consejos de operación para el uso de los comandos de navegación:
. Dependiendo del área de ubicación del vehículo, el sistema podría no reconocer los comandos de navegación en general.
. Puntos de interés:
— Los comandos de PDI buscan por puntos de interés registrados en el sistema de navegación.
— No todas las categorías de PDI principales se pueden utilizar para búsqueda de “Buscar” con operaciones de comandos de voz
mientras todas las categorías registradas se puedan reconocer como búsqueda de “Cerca”:
. Dirección de la calle:
— Las letras del alfabeto no se pueden incluir al pronunciar el número de una casa. Cuando no es posible encontrar un número
de casa especifico, se visualizará una ubicación representando la dirección.
— Para obtener un mejor reconocimiento, pronuncie con velocidad natural de conversación sin realizar pausas entre las
palabras.
— Cuando el sistema no pueda reconocer correctamente el comando, corrija las condiciones de búsqueda utilizando comandos
como “Cambiar ciudad”, “Cambiar calle” o “Cambiar número de casa”.
Comandos de audio
Comando Acción
Sintonizar FM <frecuencia> Sintoniza a la banda FM, seleccionando la emisora de la frecuencia
deseada.
Repr. artista <nombre> Reproduce la música seleccionando el artista.
Reprod. <AM, FM, etc.> Reproduce la fuente de música deseada.
7-8 Reconocimiento de voz (si está disponible)
Comando Acción
Sintonizar AM <frecuencia> Sintoniza a la banda AM, seleccionando la emisora de la frecuencia
deseada.
Repr. canción <nombre> Reproduce la música seleccionando la pista.
Reprod. álbum <nombre> Reproduce la música seleccionando el álbum.
Lista reprod. <nombre> Reproduce la música seleccionando la lista de reproducción.
Repr. género <nombre> Reproduce la música seleccionando el género.
Repr. todas las canciones Reproduce todas las pistas.
Mostrar lista de música Visualiza la lista de música.
Sintonizar FM <nombre> (si está disponible) Sintoniza a la banda FM, seleccionando el nombre de la emisora.
Sintonizar AM <nombre> (si está disponible) Sintoniza a la banda AM, seleccionando el nombre de la emisora.
FM predeterm. <1-12> Reproduce el preajuste de emisora FM pronunciada.
AM predeterm. <1-6> Reproduce el preajuste de emisora AM pronunciada.
Sinton. DAB <nombre> (si está disponible) Sintoniza a la banda DAB, seleccionando el nombre de la emisora.
DAB predeterm. <1-12> (si está disponible) Reproduce el preajuste de emisora DAB pronunciada.
Consejos de operación para el uso de los comandos de audio:
. No se puede operar un dispositivo de audio conectado por medio de Bluetooth® con el sistema de reconocimiento de voz. El
cambio de fuente solamente está disponible para el audio de Bluetooth®.
. El sistema de reconocimiento de voz podría no funcionar cuando la información de la canción es demasiado larga (nombres de
artistas, títulos de álbumes, títulos de canciones y listas de reproducción, etc.).
. Cuando reproduzca archivos USB con el sistema de reconocimiento de voz, no pronuncie la prolongación del nombre del archivo
(tal como “.mp3”).
. Los títulos de canciones registrados en etiquetas ID3 no se pueden pronunciar para el funcionamiento de reconocimiento de voz.
. Algunos comandos de audio podrían no ser reconocidos cuando un teléfono androide esté conectado y sea utilizado como
dispositivo de audio USB.
Reconocimiento de voz (si está disponible) 7-9
Comandos de información (si están disponibles)
Comando Acción
¿Dónde estoy? Visualiza la información de la ubicación actual.
7-10 Reconocimiento de voz (si está disponible)
CONFIGURACIÓN DE LA VOZ DEL
SISTEMA
Se puede cambiar la configuración de la voz del sistema.
1. Toque [Ajustes] en la barra de lanzamiento.
2. Toque [Voz del sistema].
3. Toque en el elemento que desea configurar.
Elemento disponible Acción
[Mensaje de voz inicial] Cuando este elemento esté activado, se anunciarán indicaciones de voz.
[Avisos cortos] Cuando este elemento esté activado, quedará disponible una respuesta de
voz corta y minimizada.
[Listas de coincidencias] [Agenda telefónica] Cuando estos elementos estén activados, se visualizarán los resultados del
reconocimiento de voz en la lista en orden de reconocimiento seguro.
[Comandos de música]
[Preferencia de voz] La configuración de la voz de guía se puede seleccionar entre una voz
masculina o femenina.
Dependiendo de la configuración del idioma, la configuración de la voz de
guía no podrá ser modificada.
[Velocidad de Voz] Ajusta la velocidad de voz de las indicaciones.
Reconocimiento de voz (si está disponible) 7-11
ANOTACIONES
7-12 Reconocimiento de voz (si está disponible)
8 Guía para localización de fallas
Unidad del sistema ..................................................................... 8-2 Android Auto (si está disponible) ................................ 8-16
Pantalla de cristal líquido ............................................... 8-2 Siri Eyes Free (si está disponible) ................................ 8-18
Sistema de audio ......................................................................... 8-3 Navegación (si está disponible) .................................... 8-19
Radio AM ...................................................................................... 8-3 Funcionamiento básico .............................................. 8-19
Radio DAB (para Europa) ................................................ 8-4 Icono del vehículo ........................................................... 8-20
Reproductor iPod .................................................................. 8-6 Cálculo de ruta y guía visual .................................. 8-22
Dispositivo de memoria USB ....................................... 8-8 Guía de voz ........................................................................... 8-24
Audio de Bluetooth® ........................................................... 8-9 Información del tráfico (si
Sistema telefónico de manos está disponible) ................................................................. 8-25
libres Bluetooth® ....................................................................... 8-11 Reconocimiento de voz (si está disponible) ....... 8-26
Apple CarPlay (si está disponible) ............................... 8-15
UNIDAD DEL SISTEMA
PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO
Síntoma Causa posible Solución posible
La pantalla es muy oscura. La temperatura del compartimento de pa- Espere hasta que la temperatura del com-
sajeros es demasiado baja. partimento de pasajeros sea moderada.
El brillo de la pantalla está en el nivel oscuro Ajuste la configuración del brillo de la panta-
máximo. lla.
