6 0 H z @1 8 0 0 r p m D UP L E X R G U 2 5 L – B U L L DO G R G U 2 5 L
Genmac, sinónimo de responsabilidad para el sistema de
generadores y sus accesorios.
Todas las maquinas y los componentes han sido testados
en las fases de creación del prototipo, de construcción y
producción. Un especial procedimiento de control durante
las diferentes etapas de la producción asegura larga
duración y fiabilidad.
Un fuerte motor industrial diesel de cuatro tiempos para uso
industrial, de marca renombrada, se une a un sistema de
inyección directa del combustible y ductos de aspiración a
turbina por bajo consumo de carburante y excelente
respuesta a los transistores.
Poderosos alternadores con sistema de aislamiento Clase H
tropicalizado, impregnación realizada con resinas epoxi.
El generador acepta la aplicación instantánea del 100%
de la carga.
DUPLEX Gracias a sofisticados reguladores de tensión eléctricos, se
mantiene la variación de la tensión entre el +- 1.5%.
Junto con la instrumentación digital se entrega un
controlador de auto arranque totalmente programable. El
dispositivo para la prueba semanal es integrado en la
central.
Fuerte estructura aislada de vibraciones asegura bajo ruido
y larga duración de las partes.
Especiales estructuras son predispuestas para proteger las
partes rotativas.
Se provee un sistema de levantamiento junto con 4
abrazaderas en la base de la armazón.
El modelo silenciado incluye una estructura modular pre-
barnizada, resistente a la intemperie (según Normativa
2000/14/CE), puertas con cerraduras, aberturas para carga
liquido refrigerante, circuito de desagüe aceite y liquido
BULLDOG refrigerante. Estos elementos ofrecen flexibilidad y fácil
mantenimiento.
Para facilitar la conexión eléctrica a la carga, debajo de la
base se predispone un área especial de acceso.
Para satisfacer las exigencias del usuario y garantizar
siempre condiciones optímales de trabajo del generador,
es disponible una amplia gama de accesorios.
POTENCIA
N. Fact. Standby Standby Standby Prime Prime Prime Arranque
Modelo Tensión Hz
Fases Potencia KW KVA Amps KW KVA Amps KVA
RGU25L 480/277 3 60 0.8 20 25 30 18 23 27 N/A
RGU25L 440/254 3 60 0.8 20 25 33 18 23 30 N/A
RGU25L 240/139 3 60 0.8 20 25 60 18 23 54 N/A
RGU25L 220/127* 3 60 0.8 20 25 65 18 23 59 N/A
RGU25L 208/120 3 60 0.8 20 25 69 18 23 63 N/A
RGU25L 240/120 1 60 1.0 20 20 83 18 18 75 N/A
(*) Tipo de conexion estandar
DEFINICIÓN DE POTENCIA
Standby: es la potencia máxima disponible para empleo con carga variable para un número limitado de horas por año (500 horas) adentro de los
siguientes límites máximos de funcionamiento: 100% de la carga 25h/ año, 90% de la carga 200h/año.
Para esta potencia no se permite sobrecarga. “Limited Time running Power (LTP)” según directiva ISO 8528-1.
Prime: es la potencia máxima disponible para un ciclo a potencia variable que puede ocurrir para un número ilimitado de horas por año, en los
intervalos de mantenimiento establecidos. Se tolera un 10% de sobrecarga para la duración de una hora en un período de 12 horas. Este dato es
conforme a la directiva ISO 8528-1 “Prime Running Power (PRP)”.
