PEGAsys Manual en Espanol PDF
PEGAsys Manual en Espanol PDF
P /N 76-100016-001
PEGAsys
Sistema Inteligente de Control
de Alarma-Fuego y Supresión
LISTADO APROBADO
PEGAsys
Sistema Inteligente de Control
de Alarma-Fuego y Supresión
Documento PEGAsys
Agosto 1999
2
Este Manual Es Para Ser Usado Solo Por Distribuidores Entrenados
PREFACIO
Con este manual se pretende que se reflexione claramente respecto al Sistema de control de alarma de fuego / supresión del PEGAsys. Esta
publicación describe la instalación, mantenimiento y operación del sistema de control de alarma de fuego / supresión, P/N 76-100000-501
para sistema de un solo lazo y 76-100000-600 para sistema multilazo.
TÉRMINOS Y ABREVIACIONES
EDP Proceso de datos Electrónicos PCS Configuración del Software del PEGAsys
3
TABLA DE CONTENIDO
PREFACIO........................................................................................................... 3
APÉNDICE .......................................................................................................... 9
4
1-3 ESPECIFICACIÓN DEL SISTEMA ................................................................................................ 20
OPERACIÓN..................................................................................................... 21
2-1 INTRODUCCIÓN .................................................................................................................... 21
2-2.1 Modos de Operación ........................................................................................................... 21
5
2-8.2 PROGRAMACIÓN RTC ......................................................................................................... 32
2-8.2.1 LISTA DE PROGRAMACIÓN RTC .................................................................................. 32
6
4-1 INTRODUCCIÓN .................................................................................................................... 49
INSTALACIÓN ................................................................................................ 58
7-1 INTRODUCCIÓN .................................................................................................................... 58
7
7-3 PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN PARA EL PANEL CENTRAL DE CONTROL. .................................. 58
8
APÉNDICE
APENDICE TITULO ............................................................................................................. PAGINA
D NO USAR............................................................................................................................84
F GLOSARIO..........................................................................................................................86
G ABREVIACIONES DE DISPLAY..............................................................................................89
9
LISTA DE ILUSTRACIONES
FIGURA TITULO........................................................................................................ PAGINA
10
7-15 Conexiones estilo 6 para PC Line de RX/TX con Lazos Aisladores .....................................65
7-16 Conexión estilo 7 para PC Line de RX/TX ........................................................................66
7-17 Puerto de Impresora del CCM ........................................................................................68
11
LISTA DE TABLAS
TABLAS TITULO........................................................................................................ PAGINA
12
SUMARIO DE SEGURIDAD
Precauciones de Instalación. Apéguese a lo siguiente, que le ayudara a realizar instalaciones libre de
problemas con una confiabilidad a largo plazo:
Advertencia- Diferentes Fuentes de Alimentación pueden ser conectadas al panel de control de alarma de
fuego. Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de dar servicio. La unidad de Control y el equipo asociado
pueden ser dañados al remover y /o insertar tarjetas, módulos o cables de interconexión mientras la unidad esta energizada.
No intente instalar, dar servicio u operar esta unidad hasta que haya leído y entendido este manual.
PRECAUCIÓN- Prueba de reaceptación del sistema después de los cambio del Software: para asegurar una
apropiada operación del sistema, este producto debe ser probado de acuerdo con la NFPA-1996 Capitulo 7 después de
cualquier operación de programación o cambio en el software en un sitio especifico. Reaceptar la prueba es requerido
después de cualquier cambio, adición o supresión de componentes del sistema, o después de cualquier modificación, reparar
o ajustar al hardware del sistema o cableado.
Todos los componentes, circuitos, operaciones del sistema, o funciones del software deben ser probados y conocidos en un
100% ya que pueden ser afectados por un cambio. Además para asegurar que las operaciones no sean afectadas
inadvertidamente, un mínimo de 10% de dispositivos de iniciación no son directamente afectadas por el cambio, hasta un
máximo de 50 dispositivos, deben también ser probadas y verificadas para la apropiada operación del sistema.
Este sistema reúne requerimientos del NFPA para operación de 0 a 49º C y una humedad relativa de 85% RH (no-
condensada) a 30º C. Sin embargo, la vida útil de las baterías standby del sistema y los componentes electrónicos pueden
ser adversamente afectadas por los rangos de temperatura y humedad extrema. Por consiguiente, esto es recomendado al
sistema y sus periféricos al ser instalados en un medio ambiente en un cuarto de temperatura nominal de 60-80º F.
Como todos los dispositivos electrónicos de estado sólido, este sistema puede operar irregularmente o puede ser dañado
cuando es sujeto a los transientes de un relámpago. Aunque el sistema no es completamente inmune de transientes de
relámpago o interferencias, la apropiada conexión a tierra reducirá susceptiblemente. El uso de cableado arriba o fuera
de la antena no es recomendado debido al incremento de la susceptibilidad de un relámpago cerca de allí. Si
cualquier problema es anticipado o encontrado consulte con el Departamento de aplicaciones de ingeniería.
Desconecte las alimentaciones de CA y baterías antes de remover o insertar tarjetas de circuito. La falla también puede
dañar a los circuitos.
Remueva todos los ensambles electrónicos antes de cualquier, perforación, limadura, abocardar o hacer agujeros al
gabinete. Cuando sea posible, haga todas las entradas de cable de los lados. Antes de hacer modificaciones, verifique que
no se interferirán con baterías y localización de tarjetas de circuito impreso.
No sobre apriete los tornillos de las terminales, pues puede dañar la rosca, reduciendo la presión de contacto de la terminal,
y dificulta la remoción de los tornillos de la terminal.
Este sistema contiene componentes de sensibilidad estática. Siempre conecte a tierra usted mismo un apropiado correa
antes de manipular cualquier circuito ya que las cargas estáticas son removidas del cuerpo. Use empaques de represión
estática para proteger los ensambles electrónicos removidos de la unidad.
Sigua las instrucciones de los manuales de instalación, operación, y programación. Estas instrucciones deben ser llevadas a
cabo para evitar un daño al panel de control y equipos asociados. La operación y confiabilidad de PEGAsys depende de la
apropiada instalación.
Limitaciones del Sistema de Alarma de Fuego Mientras instale un sistema de alarma de fuego puede
hacerse mas seguro con un rango lo mas bajo posible, esto
no sustituye el aseguramiento de fuego.
Un sistema automático de alarma de fuego–típicamente adopta detectores de humo, detectores de temperatura, estaciones
de pull (jalar) manual, dispositivos de advertencia audible, y control de alarma de fuego con notificación de capacidad
remota puede proporcionar a tiempo una advertencia de fuego en desarrollo. Tal como un sistema, sin embargo, no asegura
protección contra daños e incluso perder la vida.
Los detectores de humo pueden no detectar un fuego donde el humo no puede alcanzar los detectores tales como en
chimeneas, en paredes, en techo, o en otro lado de puertas cerradas. Los detectores de humo tampoco pueden detectar un
fuego en otro nivel o piso de un edificio. Un detector del segundo piso, por ejemplo no puede detectar fuego en el primer
piso o sótano. Además de esto, todos los tipos de detectores de humo- ambos tipos de ionización y fotoeléctricos, tienen
limitaciones de detección. Ningún tipo de detector de humo puede detectar todas las clases de fuego causado por descuido
13
y poner en riesgo la seguridad como, fumar en la cama, explosiones violentas, escape de gas, materiales inflamables
almacenados impropiamente, circuitos eléctricos sobrecargados, niños jugando con cerrillos o un incendio premeditado.
Los dispositivos de advertencia audible tales como campanas no pueden alertar a la gente si estos dispositivos están
localizados en otro lado de puertas abiertas parcialmente o cerradas o localizados en piso de un edificio.
Un sistema de alarma de fuego no opera sin alimentación eléctrica. El sistema operara desde las baterías de standby solo
por un tiempo especifico. Si hay fallas de alimentación de CA.
Los detectores de temperatura de elevado-porcentaje están sujetos a reducir la sensibilidad sobre tiempo. Por esta razón, la
característica de porcentaje-elevado de cada detector debería ser probada como mínimo una vez por año por un especialista
calificado de protección de fuego.
Los equipos auxiliares usados en el sistema pueden no ser técnicamente compatibles con el panel de control. Esto es
esencial para usar solo equipos listados para servicio con tu panel de control.
Las líneas de teléfono necesitadas para transmitir señales de alarma de una premisa para una estación de monitoreo puede
estar fuera de servicio o deshabilitada temporalmente.
Sin embargo, la mayoría de las causas comunes del mal funcionamiento de alarma de fuego, es un mantenimiento
inadecuado. Todos los dispositivos y cableados del sistema deberían ser probados y darle mantenimiento por un instalador
profesional de alarma de fuego siguiendo los procedimientos escritos proporcionados en cada dispositivo. La inspección y
prueba del sistema debería ser programada mensualmente o como lo requiera el Código Nacional y /o local de fuego.
Deberían mantenerse adecuadamente escritas y grabadas todas las inspecciones.
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD Lo siguiente debe ser observado para mantener la seguridad
personal
La siguiente información general de seguridad implementa advertencias y precauciones especificas en este manual. Las
precauciones de seguridad en esta sección deben ser entendidas y aplicadas durante la operación y mantenimiento. Este
manual es para ser usado por distribuidores / técnicos entrenados. Todo el manual debe ser leído y entendido totalmente
antes de su instalación.
PRUEBA DE EQUIPOS
Hacer segura la prueba de equipo es una buena condición de operación. No toque equipo energizado o personal trabajando
en los equipos energizados mientras sostiene una prueba de metro. Algunos tipos de dispositivos de medidas no deben ser
conectadas a tierra ; estos dispositivos no deben ser sostenidos cuando se estén tomando medidas.
PRIMEROS AUXILIOS
Cualquier daño físico, por mas leve que sea, nunca bebe dejar de atenderse. Siempre obtenga primeros auxilios o atención
medica inmediatamente.
PRECAUCIONES GENERALES
Las siguientes precauciones generales de seguridad son para ser observadas todo el tiempo:
1. Todos los componentes eléctricos asociados con los equipos deben ser instalados y conectados a tierra en acuerdo
con NEC, NFPA y requerimientos de regulación local.
2. Las medidas preventivas especiales son esencialmente para prevenir imputación de alimentación para equipos de
cualquier trabajo de mantenimiento en progreso.
3. Antes de trabajar en equipos eléctricos, use un voltímetro para asegurarse de que el sistema no esta energizado.
4. Cuando trabaje cerca de la electricidad, no use reglas de metal, lápices metálicos, lámpara de mano, o cualquier
otro objeto que sea material conductor de electricidad.
5. Cuando conecte un metro a las terminales para medidas, use un rango mas alto que el voltaje expuesto
14
CAPITULO 1
INFORMACIÓN GENERAL
15
• Detección de falla de tierra de 24 VCD
• Salidas auxiliares de 24 VCD
16
La tarjeta madre de E /S es proporcionada con tornillos para ser El siguiente párrafo describe detalladamente las capacidades de
montada para reserva en la parte trasera de los gabinetes modulo de E / S.
principales y de expansión.
1-2.7.1 Modulo de Salidas de Señal
El panel del PEGAsys tiene la capacidad para un máximo de (8)
tarjetas de salida de señal de alarma audible proporcionando 32
posibles circuitos de señales. Cada una de las tarjetas de salidas
de señal de alarma audible, Fig. 1-8, es equipada con salidas
supervisadas de 24 VCD la cual puede operar tanto en el estilo X
como en el estilo Y como indiquen los circuitos.
Fig.1-7 Módulos de E / S
17
El módulo City- Tie proporcionara conexión y operación para
energía local, caja maestra tipo desviación y salida estilo
polaridad inversa.
18
botones pulsadores al sistema PEGAsys. El monitor de
1-2.9.2 Detectores Fotoeléctrico Smartone contacto también es usado para interconectar la alarma
El detector de humo fotoeléctrico SmartOne proporciona manual, reléase manuales y estaciones de aborto.
verdadera distribución inteligente al sistema PEGAsys basada en
microprocesadores direccionables de detección de humo.
19
Especificaciones del sistema
1-2.14 Dispositivos Aisladores De Lazo
ARTICULO CARACTERÍSTICAS
La serie de dispositivos de lazo SmartOne, mostrado en la Fig. 1-
19 a través del 1-21, ofrece la aislamiento opcional de lazo Fuente de alimentación
protegiendo así al lazo de cable a cable en condiciones de corto.
Requerimiento de
120/220 V, 50/60 Hz
alimentación
120 VAC 1.9 A
P. S. Entrada (por módulo)
220 VAC 0.95 A
P. S. Salida (por Modulo) 24 VDC, 4 A
CCM
Tabla 1-1 Especificaciones de la alimentación del sistema Contacto Derivado 5A a 24 VDC resistivos
50 mA máximo a 24
Salida de Energía Local
VDC, corriente limite
Energía Local de
11mA
Supervisión
Caja maestra, recorrido de
Carga local de Energía
corriente de 0.25 A típico
20
CAPITULO 2
OPERACIÓN
21
2-2.2 Dispositivo Audible. c. Teclee tres o cuatro dígitos para ingresar la clave al
El panel de display también contiene un dispositivo audible el tecleado. Asegúrate de que Cada vez que presiones la
cual genera dos tonos audibles uno para alarmas y otro para tecla aparezca el signo de #.
problemas. Este dispositivo tiene un sonido continuo cuando una
condición de alarma nueva es recibida hasta que la condición Nota: usa la clave por default, si una nueva clave no ha sido
sea reconocida. También suena intermitentemente cuando es ingresada.
recibida una condición de pre-alarma, de un problema, o
supervisión, hasta que la condición sea reconocida. d. Presiona la tecla return. Y verifica que el display se lea.
1: ISOLATE 2: LIST
3: SET 4: TEST
2-2.3 Descripción de Indicador y Control.
Vea la tabla 2-1 para una completa descripción de indicadores y
controles. 2-4 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN ALTA
A continuación se enlistan los procedimientos paso a paso para
iniciar la alimentación alta del CCP.
a. Realice la instalación de procedimientos de chequeo de
2-3 SISTEMA DE SEGURIDAD salida en los de el capitulo 7 de este manual.
El sistema PEGAsys proporciona tres niveles distintos de b. Ajuste el circuit breaker para alimentar el CCP. Verifique
protección de programas, aprobado por UL estándar 864. El que en display se lea “ALIMENTACIÓN DEL PROCESADOR
usuario solo puede accesar al sistema ingresando una clave PRINCIPAL” y que el CPU este encendido e indique
valida. La clave valida típica consiste de tres o cuatro caracteres ERROR. Asegúrese que el dispositivo audible tenga un
pero pueden ser hasta mas de ocho caracteres de longitud. sonido continuo.
c. Presione el switch RESET del modulo de display. Verifique
que el indicador ERROR de CPU se haya apagado y que el
2-3.1 Niveles de Seguridad dispositivo audible sea silenciado.
Los tres niveles de seguridad son: nivel 1, nivel 2 y fabricante del d. Verifique que en display se lea lo siguiente:
sistema. El nivel de mas alta seguridad es reservado por el MAIN PROCESSOR
fabricante del sistema. El propietario del sistema es el nivel 1, el POWER ON
instalador del sistema es nivel 2. La claves consisten de e. Después de 10 segundos verifique que en el display se lea
caracteres numéricos (0-9), que permite accesar desde el lo siguiente:
teclado integral del CCM. Los caracteres alfanuméricos solo RX/TX NON-MONITORING TROUBLE ON
pueden ser usados con el programa PCS y si son usados RX/TX1
tendrán una llave de salida cualquiera posible entrada es usando Nota: Solo para el sistema multilazo. La parte superior e inferior
el teclado del CCM para entrar al menú. del mensaje del RX/TX se repetirá cada vez que el
modulo sea instalado en el sistema. El mensaje superior
Si las claves alfanuméricas son necesariamente para aplicación se desplegara mientras el sistema este iniciando. La
particular es recomendado que la clave del nivel 1 sea numérico iniciación puede tomarse hasta 90 segundos.
y la clave del nivel 2 sea alfanumérico esto permitiría al usuario
recuperar información del sistema (lista de información del La parte inferior del mensaje de la RX/TX se quitara
sistema) y también previene al usuario el cambio de algún usando la función autolearn del menú o cargando la
parámetro del programa del sistema. configuración del programa PCS. Si usas el PCS del
software verifica el numero correcto de los lazos de
RX/TX estén habilitados en los tópicos de los lazos de los
2-3.2 Claves por Deafult archivos de configuración antes de que sean cargados.
El sistema PEGAsys proporciona protección de entrada no
autorizada al menú del sistema utilizando dos niveles; la clave RX/TX 1 NOT REGISTERED ON
por default, nivel 1 y nivel 2. Esta característica proporciona dos RX/TX LOOP 1
claves separadas las cuales incrementan la seguridad del
sistema. Las claves por default son fijas cuando el sistema es f. Verifique que los indicadores estén encendidos en POWER
enviado desde kidde. Estas claves por default son: ON y TROUBLE.
• nivel 1 =987 g. Conecte las baterías en la parte superior trasera al CCP de
• nivel 2 =1865 acuerdo a los procedimientos en capitulo 7.
h. Presione la tecla ACKLDGE. Aproximadamente después de 1
Estas claves por default son validas hasta que otras claves minuto se leerá en el display momentáneamente:
son programadas dentro del sistema. RX/TX NON- MONITORING TROUBLE OFF
22
TABLA 2-1 INDICADORES Y CONTROLES
LED FUNCIÓN
SWITCH FUNCIÓN
Se usa para salir del menú del sistema y corregir las entradas
BACKSPACE
erróneas
23
1:ISOLATE 2: LIST a. Presione la tecla backspace cuantas veces sea necesario para
3: SET 4: TEST alcanzar el nivel mas alto, como se muestra en la parte
superior de la siguiente columna:
(4) Teclee 3111 y verifique que en el display se lea: 1:ISOLATE 2:LIST
SYSTEM TIME (AM/PM) 3:SET 4:TEST
ENTER THE TIME --:-- (HH:MM) b. Presione la tecla backspace. Verifique que el sistema regrese a
standby. En el display deberá leerse:
(5) teclee el tiempo (HH=HORAS 0-12 y luego los MM=Minutos SYSTEM STATUS NORMAL HH:MM MM-DD YR
0-59). Presione la tecla return. Verifique que en display se lea: 40 CHARACTER CUSTOM MESSAGE
SYSTEM TIME (AM/PM)
1: AM 2: PM
NOTA: Cuando salga del menú del sistema, si el sistema esta
normal el panel de display deberá mostrar el tiempo y
(6) Teclee una selección apropiada (1 para AM ò 2 para PM).
la fecha tal como se muestro anteriormente.
Nota: Si ha cometido un error al ingresar la fecha, presione la
tecla backspace tantas veces como sea requerida para
2-5.4 Funciones Del Menú
borrar el error, y luego reingrese la fecha.
La tabla 2-2 a través de 2-5 proporciona y enlista una breve
k. El procedimiento de alimentación alta está completo en este
descripción de todas las funciones que puedes realizar en el
punto. El sistema esta listo para el registro y programación de
menú del sistema PEGAsys. Además las tablas proporcionan
los dispositivos de lazo lo cual se cubrió en este capitulo.
los niveles de acceso de seguridad y la clave para la formula
de cada una de las funciones. La clave del la formula es una
2-5 MENÚS DEL SISTEMA
secuencia de números que tu ingresas desde el teclado del
El PEGAsys tiene una estructurado de menú integrado. Esta
sistema para ingresar a una función particular del sistema.
estructura del menú ha sido implementado para ayudar a los
Estas formulas proporcionan el camino a seguir para una
usuarios con funciones de operación del sistema. El siguiente
función deseada del menú principal. Las formulas son
párrafo describe la estructura del menú, la entrada y salida del
proporcionadas para cada uno de los niveles de ingreso.
menú y funciones del menú. La Fig. 2-2 muestra la estructura del
Después de ingresar la formula, algunas de las funciones
menú del nivel 1 del sistema y la Fig. 2-3 muestra la estructura
requieren que presiones la tecla return para a llevar a cabo la
del menú del nivel 2.
función.
2-5.1 Estructura del Menú
La mayoría de las funciones requerirán que se ingresen
La estructura del menú PEGAsys consiste de un menú principal y
datos adicionales para llevar a cabo la función, así como l a
múltiples menús de subniveles. Los menús de subniveles
dirección de los dispositivos o el umbral de la alarma
también puede contener múltiples menú de subniveles. El menú
deseada.
principal se despliega después de ingresar tu clave valida.
También puedes ingresar al menú de alto nivel desde cualquier
2-5.4.1 Funciones del Menú de Aislamiento
menú de subnivel la mayoría de las veces presionando la tecla
La función del menú de aislamiento(Tabla 2-2) permite al
backspace localizada en el teclado.
operador aislar los módulos de salida y los dispositivos de
campo. La aislamiento de cualquier dispositivo
Nota: El menú de nivel alto puede no estar disponible usando la
inmediatamente pone al sistema en condición de problema,
tecla backspace mientras ciertos tipos de programación
e inicia una alarma audible de problema y da una impresión
están siendo realizados.
con tiempo, fecha y dispositivo aislado. Esta característica es
Es posible ingresar al menú de nivel mas alto de un menú de
usada típicamente para aislar temporalmente los
nivel mas bajo presionando la tecla Backspace
dispositivos auxiliares durante una prueba del sistema.
La opción de submenús disponible, después de que la clave
valida ha sido ingresada, corresponde a la clave de nivel de
2-5.4.2 Lista de Funciones del Menú
seguridad que ha sido ingresada.
La lista de funciones del menú(Tabla 2-3) permite al operador
listar varios parámetros del sistema. Todas las listas tienen
El menú principal para el 1er nivel, 2do nivel y nivel de seguridad
las condiciones del sistema del hora actual las cuales son
de fabricantes es:
desplegadas e impresas con la hora y fecha.
1: ISOLATE 2: LIST
3: SET 4: TEST
2-5.4.3 Función SET del Menú
Cualquier otra de las funciones básicas listadas en el menú
La función SET del menú permite al operador programar
principal pueden ser seleccionadas presionando la tecla numérica
varios parámetros del sistema dentro del mismo. Pocos
del teclado del sistema que correspondan a las funciones
ejemplos se muestran el la tabla 2-4
deseadas.(ejemplo: Para seleccionar la función de lista desde el
menú principal presione la tecla 2 en el teclado del sistema.)