“Configuración de pantalla” (página 2-
26)
La pantalla es muy brillante. El brillo de la pantalla está en el nivel brillo Ajuste la configuración del brillo de la panta-
máximo. lla.
“Configuración de pantalla” (página 2-
26)
Aparece un punto claro o un punto oscuro en Se trata de una característica de las pantallas Esto no indica ningún mal funcionamiento.
la pantalla. de cristal líquido.
Aparece un punto o línea en la pantalla. Las ondas electromagnéticas generadas por Esto no indica ningún mal funcionamiento.
los letreros de neón, cables eléctricos de alto
voltaje, emisoras de radioaficionado o dis-
positivos de radio montados en otros ve-
hículos pueden afectar a la pantalla.
Se producen estelas de imagen en la panta- Se trata de una característica de las pantallas Esto no indica ningún mal funcionamiento.
lla. de cristal líquido.
La imagen de pantalla se mueve muy des- La temperatura del compartimento de pa- Espere hasta que la temperatura del com-
pacio. sajeros es inferior a 10°C (50°F). partimento de pasajeros esté entre 10°C
(50°F) y 50°C (122°F).
Cuando se observa la pantalla desde un Se trata de una característica de las pantallas Ajuste la configuración del brillo de la panta-
ángulo, el brillo de la pantalla aumenta o de cristal líquido. lla.
disminuye. “Configuración de pantalla” (página 2-
26)
El color de la pantalla cambia a azul o se Se ha producido una avería del sistema. Se recomienda ponerse en contacto con un
visualiza un mensaje de error en la pantalla concesionario NISSAN para solicitar una ins-
de visualización táctil. pección.
8-2 Guía para localización de fallas
SISTEMA DE AUDIO
RADIO AM
Síntoma Causa posible Solución posible
La recepción AM empeora en la noche. Las estaciones AM deben disminuir su po- Esto no indica ningún mal funcionamiento.
tencia durante la noche.
Guía para localización de fallas 8-3
RADIO DAB (para Europa)
Síntoma Causa posible Solución posible
El sonido salta, vacila o produce eco. La emisora de radio no está correctamente Verifique el funcionamiento correcto en otra
alineada con el audio digital y analógico. emisora. Reporte la emisora con mal rendi-
miento.
El nivel de volumen es inestable. La alineación de nivel es inapropiada. Verifique la operación correcta en otra emi-
sora y verifique la disponibilidad de la emi-
sora en el área. Reporte la emisora con mal
rendimiento.
El sonido aumenta/disminuye. DAB-FM se está llevando a cabo. Verifique el rendimiento de transición en
varias estaciones del área. Reporte la emisora
con mala alineación.
Se está llevando a cabo DAB-FM en exceso. El receptor está ubicado cerca del límite del Verifique la cobertura de la emisora de radio
área de cobertura DAB. en su área.
La calidad de sonido de DAB no es mejor que El proceso de audio en audio digital en la Verifique el funcionamiento correcto en otra
la de FM/AM. emisora puede disminuir potencialmente la emisora. Reporte la emisora con mal rendi-
calidad de sonido de audio digital. miento.
Las emisoras locales siguen perdiéndose. La cobertura digital es ligeramente menor a Verifique el funcionamiento correcto en otra
la cobertura de señales analógicas. emisora.
La sombra (urbana/terreno) puede ocasionar Verifique el funcionamiento correcto en otra
que se reduzca la cobertura digital. emisora.
Algunos campos de datos están en blanco. La información de texto es enviada bajo Verifique el funcionamiento correcto en otra
discreción del emisor. emisora. Reporte el problema de la emisora.
Información de texto truncada. El visualizador está limitado a un número fijo Esto no indica ningún mal funcionamiento.
de caracteres y se envían más datos de los
que se pueden visualizar.
La configuración de DAB-FM se activa pero El sintonizador espera la señal original para Espere a que regrese la señal o que el
no se reproduce una emisora alternativa y la recuperar y busca una señal alternativa sintonizador capte una señal alternativa.
señal no aparece en el visualizador. disponible.
Se visualiza en la pantalla un mensaje indi- El servicio o grupo seleccionado no está en Seleccione diferente servicio o grupo.
cando que el servicio no está disponible. servicio.
8-4 Guía para localización de fallas
INFO:
. Cuando se realice la configuración previa de una emisora mientras está en reproducción un servicio secundario, el servicio
principal matriz será registrado.
. Los servicios secundarios no aparecen en la lista de estaciones.
Guía para localización de fallas 8-5
REPRODUCTOR iPod
Síntoma Causa posible Solución posible
El sistema no reconoce el iPod. El cable de conexión no está conectado Vuelva a conectar el cable de conexión. Si el
correctamente o el iPod no funciona con sistema no reconoce el iPod después de
normalidad. realizar el procedimiento anterior, reinicie el
iPod.
El iPod que se desea conectar no es compa- Compruebe el modelo de iPod y la versión de
tible con el sistema. firmware disponibles para el sistema.
El cable de extensión USB conectado no es Reemplace el cable de extensión USB si el
compatible con el sistema. sistema aún continua sin reconocer el iPod
después de conectar nuevamente varias
veces de manera correcta el cable.
El cable se conecta o se desconecta al/del Conecte o desconecte despacio el cable USB.
puerto de conexión USB rápidamente.
No se puede operar el iPod. El iPod se conecta al sistema de audio del Retire todo el equipo del iPod después de
vehículo mientras que los auriculares, etc. desconectarlo del sistema y, a continuación,
están conectados al iPod. vuelva a conectar el iPod al sistema.
El iPod no funciona con normalidad. Desconecte el iPod del sistema de audio del
vehículo y, a continuación, vuelva a conec-
tarlo al sistema.
El sistema reproduce un álbum/archivo que Desconecte el iPod del sistema de audio del
incluye un tipo de carátula particular. vehículo y, a continuación, reinicie el iPod.
Desactive la carátula del álbum y, a conti-
nuación, conecte el iPod al sistema.
“Menú iPod” (página 3-23)
El iPod no responde. Existen demasiados archivos en una cate- Disminuya el número de archivos en una
goría. categoría (menos de 65.500 archivos).
La reproducción aleatoria está activada. Desactive la reproducción aleatoria si el iPod
contiene numerosos archivos.
No se reproduce la música. El conector no está conectado al iPod. Conecte firmemente el conector en el iPod.