CONDICIONES ESTÁNDAR DE REFERENCIA:
Los rendimientos arriba mencionados se calculan con: temperatura de 25°C (77°F); 99kPa de presión barométrica; 100 m de altitud y 30% de
humedad relativa. Para diferentes condiciones ambientales, por favor atenerse a la tabla de reducción específica para este motor.
pag. 1/5
6 0 H z @1 8 0 0 r p m D UP L E X R G U 2 5 L – B U L L DO G R G U 2 5 L
DATOS INSTALACIÓN Y APLICACIÓN
Unidad de 50 Hz 60 Hz
medida PRP LTP PRP LTP
Certificación de emisión NO CERTIFICADO
Generales
Nivel sonoro ( modelo silenciado) dBA 7m 68
Velocidad/min rpm 1800
Marca Motor – Modelo Lombardini – LDW2204
Motor (información básica)
Potencia maxima motor hp (KWm) N/A 41,6 (30,6)
Número de cilindros 4 verticales en línea
Aspiración Natural
Enfriamiento Agua
Cilindrada total liters (cu. In.) 2.2 (134)
Diametro por recorrido mm (in.) 88 (3,5) x 90.4 (3,6)
Regolador de rotaciones estandar Mecànico
Precisión regulador de rotaciones +- 5%
Tipo combustible Diesel
Capacidad bomba de combustible kPa 0.5
Sistema de alimentación
Consumo de combustible @ 25% carga Litros/h (gal/h) 2,6 (0,7) 2,7 (0,7)
Consumo de combustible @ 50% carga Litros/h (gal/h) 3,8 (1,0) 4,1 (1,1)
Consumo de combustible @ 75% carga Litros/h (gal/h) 5,1 (1,3) 5,5 (1,4)
Consumo de combustible @ 100% carga Litros/h (gal/h) 6,3 (1,7) 6.8 (1,8)
Capacidad tanque estándar (tipo abierto) Litros (gal) 95 (25,6)
Autonomia al 75% carga ( tipo abierto) h 19
Capacidad tanque estándar ( tipo silencioso) Litros (gal) 95 (25,6)
Autonomía al 75% carga( tipo silencioso) h 19
Tipo de aceite (para uso en condiciones estándar) SAE 15W40
Aceite
Cantidad aceite incluyendo el filtro Litros (galones) 3.8 (4,0)
Consumo maximo de aceite 0,025 Kg/h
Mexcla al 50% glicol anticongelante y al 50% agua
Tipo de refrigerante
Refrig.
desmineralizada
Cantidad total de refrigerante Litros (galones) N/A
Tipo filtro de aire A seco con cartucho
Enfriamento
Maxima depresión admitida kPA N/A
Volumen aire de combustión m3/min (cf/min) 2,8 (99) 3.0 (106)
Volumen gas de escape m3/min (cf/min) 4,1 (144,7) 4,5 (158,9)
Escape
Maxima contrapresión en el escape kPA 56
Diametro escape mm (in.) 48 (1,9)
Tensión sistema eléctrico V 12
Instalación
electrica
Capacidad motor arranque A 250
Tipo de batería Plomo
Número polos 4
Número rodamientos 1
Alternador
Excitación Autoexcitado
Tipo de ajuste Ajuste Electrónico (A.V.R.)
Regulador SR7/2
Precisión de tensión ±1,5 % a cada coeficiente de potencia y revoluciones variables entre -5% +30%
pag. 2/5
6 0 H z @1 8 0 0 r p m D UP L E X R G U 2 5 L – B U L L DO G R G U 2 5 L
EQUIPO ESTÁNDAR
SISTEMA ELÉCTRICO
MOTOR
Batería (estándar en los modelos de 50Hz;
Filtro de aire (Cartucho seco)
pedido especial para modelos de 60Hz)
Bompa combustible
Abrazadera y cables batería
Filtro combustible
Cargador de batería
Solenoide arresto combustible
Valvula termostática
Colector de descarga CUBIERTA (para modelos silenciados)
Ventilador
Radiador instalado Bisagra de nylon
Arranque eléctrico Cerraduras con llaves en cada puerta
Volante Anchas puertas para fácil acceso y monitoreo.
