Manual del propietario
Controlador
AUX 101
AUX 102
Spanish
Translation of the Original Instructions 2-2019 A043J528 (Volumen 7)
Contenido
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................................. 1
2. INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................... 5
2.1 Acerca de este manual ........................................................................................................... 5
2.2 AUX101................................................................................................................................... 5
2.2.1 Entradas y salidas de AUX101 .................................................................................... 5
2.2.2 Entradas de AUX101 ................................................................................................... 5
2.2.3 Salidas del AUX101 .................................................................................................... 5
2.3 AUX102................................................................................................................................... 5
2.3.1 Entradas y salidas de AUX102 .................................................................................... 6
2.3.2 Entradas de AUX102 ................................................................................................... 6
2.3.3 Salidas del AUX102 .................................................................................................... 6
2.4 Numeración de entradas y salidas del AUX102 ..................................................................... 6
3. CARACTERÍSTICAS DE AUX 101 Y AUX 102 CON VARIOS CONTROLADORES ................... 7
3.1 Características de AUX 101 y AUX 102 con PCC 1301, PCC 1302, y PowerCommand
1.x............................................................................................................................................ 7
3.1.1 Número máximo de AUX 101/102 para PCC 1301, PCC 1302 y PowerCommand
1.x .................................................................................................................................. 7
3.1.2 Números de piezas necesarias para el software de tablero de operaciones para
operar el AUX 101 ......................................................................................................... 7
3.1.3 Funciones posibles de las entradas del AUX 101 para PCC 1301, PCC 1302 y
PowerCommand 1.x ...................................................................................................... 8
3.1.4 Funciones predeterminadas de las salidas AUX 101 con PCC 1301, PCC 1302 y
PowerCommand 1.x ...................................................................................................... 9
3.1.5 Funciones posibles de las entradas del AUX 102 para PCC 1301, PCC 1302 y
PowerCommand 1.x .................................................................................................... 10
3.1.6 Funciones predeterminadas de las salidas AUX 102 con PCC 1301, PCC 1302,
y PowerCommand 1.x ................................................................................................. 10
3.2 Características de AUX 101 y AUX 102 con PCC 2100 ...................................................... 11
3.2.1 Número máximo de AUX 101/102 para PCC 2100 ................................................... 11
3.2.2 Funciones posibles de las entradas del AUX 101 para PCC 2100 ........................... 11
3.2.3 Funciones predeterminadas de las salidas AUX 101 con PCC 2100 ....................... 12
3.2.4 Funciones posibles de las entradas del AUX 102 para PCC 2100 ........................... 12
3.2.5 Funciones predeterminadas de las salidas AUX 102 con PCC 2100 ....................... 12
3.3 Características de AUX101 y AUX102 con PowerCommand 2.x y 3.x................................ 13
3.3.1 Número máximo de AUX101/102 para PowerCommand 2.x y 3.x ........................... 13
3.3.2 Números de pieza necesarios para la compatibilidad de PowerCommand 2.x con
AUX101 ....................................................................................................................... 13
3.3.3 Funciones posibles de las entradas del AUX101 para PowerCommand 2.x y
3.x ................................................................................................................................ 14
3.3.4 Funciones predeterminadas de las salidas del AUX101 con PowerCommand 2.x
y 3.x ............................................................................................................................. 23
A043J528 (Volumen 7) i Copyright © 2019 Cummins Inc.
Contenido 2-2019
3.3.5 Funciones posibles de las entradas del AUX102 para PowerCommand 2.x y
3.x ................................................................................................................................ 23
3.3.6 Funciones predeterminadas de las salidas del AUX102 con PowerCommand 2.x
y 3.x ............................................................................................................................. 24
4. HARDWARE ................................................................................................................................ 25
4.1 Tarjeta AUX101 ................................................................................................................... 25
4.1.1 AUX101 S1 ................................................................................................................ 25
4.1.2 Indicador de número de dispositivo de AUX101........................................................ 25
4.1.3 Indicadores del AUX101 ........................................................................................... 26
4.1.4 Conectores de AUX101 ............................................................................................. 26
4.2 Tarjeta del AUX102 ............................................................................................................. 34
4.2.1 Indicadores del AUX102 ............................................................................................ 34
4.2.2 Conectores del AUX102 ............................................................................................ 34
4.3 Cómo instalar el hardware AUX 101/102 ............................................................................. 38
4.3.1 Diagramas de cableado disponibles .......................................................................... 39
4.3.2 Guía para montar el AUX 101/102 ............................................................................ 40
4.3.3 Conexiones de los pasadores de las entradas 1 a 8 del AUX101 ............................ 41
4.3.4 Conexiones de los pasadores de las entradas 9 a 12 del AUX102 .......................... 41
4.3.5 Conexiones de los pasadores de la salidas 1 a 8 del AUX101................................. 41
4.3.6 Conexiones de los pasadores de las salidas 9-16 de AUX102................................. 42
4.3.7 Ejemplo de conexión.................................................................................................. 42
4.3.8 RTD: acerca de las conexiones de cuatro alambres................................................. 43
4.3.9 Ejemplo de conexión con compensación de voltaje con un suministro de
energía......................................................................................................................... 44
4.3.10 Ejemplo de conexión con compensación de voltaje con dos suministros de
energía......................................................................................................................... 45
4.3.11 Ejemplo de conexión con compensación de velocidad ........................................... 45
4.4 Reparación de tarjetas de circuitos ...................................................................................... 46
5. CONFIGURACIÓN DEL AUX 101 Y AUX 102 CON DIVERSOS CONTROLES ........................ 47
5.1 Herramientas para configurar el PCC1301o PowerCommand 1.x AUX 101/102 ............... 47
5.1.1 Acerca de los menús de módulo de E/S ................................................................... 47
5.1.2 Uso de InPower para configurar AUX 101 y AUX 102 .............................................. 52
5.2 Herramientas para configurar PCC 2100 AUX 101/102....................................................... 52
5.2.1 Como desactivar o activar un AUX 101 en PCC 2100 .............................................. 52
5.2.2 Cómo configurar un interruptor en PCC 2100 ........................................................... 52
5.2.3 Cómo configurar la compensación de voltaje en PCC 2100 ..................................... 52
5.2.4 Cómo configurar una compensación de velocidad en PCC 2100 ............................. 53
5.2.5 Cómo configurar una salida en PCC 2100 ................................................................ 53
5.3 Herramientas para configurar el AUX101/102 en PowerCommand 2.x o 3.x ...................... 53
5.3.1 Cómo localizar las pantallas de configuración del AUX101 en el Tablero del
operador ...................................................................................................................... 53
5.3.2 Cómo configurar un interruptor en PowerCommand 2.x o 3.x .................................. 54
5.3.3 Cómo configurar una función adicional para las entradas del AUX101 en
PowerCommand 2.x o 3.x ........................................................................................... 54
5.3.4 Cómo configurar una entrada analógica en PowerCommand 2.x o 3.x .................... 54
Copyright © 2019 Cummins Inc. ii A043J528 (Volumen 7)
2-2019 Contenido
5.3.5 Cómo configurar una salida en PowerCommand 2.x o 3.x ....................................... 56
6. CONFIGURACIÓN DE AUX 101 Y AUX 102 CON EL MCM3320 .............................................. 57
6.1 Dispositivo de interfaz complementaria (SID)....................................................................... 57
6.1.1 Grupos electrógenos por SID .................................................................................... 57
6.1.2 Cargas por SID .......................................................................................................... 57
6.1.3 SID requerido ............................................................................................................. 57
6.1.4 Anulación de SID heredado (antes de V2.00) ........................................................... 58
6.1.5 Versiones de software compatible (AUX 101) ........................................................... 58
6.1.6 Resumen de puntos de supervisión (AUX 101/102).................................................. 58
6.2 Tarjeta AUX101 ................................................................................................................... 60
6.2.1 AUX101 S1 ................................................................................................................ 60
6.2.2 Indicador de número de dispositivo de AUX 101 ...................................................... 60
6.2.3 Número de dispositivo AUX 101 por SID................................................................... 61
6.2.4 Cambio del número de dispositivo AUX101 .............................................................. 61
6.2.5 Indicadores de AUX 101 ............................................................................................ 61
6.2.6 Conectores del AUX 101 ........................................................................................... 62
6.2.7 AUX101 J1 ................................................................................................................. 62
6.2.8 Conector J2 del AUX 101 .......................................................................................... 63
6.2.9 Conector J3 del AUX 101 .......................................................................................... 64
6.2.10 Conector J4 del AUX 101 ........................................................................................ 64
6.2.11 AUX101 J5............................................................................................................... 65
6.2.12 Conector J11 del AUX 101 ...................................................................................... 65
6.2.13 AUX101 J14............................................................................................................. 67
6.3 Tarjeta del AUX102 ............................................................................................................. 67
6.3.1 Indicadores de AUX 102 ............................................................................................ 68
6.3.2 Conectores del AUX 102 ........................................................................................... 68
6.3.3 Conector J1 del AUX 102 .......................................................................................... 69
6.3.4 Conector J2 del AUX 102 .......................................................................................... 69
6.3.5 Conector J3 del AUX 102 .......................................................................................... 70
6.3.6 Conector J4 del AUX 102 .......................................................................................... 71
6.3.7 AUX102 J5 ................................................................................................................. 72
6.3.8 AUX102 J6 ................................................................................................................. 72
6.4 Conexión a un AUX 101 o AUX 102 mediante InPower ...................................................... 72
7. CONFIGURACIÓN DE AUX 101 Y AUX 102 CON EL PC500/550 ............................................ 73
7.1 Configuración de los parámetros de comunicación de Modbus........................................... 73
7.2 Tarjeta AUX101 ................................................................................................................... 74
7.3 Número de dispositivo AUX 101 S1 ..................................................................................... 74
7.4 Configuración de AUX 101 mediante la interfaz de usuario de PC500/550......................... 75
7.5 Capacidades de control de E/S a través de Modbus ........................................................... 75
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................................................................... 77
8.1 DS1 y DS2 están desconectados ......................................................................................... 77
8.1.1 Verificación de las conexiones de energía ................................................................ 77
8.1.2 Verificación de los cables .......................................................................................... 77
8.1.3 Verificación del suministro de energía....................................................................... 77
A043J528 (Volumen 7) iii Copyright © 2019 Cummins Inc.
Contenido 2-2019
8.2 DS2 está activado................................................................................................................. 77
8.2.1 Verificación de las conexiones de PCCNet ............................................................... 77
8.2.2 Verificación de los cables .......................................................................................... 77
8.2.3 Verificación del dispositivo al cual está conectado el tablero.................................... 77
9. INSTALACIONES DE FABRICACIÓN......................................................................................... 79
APÉNDICE A. DIAGRAMAS DE CABLEADO .................................................................................. 81
Copyright © 2019 Cummins Inc. iv A043J528 (Volumen 7)
1 Precauciones de seguridad
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES: este manual contiene instrucciones importantes que deben
seguirse durante la instalación y el mantenimiento del grupo electrógeno y las baterías.
Antes de hacer funcionar el grupo electrógeno, lea el manual del operador y entienda bien su
contenido y el equipo. El funcionamiento seguro y eficiente se logra únicamente si el equipo se
utiliza y se mantiene correctamente. Muchos accidentes se producen por no respetar las reglas y
precauciones fundamentales.
Los siguientes símbolos, que puede encontrar a lo largo de este manual advierten de condiciones
potencialmente peligrosas para el operador, personal de servicio o para el equipo.
PELIGRO
Este símbolo advierte de riesgos inmediatos que causarán graves lesiones personales o la
muerte.
ADVERTENCIA
Este símbolo se refiere a un riesgo o práctica peligrosa que podría causar graves lesiones
personales o la muerte.
PRECAUCION
Este símbolo se refiere a un riesgo o práctica peligrosa que podría resultar en lesiones
corporales o daños al producto o a la propiedad.
EL COMBUSTIBLE Y LOS VAPORES SON INFLAMABLES
Pueden producirse incendios, explosiones, lesiones personales o la muerte si se siguen prácticas
inadecuadas.
• NO rellene los depósitos de combustible mientras el motor esté en funcionamiento, a menos que
dichos depósitos queden fuera del compartimento del motor. Si el combustible entra en contacto
con el motor caliente o los gases de escape existe riesgo de incendio.
• NO permita la presencia de llamas, cigarrillos, luces piloto, chispas, equipos que formen arcos u
otras fuentes de ignición cerca del grupo electrógeno o del depósito de combustible.
• Las tuberías de combustible deben estar adecuadamente aseguradas y libres de pérdidas. Las
tuberías de combustible deben conectarse al motor con un conducto flexible apropiado. No utilice
líneas de combustible de cobre o recubiertas de zinc con combustible diesel.
• El gas natural es más ligero que el aire y tiende a acumularse debajo de las cubiertas. El propano
es más pesado que el aire, y tiende a acumularse en los sumideros y zonas bajas. El código de la
NFPA exige que el gas propano sea manejado únicamente por personas debidamente capacitadas
y calificadas para ello.
• Asegúrese de que todos los suministros de combustible dispongan de una válvula de cierre positiva.
• Asegúrese de que la zona circundante a la batería tenga buena ventilación antes de hacer
mantenimiento cerca de la batería. Las baterías de plomo-ácido emiten gas hidrógeno muy
explosivo que puede inflamarse en contacto con un arco eléctrico, una chispa o un cigarrillo
encendido.
A043J528 (Volumen 7) 1 Copyright © 2019 Cummins Inc.
1. Precauciones de seguridad 2-2019
LOS GASES DE ESCAPE SON LETALES
• Proporcione un sistema de escape adecuado para evacuar correctamente los gases de descarga de
áreas cerradas o resguardadas y de aquellas zonas donde se congreguen personas. Diariamente,
haga una inspección visual y auditiva en busca de fugas según el programa de mantenimiento.
Asegúrese de que los colectores de escape estén protegidos y no presenten deformaciones. No
utilice los gases de escape para calentar un compartimento.
• El respiradero del escape debe ser lo suficientemente alto para ayudar a liberar los gases, evitar la
acumulación de nieve y cumplir con el código de mecánica local.
• Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada.
• El estado de California ha detectado que los gases de escape de los motores y algunos de sus
constituyentes provocan cáncer, malformaciones en los fetos y otros daños reproductivos.
LAS PIEZAS EN MOVIMIENTO PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE
• Mantenga las manos, prendas y joyas alejadas de las piezas en movimiento.
• Antes de comenzar a trabajar en el grupo electrógeno, desenchufe el cargador de baterías de la
fuente de CA y luego desconecte las baterías de arranque, comenzando con el cable negativo (-).
En grupos electrógenos a gas natural de combustión pobre (LBNG), asegúrese también de que la
línea de suministro de aire del arrancador esté desconectada o ventilada por completo hasta que el
grupo electrógeno esté listo para arrancar. Esto evitará una puesta en marcha accidental.
• Asegúrese de que las sujeciones del grupo electrógeno estén bien fijadas. Apriete los soportes y
abrazaderas, mantenga los protectores en su posición sobre los ventiladores, correas de
accionamiento, etc.
• No use ropa suelta ni joyas cerca de las piezas en movimiento o mientras trabaja en el equipo
eléctrico. La ropa y las joyas pueden quedar atrapadas en las piezas en movimiento.
• En caso de que sea necesario realizar ajustes mientras el equipo está en funcionamiento, tenga
especial cuidado alrededor de colectores calientes, piezas en movimiento, etc.
NO USAR EN ENTORNOS INFLAMABLES O EXPLOSIVOS
Los vapores inflamables pueden hacer que un motor se acelere en exceso y resulte difícil de parar, lo que
podría provocar un incendio o una explosión, ocasionando graves lesiones o, incluso, la muerte. No haga
funcionar un grupo electrógeno en entornos donde se pueda producir vapor inflamable por derrame de
combustible, fugas, etc., a no ser que el grupo electrógeno esté equipado con un dispositivo de seguridad
automático para bloquear la toma de aire y detener el motor. Los propietarios y operadores del grupo
electrógeno son los únicos responsables de la manipulación segura del grupo electrógeno. Póngase en
contacto con el distribuidor autorizado de Cummins si desea obtener más información.
LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE
• Desconecte la alimentación eléctrica antes de desmontar los blindajes de protección o tocar los
equipos eléctricos. Utilice alfombras de goma aislantes sobre plataformas de madera seca encima
de suelos de metal u hormigón cuando se sitúe alrededor del equipo eléctrico. No vista ropa
húmeda (especialmente zapatos húmedos), ni permita que la superficie de la piel se humedezca
cuando manipule equipos eléctricos. No lleve joyas. Las joyas pueden cortocircuitar los contactos
eléctricos y provocar descargas o quemaduras.
• Extreme la precaución al trabajar con componentes eléctricos. Las descargas de alta tensión
pueden provocar lesiones o la muerte. NO altere con dispositivos de enclavamiento.
• Aténgase a todos los códigos eléctricos estatales y locales. Pida que todas las instalaciones
eléctricas las haga un electricista licenciado y calificado. Etiquete y bloquee los interruptores
abiertos para evitar un cierre accidental.
Copyright © 2019 Cummins Inc. 2 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 1. Precauciones de seguridad
• NO CONECTE DIRECTAMENTE EL GRUPO ELECTRÓGENO A NINGÚN SISTEMA ELÉCTRICO
DEL EDIFICIO. Se pueden producir tensiones peligrosas que podrían circular desde el grupo
electrógeno a la línea de distribución. Esto entraña un riesgo de electrocución o de daños en la
propiedad. Realice la conexión solamente a través de un interruptor de aislamiento aprobado o un
dispositivo de conexión en paralelo aprobado.
GRUPOS ELECTRÓGENOS DE MEDIA TENSIÓN (601 V a 15 kV)
• La media tensión actúa de forma distinta a la baja tensión. Se requiere un equipamiento y una
formación especiales para trabajar con equipos de media tensión. Los trabajos y las labores de
mantenimiento deben ser realizados exclusivamente por personas experimentadas y cualificadas
para trabajar con dichos dispositivos. El uso o los procedimientos incorrectos pueden dar por
resultado graves lesiones o la muerte.
• No trabaje con equipos conectados al suministro eléctrico. No se debe permitir que personal no
autorizado se sitúe cerca del equipo conectado. Debido a la naturaleza del equipo eléctrico de
media tensión, permanece una tensión eléctrica inducida incluso después de haber desconectado el
equipo de la fuente de alimentación. Planifique la fecha de mantenimiento con el personal
autorizado para así poder tener el equipo desactivado y bien conectado a tierra.
