0% encontró este documento útil (0 votos)
202 vistas3 páginas

Atlahua: Dios Mexica del Agua

Atlahua era un dios mexica del agua asociado con las flechas y patrono de los pescadores y arqueros. Se le representaba en el Códice Florentino como un joven cantando "Canto a Atlahua". Aunque se conocen pocos detalles sobre este dios, la imagen y la frase sugieren que el canto era dedicado a él.

Cargado por

Rivaldo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
202 vistas3 páginas

Atlahua: Dios Mexica del Agua

Atlahua era un dios mexica del agua asociado con las flechas y patrono de los pescadores y arqueros. Se le representaba en el Códice Florentino como un joven cantando "Canto a Atlahua". Aunque se conocen pocos detalles sobre este dios, la imagen y la frase sugieren que el canto era dedicado a él.

Cargado por

Rivaldo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Atlahua

(Redirigido desde «Atlaua»)

Ir a la navegación

Ir a la búsqueda

Ilustración de joven mexica que aparece en el Códice Florentino .1 Pudiera interpretarse como un
mexica cantando "Canto a Atlahua" (Atlahua Icuic)2

Atlahua, Ahtlahua, Atlahoa, Atlavâ3 o Atlaua (‘señor de las aguas’ en idioma náhuatl) es un dios
mexica del agua, patrono de los pescadores y los arqueros[cita requerida]. Asociado con las
flechas (Átlatl).

La imagen de la derecha representa un joven mexica cantando y bailando. Del Códice Florentino 1
y la traducción de la frase "I iobuchi noteouh, atlauaquetl"2 o bien "Y yopuchi noteuh
atlauaquetl"4(en español:"Poderoso es mi dios Atlahua", en inglés:"Mighty is my god Atlahua"), se
pudiera interpretar como un mexica cantando "Canto a Atlahua" (Atlahua Icuic). La imagen en
blanco y negro es una reproducción del Rig Veda Americanus (1890), un libro de literatura
indígena americana, extraída originalmente de la Historia general de las cosas de la Nueva España
o Crónicas de la Nueva España de Bernardino de Sahagún, Apéndice del Libro 2, fo. 144. .2

Sobre este dios apenas sobrevive información y su carácter es desconocido.

Índice

1 Acerca del nombre

2 Canto a Atlahua

3 Enlaces externos

4 Referencias

Acerca del nombre

El Gran Diccionario Nahuatl (GDN) publicado por la UNAM, una mezcla de diccionarios elaborados
por autores que pertenecieron a las cuatro centurias de historia de la lengua náhuatl que van del
siglo XVI a nuestros días, muestra diferentes referencias y sus correspondientes paleografías para
la palabra "Atlahua" (Molina 1571, Eisinger 1994, Wimmer 2004, etc). Sin embargo, en el corpus
del GDN no existe referencia para la palabra "Atlaua", esto debido a que las variantes ortográficas
del náhuatl en los materiales mencionados, presentan una inestabilidad ortográfica que
caracterizó a la lengua hasta el siglo XVIII.5 Aunque la normalización usada en el G.D.N. no
establece una ortografía como correcta para transcribir términos, deja claro que ella sólo
responde a la necesidad de reunir términos de diversos diccionarios escritos de distintas maneras
y en diferentes periodos.6

Respecto a la palabra "Ahtlahua[h]", con el sufijo "h", ésta aparece en náhuatl clásico como
nombre posesivo de la palabra Ahtlatl o Átlatl .7

Canto a Atlahua

Transcripción tomada del apéndice del libro 2, Historia general de las cosas de la Nueva España ,
"de los cantares de los dioses" 2

0. Atlahoa Icujc

1. Huja nichalmecatl, njchalmecatl, neçavalcactl, oljia quatonalla olia.

2. Veia, veia, macxoiauh quilazteutl illamanj macxoiauh.

3. Nimjtzacatecunotzaia, chimalticpac moneçoia njmjtzacatecunotzaia.

4. Aiac nomjuh timalli aitollaca acatl nomjuh aca xelivi timalli.

5. Tetomac amoiolcana tlamacazqujn tetometl, açan axcaniequetzaltototl, njc iaizcaltiquetl.

6. I iobuchi noteouh, atlauaquetl njc iaizcaltiquetla.

Enlaces externos

[Link] (himno dedicado a Atlahua;en inglés).

Referencias

«Historia general de las cosas de Nueva España por el fray Bernardino de Sahagún: el Códice
Florentino».

«Historia general de las cosas de Nueva España, Fray Bernardino de Sahagún: Códice Florentino.
Apéndice del Libro 2 fo. 144».

«atlahua - GDN - Gran Diccionario Náhuatl - UNAM».


«The Project Gutenberg EBook of Rig Veda Americanus».

«GDN - UNAM - Diccionarios Utilizados».

«Gran Diccionario Náhuatl GDN».

«Dictionnaire de la langue nahuatl classique».

También podría gustarte