100% encontró este documento útil (1 voto)
515 vistas44 páginas

Planificación Curricular Intercultural 2019-2020

Este documento presenta la planificación curricular anual para el año lectivo 2019-2020 de la Unidad Educativa Comunitaria Intercultural Bilingüe "Ñukanchik Yachay". Incluye los objetivos generales y específicos, las asignaturas, el tiempo de duración, las unidades de aprendizaje y sus contenidos. Los objetivos buscan fortalecer la identidad cultural de los estudiantes y desarrollar valores como el respeto a la diversidad.

Cargado por

Darwin Quito
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
515 vistas44 páginas

Planificación Curricular Intercultural 2019-2020

Este documento presenta la planificación curricular anual para el año lectivo 2019-2020 de la Unidad Educativa Comunitaria Intercultural Bilingüe "Ñukanchik Yachay". Incluye los objetivos generales y específicos, las asignaturas, el tiempo de duración, las unidades de aprendizaje y sus contenidos. Los objetivos buscan fortalecer la identidad cultural de los estudiantes y desarrollar valores como el respeto a la diversidad.

Cargado por

Darwin Quito
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

UNIDAD EDUCATIVA COMUMITARIA INTERCULTURAL AÑO LECTIVO: 2019 – 2020

BILINGÜ E “Ñ UKANCHIK YACHAY”

PLANIFICACIÓN CURRICULAR ANUAL


1. DATOS INFORMATIVOS
Área: TODAS LAS Asignatura: - Lengua y Literatura de la Nacionalidad
ASIGNATURAS - Lengua y Literatura Castellana
- Matemática y Etnomatemática
- Ciencias Naturales y Etnociencia
- Estudios Sociales y Etnohistoria
- Educación Cultural y Artística
- Educación Física Intercultural
Docente: MARIANA ORTIZ
Grupo/Grado/curso: Unidades de aprendizaje integrado: Nivel Educativo/Proceso:   Proceso de Fortalecimiento Cognitivo, Afectivo y Psicomotriz - FCAP
22- 23- 24- 25- 26- 27
2. TIEMPO
Carga horaria semanal No. Semanas de trabajo Evaluación del aprendizaje e imprevistos Total de semanas clases Total de periodos
30 40 4 36 1.080
3. OBJETIVOS
 Chaypacha Wallkawsayta, runakayta shinchichinchik walkawsay, runakay chanikunata chaskishka hawa, shinapash runa sami shuk shuk kakta
sumaychashpak.
Fortalecer su identidad cultural y personal mediante la aceptación de los valores culturales y personales respetando las diferencias individuales.
 Kuska kawsaymantapacha rikushpak ima shina runakancha paktalla kawsayta wiñachikta rikuypactana.
Identificar el aporte social y personal en la construcción de una sociedad más justa desde el nivel local.

Kawsaypipacha nitikaykunata allichinapi yachakushka yachaykunawan ushana, maypilla kanata kuskishpak, yachana wasi yachashka kutsiwan.