8-6 Guía para localización de fallas
Síntoma Causa posible Solución posible
La reproducción se interrumpe. El sonido se entrecorta debido a las vibra- Coloque el iPod en un lugar estable donde no
ciones producidas por una ubicación ines- se pueda caer.
table del iPod.
La carga de la batería del iPod tarda más La carga de la batería del iPod podría requerir Si es necesario cargar el iPod, se recomienda
tiempo. más tiempo cuando está en reproducción el detener la reproducción de música.
iPod.
No está disponible la carga de batería de un El cable que está conectado al iPod puede Verifique el cable utilizado actualmente.
iPod. estar dañado o conectado inadecuadamen-
te.
Algunas funciones no están disponibles al La operación de un iPod debe realizarse
utilizar un iPod que está conectado al siste- usando el sistema de audio integrado del
ma de audio integrado del vehículo. - vehículo después de conectar el iPod al
sistema.
Se producen saltos de sonido. Circunstancias ambientales (ruido, etc.) po- Esto no indica ningún mal funcionamiento.
dría ocasionar saltos en el sonido.
Se utiliza un cable de extensión USB. No utilice un cable de extensión USB.
Guía para localización de fallas 8-7
DISPOSITIVO DE MEMORIA USB
Síntoma Causa posible Solución posible
El sistema no reconoce el dispositivo USB. Se utiliza un cable de extensión USB. No utilice un cable de extensión USB.
Se utiliza un condensador USB. No utilice un condensador USB.
Un dispositivo USB se conecta o se desco- Conecte o desconecte despacio el dispositivo
necta al/del puerto de conexión USB rápida- USB.
mente.
8-8 Guía para localización de fallas
AUDIO DE BLUETOOTH®
Síntoma Causa posible Solución posible
El registro no puede realizarse. El dispositivo de audio Bluetooth® no es Consulte el Manual de usuario del dispositivo
compatible con el sistema de audio del de audio Bluetooth®.
vehículo.
Bluetooth® está desactivado en el dispositi- Verifique que la función Bluetooth® esté
vo. activada en el dispositivo.
El código PIN es incorrecto. Compruebe el código PIN del dispositivo de
audio Bluetooth® que se desea registrar.
Compruebe que el código PIN del dispositivo
de audio Bluetooth® coincide con el del
sistema de audio del vehículo.
Se está utilizando otro dispositivo de audio Desactive el otro dispositivo Bluetooth® hasta
Bluetooth® en el vehículo. finalizar el registro.
No se reproduce la música. El dispositivo de audio Bluetooth® no es Consulte el Manual de usuario del dispositivo
compatible con el sistema de audio del de audio Bluetooth®.
vehículo.
El sistema no está en la modalidad de audio Pulse en <AUDIO> y seleccione la modalidad
Bluetooth®. de audio Bluetooth®.
“Seleccionar fuente de audio” (página 3-
12)
El adaptador Bluetooth® está desactivado. Active el adaptador Bluetooth® mientras se
usa con un dispositivo de audio Bluetooth®.
Guía para localización de fallas 8-9
Síntoma Causa posible Solución posible
La reproducción se detiene. El dispositivo de audio Bluetooth® no es Utilice un dispositivo compatible con el siste-
compatible con el sistema de audio del ma. Consulte con un concesionario NISSAN
vehículo. para obtener información acerca de la com-
patibilidad del modelo.
Está activa una llamada de teléfono celular. Esto no indica ningún mal funcionamiento.
El sonido puede entrecortarse al accionar un Pulse en <AUDIO> y seleccione la modalidad
dispositivo de audio Bluetooth®. de audio Bluetooth®, y a continuación accione
una función en la pantalla de visualización
táctil del sistema incorporado en el vehículo
en vez de llevar a cabo la operación en el
dispositivo de audio Bluetooth®.
No se pueden realizar operaciones de audio. Se está utilizando un dispositivo de audio Utilice un dispositivo compatible con el siste-
Bluetooth® que no es compatible con ope- ma. Consulte con un concesionario NISSAN
raciones de audio. para obtener información acerca de la com-
patibilidad del modelo.
Se produce un error al conectarse a un perfil Active y desactive el suministro eléctrico del
de audio Bluetooth®. reproductor de audio Bluetooth® y restablez-
ca la conexión con el sistema.
8-10 Guía para localización de fallas
SISTEMA TELEFÓNICO DE
MANOS LIBRES BLUETOOTH®
Síntoma Causa posible Solución posible
No se puede registrar un teléfono celu- El teléfono celular no es compatible con el Utilice un teléfono celular compatible con el
lar. sistema telefónico de manos libres del ve- sistema. Consulte con un concesionario NISSAN
hículo. para obtener información acerca de la compati-
bilidad del modelo.
El registro del teléfono celular no se ha Compruebe el procedimiento de registro y vuelva
realizado correctamente. a registrar el teléfono celular.
El teléfono celular no puede conectarse La opción Bluetooth® del sistema de teléfono Active el ajuste Bluetooth® del sistema.
o se desconecta después de finalizar el de manos libres del vehículo está desactiva-
registro. da.
El ajuste Bluetooth® del teléfono celular está Active la opción Bluetooth® del teléfono celular.
desactivado.
El nivel de batería restante del teléfono Cargue la batería del teléfono celular.
celular es bajo.
La conexión inalámbrica por Bluetooth® No coloque el teléfono celular en una zona
puede interrumpirse dependiendo de la ubi- rodeada de metal o alejado del sistema del
cación del teléfono celular. teléfono de manos libres del vehículo. No se
coloque el teléfono celular pegado al cuerpo ni lo
ponga cerca de los asientos.
El registro del teléfono celular no se ha Lleve a cabo el procedimiento de registro del
completado. teléfono celular.
Se produce un error al llamar a un Si el sistema intenta realizar llamadas varias Desactive el teléfono celular y actívelo nueva-
teléfono celular concreto. veces al mismo número telefónico (por mente para restablecer la conexión.
ejemplo: el destinatario no responde o está
fuera de la zona de cobertura, o la llamada se
interrumpe antes de recibir respuesta), el
sistema puede rechazar la solicitud de llamar
a ese número telefónico.
Guía para localización de fallas 8-11
Síntoma Causa posible Solución posible
El sistema no reconoce la conexión de El teléfono celular no es compatible con el Utilice un teléfono celular compatible con el
un teléfono celular. El sistema no recibe sistema telefónico de manos libres del ve- sistema. Consulte con un concesionario NISSAN
ni realiza llamadas. hículo. para obtener información acerca de la compati-
bilidad del modelo.