2-5.4.4 Función de Prueba del Menú
También puedes seleccionar las funciones del nivel más bajo de
La función de prueba del menú(Tabla 2-5), permite al
los menús de sub-niveles usando los teclas numéricas.
operador realizar prueba individual o de grupos de
dispositivos de campo, con comandos, un detector o un
2-5.2 Ingreso Al Menú Del Sistema
dispositivo con entrada de contacto puede ser probado y los
resultados serán impresos y desplegados en el panel de
Realice los pasos en el párrafo 2-3.3
control central. Los procedimientos de prueba en el
2-5.3 Salida del menú del sistema
dispositivo es activado por una señal impuesta dentro del
dispositivo que causara una salida de alarma. El panel de
Para salir del menú del sistema, realice los siguientes pasos:
control verifica que una salida de alarma sea generada y
reporte por cada dispositivos “Resultado de Prueba OK”.
24
2-6 MODOS DE OPERACIÓN
El sistema PEGAsys tiene cuatro modos de operación. Cada uno 1080 ALARM DETECTOR FOTOELÉCTRICO
de los modos tiene diferente indicaciones y acciones requeridas. ___ 40 __ Caracteres __ Localización __ Mensaje
El siguiente párrafo describe cada uno de los modos acciones e Localización de dispositivo (40
indicaciones si son requeridas. caracteres)
Tipo de dispositivo
Estado
2-6.1 Modo Normal Standby Alarma ON
Este es el modo típico del sistema. En este modo existen Alarma OFF
condiciones, de no alarma, falla ò supervisión en el sistema. En Dirección de dispositivo
el display del sistema se mostrara la hora, día de semana y la (1001-1255) sistema de un solo
fecha. Por ejemplo: lazo
SYSTEM STATUS NORMAL 11:06 AM_05-04-90 (1001-1255) sistema de multilazo
40_CHARACTER_CUSTOM_MESSAGE
Nota: Si la alarma esta en una alarma de zona, la dirección del
El sistema proporciona una opción la cual permite al mensaje del dispositivo “1000-8000” será desplegada dependiendo
estado normal del sistema ser reemplazado con un desplegado que modulo RX/TX detecto la zona de alarma.
de carga de voltaje y corriente de batería para baterías standby
del sistema. Por ejemplo. b. Las salidas que han sido previamente programadas para la
PSO1_26.0V_0.10_A----- 11:06 AM_05-04-90 activación en alarma por el dispositivos específico serán
40_CHARACTER_CUSTOM_MESSAGE activadas. Ejemplo: (dispositivos de señal audible,
relevadores de control para el paro del HVAC ò sistema de
El LED verde de alimentación de AC será iluminado para indicar voceo.)
que la fuente de alimentación principal del sistema es normal.
2-6.2.2 Uso De La Acción De Modo De Alarma
Nota: En el estado normal de operación standby es posible que
el display con ochenta caracteres muestre otros datos de Los siguientes pasos deberán ser realizados cuando el sistema
hora y fecha de día. Esto ocurre cuando el menú del este alarmado.
sistema esta siendo accesado localmente o remotamente a. Presione el botón ACKLDGE del display del panel para
a través de uno de sus puertos seriales. Esta condición reconocer la condición de alarma desplegada. Los ochenta
será indicada por el menú de selección desplegado sobre caracteres del display continuamente ciclaran entre alguna
el panel del display iluminado. alarma permanente que no ha sido reconocida. El switch
“ACKNOWLEDGE” deberá ser operado por cada vez que
En el modo normal standby, ningún LED se iluminara mas que el una alarma sea activada en el panel.
de “ALIMENTACIÓN DE AC.” b. Cada vez que todas las alarmas actuales hayan sido
reconocidas, los circuitos de indicación de alarma
2-6.2 Modo de Alarma Activa (dispositivos audibles) pueden se silenciadas por el switch
El sistema ingresa un modo de alarma si un dispositivo (s) a “SILENCE”.
detectado una condición de alarma tal como humo/ temperatura c. Después de que todas las alarmas actuales hayan sido
superior al nivel de umbral de alarma. Hay 2 tipos de alarmas reconocidas, verificar que en el display se lea: XXX
que pueden ocurrir: ALARMS PERMANENTES. Las “XXX” representan el total de
las alarmas activadas. Todas las alarmas activadas pueden
verse sobre el display presionando el botón scroll.
Alarma de dispositivo Nota: solo las primeras 64 alarmas serán desplegadas.
Una Alarma en el cual un dispositivo a comunicado propiamente Las alarmas subsecuentes nos serán desplegadas. Incluso
el estado de alarma al panel de control central, proporcionando cuando cualquiera o todas de las primeras 64 alarmas sean
la dirección del dispositivo alarmado para indicación del borradas. Sin embargo, indiferentemente todas las alarmas
operador. serán procesadas en el EOC. Para una lista completa de
alarmas activas Se debe accesar al buffer de eventos
Alarma de zona usando el teclado del CCM.
Una condición de alarma detectada por uno o varios dispositivos, d. Cualquier alarma subsecuente causará nuevamente un
pero que no puede ser reportada por un dispositivo especifico sonido en el circuito de alarma audible. Además cada
debido a una mal funcionamiento de comunicación entre el alarma debe ser reconocida antes de que el circuito
sistema y el dispositivo (s) alarmado. Esta es una característica indicador de alarma sea silenciado.
de redundancia para incrementar la confiabilidad del sistema y e. Cuando un dispositivo alarmado se apague, el display
este modo es llamado failsoft. indicara la dirección del dispositivo y el mensaje de alarma
Nota: un dispositivo puede señalar una alarma de zona al apagada (AOF) (modo no enclavado). ejemplo:
sistema durante algunas fallas de comunicación. 1080 AOF_ _ _ _ DETECTOR FOTOELÉCTRICO
40_ CARÁCTER_ LOCALIZACIÓN_ MENSAJE
Nota: Si la alarma esta en una alarma de zona, la
2-6.2.1 Indicaciones de Modo de Alarma dirección “1000-8000” será desplegada, indicando que el
A continuación se indica cuando el sistema esta en un modo de dispositivo(s) activo esta en modo failsotf y la zona de
alarma de operación. alarma ha sido apagado.
a. El LED rojo de “ALARMA” será iluminado y el panel del f. Cada uno de los dispositivos que deje de alarmar, debe
sistema tendrá la señal audible continua. ser reconocido y se debe presionar el botón ACKLDGE (no-
Los ochenta caracteres del display ciclaran entre todas las enclavado).
alarmas activadas actuales. Ejemplo:
25
Por favor Ingrese
Clave
3: Salida de
3: Nivel de Detector
Relevadores 3: Prueba de Batería
4: Salidas de
4: Eventos Activos
Reléase
7: Voltajes
26
Por favor Ingrese
Clave
5: Prueba de
5: Salida de City Tie 5: Programación 5: No usado Simulación de Alarma
6: Global 7: Voltajes
27
Tabla 2-2 Menú de Función de Aislamiento
Niveles de
Función Descripción Fórmula
acceso
Dispositivo de lazo aislado Un RCU Aislado / no aislado por dirección 1-1 1/2/M
Modulo de E/S de salida de señal Un modulo de circuito de señal de salida aislada y no aislada por
1-2-1 1/2/M
aislada dirección
Modulo E/S reléase de señal de
Modulo reléase de señal de salida aislada y no aislada por dirección 1-2-2 1/2/M
salida aislada
señal de salida del CCM aislada señal de salida del CCM aislada y no aislada 1-2-3 1/2/M
Modulo E/S de salida de
Modulo E/S salida de relevador aislada y no aislada por dirección 1-3-1 1/2/M
relevador aislada
Salida de relevador del CCM
Salida de relevador del CCM aislada y no aislada 1-3-2 1/2/M
aislada
Modulo E/S de salida de reléase Un agente reléase de salida aislada y no aislada por dirección de
1-4-1 1/2/M
aislada salida
Agente reléase de salida del CCM Un agente reléase de salida aislada y no aislada por dirección de
1-4-2 1/2/M
aislado salida del CCM
Cyti Tie de salida aislada Modulo Cyti Tie aislado y no aislado por dirección de salida 1-5 1/2/M
E/S digital aislada E/S digital aislad y no aislada por dirección de E/S 1-6 1/2/M
Todo las entradas del sistema del dispositivo de lazo aislado y no
Entrada Global aislada 1-7-1 2/M
aislado; Módulos de E/S
Salida global aislada Todo las salidas del sistema aislado y no aislado; Módulos de E/S 1-7-2 2/M
Tabla 2-3 Menú de Función de Lista Nota: 1= Nivel 1, 2 = Nivel 2, M= Nivel de Fabricante
Niveles de
Función Descripción Fórmula
acceso
Lista de lazo de dispositivos Lista de todos los lazos de dispositivos que están aislados 2-1-1-1 1/2/M
aislados
Lista de Módulos de E/S aislados Lista de todos los módulos de E/S que están aislados 2-1-2-1 1/2/M
Lista de salidas aisladas del CCM Lista de todas las salidas del CCM que están aisladas 2-1-2-2 1/2/M
Lista del historial de eventos del Lista de todos el historial de eventos grabados del buffer 2-2-1 1/2/M
buffer (todos los eventos)
Lista de todo el historial de Una lista de rangos seleccionable por el usuario del historial de 2-2-2 1/2/M
eventos del buffer(rango de eventos por fecha
eventos)
Lista de un solo detector Desplegado de un detector seleccionado en tiempo real del nivel de 2-3-1 1/2/M
humo/ temperatura
Lista de nivel del detector Lista de todos los detectores del sistemas con su pre-alarma y set- 2-3-2 1/2/M
points de alarma y nivel presente
Lista de alarma (s) activa Lista de todas las alarmas activas del sistema 2-4-1 1/2/M
Lista de condiciones de Lista de todas las condiciones de supervisión del sistema 2-4-2 1/2/M
supervisión activas
Lista de condiciones de falla Lista de todas las condiciones de falla activas del sistema 2-4-3 1/2/M
activa
Lista del programa EOC Lista de líneas de programa EOC 2-5-1 1/2/M
Listas del programa RTC Lista de líneas del programa RTC 2-5-2 1/2/M
Lista de lazo de dispositivos Lista de todos los registros de dispositivos de lazos del sistema 2-6-1 1/2/M
direccionables
Lista de módulos de E/S Lista de todos los registros de módulos de E/S en el sistema 2-6-2 1/2/M
direccionables
Lista de los niveles de voltaje de Lista de los niveles de voltaje de la PC línea en cada uno de los 2-7-1 1/2/M
la PC línea dispositivos de lazos específicos.
Lista de dispositivos de lazo y Lista de dispositivos de lazos específicos y nivel de fuente de 2-7-2 1/2/M
nivel de la fuente de alimentación alimentación de 9 Volts.
de 9 VDC
28
Niveles de
Función Descripción Formula
Acceso
Ajuste de la hora del sistema Permite al usuario ajustar de la hora del sistema 3-1-1 1/2/M
Ajuste de la fecha del sistema Permite al usuario ajustar de la fecha del sistema 3-1-2 1/2/M
Permite al usuario ajustar el desplegado del voltaje y corriente de la
Ajuste de batería del Display 3-1-3 1/2/M
batería cargando
Ajuste interno de la impresora Habilita internamente el puerto para la conexión de la impresora 3-2-1-1 1/2/M
Deshabilita interna de la
deshabilita internamente el puerto para la conexión de la impresora 3-2-1-2 1/2/M
impresora
Ajuste externo de la impresora Habilita externamente el puerto para la conexión de la impresora 3-2-2-1 1/2/M
Deshabilita externamente la
deshabilita externamente el puerto para la conexión de la impresora 3-2-2-2 1/2/M
impresora
Ajuste de direcciones de
Permite al usuario cambiar la dirección del dispositivo 3-3-1 2/M
dispositivos
Ajuste de sensibilidad del Permite al usuario ajustar la alarma y pre-alarma del detector de
3-3-2-1 2/M
detector de ionizacion ionizacion.
Ajuste de sensibilidad del Permite al usuario ajustar la alarma y pre-alarma del detector
3-3-2-2 2/M
detector fotoeléctrico fotoeléctrico.
Ajuste de sensibilidad del Permite al usuario ajustar la alarma y pre-alarma del detector de
3-3-2-3 2/M
detector de temperatura temperatura.
Permite al usuario registrar los dispositivos de lazo en la
Registro de dispositivos 3-3-3 2/M
configuración del sistema
Eliminación de registros de Permite al usuario eliminar los registros de los dispositivos de lazo en
3-3-4 2/M
dispositivos la configuración del sistema
Control de parpadeo Permite al usuario deshabilitar el parpadeo del LED del detector. 3-3-5 2/M
Modos de ajuste de día /noche Permite al usuario habilitar al detector para una función de día 3-4-1-1 2/M
Ajuste de periodo día /noche Permite al usuario ajustar los periodos de día /noche 3-4-1-2 2/M
Modo de día activo Permite al usuario activar el modo de día 3-4-1-3 2/M
Ajuste de clave de nivel 1 Permite al usuario ajustar la clave de nivel 1 3-4-2-1 2/M
Ajuste de clave de nivel 2 Permite al usuario ajustar la clave de nivel 2 3-4-2-2 2/M
Permite al usuario habilitar la línea del programa RTC para una
Habilitado de programa RTC 3-4-3-1 2/M
función
Permite al usuario deshabilitar la línea de programa RTC del
Deshabilitado del programa RTC 3-4-3-2 2/M
funcionamiento
Ajuste del modo autoaprendizaje Permite al usuario activar la función de auto aprendizaje 3-4-4 2/M
Ajuste de la verificación
de Permite al usuario ajustar la función de verificación y periodo de
3-4-5 2/M
alarma tiempo de alarma por detectores individuales o rango de detectores
Permite al usuario ajustar la secuencia de alarma positiva por
Ajuste de función PAS 3-4-6 2/M
dispositivo
Permite al usuario borrar las entradas del historial de eventos del
Lógica de borrado de evento 3-4-7 2/M
buffer
Habilitación de reconocimientos
Habilita las características del reconocimiento global 3-8-1 2/M
global
Deshabilitar reconocimiento
Deshabilita las características del reconocimiento global 3-8-2 2/M
global
NNNOTAS: 1. Para la instalación en el estado de California, el tiempo de
verificación de alarma no debe exceder los treinta segundos.
2. 1= Nivel 1, 2= Nivel 2, M = Nivel de Fabricante
29
Niveles de
Función Descripción formula
acceso
Habilita al usuario para la funcionalidad de Prueba de LDEs del
Prueba de Lámpara 4-1 1/2/M
Sistema
Permite al usuario activar una prueba electrónica de un detector o
Prueba de dispositivo de lazo 4-2-1 1/2/M
de un grupo de detectores
Permite al usuario activar una prueba de batería para verificar la
Prueba de Batería 4-3 1/2/M
capacidad de la batería
Permite al usuario especificar un rango de dispositivos para la
Prueba Habilitada 4-4-1 2/M
prueba
Prueba Deshabilitada Permite al usuario deshabilitar modo el prueba 4-4-2
Permite al instalador verificar la relación programada de entradas
Prueba de Simulación de Alarma para salidas por la activación de entradas y verificación de salidas 4-5 2/M
activadas
NOTA: 1. ADVERTENCIA: La prueba de simulación de alarma debe ser usada con cuidado. Cuando la prueba de simulación de alarma (AST) sea
activada el proceso -de salidas pre-programadas son relacionadas a los dispositivos de entrada (simuladas). Antes de usar el AST
asegúrese que cualquier salida asociada este desconectada o aislada para prevenir salidas inesperadas (release, señales o paros).
2. 1= NIVEL 1, 2= NIVEL 2, M= NIVEL DEL FABRICACIÓN.
Modo Enclavamiento: para regresar el sistema a normal 1080 SUPERVISIÓN ON CONTACTO MONITOR
presione el botón RESET una vez. Si la alimentación del ---40- Caracteres_ Localización_ Mensaje
detector de 4-cables es desde el PEGAsys, el botón reset
necesitara ser presionado una vez para resetear al detector y Tipo de dispositivo
una vez para resetear el panel a la condición normal. Localización de dispositivo (40
caracteres)
g. En una operación no enclavamiento una vez que todas Supervisión On
las alarmas sean borradas, en el display se leerá: NO Dirección de dispositivo
ACTIVE ALARMS REMAINS. En este tiempo , el sistema (1001-1255) sistema de un solo
puede ser reseteado al presionar el botón reset. lazo
(1001-1255 a 8001-8255) sistema
h. Cuando el sistema es propiamente reseteado, el display de multilazo
mostrara un mensaje de estado normal del sistema, hora,
día y fecha. Si no están activos supervisión o problemas
el mensaje no será desplegado, en caso de que 2-6.3.2 MODO DE USOS DE ACCIÓN DE PROBLEMAS
“problemas” o “supervisiones” estén activos se DE SUPERVISIÓN
desplegara el mensaje. Los siguientes pasos deben ser realizados cuando el sistema este
en el modo de problema de supervisión de operación:
a. Para silenciar la señal audible de problema de supervisión,
2-6.3 Modo Activo De Problemas De Supervisión las supervisiones actuales deben ser reconocidas
presionando el botón ACKLDGE. Este silenciara al buzzer del
El sistema entra en modo de problemas de supervisión cuando sistema.
detecta una condición anormal en el sistema que ha sido b. Cuando todas las condiciones de problemas de supervisión
definido para ser un problema con mas alta prioridad que el hayan sido reconocidas, en los ochenta caracteres del
de un problema común. Este tipo de problema usualmente es display s se leerá: XXX ACTIVE SUPERVISORY TROUBLES
asignado por el instalador / diseñador a las partes criticas del REMAIN. Las XXX representan el numero total de problemas
monitor del sistema. de supervisión activos. Las condiciones de problemas
actuales pueden verse en el display presionando el botón de
scroll.
c. Así como cada una de las condiciones de problemas de
2-6.3.1 INDICACIÓN DE MODO DE PROBLEMAS supervisión sean borradas el display leerá un problema
DE SUPERVISIÓN activo menos hasta borrar todas las supervisiones. Cuando
todos los problemas de supervisión activo hayan sido
A continuación se indica cuando el sistema esta en modo de borradas, los LED`s de SUPERVISIÓN Y PROBLEMA serán
problema de supervisión de operación. apagados y los ochenta caracteres del display mostraran el
a. En el CCM los LEDs de color amarillo de SUPERVISIÓN Y mensaje standby. (por ejemplo: “estado normal del
PROBLEMA estará falseando por 1 segundos y habrá un sistema”).
sonido intermitente del buzzer. Este sonido es diferente Nota: El sistema tiene la opción para reconocer ambos,
al patrón de señal de alarma del CCM. problemas comunes y supervisión en una base global. El
b. Los ochenta caracteres del display ciclaran entre los panel por default requerirá que cada problema sea
actuales problemas de supervisión activadas. Ejemplo: reconocido individualmente. Sin embargo, si el instalador
desea habilitar esta función esto puede realizarse
accesando en el menú la opción “set” usando el teclado
30
del CCM. Referencia en la tabla 2-4 función SET de menú problemas ò supervisiones son borradas. Sin embargo,
para mas información sobre los pasos a través del menú todos los problemas ò supervisiones indiferentemente del
habilitado y deshabilitado de la función de total serán procesados e ingresados al buffer de eventos.
reconocimiento global. Con reconocimiento global de un Para una lista completa de todas las supervisiones ò
total de 30 problemas puede ser reconocido al mismo problemas activos, ingresaran al buffer de eventos a través
tiempo. del teclado del CCM.
2-6.4 MODO ACTIVO DE PROBLEMAS c. Conforme se vayan borrando las condiciones de problemas
El sistema entra en modo de problema cuando detecta una , en el display se leerá un problema activo menos hasta que
condición anormal que puede prevenir una operación todos los problemas sean borrados. Cuando todos los
apropiada o desplegar una condición de pre-alarma.(Ejemplo problemas activos hayan sido borrados el LED “ TROUBLE”
la perdida de comunicación con un detector de humo)Para una se apagara y en el display los ochenta caracteres mostraran
lista completa de condiciones de problemas refiérase al el mensaje standby ( por ejemplo: “estado normal del
apéndice G. sistema”).
2-6.4.1INDICACIONES DE MODOS DE PROBLEMAS NOTA: El sistema tiene la opción para reconocer ambos,
A continuación se indica cuando el sistema esta en un modo problemas comunes y supervisión en una base global. El
de problema de operación. panel por default requerirá que cada problema sea
a. En el CCP estará flasheando el LED color amarillo reconocido individualmente. Sin embargo, si el instalador
PROBLEMA por 1 segundo y habrá un sonido intermitente desea habilitar esta función puede realizarse accesando
del buzzer. Esta señal audible es diferente a la señal de en el menú a la opción “set” usando el teclado del CCM.
alarma audible. Referencia en la tabla 2-4 función SET del menú para
b. Los ochenta caracteres del display ciclaran entre los mas información sobre los pasos a través del menú
actuales problemas y pre-alarmas activadas. Ejemplo: habilitado y deshabilitado de la función de
reconocimiento global. Un reconocimiento global de un
1080 TROUBLE DETECTOR FOTOELÉCTRICO total de 30 problemas puede ser reconocido al mismo
---40- Caracteres_ Localización_ Mensaje tiempo.
31
(activada) el sistema procesa el programa EOC y activa cualquier El sistema tendrá una lista de todas las líneas de control de
salida asociada o programada. programación en tiempo real en el LCD y cualquier impresión
añadida.
EJEMPLO:
la ecuación mas simple del control de salidas de eventos (EOC) 2-8.2.2 HABILITAR /DESHABILITAR NUMERO DE LÍNEAS
seria: DE PROGRAMA RTC
Cada numero de línea del programa RTC es automáticamente
Entrada = salida habilitado cuando entra al sistema. Cada vez que un numero de
Una ecuación básica con una o mas entradas seria: línea en el programa RTC haya sido deshabilitada usando los
Entrada en operador entrada = Salida procedimientos de abajo la línea será ignorada por el programa
El sistema normalmente procesa el EOC de izquierda a derecha. RTC hasta que sea habilitada. Para habilitar un numero de línea
Sin embargo, en ecuaciones con paréntesis el contenido del que haya sido previamente deshabilitada siga los procedimientos
paréntesis es ejecutado primero. de abajo seleccionando “ENABLE” en el paso b.
a. Acceso al menú del sistema PEGAsys:
2-8.1.1 LISTA DE PROGRAMACIÓN EOC 1) Presione la tecla 0 (cero). Verifique que en el display
Este programa de control de eventos de salida (EOC) puede ser se lea:
listado usando otras funciones del menú del instalador o del PLEASE ENTER PASSWORD
propietario. Para listar el programa EOC del sistema. 2) Teclee la clave en el nivel 1 ò nivel 2.
a. Accesa al menú del sistema PEGAsys: b. Selecciona el SET del programa RTC para teclear la función
1) Presiona 0 (cero) verifica que en display se lea: de la formula, 3-4-3. verifique que en el display se lea:
PLEASE ENTER PASSWORD. 1: ENABLE 2:DISABLE
2) Teclea en el nivel 1 ò nivel 2 la clave. c. Seleccione la opción deseada y presione Return verifique
3) Presiona la tecla return verifica que en el display se que en el display se lea:
lea RTC LINE NUMBER _ _ _
1: ISOLATE 2: LIST d. Teclee el numero de línea de tres dígitos y presione la tecla
3: SET 4: TEST Return.
b. Selecciona la lista de programa EOC tecleando la función de e. Puedes continuar con otra línea de RTC ó presionar la tecla
formula , 2-5-1. backspace para cancelar esta función.