Aplicar los conocimientos aprendidos en la resolución de problemas de situaciones reales, analizando los escenarios con responsabilidad académica.
 Ayllu llaktapi ukku kuyurikunawan aynina pukllaykunawan, yumpuykunawan, tushuykunawa, awaku rikuchinakunawan¸kutin chunkaykunata
ruraypaktana, shuk kushichik pukllaykunatapash, shinashpak achiklla kankapak, shinchiykunatapash tarinkapak, imashinami kay ruraykunaka
pinllantin karan, runapak shamukpachapakpash allikana pachamamapi, runakanchapipash.
Participar en prácticas corporales como juegos, danzas, bailes, representaciones teatrales, presentaciones en la comunidad; y practicar deportes y
otras actividades recreativas y lúdicas, en función de mantener un buen estado de salud y descubrir las potencialidades que estas actividades tienen
en la vida cotidiana y futura del individuo dentro del entorno natural y social.
 Nikishpa maynina, nikiyuyanapash, riikuchishpapacha, nikiyuyashpapash ayllu, ayllullakta, runa punchan punchan kawsaypi nitikaykunata
allichipi yanapana mutsurishka kakpi.
Argumentar y razonar lógicamente, exponiendo pruebas y razones cuando sea necesario contribuir a la solución de situaciones y problemas
cotidianos en la vida familiar, comunitaria y personal.
 Tantanakushpak, shukllapash llankana, imatapash rurachun minkashkakpipash, ayllullakta mutsurishka hawa, kanapi rimashpantin, ruraypi
paktachina uachawan, amawta yachaykunatapash.
Trabajar colectiva e individualmente asumiendo los roles asignados en función de las necesidades de la comunidad, comunicándose de forma
oportuna y aplicando los conocimientos prácticos y científicos.
 Wallkawsaypurata hamutana, tikra nina, paktachinapash, shinashpak tikra riksina runapacha kay shunkuta tarpunkapak, runakancha alli
kawsaypakpash.
Comprender, explicar y practicar la interculturalidad y reconocerla como parte imprescindible en la construcción de su identidad y de una sociedad
del Buen Vivir.
 Rimay, wallkawsay hawa paypak ranti paktachinakunata, hayñikunatapash riksipaktana, sumaychana paktachinapash, Ecuador Mamallakta
runa kaymanta rikuschishka kan.
Identificar, respetar y practicar sus obligaciones y derechos lingüísticos y culturales que, como ciudadano ecuatoriano e intercultural, le han sido
reconocidos.
 Nikishpa maynina, nikiyuyanapash, riikuchishpapacha, nikiyuyashpapash ayllu, ayllullakta, runa punchan punchan kawsaypi nitikaykunata
allichipi yanapana mutsurishka kakpi.
Argumentar y razonar lógicamente, exponiendo pruebas y razones cuando sea necesario contribuir a la solución de situaciones y problemas
cotidianos en la vida familiar, comunitaria y personal
4. EJES TRANSVERSALES/ARMONIZADORES DE SABERES: Vida, tierra y territorio; Vida familiar, comunitaria y social; Cosmovisión y pensamiento; Ciencia, tecnología y producción.
5. DESARROLLO DE UNIDADES DE PLANIFICACIÓN
N.º y Título de Objetivos de la Contenidos Orientaciones Evaluación / Dominios Duración
la unidad de unidad de metodológicas
planificación planificación
ISHKAY PAKTAY: SHUKNIKI YACHAYMUYUY Metodología [Link]-C.22.1.1. Minkamanta kamu pankakunata
CHUNKA Ñawpa tayta- “Minkawan llankaykuna” del Sistema de Killkankapak, killkakatinkapak ñankunata wiñachin.
ISHKAY mamakuna CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 1 Conocimientos Shinallatak shutikunata, kari warmi, yupaymanta
TANTACHISH yachayta “Trabajos con la minga” del MOSEIB yachankapak; shinallatak “kuna” hukta kichwa shimi tiyak
KA YACHAY tantachishka Shutikuna: kari-warmi, (Dominio, shimikukumantapash ruran.
UNIDAD 22 hampipi yupaykunapash. Artículos y Aplicación, Desarrolla estrategias de lectura y escritura a partir de un
Ayllullaktapa rurachun sustantivos: género y Creación, texto relacionado al trabajo en la minga, identificando
Tantanakuy kayana. número. LL.2.3.5., LL.2.4.1. Aplicación, del artículos y sustantivos: género y número en castellano y,
“Organizació Ayllu llaktapa “b” “p” killka ñawpapi “m” killkawan conocimiento) el morfema "kuna" en kichwa y otros existentes en la
n Sumak killkaymanta LL.2.4.6., Métodos lengua kichwa.