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
• Los refrigerantes a presión tienen un punto de ebullición superior al del agua. NO abra un radiador o
el tapón de presión de un intercambiador de calor mientras el motor esté en funcionamiento. Para
evitar escaldaduras graves, deje enfriar el motor antes de quitar el tapón de presión del refrigerante.
Gire el tapón despacio y no lo abra completamente hasta que se haya aliviado la presión.
• Algunas agencias estatales o federales han detectado que los aceites de motores usados provocan
cáncer o problemas relacionados con la función reproductora. Al comprobar o cambiar el aceite del
motor, tenga cuidado de no ingerirlo, respirar humos o entrar en contacto con el aceite usado.
• Tenga siempre a mano extintores de incendios (ABC). Los incendios clase A incluyen materiales
combustibles comunes como madera y trapos; los incendios clase B incluyen combustibles líquidos
y gaseosos inflamables; los incendios clase C incluyen equipos eléctricos. (Consultar NFPA No. 10).
• Asegúrese de no dejar fibras o material combustible en el grupo electrógeno ni en las
inmediaciones.
• Asegúrese de montar el grupo electrógeno de forma que impida la acumulación de materiales
combustibles debajo de la unidad o cerca de ella.
• Retire toda la grasa y el aceite innecesarios de la unidad. Las acumulaciones de grasa y aceite
pueden causar recalentamiento y daño subsiguiente del motor y pueden constituir un riesgo
potencial de incendio.
• Mantenga el área del grupo electrógeno y de los alrededores limpia y libre de obstáculos. Retire los
restos del grupo y mantenga el suelo limpio y seco.
• No trabaje en el equipo mientras se encuentre fatigado física o mentalmente o después de haber
consumido alcohol o sustancias que hagan que el trabajo en el equipo resulte inseguro.
• Algunas agencias estatales o federales han detectado que las sustancias de los gases de expulsión
provocan cáncer o problemas relacionados con la función reproductora. Tenga cuidado de no
respirar, ingerir ni entrar en contacto con los gases de expulsión.
• No almacene ningún líquido inflamable, tales como combustible, limpiadores, aceite, etc., cerca del
grupo electrógeno. Podría producirse un incendio o una explosión.
• Utilice protectores auditivos cuando esté cerca de un grupo electrógeno en funcionamiento.
• Para evitar quemaduras graves, evite el contacto con piezas metálicas calientes tales como el
sistema radiador, el sistema del compresor y el sistema de escape.
A043J528 (Volumen 7) 3 Copyright © 2019 Cummins Inc.
1. Precauciones de seguridad 2-2019
GUARDAR ESTE MANUAL CERCA DEL GRUPO ELECTRÓGENO PARA PODER CONSULTARLO
FÁCILMENTE
DESECHE ESTA UNIDAD DE MANERA ADECUADA
Copyright © 2019 Cummins Inc. 4 A043J528 (Volumen 7)
2 Introducción
2.1 Acerca de este manual
Este manual entrega información básica acerca de AUX 101 y AUX 102. Explica la instalación de AUX
101 y AUX 102 y cómo configurar los varios controles para usarlos. Este manual también entrega
información referencial que puede ser usada en aplicaciones avanzadas y solución de problemas.
2.2 AUX101
El PowerCommand AUX101 proporciona entradas y salidas adicionales para el control y la supervisión
auxiliares del sistema de alimentación.
2.2.1 Entradas y salidas de AUX101
TABLA 1. NÚMERO DE ENTRADAS Y SALIDAS EN EL AUX101
Descripción Valor
Número de entradas 8
Número de salidas 8
2.2.2 Entradas de AUX101
Una entrada del AUX101 se puede asociar a un código de falla. Si la entrada está activa, la falla también
lo estará. Si la entrada está inactiva, la falla lo estará igualmente, aunque es posible que sea necesario
reposicionar la falla.
De forma alternativa, se pueden asignar a algunas entradas del AUX101 funciones específicas, en lugar
de un código de falla. Estas funciones tienen diferentes efectos y varían en función del controlador.
2.2.3 Salidas del AUX101
Cada salida del AUX101 está asociada a un código de falla. Si la falla está activa, la salida también lo
estará. Si la falla está inactiva, la salida lo estará igualmente.
2.3 AUX102
El PowerCommand AUX102 proporciona entradas adicionales y salidas configurables adicionales para el
control y la supervisión auxiliares del sistema de alimentación.
AVISO
El AUX102 requiere el AUX101.
A043J528 (Volumen 7) 5 Copyright © 2019 Cummins Inc.
2. Introducción 2-2019
2.3.1 Entradas y salidas de AUX102
TABLA 2. NÚMERO DE ENTRADAS Y SALIDAS EN EL AUX102
Descripción Valor
Número de entradas 4
Número de salidas 8
2.3.2 Entradas de AUX102
Es posible asociar una entrada del AUX102 a un código de falla. Si la entrada está activa, la falla también
lo estará. Si la entrada está inactiva, la falla lo estará igualmente, aunque es posible que sea necesario
reposicionar la falla.
De forma alternativa, se pueden asignar a algunas entradas del AUX102 funciones específicas, en lugar
de un código de falla. Estas funciones tienen diferentes efectos y varían en función del controlador.
2.3.3 Salidas del AUX102
Cada salida del AUX102 está asociada a un código de falla. Si la falla está activa, la salida también lo
estará. Si la falla está inactiva, la salida lo estará igualmente.
2.4 Numeración de entradas y salidas del AUX102
El AUX102 requiere el AUX101. Como resultado, diversos tableros del operador y programas de software
comienzan la numeración de las entradas y salidas del AUX102 por 9, en lugar de hacerlo por 1. Por
ejemplo, puede hacerse referencia a la salida 1 del AUX102 como salida 9 del AUX102, salida 9 o incluso
salida 9 del AUX101. Todas estas expresiones corresponden a la misma salida.
Copyright © 2019 Cummins Inc. 6 A043J528 (Volumen 7)
3 Características de AUX 101 y AUX 102
con varios controladores
Debe familiarizarse con las características de AUX 101 y AUX 102 antes de intentar instalarlos. Las
características varían según controlador.
3.1 Características de AUX 101 y AUX 102 con PCC
1301, PCC 1302, y PowerCommand 1.x
3.1.1 Número máximo de AUX 101/102 para PCC 1301, PCC
1302 y PowerCommand 1.x
TABLA 3. NÚMERO MÁXIMO DE AUX 101/102 PARA PCC 1301, PCC 1302, Y POWERCOMMAND 1.X
Descripción Valor
Número máximo de AUX 101 1
Número máximo de AUX 102 1
3.1.2 Números de piezas necesarias para el software de tablero
de operaciones para operar el AUX 101
TABLA 4. NÚMEROS DE PIEZAS NECESARIAS PARA EL SOFTWARE DE TABLERO DE OPERACIONES
PARA OPERAR EL AUX 101
Software No. de pieza
Software del tablero del operador 326-6652 (limitado)
326-6333
[Link] Cómo determinar el número de pieza del software de tablero de
operador
Use los menús de Historial/Acerca de para determinar el número de pieza del software de tablero de
operador.
El número de pieza del software de tablero de operador también aparece cuando el mensaje
"Establishing communication with control" (estableciendo comunicación con control) aparece durante el
inicio.
[Link] Limitaciones de la configuración de Software de operación del
tablero versión 0326-6652
Si el tablero del operador está ejecutando la parte del software 0326-6652, el tablero del operador solo
puede configurar el tipo de evento y el texto en pantalla de las entradas 1 a 8 del AUX 101 que son
activas-bajas. El tablero del operador no puede configurar las salidas de AUX 101, AUX 102, u otros tipos
de entradas AUX 101 1-8.
Otras versiones del panel de operador permiten la configuración de AUX 101 y AUX 102.
A043J528 (Volumen 7) 7 Copyright © 2019 Cummins Inc.
3. Características de AUX 101 y AUX 102 con varios controladores 2-2019
AVISO
El software usa activo abierto y activo bajo, pero la conexión de hardware es en realidad activo
abierto y activo cerrado, respectivamente. Esta sección usa activo alto y activo bajo para que
sea consistente con el software. Asegúrese de que el hardware esté conectado apropiadamente
[Link] Cómo actualizar el software de AUX 101
1. Visite el sitio web de InCal para obtener el software más reciente para el controlador, tablero del
operador y AUX 101.
2. Actualice el software en el controlador y en el tablero del operador, siguiendo las instrucciones
adjuntas.
3. Use InPower para actualizar el AUX 101.
3.1.3 Funciones posibles de las entradas del AUX 101 para PCC
1301, PCC 1302 y PowerCommand 1.x
AVISO
El software usa activo abierto y activo bajo, pero la conexión de hardware es en realidad activo
abierto y activo cerrado, respectivamente. Esta sección usa activo alto y activo bajo para que
sea consistente con el software. Asegúrese de que el hardware esté conectado apropiadamente
TABLA 5. FUNCIONES POSIBLES DE LAS ENTRADAS DEL AUX 101 PARA PCC 1301, PCC 1302 Y
POWERCOMMAND 1.X
Entrada Funciones posibles
1 Interruptor (activo-alto o activo-bajo), compensación de voltaje
2 Interruptor (activo-alto o activo-bajo), compensación de velocidad
3-6 Interruptor (activo-alto o activo-bajo), emisora de escape de temperatura, emisora de temperatura
ambiente, emisora de nivel de combustible, emisora de alternador de temperatura, emisora de toma
múltiple, emisora de temperatura de aceite
7-8 Interruptor (activo-alto o activo-bajo)
[Link] Funciones predeterminadas de las entradas AUX 101 para PCC
1301, PCC 1302, y PowerCommand 1.x
Todas las entradas del AUX 101 están deshabilitadas.
Copyright © 2019 Cummins Inc. 8 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 3. Características de AUX 101 y AUX 102 con varios controladores
[Link] Códigos de falla de PCC 1301 generados por las entradas de
interruptor de AUX 101
TABLA 6. CÓDIGOS DE FALLA DE PCC 1301 GENERADOS POR LAS ENTRADAS DE INTERRUPTOR DE AUX
101
Entrada Código de falla
Evento Advertencia Parada
1 163 226 84
2 164 227 85
3 165 228 86
4 166 229 87
5 167 230 88
6 168 231 89
7 169 232 90
8 170 233 91
3.1.4 Funciones predeterminadas de las salidas AUX 101 con
PCC 1301, PCC 1302 y PowerCommand 1.x
TABLA 7. FUNCIONES PREDETERMINADAS DE LAS SALIDAS AUX 101 CON PCC 1301, PCC 1302 Y
POWERCOMMAND 1.X
Salida Función predeterminada
1 Low oil pressure (Baja presión de aceite)
2 High Engine temperature (Temperatura alta del motor)
3 Charger AC failure (Falla de CA del cargador)
4 Battery (low, weak, or high)
5 Overspeed (Sobrevelocidad)
6 Fail to start (No arranca)
7 Not in auto (No en automático)
8 Marcha
[Link] Acerca de la salida 4 del AUX 101
La salida 4 de AUX 101 se puede asociar a hasta tres códigos de falla. Si alguno de los códigos de falla
está activo, la salida está activa. Si ninguno de los códigos de falla está activo, la salida está inactiva.
A043J528 (Volumen 7) 9 Copyright © 2019 Cummins Inc.
3. Características de AUX 101 y AUX 102 con varios controladores 2-2019
3.1.5 Funciones posibles de las entradas del AUX 102 para PCC
1301, PCC 1302 y PowerCommand 1.x
AVISO
El software usa activo abierto y activo bajo, pero la conexión de hardware es en realidad activo
abierto y activo cerrado, respectivamente. Esta sección usa activo alto y activo bajo para que
sea consistente con el software. Asegúrese de que el hardware esté conectado apropiadamente
TABLA 8. FUNCIONES POSIBLES DE LAS ENTRADAS DEL AUX 102 PARA PCC 1301, PCC 1302 Y
POWERCOMMAND 1.X
Entrada Funciones posibles
9-12 Interruptor activo-bajo
[Link] Funciones predeterminadas de las entradas AUX 102 para PCC
1301, PCC 1302, y PowerCommand 1.x
Todas las entradas del AUX 102 están deshabilitadas.
[Link] Códigos de falla de PCC 1301 generados por las entradas de
interruptor de AUX 102
TABLA 9. CÓDIGOS DE FALLA DE PCC 1301 GENERADOS POR LAS ENTRADAS DE INTERRUPTOR DE AUX
102
Entrada Código de falla
Evento Advertencia Parada
9 171 234 92
10 172 235 93
11 173 236 94
12 174 237 95
3.1.6 Funciones predeterminadas de las salidas AUX 102 con
PCC 1301, PCC 1302, y PowerCommand 1.x
TABLA 10. FUNCIONES PREDETERMINADAS DE LAS SALIDAS AUX 102 CON PCC 1301, PCC 1302, Y
POWERCOMMAND 1.X
Salida Función predeterminada
9 Pre-low oil pressure (Pre-alarma de presión de aceite baja)
10 Pre-high engine temperature (Pre-alarma de temperatura alta del motor)
11 Bajo nivel de refrigerante*
12 Bajo nivel de combustible*
Copyright © 2019 Cummins Inc. 10 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 3. Características de AUX 101 y AUX 102 con varios controladores
13 Low coolant temperature (Baja temperatura de refrigerante)
14 Common Alarm (Alarma común)
15 Sin definir
16 Sin definir
* - Estas son configuraciones predeteminadas si las entradas de cliente PCC 1301 se definen como Low
Coolant Level(bajo nivel de refrigerante) or Low Fuel Level (bajo nivel de combustible). De manera
predeterminadas, las entradas de cliente de PCC 1301 se definen de esta forma.
3.2 Características de AUX 101 y AUX 102 con PCC
2100
3.2.1 Número máximo de AUX 101/102 para PCC 2100
TABLA 11. NÚMERO MÁXIMO DE AUX 101/102 PARA PCC 2100
Descripción Valor
Número máximo de AUX 101 2*
Número máximo de AUX 102 2*
* - El PCC 2100 no es compatible con entradas adicionales del segundo AUX 101 o el segundo AUX 102.
Solo es compatible con las salidas adicionales.
3.2.2 Funciones posibles de las entradas del AUX 101 para PCC
2100
AVISO
El software usa activo abierto y activo bajo, pero la conexión de hardware es en realidad activo
abierto y activo cerrado, respectivamente. Esta sección usa activo alto y activo bajo para que
sea consistente con el software. Asegúrese de que el hardware esté conectado apropiadamente
TABLA 12. FUNCIONES POSIBLES DE LAS ENTRADAS DEL AUX 101 PARA PCC 2100
Entrada Funciones posibles
1 Interruptor (activo-alto o activo-bajo), compensación de voltaje
2 Interruptor (activo-alto o activo-bajo), compensación de velocidad
3-8 Interruptor (activo-alto o activo-bajo)
[Link] Funciones predeterminadas de las entradas AUX 101 para PCC
2100
Todas las entradas del AUX 101 están deshabilitadas.
A043J528 (Volumen 7) 11 Copyright © 2019 Cummins Inc.
3. Características de AUX 101 y AUX 102 con varios controladores 2-2019
3.2.3 Funciones predeterminadas de las salidas AUX 101 con
PCC 2100
TABLA 13. FUNCIONES PREDETERMINADAS DE LAS SALIDAS AUX 101 CON PCC 2100
Salida Función predeterminada
1 Low oil pressure (Baja presión de aceite)
2 High Engine temperature (Temperatura alta del motor)
3 Sin definir
4 Batería (baja, débil, o alta)
5 Overspeed (Sobrevelocidad)
6 Fail to start (No arranca)
7 Not in auto (No en automático)
8 Marcha
[Link] Acerca de la salida 4 del AUX 101
La salida 4 de AUX 101 se puede asociar a hasta tres códigos de falla. Si alguno de los códigos de falla
está activo, la salida está activa. Si ninguno de los códigos de falla está activo, la salida está inactiva.
3.2.4 Funciones posibles de las entradas del AUX 102 para PCC
2100
AVISO
El software usa activo abierto y activo bajo, pero la conexión de hardware es en realidad activo
abierto y activo cerrado, respectivamente. Esta sección usa activo alto y activo bajo para que
sea consistente con el software. Asegúrese de que el hardware esté conectado apropiadamente
TABLA 14. FUNCIONES POSIBLES DE LAS ENTRADAS DEL AUX 102 PARA PCC 2100
Entrada Funciones posibles
9-12 Interruptor de activo-bajo
[Link] Funciones predeterminadas de las entradas AUX 102 para PCC
2100
Todas las entradas del AUX 102 están deshabilitadas.
3.2.5 Funciones predeterminadas de las salidas AUX 102 con
PCC 2100
TABLA 15. FUNCIONES PREDETERMINADAS DE LAS SALIDAS AUX 102 CON PCC 2100
Salida Función predeterminada
Copyright © 2019 Cummins Inc. 12 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 3. Características de AUX 101 y AUX 102 con varios controladores
9 Pre-low oil pressure (Pre-alarma de presión de aceite baja)
10 Pre-high engine temperature (Pre-alarma de temperatura alta del motor)
11 Sin definir
12 Sin definir
13 Baja temperatura del motor
14 Sin definir
15 Sin definir
16 Sin definir
3.3 Características de AUX101 y AUX102 con
PowerCommand 2.x y 3.x
3.3.1 Número máximo de AUX101/102 para PowerCommand 2.x
y 3.x
TABLA 16. NÚMERO MÁXIMO DE AUX101/102 PARA POWERCOMMAND 2.X Y 3.X
Descripción Valor
Número máximo de AUX101 2
Número máximo de AUX102 2
3.3.2 Números de pieza necesarios para la compatibilidad de
PowerCommand 2.x con AUX101
TABLA 17. NÚMEROS DE PIEZA NECESARIOS PARA LA COMPATIBILIDAD DE POWERCOMMAND 2.X CON
AUX101
Componente N.º de pieza
Tarjeta de circuitos básicos de PCC2300 A026N036
AVISO
La tarjeta de circuitos básicos 0327-1636 del PCC2300 no es compatible con el AUX101.
A043J528 (Volumen 7) 13 Copyright © 2019 Cummins Inc.