El sistema tendrá una lista de todas las líneas de programación
de control de eventos de salida en el LCD y cualquier impresión 2-8.3 TIPOS DE E /S
añadida. El sistema PEGAsys tiene varios módulos y dispositivos de E/ S
que son descrito en los siguientes párrafos.
32
programable ); módulos de E/ S– salidas de señal, salidas de
relevador, salidas disparo de agentes, salidas de señal de 2-8.5 ASIGNACIÓN DE REGISTROS DE MÓDULOS DE E/S
disparo, salidas Cyti Tie y salidas de módulos digital de E /S;
dispositivo de lazo –módulos direccionables de salida de Los módulos de E/ S están registrados en la configuración del
relevadores. sistema a través del uso del programa PCS. El instalador
2-8.3.5 MÓDULOS DE E/ S DEL SISTEMA configurara todos los módulos en el archivo del programa PCS y
Los módulos de E/ S que soporta el sistema son salidas de señal, luego cargara estos archivos al sistema que después verificara
salidas de relevadores, salidas de disparo de agentes (agentes y internamente la existencia de los módulos especificados. Para
señales) y salidas de City Tie. detalles de los registros de los módulos de E /S refiérase a la
guía del PCS del usuario.
2-8.4 MÓDULOS DE E/ S DIRECCIONABLES
Los módulos de E /S incluye: señal audible, salida de relevador, Módulos RX/TX añadidos en el sistema multi-lazos son
salida de disparo de agente, salida City tie y modulo de fuente automáticamente registrados por el CCM en el sistema de alta
de alimentación. Módulos de E /S se refiere a cualquier modulo alimentación.
de E/ S instalado en la tarjeta madre de E /S opcional con
excepción de modulo(s) de fuentes de alimentación. Los módulos 2-8.5.1 LISTA DE ASIGNACIÓN DE MÓDULOS DE E /S
de E /S se comunican con el CCM en el mismo bus de entrada. Todos los módulos de E /S que están programados en la
configuración del sistema pueden ser listados usando otras
Cada uno de los módulos tiene E ò S puede ser individualmente funciones del menú del propietario o instalador.
direccionable. La dirección de E /S consiste de dos caracteres a. Acceso al menú del sistema PEGAsys:
alfabéticos y 2 numéricos que definen el tipo de modulo, numero 1) Presione la tecla 0 (cero). Verifica que el display se
de circuito de E /S y dirección. El esquema de dirección del lea:
modulo de E /S se muestra a continuación. PLEASE ENTER PASSWORD
2) Tipo de clave en el nivel 1 ò nivel 2
SG 1 : 3 3) Presione la tecla Return verifique que en display se
Numero de circuito de E /S (1-4). lea:
Ver nota 1 1: ISOLATE 2: LIST
Dirección de modulo (1-8). 3: SET 4: TEST
Ver nota 2 b. Seleccione la lista de direcciones de E /S asignadas
Tipo de modulo. tecleando la formula de la función, 2-6-2.
Ver nota 3
El sistema entonces enlistara todas las direcciones registrada de
• SG- Salida de Señal / Audible módulos de E /S en el LCD y cualquier impresión adjunta.
• RY- Salida de Relevador
• CT- Salida City Tie 2-8.6 RCUs DIRECCIONABLES
• AR- Salida de disparo de Agente RCUs se refiere a todos los dispositivos que se conectan y
• RS- Salida de Señal de disparo operan desde la PC Line de RX/TX (alimentación /
• PS- Modulo Monitor de Fuente de Alimentación. comunicaciones). Estos dispositivos incluyen detectores de humo
SmartOne, detectores de temperatura, monitores direccionables
NOTAS: de entradas de contacto, y módulos direccionables de salidas de
1. Los módulos de E /S varían en la cantidad de E /S. Referirse contactos.
a la sección 1 “ Descripción de Componentes” para una
completa descripción de opciones. Cada uno de los dispositivos tiene una dirección numérica de tres
2. El sistema PEGAsys soporta un total de 16 módulos de E /S dígitos. Esta dirección es historiada en la memoria no volátil
para un solo lazo y 23 módulos de E /S para lazos múltiples, EEPROM del dispositivo. La dirección del sistema es definida por
máximo 8 de un tipo. el CCM por tres dígitos y un cuarto digito representa el numero
3. Monitores de fuente de alimentación solo necesitan una del canal del RX/TX.
dirección, ellos no necesitan un numero de salida.
Hay tres maneras para direccionar los dispositivos RCU (lazo).
La dirección de los módulos de E /S es ajustado usando los tres • Los RCUs pueden ser direccionados usando el programador
interruptores dip contenido en cada ensambles del PCB, cada de mano (P/N 74-200013-001). Esta unidad opcional provee
uno de los módulos usa diferentes interruptores numerados para un medio conveniente de direccionamiento de los RCUs sin
asignar dirección de módulos. La dirección es ajustada durante el el uso del CCM.
procedimiento de instalación, colocando los interruptores en la • El usuario puede direccionar individualmente los dispositivos
posición correcta. Referirse a la figura apropiada en el apéndice del sistema con los siguientes procedimientos.
1 para el modulo particular que estas trabajando con la matriz
direccionable. Para una descripción funcional de cada módulos Para direccionar los RCUs se usa la función del menú “SET RCU
refiérase al capitulo 3. address” y debe ser conectado a la PC line del RX/TX cada uno
de los RCUs si dirección. Realice los siguientes pasos para cada
Los interruptores serán ajustados por cada uno de los tipos de RCUs.
módulos en orden, por ejemplo: módulos de señal serian
direccionados 1-8 si fueran 8 en el sistema, los módulos a. Accese al menú del sistema PEGAsys:
relevadores serian direccionados 1-8 si fueran 8 en el sistema, y (1) Presione la tecla 0 (cero). Verifique que en el display
es igual para los módulos permanentes solo con la excepción del se lea:
módulo City Tie que solo puede haber uno en el sistema. PLEASE ENTER PASSWORD
(2) Teclee la clave en el nivel 2.
(3) Presione la tecla Return. Verifique en el display se lea:
33
1: ISOLATE 2: LIST Procedimientos para registrar dispositivos RCUs usando la
3: SET 4: TEST función de registro del RCU es adjuntando a todos los
dispositivos de lazo pre-direccionados al PC line del modulo
RX/TX. La alimentación del sistema (si no esta corriendo). Como
b. Seleccione la función SET RCU address tecleando la formula los dispositivos de lazo alimentados comenzaran a comunicarse
de la función, 3-3-1. Verifique que el en display se lea: con el modulo RX/TX. El CCM reconocerá los dispositivos de lazo
PRESENT LOOP DEVICE ADDRESS_ _ _ _ no registrados y será un problema para cada dispositivos adjunto
no registrados. Cuando la función de registro de RCU esta
NOTA. Todos los nuevos dispositivos direccionables tiene una habilitada el CCM advertirá al usuario para ingresar un rango de
dirección de cero (000). direcciones de dispositivos de lazo para registrarlos como
dispositivos validos del sistema. En la conclusión de la función
c. Ingrese la dirección del RCU actual y presione el botón Return. del registro el CCM desplegara el total de dispositivos
El sistema desplegara lo siguiente: registrados.
TARGET LOOP DEVICE ADDRESS_ _ _ _
d. Ingrese la dirección deseada para el detector / RCU, presione La función autolearn trabaja del mismo modo que la función de
Return. El sistema ahora cambiara la dirección del RCU si es registro, cuando esta función es ingresada automáticamente los
previamente notada diferente. dispositivos pueden ser identificados en el PC line de la RX/TX
Los cuarenta caracteres propios del mensaje localizado no como no registrados en la memoria de configuración del sistema.
pueden ser ingresado desde el teclado del sistema. Los Durante ambos procedimientos autolearn y registros del RCU el
mensajes propios de localización solo pueden ser ingresados CCM automáticamente registrara los dispositivos de lazo en la
usando el programa PCS y descargado en la memoria del memoria y también ajustara por default cada dispositivo (niveles
sistema. de sensibilidad y reportes de entrada) para un dispositivo en
particular. El CCM también ajustara por default la operación de
2-8.7 REGISTROS DE RCUs las salidas del CCM (MP01, MP02, MP03 y MP04). Cualquier
El registro esta donde la dirección del dispositivo esta unido con alarma del sistema recibida después de este tiempo causara que
la información del dispositivo en la memoria del sistema. La todas las salidas del CCM sean activadas (MP01-MP04).
información del dispositivo esta comprendida de; tipo de Opcionalmente, si la tarjeta madre de E/ S y los módulos de E /S
dispositivo, mensajes de dispositivo y ajustes del dispositivos. han sido instalados, necesitara usarse el programa PCS para
configurar el sistema para usarse con los módulos de E /S. Los
Hay cuatro maneras para registrar a los dispositivos RCUs (lazo) procedimientos para registros de módulos de E /S son
en el sistema. proporcionados en la guía de usuario del PCS.(vea módulos
• El usuario puede registrar individualmente los dispositivos direccionables de E /S).
en el sistema.
• Cada vez que uses la función de registro del RCUs 2-8.7.1 REGISTRO DE DETECTOR
(dispositivos de lazo) registraras todas las RCU`s pre- Los detectores de humo y temperatura SmartOne serán
direccionadas. registrados en el sistema de la misma manera que se explico en
• Al usar la función autolearn se registran todas las RCU pre- la sección previa del RCU. Otra información que puede
direccionadas, lo cual ajusta todos los valores por default de seleccionar es la aplicación de detección de dispositivos, alarma
los dispositivos y cualquier entrada de alarma al sistema y pre-alarma, niveles y enclavamiento ò no enclavamiento. Hay
activa todas las salidas del sistema. Si son usados los tres aplicaciones especificas para el uso de detectores de humo:
dispositivos pre-direccionados, múltiples dispositivos pueden área abierta, área abierta (alto flujo de aire) y ductos. Los
ser adjuntados y registrados al sistema todos al mismo detectores de temperatura y humos, set-points de alarma y pre-
tiempo usando la función autolearn o de registro de RCU. alarma son ajustados solo cuando sea necesario, esto es, si el
• Los RCUs pueden ser también registrados en el sistema usuario desea que los set-point sean diferentes a los valores por
usando el programa PCS. El instalador especificara cada default para cada tipo de detector.
RCU conectada al sistema y luego cargar el archivo de Los detectores usaran los valores por default hasta que sean por
configuración del sistema al mismo y después el sistema otra parte programados. Para ajustar el set-point de los
supervisara cada dispositivos especificados. Refiérase ala detectores refiérase al capitulo 5 colocación y ajuste de
guía de usuario del PCS para detalles del registro en el sensibilidad de detectores de humo y temperatura.
RCU. Los cuarenta caracteres propios del mensaje de localización no
pueden ser ingresados usando el teclado del sistema. Los
1 004 mensajes de localización solo pueden ser ingresados usando el
001-255 = dirección de dispositivo (registrado) programa PCS y cargarlo en la memoria del sistema.
00 = dirección de dispositivo (sin dirección / sin
registro) 2-8.7.2 REGISTRO DE MONITOR DIRECCIONABLE
RX/TX numero de lazo DE CONTACTO
1 Para sistema de un lazo Los monitores direccionables de contacto son registrados en el
1-8 Para sistema de multilazo sistema de la misma manera previamente explicada en el RCU. El
sistema por default enviara la respuesta de los dispositivos
Ejemplo: 1032 RCU representan 32 dispositivos en el lazo 1 activados. Durante la configuración del sistema usando el
RX/TX. programa PCS la siguiente opciones son permitidas – alarma,
problema, aborto, supervisión, alarma manual, disparo de agente
Conectar una dirección RCU sin registro (dirección 000) al RX/TX manual, flujo de agua o normal. La siguiente tabla describe las
resultaría un problema no registrado (TBL NR) indicando que el selecciones permitidas para la entrada de RCU y su relación con
panel de control tiene comunicación con el dispositivo e identifico el EOC.
al dispositivo no registrado. Las RCUs del monitor de contacto también están registradas en
el sistema usando el programa PCS. El instalador especificara
34
cada RCU del monitor de contacto que será conectado al sistema 2-8.7.4 LISTA DE TODOS LOS REGISTROS DE RCUs
y luego cargara el archivo de configuración del sistema al mismo Todos los registros de RCUs en el sistema pueden ser listados
y después el sistema supervisara cada dispositivos específicos. usando otra función del menú de propietarios o instaladores.
Para listar todos los registros de RCUs
35
CAPITULO 3
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
RX/TX –CCM
comunicación Línea de comunicación
Modulo de Modulo / alimentación
Display MODULO Receptor
CENTRAL DE Transmisor RCU`s
CONTROL (RX/TX) (Dispositivos de
24 VDC Campo)
Bus de E/S
Línea de AC Fuente de
24 VDC
Alimentación
Batería Bus de E/S Bus de E/S
Tarjeta madre Modulo
Backup 24 VDC opcional de E/S 24 VDC Opcional de E/S
36
3-3 DESCRIPCIONES FUNCIONALES sistema, ejemplos: falla de microprocesador , falla de memoria,
problemas de puerto RS-232, etc.
Las descripciones funcionales describirán a cada uno de los
módulos ò dispositivos ilustrados en las figuras 3-1 y 3-2. Dos circuitos de salidas de señal programados individualmente
(MP1 y MP2) pueden ser usados para dispositivos de
señalamiento (cornetas, estrobos, campanillas) y permite una
3-3.1 MODULO CENTRAL DE CONTROL alimentación de 2.0 Amp. De 24 VDC. Uno de las dos salidas es
programada para releasing tipo solenoide en equipos de
El modulo central de control (CCM) esta disponible en 2 supresión (sistema de tipo agente rociador).
versiones, para un solo lazo P/N 76-100008-501 y para multilazo
P/N 76-100008-600. La Fig. 3-3 contiene la unidad principal Dos salidas de relevadores programadas individualmente son
central del proceso, reloj de tiempo real y un cronometro de proporcionados en el CCM por las funciones de control de
perro guardián y puertos de comunicación serial de E/S RS-232. construcción durante las alarmas ocurridas. Estas salidas de
El CCM controla la operación y supervisión de todos los software relevadores son activadas a través del programa EOC que
y módulos del sistema PEGAsys. Recibe datos de los dispositivos permite a las entradas del sistema ser relacionadas con las
de lazo del modulo RX/TX, procesa los datos basados en salidas del sistema. Cada uno de estos relevadores tiene estilo
instrucciones pre-programadas y transmite comandos de salida a forma C, rango de 1 A a 30 VDC.
los módulos de salida, dispositivos y modulo (s) de display.
Un relevador de problema no programable es suministrado
El CCM provee dos puertos seriales RS-232C para la normalmente con una alimentación de (24 VCD) y este
programación y monitoreo del sistema PEGAsys. Estos puertos transferirá al sistema cualquier problema, supervisión, pre-
aceptan conectores modulares de 6 cables RJ-12. El programa alarma y condición de alimentación apagada. Con un contacto en
PCS podría usarse como interfase del sistema para propósitos de forma C de rango de 1 A a 30 VDC. para detalles de instalación
programación. Un esquema de clave de multinivel protege al Refiérase al DWG No. 06-235443-001 en el apéndice 1.
sistema de accesos no autorizado.
Un buffer de historia de evento es proporcionado en el CCM el
El reloj de tiempo real proporciona al CCM la habilidad para cual almacenara 1024 entradas para un solo lazo y 6100 entradas
desplegar en el LCD del sistema la hora y fecha actual y controla para multilazo de información de eventos del sistema. El programa
al sistema con el tiempo basado en la programación. PCS provee la habilidad para descargar, almacenar e imprimir
Los diagnostico internos incrementan la habilidad de arreglar el todo o parte de un buffer de historia de eventos.
Para controlador de
lazo RX /TX
Para Impresora Para PC remoto para
Externa programación
Fuente de alimentación de
24VDC
Fuente de alimentación de
24VDC
37
3-3.2 Modulo (RX/TX) Receptor / Transmisor
El RX/TX recibe respuestas de control del CCM y establece
El RX/TX funciona como interfase del software y hardware entre
comunicación con los dispositivos de lazo. El RX/TX recibe
los dispositivos de lazo y el CCM. Cada modulo RX/TX instalado
cambios de estado de los dispositivos de lazo y reporta estos
continuamente monitoriza todos los dispositivos direccionables
cambios al CCM. El RX/TX que se muestra en la Fig. 3-4 es
para condiciones de problema y alarma. Cada dispositivos tiene
capaz de comunicarse con hasta mas de 255 dispositivos
capacidad para iniciar y enviar mensajes de alarma y problema
inteligentes y cumple con los requerimientos de circuitos de
al modulo RX/TX al que es conectado.
señalamiento de línea (SLC) de NFPA –72 estilo, 4, 6 y 7. el
estilo 4 cableado de circuito de iniciación permite T-tapping ó
circuiteria de derivación. El estilo 7 requiere el uso de
dispositivos opcional de lazo aislador.
Lazo aislador
para el estilo 7
(74-200012-001) Nota: cada zona puede consistir de 30 dispositivo de lazo entre lazos
aisladores
Nota: lazos aisladores adyacentes deben estar dentro de 20 Ft. De un dispositivo con cableado
en tubería conduit estará de acuerdo con los requerimientos NFPA estilo 7
38
3-3.3 Ensamble de Fuente de Alimentación / Carga, Rev.
A
El ensamble de fuente de alimentación / carga es direccionable y
se comunica con el CCM sobre el bus de E/ S.
Este ensamble de fuente de alimentación fue proporcionado con
El ensamble de fuente de alimentación / carga provee
un sistema mas fácil. La información es proporcionada solo para
conexiones terminales para un modulo auxiliar de alimentación.
propósitos de servicio. El ensamble de fuente de alimentación /
Este modulo viene con dos diferentes arneses de cables, así
carga Fig. 3-5 ( P/N 76-100009-001) esta compuesta de una
como los siguientes:
tarjeta de circuito impreso ( PCB) montada sobre un modulo de
• P/N 76-100009-002 es proporcionado con un arnés de
switcheo para alimentación AC ò DC. El switch de alimentación
36” que es significativo para conectar un ensamble de
proporciona alimentación 4 A de 24 VCD de la alimentación de
fuente de alimentación / carga principal al modulo
entrada de 120/240VAC. El ensamble PCB esta basado en una
auxiliar de alimentación en el gabinete principal.
unidad del microprocesador que se provee con el sistema.
• P/N 76-100009-003 es proporcionado con un arnés de
• Carga de batería (hasta 33 AH) y supervisión de
8” montado en un ensamble de fuente alimentación /
batería de bajo voltaje cortado a 19 VDC.
carga principal para un modulo auxiliar de
• Supervisión de alimentación AC.
alimentación en un gabinete de expansión.
• Supervisión de 24 VDC.
Además de un modulo auxiliar de alimentación para el ensamble
• Prueba de carga de batería.
principal de fuente de alimentación / carga proporcionara una
• Detección de falla de tierra de 24 VDC (+/-).
corriente adicional de 4 Amp y hace el total disponible de 8 Amp.
• Relevador de problema que transfiere en cualquier de corriente para este ensamble. El sistema puede soportar
problema de fuente de alimentación o condición de no
hasta mas de 8 ensambles principales de fuentes de
alimentación (el relevador se muestra en estado no
alimentación / carga con la capacidad de añadir un modulo
alimentado).
auxiliar de alimentación para cada uno para proporcionar un
• Salidas auxiliares de 24 VDC (programable para máximo disponible de 64 Amp. de corriente. Cada ensamble
configuraciones de switcheo ò no switcheo). adicional de fuente de alimentación / carga(P/N 76-100009-001)
Las salidas auxiliares de 24 VDC con un rango de 1 A cada una, necesitara tener una dirección separada para operar en el
pueden ser usada para alimentar dispositivos de detección de sistema. El modulo auxiliar de alimentación compartirá la misma
tipo 4 cables, tales como detectores de humo, gas y flama los dirección como el ensamble de alimentación / carga principal al
cuales deben ser medidos propiamente para permanecer en los que es conectado. Para detalles de instalación , refiérase al
limites de salidas de corriente. dibujo 06-235443-003, en apéndice 1.
Tierra física
Entrada neutral AC
Línea de AC para fuente de alimentación ·2 Entrada de línea de alimentación AC (120/240 VAC,
Neutro AC para fuente de alimentación ·2
60 / 50 Hz)
Alimentación de 24 VCD para fuente de alimentación
Línea de AC para fuente de alimentación ·1
·1 (4.0 ADC)
Neutro AC para fuente de alimentación ·1 Regreso de 24 VDC
Porción de corriente de control de línea para fuente de
alimentación ·1
39
3-3.4 Ensamble de fuente de Alimentación / Carga • P/N 76-100009-003 es proporcionado con un arnés de
8” para montarse en un ensamble principal de fuente
• Carga de batería (hasta 99 AH) y supervisión. alimentación / carga para un modulo auxiliar de
• Batería de bajo voltaje de corte de 19 VDC. alimentación en un gabinete de expansión.
• Supervisión de Alimentación AC.
• Supervisión de 24 VDC. Además de un modulo auxiliar de alimentación para un ensamble
• Prueba de Carga de Batería para el ensamble de fuente de alimentación / carga principal
• 2 salidas auxiliares de 24 VDC, programables para proporcionara una corriente adicional de 4 A y hace un total
configuración de switcheo ò no switcheo. disponible de corriente de 8 Amp. para este ensamble. El sistema
• Relevador de problema que transfiere en cualquier puede soportar hasta 8 ensambles principales de fuentes de
problema de fuente de alimentación ò condición de alimentación / carga con la capacidad de añadir un modulo
alimentación apagada (el relevador se muestra en estado auxiliar de alimentación para cada para proporcionar un máximo
no alimentado). disponible de corriente de 64 Amps. Cada ensamble adicional de
fuente de alimentación / carga(P/N 76-100009-010) necesitara
El ensamble de fuente de alimentación / carga (P/N 76-100009- tener un separador de dirección para operar en el sistema. El
010) provee conexiones terminales para un modulo auxiliar de modulo auxiliar de alimentación compartirá la misma dirección
alimentación. Este modulo esta disponible con dos diferentes como el ensamble principal de fuente de alimentación / carga al
arneses de cables, como los siguientes: que es conectado. Para detalles de instalación, refiérase al dib.
06-235443-003, en apéndice 1.