El teléfono celular no está conectado. Compruebe el procedimiento de registro y vuelva
a registrar el teléfono celular.
El teléfono celular registrado tiene alguna Desactive los ajustes que limitan el uso del telé-
limitación de funcionamiento activada (como fono celular y vuelva a realizar el registro.
el bloqueo de marcación, etc.).
El otro interlocutor no oye la voz. La función de enmudecimiento está activada. Verifique que la función de enmudecimiento esté
El otro interlocutor oye la voz, pero de desactivada.
manera distorsionada o entrecortada.
El teléfono celular no está conectado. Compruebe el procedimiento de registro y vuelva
a registrar el teléfono celular.
La velocidad del ventilador de la calefacción/ Disminuya la velocidad del ventilador de la cale-
aire acondicionado es demasiado rápida. facción/aire acondicionado.
El nivel de ruido ambiental es excesivo. (Por Cierre las ventanillas para aislar el ruido ambien-
ejemplo: fuertes lluvias, lugares en construc- tal.
ción, interior de un túnel, vehículos circulan-
do en dirección contraria, etc.)
El ruido producido por la conducción del Disminuya la velocidad del vehículo.
vehículo es excesivo.
El volumen de voz de recepción es demasia- Ajuste el volumen utilizando <VOL/ >o< >.
do fuerte/débil.
El volumen de voz de emisión es demasiado Ajuste el volumen por medio de la pantalla de
fuerte/débil. ajuste del volumen.
“Configuración de volumen/sonido y pitidos”
(página 2-22)
8-12 Guía para localización de fallas
Síntoma Causa posible Solución posible
La voz se entrecorta o se oye ruido La conexión inalámbrica por Bluetooth® No coloque el teléfono celular en una zona
durante una llamada. puede interrumpirse dependiendo de la ubi- rodeada de metal o alejado del sistema del
cación del teléfono celular. teléfono de manos libres del vehículo. No se
coloque el teléfono celular pegado al cuerpo ni lo
ponga cerca de los asientos.
Cuando se acciona el teléfono celular Algunos teléfonos celulares no pasan a la Esto no indica ningún mal funcionamiento. Realice
para realizar una llamada, la función de modalidad de manos libres cuando se ac- otra llamada utilizando la función de manos libres.
manos libres no está disponible. cionan para realizar una llamada.
La voz del interlocutor no se oye. No El volumen está en el nivel mínimo. Ajuste el nivel de volumen.
existe tono de llamada. “Configuración de volumen/sonido y pitidos”
(página 2-22)
No hay un teléfono celular conectado. Compruebe el procedimiento de registro y vuelva
a registrar el teléfono celular.
Cada nivel de volumen (tono de llamada, Los niveles de volumen no se han ajustado Ajuste correctamente todos los niveles de volu-
voz de emisión o de recepción) es correctamente. men.
diferente.
La visualización de la antena difiere La visualización de la antena varía en función Esto no indica ningún mal funcionamiento. La
entre la pantalla de visualización táctil y del teléfono celular. visualización de la antena y el nivel de batería
la pantalla del teléfono celular. No es restante indicados en la pantalla de visualización
posible realizar o recibir llamadas inclu- táctil pueden diferir de los indicados en la pantalla
so aún cuando la antena indica que es del teléfono celular. Utilícelos como referencia.
posible hacerlo.
La voz no se oye con claridad al utilizar el Algunas estructuras, como edificios altos, etc. Cambie a una ubicación sin dichos edificios.
teléfono celular en una zona detrás de pueden provocar una reflexión irregular de
edificios altos. las ondas de radio del teléfono celular, o
bloquearlas completamente.
Se perciben ruidos al utilizar el teléfono Las ondas electromagnéticas generadas por Esto no indica ningún mal funcionamiento.
celular cerca/debajo de zonas con pa- los dispositivos de radio pueden afectar al
sos elevados de ferrocarril, cables eléc- teléfono celular.
tricos de alto voltaje, señales de tráfico,
letreros de neón, etc.
Guía para localización de fallas 8-13
Síntoma Causa posible Solución posible
Se perciben ruidos procedentes del Las ondas de radio generadas por el teléfono Esto no indica ningún mal funcionamiento.
sistema de audio al utilizar el teléfono celular pueden afectar al sonido del sistema
celular. de audio.
Saltos de sonido o tartamudeo. El teléfono celular tal vez tenga activado la Desactive la LAN inalámbrica (Wi-Fi).
LAN inalámbrica (Wi-Fi).
No se puede descargar la agenda tele- Ha ocurrido un error durante el proceso de Por favor borre la información de enlace Blue-
fónica. enlace del teléfono. tooth® del teléfono celular y del sistema del
vehículo antes de registrar nuevamente.
El teléfono no es compatible con la función Utilice un teléfono celular compatible con el
de descarga de agenda de teléfonos. sistema. Consulte con un concesionario NISSAN
para obtener información acerca de la compati-
bilidad del modelo.
8-14 Guía para localización de fallas
Apple CarPlay (si está disponible)
Síntoma Causa y contramedida
No se puede iniciar Apple CarPlay aunque está incor- El cable USB no está conectado en puerto de conexión USB. Conecte
porado en su vehículo. adecuadamente el cable USB en el puerto de conexión USB.
“Puerto de conexión USB (bus universal en serie) y toma de entrada AUX
(auxiliar)” (página 2-9)
Utilice un cable de Apple Lightning (con certificación Mfi) para conectar su
teléfono al puerto de conexión USB y verifique que el cable no esté averiado.
La configuración de Apple CarPlay no está activa en su iPhone. Active “CarPlay” en
su iPhone.
El dispositivo no es compatible con Apple CarPlay. Confirme los requisitos de
compatibilidad.
La efectividad de Apple CarPlay disminuye. Por ejemplo, Confirme que tenga un iPhone compatible, una conexión celular y un plan de
capacidad baja de conexión o lenta funcionalidad de la datos activo.
aplicación.
o Utilice un cable de Apple Lightning (con certificación Mfi) para conectar su
Aparece un mensaje de error cuando se intenta acceder teléfono al puerto de conexión USB.
a las funciones de Apple CarPlay. Aparece una pantalla Efectividad del teléfono o conexión celular. Desconecte y conecte nuevamente su
blanca cuando se intenta acceder a los mapas. teléfono.