3. Características de AUX 101 y AUX 102 con varios controladores 2-2019
3.3.3 Funciones posibles de las entradas del AUX101 para
PowerCommand 2.x y 3.x
TABLA 18. FUNCIONES POSIBLES DE LAS ENTRADAS DEL AUX101 PARA POWERCOMMAND 2.X Y 3.X
Entrada Funciones posibles
1-2 Interruptor (activo abierto o activo cerrado)
3-6 Interruptor (activo abierto o activo cerrado) funciones adicionales para entradas configurables,
funciones adicionales para entradas analógicas configurables
7-8 Interruptor (activo abierto o activo cerrado)
[Link] Funciones predeterminadas de las entradas del AUX101 para
PowerCommand 2.x y 3.x
Todas las entradas del AUX101 están deshabilitadas.
[Link] Funciones adicionales de las entradas configurables de
PowerCommand 2.x
Cada entrada configurable se puede asignar a una de estas funciones, en lugar de su función
predeterminada.
TABLA 19. FUNCIONES ADICIONALES DE LAS ENTRADAS CONFIGURABLES DE POWERCOMMAND 2.X
Función Configuración relacionada
Low Fuel in Day Tank Switch (Interruptor de nivel bajo de Low Fuel in Day Tank Time (Tiempo de nivel bajo de
combustible en el tanque de uso diario) combustible en el tanque de uso diario)
Low Coolant Switch #2 (Interruptor de bajo nivel de Ninguna
refrigerante N.° 2)
High Alt Temperature Switch (Interruptor de temperatura High Alternator Temperature Shutdown Threshold
alta del alternador) (Aux101) (Umbral de parada por temperatura alta del
alternador [Aux 101]) High Alternator Temperature 1 Time
(Aux101) (Tiempo de temperatura alta del alternador 1
[Aux 101])
Ground Fault Switch (Interruptor de pérdida a tierra) Ground Fault Current Delay (Retardo de corriente de
pérdida a tierra), Ground Fault Current Threshold Percent
(Porcentaje del umbral de corriente de pérdida a tierra)
Exercise Switch (Interruptor de ejercicio) Genset Exercise Time (Tiempo de ejercicio del grupo
electrógeno)
Battle Short Switch (Interruptor de derivación) Battle Short Enable (Habilitar derivación)
Battery Charger Failed Switch (Interruptor de cargador de Ninguna
baterías averiado)
Low Engine Temperature Switch (Interruptor de baja Ninguna
temperatura del motor)
Speed Droop Enable Switch (Interruptor de habilitación Speed Droop Percentage (Porcentaje de caída de
de caída de velocidad) velocidad)
Copyright © 2019 Cummins Inc. 14 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 3. Características de AUX 101 y AUX 102 con varios controladores
Función Configuración relacionada
Voltage Droop Enable Switch (Interruptor de habilitación Voltage Droop Percentage (Porcentaje de caída de
de caída de voltaje) voltaje)
AVISO
Actualmente, Speed Droop Enable Switch (Interruptor de habilitación de caída de velocidad) y
Voltage Droop Enable Switch (Interruptor de habilitación de caída de voltaje) no están
disponibles, pero aparecen en el Tablero del operador.
Solo se puede asignar una entrada configurable a cada una de estas funciones. Por ejemplo, no puede
haber dos Interruptores de derivación.
También puede ajustar una entrada configurable para que no haga nada.
[Link] Funciones adicionales de las entradas configurables de
PowerCommand 3.x
Cada entrada configurable se puede asignar a una de estas funciones, en lugar de su función
predeterminada.
TABLA 20. FUNCIONES ADICIONALES DE LAS ENTRADAS CONFIGURABLES DE POWERCOMMAND 3.X
Función Configuración relacionada
Manual Run Switch (Interruptor de funcionamiento Ninguna
manual)
Low Fuel in Day Tank Switch (Interruptor de nivel bajo de Low Fuel in Day Tank Time (Tiempo de nivel bajo de
combustible en el tanque de uso diario) combustible en el tanque de uso diario)
Low Coolant Switch #2 (Interruptor de bajo nivel de Ninguna
refrigerante N.° 2)
High Alt Temperature Switch (Interruptor de temperatura High Alternator Temperature Shutdown Threshold
alta del alternador) (Aux101) (Umbral de parada por temperatura alta del
alternador [Aux 101]) High Alternator Temperature 1 Time
(Aux101) (Tiempo de temperatura alta del alternador 1
[Aux 101])
Ground Fault Switch (Interruptor de pérdida a tierra) Ground Fault Current Delay (Retardo de corriente de
pérdida a tierra), Ground Fault Current Threshold Percent
(Porcentaje del umbral de corriente de pérdida a tierra)
PTC Mode Switch (Interruptor de modo de PTC) Consulte la configuración de PTC.
Load Demand Inhibit Switch (Interruptor de inhibición de Ninguna
demanda de carga)
Predictive Load Enable Switch (Interruptor de habilitación No disponible
de carga predictiva)
A043J528 (Volumen 7) 15 Copyright © 2019 Cummins Inc.
3. Características de AUX 101 y AUX 102 con varios controladores 2-2019
Función Configuración relacionada
Ramp Load/Upload Switch (Interruptor de carga/descarga Load Govern kVAR Ramp Load Time (Tiempo de carga
progresiva) gradual de kVAr de gobernación de carga), Load Govern
kVAR Ramp Unload Time (Tiempo de descarga gradual
de kVAr de gobernación de carga), Load Govern kW
Ramp Load Time (Tiempo de carga gradual de kW de
gobernación de carga), Load Govern kW Ramp Unload
Time (Tiempo de descarga gradual de kW de
gobernación de carga), Load Share Ramp Load Time
(Tiempo de carga gradual de carga compartida), Load
Share Ramp Unload Time (Tiempo de descarga gradual
de carga compartida)
Exercise Switch (Interruptor de ejercicio) Genset Exercise Time (Tiempo de ejercicio del grupo
electrógeno)
Battle Short Switch (Interruptor de derivación) Battle Short Enable (Habilitar derivación)
Battery Charger Failed Switch (Interruptor de cargador de Ninguna
baterías averiado)
Low Engine Temperature Switch (Interruptor de baja Ninguna
temperatura del motor)
Speed Droop Enable Switch (Interruptor de habilitación Speed Droop Percentage (Porcentaje de caída de
de caída de velocidad) velocidad)
Voltage Droop Enable Switch (Interruptor de habilitación Voltage Droop Percentage (Porcentaje de caída de
de caída de voltaje) voltaje)
AVISO
Masterless Load Demand Enable Switch (Interruptor de habilitación de demanda de carga sin
maestro) y Predictive Load Enable Switch (Interruptor de habilitación de carga predictiva) no
están disponibles todavía.
Solo se puede asignar una entrada configurable a cada una de estas funciones. Por ejemplo, no puede
haber dos interruptores de derivación.
También se puede configurar una entrada configurable para que no haga nada.
[Link] Funciones adicionales de las entradas analógicas configurables
de PowerCommand 2.x y 3.x
Cada entrada configurable se puede asignar a una de estas funciones, en lugar de su función
predeterminada .
Copyright © 2019 Cummins Inc. 16 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 3. Características de AUX 101 y AUX 102 con varios controladores
TABLA 21. FUNCIONES ADICIONALES DE LAS ENTRADAS ANALÓGICAS CONFIGURABLES DE
POWERCOMMAND 2.X Y 3.X
Función Configuración relacionada
Oil Temperature (Temperatura del aceite) High Oil Temperature Threshold (Aux101) (Umbral de
temperatura alta del aceite [Aux 101]), High Oil
Temperature Time (Aux101) (Tiempo de temperatura alta
del aceite [Aux 101]), Aux 101 Oil/Ambient/Intake
Manifold Temp Input Scaling Table (Tabla de graduación
de entradas de temperatura del aceite/ambiente/del
múltiple de admisión de Aux 101), Aux101 Oil Temp OOR
Check Enable (Habilitar verificación de compensación de
velocidad fuera de rango de la temperatura del aceite de
Aux 101), Aux101 Oil/Ambient/Intake Manifold Temp
OOR High Limit (Límite superior de compensación de
velocidad fuera de rango de la temperatura del
aceite/ambiente/del múltiple de admisión de Aux 101),
Aux 101 Oil/Ambient/Intake Manifold Temp OOR Low
Limit (Límite inferior de compensación de velocidad fuera
de rango de la temperatura del aceite/ambiente/del
múltiple de admisión de Aux 101), Aux101
Oil/Ambient/Intake Manifold Temp OOR Time (Tiempo de
compensación de velocidad fuera de rango de la
temperatura del aceite/ambiente/del múltiple de admisión
de Aux 101)
Exhaust Stack Temperature 1 (Temperatura del tubo de Aux 101 Exhaust Stack Temp Input Scaling Table (Tabla
escape 1) de compensación de las entradas de temperatura del
tubo de escape de Aux 101), High Exhaust Stack
Temperature 1 Threshold (Aux101) (Umbral de
temperatura alta del tubo de escape 1 [Aux 101]), High
Exhaust Stack Temperature 1 Time (Aux101) (Tiempo de
temperatura alta del tubo de escape 1 [Aux 101+),
Aux101 Exhaust Stack Temp 1 OOR Check Enable
(Habilitar verificación de compensación de velocidad
fuera de rango de la temperatura del tubo de escape 1 de
Aux 101), Aux101 Exhaust Stack Temp OOR High Limit
(Límite superior de verificación de compensación de
velocidad fuera de rango de la temperatura del tubo de
escape de Aux 101), Aux101 Exhaust Stack Temp OOR
Low Limit (Límite inferior de verificación de compensación
de velocidad fuera de rango de la temperatura del tubo
de escape de Aux 101), Aux101 Exhaust Stack Temp
OOR Time (Tiempo de verificación de compensación de
velocidad fuera de rango de la temperatura del tubo de
escape de Aux 101)
A043J528 (Volumen 7) 17 Copyright © 2019 Cummins Inc.
3. Características de AUX 101 y AUX 102 con varios controladores 2-2019
Función Configuración relacionada
Exhaust Stack Temperature 2 (Temperatura del tubo de Aux 101 Exhaust Stack Temp Input Scaling Table (Tabla
escape 2) de compensación de las entradas de temperatura del
tubo de escape de Aux 101), High Exhaust Stack
Temperature 2 Threshold (Aux101) (Umbral de
temperatura alta del tubo de escape 2 [Aux 101]), High
Exhaust Stack Temperature 2 Time (Aux101) (Tiempo de
temperatura alta del tubo de escape 2 [Aux 101+),
Aux101 Exhaust Stack Temp 2 OOR Check Enable
(Habilitar verificación de compensación de velocidad
fuera de gama de la temperatura del tubo de escape 2 de
Aux 101), Aux101 Exhaust Stack Temp OOR High Limit
(Límite superior de verificación de compensación de
velocidad fuera de gama de la temperatura del tubo de
escape de Aux 101), Aux101 Exhaust Stack Temp OOR
Low Limit (Límite inferior de verificación de compensación
de velocidad fuera de gama de la temperatura del tubo
de escape de Aux 101), Aux101 Exhaust Stack Temp
OOR Time (Tiempo de verificación de compensación de
velocidad fuera de gama de la temperatura del tubo de
escape de Aux 101)
Ambient Temperatura (Temperatura ambiente) Ambient Temp Fault Delay (Retardo de la falla de
temperatura ambiente), Ambient Temp Fault Level (Nivel
de la falla de temperatura ambiente), Ambient Temp Fault
Threshold (Umbral de la falla de temperatura ambiente),
Aux 101 Oil/Ambient/Intake Manifold Temp Input Scaling
Table (Tabla de graduación de entradas de temperatura
del aceite/ambiente/del múltiple de admisión de Aux 101),
Aux101 Ambient Temp OOR Check Enable (Habilitar
verificación de compensación de velocidad fuera de gama
de la temperatura ambiente de Aux 101), Aux101
Oil/Ambient/Intake Manifold Temp OOR High Limit (Límite
superior de compensación de velocidad fuera de gama
de la temperatura del aceite/ambiente/del múltiple de
admisión de Aux 101), Aux101 Oil/Ambient/Intake
Manifold Temp OOR Low Limit (Límite inferior de
compensación de velocidad fuera de gama de la
temperatura del aceite/ambiente/del múltiple de admisión
de Aux 101), Aux101 Oil/Ambient/Intake Manifold Temp
OOR Time (Tiempo de compensación de velocidad fuera
de gama de la temperatura del aceite/ambiente/del
múltiple de admisión de Aux 101)
Copyright © 2019 Cummins Inc. 18 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 3. Características de AUX 101 y AUX 102 con varios controladores
Función Configuración relacionada
Fuel Level (Nivel de combustible) Fuel Level 100 Percent Resistance (Aux101) (Nivel de
combustible al 100% de resistencia [Aux 101]), Fuel Level
Zero Percent Resistance (Aux101) (Nivel de combustible
al 0% de resistencia [Aux 101]), High Fuel Level
Threshold (Aux101) (Umbral de nivel alto de combustible
[101]), High Fuel Level Time (Aux101) (Tiempo de nivel
alto de combustible [Aux 101]), Low Fuel Level Threshold
(Aux101) (Umbral de nivel bajo de combustible [Aux
101]), Low Fuel Level Time (Aux101) (Tiempo de nivel
bajo de combustible [Aux 101]), Low Fuel Set/Clear Time
(Tiempo para ajustar/borrar bajo nivel de combustible),
Very Low Fuel Level Threshold (Aux101) (Umbral de nivel
muy bajo de combustible [Aux 101]), Very Low Fuel Level
Time (Aux101) (Tiempo de nivel muy bajo de combustible
[Aux 101]), Aux101 Fuel Level OOR Check Enable
(Habilitar verificación de compensación de velocidad
fuera de gama de la temperatura ambiente de Aux 101),
Aux101 Fuel Level OOR High Limit (Límite superior de
compensación de velocidad fuera de gama de la
temperatura del aceite/ambiente/del múltiple de admisión
de Aux 101), Aux101 Fuel Level OOR Low Limit (Límite
inferior de compensación de velocidad fuera de gama de
la temperatura del aceite/ambiente/del múltiple de
admisión de Aux 101), Aux101 Fuel Level OOR Time
(Tiempo de compensación de velocidad fuera de gama
de la temperatura del aceite/ambiente/del múltiple de
admisión de Aux 101)
Alternator Temperature 1 (Temperatura del alternador 1) High Alternator Temperature 1 Threshold (Aux101)
(Umbral de temperatura alta del alternador 1 [Aux 101]),
High Alternator Temperature 1 Time (Aux101) (Tiempo de
la temperatura alta del alternador 1 [Aux 101]), Aux101
Alternator Temperature OOR Check Enable (Habilitar
verificación de compensación de velocidad fuera de gama
de la temperatura ambiente de Aux 101), Aux101
Alternator Temperature OOR High Limit (Límite superior
de compensación de velocidad fuera de gama de la
temperatura del aceite/ambiente/del múltiple de admisión
de Aux 101), Aux101 Alternator Temperature OOR Low
Limit (Límite inferior de compensación de velocidad fuera
de gama de la temperatura del aceite/ambiente/del
múltiple de admisión de Aux 101), Aux101 Alternator
Temperature OOR Time (Tiempo de compensación de
velocidad fuera de gama de la temperatura del
aceite/ambiente/del múltiple de admisión de Aux 101)
A043J528 (Volumen 7) 19 Copyright © 2019 Cummins Inc.
3. Características de AUX 101 y AUX 102 con varios controladores 2-2019
Función Configuración relacionada
Alternator Temperature 2 (Temperatura del alternador 2) High Alternator Temperature 2 Threshold (Aux101)
(Umbral de temperatura alta del alternador 2 [Aux 101]),
High Alternator Temperature 2 Time (Aux101) (Tiempo de
la temperatura alta del alternador 2 [Aux 101]), Aux101
Alternator Temperature OOR Check Enable (Habilitar
verificación de compensación de velocidad fuera de gama
de la temperatura ambiente de Aux 101), Aux101
Alternator Temperature OOR High Limit (Límite superior
de compensación de velocidad fuera de gama de la
temperatura del aceite/ambiente/del múltiple de admisión
de Aux 101), Aux101 Alternator Temperature OOR Low
Limit (Límite inferior de compensación de velocidad fuera
de gama de la temperatura del aceite/ambiente/del
múltiple de admisión de Aux 101), Aux101 Alternator
Temperature OOR Time (Tiempo de compensación de
velocidad fuera de gama de la temperatura del
aceite/ambiente/del múltiple de admisión de Aux 101)
Alternator Temperature 3 (Temperatura del alternador 3) High Alternator Temperature 3 Threshold (Aux101)
(Umbral de temperatura alta del alternador 3 [Aux 101]),
High Alternator Temperature 3 Time (Aux101) (Tiempo de
la temperatura alta del alternador 3 [Aux 101]), Aux101
Alternator Temperature OOR Check Enable (Habilitar
verificación de compensación de velocidad fuera de gama
de la temperatura ambiente de Aux 101), Aux101
Alternator Temperature OOR High Limit (Límite superior
de compensación de velocidad fuera de gama de la
temperatura del aceite/ambiente/del múltiple de admisión
de Aux 101), Aux101 Alternator Temperature OOR Low
Limit (Límite inferior de compensación de velocidad fuera
de gama de la temperatura del aceite/ambiente/del
múltiple de admisión de Aux 101), Aux101 Alternator
Temperature OOR Time (Tiempo de compensación de
velocidad fuera de gama de la temperatura del
aceite/ambiente/del múltiple de admisión de Aux 101)
Copyright © 2019 Cummins Inc. 20 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 3. Características de AUX 101 y AUX 102 con varios controladores
Función Configuración relacionada
Intake Manifold Temperature 1 (Temperatura del múltiple High Intake Manifold Temperature 1 Threshold (Aux101)
de admisión 1) (Umbral de temperatura alta del múltiple de admisión 1
[Aux 101]), High Intake Manifold Temperature 1 Time
(Aux101) (Tiempo de temperatura alta del múltiple
admisión 1 [Aux 101]), Aux 101 Oil/Ambient/Intake
Manifold Temp Input Scaling Table (Tabla de graduación
de entradas de temperatura del aceite/ambiente/del
múltiple de admisión de Aux 101), Aux101 Intake
Manifold Temp OOR Check Enable (Habilitar verificación
de compensación de velocidad fuera de gama de la
temperatura del múltiple de admisión de Aux 101),
Aux101 Oil/Ambient/Intake Manifold Temp OOR High
Limit (Límite superior de compensación de velocidad
fuera de gama de la temperatura del aceite/ambiente/del
múltiple de admisión de Aux 101), Aux 101
Oil/Ambient/Intake Manifold Temp OOR Low Limit (Límite
inferior de compensación de velocidad fuera de gama de
la temperatura del aceite/ambiente/del múltiple de
admisión de Aux 101), Aux101 Oil/Ambient/Intake
Manifold Temp OOR Time (Tiempo de compensación de
velocidad fuera de gama de la temperatura del
aceite/ambiente/del múltiple de admisión de Aux 101)
Drive End Bearing Temperature (Temperatura del High Drive End Bearing Temperature Threshold (Aux101)
cojinete de extremo impulsor) (Umbral de temperatura alta del cojinete extremo
impulsor [101]), High Drive End Bearing Temperature
Time (Aux101) (Tiempo de temperatura alta del cojinete
extremo impulsor [101]), Aux101 Drive End Bearing
Temperature OOR Check Enable (Habilitar verificación de
compensación de velocidad fuera de gama de la
temperatura del cojinete de extremo impulsor de Aux
101), Aux101 Drive/Non-Drive End Bearing Temp OOR
High Limit (Límite superior de verificación de
compensación de velocidad fuera de gama de la
temperatura del cojinete de extremo impulsor/no impulsor
de Aux 101), Aux101 Drive/Non-Drive End Bearing Temp
OOR Low Limit (Límite inferior de verificación de
compensación de velocidad fuera de gama de la
temperatura del cojinete de extremo impulsor/no impulsor
de Aux 101), Aux101 Drive/Non-Drive End Bearing
Temperature OOR Time (Tiempo de verificación de
compensación de velocidad fuera de gama de la
temperatura del cojinete de extremo impulsor/no impulsor
de Aux 101)
A043J528 (Volumen 7) 21 Copyright © 2019 Cummins Inc.