• P/N 76-100009-002 es proporcionado con un arnés de
36” que es significativo para conectar un ensamble principal Nota: la revisión C del ensamble de fuente de alimentación /
de fuente de alimentación / carga al modulo auxiliar de carga puede ser distinguido de la revisión A. por el gran
alimentación en el gabinete principal. disipador de temperatura sobre el lado derecho de la
unidad.
Línea de alimentación de AC
Entrada neutral AC
Tierra física (120/240 VAC 60/50 Hz)
Línea de AC para fuente de ali mentación ·2
Neutro AC para fuente de alimentación ·2 Desde fuente Alimentación 24 VDC (4.0DAC)
de Retorno de 24 VDC
Línea de AC para fuente de alimentación ·1 alimentación·1 supervisión
Neutro AC para fuente de alimentación ·1
W-2 puentes removibles para configurar salidas auxil iares Precaución: el voltaje para las do s baterías en serie deben ser mayor a
de alimentación ·2 reseteable. Puente reemplazable para 22 VDC antes de conectar las baterías al panel.
configuración no reseteable
40
3-3.5 Tarjeta Madre de Multilazo de E /S El modulo RX/TX comunica al CCM vía un multiplexor localizado
sobre la tarjeta madre. El CCM identifica cada uno de los
el ensamble de tarjeta madre de multilazo de E /S, P/N 76- módulos RX/TX instalados por la conexión RS-232 sobre la
100017-001, es un ensamble que puede aceptar cualquier tarjeta madre.
combinación de nueve módulos consiste de hasta 8 módulos
RX/TX y proporciona conexión hasta para 7 ensambles de La tabla de abajo enlista cada una de las conexiones de
módulos de E /S de tarjeta de circuitos. La tarjeta madre ML es comunicación RX/TX localizadas sobre la tarjeta madre y el
montada para en la parte trasera del gabinete principal. Esto numero de lazo y direcciones asignadas para la conexión del
distribuye una alimentación de 24 VDC al sistema, el bus de E/ S modulo. Para detalles de instalación refiérase al apéndice 1.
del CCM –RX/TX y comunica a los módulos de E /S, la
comunicación del bus de E /S son proporcionadas por una CONECTOR LAZO DIRECCIÓN
conexión de estilo RJ-12 (cableado de teléfono). Una conexión
sencilla RJ-12 conecta la tarjeta madre ML a el CCM para JP1 1 1001-1255
comunicaciones RX/TX. Los 24 VDC son proporcionados por la JP2 2 2001-2255
fuente de alimentación del sistema vía 2 cables conductores JP3 3 3001-3255
conectados al Bloque de terminales TB-11 es distribuido a través JP4 4 4001-4255
del bus del slot de E /S para la alimentación de módulos de E /S. JP5 5 5001-5255
JP6 6 6001-6255
JP7 7 7001-7255
JP8 8 8001-8255
TABLA 3-1 CONECTORES DE TARJETA MADRE DE E/S
MULTILAZO
NOTA: SI LA TARJETA MADRE ES EL ULTIMO DISPOSITIVO SOBRE EL BUS RS-485 EL PUENTE W1 PERMANECE
ACTIVO
SI NO ESTA EL DIPOSITIVO SOBRE EL BUS 485 ENTONCES DEBE SER REMOVIDO
41
3-3.6 Modulo de Salida de Señal
La alimentación para standby y operación de alarma normal se
El panel del PEGAsys tiene la capacidad para un máximo de ocho
deriva de ocho o dos fuentes; 1) esta tiene la capacidad de una
módulos de salida de señal, así como se muestra en la siguiente
alimentación primaria ò 2) Una entrada auxiliar de fuente de
figura, proporciona 32 posibles circuitos de señal. Cada modulo
alimentación. Provista para entrada de cable duro ò una
de señal de salida esta equipado con salidas de supervisión de
alimentación auxiliar han sido realizadas a través de la conexión
24 VDC que pueden ser operadas como indica el circuito estilo
de cable duro entre la fuente de alimentación auxiliar y las
“Y” ò estilo “Z”. El modulo permitirá para estilo 4 “Y” ò estilo 2
terminales 1 y 2 del Bloque terminal del modulo de señal. Los
“Z” o una mezcla de estilo 2 “Y” ò estilo 1 “Z” cada circuito es
circuitos de salida están listados para el uso en aplicaciones de
supervisado para circuito abierto, corto circuito y falla de tierra.
alimentación limitada.
La habilidad para aislar salidas individuales es ingresada a través
del operador en el menú de opciones del sistema.
Cada circuito puede ser programado individualmente vía el
programa PCS continuo ,una operación pulsada de 60 ò 120
Los circuitos de salida de alarmas son de tipo de polaridad
BPM (reloj de marcha) ò codificada (modo temporal). La
invertida, un rango para dispositivos de señalamiento de 24 VDC
relación entre cada salida de señal y las fuentes de entrada
de mas 2 A máximo por circuito.
serán definidas por la lógica del programa EOC. El modo de
prueba de recorrido circuitos de señal de salida debe sonar la
Una consideración de corriente de entrada rápida de alarma
señal de prueba si esta propiamente programada. La señal de
estroboscopia a sido realizada para ayudar a evitar cualquier
prueba de recorrido será pulsad 1.0 seg., luego se apagara hasta
problema potencial con el incremento de alimentación requerida
que el próximo dispositivo sea activado.
para soportar un rango amplio de aplicaciones de entradas de
señales de acuerdo con ADA /UL 1971
42
3-3.7 Modulo de Salida de Relevador Los relevadores auxiliares son de un rango de 2.0 A a 30 VCD y
1.0 A a 120 VAC. Para detalles de instalación refiérase a los
El panel del PEGAsys tiene la capacidad para un máximo de 8 dibujos del apéndice 1.
tarjetas auxiliares de salidas de relevador para hasta 32
relevadores. Cada tarjeta auxiliar es equipada con 4 salidas de Cada salida de relevador puede ser programada individualmente
relevador en forma c, salidas de relevador de contacto seco. La vía el programa PCS para operación. La relación entre cada
habilidad para aislar una salida de relevador individual es logrado fuente salida de relevador es definida por la lógica del programa
a través del operador del menú del sistema. EOC del panel. Los circuitos de relevadores de salida en modo
de prueba de ruta no operaran cuando el dispositivo (s) de
entrada sea activado después de la prueba.
Nota: un máximo de ocho módulos de relevadores de salida pueden ser usados en el sistema. Para otras limitaciones
refiérase al párrafo 1-2.7, en el capitulo 1
43
3-3.8 Modulo de Salida de Agente de Disparo La siguiente tabla muestra detalles de todos los dispositivos que
son aprobados para operar con el modulo de disparo de agente.
El panel del PEGAsys tiene la capacidad para un máximo de ocho
módulos de salida de disparo de agente, que proveen hasta ocho Tabla 3-2 dispositivos de salidas de disparo de agente.
posibles circuitos de disparo y máximo 24 salidas de señal en
estos módulos. FABRICANTE SOLENOIDES
Kidde – Fenwal 486500 y 48650001
Cada tarjeta de salida de disparo de agente esta equipada con Kidde – Fenwal 890181
24 V, salidas supervisadas que están programables para Kidde – Fenwal 897494
controles de carga tipo solenoide. El instalador debe seleccionar Kidde – Fenwal 899175
el tipo de control descargado requerido durante la configuración Kidde – Fenwal 895630
del software del programa. El circuito debe ser supervisado por Rociadores Solenoides
condiciones de circuito abierto ò falla de tierra. La habilidad para Varios Fabricantes
FM, Grupo A, B, D, E Y G
aislar a una salida de disparo individual esta proporcionada a
través del operador del menú del sistema. Se realizo Alimentación para operación de alarmas y stanby de salidas de
cuidadosamente la corriente de entrada rápida de una alarma disparo y de señalamientos deben derivarse de una de estas dos
estroboscopia. fuentes; 1) esta tiene la capacidad para una alimentación
primaria ò 2) entrada auxiliar de alimentación. La entrad de
El circuito de salida de disparo de agente tiene un rango de 24 alimentación auxiliar es de cable duro a través de las terminales
VDC para dispositivos de control. Cada salida de disparo puede 1 y 2 en el modulo del bloque de terminales. Los circuitos de
supervisar y activar hasta mas de dos controles de cabezales de salida están listados para su uso en aplicaciones de potencia
solenoides. limitada. Todas las alimentaciones de señales están totalmente
reguladas.
Nota 1: solo un máximo de ocho de este tipo de modulo puede ser usado en el sistema.
Para otras limitaciones refiérase al párrafo 1-2.7 del capitulo1
Nota 2: W1 y W2 deben ser cortados cuando la entrada auxiliar de alimentación es usada
44
3-3.9 Modulo City Tie Salidas Tipo Polaridad Inversa: una salida sin supervisión
para un solo recorrido del cableado del circuito, corriente
La notificación de tarjeta City Tie proporciona conexión y limitada de 100 mA, 24 VDC.
operación para energía local, caja maestra de tipo desviación, y
estilos de salida de polaridad inversa. El tipo de salida es Circuitos de salida de polaridad inversa son listados para su uso
seleccionada escogiendo que terminales finalizan el cableado de en aplicaciones limitadas de alimentación.
campo. El modulo tiene un LED de color ámbar que significa
estado desconectado. La habilidad para aislar salidas individuales El modulo City Tie operara durante el modo Failsoft del sistema
es proporcionada a través del operador del menú del sistema. PEGAsys. Cualquier alarma del sistema causara una transferencia
de salida.
Salida de energía tipo local. la salida monitoriza el recorrido
del cableado del circuito y el estado de la bobina de la caja El modo de prueba del recorrido de las salidas noticiadas del City
maestra (ajustada / no ajustada) corriente limitada de 550 mA, deberán ser deshabilitadas además, las salidas están provistas
24 VDC. Monitorizando para fallas de tierra, corto circuito y para deshabilitar o aislarlas manualmente a través de la función
circuito abierto. del operador del menú. El inicio de un prueba de recorrido
provocara un problema al sistema causando una transferencia de
Salida tipo derivador (shunt) un contacto sin supervisión salida del City Tie a un estado de problema.
resiste un rango de 5.0A, 24 VDC.
45
3-3.10 Dispositivos de Campos Los detectores fotoeléctricos SmartOne tienen un perfil bajo
Las series SmartOne de dispositivos Inteligentes de alarma de discreto y son disponible usando lo siguiente:
fuego provee al sistema de control PEGAsys con detección de
temperatura y humo, monitoreo necesario y funciones de control • Detector fotoeléctrico SmatOne Modelo PSD 7152:
requerido por el sistema de alarma de fuego por día adelantado. P/N 71-402001-100
Cada uno de los dispositivos SmatOne caracteriza un
microprocesador intrínseco con 4k de memoria no volátil.
Constantemente cada dispositivo monitoriza su medio ambiente
y hace decisiones en respuesta a la información, luego reporta
estados requeridos al panel del control. Cada dispositivo de lazo
se comunica con el modulo RX/TX sobre la PC line (alimentación
/ comunicación).
46
Dispositivos típicos de
Iniciación N.O. El ducto de alojamiento acepta otros detectores de humo el PSD-
7152 ò CPD-7052. una cobertura transparente lexan sobre la
cámara de detección permite una inspección visual de la cámara
del ducto detector y el estado interno del detector de humo. La
prueba de aire en el ducto es lograda a través de el uso de los
tubos de prueba que se extiende en el ducto HVAC.
Entrada de salida
línea de PC
Dispositivos típicos de • Alojamiento de ducto de aire modelo DH-2000:
supervisión N.C.
P/N 70-403001-100.
• Alojamiento de ducto de aire con detector iónico:
P/N 70-403001-052
• Alojamiento de ducto de aire con detector fotoeléctrico :
P/N 70-403001-152
El modelo DH-2000 alojado en ducto de aire es diseñado por la • Lazo aislador montado en RX/TX:
detección de partículas de combustible en el sistema de P/N 74-200012-001
manejadoras de aire. En detección de humo el sistema puede • Solo stand lazo aislador (sencillo):_
ser programado para controlar una variedad de dispositivos P/N 74-200012-002
como ventiladores HVAC y corte de alimentación previniendo un • Detector base montado en lazo aislador de 6”:
peligro. P/N 74-200012-004
47
Fig. 3-18 Montaje de Base para detector aislador de lazo de 6”
Fig. 3-16 Montaje de lazo aislador RX/TX
48
CAPITULO 4
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO
4-1 INTRODUCCIÓN
A continuación los procedimientos paso por paso para realizar la
prueba de dispositivos de lazo:
Este capitulo contiene instrucciones de mantenimiento para el
sistema PEGAsys. Estos procedimientos deben llevarse a cabo en
NOTA: Los módulos direccionables de entradas de contacto no
base un programa. En el evento en el cual se encuentren
pueden ser probados con estos procedimientos. Esto solo
problemas durante la realización de un procedimiento del
es para detectores de temperatura y humo SmartOne.
sistema, refiérase al capitulo 5, para una acción correctiva.
a. Accesa al menú del sistema PEGAsys:
(1) presiona 0 (cero) verifica que en display se lea:
4-2 PROGRAMACIÓN DE MANTENIMIENTO
PLEASE ENTER PASSWORD.
El programa de mantenimiento del sistema debe realizarse en un
intervalo establecido. Los intervalos de los procedimientos de (2) Teclea la clave en el nivel 1 ò nivel 2.
mantenimiento, no deben exceder cualquier regulación (3) Presiona la tecla return verifica que en el display se
impuesta(NFPA 72 o códigos locales). lea
1: ISOLATE 2: LIST
3: SET 4: TEST
4-3 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO
b. Presiona el numero 4, Verifica que en el display se lea:
El siguiente párrafo se refiere a los procedimientos generales de 1: LAMP TEST 2: LOOP DEVICES
programación de mantenimiento para ser realizados en bases 3: BATTERY TEST SCROLL para màs.
necesaria.
c. presiona el numero 2, verifica que en el display se lea:
START DEVICE TEST
4-3.1 Prueba de Lámpara TEST DEVICES FROM _ _ _ _TO _ _ _ _
d. Ingrese la dirección del dispositivo que será probado y
Esta prueba permite al usuario verificar el sistema del despliegue luego presione el botón return.
de los LEDs. Los procedimientos paso por paso para realizar la e. Verifique el despliegue línea a línea de cada dirección
prueba de lámpara son los siguientes: seleccionada y que se lea lo siguiente:
START DEVICE TEST
a. Accesa al menú del sistema PEGAsys: TESTING (No. DE dirección de Dispositivo).
(1) presiona 0 (cero) verifica que en display se lea:
PLEASE ENTER PASSWORD. f. Cuando la prueba del dispositivo es finalizada en el display
se leerá:
(2) Teclea la clave en el nivel 1 ò nivel 2.
TEST COMPLETED
(3) Presiona la tecla return verifica que en el display se
(No. de Dirección) PRUEBA (APROBADA O
lea:
FALLADA).
1: ISOLATE 2: LIST
g. Presione el botón de SCROLL para leer el estado de cada
3: SET 4: TEST
dispositivo probado.
b. Presiona el numero 4, Verifica que en el display se lea:
4-3.3 Prueba de Batería
1: LAMP TEST 2: DISPOSITIVOS DE LAZO
3: BATTERY TEST SCROLL para màs.
Esta prueba permite al usuario activar una prueba de batería
para verificar la capacidad de la batería. A continuación los
c. presiona en numero 1, verifica que en el display se lea:
procedimientos paso por paso para realizar la prueba de batería:
***LAMP TEST***
a. Accesa al menú del sistema PEGAsys:
***VERSIÓN 1.0***
(1) presiona 0 (cero) verifica que en display se lea:
d. Asegúrese que los siguientes LEDs estén PLEASE ENTER PASSWORD.
momentáneamente encendidos:
ALIMENTACIÓN ACTIVA ALARMA (2) Teclea la clave en el nivel 1 ò nivel 2.
PROBLEMA SUPERVISIÓN (3) Presiona la tecla return verifica que en el display se
FALLA DE TIERRA PREALARMA lea
ERROR DEL CPU SILENCIO 1: ISOLATE 2: LIST
3: SET 4: TEST
La prueba actualmente simula la cámara de detección del
dispositivo y verifica la respuesta del dispositivo. El CCM b. Presiona el numero 4, Verifica que en el display se lea:
reportara un resultado de las pruebas de cada uno de los 1: LAMP TEST 2: LOOP DEVICES
dispositivos. 3: BATTERY TEST SCROLL para màs.
c. presiona en numero 3, verifica que en el display se
NOTA: Esta prueba tiene un resultado “paso” o “fallo”. Esto no lea:
activara las salidas de alarma en el sistema. BATTERY TEST
49
BATTERY TEST ON PS* _ _ segundos durante el periodo de alarma. Debe tenerse cuidado
d. Ingrese la dirección de la fuente de alimentación a la durante el calentamiento del detector para evitar un sobre
que las baterías serán conectadas. Verifique que en el calentamiento en el alojamiento de plástico. Mantenga un
display se lea: mínimo de 1 pie entre el detector y la temperatura de la boquilla
BATTERY TEST de la armadura. Usar los dispositivos de flama abierta no es
TEST ACTIVATED ON PS(_ _) recomendado, pues es probable una decoloración del
e. Cuando la prueba haya finalizado en el display se alojamiento de plástico y esto es una practica de riesgo
leerá: potencial.
TEST ON PS(_ _) COMPLETED
>_> _ _ . _ V 4-3.4.2 PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DE RUTA
f. Verifique que el voltaje este en tolerancia permitida.
A continuación el procedimiento paso a paso para realizar la
4-3.4 PRUEBA DE RUTA prueba de ruta:
El sistema PEGAsys proporciona a una persona la función de a. Accesa al menú del sistema PEGAsys:
prueba de ruta. Esto permite a la persona de servicio habilitar un (1)presiona 0 (cero) verifica que en display se lea:
grupo de dispositivos para prueba de ruta, luego proceder a PLEASE ENTER PASSWORD.
través de la instalación la activación de los dispositivos
específicos. El sistema responderá a cada una de las activaciones
(2) Teclea la clave en el nivel 1 ò nivel 2.
en un estallido corto del circuito de señal programado. El circuito
(3) Presiona la tecla return verifica que en el display se
de señal relacionado solo será pulsado si ha sido configurado
lea
para las características de prueba de ruta cuando es definido en
1: ISOLATE 2: LIST
el software del PCS.
3: SET 4: TEST
b. Presiona el numero 4, Verifica que en el display se lea:
Durante la operación de instalación / configuración del sistema el
1: LAMP TEST 2: LOOP DEVICES
instalador necesitara habilitar cada circuito de señal instalado en
3: BATTERY TEST SCROLL para màs.
el sistema para prueba de ruta, si así lo desea. Las salidas de
señal del sistema de por defaul deshabilita la prueba de ruta.
c. presiona el botón de scroll, verifica que en el display se lea:
Cuando la prueba de ruta es activada y llevada a cabo el sistema
4: WALK TEST 5: ALARM SIM TEST
ingresa cada una de las activaciones con hora y fecha
estampada. El operador entonces puede imprimir todos los
d. Presione el numero 4. Verifique que en el display se lea:
resultados de la prueba de ruta para revisarlas.
1: STAR WALK TEST 5: STOP WALK TEST
La característica de la prueba de ruta puede ser desactivada de 2
e. Presiona el numero 1, verifica que en el display se lea:
maneras, la persona de servicio puede desactivarlo a través del
START DEVICE WALK TEST
menú del usuario o la función de prueba de ruta de desactivará
WALK TEST STARTED ON LOOP (_ _)
después de 10 minutos sin ninguna activación asegurándose
f. Después de la prueba completa, presiona el numero 2 para
que el sistema responda si la persona de servicio es llamada para
deshabilitar el modo de prueba de ruta.
extender un periodo de tiempo.
NOTA: Cuando la prueba de ruta esta activa el panel anunciara
una condición de problema.
4-3.5 Prueba de Simulación de Alarma (AST)
4-3.4.1 DETECTORES DE PRUEBA DE RUTAS
El sistema PEGAsys proporciona una característica que permite al
Coloque el sistema en la prueba de ruta como se describe en el
instalador / inspector del sistema verificar la operación de salida
párrafo 4-3.4.2.
actual en relación a la entrada(s) que son programadas para
Para colocar un detector en la alarma realice los siguientes
activar las salidas de interés. La persona en servicio habilitara la
procedimientos aplicables:
función AST para una entrada particular y el sistema operara la
salida(s) así como es programado en el Programa de Evento
Detectores de Humo:
Control de Salida. El sistema responderá con una condición de
Cuando los detectores de prueba de humo SmartOne usen un
alarma la característica de la AST este habilitada. El usuario
“punk-stick” o “cotton wick” para generar humo. Aplica humo al
tendrá deshabilitada la AST cuando la operación de salida haya
detector por un mínimo de 10 segundos. Cuando una cantidad
sido verificada.
suficiente de humo ha entrado al dispositivo, el panel de control
responderá con una indicación de alarma. El LED del estado del
ADVERTENCIA
detector flashara en un rango de 2 segundos durante el periodo
Cualquier salida que esté controlando un proceso critico o
de alarma. El uso de un producto de simulación de humo en
agente de disparo deberán ser desconectadas físicamente
aerosol puede ser usado si es aceptado por la Jurisdicción de
del proceso o del contenedor de agente para evitar cierres
Autoridad y si el producto es usado como se indica en las
inesperados y / o agente de disparo. Cuando la función de
instrucciones.
AST este habilitada las salidas pre-programadas se
activaran para las entrada(s) activadas
Detectores de Temperatura:
Cuando los Detectores de temperatura de prueba SmartOne 4-3.5.1 PROCEDIMIENTOS AST
usan una armadura de temperatura de baja alimentación es
aceptable. Aplica temperatura al detector por un mínimo de 10 A continuación los procedimientos paso por paso para realizar la
segundos. Cuando una cantidad suficiente ha sido detectada por AST:
el detector, el panel de control responderá con una indicación de a. Tome en cuenta las anteriores advertencias:
alarma. El estado del LED del detector flashara en un rango de 2
50
b. Acceso al menú del sistema PEGAsys: 5. “El sistema de supresión y los componentes de disparo
(1) presiona la tecla 0 (cero) verifica que en display se deben ser devueltos a su condición normal al finalizar la
lea: prueba del sistema.
PLEASE ENTER PASSWORD 4-4.1 Desarmado de Circuito de Disparo.
Realice los siguientes pasos antes de la prueba del sistema.
(2) Teclea la clave en el nivel 2.
(3) Presiona la tecla return verifica que en el display se
a. Aísle todos los circuitos de disparo de agente usando el
lea:
menú del sistema (Refiérase al párrafo 2 –5.4.1).