comunitaria mikuykunata LL.2.4.7. Uso de "m" antes "p" y "b". particulares: [Link].C.22.1.2. Minkakunapi, Kikin kawsay ruraymantapash,
” mikushpa, Tantachsihka chaskancha. Conjunto inductivos shinallatak punchantin kawsaymanta killkakunata
PAKTAY: ayllu universo. M.2.1.1. deductivos; sumakyachishpa hatunyachin. Sumak rimay yachayta
Ñawpa llaktapi Ishkantin nipakuna analíticos kilkankapak kamakuykunata allita churashpa "m" killkata
tayta- riksishka, mashiyarinamanta. Relación entre los sintéticos; "p" y "b" killkapa ñawpapi killkanamanta. Enriquece el
mamakuna mana elementos de dos globales, proceso de escritura de experiencias personales y hechos
yachayta riksishka conjuntos con elementos (objetos, resolución de cotidianos de temas relacionados a la minga, aplicando
tantachishka unkuykunam material) del entorno. M.2.1.6. problemas, progresivamente las reglas de escritura, mediante la
hampipi anta Challaykuna, pukyu, waka, pakchapi heurístico; reflexión fonológica en el uso de "m" antes "p" y "b" en
rurachun harkarinkapa raymikuna, wantuk, científico; castellano.
kayana. . ayawaska, sayripash. Ritualidades, experimental; [Link].22.1.3. Uchilla tantachikunata hatun
Ayllu OBJETIVO: fiestas de la cascada, vertientes, proyectos; etc. chashkanchamanta shuyushpa, rurashpa riksin
llaktapa Incentivar la wakas, Técnicas: Rikuchimpash. Reconoce subconjuntos de un conjunto
Sumak aplicación de floripondio, ayawaska y tabaco. debate, mesa universo, mediante representación concreta y
mikuykunata saberes CS.2.1.12. redonda, etc. semiconcreta.
mikushpa, ancestrales Hillaykunapi sinchiyay: pitinakuna, [Link].22.1.4. Llukshirik, yaykurik nipakunata
ayllu en salud wankana, aysana, tankana Tantachikunapi paykunapurata mashiyarichina.
llaktapi integral, antawaku. Fuerza en máquinas Relaciona los elementos del conjunto de salida con los
riksishka, seguridad simples: tijeras, palancas, poleas y elementos
mana alimentaria a carretillas. del conjunto de llegada a partir de la correspondencia
riksishka nivel local y CN.2.3.7. entre elementos.
unkuykunam prevenir Sinchi ritimuna. Fuerza de gravedad. .[Link].22.1.5. Ayllullaktapi ashtawan riksishka
anta enfermedad CN.2.3.8. challaykunata riksin, shinallatak paypak aylluwan
harkarinkapa es conocidas Chuya yakuta ayllullaktapi Chay challaykunaman chayan. Reconoce los ritos más
. y charinamanta. Potabilización y conocidos en la comunidad, y participa junto a su familia
extrañas adquisición de agua segura en las en ritos
dentro de la comunidades indígenas. CN. 2.4.14 más relevantes de la comunidad.
comunidad Churarinakunata llaktapa, kawsay [Link].22.1.6. Sinchi ritumunata yachachin.
nipakunawan pukllashpa rurana. Shinallatak pitinakuna, wankana, tankana
Prendas de vestir con elementos del antawaku sinchiyaykunata Yachana ukupi, washa
Kanchapipash rikuchin. Explica el fenómeno de la
entorno de su cultura mediante
gravedad, las fuerzas que ejercen las palancas, poleas,
prácticas lúdicas. ECA.2.1.2., carretillas y
ECA.2.1.2. tijeras mediante demostraciones prácticas dentro y fuera
del aula.
Ukkunta kuyuchinkapa ruraykuna. Las [Link].22.1.7. Chuya yakuta charinkapak, ima
acciones motrices propias ruraytukunamanta rikuchin riksichimpash;
relacionadas con los objetivos y chaypaka ayllupi, yachana wasipipash
características de las prácticas Rimashpa, pirwayaykunta ruran. Describe el proceso
corporales. EF. 2.5.4. que conlleva obtener agua segura y/o potabilizada a través
de
Representaciones, construcción de maquetas y diálogos en
el CECIB y en la familia.
[Link].22.1.8. Ayllusuyupa churarinakunata
pukllashpalla ruran; chaypi tullpukunata, ima shina
kakkunatapash riksichin. Diseña prendas mediante
prácticas lúdicas para identificar las características, formas,
colores, texturas y elementos de vestimenta de las
nacionalidades.
[Link].22.1.9. Ukkunta kuyuchinkapak ruraykunata
riksin. Reconoce y hace consciente las acciones motrices
propias para mejorarlas en relación con los objetivos y
características de la práctica corporal que se realice.