Efectividad del teléfono o conexión celular. Active/desactive repetidamente el
encendido del teléfono para reiniciar.
No se puede acceder a Siri utilizando < > en el El cable USB podría no estar conectado adecuadamente. Desconecte y conecte
volante de dirección. nuevamente el cable USB.
El ajuste de Siri no está habilitado en el teléfono. Active Siri en su teléfono.
Modelos con sistema de reconocimiento de voz:
Compruebe de que mantiene oprimido < > en vez de solamente oprimir el
interruptor para iniciar la operación de Siri.
Guía para localización de fallas 8-15
Android Auto (si está disponible)
Síntoma Causa y contramedida
No se puede iniciar Android Auto aunque esté conec- El cable USB no está conectado en puerto de conexión USB. Conecte
tado al vehículo. adecuadamente el cable USB al puerto de conexión USB.
“Puerto de conexión USB (bus universal en serie) y toma de entrada AUX
(auxiliar)” (página 2-9)
[Activar tras conectar USB:] está ajustado en [Nunca]. Cambie el ajuste a [Siempre]
o [Preguntar].
“Configuración de Android Auto” (página 5-12)
Para activar Android Auto, toque [ ] en la barra de lanzamiento o toque [Apps] en
la pantalla de información y a continuación toque [Android Auto].
“Selección de menú en la barra de lanzamiento” (página 2-11)
“Menú de información” (página 5-2)
El dispositivo conectado no es compatible con Android Auto. Confirme los
requisitos de compatibilidad.
Su teléfono Android podría no ser reconocido si la carga de la batería es
deficiente. Cargue su teléfono Android e intente nuevamente.
La efectividad de Android Auto disminuye. Por ejemplo, Confirme que tenga un teléfono Android compatible, una conexión celular y un
capacidad baja de conexión o lenta funcionalidad de la plan de datos activo.
aplicación.
o Utilice el cable OEM del teléfono Android para conectar su teléfono al puerto de
Aparece un mensaje de error cuando se intenta acceder conexión USB.
a las funciones de Android Auto. Aparece una pantalla Efectividad del teléfono o conexión celular. Desconecte y conecte nuevamente su
blanca cuando se intenta acceder a los mapas. teléfono.
Efectividad del teléfono o conexión celular. Cierre todas las aplicaciones y reinicie
de nuevo.
Efectividad del teléfono o conexión celular. Active/desactive repetidamente el
encendido del teléfono para reiniciar.
8-16 Guía para localización de fallas
No se puede iniciar el accionamiento vocal utilizando El cable USB podría no estar conectado adecuadamente. Desconecte y conecte
< > en el volante de dirección. nuevamente el cable USB.
No se puede llevar a cabo el accionamiento vocal durante la conducción. Active
los ajustes adecuados en su teléfono Android.
Modelos con sistema de reconocimiento de voz:
Compruebe de que mantiene oprimido < > en vez de solamente oprimir el
interruptor para iniciar el accionamiento vocal.
Guía para localización de fallas 8-17
Siri Eyes Free (si está disponible)
Síntoma Causa y contramedida
No se puede acceder a Siri Eyes Free Compruebe si está establecida una conexíon Bluetooth® entre el iPhone y el sistema.
utilizando < > en el volante de di-
rección. Compruebe si Siri está activado en el dispositivo. Acceda al ajuste de Siri en su teléfono.
Compruebe que se puede acceder a Siri por medio de la pantalla de bloqueo del dispositivo. Podrá
ajustarse en el menú de configuración de su teléfono.
La fuente de audio no cambia auto- Para obtener mejores resultados, utilice la aplicación de música original. La efectividad de la
máticamente a modalidad de iPod o función de control de música cuando utiliza Podcasts, Audiobook u otras aplicaciones de música
audio de Bluetooth®. de terceras partes podrá variar.
Para obtener mejores resultados, reproduzca medios almacenados originalmente en su
dispositivo. La transmisión de música o la reproducción desde almacenamientos en nube podría
reducir la efectividad.
Cambie manualmente la fuente.
“Seleccionar fuente de audio” (página 3-12)
La reproducción, pausa, pista siguiente, Para obtener mejores resultados, utilice la aplicación de música original. La efectividad de la
pista anterior o el temporizador de función de control de música cuando utiliza Podcasts, Audiobook u otras aplicaciones de música
reproducción no funcionan. de terceras partes podrá variar y se controla por medio del dispositivo.
No se puede escuchar la reproducción Compruebe que la fuente de audio esté ajustada en modalidad de audio de Bluetooth® o iPod.
de ningún tipo de música/audio desde Para la modalidad iPod se requiere una conexión USB.
un iPhone conectado.
Modelos con sistema de navegación: Compruebe que la fuente de audio esté ajustada en modalidad de audio de Bluetooth® o iPod.
No se puede escuchar la guía de Para la modalidad iPod se requiere una conexión USB.
dirección de giro por giro del mapa
desde un iPhone conectado.
No se pueden recibir notificaciones de Compruebe que el ajuste de notificación de su teléfono esté activado.
mensajes de texto en el sistema de
audio del vehículo.
No se pueden contestar las notificacio- Después de recibir la recepción de un mensaje de texto, siga la guía indicada en pantalla.
nes de mensajes de texto utilizando Siri Mantenga pulsado < > en el volante de dirección para la activación de Siri Eyes Free. Después
Eyes Free. de iniciar Siri Eyes Free, pronuncie un comando adecuado para contestar el mensaje utilizando Siri
Eyes Free.
8-18 Guía para localización de fallas
NAVEGACIÓN (si está disponible)
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Síntoma Causa posible Solución posible
No se visualiza ninguna imagen. El ajuste del brillo está al mínimo. Ajuste el brillo de la pantalla.
“Configuración de pantalla” (página 2-
26)
La pantalla está apagada. Pulse < > para encender la pantalla.
El volumen de la guía de voz es demasiado El ajuste del volumen es incorrecto o el ajuste Ajuste el volumen de la guía de voz o active el
alto o demasiado bajo. de la guía de voz está desactivado. ajuste de la guía de voz.