3. Características de AUX 101 y AUX 102 con varios controladores 2-2019
Función Configuración relacionada
Non-Drive End Bearing Temperature (Temperatura del High Non-Drive End Bearing Temperature Threshold
cojinete del extremo no impulsor) (Aux101) (Umbral de temperatura alta del cojinete
extremo no impulsor [101]), High Non-Drive End Bearing
Temperature Time (Aux101) (Tiempo de temperatura alta
del cojinete extremo no impulsor [101]), Aux101 Non-
Drive End Bearing Temperature OOR Check Enable
(Habilitar verificación de compensación de velocidad
fuera de gama de la temperatura del cojinete de extremo
no impulsor de Aux 101), Aux101 Drive/Non-Drive End
Bearing Temp OOR High Limit (Límite superior de
verificación de compensación de velocidad fuera de gama
de la temperatura del cojinete de extremo impulsor/no
impulsor de Aux 101), Aux101 Drive/Non-Drive End
Bearing Temp OOR Low Limit (Límite inferior de
verificación de compensación de velocidad fuera de gama
de la temperatura del cojinete de extremo impulsor/no
impulsor de Aux 101), Aux101 Drive/Non-Drive End
Bearing Temperature OOR Time (Tiempo de verificación
de compensación de velocidad fuera de gama de la
temperatura del cojinete de extremo impulsor/no impulsor
de Aux 101)
Sólo se puede asignar una entrada analógica configurable a cada una de estas funciones. Por ejemplo,
no puede haber dos entradas de Fuel Level (Nivel de combustible).
También se puede configurar una entrada analógica configurable para que no haga nada.
[Link] Códigos de falla de PowerCommand 2.x y 3.x generados por las
entradas de interruptor de AUX101
TABLA 22. CÓDIGOS DE FALLA DE POWERCOMMAND 2.X Y 3.X GENERADOS POR LAS ENTRADAS DE
INTERRUPTOR DE AUX101
Entrada Código de falla
Dispositivo 0 Dispositivo 1
1 2619 2882
2 2621 2883
3 2622 2884
4 2623 2885
5 2624 2886
6 2625 2887
7 2626 2888
8 2627 2889
Copyright © 2019 Cummins Inc. 22 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 3. Características de AUX 101 y AUX 102 con varios controladores
3.3.4 Funciones predeterminadas de las salidas del AUX101 con
PowerCommand 2.x y 3.x
TABLA 23. FUNCIONES PREDETERMINADAS DE LAS SALIDAS DEL AUX101 CON POWERCOMMAND 2.X Y
3.X
Salida Función predeterminada
1 Low oil pressure (Baja presión de aceite)
2 High Engine temperature (Temperatura alta del motor)
3 Charger AC failure (Falla de CA del cargador)
4 Low battery voltage (Bajo voltaje de la batería)
5 Overspeed (Sobrevelocidad)
6 Fail to start (No arranca)
7 Not in auto (No en automático)
8 Ready to Load (Listo para cargar)
3.3.5 Funciones posibles de las entradas del AUX102 para
PowerCommand 2.x y 3.x
TABLA 24. FUNCIONES POSIBLES DE LAS ENTRADAS DEL AUX102 PARA POWERCOMMAND 2.X Y 3.X
Entrada Funciones posibles
9-12 Interruptor (activo abierto o activo cerrado), funciones adicionales para entradas configurables
[Link] Funciones predeterminadas de las entradas del AUX102 para
PowerCommand 2.x y 3.x
Todas las entradas del AUX102 están deshabilitadas.
[Link] Códigos de falla de PowerCommand 2.x y 3.x generados por las
entradas de interruptor de AUX102
TABLA 25. CÓDIGOS DE FALLA DE POWERCOMMAND 2.X Y 3.X GENERADOS POR LAS ENTRADAS DE
INTERRUPTOR DE AUX102
Entrada Código de falla
Dispositivo 0 Dispositivo 1
9 2628 2891
10 2629 2892
11 2631 2893
12 2632 2894
A043J528 (Volumen 7) 23 Copyright © 2019 Cummins Inc.
3. Características de AUX 101 y AUX 102 con varios controladores 2-2019
3.3.6 Funciones predeterminadas de las salidas del AUX102 con
PowerCommand 2.x y 3.x
TABLA 26. FUNCIONES PREDETERMINADAS DE LAS SALIDAS DEL AUX102 CON POWERCOMMAND 2.X Y
3.X
Salida Función predeterminada
9 Pre-low oil pressure (Pre-alarma de presión de aceite baja)
10 Pre-high engine temperature (Pre-alarma de temperatura alta del motor)
11 Low Coolant Level (Nivel bajo de refrigerante)
12 Low fuel in day tank (Nivel bajo de combustible en el tanque de uso diario)
13 Low coolant temperature (Baja temperatura de refrigerante)
14 Common Alarm (Alarma común)
15 High battery voltage (Alto voltaje de la batería)
16 Weak battery (Batería débil)
Copyright © 2019 Cummins Inc. 24 A043J528 (Volumen 7)
4 Hardware
4.1 Tarjeta AUX101
FIGURA 1. TARJETA AUX101
4.1.1 AUX101 S1
El botón S1 se puede utilizar para cambiar el número de dispositivo del AUX101.
4.1.2 Indicador de número de dispositivo de AUX101
El indicador de número de dispositivo de AUX101 muestra el número de dispositivo de este AUX101
específico en una red PCCNet.
Si solo hay un AUX101 en la red PCCNet, el número de dispositivo debe ser cero (0).
Si hay varios AUX101 en la red PCCNet, el número de dispositivo del primer AUX101 debe ser cero (0).
El resto de AUX101 no podrán tener el número de dispositivo cero, ya que éste debe ser único en la red
PCCNet.
A043J528 (Volumen 7) 25 Copyright © 2019 Cummins Inc.
4. Hardware 2-2019
[Link] Cambio del número de dispositivo AUX101
1. Mantener presionado S1 durante al menos cinco segundos. En el indicador de número de
dispositivo del AUX101, debería aparecer un pequeño punto junto al número de dispositivo actual.
2. Presionar y soltar S1 hasta que aparezca el número que desea.
3. Esperar cinco segundos. Cuando transcurran cinco segundos sin realizar ninguna actividad, se
ajusta el nuevo número de dispositivo y desaparecerá el punto.
4. Desconectar y volver a conectar J14 para encender y apagar la alimentación en AUX101.
4.1.3 Indicadores del AUX101
TABLA 27. INDICADORES DEL AUX101
Indicador Descripción
DS1 Está encendido si AUX101 está conectado a una red PCCNet y está funcionando normalmente.
DS2 Está encendido si AUX101 está conectado a la red PCCNet.
DS3 Este está encendido si la salida 1 del AUX101 está activa.
DS4 Este está encendido si la salida 2 del AUX101 está activa.
DS5 Este está encendido si la salida 3 del AUX101 está activa.
DS6 Este está encendido si la salida 4 del AUX101 está activa.
DS7 Este está encendido si la salida 5 del AUX101 está activa.
DS8 Este está encendido si la salida 6 del AUX101 está activa.
DS9 Este está encendido si la salida 7 del AUX101 está activa.
DS10 Este está encendido si la salida 8 del AUX101 está activa.
4.1.4 Conectores de AUX101
TABLA 28. CONECTORES DE AUX101
Conector Descripción
J1 Conexión al controlador
J2 Salidas 1 a 4 del AUX101
J3 Salidas 5 y 6 del AUX101
J4 Salidas 7 y 8 del AUX101
J5 Conexión al AUX102
J10 Fuentes de voltaje, fuentes de electricidad
J11 Entradas 1 a 8 del AUX101
J14 Fuente de alimentación
Copyright © 2019 Cummins Inc. 26 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 4. Hardware
[Link] AUX101 J1
FIGURA 2. AUX101 J1
TABLA 29. AUX101 J1
Pasador Descripción
J1-1 Potencia de salida B-
J1-2 Potencia de salida B+
J1-3 PCCNet A
J1-4 PCCNet B
J1-5 Activación del sistema
[Link] AUX101 J2
FIGURA 3. AUX101 J2
TABLA 30. AUX101 J2
Pasador Descripción
J2-1 Salida 1 del AUX101, contacto normalmente abierto
J2-2 Salida 1 del AUX101, contacto común
J2-3 Salida 1 del AUX101, contacto normalmente cerrado
J2-4 Salida 2 del AUX101, contacto normalmente abierto
J2-5 Salida 2 del AUX101, contacto común
J2-6 Salida 2 del AUX101, contacto normalmente cerrado
J2-7 Salida 3 del AUX101, contacto normalmente abierto
A043J528 (Volumen 7) 27 Copyright © 2019 Cummins Inc.
4. Hardware 2-2019
Pasador Descripción
J2-8 Salida 3 del AUX101, contacto común
J2-9 Salida 3 del AUX101, contacto normalmente cerrado
J2-10 Salida 4 del AUX101, contacto normalmente abierto
J2-11 Salida 4 del AUX101, contacto común
J2-12 Salida 4 del AUX101, contacto normalmente cerrado
[Link].1 Especificaciones de las salidas 1 a 8 del AUX101
TABLA 31. ESPECIFICACIONES DE LAS SALIDAS 1 A 8 DEL AUX101
Descripción Valor
Tipo de salida Relé sin bloqueo
Voltaje de salida máximo 250 VCA o 30 VCC
Corriente de salida máxima de un contacto normalmente 3A
abierto
Corriente de salida máxima de un contacto normalmente 3A
cerrado
[Link] AUX101 J3
FIGURA 4. AUX101 J3
TABLA 32. AUX101 J3
Pasador Descripción
J3-1 Salida 5 del AUX101, contacto normalmente abierto
J3-2 Salida 5 del AUX101, contacto común
J3-3 Salida 5 del AUX101, contacto normalmente cerrado
J3-4 Salida 6 del AUX101, contacto normalmente abierto
J3-5 Salida 6 del AUX101, contacto común
J3-6 Salida 6 del AUX101, contacto normalmente cerrado
Copyright © 2019 Cummins Inc. 28 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 4. Hardware
[Link].1 Especificaciones de las salidas 1 a 8 del AUX101
TABLA 33. ESPECIFICACIONES DE LAS SALIDAS 1 A 8 DEL AUX101
Descripción Valor
Tipo de salida Relé sin bloqueo
Voltaje de salida máximo 250 VCA o 30 VCC
Corriente de salida máxima de un contacto normalmente 3A
abierto
Corriente de salida máxima de un contacto normalmente 3A
cerrado
[Link] AUX101 J4
FIGURA 5. AUX101 J4
TABLA 34. AUX101 J4
Pasador Descripción
J4-1 Salida 7 del AUX101, contacto normalmente abierto
J4-2 Salida 7 del AUX101, contacto común
J4-3 Salida 7 del AUX101, contacto normalmente cerrado
J4-4 Salida 8 del AUX101, contacto normalmente abierto
J4-5 Salida 8 del AUX101, contacto común
J4-6 Salida 8 del AUX101, contacto normalmente cerrado
[Link].1 Especificaciones de las salidas 1 a 8 del AUX101
TABLA 35. ESPECIFICACIONES DE LAS SALIDAS 1 A 8 DEL AUX101
Descripción Valor
Tipo de salida Relé sin bloqueo
Voltaje de salida máximo 250 VCA o 30 VCC
A043J528 (Volumen 7) 29 Copyright © 2019 Cummins Inc.
4. Hardware 2-2019
Descripción Valor
Corriente de salida máxima de un contacto normalmente 3A
abierto
Corriente de salida máxima de un contacto normalmente 3A
cerrado
[Link] AUX101 J5
Si el AUX101 está conectado a un AUX102, este está conectado a J6 en el AUX102.
FIGURA 6. AUX101 J5
No hay ninguna descripción sobre el pasador del conector J5 del AUX101.
[Link] AUX101 J10
FIGURA 7. AUX101 J10
TABLA 36. AUX101 J10
Pasador Descripción
J10-1 CAN-H
J10-2 CAN-L
J10-3 Fuente de electricidad 1
J10-4 Fuente de electricidad 2
J10-5 Fuente de electricidad 3
J10-6 Fuente de electricidad 4
J10-7 Fuente de voltaje 1
J10-8 Fuente de voltaje 2
Copyright © 2019 Cummins Inc. 30 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 4. Hardware
Pasador Descripción
J10-9 Conexión a tierra de la fuente de electricidad o de voltaje
J10-10 Conexión a tierra de la fuente de electricidad o de voltaje
J10-11 Conexión a tierra de la fuente de electricidad o de voltaje
J10-12 Conexión a tierra de la fuente de electricidad o de voltaje
[Link].1 Especificaciones de la fuente de electricidad del AUX101
TABLA 37. ESPECIFICACIONES DE LA FUENTE DE ELECTRICIDAD DEL AUX101
Descripción Valor
Corriente de salida máxima 20 mA
[Link].2 Especificaciones de la fuente de voltaje del AUX101
TABLA 38. ESPECIFICACIONES DE LA FUENTE DE VOLTAJE DEL AUX101
Descripción Valor
Voltaje de salida 5 VCC
Corriente de salida máxima 20 mA
[Link] AUX101 J11
FIGURA 8. AUX101 J11
TABLA 39. AUX101 J11
Pasador Descripción
J11-1 Entrada 1 del AUX101, entrada de referencia
J11-2 Entrada 1 del AUX101, entrada del conmutador
J11-3 Entrada 2 del AUX101, entrada de referencia
J11-4 Entrada 2 del AUX101, entrada del conmutador
J11-5 Entrada 3 del AUX101, entrada de referencia
J11-6 Entrada 3 del AUX101, entrada del conmutador
J11-7 Entrada 4 del AUX101, entrada de referencia
A043J528 (Volumen 7) 31 Copyright © 2019 Cummins Inc.
4. Hardware 2-2019
Pasador Descripción
J11-8 Entrada 4 del AUX101, entrada del conmutador
J11-9 Entrada 5 del AUX101, entrada de referencia
J11-10 Entrada 5 del AUX101, entrada del conmutador
J11-11 Entrada 6 del AUX101, entrada del referencia
J11-12 Entrada 6 del AUX101, entrada del conmutador
J11-13 Entrada 7 del AUX101, entrada de referencia
J11-14 Entrada 7 del AUX101, entrada del conmutador
J11-15 Salida 8 del AUX101, entrada de referencia
J11-16 Entrada 8 del AUX101, entrada del conmutador
[Link].1 Especificaciones de las entradas 1 y 2 del AUX101
TABLA 40. ESPECIFICACIONES DE LAS ENTRADAS 1 Y 2 DEL AUX101
Descripción Valor
Tipo de entrada Discreta o analógica
Voltaje de entrada máximo 24 VCC
Gama de voltaje diferencial -5~5 VCC
[Link].2 Especificaciones de las entradas 3 a 6 del AUX101
TABLA 41. ESPECIFICACIONES DE LAS ENTRADAS 3 A 6 DEL AUX101
Descripción Valor
Tipo de entrada Discreta o analógica
Voltaje de entrada máximo 24 VCC
Gama de voltaje diferencial 0~5 VCC
[Link].3 Especificaciones de las entradas 7 y 8 del AUX101
TABLA 42. ESPECIFICACIONES DE LAS ENTRADAS 7 Y 8 DEL AUX101
Descripción Valor
Tipo de entrada Discreta o analógica
Voltaje de entrada máximo 40 VCC
Gama de voltaje diferencial 0~38 VCC
Copyright © 2019 Cummins Inc. 32 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 4. Hardware
[Link] AUX101 J14
FIGURA 9. AUX101 J14
TABLA 43. AUX101 J14
Pasador Descripción
J14-1 Potencia de entrada B+
J14-2 Potencia de entrada B-
[Link].1 Especificaciones de potencia del AUX101 y AUX102
TABLA 44. ESPECIFICACIONES DE POTENCIAL DEL AUX101 Y AUX102
Descripción Valor
Voltaje de entrada 5-40 VCC
Voltaje de funcionamiento 12 VCC o 24 VCC
Consumo de corriente 900 mA (12 VCC)
450 mA (24 VCC)
A043J528 (Volumen 7) 33 Copyright © 2019 Cummins Inc.
4. Hardware 2-2019
4.2 Tarjeta del AUX102
FIGURA 10. TARJETA DEL AUX102
4.2.1 Indicadores del AUX102
TABLA 45. INDICADORES DEL AUX102
Indicador Descripción
DS1 Este está encendido si la salida 9 del AUX102 está activa.
DS2 Este está encendido si la salida 10 del AUX102 está activa.
DS3 Este está encendido si la salida 11 del AUX102 está activa.
DS4 Este está encendido si la salida 12 del AUX102 está activa.
DS5 Este está encendido si la salida 13 del AUX102 está activa.
DS6 Este está encendido si la salida 14 del AUX102 está activa.
DS7 Este está encendido si la salida 15 del AUX102 está activa.
DS8 Este está encendido si la salida 16 del AUX102 está activa.