1: ISOLATE 2: LIST
3: SET 4: TEST
ADVERTENCIA
c. Presiona el numero 4, Verifica que en el display se lea: Use precauciones de seguridad cuando quite
1: LAMP TEST 2: LOOP DEVICES solenoides y conexiones de iniciadores. (ej. use la
3: BATTERY TEST SCROLL para màs. capucha de corte cuando este desconectando
iniciadores) para prevenir una descarga o activación
d. presiona el botón de scroll, verifica que en el display se lea: no esperada.
4: WALK TEST 5: ALARM SIM TEST
b. Físicamente quite los solenoides de los contenedores de
e. Presione el numero 5. Verifique que en el display se lea: almacenamiento.
ALARM SIMULATION TEST ADVERTENCIA
DETECTOR ADDRESS _ _ _ _
El sistema de supresión esta ahora totalmente
desarmado de toda activación automática y, en
f. Teclee la dirección del dispositivo seleccionado y después
algunos casos, de toda activación manual.
presione la tecla return, verifica que en el display se lea:
ALARM SIMULATION TEST
c. El sistema ahora puede ser probado sin el riesgo de un
1: ACTIVATE 2: DE-ACTIVATE
disparo de agente inadvertido.
g. Presiona el numero 1 y después el botón return. Verifique
4-4.2 Armado de Circuitos de Disparo de Agente.
que el sistema responda a lo programado.
Realice los procedimientos paso por paso en la realización
del sistema de prueba.
h. Presione la tecla ACKLDGE para reconocer la alarma.
a. Verifique que todos solenoides sean desconectados de
i. Para desactivar el programa AST:
los contenedores de almacenamiento.
(1) Repita los pasos de la letra b. A través de la letra
b. Aísle todos los circuitos de disparo de agente usando
f.
el menú del sistema (refiérase al párrafo 2-5.4.1).
(2) Presione el numero 2 y luego return.
c. Reconecte los solenoides a los contenedores de
almacenamiento.
d. Asegúrese que el sistema este libre de cualquier
4-4 REARMADO Y DESARMADO DE CIRCUITOS DE
alarma para prevenir una activación o descarga
DISPARO DE AGENTE.
inesperadas.
Los siguientes procedimientos de rearmar y desarmar deben
e. Des- aísle circuito(s) de disparo de agente.
realizarse cuando el sistema PEGAsys esta en prueba. Antes de
f. El sistema esta ahora en operación total, de acuerdo
proceder asegúrese que las notas del NFPA 72 del capitulo 7
con el programa del sistema.
sean entendidas.
4-5 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN BAJA
NOTAS IMPORTANTES
4-5.1 Procedimientos de Alimentación Baja.
1. “El personal de prueba debe estar familiarizado con el
arreglo especifico y la operación del sistema(s) de supresión
A continuación el procedimiento paso por paso para alimentación
y la función(s) de disparo y saber de los riesgos asociados
baja del sistema:
con la descarga inadvertida del sistema”.
a. Asegúrese que el panel no tenga cualquier alarma activa
2. “La noficacion “ocupado” debe ser requerida siempre que
para prevenir una activación o descarga inesperada.
un sistema de alarma de fuego configurado por el servicio
releasing este en servicio o siendo probado”.
PRECAUCIÓN
3. “Un código para la prueba de descarga del sistema de
Si las alarmas se activan durante la alimentación baja
supresión no debe ser requerido. El sistema de supresión
o alimentación alta el panel causara una reactivación
debe ser asegurado de una actuación inadvertida,
de la secuencia de alarma y activación posible del
incluyendo desconexión de solenoides de disparo/
sistema de supresión.
actuadores eléctricos, cierre de válvulas, otras acciones, o
combinaciones de estos, como sea apropiado para el
b. Párrafo 4-4.1 para el desarmado del Circuito de disparo de
sistema especifico, para la duración de la prueba del
agente.
sistema de fuego.
4. La prueba debe incluir la verificación del circuito de disparo
c. Primero quite la alimentación DC desconectando las
y componentes energizados o accionados por el sistema de
baterías.
alarma de fuego eléctricamente supervisado y opera como
alarma activa”.
d. Segundo quite la alimentación AC cortándola con el circuit
breaker del panel.
51
(e) Teclee en el tiempo (HH=horas 0-12 y luego
MM= minutos 0-59). Presiona la tecla return
verifica que en display se lea:
4-6 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN ALTA SYSTEM TIME (AM/PM)
1:AM 2:PM
(f) Teclee las selección apropiada (1 para Am ó 2
4-6.1 Procedimiento de Alimentación Alta. para PM)
52
CAPITULO 5
MANTENIMIENTO PREDICTIVO Y CORRECTIVO
TABLA 5-1 ÍNDICE DE MANTENIMIENTO PREDICTIVO
5-1 Introducción
La efectividad de este capitulo es mayormente incrementada si
lees el manual completo. El servicio técnico debe tener un Párrafo de
Modulo / Ilustración Procedimientos
entendimiento seguro del propósito y la función correcta del descripción
dispositivo detallada de reemplazo
modulo /dispositivo antes del mantenimiento correctivo. Este funcional
capitulo contiene instrucciones para ayuda técnica en módulos
Modulo central
/dispositivos para localización de defectos. 3-3 3-3.1 5-4.2
de control
Este capitulo también proporciona instrucciones para remover y Modulo RX/TX
remplazar dispositivos/ módulos reemplazables de el sistema Receptor 3-4 3-3.2 5-4.3
PEGAsys. /Transmisor
Modulo de
7-7.6, 7-7.7 y
ADVERTENCIA fuente de 3-5 y 3-6 3-3.3 y 3-3.4
7-7.8
Todos los servicios para el panel deben realizarse alimentación
con una alimentación baja para prevenir daños a Tarjeta madre
los componentes del panel, al personal ó a ambos. 3-7 3-3.5
multilazo
53
5-4 REMOVER Y REEMPLAZAR a. Desconecte el tapón de la terminal 1
b. Remueva los 2 montajes atornillados del modulo y mueva el
El siguiente párrafo proporciona las herramientas necesarias y modulo para tener acceso a la conexión de cables
los procedimientos de reemplazo paso por paso para el sistema c. Remueve el tapón de el puerto RS-232
PEGAsys. Los procedimientos también deben ser usados para d. Remueva el tapón de alimentación del conector JACK J1.
módulos de ayuda e instalación de dispositivos. e. Remueva el nuevo modulo RX/TX del paquete e inspeccione
por algún daño físico
ADVERTENCIA f. Asegure de que la configuración del puente este ajustada.
g. Instala el nuevo RX/TX en orden regresivo que al remover
Algunos componentes están sujetos a dañarse por el mismo.
una descarga electrostática (ESD) estos
componentes no son para ser removidos de su
envoltura protectora hasta que sean instalados en
su equipo respectivo y luego conectados solo por
el personal a tierra física.
a. Asegúrese que todos los programas sean salvados usando Figura 5-1 Instalación para un solo lazo
el software del PCS
b. Desconecte los tapones de el puerto de E /S y del puerto
del RX/TX y del puerto de la PC ( si son conectados al IIM)
c. Remueva los cables de TB6
d. Remueva los 6 tornillos de montaje mientras sostiene el
CCM en su lugar.
e. Remueva el CCM del gabinete.
f. Remueva el nuevo CCM de el paquete e inspeccione si hay
daño físico
g. Instala el nuevo CCM en orden regresivo que al removerlo
54
Tabla 5-2. RX/TX Selección de Configuración • Prueba de dispositivo de lazo (párrafo 4-3.2) para
detección de dispositivos.
Estilo 6 lazo • Prueba de ruteo para AI/AO (párrafo 4-3.4.2).
Puente Estilo 4 Estilo 6 Estilo 7
aislador /W
W1 y
Abierto Cerrado Cerrado Cerrado
W2
JP2 Cerrado Cerrado Abierto Abierto
JP3 Cerrado Cerrado Abierto Abierto
55
CAPITULO 6
LISTA DE PARTES
6-1 INTRODUCCIÓN
56
Continuación de Listas de Partes del Sistema
NOMENCLATURA NUMERO DE PARTE
Dispositivo Direccionable de entrada de contacto(N.O.) 70-407008-001
Dispositivo Direccionable de entrada de contacto(N.C.) 70-407008-002
Dispositivo Direccionable Relevador de Salida 70-408004-001
1 Caja Montada- Lazo Aislador 74-200012-002
Base de Detector Montada- Lazo Aislador 74-200012-004
RX/TX Montado – Lazo Aislador 74-200012-001
COMPONENTES Y ALOJAMIENTOS DE DUCTOS
Alojamiento de Ducto DH-2000sin Detector Instalado 70-403001-100
Alojamiento de Ducto DH-2000 PSDI con Detector Fotoeléctrico Instalado. 70-403001-152
Alojamiento de Ducto DH-2000 CPDI con Detector de Ionizacion Instalado. 70-403001-052
Prueba de tubo de 12”, El numero del hoyo de prueba varia con la longitud del tubo. El orden de
06-129500-001
la prueba del tubo es aproximado a la anchura del tubo.
Prueba de tubo de 24” 06-129500-002
Prueba de tubo de 48” 06-129500-003
Prueba de tubo de 72” 06-129500-004
Prueba de tubo de 96” 06-129500-005
Prueba de tubo de 120” 06-129500-006
Equipo de Tubo de Descarga 06-129554-001
MISCELÁNEOS
Programador de Dispositivo de Mano 74-200013-001
Cable de Teléfono conductor con adaptador DB25(DTE) para Computadoras y Terminales. 74-100016-001
Cable de Teléfono conductor con adaptador DB25(DCE) para Modems. 74-100016-002
Cable de Teléfono conductor con adaptador DB9(DTE) para Laptop. 74-100016-003
Adaptador DB25(DTE) para Computadoras y Terminales (Use cable Telefónico con 6
06-129341-001
conductores)
Adaptador DB25(DCE) para Modems (Use cable Telefónico con 6 conductores) 06-129317-003
Adaptador DB9(DTE) para Laptop. 06-129373-001
57
CAPITULO 7
INSTALACIÓN
7-1 INTRODUCCIÓN
Este capitulo proporciona información necesaria para instalar el
Sistema PEGAsys. La instalación consiste en instalar un Sistema
completo. Los procedimientos en este capitulo deben realizarse
por técnicos familiarizados con la instalación del sistema de
alarma de fuego y los requerimientos de relaciones relevantes de
NFPA.
58
La Fig. 7-3 muestra la placa trasera de expansión que provee
montajes para hasta 8 fuentes de alimentación auxiliares. La Fig.
7-4 muestra la placa trasera de expansión que provee montajes
para 2 Tarjetas madres de E /S.
59
NOTA: Subsecuentemente los RX/TX no son direccionables por
los interruptores en el slot que son instalados, pero
llegaran a ser direccionables. Ejemplo: Un RX/TX
instalado en JP1 sobre la tarjeta madre multilazo seria
RX / TX 1, lazo 1. Si el mismo RX/TX fuera cambiado a
JP4, la dirección seria RX / TX 4, lazo 4.
PRECAUCIÓN
Todo el personal de instalación o servicio del
equipo PEGAsys debe usar una pulsera de tierra
Figura 7-5. Instalación para multilazo cuando se trabaja en el panel central de control
para evitar generar electricidad estática que
Tabla 7-1 Selección de configuración RX/TX pueda destruir circuitos integrados. El modulo de
E /S impresos en tarjetas de circuitos son
Estilo 6 lazo enviados en una bolsa de plástico antiestática y
Puente Estilo 4 Estilo 6 Estilo 7 debe mantenerse en estas bolsas hasta que estén
aislador/ w
listos para instalarlos. Cuando usted quite estas
tarjetas de circuitos de la tarjeta madre, deberán
W1 y W2 Abierto Cerrado Cerrado Cerrado
ser colocados en bolsas apropiadas. NUNCA
EMPAQUETE ESTAS TARJETAS EN BOLSA DE
JP2 Cerrado Cerrado Abierto Abierto ESPUMA Ò BOLSA DE PLÁSTICOS.
ADVERTENCIA
JP3 cerrado Cerrado Abierto Abierto Los módulos de E /S nunca deben ser instalados
en un sistema de alimentación alta. Siempre
desconecte ambas, CA y la alimentación de
batería antes de instalar o remover módulos de E
NOTA: El estilo 7 requiere el uso de aisladores de lazo, el /S.
modulo RX/TX requiere el uso de un modulo aislador P/N 74-
200012-001 para operar en la configuración estilo 7. Para remover un modulo de E /S desde el sistema; asegure la
alimentación, remueva el bloque terminal del modulo, remueva
a. Remueva el modulo RX/TX del paquete e inspeccione los 2 montajes atornillados y jale el modulo.
por algún daño físico.
El siguiente párrafo describe los procedimientos de instalación
b. Asegúrese que la configuración del puente se ajuste. para cada tipo de modulo de E /S disponible.
Refiérase a la tabla 7-1 ajuste para el estilo de
cableado usado. 7-7.1 Modulo de Señal audible de Salida.
El siguiente párrafo proporciona el procedimiento paso por paso
c. Si se usa aislador de lazo instale, P/N 74-200012-001. para instalar un modulo de señal audible de salida en el sistema
PEGAsys.
d. Conecte el cableado de 24 VDC del bloque Terminal
(TB1-TB8) al tapón J1 de entrada de 24VDC. El bloque a. Coloque el Modulo de Salida de Señal audible del
terminal que se usará para alimentar al RX/TX paquete e inspeccione por algún daño físico.
dependerá en que slot será instalado el RX/TX b. Ajuste los interruptores de dirección. Refiérase al
dibujo 06-235371-006 en el apéndice 1 para ajuste de
e. Instale el cable corto de 6 conductores del puerto RS- dirección de switch.
232 en el RX/TX para enchufes RJ12, JP1-JP8. El c. Ajuste puentes W1-W3 para estilo Y/Z apropiado de
enchufe seleccionado dependerá en que slot será cableado (refiérase al dibujo 06-235443-006 in la parte
instalado el RX/TX final del manual para ajuste de puentes).
d. Corte el puente entre W9 y W10 si usa una entrada
f. Coloque el RX/TX contra el soporte del montaje, en el auxiliar de alimentación de 24VDC.
sistema PEGAsys, sobre el slot deseado. Instale los 2 e. Instale el modulo en la tarjeta madre. Asegúrese de
montajes atornillados y apriete hasta ajustarlo. conectarlo propiamente.
60
f. Inserte y Apriete los tornillos del montaje. Refiérase a d. auxiliar ) y modulo monitor (fuente de alimentación
la Fig. apropiada 5-1 o 5-2. principal) verifíquelo de acuerdo con la figura
apropiada (7-6 ó 7-7)
7-7.2 Modulo Relevador de Salida e. Coloque los puentes de acuerdo con el dibujo 06-
El siguiente párrafo proporciona los procedimientos para instalar 235443-003 (localizado en la ultima parte de este
un modulo relevador de salida en el sistema PEGAsys. manual)
a. Quite el modulo relevador de Salida del paquete e f. Instale el modulo en la posición deseada sobre la placa
inspeccione por daño físico. trasera del gabinete principal o de extensión.
b. Ajuste los interruptores de dirección. Refiérase al g. Inserte y Apriete los 4 tornillos /tuercas del montaje en
dibujo 06-235443-007 en el apéndice 1 para ajuste de las cuatro esquinas de la placa montada.
dirección de switch
c. Instale el modulo en la tarjeta madre. Asegúrese de
conectarlo propiamente. 7-7.7 Ensamble De Fuente De Alimentación / carga,
d. Inserte y Apriete los tornillos del montaje. Refiérase a Gabinete de Expansión
la Fig. apropiada 5-1 o 5-2.
El siguiente párrafo proporciona el procedimiento paso por paso
7-7.3 Modulo de Disparo de Agente para instalar un ensamble de fuente de alimentación / carga en
El siguiente párrafo proporciona el procedimiento paso por paso el gabinete de expansión.
para instalar un modulo de disparo de agente en el sistema a. Quite el ensamble de fuente de alimentación / carga
PEGAsys. del paquete e inspeccione por algún daño físico.
b. Ajuste los interruptores de dirección. Refiérase al
a Quite el modulo de disparo de agente del paquete e dibujo 06-235443-003 en el apéndice 1 para ajuste de
inspeccione por daño físico. dirección de switch.
b. Ajuste los interruptores de dirección. Refiérase al c. Identifique la revisión del modulo, refiriéndose a las
dibujo 06-235443-005 en el apéndice 1 para ajuste de figuras 3-5 y 3-6
dirección de switch. d. Asegure las conexiones del cableado entre el switch de
c. Ajuste los interruptores S3 y S4 para activación de la la fuente de alimentación (fuente de alimentación
solenoide o iniciador (refiérase al dibujo 06-235443- auxiliar ) y modulo monitor (fuente de alimentación
005 en la parte de atrás del manual para ajuste de principal) verifíquelos de acuerdo con la figura
switch). apropiada (7-8 ò 7-9)
d. Corte el puente entre W1 y W2 si usa una entrada
auxiliar de alimentación de 24VDC.
e. Instale el modulo en la tarjeta madre. Asegúrese de
conectarlo propiamente.
f. Inserte y Apriete los tornillos del montaje. Refiérase a
la Fig. apropiada 5-1 o 5-2.
61
g. Inserte y apriete los 4 tornillos del montaje en las
cuatro esquinas de la placa montada.
Fuente de
Fuente
Alimentación Función
Principal
Auxiliar
Blanco Entrada AC neutral TB13 (N)
Negro / Blanco Entrada AC (Línea) TB 13 (L)
Rojo Salida DC (Pos.) TB 9 (24 VDC)
Negro Salida DC (Neg.) TB 8 ( Ret.)
Naranja Porción TB9 (SHR)
62
7-7.8 Conexiones de Comunicación para Fuentes de Asegúrese que el circuit breaker de alimentación AC este en la
Alimentación. posición OFF. Añada los 3 conductores de alimentación AC al
TB1 en la fuente de alimentación PCB del panel central de
Ambas revisiones A y C se comunican con el CCM sobre el bus de control tal como se muestra en el dibujo. 06-235443-003 en
E /S del sistema PEGAsys. Para que esto finalice, hay 2 maneras apéndice 1.
diferentes de conectar estos componentes. La unidad de fuente
de alimentación en el gabinete principal del sistema se comunica 7-9 INSTALE Y CONECTE ALIMENTACIÓN DC
con el CCM sobre un cable corto estilo teléfono. El bus de E /S se
extiende hacia a fuera de la fuente de alimentación cuando es El espacio es proporcionado en el panel central de control para
necesario. Por ejem., una tarjeta madre instalada u otras fuentes dos baterías selladas de plomo-ácido 12 V 33 AH usadas por 24
de alimentación instaladas en el gabinete de expansión sin una horas en operación en standby.
tarjeta madre. Estos 2 ejemplos son logrados de la siguiente
manera:
7-9.1 Gabinete De Batería
1. La fuente de alimentación en el gabinete principal para la
tarjeta madre en el gabinete principal; un cable conductor Un gabinete de batería aprobado, como se muestra en la figura
plano de seis tipo teléfono es añadido a “CON 2” de fuente 7-10, (P/N 76-100010-001) es usado como alojamiento hasta
de alimentación y luego insertado el jack RJ-12 en la tarjeta para 2 baterías selladas de plomo-ácido de 12V 40 AH. El
madre etiquetada “bus de E /S” remueva el puente “W4” gabinete esta diseñado para montar a ras solo el hardware
para habilitar la resistencia terminal en la tarjeta madre, la similar al que fue usado en el CCP y debe ser montado a 100
resistencia terminal es usada para balancear las pies del panel (vea le párrafo 7-3).
comunicaciones RS-485.
NOTA: El cableado para las baterías de la fuente de
2. Las fuentes de alimentación instalada en el gabinete de alimentación debe ser medido para prevenir
expansión sin una tarjeta madre pueden usar la RS-485 del disminución de voltaje.
bloque terminal (TB1). Esta conexión permite al instalador
conectar un par de cable AWG-18 trenzado a las terminales
A y B de TB1 sobre la fuente de alimentación en el gabinete 7-9.2 Baterías
principal y conectar a las mismas terminales sobre la fuente
de alimentación en el gabinete de expansión, tal como se Para calcular la alimentación requerida del sistema refiérase al
muestra en el siguiente diagrama. Esta conexión debe ser apéndice A. Para requerimientos de rociadores de diluvio / pre-
en conexión margarita a otras fuentes de alimentación en el acción por periodos 90 hrs standby. Refiérase al apéndice E.
gabinete de expansión, si se instalo. El puente W4 debe ser
removido de todas las fuentes de alimentación en línea
excepto la ultima unidad de fuente de alimentación en el Las batearías y los modelos recomendados por el fabricante son:
gabinete de expansión. Esto mantendrá a la resistencia
terminal al final del circuito RS-485, que es requerido para Tiempo Standby Batería
asegurar una operación apropiada de las comunicaciones 24 hrs. Panasonic LCR 12V 17 AP, 17
RS-485. AH (P/N 06-115915-046).
A A 60 Hrs power sonic 12330, 33 AH(2
B B sets) (P/N 89-100052-001).
7-8 CONECTANDO ALIMENTACIÓN AC Las baterías deben estar en un rango para alimentación Standby
use y ponga las dimensiones físicas del respectivo gabinete. Las
La alimentación AC debe ser proporcionada a la fuente de baterías deben tener terminales que acepten conectores
alimentación interna del panel central de control usando 3 estándar soldables tipo anillo.
conductores. El cable de alimentación AC será recorrido a través
de una tubería conduit especializada, circuit braker de 15 Amp.
El conduit debe ser instalado al lado derecho del gabinete del PRECAUCIÓN
panel central de control a través de uno de los orificios cerca de No conecte las baterías a la fuente de
la esquina derecha superior del gabinete. alimentación del sistema al mismo tiempo.
Para detalles de circuitos derivados requeridos Vea apéndice A. Conecte las baterías al final de la instalación del
sistema.
ADVERTENCIA
Los altos voltajes pueden estar presentes cuando La conexión a la fuente de alimentación debe ser de acuerdo al
la alimentación AC sea conectada al panel central dibujo 06-235443-003, en apéndice 1.
de control. Debe tomar precaución para evitar
daños.
NOTA: Todo cableado de alimentación no limitada debe ser
dirigido lejos del cableado de alimentación limitada por
un mínimo de ¼”, por requerimientos NFPA y UL para
circuitos de alimentación limitada use cable tipo FLP,
FPLP ò FPLR por NEC del articulo 60
63
Todos los conductores y conduit deben cumplir con NEC, NFPA-
72 y cumplir con el código local aplicable. Ver Fig. 7-12 para la
terminación de cable blindado. Opcionalmente, la PC line, puede
ser instalada en un conduit separado, como se muestra
previamente , permitiendo así al PC line permanecer en dirección
al cable.
64
cajas eléctricas (Un solo espacio), base de montaje de 6” y
montaje de RX/TX.
65
El relevador de problema de fuente de alimentación es
normalmente alimentado así que en el evento de falla de
alimentación del relevador transferirá a la posición cerrada
normalmente. El contacto puede ser usado para señalar un
indicador de problema externo de fuente de alimentación.