ISHKAYNIKI YACHAYMUYUY “Aylluyarishpa allipushak”  


CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 2 “Liderazgo comunitario”
Shutillikuna: Kari-warmi, - [Link]-C.22.2.1. Uyankapa riman, shinallatak
yupaypash. Adjetivos: género y Metodología del ayllullaktapi pushak kanamanta paypak
número. Sistema de Yuyaykunata chimpapuran. Kamukunapi
LL.2.2.2., LL.2.3.4. Conocimientos del Shutillikunata kari, warmi yupaykunatapash
"c" "q" killkakunata MOSEIB (Dominio, hawallata hamutashpa riksichin. Dialoga con
uchillayachinaypi chikanyachin. Aplicación, capacidad para escuchar, e intercambia ideas relacionadas
Cambio "c" por Creación, al liderazgo comunitario y comprende los contenidos
"q" en los diminutivos. LL.2.4.6., Aplicación, del explícitos de un texto e identifica adjetivos en género y
LL.2.4.7. conocimiento) número.
100 yupaykaman hatunyachishpa Métodos [Link]-C.22.2.2. TIC hillaykunata mutsushpa
uchillayachispapash yapana, particulares: Killkaykunapi yanaparin. Sumak rimay yachay
anchuchina. Secuencias numéricas inductivos kamakuyta rikushpa "c" "q" killkakunata
ascendentes y descendentes con la deductivos; castellano rimaypi chimpapurashpa
suma y analíticos uchillayachinaypi chikanyachin; kutin “Ku”
resta con números hasta el 100. sintéticos; globales, shimikuta kickwa shimipi riksichin. Apoya el proceso
M.2.1.3. resolución de de escritura de descripciones, utilizando las TIC y aplicando
0-99 yupaykaman, yupana, problemas, progresivamente las reglas de escritura ortográfica,
killkakatina, killkanapash. Conteo, heurístico; mediante la
escritura científico; reflexión fonológica del cambio de la "c" por "q" en los
y lectura de números del 0 al 99. experimental; diminutivos
M.2.1.12., M.2.1.13. proyectos; etc. en castellano y en kichwa el uso de "ku" en diminutivos y
Ayllusuyu llaktakunapi sumak Técnicas: debate, otras en
rikuchikunamanta: sami wasikuna, mesa redonda, etc. la nacionalidad kichwa.
sumak kuskakuna, pakchakunapi [Link].22.2.3. Yapana, anchuchina ruraykunapi,
raymi, wantuk, ayawaska, shayri. Kutin kutin yupaykunata mirachin, chaypaka
Atractivo turístico de los pueblos y hatunyachispa uchillayachishpa yupan. Reproduce
nacionalidades: tipos de vivienda, patrones numéricas basadas en sumas y restas, contando
fiestas de la cascada, de
wakas, floripondio, ayawaska y forma ascendente y descendente.
tabaco. CS.2.2.2., CS.2.1.11., [Link].22.2.4. 0-99 yupaykunata rikuchin, killkan,
CS.2.2.4. killkakatinpash; shinallatak Chawpichikan
Ayllullaktapa upyana yakuta yupaypi shuyushpa, unanchishpa rikuchin.
kamanamanta. Cuidados del agua Representa, lee y escribe números naturales del 0 al 99, en
que forma
consume la comunidad. CN. concreta, gráfica (en la semirrecta numérica) y simbólica.
2.4.12, CN.2.4.13, CN.2.5.8 [Link].22.2.5. Ayllullaktapi ashtawan riksishka
Llaktakunapa Churarinakuna challaykunata riksin, shinallatak paypak
imashina kashkata kikinyachin. aylluwan kitillipi, kitipi, markapipash chay
Identificación de las características challaykunaman chayan. Reconoce los ritos más
conocidos en la comunidad, y participa junto a su familia
de las prendas de vestir con
en ritos
pertinencia cultural. ECA.2.1.7. participa junto a su familia en ritos más relevantes de la
parroquia, cantón y provincia.
Suyukunapa, llaktakunapa
[Link].22.2.6. Pukllaykunata rurashpa imashina