4.2.2 Conectores del AUX102
TABLA 46. CONECTORES DEL AUX102
Conector Descripción
J1 Salidas 1 a 8 del AUX102, contactos normalmente abiertos
J2 Salidas 1 a 8 del AUX102, contactos comunes
Copyright © 2019 Cummins Inc. 34 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 4. Hardware
Conector Descripción
J3 Salidas 1 a 8 del AUX102, contactos normalmente cerrados
J4 Entradas 9 a 12 del AUX102
J5 Conexión a tierra del chasis
J6 Conexión al AUX101
[Link] AUX102 J1
FIGURA 11. AUX102 J1
TABLA 47. AUX102 J1
Pasador Descripción
J1-1 Salida 9 del AUX102, contacto normalmente abierto
J1-2 Salida 10 del AUX102, contacto normalmente abierto
J1-3 Salida 11 del AUX102, contacto normalmente abierto
J1-4 Salida 12 del AUX102, contacto normalmente abierto
J1-5 Salida 13 del AUX102, contacto normalmente abierto
J1-6 Salida 14 del AUX102, contacto normalmente abierto
J1-7 Salida 15 del AUX102, contacto normalmente abierto
J1-8 Salida 16 del AUX102, contacto normalmente abierto
[Link] AUX102 J2
FIGURA 12. AUX102 J2
A043J528 (Volumen 7) 35 Copyright © 2019 Cummins Inc.
4. Hardware 2-2019
TABLA 48. AUX102 J2
Pasador Descripción
J2-1 Salida 9 del AUX102, contacto común
J2-2 Salida 10 del AUX102, contacto común
J2-3 Salida 11 del AUX102, contacto común
J2-4 Salida 12 del AUX102, contacto común
J2-5 Salida 13 del AUX102, contacto común
J2-6 Salida 14 del AUX102, contacto común
J2-7 Salida 15 del AUX102, contacto común
J2-8 Salida 16 del AUX102, contacto común
[Link] AUX102 J3
FIGURA 13. AUX102 J3
TABLA 49. AUX102 J3
Pasador Descripción
J3-1 Salida 9 del AUX102, contacto normalmente cerrado
J3-2 Salida 10 del AUX102, contacto normalmente cerrado
J3-3 Salida 11 del AUX102, contacto normalmente cerrado
J3-4 Salida 12 del AUX102, contacto normalmente cerrado
J3-5 Salida 13 del AUX102, contacto normalmente cerrado
J3-6 Salida 14 del AUX102, contacto normalmente cerrado
J3-7 Salida 15 del AUX102, contacto normalmente cerrado
J3-8 Salida 16 del AUX102, contacto normalmente cerrado
Copyright © 2019 Cummins Inc. 36 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 4. Hardware
[Link] AUX102 J4
FIGURA 14. AUX102 J4
TABLA 50. AUX102 J4
Pasador Descripción
J4-1 Entrada 9 del AUX102, entrada del interruptor
J4-2 Entrada 9 del AUX102, entrada de referencia
J4-3 Entrada 10 del AUX102, entrada del interruptor
J4-4 Entrada 10 del AUX102, entrada de referencia
J4-5 Entrada 11 del AUX102, entrada del interruptor
J4-6 Entrada 11 del AUX102, entrada de referencia
J4-7 Entrada 12 del AUX102, entrada del interruptor
J4-8 Entrada 12 del AUX102, entrada de referencia
[Link] AUX102 J5
El conector J5 dispone de una buena conexión a tierra.
[Link] AUX102 J6
Está conectado al J5 en el AUX101.
FIGURA 15. AUX102 J6
No hay ninguna descripción sobre el pasador del conector J6 del AUX102.
A043J528 (Volumen 7) 37 Copyright © 2019 Cummins Inc.
4. Hardware 2-2019
4.3 Cómo instalar el hardware AUX 101/102
ADVERTENCIA
Instalación incorrecta.
Los procedimientos incorrectos de instalación, mantenimiento o cambio de piezas pueden
resultar en graves lesiones personales o daños al equipo.
El personal de servicio debe estar formado y contar con experiencia para realizar trabajos de
instalación de componentes eléctricos y mecánicos.
ADVERTENCIA
Voltajes de CA.
Las corrientes y los voltajes de CA presentan peligros de descarga eléctrica. Los procedimientos
incorrectos de instalación, mantenimiento o cambio de piezas pueden ocasionar graves lesiones
personales o incluso la muerte.
El personal de servicio debe estar formado y contar con experiencia para realizar trabajos de
instalación de componentes eléctricos y mecánicos
ADVERTENCIA
Si está presente, siempre desconecte el cargador de baterías de la fuente de CA antes de
desconectar los cables de la batería. De lo contrario, al desconectar los cables se pueden
producir sobretensiones que podrían dañar los circuitos de control de CC del grupo electrógeno.
ADVERTENCIA
El arranque accidental del grupo electrógeno durante los trabajos de mantenimiento podría
resultar en lesiones graves o la muerte. Evitar la posibilidad de arranques inesperados
desconectando los cables de la batería de arranque (empezando con el negativo [-]).
Asegurarse de que el área de la batería esté bien ventilada antes de hacerle mantenimiento.
Utilizar gafas protectoras. Detener el grupo electrógeno y desconectar el cargador antes de
desconectar los cables de la batería. Los arcos eléctricos pueden encender el gas hidrógeno
emitido por las baterías causando lesiones graves. Se puede formar un arco eléctrico cuando se
retira o se vuelve a conectar un cable, o cuando el cable negativo (–) de la batería está
conectado y una herramienta que se utiliza para conectar o desconectar el cable positivo (+) toca
la estructura u otra parte metálica del grupo electrógeno que esté conectada a tierra. Siempre
desconectar primero el cable negativo (-) y volver a conectarlo de último. Asegurar que el
hidrógeno producido por la batería, el combustible del motor y los otros vapores explosivos han
sido totalmente eliminados. Esto es especialmente importante si la batería ha sido conectada a
un cargador de batería.
ADVERTENCIA
El encendido de los gases explosivos de la batería puede causar lesiones personales graves o
mortales. La formación de arcos eléctricos en los bornes de la batería puede encender sus
gases. Ventilar la zona antes de intervenir en las baterías. Usar gafas de seguridad y no fumar.
Siempre apagar el grupo electrógeno antes de desconectar la batería. Siempre desconectar
primero el cable negativo (–) y volver a conectarlo de último.
Copyright © 2019 Cummins Inc. 38 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 4. Hardware
AVISO
No se incluye el hardware para montar el AUX 101 y AUX 102. Estas instrucciones incluyen
medidas de hardware sugeridas.
1. Asegurarse de que el grupo electrógeno esté apagado y desconectado.
a. El controlador está en modo apagado (Off).
b. El grupo electrógeno debe tener el interruptor Run/Off/Auto en la posición apagado (Off), y
está lo suficientemente frío para tocarlo.
c. El botón de parada de emergencia ha sido oprimido por al menos treinta segundos.
d. Todas las fuente de alimentación (por ejemplo, para calentadores o bombas) debe estar
aisladas. El cargador de batería y la batería de inicio debe ser aislada después.
e. El cargador de baterías (si lo tiene) debe estar apagado y desconectado.
f. El cable negativo (-) de la batería debe estar desconectado para evitar arranques accidentales.
g. Aparece el mensaje "mantenimiento en progreso" en la pantalla y se siguen los procedimientos
de bloqueo/rotulación.
2. Seleccione una ubicación adecuada y monte el AUX 101 usando tornilos M4 y hardware asociado.
3. Si se incluye AUX 102, use tornillos M4 y el hardware asociado para montar AUX 102 cerca de AUX
101 y conecte el conector J6 de AUX 102 en el conector J5 de AUX 101. Use un tornillo y una
arandela de bloqueo para conectar el borne de anillo J5 de AUX 102.
4. Instale cualquier sensor nuevo o interruptores necesarios para conectar al AUX 101 o AUX 102.
5. Seleccione los cables adecuados y conecte desde el controlador TB1 al conector de 5 pasadores en
caja. Conecte en el J1 de AUX 101.
6. Conecte el equipo de sistema a las salidas de AUX 101 y AUX 102, si se instala.
7. Conecte el equipo de sistema a las entradas de AUX 101 y AUX 102, si se instala.
8. Conecte el equipo de sistema a la tierra, fuentes de voltaje y fuentes de corriente de AUX 101.
9. Seleccione el cable adecuado para las conexiones de potencia e instale los cables del conector en
caja de 2 pasadores. Conecte los cables de la fuente de potencia y enchufe el conector en el
conector J14 AUX 102.
10. Vuelva a conectar el grupo electrógeno.
a. Conectar el cable negativo (–) a la batería.
b. Vuelva a conectar el cargador de la batería (si se incluye).
c. Volver a conectar todos los otros suministros de energía.
d. Desactive el botón de parada de emergencia y reinicie la falla en el controlador.
e. Sitúe el interruptor Run/Off/Auto en la posición deseada.
f. Coloque el controlador en el modo deseado.
11. Verifique que el LED DSL1 del AUX 101 esté en verde y que todos los dispositivos reciben
alimentación.
4.3.1 Diagramas de cableado disponibles
Consulte Diagramas de cableado para ver los diagramas que puede usar en estos procedimientos.
A043J528 (Volumen 7) 39 Copyright © 2019 Cummins Inc.
4. Hardware 2-2019
4.3.2 Guía para montar el AUX 101/102
El AUX 101 y AUX 102 son adecuados para montar sobre un tablero sin motor dentro de una caja. No
deben ser montados directamente sobre el motor.
Para evitar que AUX 101 y AUX 102 sean expuestos a condiciones que van más allá de sus
especificaciones, hay que evitar que sean montados cerca de los tubos de escape del motor. Evite
montar el AUX 101 y AUX 102 de forma que los exponga a la luz directa del sol, lluvia, o nieve.
Elija una superficie limpia y sin vibraciones. Evite las ubicaciones que estén calientes, húmedas o
polvosas o cerca de fuentes de interferencia electromagnética (EMI).
[Link] Especificaciones de ambiente de AUX 101 y AUX 102
TABLA 51. ESPECIFICACIONES DE AMBIENTE DE AUX 101 Y AUX 102
Descripción Valor
Temperatura de almacenamiento -40~85 C (-40~185 F)
Temperatura de funcionamiento -40~60 C (-40~140 F)
Humedad máxima 95%, sin condensación
[Link] Espacio ocupado por AUX 101 y AUX 102
FIGURA 16. ESPACIO OCUPADO POR AUX 101 Y AUX 102
AVISO
Las dimensiones exteriores no incluyen el espacio necesario para conexiones de cable.
Copyright © 2019 Cummins Inc. 40 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 4. Hardware
4.3.3 Conexiones de los pasadores de las entradas 1 a 8 del
AUX101
TABLA 52. CONEXIONES DE LOS PASADORES DE LAS ENTRADAS 1 A 8 DEL AUX101
Entrada Pasadores
1 J11-1, J11-2
2 J11-3, J11-4
3 J11-5, J11-6
4 J11-7, J11-8
5 J11-9, J11-10
6 J11-11, J11-12
7 J11-13, J11-14
8 J11-15, J11-16
4.3.4 Conexiones de los pasadores de las entradas 9 a 12 del
AUX102
TABLA 53. CONEXIONES DE LOS PASADORES DE LAS ENTRADAS 9 A 12 DEL AUX102
Entrada Pasadores
9 J4-1, J4-2
10 J4-3, J4-4
11 J4-5, J4-6
12 J4-7, J4-8
4.3.5 Conexiones de los pasadores de la salidas 1 a 8 del
AUX101
TABLA 54. CONEXIONES DE LOS PASADORES DE LA SALIDAS 1 A 8 DEL AUX101
Salida Pasadores
1 J2-1, J2-2, J2-3
2 J2-4, J2-5, J2-6
3 J2-7, J2-8, J2-9
4 J2-10, J2-11, J2-12
5 J3-1, J3-2, J3-3
6 J3-4, J3-5, J3-6
7 J4-1, J4-2, J4-3
A043J528 (Volumen 7) 41 Copyright © 2019 Cummins Inc.
4. Hardware 2-2019
Salida Pasadores
8 J4-4, J4-5, J4-6
4.3.6 Conexiones de los pasadores de las salidas 9-16 de
AUX102
TABLA 55. CONEXIONES DE LOS PASADORES DE LAS SALIDAS 9-16 DE AUX102
Salida Pasadores
9 J1-1, J2-1, J3-1
10 J1-2, J2-2, J3-2
11 J1-3, J2-3, J3-3
12 J1-4, J2-4, J3-4
13 J1-5, J2-5, J3-5
14 J1-6, J2-6, J3-6
15 J1-7, J2-7, J3-7
16 J1-8, J2-8, J3-8
4.3.7 Ejemplo de conexión
FIGURA 17. EJEMPLO DE CONEXIÓN
Copyright © 2019 Cummins Inc. 42 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 4. Hardware
AVISO
El pasador de entrada está conectado a tierra.
4.3.8 RTD: acerca de las conexiones de cuatro alambres
Al medir la resistencia de un RTD (detector termométrico de resistencia o dispositivo termométrico de
resistencia) ubicado a una distancia considerable, la resistencia del alambre puede reducir la precisión de
la medición. En este caso, una conexión de cuatro alambres puede proporcionar una medida más exacta.
FIGURA 18. CONEXIÓN DE CUATRO ALAMBRES
En una conexión de cuatro alambres, un grupo de alambres proporciona una corriente fija al componente
y un segundo grupo mide la caída de voltaje en el componente. La resistencia se calcula mediante la
división de la caída de voltaje entre la corriente fija.
Aunque hay resistencia en los alambres que miden la caída de voltaje, el voltímetro genera bastante
menos corriente que la fuente de electricidad, de forma que la caída del voltaje causada por la resistencia
de los alambres del voltímetro es considerablemente inferior.
[Link] Cómo convertir una conexión de cuatro alambres en una de dos
alambres
Para realizar una conexión de dos alambres con un dispositivo que proporciona una conexión de cuatro
alambres, es necesario conectar un puente entre cada par de pasadores.
A043J528 (Volumen 7) 43 Copyright © 2019 Cummins Inc.
4. Hardware 2-2019
FIGURA 19. CÓMO CONVERTIR UNA CONEXIÓN DE CUATRO ALAMBRES EN UNA DE DOS ALAMBRES
En este tipo de conexión, el voltímetro mide la caída de voltaje que produce en el componente y la caída
de voltaje derivada de la resistencia en el alambre. Como resultado, cuanto mayor longitud tengan los
alambres, más imprecisa será la medida registrada.
Para realizar una conexión de tres alambres, es necesario conectar un puente entre un par de pasadores.
La precisión de una conexión de tres alambres es mejor que la de dos alambres, pero peor que la
conexión de cuatro alambres.
4.3.9 Ejemplo de conexión con compensación de voltaje con un
suministro de energía
FIGURA 20. EJEMPLO DE CONEXIÓN CON COMPENSACIÓN DE VOLTAJE CON UN SUMINISTRO DE
ENERGÍA
Copyright © 2019 Cummins Inc. 44 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 4. Hardware
4.3.10 Ejemplo de conexión con compensación de voltaje con
dos suministros de energía
FIGURA 21. EJEMPLO DE CONEXIÓN CON COMPENSACIÓN DE VOLTAJE CON DOS SUMINISTROS DE
ENERGÍA
4.3.11 Ejemplo de conexión con compensación de velocidad
FIGURA 22. EJEMPLO DE CONEXIÓN CON COMPENSACIÓN DE VELOCIDAD
A043J528 (Volumen 7) 45 Copyright © 2019 Cummins Inc.
4. Hardware 2-2019
4.4 Reparación de tarjetas de circuitos
ADVERTENCIA
Intentar reparar las tarjetas de circuitos puede causar daños al equipo, lesiones personales o la
muerte. Reemplace las tarjetas de circuitos defectuosas. No intente reparar las tarjetas de
circuitos defectuosas.
Copyright © 2019 Cummins Inc. 46 A043J528 (Volumen 7)
5 Configuración del AUX 101 y AUX 102
con diversos controles
5.1 Herramientas para configurar el PCC1301o
PowerCommand 1.x AUX 101/102
Es necesario utilizar una de estas herramientas para configurar los parámetros del AUX 101 y del AUX
102 en el controlador.
• Tablero del operador
• Herramienta de servicio InPower
AVISO
Para más ajustes, InPower tiene más opciones que el tablero del operador. Si usa InPower para
seleccionar una opción que no está disponible, el tablero de operador muestra "N/A".
5.1.1 Acerca de los menús de módulo de E/S
Use los módulos de E/S para configurar las entradas y salidas de AUX 101 y si está instalado, el AUX
102.
El menú de módulo de E/S consiste de tres menús más pequeños.
• Entradas: seleccione la función de cada entrada y configure todas las entradas que tienen
interruptores activos-altos o activos-bajos. Una vez que la entrada está configurada, puedes usar
este submenú para buscar el valor actual de la entrada.
• Salidas: configure cada salida.
• Emisoras: configura cada salida que sea emisora.
El submenú de emisoras no aparece a menos que una o más entradas sean emisoras.
AVISO
El software usa activo abierto y activo bajo, pero la conexión de hardware es en realidad activo
abierto y activo cerrado, respectivamente. Esta sección usa activo alto y activo bajo para que
sea consistente con el software. Asegúrese de que el hardware esté conectado apropiadamente
A043J528 (Volumen 7) 47 Copyright © 2019 Cummins Inc.
5. Configuración del AUX 101 y AUX 102 con diversos controles 2-2019
[Link] Cómo encontrar el menú de módulo de E/S en el tablero de
operador PCC 1301
FIGURA 23. CÓMO ENCONTRAR EL MENÚ DE MÓDULO DE E/S EN EL TABLERO DE OPERADOR PCC 1301
Copyright © 2019 Cummins Inc. 48 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 5. Configuración del AUX 101 y AUX 102 con diversos controles
AVISO
Si la contraseña no se ingresa o se ingresa de manera incorrecta se pueden ver los menús, pero
los botones CONFIG y ADJUST aparecen en color más negro. No se puede cambiar ningún valor.
[Link] Cómo configurar un interruptor en PCC 1301, PCC 1302, o
PowerCommand 1.x
1. Visite el menú de módulo E/S.
2. Oprima el botón adecuado para ir al submenú Inputs (entradas).
3. Oprima el botón de selección para encontrar el tipo de entrada que será interruptor.
4. Oprima el botón CONFIG para configurar la entrada. El tablero de operador debe mostrar una lista
de funciones disponibles para la entrada.