“Configuración de volumen/sonido y
pitidos” (página 2-22)
No se visualiza ningún mapa en la pantalla. Se visualiza una pantalla diferente a la Toque [Mapa] en la barra de lanzamiento o
pantalla de mapa. pulse en <MAP>.
La pantalla está demasiado difusa. El movi- La temperatura en el interior del vehículo es Espere hasta que el interior del vehículo se
miento es lento. baja. haya calentado.
Algunas zonas de la pantalla son más Se trata de una propiedad característica de Esto no indica ningún mal funcionamiento.
oscuras o claras que otras. las pantallas de cristal líquido.
Algunos elementos del menú no se pueden Algunos elementos del menú no están dis- Estacione el vehículo en un lugar seguro y, a
seleccionar. ponibles mientras se conduce el vehículo. continuación, maneje el sistema de navega-
ción.
Guía para localización de fallas 8-19
ICONO DEL VEHÍCULO
Síntoma Causa posible Solución posible
Los nombres de las carreteras y Esto se debe a que la cantidad de información Esto no indica ningún mal funcionamiento.
ubicaciones son diferentes en la visualizada se reduce para que la pantalla no esté
perspectiva 2D y 3D desordenada. Existe la probabilidad de que los nom-
bres de las carreteras y la ubicación se visualicen varias
veces y los nombres que aparecen en la pantalla
pueden ser distintos debido al procedimiento de
procesamiento.
La ubicación del icono del vehículo no El vehículo ha sido transportado, por ejemplo, en un Conduzca el vehículo durante determina-
está alineada con la posición real. ferry o un transportador de coches, después de haber do periodo de tiempo en una carretera
puesto el interruptor de encendido en la posición OFF. donde las señales del sistema mundial de
navegación por satélite (GNSS) se puedan
recibir.
La posición y dirección del icono del vehículo puede ser Esto no indica ningún mal funcionamiento.
incorrecta dependiendo del entorno de conducción y Conduzca el vehículo por un periodo de
de los niveles de precisión de posicionamiento del tiempo para corregir automáticamente la
sistema de navegación. posición y dirección del icono del vehículo.
“Ubicación actual de vehículo” (página
6-49)
Conducir con cadenas de neumáticos o con neumáti- Conduzca el vehículo durante un periodo
cos reemplazados podría ocasionar una visualización de tiempo (a aproximadamente 30 km/h
de ubicación incorrecta del vehículo debido a un error (19 mph) durante 30 minutos) para corregir
de cálculo del sensor de velocidad. de forma automática la posición del icono
del vehículo.
Si no se corrige la posición del icono del
vehículo, se recomienda ponerse en con-
tacto con un concesionario NISSAN.
El mapa tiene un error o está incompleto (la posición La información actualizada de la carretera
del icono del vehículo se encuentra siempre desali- se incluirá en la siguiente versión de datos
neada en la misma zona). del mapa.
“Cómo actualizar los datos del mapa”
(página 6-54)
8-20 Guía para localización de fallas
Síntoma Causa posible Solución posible
Cuando el vehículo se desplaza en Debido a que la nueva carretera no está guardada en En la siguiente versión de los datos carto-
una nueva carretera, el icono del los datos del mapa, el sistema coloca el icono del gráficos se incluirá la información de
vehículo se ubica en otra carretera vehículo automáticamente en la carretera más cercana carreteras actualizada.
cercana. disponible. “Cómo actualizar los datos del mapa”
(página 6-54)
La pantalla no cambia a la pantalla La pantalla diurna se estableció la última vez que se Establezca la pantalla en el modo de
nocturna aun cuando encienda los encendieron los faros. pantalla nocturna usando < > cuando
faros. encienda los faros.
“Configuración de pantalla” (página 2-
26)
El mapa no se desplaza cuando el No se visualiza la pantalla de mapa de la ubicación Toque [Mapa] en la barra de lanzamiento o
vehículo está en movimiento. actual. pulse en <MAP>.
No se visualiza el icono del vehículo. No se visualiza la pantalla de mapa de la ubicación Toque [Mapa] en la barra de lanzamiento o
actual. pulse en <MAP>.
Guía para localización de fallas 8-21
CÁLCULO DE RUTA Y GUÍA VISUAL
Síntoma Causa posible Solución posible
No se incluyen los puntos de Los puntos de ruta que ya pasaron no se incluyen en el Para ir nuevamente a dicho punto de ruta,
ruta en el cálculo de cambio de cálculo de cambio de ruta automático. edite la ruta.
ruta automático.
No se visualiza la información El cálculo de la ruta aún no ha sido confirmado. Establezca el destino y realice el cálculo de la
de ruta. ruta.
El vehículo no está en la ruta sugerida. Conduzca sobre la ruta sugerida.
La guía de ruta está desactivada. Active la guía de ruta.
No se proporciona la información de ruta para ciertos Esto no indica ningún mal funcionamiento.
tipos de carreteras.
El cálculo de cambio de ruta Los cálculos de la ruta se realizaron tomando en Esto no indica ningún mal funcionamiento.
automático (o cálculo de desvío) consideración las condiciones de prioridad, pero se
sugiere la misma ruta que la calculó la misma ruta.
sugerida previamente.
No se puede agregar un punto Ya se han establecido veinte puntos de ruta en la ruta, Se pueden establecer hasta un máximo de 20
de ruta. incluidos aquellos que ya pasó el vehículo. puntos de ruta en la ruta. Para ir a 21 o más
puntos de ruta, realice el cálculo de ruta
varias veces según sea necesario.
No se visualiza la ruta sugerida. No se pueden calcular carreteras cerca del destino. Restaure el destino en una carretera principal
u ordinaria, y calcule nuevamente la ruta.
El punto inicial y el destino están demasiado cerca. Establezca un destino más lejano.
El punto inicial y el destino están demasiado lejos. Divida el viaje seleccionando uno o dos
destinos intermedios y realice el cálculo de la
ruta varias veces.
Existen carreteras restringidas en cuanto a tiempo (por Seleccione [No util. info. de restricciones] en el
día de la semana, por tiempo) cerca de la ubicación actual ajuste [Vías con hor. restringidos].
del vehículo o del destino. “Preferencia de ruta” (página 6-29)
No se visualiza una parte de la La ruta sugerida incluye calles angostas. Esto no indica ningún mal funcionamiento.
ruta.