7-12 CONECTOR DE INDICADOR DE FALLA EXTERNA Procedimientos paso por paso para realizar el ajuste de prueba
DE ALIMENTACIÓN de sensibilidad:
El sistema PEGAsys proporciona un relevador de 2 A a 30 VDC
SPDT sobre la fuente de alimentación de la unidad de control a. Accese al menú del sistema PEGAsys:
que de- energía (normalmente alimentado) en el evento de un (1) Presione la tecla 0 (cero), verifique que en el display
problema de monitor de fuente de alimentación- los problemas se lea:
incluye: PLEASE ENTER PASSWORD
(2) Teclee la clave del nivel 2.
• Falla de alimentación AC (3) Presione la tecla return, verifique que en el display se
• Falla de fuente de alimentación de 24 VDC lea:
• Falla de Batería 1: ISOLATE 2: LIST
• Falla de tierra 3: SET 4: TEST
• Falla de comunicación.
66
b. Seleccione el detector de sensibilidad tecleando en 3-3- apéndice 1. Para ajuste de direcciones y otros parámetros
2.verifique en el display se lea: refiérase al capitulo 2, párrafo 2-8.6 y 2-8.7. La instalación debe
1: IONIZATION 2: PHOTOELECTRIC cumplir con códigos eléctricos locales y nacionales.
3: TERMAL (<) to return
7-16 INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO
c. Seleccione el estilo del detector deseado que es para tener DIRECCIONABLE DE SALIDA DE RELEVADOR
su sensibilidad ajustada., verifique que en el display se lea: Los dispositivos direccionables de entrada de contacto están
SET DETECTOR SENSITIVITY diseñados para ser instaladas en una caja norteamericana con
DETECTORS FROM _ _ _ _ _ TO _ _ _ _ profundidad de 2-1/2” (64mm) ò una estándar de 4”., una caja
cuadrada de 1-1/2” (38mm)de profundidad con una tapa con
NOTA: El usuario ingresara el rango de dirección de los espacio de rosca. El bloque terminal AI aceptara cable #14, #16
detectores para ser ajustados. El rango puede ser y #18 AWG (1.5, 1.0 y 0.75 mm2 respectivamente) con calibre
de 1 a 255. El sistema ajustara la sensibilidad de #18 siendo un requerimiento mínimo. Para información
todos los tipos de detectores especificados que especifica de conexión de ambos dispositivos refiérase al dibujo
fueron previamente escogidos en el rango (iónico 06-234563-001 localizado en el apéndice 1. Para ajuste de
fotoeléctrico o temperatura). direcciones y otros parámetros refiérase al capitulo 2, párrafo 2-
8.6 y 2-8.7. La instalación debe cumplir con códigos eléctricos
d. Presione el botón return y en el display se leerá: locales y nacionales
SET DETECTOR SENSITIVITY
PREALARM _ . _ (0.2-0.3 / FT) NOTA: Todo el cableado de no alimentación limitada debe ser
instalada lejos de el cableado de alimentación limitado
RANGO DE TOLERANCIA por un mínimo de ¼”, por requerimientos de NFPA y
Dispositivo Área Abierta Velocidad Alta UL. Para circuitos de alimentación limitada use cable
Ionización 0.5 –1.5%/FT 0.5 –1.0 %/FT tipo FPL, FPLP, o FPLR por NEC del articulo 760.
Fotoeléctrico 0.2 – 3.5%/FT 0.2 – 2.0 %/FT
7-17 INSTALACIÓN CHECKOUT
Dispositivo 50– FT espaciado 70– FT espaciado Antes de alimentar al sistema PEGAsys por primera vez,
Térmico 80º-155º F 80º – 145º F asegúrese que lo siguiente haya sido completado:
e. Esta sugerencia habla al usuario del nivel de pre-alarma a. Que el modulo central de control (CCM), modulo
para los detectores que pueden ajustado. Teclee el nivel de RX/TX y la fuente de alimentación del sistema, estén
pre alarma deseado y presione la tecla return. Después aseguradas en la parte trasera del gabinete.
presione return y en el display se leerá. b. Si el CCM esta conectado a cualquier modulo RX/TX,
SET DETECTOR SENSITIVITY ensamble de display, fuente de alimentación del
ALARM _ . _ (0.5-0.3 / FT) sistema (bus de E/S y 24 VDC) y periférico(s) remoto
RS-232 .
RANGO DE TOLERANCIA c. Configure puentes correctamente para la configuración
Dispositivo Área Abierta Velocidad Alta del CCM para asegurar la apropiada operación de la
Ionización 0.5 –1.5%/FT 0.5 –1.0 %/FT salida (señal / reléase) programable (MP1).
Fotoeléctrico 0.2 – 3.5%/FT 0.2 – 2.0 %/FT d. Si es instalada la tarjeta madre opcional, es conectada
al CCM ( bus de E/S) y fuente de alimentación del
Dispositivo 50– FT especiado 70– FT espaciado sistema (24 VDC).
Térmico 135º-155 ºF 135º – 145º F e. El modulo RX/TX es conectado a el CCM (RJ-12) y
fuente de alimentación del sistema (24 VDC).
f. Esta sugerencia cuestiona al usuario sobre el nivel de f. Si son usados los módulos de salida, son instalados en
alarma para el detector(s) a ser ajustado. Teclee en el nivel la tarjeta madre, correctamente direccionados,
de alarma deseado y presione la tecla return. Después configurados para un modo apropiado de operación y
presione la tecla return y en el display se leerá su cableado externo sea conectado correctamente.
g. Realice los procedimientos de alimentación alta del
LEVELS SET ON XX DETECTORS capitulo 4, párrafo 4-5.
h. Para sistemas de operación y programación refiérase
g. Este mensaje verifica que la colocación de sensibilidad al capitulo 2.
deseada fue realizada sobre XX cantidad de detectores. La
sensibilidad de todos los detectores especificados 7-18 CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS
(dependiendo sobre que tipo fue seleccionado previamente) El siguiente párrafo describe como conectar una computadora
será colocado en el previo procedimiento. personal ò una terminal y una impresora.
67
001 un conector DB25 para computadoras personales). El
conector en la terminal debe ser de tipo requerido por el
dispositivo final. La ruta del cable de conexión de conexión para
un tapón de RS-232 en el jack hasta que haya un chasquido al
entrar. La terminal o computadora debe ser localizada en el
mismo cuarto que el panel central de control.
Los parámetros y conexiones para el puerto de la impresora RS-
232 son los siguientes:
PARÁMETROS
9600 baud
8 bits de datos
1 bit de paro
no paridad
Nota: estos parámetros son arreglados y no ajustables.
PIN y FUNCIÓN
1 TX
2 Señal de tierra
3 RTS
4 CTS
5 N/C
6 RX.
68
APÉNDICE A
REQUERIMIENTOS DE FUENTES DE ALIMENTACIÓN
A-1 DERIVACIÓN DE CIRCUITO DE AC
El control de alarma de fuego / supresión del sistema PEGAsys requiere conexión para un separador de derivación de circuito dedicado para
AC (120/240 VAC) que debe ser etiquetado ALARMA DE FUEGO esta derivación de circuito debe conectarse en la línea de el lado de la
alimentación principal para protección. Ningún otro equipo puede ser alimentado del circuito derivado de la alarma de fuego. El cable del
circuito derivado debe ser continuo, sin cualquier dispositivo desconectado, de la fuente de alimentación del panel de control de alarma de
fuego / supresión. Cuando múltiples fuentes de alimentación son instaladas en el gabinete (s) del sistema todos deben ser alimentados de el
mismo circuito. Un a protección de sobre corriente para este circuito debe cumplir con el articulo 760 del código nacional de electricidad,
NFPA 772, así como también es aplicable para códigos locales. Para esta derivación de circuito use un mínimo de #14 AWG a 600 V aislados
Fuente de alimentación
( ) X 1.9 =
auxiliar ò modulo
Sume la columna Para
Corriente requerida para = Amp.
derivación de AC
NOTA: Cada fuente de alimentación principal y modulo de alimentación principal añadido al sistema incrementara la AC requerida por 1.9 Amp (Max.)
Fuente de alimentación
( ) X 0.95 =
auxiliar ò modulo
Sume la columna Para
Corriente requerida para = Amp.
derivación de AC
NOTA: Cada fuente de alimentación principal y modulo de alimentación principal añadido al sistema incrementara la AC requerida por 0.95 Amp (Max.)
69
A-2 REQUERIMIENTOS PARA EL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN STANDBY
El panel de control provee alimentación regulada para operación de dispositivos externos, sistema de operación y carga de batería Standby. La
alimentación para operación de dispositivos externos es expandible. Cuando se usa una fuente de alimentación principal en gabinetes de expansión, cada
fuente debe ser evaluada para su carga de la misma manera como la fuente de alimentación primaria en el gabinete principal.
Nota: Use tabla A-3 (Stanby o no alarma) para determinar requerimientos de corriente Stanby de la fuente de alimentación del sistema principal y
cualquier modulo de alimentación auxiliar instalado.
Corriente máxima
Modulo / Dispositivo Corriente Stanby (amp) Modulo / Sistema
Stand by (Amp)
Monitor de fuente de
0.060 X =
alimentación
Una salida auxiliar, Máx. 1.5
X =
Amp (ver nota 1 y2)
Dos salidas auxiliares , Máx. 1.5
X =
Amp (ver nota 1 y2)
DISPOSITIVOS DE CAMPO
Entrada de contacto
0.000310 X =
direccionable
Nota: 1 Cada salida auxiliar debe ser considerada para una carga total de alarmas en standby de la fuente de alimentación del sistema.
2.- Use las salidas auxiliares 24 VDC durante la operación Standby sin alcanzar la corriente calculada de Standby el sistema para no exceder su
rangos definidos como máximos en la tabla A-6.
70
A-3 REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACIÓN PARA EL SISTEMA DE ALARMAS
Nota: Use tabla A-4 (alarma) para determinar requerimientos de la fuente de alimentación principal del sistema y cualquier combinación de modulo
auxiliar de alimentación instalado, de corriente de alarmas. Cuando use fuentes de alimentación principal adicional en gabinetes de expansión,
cada fuente debe ser evaluada por su propia carga de la misma manera como la fuente alimentación primaria del gabinete principal.
Notas: 1.- Requerimientos de alimentación para condición de alarma en el modulo central de control (CCM) debe ser evaluado para la carga de los
dispositivo de señalamiento. Cada circuito de señal puede proporcionar alimentación de hasta mas de 2 Amp de 24 VDC para el uso de
dispositivos de señalamiento.
2.- Las salidas auxiliares deberán ser consideradas para la carga total de alarma de la fuente de alimentación del sistema.
3.- Los requerimientos de alimentación de alarma para cada modulo de señal de salida debe ser evaluado para la carga de los dispositivos de
señalamiento. Cada circuito de señal puede proporcionar alimentación para hasta mas de 2 A de 24 VDC para el uso de dispositivos de
señalamiento. Hay un total de 4 circuitos de señal por modulo.
4.- Cada modulo de agente release contiene tres circuitos de señalización que deben ser evaluados para la carga. Cada circuito de señal
proporcionara alimentación para hasta mas de 2 A de 24 VDC para el uso de dispositivos de señalización. Hay un total de 3 circuitos de señal
por modulo.
5.- La corriente de solenoides debe ser añadida en el calculo cuando se usa constantemente alimentación de solenoides. Solenoides e
iniciadores de corriente momentánea son despreciables y no necesitan ser añadidos en el calculo total.
71
A-4 CÁLCULOS REQUERIDOS PARA LA MEDIDA DE LAS BATERÍAS
Tabla A-5 suma la carga de standby y alarma para llegar a la medida de la batería, en amperes horas (AH) necesitados para soportar el panel de control.
Hay un máximo de medidas de batería que la fuente de alimentación del sistema (P/N 76-100009-010) es capaz de cargar. Selecciona las baterías que
reúnan ò excedan el total de amperes horas (AH) calculada y que estén en el rango aceptable de la salida de carga de la batería del sistema, que sea de
12 a 99 AH. Usando los totales de las tablas A-3 y A-4, completa la tabla 5 para determinar el total de baterías para la capacidad necesaria de la fuente
de alimentación.
Total de AH requeridos
(original Ah requerido + factor =
derating )
NOTA: 1.- Gabinete principal del sistema puede alojar hasta mas de (2) baterías 33AH (P/N 89-100052-001). si un modulo auxiliar de alimentación es
añadido a el sistema las baterías deben ser movidas a una caja de baterías separada ò gabinetes secundarios.
2.- Premisas protegidas NFPA 72-1996 ò propiedad del sistema de alarma de fuego requiere de 24 horas de alimentación Standby seguido por 5
minutos de activación de alarma.
3.- Estación remota o auxiliar NFPA 72-1996 requiere 60 Hrs. De alimentación Standby seguida por 5 minutos de activación de alarmas.
4.- Si hay un drive de arranque automático de generador permite 4 Hrs. De capacidad de batería standby.
5.- NFPA 12, 12A, 12B, requiere 24 Hrs. De Standby y 5 minutos de activación de alarma.
6.- La factory Mutual requiere pre acción y sistema de diluvio para tener 90 hrs. de batería standby y 10 minutos de activación de alarma.
72
A-5 CAPACIDAD DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN / BATERÍA
El sistema es capaz de cargar baterías de varias capacidades hasta de 99AH, refiérase a la tabla A-6 para detalles de capacidades de carga y capacidades
de baterías involucradas.
12 AH (4 hrs.) 2.5
17 AH (4 hrs.) 3.6
73
A-6 EJEMPLO DE REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACIÓN
La siguiente alimentación calculada será basada en una configuración del sistema, listada a continuación:
Ejemplo de calculo de corriente de derivación AC: Este ejemplo esta basado en el sistema especificado en el párrafo anterior. Este sistema de
calculo de corriente es para un alimentación principal de 120 VAC. Para información adicional refiérase al párrafo A-1.
Fuente de
(0) X 1.9 = 0
alimentación auxiliar
Sume la columna
para la derivación
= 1.9 Amp.
corriente requerida
de AC
Ejemplo carga de fuente de alimentación principal: Este ejemplo es basado en el mismo sistema anterior. Para información adicional refiérase al
párrafo A-2.
74
DISPOSITIVOS DE CAMPO
75
Ejemplo de calculo requerido para medida de batería: Este ejemplo esta basado en el mismo sistema anterior. Para información adicional, refiérase
al párrafo A-4.
Ejemplo de resultados: Los resultados de los cálculos anteriores son como los siguientes:
a. Requerimientos de corriente de la alimentación principal de 120 VAC es de 1.9 Amp.
76
APÉNDICE B
SISTEMA DE EXPANSIÓN
El sistema PEGAsys es capaz de una expansión substancial en el
numero de lazo de RX/TX, módulos de E /S y salidas de
alimentación del sistema. El sistema soportara hasta 16 módulos
de E /S para un solo lazo y 23 módulos de E /S para multilazo un
máximo de 8 módulos de cualquier tipo. El modulo monitor del
sistema de fuente de alimentación puede supervisar dos
unidades de fuente de alimentación (cuatro Amp. para cada uno
para un total de 8 Amp. por modulo) que permite una
alimentación de hasta 64 Amp. de 24 VDC. El siguiente
diagrama demostrara la forma disponible de expansión del
sistema.
La figura B-1 muestra un solo lazo del sistema PEGAsys (P/N 76-
100000-501). Esto incluye el modulo central de control (CCM),
modulo receptor / transmisor (RX/TX), ensamble de fuente de
alimentación / carga y el gabinete del sistema. El sistema básico
puede ser expandido como se muestra en la siguiente sección.
77
Figura B-4 sistema expandible de un solo lazo
Figura B-3 sistema con modulo auxiliar de fuente de La opción de cable duro permite al instalador del sistema proveer
alimentación módulos individuales con su propia fuente de alimentación.
Refiérase al diagrama de instalación de módulos particulares en
el capitulo 7 del apéndice A para guías de líneas de expansión de
La figura B-4 muestra un solo lazo expandido del sistema fuente de alimentación.
PEGAsys que contiene dos ensambles de tarjeta madre, 3
ensambles completos de fuente de alimentación (alimentación de
24 Amps. de 24 VDC), y hasta mas de 16 posibles módulos de E
/S. El bus de E/S interconecta entre las 2 tarjetas madres que se
realiza usando 6 conductores de bus de E /S del bloque terminal
sobre la tarjeta madre en el gabinete principal para conectar al
mismo bloque terminal a la tarjeta madre de el gabinete de
expansión. Esta conexión permite una supervisión completa de
todo los módulos de E /S instalados sobre una tarjeta madre por
el CCM en el gabinete principal. La alimentación de 24 VDC para
la tarjeta madre en el gabinete de expansión podría derivarse de
uno de los ensambles de fuente alimentación instalados en el
gabinete. Una conexión simple de 2 cables es todo lo que se
requiere.
Las fuentes de alimentación necesitan ser atado al bus de
comunicación para propósitos de comunicación. Para lograr este
ejemplo, el instalador deberá usar un cable conductor de 2 hilos
para conectar al RX/TX del bus de E /S del ensamble de la
tarjeta madre a la fuente de alimentación. La segunda fuente de
alimentación podría entonces ser unida a la primera para la
conexión de comunicación completa.
Las fuentes de alimentación auxiliar en el gabinete de expansión
puede dar un porción de ajuste de batería ò podría soportar su
propio ajuste de batería independientemente.
78
NOTA: un ensamble de alimentación principal / carga
puede ser usado para cargar un juego de baterías. Todos
los ensambles de alimentación / carga pueden ser
conectados al juego común de baterías en paralelo para
alimentación en espera. Usted también necesitara
deshabilitar el circuito de carga sobre los ensambles
adicionales de fuente de alimentación / carga cortando el
puente W1. sea cuidadosos de no exceder la capacidad
de carga máxima de la fuente de alimentación principal.
79
Figura B-7 Sistema ML Expandido, con 8 RX/TX y Nueve
Módulos de E /S
80
APÉNDICE C
APLICACIONES DE DISPARO DE AGENTE
El sistema PEGAsys puede ser usado con sistema de disparo de Para detalles completos refiérase a la guía de usuario del PCS.
pre-acción, aplicaciones de control de rociadores, de diluvio y Las siguientes características son soportadas por las funciones de
rociadores. Cuando es usado con listado UL, dispositivos de disparo de agente, con la que el sistema será compatible.
iniciación y actuadores compatibles, el sistema PEGAsys reúne
los requerimientos de los siguientes estándares:
C-2 ABORTO
NFPA 12 sistema de extinción CO2 (altas presiones) La función de aborto tiene una característica de retardo de
NFPA 12 A sistema de extinción de HALON 1301 descarga manualmente. El sistema PEGAsys soporta cuatro
NFPA 13 sistema de rociadores estilos de aborto, como son listados en la tabla C-1.
NFPA 15 sistema de rocío de agua
NFPA 16 sistema de diluvio de agua espumosa y
sistema de rocío de agua espumosa C-3 RETARDO
NFPA 17 sistema de extinción de químico seco El periodo de tiempo de retardo es programable por el instalador
NFPA 17A sistema de extinción de químico húmedo que comienza a contar después de la activación de alarma de un
NFPA 2001 sistema de extinción de fuego de agente dispositivo(s) de iniciación que esta protegiendo al área
limpio protegida y el mapeo de salidas de disparo de agente. El tiempo
de retardo puede ser programado por una activación después de
1 ò 2 alarmas ocurridas.
C-1 PROGRAMACIÓN
El sistema puede soportar hasta mas de 9 salidas de disparo
controladas independientemente (AR1-AR8 y MP1), las cuales
C-4 MOJADO
son usadas para controlar funciones de disparo. Los modulo de E
La función de mojado es usado para apagar automáticamente la
/S descargan agentes AR1-AR8, que son insertados en la tarjeta
solenoide de disparo en un tiempo predeterminado después del
madre de E /S y MP1 es la salida de descarga del CCM, que
mapeo de entradas activadas. El periodo de mojado puede ser
opcionalmente es programable para ser una señal de salida de
programado de 10 a 15 minutos. Esta función de mojado es
disparo. El programa PCS es usado para programar el sistema
usada solo para aplicaciones en NFPA 16.
para todas las funciones incluyendo el disparo de agente.
Asegurando riesgos Las funciones son similares al tipo UL de aborto, con la excepción
industriales (IRI) (cumple con que el aborto solo funcionara si es sostenido antes de recibir la
UL 864) segunda alarma.
81
El retardo máximo permisible es de 60 segundos como es
permitido por UL 864.
NOTA: la resistencia de 10 K Ω debe ser conectado usando los contactos de estación de aborto para supervisión. la falla para instalar esta resistencia
resultara en un mensaje de monitor “trouble open”.
(P/N 87875201). La figura C-1 muestra la interconexión del
C-5 TIPOS DE MÓDULOS ESPECIALES monitor direccionable de contacto y el switch de estación de
El sistema PEGAsys proporciona estilos específicos de aborto.
dispositivos que tienen funciones especiales de releasing estos
dispositivos son: C-5 Switch Manual de Disparo de Agente
El switch manual de disparo de agente es un monitor
direccionable de contacto (P/N 70-407008-001) que es
C-5.1 Switch de Aborto
programado como una entrada manual de disparo de agente. El
El switch de aborto es conectado a un monitor direccionable de
monitor direccionable de contacto podría ser conectado a una
contacto ( P/N 70-407008-001) que es programado como una
lista de estaciones manuales de disparo de agente tal como el
entrada de aborto, con un estilo seleccionado de aborto como se
switch Kidde de supresión de disparo de agente (P/N 84-100007-
explica en la tabla C-1. El monitor direccionable de contacto
00X) la figura C-2 muestra la interconexión del monitor
podría ser conectado a una lista de estaciones de aborto tal
direccionable de contacto y el switch manual de disparo de
como el switch Kidde “sistema de aborto de supresión”.
agente.
82
C-6 APLICACIONES PARA DISPARO DE AGENTE
83
APÉNDICE D
84
APÉNDICE-E
REQUERIMIENTOS PARA ROCIADORES FACTORY MUTUAL
PARA SISTEMAS DE ROCIADORES TIPO DILUVIO Y PRE-ACCIÓN
85
APÉNDICE F
GLOSARIO
Un código de cuatro dígitos indica la dirección de un dispositivo
Dirección direccionable ò inteligente. El primer digito es el de lazo de RX/TX y los tres
números permanentes son el numero del dispositivo
Un dispositivo con la capacidad para comunicar automáticamente su
Dispositivo Direccionable
dirección de estado vía un multiplexor a un panel central de control
86
Símbolos que son usados para nombrar o identificar una combinación de entradas.
Identificador Interno
(Por ejemplo 1001+1004=1001).