5. Oprima el botón apropiado para configurar la función de la entrada como "Switch". El tablero del
operador muestra la configuración actual del interruptor.
6. Oprima el botón ADJUST (ajustar) para configurar el interruptor.
7. Ingrese una descripción breve del evento (de hasta 32 caracteres) y el tipo de evento (Evento,
Advertencia, o Apagado).
8. Oprima el botón SAVE para guardar los cambios.
9. Seleccione la lógica del evento (activo bajo o activo alto).
10. Oprima el botón SAVE para guardar los cambios.
AVISO
El software usa activo abierto y activo bajo, pero la conexión de hardware es en realidad activo
abierto y activo cerrado, respectivamente. Esta sección usa activo alto y activo bajo para que
sea consistente con el software. Asegúrese de que el hardware esté conectado apropiadamente
[Link] Cómo configurar un interruptor activo-bajo en un PCC 1301, PCC
1302, o PowerCommand 1.1
1. Visite el menú de módulo de E/S.
2. Oprima el botón indicado para visitar el submenú de entradas (Inputs).
3. Oprima los botones de selección para encontrar la entrada que será un interruptor activo-bajo.
4. Oprima el botón CONFIG (configuración) para configurar la entrada. El tablero del operador muestra
la configuración actual del interruptor activo-bajo.
5. Oprima el botón ADJUST (ajustar) para configurar el interruptor activo-bajo.
6. Ingrese una descripción breve del evento (de hasta 32 caracteres) y el tipo de evento (Evento,
Advertencia, o Apagado).
7. Oprima el botón SAVE para guardar los cambios.
AVISO
El software usa activo abierto y activo bajo, pero la conexión de hardware es en realidad activo
abierto y activo cerrado, respectivamente. Esta sección usa activo alto y activo bajo para que
sea consistente con el software. Asegúrese de que el hardware esté conectado apropiadamente
A043J528 (Volumen 7) 49 Copyright © 2019 Cummins Inc.
5. Configuración del AUX 101 y AUX 102 con diversos controles 2-2019
[Link] Cómo configurar compensación de voltaje en PCC 1301, PCC
1302, o PowerCommand 1.x
1. Visite el menú de módulo E/S.
2. Oprima el botón adecuado para ir al submenú Inputs (entradas).
3. Oprima el botón de selección para encontrar la entrada que será compensación de voltaje.
4. Oprima el botón CONFIG para configurar la entrada. El tablero de operador debe mostrar las
funciones disponibles para la entrada. Si "Voltage Bias" (compensación de voltaje) no está
disponible, seleccione una entrada que puede ser compensación de voltaje.
5. Oprima el botón apropiado para configurar la función de la entrada como "Voltage Bias". El tablero
del operador muestra la configuración actual de compensación de voltaje.
6. Oprima el botón ADJUST (ajustar) para configurar la compensación de voltaje.
7. Oprima los botones (+) y (-) para configurar la escala de compensación de voltaje. La escala fija el
rango de compensación de voltaje. Por ejemplo, si la escala es 3 V, la compensación de voltaje es
+/- 3 V.
8. Oprima el botón SAVE para guardar los cambios.
[Link] Cómo configurar una compensación de velocidad en PCC 1301,
PCC 1302, o PowerCommand 1.x
1. Visite el menú de módulo de E/S.
2. Oprima el botón adecuado para ir al submenú Inputs (entradas).
3. Oprima el botón de selección para encontrar la entrada que será compensación de velocidad.
4. Oprima el botón CONFIG para configurar la entrada. El tablero del operador debe mostrar las
funciones disponibles para la entrada. Si "Speed Bias" (compensación de velocidad) no está
disponible, seleccione una entrada que pueda ser compensación de velocidad.
5. Oprima el botón apropiado para configurar la función de la entrada como "Speed Bias". El tablero
del operador debe mostrar la configuración actual de compensación de velocidad.
6. Oprima el botón ADJUST (ajustar) para configurar la compensación de velocidad.
7. Oprima los botones (+) y (-) para configurar la escala de compensación de velocidad. La escala fija
el rango de la compensación de velocidad. Por ejemplo, si la escala es 120 rpm, la compensación
de voltaje es +/- 120 rpm.
8. Oprima el botón SAVE para guardar los cambios.
[Link] Cómo configurar una emisora en PCC 1301, PCC 1302, o
PowerCommand 1.x
1. Visite el menú de módulo E/S.
2. Oprima el botón adecuado para visitar el submenú Inputs (Entradas).
3. Oprima los botones de selección para elegir la entrada que será emisora.
4. Oprima el botón CONFIG para configurar la entrada. El tablero del operador debe mostrar las
funciones disponibles para la entrada. Si "Sender" (emisora) no está disponible, seleccione una
entrada que pueda ser emisora.
5. Oprima el botón adecuado para configurar la función de la entrada como "Sender" (emisora). El
tablero del operador muestra los tipos de emisoras disponibles.
6. Oprima el botón adecuado para seleccionar el tipo de emisora que será esta entrada. el tablero del
operador debe mostrar el tipo de evento actual de emisora.
Copyright © 2019 Cummins Inc. 50 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 5. Configuración del AUX 101 y AUX 102 con diversos controles
7. Oprima el botón ADJUST (ajustar) para configurar el tipo de evento de emisora.
8. Oprima los botones (+) y (-) para seleccionar el tipo de evento, lo que varía con el tipo de emisora.
9. Oprima el botón SAVE para guardar los cambios.
10. Vuelva al menú de modulo de E/S
11. Oprima el botón indicado para visitar el submenú de emisoras (Senders).
12. Oprima el botón de selección para encontrar el tipo de emisora que será esta entrada. El tablero del
operador debe mostrar la configuración de evento actual de emisora.
13. Oprima el botón ADJUST (ajustar) para configurar la emisora.
14. Ingrese la configuración adecuada de la emisora. La configuración varía con el tipo de emisor.
15. Oprima el botón SAVE para guardar los cambios.
[Link].1 Características eléctricas típicas de diversos sensores
Esta tabla proporciona información a modo de referencia. No se debe utilizar para configurar ningún
dispositivo que se vaya a conectar a los sensores.
AVISO
Utilizar la documentación proporcionada con el sensor para configurar cualquier dispositivo que
vaya conectado al sensor. Si no se consulta dicha documentación, podría dañarse el equipo.
TABLA 56. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS TÍPICAS DE DIVERSOS SENSORES
Tipo de sensor Características típicas
Temperatura del aceite 600-2200 ohmios
Temperatura de escape 80-400 ohmios
Temperatura ambiente 600-2200 ohmios
Nivel de combustible 600-2500 ohmios
Temperatura del alternador PT 100 RTD (Detector termométrico de resistencia de PT
100)
100 ohmios a 0 °C (32 °F), 0,385 ohmios/°C (0,214
ohmios/°F)
[Link] Cómo configurar una salida en PCC 1301, PCC 1302, o
PowerCommand 1.x
1. Visite el menú de modulo de E/S
2. Oprima el botón apropiado para ir al submenú Outputs (salidas).
3. Oprima los botones de selección para encontrar la salida que desea configurar.
4. Oprima el botón ADJUST (ajustar) para configurar la salida.
5. Ingrese el código de falla que debe asociarse a la salida.
6. Oprima el botón SAVE para guardar los cambios.
A043J528 (Volumen 7) 51 Copyright © 2019 Cummins Inc.
5. Configuración del AUX 101 y AUX 102 con diversos controles 2-2019
5.1.2 Uso de InPower para configurar AUX 101 y AUX 102
Puede usar InPower para configurar AUX 101 y AUX 102, pero no hay procedimientos para esto en este
manual.
5.2 Herramientas para configurar PCC 2100 AUX
101/102
Debe usar la herramienta de servicio InPower para configurar los ajustes de AUX 101 y AUX 102 en el
controlador.
5.2.1 Como desactivar o activar un AUX 101 en PCC 2100
En InPower, vaya a la carpeta AUX 101 Setup y cambie el valor de "AUX 101('s) Enable".
5.2.2 Cómo configurar un interruptor en PCC 2100
1. En InPower, vaya a la carpeta "AUX 101 Device #1 Inputs".
2. Seleccione el parámetro "Device #1 Input Sensor Type" para la entrada que será interruptor.
3. Seleccione el parámetro "Device #1 Input Enable" como "Enable" (habilitar) para la entrada que será
interruptor.
4. Guarde los cambios en InPower.
5.2.3 Cómo configurar la compensación de voltaje en PCC 2100
1. En InPower, vaya a la carpeta "AUX 101 Device #1 Inputs".
2. Seleccione el parámetro "Device #1 Input Sensor Type" como "Sensor de compensación"para la
entrada que será compensación de voltaje.
3. Seleccione el parámetro "Device #1 Input Enable" como "Enable" (habilitar) para la entrada que será
compensación de voltaje.
4. Vaya a la carpeta "AUX 101 Setup".
5. Configure el parámetro "Voltage Bias Scale" (escala de compensación de voltaje) de acuerdo a la
conexión de compensación de voltaje.
• Para una compensación de voltaje a dos suministros de energía (por ejemplo, +5 V y -5 V), fije
este parámetro al incremento máximo en voltaje que la compensación de voltaje pueda crear.
• Para una compensación de voltaje a un suministro de energía (por ejemplo, +5 V y tierra), fije
este parámetro al doble de incremento máximo en voltaje que la compensación de voltaje
pueda crear.
6. Configure el parámetro "Voltage Bias Enable" como "Enable" (habilitar).
7. Para una compensación de voltaje está conectada a un suministro de energía, fije el parámetro de
ajuste de voltaje "Voltage Adjust" para que sea el resultado del cálculo siguiente.
a. Comience con el incremento máximo en el voltaje que se pueda crear.
b. Divida por el voltaje nominal del grupo electrógeno.
c. Multiplique el resultado por -100.
Para la compensación de voltaje conectado a dos suministros de energía, ignore este paso.
8. Guarde los cambios en InPower.
Copyright © 2019 Cummins Inc. 52 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 5. Configuración del AUX 101 y AUX 102 con diversos controles
5.2.4 Cómo configurar una compensación de velocidad en PCC
2100
1. En InPower, vaya a la carpeta "AUX 101 Device #1 Inputs".
2. Seleccione el parámetro "Device #1 Input Sensor Type" como "Bias Sensor" (sensor de
compensación) para la entrada que será compensación de velocidad.
3. Seleccione el parámetro "Device #1 Input Enable" como "Enable" (habilitar) para la entrada que será
compensación de velocidad.
4. Vaya a la carpeta "AUX 101 Setup".
5. Configure el parámetro "Speed Bias Scale" (escala de compensación de velocidad) en RPM que la
escala de compensación pueda crear.
6. Configure el parámetro "Speed Bias Enable" como "Enable" (habilitar).
7. Guarde los cambios en InPower.
5.2.5 Cómo configurar una salida en PCC 2100
1. En InPower, vaya a la carpeta "AUX 101 Device Outputs"(salidas del dispositivo AUX 101) de AUX
101 al cual pertenece la salida.
2. Configure el parámetro "Device Output Relay Fault Code Mapping" (mapeo de código de falla de
relé de salida de dispositivo) que debe estar asociado con la salida.
3. Configure el parámetro "Device Output Relay Enable" como "Enable" (Habilitar) para la salida que
desea configurar.
4. Guarde los cambios en InPower.
5.3 Herramientas para configurar el AUX101/102 en
PowerCommand 2.x o 3.x
Es necesario utilizar una de estas herramientas para configurar los parámetros del AUX101 y del AUX102
en el controlador.
• Tablero del operador
• Herramienta de servicio InPower
• Conexión de Modbus
5.3.1 Cómo localizar las pantallas de configuración del AUX101
en el Tablero del operador
Las pantallas de configuración del AUX101 están disponibles en el menú principal.
1. Ir a la pantalla principal.
2. Cambiar la selección de la pantalla de gráficos hasta seleccionar "AUX 101 Setup" (Configuración
del AUX 101). Utilizar los botones de selección para cambiar de página, si es necesario.
3. Pulsar OK (Aceptar).
A043J528 (Volumen 7) 53 Copyright © 2019 Cummins Inc.
5. Configuración del AUX 101 y AUX 102 con diversos controles 2-2019
5.3.2 Cómo configurar un interruptor en PowerCommand 2.x o
3.x
1. Ajustar "AUX 101 Analog Input Sensor Type" (Tipo de sensor de entrada analógica de AUX 101) en
Switch Input - Active Closed" (Entrada de interruptor cerrada activa) o "Switch Input - Active Open"
(Entrada de interruptor abierta activa) de la entrada que vaya a funcionar como interruptor.
2. Introducir una breve descripción del evento en "AUX 101 Input Fault Text" (Texto de falla de la
entrada de AUX 101) para la entrada que vaya funcionar como interruptor.
3. Ajustar "AUX 101 Input Function Pointer" (Puntero de función de entrada de AUX 101) en "Default"
(Predeterminado) de la entrada que vaya a funcionar como interruptor.
4. Guardar los cambios.
5.3.3 Cómo configurar una función adicional para las entradas
del AUX101 en PowerCommand 2.x o 3.x
1. Ajustar "AUX 101 Analog Input Sensor Type" (Tipo de sensor de entrada analógica de AUX 101) en
Switch Input - Active Closed" (Entrada de interruptor cerrada activa) o "Switch Input - Active Open"
(Entrada de interruptor abierta activa) de la entrada que vaya a funcionar como interruptor.
2. Ajustar "AUX 101 Input Function Pointer" (Puntero de función de entrada de AUX 101) en la función
deseada de la entrada que vaya a funcionar como interruptor. Si se rechaza la selección, significará
que otra entrada ya está utilizando la función deseada.
3. Ajustar la configuración apropiada para la función deseada. La configuración relacionada varía
según la función.
4. Guardar los cambios.
[Link] Ejemplo: configurar la entrada N.° 3 de AUX101 como Low Fuel in
Day Tank Switch (Interruptor de bajo nivel de combustible en el
tanque de uso diario) en PowerCommand 2.x o 3.x°
En este ejemplo, Low Fuel in Day Tank Switch (Interruptor de bajo nivel de combustible en el tanque de
uso diario) está activo cerrado y el interruptor debe estar activo durante cinco segundos para que el
controlador genere una falla.
1. Ajustar "AUX101 0 Analog Input 3 Sensor Type" (Tipo de sensor de la entrada analógica 1 de Aux
101 0) en "Switch Input - Active Closed" (Entrada del interruptor activa cerrada).
2. Ajustar "AUX101 0 Input 3 Function Pointer" (Puntero de función de la entrada 3 de Aux 101 0) en
"Low Fuel in Day Tank Switch" (Interruptor de bajo nivel de combustible en el tanque de uso diario).
3. Ajustar "Low Fuel in Day Tank Time" (Tiempo de nivel bajo de combustible en el tanque de uso
diario) en 5 segundos.
4. Guardar los cambios.
5.3.4 Cómo configurar una entrada analógica en
PowerCommand 2.x o 3.x
1. Ajustar "AUX 101 Analog Input Sensor Type" (Tipo de sensor de entrada analógica de AUX 101) en
"Analog Input" (Entrada analógica) de la entrada que vaya a funcionar como interruptor.
2. Ajustar "AUX 101 Analog Input Function Pointer" (Puntero de función de la entrada analógica de
AUX 102) en la función deseada.
3. Ajustar la configuración apropiada para la función deseada. La configuración relacionada varía
según la función.
Copyright © 2019 Cummins Inc. 54 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 5. Configuración del AUX 101 y AUX 102 con diversos controles
4. Guardar los cambios.
[Link] Ejemplo: configurar la entrada N.° 4 de AUX101 como sensor de
temperatura del alternador en PowerCommand 2.x o 3.x
En este ejemplo, el sensor de temperatura del alternador debe estar como mínimo a 300 °F (148 °C)
durante cinco segundos para que el controlador genere la falla. La verificación fuera de gama está activa
y el sensor debe encontrarse fuera del intervalo 0,2-4,8 VCC durante dos segundos para que el
controlador genere una falla.
1. Ajustar "AUX101 0 Analog Input 4 Sensor Type" (Tipo de sensor de entrada analógica 4 de AUX
101) en "Analog Input" (Entrada analógica).
2. Ajustar "AUX101 0 Analog Input 4 Function Pointer" (Puntero de función de entrada analógica de
AUX 101) en "Alternator Temperature 1" (Temperatura del alternador 1).
3. Ajustar "High Alternator Temperature 1 Threshold (Aux101)" (Umbral de temperatura alta del
altenador 1 [Aux 101]) en 300 °F (148 °C) .
4. Ajustar "High Alternator Temperature 1 Time (Aux101)" (Tiempo de la temperatura alta del
alternador 1 [Aux 101]) en 5 segundos.
5. Ajustar "Aux101 Alternator Temperature OOR High Limit" (Límite superior de verificación de
compensación de velocidad fuera de gama de la temperatura del alternador) en 4,8 VCC.
6. Ajustar "Aux101 Alternator Temperature OOR High Limit" (Límite inferior de verificación de
compensación de velocidad fuera de gama de la temperatura del alternador) en 0,2 VCC.
7. Ajustar "Aux101 Alternator Temperature OOR Time" (Ajustar compensación de velocidad fuera de
gama de la temperatura del alternador de Aux 101) en 2 segundos.
8. Ajustar "Aux101 Alternator Temperature OOR Check Enable" (Habilitar verificación de
compensación de velocidad fuera de gama de la temperatura del alternador de Aux 101) en
"Enable" (Habilitado).
9. Guardar los cambios.
[Link] Características eléctricas típicas de diversos sensores
Esta tabla proporciona información a modo de referencia. No se debe utilizar para configurar ningún
dispositivo que se vaya a conectar a los sensores.
AVISO
Utilizar la documentación proporcionada con el sensor para configurar cualquier dispositivo que
vaya conectado al sensor. Si no se consulta dicha documentación, podría dañarse el equipo.
TABLA 57. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS TÍPICAS DE DIVERSOS SENSORES
Tipo de sensor Características típicas
Temperatura del aceite 600-2200 ohmios
Temperatura de escape 80-400 ohmios
Temperatura ambiente 600-2200 ohmios
Nivel de combustible 30-2500 ohmios
A043J528 (Volumen 7) 55 Copyright © 2019 Cummins Inc.