8-22 Guía para localización de fallas
Síntoma Causa posible Solución posible
Se elimina parte de la ruta que Se gestiona una ruta por secciones entre los puntos de Esto no indica ningún mal funcionamiento.
ya pasó el vehículo. ruta. Si el vehículo ya pasó el primer punto de ruta, se
elimina la sección entre el punto inicial y el punto de ruta
(podría no eliminarse dependiendo del área).
Se sugiere una ruta indirecta. Si existen restricciones (tal como calles en un solo sentido) Ajuste la ubicación del punto inicial o destino.
en caminos cerca del punto inicial o destino, el sistema
podría sugerir una ruta indirecta.
El sistema podría sugerir una ruta indirecta porque el Restaura el destino en una carretera principal
cálculo de la ruta no toma en consideración algunas áreas u ordinaria, y calcule nuevamente la ruta.
como por ejemplo calles angostas.
La información de la señal no Esto puede deberse a datos de mapa insuficientes o En la siguiente versión de los datos carto-
corresponde a la información incorrectos. gráficos se incluirá la información actuali-
real. zada.
“Cómo actualizar los datos del mapa”
(página 6-54)
La ruta sugerida no conecta No hay datos para calcular la ruta más cercana a estas Establezca el punto inicial, los puntos de ruta
exactamente con el punto de ubicaciones. y el destino en la carretera principal y realice
inicio, puntos de ruta o destino. el cálculo de la ruta.
Guía para localización de fallas 8-23
GUÍA DE VOZ
Síntoma Causa posible Solución posible
La guía de voz no está disponible. El vehículo se ha desviado de la ruta sugerida. Regrese a la ruta sugerida o solicite
nuevamente el cálculo de una ruta.
La guía de voz está desactivada. Active la guía de voz.
La guía de ruta está desactivada. Active la guía de ruta.
El contenido de la guía no corres- El contenido de la guía de voz puede diferir, dependiendo del Siga todas las normas y reglamentos
ponde con las condiciones reales de tipo de intersecciones en las cuales se realiza el giro. de tráfico.
la carretera.
8-24 Guía para localización de fallas
INFORMACIÓN DEL TRÁFICO (si está disponible)
Síntoma Causa posible Solución posible
No se visualiza la información de La configuración de información de tráfico está Active la configuración de información de tráfico.
tráfico. desactivada. “Configuración de información de tráfico”
(página 6-37)
El vehículo se encuentra en un área donde no está Desplace a un área donde esté disponible la
disponible la información de tráfico. información de tráfico.
La escala del mapa está ajustada en un nivel Compruebe que la escala del mapa esté ajustada
donde no se pueden visualizar los iconos. en un nivel en el cual se visualicen los iconos.
“Información de tráfico en el mapa” (página
6-36)
La configuración de búsqueda de No se encontró una ruta más rápida, basándose La búsqueda automática de desvío no ha sido
ruta de desvío automático está en la red de carreteras y en la información de diseñada para evitar congestiones de tráfico.
activada, pero la ruta de desvío tráfico disponible. Busca la ruta más rápida tomando en considera-
sugerida no evita las áreas con- ción condiciones tales como la congestión de
gestionadas. tráfico. Siga la ruta sugerida.
“Visualizar la información de tráfico” (página
6-35)
La ruta no evita una sección con El sistema de navegación no evita carreteras que Tenga presentes las condiciones reales de la
información de tráfico que esta- estén en construcción si el día y la hora de los carretera y siga las instrucciones establecidas en
blezca que está cerrada una carre- trabajos de construcción difieren de lo que está la misma para realizar un desvío cuando sea
tera debido a trabajos de declarado. necesario. Si la carretera está cerrada, use la
construcción. función de desvío y establezca la distancia de
desvío para evitar la sección de carretera que está
cerrada.
Guía para localización de fallas 8-25
RECONOCIMIENTO DE VOZ (si
está disponible)
Síntoma Causa posible Solución posible
El sistema no funciona o no interpreta En el interior del vehículo existe demasiado Cierre las ventanillas o solicite silencio a los
correctamente el comando. ruido. otros ocupantes.
La velocidad del ventilador de la calefacción/ Disminuya la velocidad del ventilador de la
aire acondicionado es demasiado rápida. calefacción/aire acondicionado.
El ruido producido por la conducción del Disminuya la velocidad del vehículo.
vehículo es excesivo.
El comando de voz se pronuncia en voz baja. Pronuncie el comando de voz en voz más
alta.
El comando de voz se pronuncia demasiado Pronuncie el comando después de verificar lo
rápido. siguiente: se anuncia una guía de voz, se
escucha un sonido y un icono en la pantalla
cambia de color gris a anaranjado.
El comando de voz s pronuncia demasiado Pronuncie con voz natural sin realizar pausas
despacio. entre las palabras.
El sistema solicita repetir una orden. Su pronunciación no es clara. Hable con claridad.
El comando se pronuncia demasiado tarde Pronuncie el comando dentro de 5 segundos
después del tono. después de verificar lo siguiente: se anuncia
una guía de voz, se escucha un sonido y un
icono en la pantalla cambia de color gris a
anaranjado.
Se ha pronunciado un comando incorrecto. Pronuncie el comando o el número que se
visualiza en la pantalla.
Pronuncie uno de los comandos indicados en
la lista de comandos.
El sistema no reconoce correctamente el Se han pronunciado varios números a la vez. Realice una pausa adecuada entre los dígitos
número pronunciado. para asegurar el correcto reconocimiento
por parte del sistema. Al pronunciar números
de teléfono, realice una pausa después de los
prefijos, códigos de zona, etc.
8-26 Guía para localización de fallas
Síntoma Causa posible Solución posible
El dispositivo de memoria USB no se puede Dependiendo del dispositivo, el iPhone o iPod Esto no indica ningún mal funcionamiento
utilizar con comandos de voz. se puede reconocer como dispositivo de
memoria USB.
La pantalla de operación de USB/iPod está El dispositivo de audio no está conectado. Conecte un dispositivo de audio en el siste-
en gris. ma.
Se visualiza un mensaje de error al intentar La información de la pista se procesa para La información de la canción será cargada en
seleccionar una pista y operar el USB/iPod. ser registrada por el sistema. el sistema cuando se registra un nuevo
dispositivo de audio por primera vez o
cuando la información de la canción ha sido
modificada en el dispositivo registrado pre-
viamente. Espere a que se cargue por com-
pleto lo que puede significar desde unos
minutos hasta una hora.