Línea Múltiple Drop Es una línea o circuito interconectado a varios dispositivos de un punto central.
El uso de un cable común o par de cables para comunicar con uno o mas dispositivos.
Multiplex (por NFPA-72)
El sistema PEGAsys permite a 255 dispositivos comunicarse con un cable común.
Los cables de alimentación y comunicación son originados del modulo RX/TX. También
PC line
llamados circuitos de señal de línea (SLC).
Módulos de Salida de Señal Un Modulo de salida, localizado en el Gabinete del Panel Central de Control,
Audible proporciona 4 estilos Z o estilo Y de 24V, 2 A de circuitos de señal polarizados .
88
PEGAsys
APÉNDICE-G
ABREVIACIONES DEL DISPLAY
C. L. P. W. Clave
L9 TBL Problema
89
PEGAsys
APÉNDICE H
DIBUJOS DEL SISTEMA
El apéndice provee diagramas de instalación e instrucciones para varios módulos del sistema PEGAsys
90
PEGAsys
Ver nota 1
Botón de
reseteo del
Ver nota 1
CCM
Ver nota 1
Al Módulo E/S y
suministro de
alimentacion
Al controlador
RXTX
A la PC remota para
programación
AD
HOJA
1 de 4
Puerto
Reseteo del
TITULO
Procesador
Display
REVISIÓN
DIBUJO No.
06-235443-001
ensamble de display y control(PEGAsys).
91
Suministro de
Puerto de Display
alimentación de 24 VCD
RELEVADORES FALLA DE
DE VOLTAJE LIBRE RELEVADOR
1. Arreglos de puentes para resonador 1 (PROGRAMABLE)
SEÑAL DE SONIDO DISPARO DE AGENTE
JPI ON OFF V/F RELEVADOR
JP2 OFF ON FALLA
TB1, TB2
JP3 ON OFF NO NC C NO NC C
JP4 OFF ON
NOTA: LOS CONTACTOS DE RELEVADOR DE PROBLEMA SE MUESTRAN
2. Circuitos de disparo / sonido están clasificados en alimentación limitada EN ESTADO NO ALIMENTADO.
de 24VDC, de 2 A. Circuito de supervisión de corriente- 2.4mA.
3. Todas las Salidas de Relevadores (Relevadores de voltaje libre y
relevador v/f) tienen un valor de 30 VDC a 1 A.
4. Salida de señal requiere el uso de resistencia de línea final (EOR) de
10K, 0.5W; con un panel no alimentado. Disponible como parte No. 06-
129520-001 (kit de 50).
5. Si un MP01 es configurado como una salida de disparo, a 220 ohm(5W
min.) la resistencia podría ser usada para simular el circuito si no están
conectados los solenoides.
PRECAUCIÓN: No use la resistencia si no están conectadas las solenoides
6. Para garantizar el voltaje requerido por un dispositivo de disparo, la
siguiente tabla debe ser usada.
EJEMPLO: Para determinar la longitud total de lazo, mida la distancia
entre la cabeza de control y el bloque terminal del panel de control y
multiplique por 2.
DISPOSITIVO No. De Parte LONGITUD DE CABLE( FT)
12AWG 14AWG 16AWG 18AWG
890181 300 200 120
899175 300 200 120
895630 300 200 120
897494 380 240 150
486500 3000 2000 1200 800
486500-01 3000 2000 1200 800
GRUPO A 1440 760 480 340
DE DISPARO
SOLENOIDE B,D 940 500 300 220
FM E,G 1570 760 525 370
92
PEGAsys
TITULO
Diagrama de Instalación del cableado del CCM/ ensamble de
display y control
(PEGAsys)
NO. DE DIBUJO
06-235443-001
REVISIÓN
AD
HOJA
3 de 4
93
AD
HOJA
(PEGAsys)
REVISIÓN
TITULO
06-235443-001
NO. DE DIBUJO
PEGAsys
despliegue y control
Notas: Notas:
4 de 4
Notas: Notas:
1 .para arreglo de puente vea nota 1 en pagina 2 1 .para arreglo de puente vea nota 1 en pagina 2
Notas: Notas:
2. Resistencia máxima para cableado de circuito 6.0
2. Resistencia máxima para cableado de circuito 0.6 1 .para
1 .para arreglo de puente vea nota 1 en pagina 2 arreglo de puente vea nota 1 en pagina 2
Ohms Ohms
2. Resistencia máxima para cableado de circuito 0.6 2. Resistencia máxima para cableado de circuito 6.0
Ohms Ohms
94
PEGAsys
95
PEGAsys
Notas:
TITULO
Diagrama de Instalación del cableado del modulo
Transmisor/ receptor
(PEGAsys)
NO. DE DIBUJO
06-235443-002
REVISIÓN
AD
HOJA
2 de 2
96
PEGAsys
Tierra física
Entrada neutral AC
Línea de AC para fuente de alimentación ·2 Entrada de línea de alimentación AC (120/240 VAC,
Neutro AC para fuente de alimentación ·2
60 / 50 Hz)
Alimentación de 24 VCD para fuente de alimentación
Línea de AC para fuente de alimentación ·1
·1 (4.0 ADC)
Neutro AC para fuente de alimentación ·1 Regreso de 24 VDC
Porción de corriente de control de línea para fuente de
alimentación ·1
PROBLEMAS INCLUIDOS:
FALLA DEL MICROCONTROLADOR
FALLA AC
FALLA DE BATERIA
FALLA DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN
FALLA DE TIERRA (POSITIVO O NEGATIVO)
BATERIA BAJA
FALLA DE COMUNICACIONES
97
PEGAsys
5.
6.
Línea de alimentación de AC
Entrada neutral AC
Tierra física (120/240 VAC 60/50 Hz)
Línea de AC para fuente de ali mentación ·2
Neutro AC para fuente de alimentación ·2 Desde fuente Alimentación 24 VDC (4.0DAC)
de Retorno de 24 VDC
Línea de AC para fuente de alimentación ·1 alimentación·1 supervisión
Neutro AC para fuente de alimentación ·1
W-2 puentes removibles para configurar salidas auxil iares Precaución: el voltaje para las do s baterías en serie deben ser mayor a
de alimentación ·2 reseteable. Puente reemplazable para 22 VDC antes de conectar las baterías al panel.
configuración no reseteable
7.
8.
PROBLEMAS INCLUIDOS:
PROBLEMAS INCLUIDOS:
FALLA DEL MICROCONTROLADOR
FALLA AC
FALLA DE BATERÍA
FALLA DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN
FALLA DE TIERRA (POSITIVO O NEGATIVO)
BATERÍA BAJA
FALLA DE COMUNICACIONES
98
PEGAsys
BLANCO
NEGRO / BLANCO
NARANJA
ROJO
ROJO
NEGRO
VIOLETA
FUENTE
DE FUENTE
ALIMENTACION DE
PRINCIPAL ALIMENTACION
AUXILIAR
TITULO
Diagrama de Instalación del cableado de la Fuente de
alimentación
(PEGAsys)
NO. DE DIBUJO
06-235443-003
REVISIÓN
AC
HOJA
2 de 2
99
PEGAsys
MODULO
SOL X X .
SQB X . X
APAGADO SOLINOIDES
ENCENDIDO INICIADOR EXPLOSIVO
ASIGNACIÓN DE
SWITCH DE MODULO
RESET DIRECCIONABLE
LED DE
PROBLEMA
VEA NOTA 11
ALIMEN.
AUX.
CIRCTS
RELEASE
7. ASIGNACIÓN DE DIRECCIÓN DE MODULO
DIRECCIÓN POSICIÓN DE SWITCH
DE S3,2 S4,1 S4,2
CIRCTS MODULO
DE SEÑAL 1 ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO
2 ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO
3 ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO
4 ENCENDIDO APAGADO APAGADO
5 APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO
6 APAGADO ENCENDIDO APAGADO
7 APAGADO APAGADO ENCENDIDO
8 APAGADO APAGADO APAGADO
DISPOSITIVO PARTIDA No. LONGITUD DE CABLE (FT) 12. MÁXIMO DE 8 MODULOS POR SISTEMA.
12AWG 14AWG 16AWG 18AWG
890181 300 200 120 TITULO
899175 300 200 120 Diagrama de Instalación del cableado del modulo de disparo
895630 300 200 120 (PEGAsys)
897494 380 240 150
RELEASING 486500 3000 2000 1200 800
NO. DE DIBUJO
486500-01 3000 2000 1200 800
GRUPO A 1440 760 480 340 06-235443-005
FM B, D 940 500 300 220
SOLINOIDE E, G 1570 760 525 370 REVISIÓN
MÁXIMO DE UN CABLE #12AWG POR TERMINAL. AD
6. LOS SIGUIENTES SWITCHES DEBEN SER AJUSTADOS POR
SOLINOIDES O INICIADOR EXPLOSIVO. HOJA
SWITCH S1 ASIGNACIONES DE POSICION 1 de 3
S1 UN DOS INICIADORES
SOLINOIDE SOLINOIDES EXPLOSIVOS
100
PEGAsys
NOTAS NOTAS
1 Switch S1 para posición “sol”. S3 para “off” 1 Switch S1 para posición “sol”. S3 para “off”
2 Resistencia máx. del cable del circuito 0.6 Ohms. 2 Resistencia máx. del cable del circuito 0.6 Ohms.
NOTAS
NOTAS 1 Switch S1 para posición “sol”. S3 para “off”
1 Switch S1 para posición “sol”. S3 para “off” 2 Resistencia máx. del cable del circuito 0.7 Ohms.
2 Resistencia máx. del cable del circuito 0.6 Ohms.
TITULO
Diagrama de Instalación del cableado del modulo de disparo
(PEGAsys)
NO. DE DIBUJO
06-235443-005
REVISIÓN
AD
HOJA
2 de 3
101
PEGAsys
Notas
Notas 1. Switch S1 en posición “sol”, 1 S3 para “off”
1. Switch S1 en posición “sol”, 1 S3 para “off” 2. Resistencia máx. del cable del circuito de 2.3 Ohms.
2. Resistencia máx. del cable del circuito de 1.5 Ohms.
Notas
1. Switch S1 en posición “sol”, 1 S3 para “off”
2. Resistencia máx. del cable del circuito de 2.5 Ohms.
TITULO
Diagrama de Instalación del cableado del modulo de disparo
(PEGAsys)
NO. DE DIBUJO
06-235443-005
REVISIÓN
AD
HOJA
3 de 3
102
PEGAsys
SWITCH DE
RESET ASIGNACIÓN DE
LED DE MODULO
PROBLEMA DIRECCIONABLE
VEA NOTA 5
ALIMEN.
AUX.
NO SE
USA
VEA NOTA 8
CIRCTS
DE
SONIDO
1-4
6. PARA INFORMACIÓN ESPECIFICA DE
DISPOSITIVO DE SEÑALREFIERASE A LA HOJA DE DATOS
75.XXX. SOLO PARA EL USO DE DISPOSITIVOS
POLARIZADOS DE SEÑALIZACIÓN.
7. S PARA CIRCUITOS SUPERVISADOS.
L PARA CIRCUITOS DE ALIMENTACIÓN LIMITADA.
8. PUENTES W9 Y W10 DEBEN SER CORTADOS CUANDO SE
USE LA ENTRADA AUXILIAR DE ALIMENTACIÓN .
9. MÁXIMO 8 MODULOS POR SISTEMA.
NOTAS: 10. MÁXIMO 1 CABLE #12AWG POR TERMINAL.
1. CORRIENTES MAX. DE SALIDA:
CIRCUITO DE SEÑAL– 2.0 A
CORRIENTE DE SUPERVISIÓN- CIRCUITO DE 2.4 m A
103
PEGAsys
TITULO
Diagrama de Instalación del cableado del modulo de señal
audible
(PEGAsys)
NO. DE DIBUJO
06-235443-006
REVISIÓN
AC
HOJA
2 de 3
104
PEGAsys
TITULO
Diagrama de Instalación del cableado del modulo de señal
audible
(PEGAsys)
NO. DE DIBUJO
06-235443-006
REVISIÓN
AC
HOJA
3 de 3
105
PEGAsys
VEA NOTA 7
SWITCH DE ASIGNACIÓN DE
RESET MODULO
LED DE DIRECCIONABLE
PROBLEMA
NOTAS:
1. TODAS LAS SALIDAS DE RELEVADORES SE
MUESTRAN EN CONDICION NORMAL STANDBY.
2. TODOS LOS CONTACTOS SON DE TIPO SECO.
3. LAS SALIDAS DE TODOS LOS RELEVADORES NO
ESTAN SUPERVISADAS.
4. RANGOS – 2 A MAX. A 24VDC O 1 A A 120VAC.
5. MÁXIMO 8 TARJETAS POR SISTEMA.
6. MÁXIMO DE UN CABLE # 12AWG POR TERMINAL.
7. ASIGNACIÓN DE DIRECCIÓN DE MODULO.
REVISIÓN
AB
HOJA
1 de 1
106
PEGAsys
Tarjeta Disconn.
Switch de
reestablecimiento
Led de Problema
Salida de
Polaridad
inversa
Salida de
energía local
paro de salida
Configuración de puente
para City Tie (FN2000)
TITULO
Diagrama de Instalación del cableado del modulo city tie
(PEGAsys)
NO. DE DIBUJO
06-235443-008
REVISIÓN
AB
HOJA
1 de 2
107
PEGAsys
4. TIPO SHUNT
• NO SUPERVISADA.
• RANGO DE RESISTENCIA DE 24VDC A 5.0 A.
• LA CONEXIÓN SHUNT ES REORGANIZADA
SOLO COMO UNA UNIDAD DE
SEÑALIZACION SUPLEMENTARIA Y NO ES
REORGANIZADA COMO UNA UNIDAD DE
CONEXIÓN AUXILIAR DECONTROL POR
NFPA72B.
TITULO
Diagrama de Instalación del cableado del modulo city tie
(PEGAsys)
NO. DE DIBUJO
06-235443-008
REVISIÓN
AB
HOJA
2 de 2
108
PEGAsys
1.CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN: 1.
2. COMUNICACIONES:
TITULO
Diagrama de Instalación del cableado de tarjeta madre básica de
E /S
(PEGAsys)
NO. DE DIBUJO
06-235443-011
REVISIÓN
AB
HOJA
1 de 2
109
PEGAsys
TITULO
Diagrama de Instalación del cableado de tarjeta madre básica de
E /S
(PEGAsys)
NO. DE DIBUJO
06-235443-011
REVISIÓN
AB
HOJA
2 de 2
110
PEGAsys
NOTA: 1 USE CABLES ROJOS PARA +24VDC Y NEGRO PARA
RET.
2. INSTALE EL PUENTE W1 SI LA TARJETA MADRE
ESTA ENGANCHADA COMO EL ULTIMO DISPOSITIVO
EN EL BUS E/ S RS-485, POR OTRA PARTE REMUEVA
EL PUENTE.
3. EL PRIMER MODULO RX/TX DEBERIA ESTAR
SIEMPRE EN EL LADO DERECHO E INTERCONECTADO
AL JP1 Y TB1, TODOS LOS MODULO RX/TX
CONSECUTIVOS DEBEN ESTAR CONECTADOS DE
DERECHA A IZQUIERDA EMPEZANDO DESDE EL
PRIMER RX/TX.
( EL NUMERO DEL CONECTOR ES ASOCIADO CON EL
NUMERO DE LAZO).
1.CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN: 1.
1) TBI Y TB11 TRAE ALIMENTACIÓN DE 24VDC DESDE
LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN TB5 O TB6.
2) TB1 A TRAVES DE TB8 PARA SER USADO PARA
CONECTAR LA ALIMENTACIÓN DE 24VDC PARA
MODULOS RX/TX (J1).
3) LA TERMINAL TB9 PUEDE SER USADA PARA TRAER
ALIMENTACIÓN A LOS MODULOS E /S EN LA CAJA
AUXILIAR.
2. COMUNICACIONES:
1) EL JP0 CONECTA AL MODULO DEL CCM Y
SUMINISTRA COMUNICACIÓN RS232 PARA MODULOS
RX / TX.
2) J1 A TRAVES DEL J8 PARA SER CONECTADOA LOS
MODULOS DE E /S , JP2 CONECTORES PARA
PROPORCIONAR COMUNICACIONES RS232.
3) JP9 CONECTA AL PUERTO DEL CCM Y PROPORCIONA
MODULOS DE E /S CON COMUNICACIONES RS485.
4) J1 AL J7 PARA SERAN CONECTADOS EN MODULOS DE
E /S Y SUMINISTRARLOS CON ALIMENTACIÓN
+24VDC Y COMUNICACIONES RS485.
TB1 PARA SER USADO PARA INTERCONECTAR TARJETA MADRE
Y FUENTES DE ALIMENTACIÓN PARA
TITULO
Diagrama de Instalación del cableado de tarjeta madre multilazo
de E /S
(PEGAsys)
NO. DE DIBUJO
06-235443-012
REVISIÓN
AB
HOJA
1 de 2
111
PEGAsys
TITULO
Diagrama de Instalación del cableado de tarjeta madre multilazo
de E /S
(PEGAsys)
NO. DE DIBUJO
06-235443-012
REVISIÓN
AB
HOJA
2 de 2
112
PEGAsys
PARA DISPOSITIVO
PARA LED
REMOTO
DE ONTACTO
REMOTO
CATODO
ANODO
PARA
PARA
BLANCO
CAFE
NARANJA
GRIS
113
PEGAsys
9. INFORMACIÓN PARA CABLEADO, VEA 70-408002-000
Y 70-408003-000
NARANJA
BLANCO
CAFE
NOTAS
1. CABLES NEGRO Y ROJO ESTAN EN ENTRADAS DE
ALIMENTACIÓN NO-POLARIZADOS. REFIERASE AL
DIAGRAMA DE CABLEADO DEL RX /TX (CAT. No. 30-
402001-000 Y 74-200005-001)PARA CONECTAR A
CIRCUITO DETECTOR MÚLTIPLE Y CARACTERÍSTICAS
DE CIRCUITO.
2. LAS SALIDAS DE RELEVADOR NO ESTAN
SUPERVISADAS.
RANGO: 2 A, 30 VDC(RESISTENCIA)
.6 A, 120VAC(RESISTENCIA)
3. REQUERIMIENTOS DE CORRIENTE MAX.
STANDBY: 325 u A
4. DETECTOR SMART NUMERO DE PRODUCTO 70-
40XXXX-XXX Y 71-40XXXX-XXX PUEDEN MEZCLARSE
EN EL MISMO CIRCUITO MULTIPLE, PERO NO DEBEN
EXCEDER UN TOTAL 255 DISPOSITIVOS POR
CIRCUITO, 2040 POR SISTEMA.
5. RANGO TIPICO DE PULSO
TITULO
RESET RELEVADOR (STANDBY):
Diagrama de Instalación del cableado del dispositivo
9 SEGUNDOS
direccionable relevador de salida
AJUSTE RELEVADOR:
NO/ NC (Obsoleto)
2 SEGUNDOS
ESTADO DE PROBLEMA:
NO. DE DIBUJO
LED NO INTERMITENTE
06-234563-001
6. REFIERASE AL MANUAL DE OPERACIÓN DEL SISTEMA
PARA APLICACIÓN DE SALIDAS DIRECCIONAVLES DE
REVISIÓN
RELEVADOR
BA
7. MONTAJE DE CAJA ELECTRICA CUADRADA DE 4” .
8. DEBE SER INSTALADO EN UNA CAJA GANG LISTADA
HOJA
POR U. L.
1 de 1
114
PEGAsys
NOTAS:
1. RESISTENCIA MAX. 25 OHM POR CABLE PARA
CIRCUITOS DE INICIACIÓN. PARA UN TOTAL DE
RESISTENCIA DE 50 OHM DE CABLEADO DE
CIRCUITO.
2. LA CONEXIÓN DE TERMINAL SOPORTA CABLEADO
DESDE #18AWG(0.75MM2) A #14AWG (1.5MM2).
3. PARA ESPECIFICACIÓN DE CABLEADO
DIRECCIONABLE DE LAZO REFIÉRASE AL MANUAL
DEL PANEL DE CONTROL.
4. MAX. 10VDC A 1 MA.
5. ESTE MODULO NO SOPORTARA DETECTORES DE
HUMO DE 2-CABLES.
6. DISPOSITIVO DE CIRCUITO DE INICIACIÓN N / O
ESTA EN NFPA CLASE B / ESTILO B.
7. RANGO EN CIRCUITO DE LED: 26 VDC MAX. 7MA
MAX. SI NO ESO DEJE TERMINALES DE CIRCUITO
ABIERTO. TITULO
8. TODO EL CABLEADO TIENE ALIMENTACIÓN LIMITADA Diagrama de Instalación del cableado del dispositivo
Y SUPERVISADA. direccionable de contacto de entrada
9. EL AI, DISPOSITIVO N /C ES PARA USARSE EN EL NO/ NC
EQUIPO DE CONTROL PROPORCIONANDO
NORMALMENTE EL CONTACTO CERRADO. NO. DE DIBUJO
10. EL DISPOSITIVO DE INICIACIÓN Y EL ANUNCIADOR Nuevo Diseño
REMOTO DEL LED (SI ES USADO) DEBE SER
LOCALIZADO EN EL MISMO CUARTO COMO EL AI. REVISIÓN
11. RESISTENCIA DE LINEA FINAL DE 10K OHM USE
LISTADO P /N 06-129025-003. HOJA
1 de 1
115
PEGAsys
NOTAS:
TITULO
Diagrama de Instalación del cableado del dispositivo
direccionable relevador de salida
NO. DE DIBUJO
Nuevo Diseño
REVISIÓN
HOJA
1 de 1
116
PEGAsys
APÉNDICE I
TARJETA DE INTERFACE DE RED PEGAsys
Note que no es posible descargar información de configuración a
toda la NIC sobre la red simultáneamente. Cada NIC(nodo) debe
I- 1 INTRODUCCIÓN
ser configurado independientemente.
La tarjeta de interfase de red del sistema PEGAsys proporciona la
capacidad de comunicación entre los paneles de control de
El operador puede ajustar la opción de la configuración de la red
supresión / fuego (nodos). La NIC se monta como una tarjeta
del sistema PEGAsys en 3 formas:
hija sobre el Modulo de Control Central (CCM). Hasta mas de 32
nodos pueden ser conectados a la red en forma de grupos. Los
• Vía el teclado del modulo Central de Control.
grupos son numerados lógicamente ya que son agrupaciones
• Vía PCS.
que delinean el área de fondo extendida y simplican la
programación. • Vía una “terminal muda”
117
PEGAsys
I-2.1.5 SILENCIO HABILITADO / DESHABILITADO
Habilitar SILENCE de un nodo significa que puede ser silenciado
I-2.1.8 ESTACIÓN CENTRAL DE OPERACIÓN
de cualquier otro nodo en su grupo. Si es asignado a la red del
Un nodo puede ser configurado como una estación central si el
grupo 0, puede ser silenciado de cualquier nodo en la red.
nodo no esta propiamente conectado a un DACT, modelo 5104.