Alternador para cargar batería Puertas para abastecimiento fluido refrigerante
Caja para batería y cables Paneles fonoabsorbentes según directiva
Primer llenado de aceite y filtros UL94HF1
Primer llenado de liquido anticongelante Paneles modulares ensamblado después
barnizado
ALTERNADOR Barniz con acabado gris RAL 7035 especifico
para exterior
Guarniciones con protección contra intemperie.
Auto-ventilación y protección de condensación
Corte de alta precisión con tecnología laser.
Sincrónico, sin cepillos, auto excitado y
Doblado de alta precisión con tecnología de
autorregulado
control numérico.
Acoplamiento directo con manguitos elásticos
Puerta de acceso al tablero eléctrico con
Bobinado de 12 cables
ventanilla en lexan
Aislamiento clase H
Espacio para carga combustible.
Tratamiento anti-condensación
Tapones desagüe aceite y fluido refrigerante.
Tratamiento de tropicalización
Filtro EMC contra interferencia radio
PANEL DE CONTROL (ver abajo)
TUBO DE ESCAPE
Controlador AMF Commander C-06
Control de una fase para tensión y corriente
Escape industrial incorporado (abiertos)
Cargador de bateria (alimentado por la red
Escape residencial incorporado (silenciados)
principal en 208-240V).
Tapón protección lluvia
Magneto-Térmico (estándar en los modelos
50Hz-230/400V – pedido especial para
TRANSPORTE diferentes voltajes)
Interruptor ON/OFF
Pies para levantamiento con montacarga Interruptor de parada de emergencia
Ganchos para levantamiento Conexión ATS en la maquina
ARMAZÓN Conformidad con Directiva CE número EN
60439-1
En acero de alta calidad con base soldada
Soporte anti-vibración entre motor, alternador y EMBALAJE
bastidor.
Tanque integrado con desagüe para vaciar Protección con película en Nylon
Entrada cable de conexión Manual de uso y mantenimiento alternador,
motor y generador, con diagrama eléctrico
incluido.
DIMENSIONES
Unidad Duplex RGU25L BULLDOG RGU25L
Largo mm (in.) 1600 (63,0) 1800 (70,8)
Ancho mm (in.) 680 (26,8) 700 (27,6)
Alto mm (in.) 1000 (39,4) 950 (37,4)
Peso Kg (lbs) 430 (948) 600 (1322)
pag. 3/5
6 0 H z @1 8 0 0 r p m D UP L E X R G U 2 5 L – B U L L DO G R G U 2 5 L
PANEL DE CONTROL
INTERRUPTOR MAGNETO TÉRMICO
Los modelos de 50Hz – 400V tienen un interruptor magneto
térmico que permite protección térmica contra
sobrecargas y protección magneto térmica contra
cortocircuitos.
Para los modelos de 60Hz o 50Hz-230V se tiene que pedir el
magneto térmico por separado indicando a que voltaje
trabajará el generador. Todos los generadores de esta línea
se pueden reconectar según las especificaciones indicadas
en el “Rating Book”
.
COMMANDER C-06
C-06 es una central de fácil utilizo. Incluye un voltímetro digital, una tarjeta de protección motor y un controller para arranque
remoto y arranque automático a falta de red.
Todos los controles son indicados por un led y una grafica comprensible. La caja que contiene la central asegura óptima
protección contra los agentes externos.