En el dispositivo de audio conectado hay Disminuya el número de canciones guarda-
almacenados un número de canciones que das en el dispositivo de audio.
excede la cantidad admisible para el dispo-
sitivo.
No está almacenada ninguna canción en el Almacene canciones en el dispositivo de
dispositivo de audio. audio conectado. Si almacena canciones con
información tal como el nombre de artista,
nombre de álbum, nombre de canción, lista
de reproducción, etc. habilitará la búsqueda
de canciones mediante el reconocimiento de
voz.
Guía para localización de fallas 8-27
ANOTACIONES
8-28 Guía para localización de fallas
ANOTACIONES
Guía para localización de fallas 8-29
ANOTACIONES
8-30 Guía para localización de fallas
9 Índice
A Cambiar el orden del destino y de Controles para audio incorporados
los puntos de ruta ........................................ 6-33 en el volante de dirección ...................... 3-10
Acerca de la guía de ruta ........................ 6-23 Cambiar la escala del mapa .................... 6-6 Cuidado y limpieza del dispositivo
Almacenar el área a evitar ..................... 6-39 Cancelar ruta .................................................... 6-28 de memoria USB ............................................ 3-29
Almacenar la ubicación Cómo ver la pantalla de comando
de domicilio ........................................................ 6-38 de voz ......................................................................... 7-3 D
Almacenar ruta ................................................ 6-39 Conectar un teléfono manos
Almacenar una ubicación/ruta .......... 6-38 libres Bluetooth® ............................................... 4-4 Dispositivos auxiliares (AUX) .................. 3-26
Android Auto ........................................................ 5-9 Configuración de ajustes......................... 2-14 Durante una llamada ..................................... 4-5
Apple CarPlay ....................................................... 5-5 Configuración de conexiones .............. 2-20
Archivos de audio Configuración de información E
comprimidos (MP3/WMA/AAC) .............. 3-4 de tráfico .............................................................. 6-37
Asistente de mensaje de texto a Editar la información guardada ......... 6-40
Configuración de la vista de mapa .... 6-9 Editar ruta ............................................................ 6-31
manos libres ......................................................... 4-6 Configuración de la voz
Audio Bluetooth .................................. 3-7, 3-23 Eliminar elemento almacenado ......... 6-44
del sistema .......................................................... 7-11 Encontrar dirección ..................................... 6-17
Configuración de mensaje Encontrar puntos de interés ................ 6-17
B de texto.................................................................. 4-10 Establecer ruta de desvío ....................... 6-28
Configuración de navegación ............. 6-46
Barra de lanzamiento ................................. 2-11
Configuración de teléfono ...................... 4-10 F
Botones de control y pantalla de
Configuración de volumen ..................... 2-22
visualización táctil ............................................ 2-2
Configuración del reloj .............................. 2-24 Funcionamiento de Siri ................................ 5-7
Botones principales
Configuración del sistema ...................... 2-17 Funcionamiento del panel táctil ........ 2-12
de audio ......................................... 3-8, 3-9, 3-10
Configurar domicilio Funcionamiento del teléfono ............. 5-11
Buscar a partir de
como destino .................................................... 6-16 Funciones desactivadas durante
destinos anteriores ...................................... 6-19
Configurar información en la conducción ................................................... 2-16
Buscar en la libreta
el mapa .................................................................. 6-12
de direcciones .................................................. 6-19
Configurar por G
Búsqueda en línea ........................................ 6-16
número telefónico ......................................... 6-20
Configurar por Gráficos de edificios ........................................ 6-6
C Guardar una ubicación ............................. 6-38
rutas almacenadas ....................................... 6-20
Calcular nuevamente la ruta ................ 6-31 Configurar ubicación de trabajo Guía de ruta ........................................ 6-23, 6-53
Cálculo de ruta ................................................ 6-52 como destino .................................................... 6-16
Cambiar el mapa ............................................... 6-8 Configurar un punto de mapa ............ 6-21
I P T
Información de seguridad .............. 1-3, 6-2 Panel de control ......................... 2-2, 2-4, 2-5 Teléfono .................................................................... 4-4
Inicio de sistema ............................................. 2-11 Pantalla de cristal líquido ........................... 2-6 Tipos de mapa .................................................... 6-4
Interrupción de aviso de voz ................... 7-3 Pantalla de ingreso de números ....... 2-14 Toma de entrada AUX (auxiliar) ............ 2-9
Pantalla de inicio ............................................ 2-11
L Pantalla de menú de mapa ................... 6-13 U
Pantalla de navegación ............................... 6-2
Licencias ................................................................... 1-5 Pantalla del mapa de Ubicación actual de vehículo ............... 6-49
Lista de comandos .......................................... 7-5 ubicación actual ............................................. 6-13
Lista de giros ..................................................... 6-25 Pantalla del mapa de ubicación V
Llamada con un de desplazamiento ....................................... 6-13
sólo accionamiento ......................................... 7-3 Visualizar de la pantalla
Pantalla dividida ................................................. 6-8 de navegación ..................................................... 6-2
Precauciones en el funcionamiento Visualizar la información
M del audio .................................................................. 3-2 de tráfico .............................................................. 6-35
Mandos de control en el volante ......... 2-7 Pronunciación de comandos
Mapa 2D ................................................................... 6-4 de voz ......................................................................... 7-2
Mapa 3D ................................................................... 6-5 Puerto de conexión USB
Marcación rápida ........................................... 4-13 (bus universal en serie) ..................... 2-9, 3-3
Marcas comerciales ........................................ 1-4
Menú de configuración ............................. 2-17
R
Menú de configuración Radio ............................................................ 3-2, 3-13
de destino ............................................................ 6-14 Realizar una llamada ..................................... 4-4
Menú de información .................................... 5-2 Recibir una llamada ........................................ 4-5
Menú de ruta ..................................................... 6-25 Reconocimiento de voz ............................... 7-2
Mover el mapa .................................................... 6-6 Reproductor de dispositivo de
memoria USB .................................................... 3-17
O Reproductor iPod ........................................... 3-20
Opciones antes de iniciar la guía
de ruta .................................................................... 6-22 S
Operaciones de audio ................................ 3-12 Seleccionar un teléfono ............................... 4-4
Siri Eyes Free ..................................................... 5-13
Sistema telefónico de manos
libres Bluetooth® ............................................... 4-2
9-2 Índice