La configuración de estación central automáticamente impulsa al
nodo “historiar todos los eventos” y también al MP04, un
I-2.1.6 EVENTOS HISTORIADOR HABILITADOS /
relevador de voltaje libre en el CCM es configurado para
DESHABILITADOS
activarse en cualquier alarma o cualquier nodo en la red.
Habilitar “Historiar todos los eventos” causara que todos los
eventos de la red sean historiados en este nodo. Esto incluye lo
recibido de un botón ACKNOWLEDGE en un nodo remoto.
I-2.2 Opciones de configuración de la red vía el
Deshabilitar resultara eventos historiados solo en su propio
Teclado/ Display.
grupo.
La configuración puede ser realizada a través del menú del
sistema usando la membrana integrada en el panel y el LCD del
display del panel. El software inicialmente usara los valores por
I-2.1.7 PERIODO DE TIEMPO DE RESINCRONIZACION (SET
defaul, en el sistema de la red en ningún estilo de ajuste hasta
EN MINUTOS).
que sea cambiado por un operador.
Un mensaje de tiempo de resincronización es transmitido en
intervalos de la red determinados por el periodo de
resincronizacion. Si un nodo no recibe un mensaje de
I-2.2 Menú del Panel de la Red PEGAsys
resincronizacion durante este intervalo, usa su conexión de la red
La estructura del menú PEGAsys ha sido mejorada para adecuar
para preguntar por el tiempo, o usa su propio tiempo historiado
la configuración de la red. Todas las opciones de la red listadas
localmente si su pregunta en un mensaje de resincronizacion.
en el párrafo J-2.1 son configuradas vía la membrana del teclado
del frente del panel.
3. SET
1. TIEMPO: FECHA
2. IMPRESORA
3. DISPOSITIVOS
4. PROGRAMACION
5. DCC`s 7. LIMPIEZADE EVENTOS
7. RED
9.LIMP. DE EVENTOS RMT Remueva los eventos que estén en cola recibidos de el nodo # ___
118
PEGAsys
L: si el nodo esta configurado para “ Historiar todos los grupos” • Un nodo que recibe el mensaje de la red de otro nodo en el
SE: Si el nodo esta configurado para SILENCIO remoto habilitado. mismo grupo no-cero, procesara el mensaje de la red
RE: Si el nodo esta configurado para RESET remoto habilitado. apropiadamente, dependiendo de su programa instalado. La
función de ACKNOWLEDGE será automática, las funciones
Además el menú proporciona la habilidad para añadir o remover
RESET y SILENCE deben ser habilitadas en la configuración
nodos individuales o de grupo de / para la red. Las adiciones
del software(PCS) de PEGAsys, o usando la membrana del
para la estructura del menú PEGAsys están en el diagrama de la
panel y el display LCD del panel.
Fig. J-2.
• Un nodo en un grupo diferente de no- cero de red
configurado para historiar todos los grupos procesara el
I-2.3 Configuración de las opciones del sistema de la
mensaje(s) de la red de cualquier nodo de toda la red,
red vía PCS.
dependiendo de su propio programa instalado. La función
ACKNOWLEDGE es automático, sin embargo las funciones
La configuración de todos los parámetros del CCM, incluye
RESET y SILENT deben ser habilitadas en la configuración
parámetros de la red, que pueden ser logrado usando el PCS. El
del software(PCS) del sistema PEGAsys, o usando la
software inicialmente usara los valores por defaul, en el sistema
membrana del panel y el display LCD del panel.
de la red sin ningún estilo de ajuste hasta que sea cambiado por
un operador.
• Un nodo en el grupo 0 de la red, el grupo por defaul, no
serán reorganizados por cualquier otro nodo en el grupo 0
de la red para estas funciones otros mensajes serán
I-2.4 Configuración de las opciones del sistema de la
recibidos sin que esto sea configurado para historiar todos
red vía “terminal muda”
los grupos de en la configuración del software(PCS) del
sistema PEGAsys.
La configuración del panel de control puede realizarse a través
del uso del menú del sistema usando una “Terminal Muda”
Para el sumario de esta relación refiérase a la tabla J-1.
sujeta al puerto serial PC. El software inicialmente usara valores
por defaul, en el sistema de la red sin ningún estilo de ajuste
• Los nodos pueden ser añadidos o borrados en el de la red
hasta que sea cambiado por un operador.
solo vía menú de la red.
NOTA: Los menús no pueden ser accesados con una condición
de alarma en efecto.
I-4 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
119
PEGAsys
I-4.2 (NIC) Tarjeta de Interface de la Red.
I-4.2.5 AISLAMIENTO
120
PEGAsys
NOTA: Para la configuración apropiada de la red es necesario
usar la versión 7.X del PCS, de la configuración del
I- 6 LISTA DE PARTES
software PEGAsys. Para información completa sobre
La instalación del NIC kit(P/N 76-100036-500) consiste de los
este aspecto de instalación vea la guía de usuario del
siguiente:
programa(PCS) de la configuración del software de
PEGAsys (P/N 06-235766-001). Así como la versión 7.X
Descripción Numero de Parte
del PCS es requerida para la apropiada configuración.
Tarjeta de Interface de la Red 74-200036-5000
Entrada de Reserva de ¾” 06-118142-001
Reserva metálica theadless 8-32,
De Níquel plateado. 06-118143-001
I-7.2 Herramientas Requeridas
Tornillo bañado de
8-32 x 1-1/4”. 06-250116-030
Algunas de todas las siguientes herramientas son requeridas
Hoja de Instalación 06-235848-001
para instalación y remoción.
121
PEGAsys
Receptáculo de 20 pines
para NIC
Tornillos
largos y
espaciados
Inserte reservas de
plástico aquí
Puerto de display
Puerto de impresora
Puerto de PC
122
PEGAsys
APÉNDICE J
MODULO DIRECCIONABLE DE SEÑAL /SONIDO
J-1 INTRODUCCIÓN
J-3 OPERACIÓN
El modulo direccionable SmartOne de señal / sonido (ASM) es un
El ASM requiere de poco o de ningún mantenimiento cada vez
dispositivo de campo inteligente que contiene su propio
que es instalado y configurado. Los modos de 24 VDC ò 25 / 70
microprocesador, 4K de memoria y toda la electrónica necesaria
VAC del modulo pueden ser cambiados de la fabrica por default
para proveer notificación estándar o salidas de AUDIO. La
usando el switch S1 y el puente P1 (vea figura K-1).
conexión es vía la línea de alimentación / comunicación del panel
de control compatible SmartOne. Este componente es un
dispositivo de campo es Listado por UL.
J-4 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
El ASM puede ser programado individualmente en campo vía
hardware para soportar equipos de notificación y NFPA operación
El modulo direccionable de señal / sonido SmartOne (ASM)
estilo Y (clase B ) y estilo Z (clase A). Vea figura K-2 para
proporciona una total supervisión de circuito remoto-salida para
equipos de notificación audio / auxiliar y selecciones de puentes
la conexión de otros dispositivos de notificación de señalización
y selecciones de terminal NFPA de operación estilo Y / Z.
Audible / Visual de 24 VDC ò 25 / 70.7 V RMS. El modulo
proporciona supervisión interna continua de:
Nota: El ASM no es proyectado para usarse como un
dispositivo de disparo de agente y no es compatible
• Posición de contacto de alarma
con solenoides ò con extintores de fuego.
• Conexiones para voltajes de lazo y comunicaciones
• Fuente de alimentación interna
• Conexiones de fuentes de alimentación auxiliar y estados
Para detalles de instalación y especificaciones completas
• Memoria de estados
eléctricas y mecánicas vea la hoja de datos de instalación del
ASM (P/N 06-235717-001).
El circuito de salida es monitorizado por la polaridad inversa y no
actuara en un corto. Si el circuito tiene una falla de tierra,
circuito abierto, corto circuito ò una falla de relevador de
contacto, el dispositivo transmitirá un estado especifico del
problema.
123
PEGAsys
La supervisión de audio para el ASM debe ser proporcionada por
J-6 LISTA DE PARTES el equipo de audio. Las salidas del amplificador de alimentación
Las siguientes partes son requeridas para instalación y limitado ò de alimentación no limitada son disponibles.
reparación. Todas son proporcionados por el ASM. J-7.2 Características de Circuitos de Salidas
Precaución
Exponer mas de ¼” de cable puede causar una
falla de tierra. La exposición de menos de ¼” de
un cable producirá una falla de conexión.
124
PEGAsys
APÉNDICE K
MODULO DE DISPLAY DE CONTROL REMOTO Y MODULO DE DISPLAY
REMOTO
PEGAsys, proporciona acceso remoto al sistema y, si es
K-1 INTRODUCCIÓN programado, la red del panel (s) PEGAsys y las opciones del
Este manual contiene la información necesaria para soportar el menú vía esta simulación del teclado numérico y función del
modulo de display de control remoto (RDCM) (figura L-1), P/N frente del panel del PEGAsys.
76-300000-502, y modulo de display remoto (RDM) (figura L-2),
P/N 76-300000-501. Ambos módulos funcionan como remotos La alimentación remota es requerida y puede ser proporcionada
direccionables adjuntos al sistema PEGAsys y al LCD y LD del por el panel de control PSU o proporcionar separadamente una
frente del display del panel principal de control. Adicionalmente, lista UL de aplicaciones de alarma de fuego. En cada instancia, la
el RDCM contiene switches del sistema de control y un teclado alimentación remota es supervisada por el RDCM y el RDM con
numérico de tacto. Estos controles son equivalentes a los fallas desplegadas localmente y al panel de control. Las unidades
sistemas del PEGAsys. El RDM no permite la operación de las también contienen un buzzer con secuencia de seguimiento al
características del control (la operación es “de solo lectura”). El buzzer contenido en el panel de control.
RDCM es una llave y clave de seguridad con la necesidad de la
clave para el uso en el panel asociado al PEGAsys. Un panel de control del PEGAsys o un DRCM puede ser
programados como la unidad maestra para controlar el sistema
bajo las condiciones de alarma o falla. La operación de una
unidad alterna (no maestra) otorgara el control exclusivo del
modulo sobre el sistema por 30 seg. Bajo estas condiciones, se
intenta la entrada de otro módulo que advertirá un paro forzoso
del mensaje del display sobre el módulo intentando la
interrupción. Esto actúa para prevenir conflictos de entradas.
Bajo todas las circunstancias, la unidad maestra será otorgada
inmediatamente al sistema de control.
Fig. K-1 Panel Frontal del RDCM Todas las interfases del operador están en el ensamble del frente
del panel. Las entradas del operador son pasadas por el proceso
PEGAsys.
125
PEGAsys
• Power-on: Indica que el sistema esta recibiendo una
alimentación de CA.
totalmente con el manual del sistema de control de alarma de
• Pre-alarma: Indica que un detector térmico o de humo
fuego / supresión de l PEGAsys, especialmente las secciones de
esta en condición de pre-alarma.
modo de alarma activa, modo de supervisión de problema activo,
• Falla de CPU: Montada sobre el PCB principal y disponible y modo de problema activo. Por favor note las diferencias entre
solo para el instalador. Indica que el proceso del RDCM /
los modos de alarma activa de enclavamiento y no
RDM ha fallado al iniciar.
enclavamiento.
Los colores del LED usados para representar indicaciones son:
Para entradas de dispositivos de lazo RX/TX. Para otros
• Rojo: Alarma. ajuste de enclavamiento ò no enclavamiento, por favor refiérase
• Verde: Alimentación activa. al manual de configuración del software (PCS) del PEGAsys, al
• Amarillo: Falla del CPU, problema, silencio, supervisión y capitulo de operaciones PCS.
pre-alarma.
El siguiente ejemplo es para modo de alarma enclavada (para
Las funciones del RDCM solo son de lectura. Tiene una tecla de estos ejemplos se asume que el dispositivo debe ser de disparo
scroll, pero no proporciona un teclado operable. de agente manual, dirección 1004).
126
PEGAsys
Los dispositivos de entrada programados para secuencia de no-
enclavamiento mostraran:
Bajo todas las circunstancias , el modulo(o panel de control) NO ACTIVE ALARM REMAINS.
programado como el sistema maestro será otorgada Ahora, en la operación del switch “reset” tendrán los siguientes
inmediatamente al sistema de control. resultados:
El RDCM pasara la entrada de reset al PEGAsys dando energía a
El display del llamado de dispositivo mostrara: todas las condiciones programadas para cancelar un reset.
1004 ALARM ON CLOCK – MANUAL RELEASE
Defaul o prueba de usuario. El PEGAsys envía un comando global de paro forzado a todos los
RDCMs. Esto da el llamado control exclusivo de dispositivo sobre
(el defaul o prueba de usuario es ingresado al panel asociado al el sistema por 30 segundos y despliega el siguiente mensaje:
PEGAsys. Este mensaje no puede ser cambiado del RDCM). SYSTEM RESET
Entonces el display mostrara cuantas alarmas activas están aun
presente en el sistema(cualquiera), y subsecuentemente se Si no hay entradas de claves en los llamados
desplegara cuantas condiciones de problemas activas están aun dispositivos(dirección 02) y no son detectados eventos en el
presente en el sistema(cualquiera). Por ejemplo: sistema, todos los módulos y el PEGASys desplegaran el mensaje
001 por defaul del sistema:
ALARMAS ACTIVAS PERMANENTES SYSTEM STATUS NORMAL 10:00 AM 03-08-99
PEGASYS
De nuevo en caso de alarmas múltiples(activas o apagadas),
cada evento debe ser reconocido separadamente. En el caso de En la practica, la hora y fecha local actual se presentaran.
problemas múltiples, la activación de la entrada de
reconocimiento puede ser separada o programada para un Los eventos del microprocesador de un RDCM van a una
reconocimiento global. Un máximo de 32 mensajes de problemas condición de falla, la activación de un switch S3 del hardware
pueden ser desplegados a la vez. localizado detrás de la membrana del display causara un reset
Para secuencia de no-enclavamiento, cada alarma apagada se del microprocesador del hardware.
desplegara y debe ser reconocida.
1004 ALARM OFF-MANUAL RELEASE
por defaul o usuario de prueba K-3.1.4 SCROLL
Cuando la tecla de “scroll” es presionada durante cualquier
En los eventos de extravió de comunicación entre el RDCM y el evento activo del sistema, resultara lo siguiente:
Bus RS-485 del sistema PEGAsys, el buzzer local sonara y el LED El sistema PEGAsys envía un comando global de paro forzado a
de problema se encenderá. todos los RDCMs. Esto da un llamado al control exclusivo de
dispositivo (dirección 02) sobre el sistema como se describió
K-3.1.2 SILENCIO anteriormente en “reset”
Cuando todas las condiciones de alarma y problema hayan sido
reconocidas, la operación del switch “silence” tendrá los NOTA: La tecla scroll del RDM no proporciona el comando global
siguientes resultados: de paro forzado.
El RDCM pasara la entrada de silencio al PEGAsys causando que El PEGAsys, el RDCMs y RDMs serán actualizados por el próximo
todas las salidas programadas para silencio den energía evento en el buffer.
El sistema PEGAsys envía un comando global de paro forzoso a Cuando una tecla “scroll” es activada en cualquier RDCM, RDM o
todos los RDCM(s). Esto da el llamado de control exclusivo de PEGAsys, el resultado es enviado globalmente al sistema.
dispositivo sobre el sistema por 30 segundos. Para estos
ejemplos, asume la dirección del RDCM 02. Si otro modulo(no- • Características de la prueba del LED: Cuando las
maestro) intenta interrumpir, el siguiente mensaje de paro entradas no se activen, presiona y sostén por 2 segundos la
forzoso se desplegara por 5 segundos: tecla “scroll”. Todos los LEDS se encenderán por 5
RDCM 02 segundos.
EN CONTROL • Teclas de ingreso a la información del sistema: Para
ingresar las claves y acceder al menú de funciones del
NOTA: Por defaul es el RDCM02. Este mensaje puede ser PEGAsys, las teclas relevantes son:
personalizado en el PCS. Por favor refiérase al manual • Números del 0-9: ingrese la clave y la función de
de configuración del software(PCS) del PEGAsys. información del sistema.
Después de un periodo de 30 segundos de control, • Enter: Ingrese la información en el menú del sistema.
cualquier otro modulo puede proporcionar entradas al • Delete: Salga del menú del sistema y corrija as entradas
sistema (al menos que un modulo programado como erróneas.
sistema maestro asuma el control). Para ingresar la clave, presione la tecla “0”. El RDCM
desbloqueara la clave de entrada y desplegara:
PLEASE ENTER PASSWORD
K-3.1.3 RESET
Después de que todas las alarmas y problemas activos hayan Cada tecla de entrada entonces desplegara el carácter #:
sido borrados, los dispositivos de entrada programados para PLEASE ENTER PASSWORD
secuencia de enclavamiento mostraran: ####
XXX
ALARMS ACTIVE Si la clave de entrada es incorrecta, se desplegara lo siguiente:
PASSWORD ENTRY FAILED
127
PEGAsys
El RDCM requerirá otra clave de entrada, y si es correcta, el Corriente de supervisión 64 mA nominal
PEGAsys enviara por 30 segundos un comando global de paro Red RS-485 hasta mas de 4000 Ft. del
forzado a todos los RDCMs. panel de control fenwalNET
usando cable trenzado
El llamado dispositivo (dirección 02) tendrá acceso al menú blindado #18 AWG
PEGAsys. Por favor refiérase a este manual para instrucciones RDCM / RDM máximas 15 RDCMs / 16 RDMs en
del menú de operación. cualquier combinación no
excediendo el máximo para cada
Si durante la secuencia de ingreso de clave cualquier otra tecla modulo
del teclado numérico (excepto “delete”) sea presionado antes de Estilo de Cableado estilo 4 NFPA, clase “B”
la tecla “enter” el PEGAsys actualizara el RDCM con el display por
default.
MECÁNICAS
K-4 ESPECIFICACIONES
ELÉCTRICAS
128
PEGAsys
129
PEGAsys
APÉNDICE L
MODULO DIRECCIONABLE DE LÍNEA DE ALARMA
L-1 INTRODUCCIÓN L-3 OPERACIÓN
Un cambio en la temperatura produce un cambio en la
El modulo direccionable de línea de alarma (AAM) permite a un resistencia entre los lazos en el cable sensor ( así como la
cable sensor de línea de alarma ser directamente interactuado temperatura incremente, la resistencia decrece
para el panel de control del PEGAsys. Esta interfase permitirá espontáneamente). Este cambio es continuamente monitorizado
condiciones de pre alarma, alarma y problema sean transmitidas por el AAM que genera una señal de alarma o pre-alarma en un
al panel de control vía el lazo RX/TX (receptor / transmisor). el nivel predeterminado correspondiente a la temperatura del SET
AAM monitoriza la resistencia del cable sensor y genera una pre POINT.
alarma ( si esta habilitada), alarma, ò salida sobre calentada (si
esta habilitada) cuando la resistencia cae debajo del umbral La temperatura a la que el sistema se alarmara es determinada
programado. El modulo también supervisa el cable de línea de seleccionando una de las 16 configuraciones de ajuste usando la
para corto circuito y circuito abierto que generaran una condición configuración del software del panel de control ò la opción del
de falla. Todas las condiciones de pre alarma, alarma, sobre menú del CCM. La configuración de ajuste apropiada de un SET
calentado, y problemas se desplegaran sobre el modulo central POINT es establecida por el uso de un monograma incorporado
de control (CCM) del panel PEGAsys. Hasta mas de 255 AAM de dos factores:
pueden ser conectados a un solo modulo RX/TX . El uso de
múltiples AAM permitirá flexibilidad en la zona mas larga de Temperatura máxima de ambiente de la zona de alarma
instalación para localizar alarma apagada y zona de control de Longitud del cable sensor
salida; El panel de control actúa como un display central y
control de interfase. Los efectos integrados del cable sensor permite localizar el sitio
Para información completa por favor refiérase al manual de caliente o un bajo nivel de temperatura incrementa la longitud
operación y mantenimiento, instalación de detector de de inicio. Para mas información detallada por favor refiérase al
temperatura direccionable de la línea de alarma (73.04). manual de mantenimiento y operación instalación de detector de
temperatura lineal direccionable de línea de alarma.
L-6 INSTALACIÓN
Figura L-1 Modulo frontal del panel direccionable de línea de Refiérase al párrafo 3-2 del manual de mantenimiento y
alarma. operación, instalación de detector de temperatura lineal
direccionable de línea de alarma.
L-2 DIRECCIONAMIENTO Y REGISTRO
L-7 PRUEBA
Cada AAM es enviado de la fabrica con la dirección por default Refiérase ala sección 7 del manual de mantenimiento y
de “000”. Esto permite una conexión de línea de alimentación operación, instalación de detector de temperatura lineal
(PC) de comunicación sin interferencia con dispositivos listos en direccionable de línea de alarma.
el lazo. Solo un dispositivo con esta dirección por default debería
ser conectado al PC line al mismo tiempo. Alternativamente, la
dirección de AAM puede ser programador por un programador de
mano. (P/N 74-200013-001) después que el modulo sea
conectado al PC line. Si un programador de mano no esta
disponible la dirección puede ser cambiada directamente al CCM
usando el procedimiento fuera de línea en el capitulo 2 de este
manual.
130
PEGAsys
APÉNDICE M
MODULO CENTRAL DE CONTROL DE LA RED (NCCM)
M-1 INTRODUCCIÓN Dos circuitos de señal de salida individualmente programables
(MP1 y MP2) proporcionados son usados primordialmente para
El modulo central del control de la red (NCCM) se muestra dispositivos de señalización (bocinas, campanas, estrobos) y
debajo es el corazón del sistema del PEGAsys y esta compuesto entregan alimentación hasta mas de 2.0 A a 24 VDC. La salida
de dos ensambles de tarjeta de circuito impreso; el display del del MP1 puede ser opcionalmente programada para aplicaciones
modulo de control (DCM ) y el CCM de la tarjeta de circuito de disparo de agente usado para activación de solenoides y
impreso. El NCCM esta disponible en dos versiones, P/N 76- equipos de supresión (agente y rociadores).
100008-501 para sistemas de un solo lazo y P/N 76-100008-600
para sistemas multilazo. Dos salidas de relevador programables individualmente (MP3 y
MP4) son proporcionados en el NCCM para funciones de control
durante la alarmas ocurridas en construcción. Los Relevadores
son de forma C en un rango de 1 A a 30 VDC.
Todas las salidas del NCCM pueden ser programadas vía EOC
para activarse desde otro panel ò, si es proporcionado, entrada
de red.
131
PEGAsys
APÉNDICE N
OPERACIÓN DE ESTACIÓN CENTRAL
132