5. Configuración del AUX 101 y AUX 102 con diversos controles 2-2019
Temperatura del alternador PT 100 RTD (Detector termométrico de resistencia de PT
100)
100 ohmios a 0 °C (32 °F), 0,385 ohmios/°C (0,214
ohmios/°F)
5.3.5 Cómo configurar una salida en PowerCommand 2.x o 3.x
1. Ajustar "AUX 101 Output Function Pointer" (Puntero de función de la salida de AUX 101) en la
función deseada para la salida.
2. Si la función deseada es "Default" (Predeterminada), ajustar "Aux 101 Output Fault/Event"
(Evento/falla de salida de Aux 101) en el código de falla que debería ir asociado a la salida.
3. Guardar los cambios.
[Link] Ejemplo: configurar la salida N.° 1 de AUX101 como salida N.° 2 de
bajo nivel de refrigerante en PowerCommand 2.x o 3.x
La salida N.° 2 de bajo nivel de refrigerante corresponde al código de falla/evento 2977.
1. Ajustar "Aux101 0 Output 1 Function Pointer" (Puntero de función de salida 1 de Aux 101 0) en
"Default" (Predeterminado).
2. Ajustar "Aux101 0 Output 1 Fault/Event" (Evento/falla de la salida 1 de Aux 101) en 2977.
3. Guardar los cambios.
Copyright © 2019 Cummins Inc. 56 A043J528 (Volumen 7)
6 Configuración de AUX 101 y AUX 102
con el MCM3320
Configure los grupos electrógenos y las cargas en el MCM3320. Si la cantidad de grupos electrógenos o
cargas requiere AUX 101 y AUX 102, el MCM3320 espera que AUX 101 y AUX 102 se conecten de una
forma específica, como se indica en los diagramas de cableado.
6.1 Dispositivo de interfaz complementaria (SID)
Un dispositivo de interfaz complementaria (SID) es la combinación de AUX 101 y su compañero AUX
102. Cada SID es la interfaz para una gama determinada de grupos electrógenos y una determinada
gama de cargas.
6.1.1 Grupos electrógenos por SID
TABLA 58. GRUPOS ELECTRÓGENOS POR SID
SID Grupos electrógenos
ninguno 1-4
SID1 5-8
SID2 9-12
SID3 13-16
6.1.2 Cargas por SID
AVISO
Los SID están conectados a las cargas, no a los niveles para agregar carga o niveles de
descarga.
TABLA 59. CARGAS POR SID
SID Cargas
SID0 1-6
SID1 7-10
SID2 11-14
SID3 15-18
6.1.3 SID requerido
Se requiere un SID si se cumple alguna de estas condiciones.
• La potencia nominal en kW del generador N no es igual a cero, donde N es cualquier grupo
electrógeno dentro del rango para dicho SID.
A043J528 (Volumen 7) 57 Copyright © 2019 Cummins Inc.
6. Configuración de AUX 101 y AUX 102 con el MCM3320 2-2019
• La habilitación de desconexión para agregar carga está activada y cargar N tipo de dispositivo no es
igual a Ninguno, donde N es cualquier carga dentro del rango para dicho SID.
Si se requiere un SID, el MCM debe poder comunicarse con AUX 101 y AUX 102. Si no se puede
comunicar, el MCM no puede controlar los grupos electrógenos y las cargas a las cuales está conectado
el SID y puede que algunas funciones no queden activas.
6.1.4 Anulación de SID heredado (antes de V2.00)
Antes del firmware V2.00, se podía configurar más de cuatro grupos electrógenos en el MCM, a pesar de
que el MCM solo podía detectar cuatro disyuntores de funcionamiento en paralelo. Para manejar esto,
algunos disyuntores de funcionamiento en paralelo se conectaban en paralelo entre sí al mismo conjunto
de pasadores del MCM, permitiendo que el MCM supiera cuando al menos uno de ellos estaba cerrado.
A partir de la V2.00, no se puede tener una cantidad distinta de grupos electrógenos y disyuntores de
funcionamiento en paralelo. Si hay un firmware V2.00 o posterior en un sistema heredado que tiene más
de cuatro grupos electrógenos y los disyuntores de funcionamiento en paralelo del grupo electrógeno
están conectados en paralelo a la entrada de posición del disyuntor principal del grupo electrógeno del
MCM, configure Legacy SID Override (Anulación de SID heredado) en Enable (Activar). En este caso, no
se requieren los SID.
6.1.5 Versiones de software compatible (AUX 101)
TABLA 60. VERSIONES DE SOFTWARE COMPATIBLE (AUX 101)
MCM3320 AUX 101
V2.00 o posterior V1.48 o posterior
6.1.6 Resumen de puntos de supervisión (AUX 101/102)
TABLA 61. RESUMEN DE PUNTOS DE SUPERVISIÓN (AUX 101/102)
Ajuste Descripción
Estado de SIDX (X = 0-3) (Software v2.00 y posterior) Indica el estado de la
comunicación entre el MCM3320 y el AUX 101.
Valores posibles: faltante, buena, conectando, tablero de
expansión, no corresponde
Estado de comunicaciones de PCCnet (Antes del software v2.00) Indica el estado de la
comunicación entre el MCM3320 y el AUX 101.
Valores posibles: falló, buena, espere
Estado de PCCNet (v2.00 y posterior) Indica el estado de la comunicación de
PCCNet.
Valores posibles: no hay conexión, conectando,
conectado
Comunicaciones del tablero de expansiónX (X = en Indica si se detectó o no el AUX 102.
blanco, 1, 2, 3) Valores posibles: desactivado, activado
Versión de software de AUX101 (X = en blanco, 1, 2, 3) Indica la versión del software que ejecuta AUX 101.
Conteo de nodos para E/S Indica la cantidad de AUX 101 que ve el MCM3320 en la
red PCCNet.
Copyright © 2019 Cummins Inc. 58 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 6. Configuración de AUX 101 y AUX 102 con el MCM3320
Ajuste Descripción
Entrada 1 de carga X (X = 1-18) Si el tipo de carga es ATS, esto indica si la fuente de
emergencia está conectada o no.
Si el tipo de carga es Breaker (disyuntor), esto indica la
posición del contacto A.
Valores posibles: no disponible, abierto, cerrado
Entrada 2 de carga X (X = 1-18) Si el tipo de carga es ATS, esto indica si la fuente normal
está conectada o no.
Si el tipo de carga es Breaker (disyuntor), esto indica la
posición del contacto de activación de sobrecorriente.
Valores posibles: no disponible, abierto, cerrado
Entrada SIDX (X = 0-3) Proporciona el estado de las entradas AUX 101/102
como las recibe el MCM3320. Este es el paquete que
recibe el MCM3320, mientras que el ajuste Load X Input
(Entrada de carga X) indica los valores
desempaquetados.
Salida SIDX 1/2 (X = 0-3) Controla el estado de las salidas AUX 101/102 como las
solicita el MCM3320. Este es el paquete real que manda
el MCM3320.
A043J528 (Volumen 7) 59 Copyright © 2019 Cummins Inc.
6. Configuración de AUX 101 y AUX 102 con el MCM3320 2-2019
6.2 Tarjeta AUX101
FIGURA 24. TARJETA AUX101
6.2.1 AUX101 S1
El botón S1 se puede utilizar para cambiar el número de dispositivo del AUX101.
6.2.2 Indicador de número de dispositivo de AUX 101
El indicador de número de dispositivo de AUX 101 muestra el número de dispositivo de este AUX 101
específico en una red PCCNet.
El número de dispositivo debe ser único en la red PCCNet.
Copyright © 2019 Cummins Inc. 60 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 6. Configuración de AUX 101 y AUX 102 con el MCM3320
6.2.3 Número de dispositivo AUX 101 por SID
TABLA 62. NÚMERO DE DISPOSITIVO AUX 101 POR SID
SID Número de dispositivo AUX 101
SID0 0
SID1 1
SID2 2
SID3 3
6.2.4 Cambio del número de dispositivo AUX101
1. Mantener presionado S1 durante al menos cinco segundos. En el indicador de número de
dispositivo del AUX101, debería aparecer un pequeño punto junto al número de dispositivo actual.
2. Presionar y soltar S1 hasta que aparezca el número que desea.
3. Esperar cinco segundos. Cuando transcurran cinco segundos sin realizar ninguna actividad, se
ajusta el nuevo número de dispositivo y desaparecerá el punto.
4. Desconectar y volver a conectar J14 para encender y apagar la alimentación en AUX101.
6.2.5 Indicadores de AUX 101
TABLA 63. INDICADORES DE AUX 101
Indicador SID0 SID1 SID2 SID3
DS1 Está encendido si AUX 101 está conectado a una red PCCNet y está funcionando
normalmente.
DS2 Está encendido si AUX 101 está conectado a la red PCCNet.
DS3 agregar carga 1 agregar carga 7 agregar carga 11 agregar carga 15
DS4 desconexión de carga desconexión de carga desconexión de carga desconexión de carga
1 7 11 15
DS5 agregar carga 2 agregar carga 8 agregar carga 12 agregar carga 16
DS6 desconexión de carga desconexión de carga desconexión de carga desconexión de carga
2 8 12 16
DS7 agregar carga 3 agregar carga 9 agregar carga 13 agregar carga 17
DS8 desconexión de carga desconexión de carga desconexión de carga desconexión de carga
3 9 13 17
DS9 agregar carga 4 agregar carga 10 agregar carga 14 agregar carga 18
DS10 desconexión de carga desconexión de carga desconexión de carga desconexión de carga
4 10 14 18
A043J528 (Volumen 7) 61 Copyright © 2019 Cummins Inc.
6. Configuración de AUX 101 y AUX 102 con el MCM3320 2-2019
6.2.6 Conectores del AUX 101
TABLA 64. CONECTORES DEL AUX 101
Conector SID0 SID1 SID2 SID3
J1 Conexión al controlador
J2 carga 1 y carga 7 y carga 11 y carga 15 y
agregar/desconectar agregar/desconectar agregar/desconectar agregar/desconectar
carga 2 carga 8 carga 12 carga 16
J3 agregar/desconectar agregar/desconectar agregar/desconectar agregar/desconectar
carga 3 carga 9 carga 13 carga 17
J4 agregar/desconectar agregar/desconectar agregar/desconectar agregar/desconectar
carga 4 carga 10 carga 14 carga 18
J5 Conexión al AUX 102
J11 entrada de carga 1-4 entrada de carga 7-10 entrada de carga 11- entrada de carga 15-
14 18
J14 Fuente de alimentación
J10 no está conectado en las aplicaciones de MCM3320.
6.2.7 AUX101 J1
FIGURA 25. AUX101 J1
TABLA 65. AUX101 J1
Pasador Descripción
J1-1 Potencia de salida B-
J1-2 Potencia de salida B+
J1-3 PCCNet A
J1-4 PCCNet B
J1-5 Activación del sistema
Copyright © 2019 Cummins Inc. 62 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 6. Configuración de AUX 101 y AUX 102 con el MCM3320
6.2.8 Conector J2 del AUX 101
FIGURA 26. CONECTOR J2 DEL AUX 101
TABLA 66. CONECTOR J2 DEL AUX 101
Pasador Contacto SID0 SID1 SID2 SID3
J2-1 normalmente agregar carga 1 agregar carga 7 agregar carga 11 agregar carga 15
abierto
J2-2 común
J2-3 normalmente
cerrado
J2-4 normalmente desconexión de desconexión de desconexión de desconexión de
abierto carga 1 carga 7 carga 11 carga 15
J2-5 común
J2-6 normalmente
cerrado
J2-7 normalmente agregar carga 2 agregar carga 8 agregar carga 12 agregar carga 16
abierto
J2-8 común
J2-9 normalmente
cerrado
J2-10 normalmente desconexión de desconexión de desconexión de desconexión de
abierto carga 2 carga 8 carga 12 carga 16
J2-11 común
J2-12 normalmente
cerrado
A043J528 (Volumen 7) 63 Copyright © 2019 Cummins Inc.
6. Configuración de AUX 101 y AUX 102 con el MCM3320 2-2019
6.2.9 Conector J3 del AUX 101
FIGURA 27. CONECTOR J3 DEL AUX 101
TABLA 67. CONECTOR J3 DEL AUX 101
Pasador Contacto SID0 SID1 SID2 SID3
J3-1 normalmente agregar carga 3 agregar carga 9 agregar carga 13 agregar carga 17
abierto
J3-2 común
J3-3 normalmente
cerrado
J3-4 normalmente desconexión de desconexión de desconexión de desconexión de
abierto carga 3 carga 9 carga 13 carga 17
J3-5 común
J3-6 normalmente
cerrado
6.2.10 Conector J4 del AUX 101
FIGURA 28. CONECTOR J4 DEL AUX 101
Copyright © 2019 Cummins Inc. 64 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 6. Configuración de AUX 101 y AUX 102 con el MCM3320
TABLA 68. CONECTOR J4 DE AUX 101
Pasador Contacto SID0 SID1 SID2 SID3
J4-1 normalmente agregar carga 4 agregar carga 10 agregar carga 14 agregar carga 18
abierto
J4-2 común
J4-3 normalmente
cerrado
J4-4 normalmente desconexión de desconexión de desconexión de desconexión de
abierto carga 4 carga 10 carga 14 carga 18
J4-5 común
J4-6 normalmente
cerrado
6.2.11 AUX101 J5
Si el AUX101 está conectado a un AUX102, este está conectado a J6 en el AUX102.
FIGURA 29. AUX101 J5
No hay ninguna descripción sobre el pasador del conector J5 del AUX101.
6.2.12 Conector J11 del AUX 101
FIGURA 30. CONECTOR J11 DEL AUX 101
A043J528 (Volumen 7) 65 Copyright © 2019 Cummins Inc.
6. Configuración de AUX 101 y AUX 102 con el MCM3320 2-2019
TABLA 69. CONECTOR J11 DEL AUX 101
Pasador Contacto SID0 SID1 SID2 SID3
J11-1 entrada de carga 1 carga 7 carga 11 carga 15
referencia
J11-2 posición A o
fuente normal
J11-3 entrada de
referencia
J11-4 activación o
fuente de
emergencia
J11-5 entrada de carga 2 carga 8 carga 12 carga 16
referencia
J11-6 posición A o
fuente normal
J11-7 entrada de
referencia
J11-8 activación o
fuente de
emergencia
J11-9 entrada de carga 3 carga 9 carga 13 carga 17
referencia
J11-10 posición A o
fuente normal
J11-11 entrada de
referencia
J11-12 activación o
fuente de
emergencia
J11-13 entrada de carga 4 carga 10 carga 14 carga 18
referencia
J11-14 posición A o
fuente normal
J11-15 entrada de
referencia
J11-16 activación o
fuente de
emergencia
Copyright © 2019 Cummins Inc. 66 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 6. Configuración de AUX 101 y AUX 102 con el MCM3320
6.2.13 AUX101 J14
FIGURA 31. AUX101 J14
TABLA 70. AUX101 J14
Pasador Descripción
J14-1 Potencia de entrada B+
J14-2 Potencia de entrada B-
6.3 Tarjeta del AUX102
FIGURA 32. TARJETA DEL AUX102
A043J528 (Volumen 7) 67 Copyright © 2019 Cummins Inc.
6. Configuración de AUX 101 y AUX 102 con el MCM3320 2-2019
6.3.1 Indicadores de AUX 102
TABLA 71. INDICADORES DE AUX 102
Indicador SID0 SID1 SID2 SID3
DS1 agregar carga 5 demanda de carga demanda de carga demanda de carga
del grupo electrógeno del grupo electrógeno del grupo electrógeno
5 9 13
DS2 desconexión de carga demanda de carga demanda de carga demanda de carga
5 del grupo electrógeno del grupo electrógeno del grupo electrógeno
6 10 14
DS3 agregar carga 6 demanda de carga demanda de carga demanda de carga
del grupo electrógeno del grupo electrógeno del grupo electrógeno
7 11 15
DS4 desconexión de carga demanda de carga demanda de carga demanda de carga
6 del grupo electrógeno del grupo electrógeno del grupo electrógeno
8 12 16
DS5 no se utiliza
DS6 no se utiliza
DS7 no se utiliza
DS8 no se utiliza
6.3.2 Conectores del AUX 102
TABLA 72. CONECTORES DEL AUX 102
Conector SID0 SID1 SID2 SID3
J1 agregar/desconectar demanda de carga demanda de carga demanda de carga
carga 5-6, del grupo electrógeno del grupo electrógeno del grupo electrógeno
normalmente abierto 5-8, normalmente 9-12, normalmente 13-16, normalmente
abierto abierto abierto
J2 agregar/desconectar demanda de carga demanda de carga demanda de carga
carga 5-6, común del grupo electrógeno del grupo electrógeno del grupo electrógeno
5-8, común 9-12, común 13-16, común
J3 agregar/desconectar demanda de carga demanda de carga demanda de carga
carga 5-6, del grupo electrógeno del grupo electrógeno del grupo electrógeno
normalmente cerrado 5-8, normalmente 9-12, normalmente 13-16, normalmente
cerrado cerrado cerrado
J4 entrada de carga 5-6 posición del disyuntor posición del disyuntor posición del disyuntor
de funcionamiento en de funcionamiento en de funcionamiento en
paralelo del grupo paralelo del grupo paralelo del grupo
electrógeno 5-8 electrógeno 9-12 electrógeno 13-16
J5 Conexión a tierra del chasis
J6 Conexión al AUX 101
Copyright © 2019 Cummins Inc. 68 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 6. Configuración de AUX 101 y AUX 102 con el MCM3320
6.3.3 Conector J1 del AUX 102
FIGURA 33. CONECTOR J1 DEL AUX 102
J1 proporciona contactos normalmente abiertos para los relés de salida.
TABLA 73. CONECTOR J1 DEL AUX 102
Pasador SID0 SID1 SID2 SID3
J1-1 agregar carga 5 demanda de carga demanda de carga demanda de carga
del grupo electrógeno del grupo electrógeno del grupo electrógeno
5 9 13
J1-2 desconexión de carga demanda de carga demanda de carga demanda de carga
5 del grupo electrógeno del grupo electrógeno del grupo electrógeno
6 10 14
J1-3 agregar carga 6 demanda de carga demanda de carga demanda de carga
del grupo electrógeno del grupo electrógeno del grupo electrógeno
7 11 15
J1-4 desconexión de carga demanda de carga demanda de carga demanda de carga
6 del grupo electrógeno del grupo electrógeno del grupo electrógeno
8 12 18
J1-5 no se utiliza
J1-6 no se utiliza
J1-7 no se utiliza
J1-8 no se utiliza
6.3.4 Conector J2 del AUX 102
FIGURA 34. CONECTOR J2 DEL AUX 102
J2 proporciona contactos comunes para los relés de salida.