A seguir, las principales características de la central:
Informaciones en la pantalla Alarmas
Alarma alta temperatura motor (sensor digital)
Baja presión aceite (sensor digital)
Bajo nivel combustible (sensor digital)
Alta tensión batería
Baja tensión batería
Aternador carga batería avería
Ruptura mecánica
Baja velocidad motor / Baja frecuencia
A (corriente )
Alta velocidad motor / alta frecuencia
kVA (potencia cos fi 0,8)
Arranque fracasado
Vac ( Tensión del generador o de red)
Arresto de emergencia
Vdc (Tensión batería)
Baja tensión generador
Horas (cuenta horas, programable con password) Alta tensión generador
Arranque remoto activado
BOTONES A LED CUATRO PRINCIPALES ESTADOS Sobrecarga
Prueba automática semanal abilitada Num. 1 alarma programable
Modalidad automática
Modalidad manual
Modalidad reset Normas de referencia
BOTONES PARA LAS CINCOS PRINCIPALES FUNCIONES
Botón MEAS para entrar en la sección medidas IEC/EN 50082-1
Botón START para activar la función start IEC/EN61000-6-2
Botón STOP para activar la función stop IEC/EN61000-4-2
Botón GEN para forzar el cierre del telerruptor del generador. IEC/EN 61000-4-3
Botón MAINS para forzar el cierre del telerruptor de red IEC/EN61000-4-4
17 LED DE INDICACIONES ESTADO IEC/EN61000-4-5
Prueba semanal abilitada IEC/EN 61000-4-6
Modalidad manual activada
Modalidad automatica activada
Modalidad reset activada
Valor de Frecuencia visualizado en la pantalla
Puertas de comunicación
Valor de Corriente visualizado en la pantalla
Valor di Potencia visualizado en la pantalla
Tensión batería visualizado en la pantalla 1-RS232 parte posterior de la tarjeta
Cuenta horas visualizado en la pantalla
Tensión generador visualizada en la pantalla
Tensión rete visualizada en la pantalla
Visualización indicación motor en marcha
Presencia Tensión red Funciones especiales incluydas
Presencia Tensión generador
Cierre telerruptor de red Arranque remoto
Cierre telerruptor generador Arresto remoto
Alarma general activa SCR
EJP - EJP/T
pag. 4/5
6 0 H z @1 8 0 0 r p m D UP L E X R G U 2 5 L – B U L L DO G R G U 2 5 L
ACCESORIOS SEGÚN PEDIDO
Una amplia gama de acesorios está disponible para satisfacer todas las exicengias del operador. Para más informaciones, favor
de contactar el Departamento de Ventas de Genmac.
MOTOR SISTEMA ELÉCTRICO Y PANEL DE CONTROL
Dispositivos para favorecer el arranque (kit bujias- Tomas y enchufes auxiliaros
calentador de agua-calentador aceite...) Indicador nivel combustible
Filtros de dos etapas Instrumento presión aceite
ALTERNADOR Instrumento temperatura agua
Sistema completo de monitoreo remoto del
generador (por medio de modem analógico, modem
Proteción termica
GSM o dispositivos Ethernet)
Calentador anti-condensación
ATS
Tratamiento marinizado
CUBIERTA Y TRANSPORTE
ESCAPE
Gancho central de levantamiento
Adaptador de escape
Carretilla remolque lento para taller
Tubo de escape flexible
Carrettilla omologada para carretera
Filtros FAP
Tanques potenciados
Tanques certificados UL
Sensores de precisión nivel combustible
MANTENIMIENTO
Filtros y otros repuestos por remplazar periódicamente
ADVERTENCIA
Posicionar la máquina de manera tal que se pueda acceder a panel de control y puertas de inspección en ambos
lados del armazón.
Permitir una adecuada ventilación en ambos lados.
GARANTÍA
Por favor dirigirse a las Normas de Garantía Genmac descriptas en el folleto WG001.
Genmac se reserva el derecho de modificar el presente folleto sin necesidad de previo aviso.
Oficina central Filial
GENMAC Group: Genmac S.r.l. Genmac USA, Inc.
42044 Gualtieri, (Reggio Emilia) Italy 7060 NW 52nd STREET
via Don Minzoni, 13 MIAMI - FL 33166 - U.S.A.
Tel. (+39) 0522 828 179 Ph. (+1) 305 599 80 99
Fax (+39) 0522 829 218 Fax (+1) 305 599 80 98
Toll Free Dial # 1-877-257-4541
E-mail: info@[Link] E-mail : genmacusa@[Link]
Web space: [Link] Web space: [Link]
Distribuido por:
pag. 5/5