A043J528 (Volumen 7) 69 Copyright © 2019 Cummins Inc.
6. Configuración de AUX 101 y AUX 102 con el MCM3320 2-2019
TABLA 74. CONECTOR J2 DEL AUX 102
Pasador SID0 SID1 SID2 SID3
J2-1 agregar carga 5 demanda de carga demanda de carga demanda de carga
del grupo electrógeno del grupo electrógeno del grupo electrógeno
5 9 13
J2-2 desconexión de carga demanda de carga demanda de carga demanda de carga
5 del grupo electrógeno del grupo electrógeno del grupo electrógeno
6 10 14
J2-3 agregar carga 6 demanda de carga demanda de carga demanda de carga
del grupo electrógeno del grupo electrógeno del grupo electrógeno
7 11 15
J2-4 desconexión de carga demanda de carga demanda de carga demanda de carga
6 del grupo electrógeno del grupo electrógeno del grupo electrógeno
8 12 18
J2-5 no se utiliza
J2-6 no se utiliza
J2-7 no se utiliza
J2-8 no se utiliza
6.3.5 Conector J3 del AUX 102
FIGURA 35. CONECTOR J3 DEL AUX 102
J3 proporciona contactos normalmente cerrados para los relés de salida.
TABLA 75. CONECTOR J3 DEL AUX 102
Pasador SID0 SID1 SID2 SID3
J3-1 agregar carga 5 demanda de carga demanda de carga demanda de carga
del grupo electrógeno del grupo electrógeno del grupo electrógeno
5 9 13
J3-2 desconexión de carga demanda de carga demanda de carga demanda de carga
5 del grupo electrógeno del grupo electrógeno del grupo electrógeno
6 10 14
J3-3 agregar carga 6 demanda de carga demanda de carga demanda de carga
del grupo electrógeno del grupo electrógeno del grupo electrógeno
7 11 15
Copyright © 2019 Cummins Inc. 70 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 6. Configuración de AUX 101 y AUX 102 con el MCM3320
Pasador SID0 SID1 SID2 SID3
J3-4 desconexión de carga demanda de carga demanda de carga demanda de carga
6 del grupo electrógeno del grupo electrógeno del grupo electrógeno
8 12 18
J3-5 no se utiliza
J3-6 no se utiliza
J3-7 no se utiliza
J3-8 no se utiliza
6.3.6 Conector J4 del AUX 102
FIGURA 36. CONECTOR J4 DEL AUX 102
TABLA 76. CONECTOR J4 DEL AUX 102
Pasador SID0 SID1 SID2 SID3
J4-1 posición A de la carga posición del disyuntor posición del disyuntor posición del disyuntor
5 o fuente normal de funcionamiento en de funcionamiento en de funcionamiento en
conectada paralelo del grupo paralelo del grupo paralelo del grupo
electrógeno 5 electrógeno 9 electrógeno 13
J4-2 entrada de referencia
J4-3 activación de la carga posición del disyuntor posición del disyuntor posición del disyuntor
5 o fuente de de funcionamiento en de funcionamiento en de funcionamiento en
emergencia paralelo del grupo paralelo del grupo paralelo del grupo
conectada electrógeno 6 electrógeno 10 electrógeno 14
J4-4 entrada de referencia
J4-5 posición A de la carga posición del disyuntor posición del disyuntor posición del disyuntor
6 o fuente normal de funcionamiento en de funcionamiento en de funcionamiento en
conectada paralelo del grupo paralelo del grupo paralelo del grupo
electrógeno 7 electrógeno 11 electrógeno 15
J4-6 entrada de referencia
J4-7 activación de la carga posición del disyuntor posición del disyuntor posición del disyuntor
6 o fuente de de funcionamiento en de funcionamiento en de funcionamiento en
emergencia paralelo del grupo paralelo del grupo paralelo del grupo
conectada electrógeno 8 electrógeno 12 electrógeno 16
J4-8 entrada de referencia
A043J528 (Volumen 7) 71 Copyright © 2019 Cummins Inc.
6. Configuración de AUX 101 y AUX 102 con el MCM3320 2-2019
6.3.7 AUX102 J5
El conector J5 dispone de una buena conexión a tierra.
6.3.8 AUX102 J6
Está conectado al J5 en el AUX101.
FIGURA 37. AUX102 J6
No hay ninguna descripción sobre el pasador del conector J6 del AUX102.
6.4 Conexión a un AUX 101 o AUX 102 mediante
InPower
Puede utilizar InPower para actualizar el firmware del AUX 101 o AUX 102. Conectar con AUX 101
mediante J1.
No puede conectar directamente a un AUX 102 mediante InPower. En su lugar, debe realizar la conexión
con AUX 101 al cual está conectado AUX 102.
Copyright © 2019 Cummins Inc. 72 A043J528 (Volumen 7)
7 Configuración de AUX 101 y AUX 102
con el PC500/550
El PC500/550 se comunica con el dispositivo AUX 101/102 a través del protocolo de Modbus.
7.1 Configuración de los parámetros de comunicación
de Modbus
La herramienta de servicio InPower sirve para configurar los parámetros de configuración de Modbus.
Conecte el cable de la herramienta de servicio Inpower entre el PC y J1 en AUX 101. Establezca el
número de dispositivo de AUX 101 en 0, 1, 2 o 3.
TABLA 77. AJUSTES DE MODBUS ADMITIDOS
Ajuste Valores de ajuste
Según la compatibilidad
Dirección de Modbus del protocolo de
Modbus
2400
4800
Velocidad en baudios 9600
19200
38400
1
Bit de parada
2
Ninguna
Paridad Par
Impar
A043J528 (Volumen 7) 73 Copyright © 2019 Cummins Inc.
7. Configuración de AUX 101 y AUX 102 con el PC500/550 2-2019
7.2 Tarjeta AUX101
FIGURA 38. TARJETA AUX101
7.3 Número de dispositivo AUX 101 S1
El botón S1 sirve para cambiar el número de dispositivo de AUX 101. Para seleccionar el número de
dispositivo de Modbus:
1. Mantenga pulsado S1 durante al menos 5 segundos. En el indicador de número de dispositivo del
AUX 101, debería aparecer un pequeño punto junto al número de dispositivo actual.
2. Pulse y suelte S1 hasta que aparezca "H".
3. Espere 5 segundos. Cuando transcurran 5 de inactividad, se fija el nuevo número de dispositivo y
desaparece el punto.
4. Desconecte y vuelva a conectar J14 para encender y apagar la alimentación en AUX 101.
Copyright © 2019 Cummins Inc. 74 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 7. Configuración de AUX 101 y AUX 102 con el PC500/550
7.4 Configuración de AUX 101 mediante la interfaz de
usuario de PC500/550
1. Conecte el AUX 101 (J1) a PC500/550 (TB2) usando un cable de comunicación de Modbus.
2. Seleccione Configuración del dispositivo en el menú Configuración.
3. Seleccione Añadir nuevo dispositivo y seleccione Dispositivo E/S de la lista desplegable.
4. Introduzca la información solicitada.
AVISO
La dirección Modbus introducida debe coincidir con la dirección Modbus de AUX 101
configurada usando la herramienta de servicio InPower.
5. Para añadir entradas y salidas de AUX 101, seleccione Controles de salida y sensores en el
menú Configuración.
AVISO
Los controles de salida y sensores se enumeran en la página de información de E/S del
sitio una vez configurados.
7.5 Capacidades de control de E/S a través de Modbus
La siguiente tabla proporciona los parámetros de registro de Modbus para AUX 101 con una descripción
de los posibles valores y sus capacidades de lectura/escritura a través de Modbus.
AVISO
La tabla proporciona información de carácter general acerca de cualquier Modbus principal. La
interfaz de usuario de PC500/550 no usa parámetros como versión de software y tipo de
dispositivo.
TABLA 78. CAPACIDADES DE CONTROL DE E/S A TRAVÉS DE MODBUS
Parámetro Descripción Modbus Control
Ajustes de Modbus ID de dispositivo, velocidad en baudios, Solo lectura (configurable usando la
paridad, bits de parada herramienta de servicio InPower)
Versión de software – Solo lectura
Tipo de dispositivo 59 (predeterminado) Solo lectura
Disponibilidad de Disponible/No disponible Solo lectura
AUX102
Ajustes de entrada Analógica, Discreta Activa Alta/Baja Lectura/Escritura (configurable a través de
1–8 Modbus)
A043J528 (Volumen 7) 75 Copyright © 2019 Cummins Inc.
7. Configuración de AUX 101 y AUX 102 con el PC500/550 2-2019
Parámetro Descripción Modbus Control
Estado de entrada Voltaje (para entradas analógicas), Solo lectura
1–8 Activa/Inactiva (para entradas discretas
activas altas/bajas)
Ajustes de entrada Activa/Inactiva (para entradas discretas Lectura/Escritura (NO configurable a través
9–12 activas bajas) de Modbus)
Generadores de Analógica, Discreta Activa Alta/Baja Lectura/Escritura (configurable a través de
corriente 1–4 Modbus)
Salidas 1–8 Activa/Inactiva Lectura/Escritura (configurable a través de
Modbus)
Salidas 9–16 Activa/Inactiva Lectura/Escritura (configurable a través de
Modbus)
Consulte Asignaciones de registros Modbus (A029X159) para información sobre la asignación de
registros Modbus.
Copyright © 2019 Cummins Inc. 76 A043J528 (Volumen 7)
8 Solución de problemas
8.1 DS1 y DS2 están desconectados
DS1 y DS2 están desconectados, pero el tablero debe tener energía.
8.1.1 Verificación de las conexiones de energía
Asegúrese de que los cables de suministro de energía estén firmemente conectados.
8.1.2 Verificación de los cables
Mida la resistencia de cada cable.
Si la resistencia es mayor que 10 Ω, revise los fusibles o disyuntores del arnés. En caso contrario,
reemplace el cable.
8.1.3 Verificación del suministro de energía
Mida el voltaje que proporciona el suministro de energía.
Si el voltaje está fuera del rango permitido, solucione los problemas del suministro de energía.
8.2 DS2 está activado
DS2 está activado, pero el tablero debe estar conectado a una red PCCNet.
8.2.1 Verificación de las conexiones de PCCNet
Asegúrese de que los cables de PCCNet estén firmemente conectados a J1-3 (PCCNet A) y J1-4
(PCCNet B).
8.2.2 Verificación de los cables
Mida la resistencia de cada cable.
Si la resistencia es mayor que 10 Ω, reemplace el cable.
8.2.3 Verificación del dispositivo al cual está conectado el
tablero
Si parece que el dispositivo no se está comunicando con su puerto, solucione los problemas del
dispositivo.
A043J528 (Volumen 7) 77 Copyright © 2019 Cummins Inc.
8. Solución de problemas 2-2019
Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco.
Copyright © 2019 Cummins Inc. 78 A043J528 (Volumen 7)
9 Instalaciones de fabricación
U.S. and CANADA Europa, Medio Oriente y Africa, EUROPA, ORIENTE MEDIO Y
Comunidad de Estados ÁFRICA, COMUNIDAD DE
Independientes ESTADOS INDEPENDIENTES
Cummins Inc. Cummins Inc. Cummins Inc.
1400 73rd Ave. NE Columbus Avenue Royal Oak Way South
Minneapolis, MN 55432 EE. UU. Manston Park Daventry
Manston, Ramsgate Northamptonshire
Kent CT12 5BF NN11 8NU
Reino Unido Reino Unido
Línea telefónica gratuita 1-800- Teléfono +44 1843 255000 Teléfono +44 1327 88-6453
CUMMINSTM Fax +44 1843 255902 Fax +44 1327 88-6125
(1-800-286-6467)
Teléfono +1 763-574-5000
Fax +1 763-574-5298
BRASIL CHINA India
Rua Jati, 310, Cumbica Cummins Inc. Cummins Inc.
Guarulhos, SP 07180-900 No.118 South Quanli Road , Plot No B-2, SEZ Industrial Area,
CNPJ: 43.2201.151/0001-10 Wuhan Economic& Technological Village-Nandal & Surwadi, Taluka-
Brasil Development Zone , Hubei, Phaltan
[Link] 430058 Dist- Satara, Maharashtra 415523
India
Teléfono 0800 286 6467 Phone + 86 (27) 8421 4008 Teléfono +91 021 66305514
Fax + 86 (27) 8421 4804
AMÉRICA LATINA México Asia Pacífico
3350 Southwest 148th Ave. Eje 122 No. 200 Zona Industrial Cummins Inc.
Suite 205 San Luis Potosí, S.L.P. 78395 10 Toh Guan Road #07-01
Miramar, FL 33027 México TT International Tradepark
EE. UU. Singapur 608838
Teléfono +1 954 431 551 Teléfono +52 444 870 6700 Teléfono +65 6417 2388
Fax +1 954 433 5797 Fax +52 444 824 0082 Fax +65 6417 2399
A043J528 (Volumen 7) 79 Copyright © 2019 Cummins Inc.
9. Instalaciones de fabricación 2-2019
Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco.
Copyright © 2019 Cummins Inc. 80 A043J528 (Volumen 7)
Apéndice A. Diagramas de cableado
Contenido
Figura 39. AUX 101, 0630-3142, página 1 de 2 .......................................................................................... 83
Figura 40. AUX 102, 0630-3142, página 2 de 2 .......................................................................................... 84
Figura 41. PCC 1301 y AUX 101/102, 0630-2926, página 1 de 1 .............................................................. 85
Figura 42. PCC 2100 y AUX 101/102, 0612-6764, página 1 de 1 .............................................................. 86
Figura 43. PCC 1302/PowerCommand 1.x y AUX 101/102, 0630-3440, página 1 de 2 ........................... 87
Figura 44. PowerCommand 2.x/3.x y AUX 101/102, 0630-3440, página 1 de 2 ....................................... 88
Figura 45. MCM3320 y AUX 101/102, 0630-3133, página 1 de 8 .............................................................. 89
Figura 46. MCM3320 y AUX 101/102, 0630-3133, página 2 de 8 .............................................................. 90
Figura 47. MCM3320 y AUX 101/102, 0630-3133, página 3 de 8 .............................................................. 91
Figura 48. MCM3320 y AUX 101/102, 0630-3133, página 4 de 8 .............................................................. 92
Figura 49. MCM3320 y AUX 101/102, 0630-3133, página 5 de 8 .............................................................. 93
Figura 50. MCM3320 y AUX 101/102, 0630-3133, página 6 de 8 .............................................................. 94
Figura 51. MCM3320 y AUX 101/102, 0630-3133, página 7 de 8 .............................................................. 95
Figura 52. MCM3320 y AUX 101/102, 0630-3133, página 8 de 8 .............................................................. 96
A043J528 (Volumen 7) 81 Copyright © 2019 Cummins Inc.
Apéndice A. Diagramas de cableado 2-2019
Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco.
Copyright © 2019 Cummins Inc. 82 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 Apéndice A. Diagramas de cableado
FIGURA 39. AUX 101, 0630-3142, PÁGINA 1 DE 2
A043J528 (Volumen 7) 83 Copyright © 2019 Cummins Inc.
Apéndice A. Diagramas de cableado 2-2019
FIGURA 40. AUX 102, 0630-3142, PÁGINA 2 DE 2
Copyright © 2019 Cummins Inc. 84 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 Apéndice A. Diagramas de cableado
FIGURA 41. PCC 1301 Y AUX 101/102, 0630-2926, PÁGINA 1 DE 1
A043J528 (Volumen 7) 85 Copyright © 2019 Cummins Inc.
Apéndice A. Diagramas de cableado 2-2019
FIGURA 42. PCC 2100 Y AUX 101/102, 0612-6764, PÁGINA 1 DE 1
Copyright © 2019 Cummins Inc. 86 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 Apéndice A. Diagramas de cableado
FIGURA 43. PCC 1302/POWERCOMMAND 1.X Y AUX 101/102, 0630-3440, PÁGINA 1 DE 2
A043J528 (Volumen 7) 87 Copyright © 2019 Cummins Inc.
Apéndice A. Diagramas de cableado 2-2019
FIGURA 44. POWERCOMMAND 2.X/3.X Y AUX 101/102, 0630-3440, PÁGINA 1 DE 2
Copyright © 2019 Cummins Inc. 88 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 Apéndice A. Diagramas de cableado
FIGURA 45. MCM3320 Y AUX 101/102, 0630-3133, PÁGINA 1 DE 8
A043J528 (Volumen 7) 89 Copyright © 2019 Cummins Inc.
Apéndice A. Diagramas de cableado 2-2019
FIGURA 46. MCM3320 Y AUX 101/102, 0630-3133, PÁGINA 2 DE 8
Copyright © 2019 Cummins Inc. 90 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 Apéndice A. Diagramas de cableado
FIGURA 47. MCM3320 Y AUX 101/102, 0630-3133, PÁGINA 3 DE 8
A043J528 (Volumen 7) 91 Copyright © 2019 Cummins Inc.
Apéndice A. Diagramas de cableado 2-2019
FIGURA 48. MCM3320 Y AUX 101/102, 0630-3133, PÁGINA 4 DE 8
Copyright © 2019 Cummins Inc. 92 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 Apéndice A. Diagramas de cableado
FIGURA 49. MCM3320 Y AUX 101/102, 0630-3133, PÁGINA 5 DE 8
A043J528 (Volumen 7) 93 Copyright © 2019 Cummins Inc.
Apéndice A. Diagramas de cableado 2-2019
FIGURA 50. MCM3320 Y AUX 101/102, 0630-3133, PÁGINA 6 DE 8
Copyright © 2019 Cummins Inc. 94 A043J528 (Volumen 7)
2-2019 Apéndice A. Diagramas de cableado
FIGURA 51. MCM3320 Y AUX 101/102, 0630-3133, PÁGINA 7 DE 8
A043J528 (Volumen 7) 95 Copyright © 2019 Cummins Inc.
Apéndice A. Diagramas de cableado 2-2019
FIGURA 52. MCM3320 Y AUX 101/102, 0630-3133, PÁGINA 8 DE 8
Copyright © 2019 Cummins Inc. 96 A043J528 (Volumen 7)
[Link]
Copyright © 2019 Cummins Inc. Todos los derechos reservados.
Cummins, el logotipo "C", PowerCommand, AmpSentry e InPower son marcas comerciales de Cummins Inc.
Otros nombres de empresas, productos o servicios pueden ser marcas comerciales de terceros.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.