pukllaykuna. Los juegos del pueblo chuya yakuta upyankapak, kamanamanta
o región. EF. 2.1.8. riksichin. Practica y explica las formas del cuidado y
mantenimiento del agua, a fin de asegurar el consumo de
agua
limpia, mediante representaciones lúdicas.
[Link].22.2.7. Kichwa suyukawsaypa shinallatak
llaktakuykunamantapash churarinakunata chanishpa rikuchin.
Reconoce el valor cultural que tienen los atuendos de la
nacionalidad kichwa y sus pueblos.
[Link].22.2.8. Paypak, suyullaktakay pukllaykunata riksichin
ayninpash. Reconoce y participa en los juegos populares de su
pueblo o región (Pin pin Serafin) de su pueblo y la nacionalidad
kichwa. KIMSANIKI
KIMSANIKI YACHAYMUYUY “Llaki allichiy”
CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 3 “Mediación de conflictos”
Ñawinchina, kunana, - [Link]-C.22.3.1. Punchanta, punchancha tawka
kushiyanakuy. Makanakuykunata Metodología del mutsurik kamukunamanta yuyay willayta
allichinkapak mashkaykuna: Sistema de chimpuran, shinallatak castellano, kichwa
Ñawinchina, kunana, Conocimientos del shimipipash allikakta mana allikakta riksichin.
kushiyanakuy. MOSEIB (Dominio, Distingue la intención comunicativa que tienen diversos
Indagación sobre mediación de Aplicación, textos de
conflictos: LL.2.1.3., LL.2.1.4., Creación, uso cotidiano y emite opiniones valorativas sobre la
LL.2.2.1., Aplicación, del utilidad de la
LL.2.2.2. conocimiento) información contenida en textos de uso cotidiano en la
Llakikunata allichinkapak Métodos lengua
kamukuna: uchilla kamachikuna, particulares: kichwa y en castellano.
yuyayrishka, ari nishka killka inductivos [Link]-C.22.3.2. Sami shimi rimaymanta Kichwa,
kamukuna. Textos sobre deductivos; castellano rimaykunata shinallatak llakikunata
mediación de analíticos allichinkapa kamukunata riksichin. Reconoce
conflictos: Actas, reglamentos, sintéticos; globales, palabras y expresiones propias de la lengua kichwa y/o
estatutos. LL.2.3.1., LL.2.5.5. resolución de variedades lingüísticas, con textos relacionados a la
Patsakkuna. La centena. M.2.1.14. problemas, mediación de
Patsak patsakpi killkakatina, heurístico; conflictos.
killkanapash. Lectura y escritura de científico; [Link]-C.22.3.3. Killkakuna imata nisha nikta
las experimental; yuyarin, rurashka yuyay-ima tukushka, llaki llaki
centenas puras. M.2.1.12. proyectos; etc. allichirinamanta tawka sumak kamukunawan
Antakullki tupuykuna. Medidas Técnicas: debate, shinallatak TIC hillaykunawan kimirishpa
monetarias M.2.2.13., M.2.2.15. mesa redonda, etc. yuyaykunata chinpapuran. Negocia significados de un
Kichwa ayllusuyupi kari, warmi texto a partir del establecimiento de relaciones de
llakita imashina allichirinamanta. antecedenteconsecuente, problema-solución y recrea
Mediación de conflictos de género textos literarios con
en los pueblos de la nacionalidad diversos medios y recursos incluidas las TIC.
kichwa. CS.2.2.6., [Link].22.3.4. Patsakkunata unanchishpa, yachaypa
CS.2.2.10., CS.2.3.3 hillayta mutsushpa, suyushpapash riksin.
Ayllullaktapa yurakunata, Identifica la centena mediante el uso de material concreto
wiwikunata sumaychashpa y su
kamana. representación simbólica.
Respeto y conservación a la flora y [Link].22.3.5. Patsakunata rikuchin, killkan,
fauna de la comunidad. CN.2.1.10, killkakatin, unanchinpash, yupay
CN.2.1.11. chawpichikanpi rikuchin. Representa, escribe y lee
Kichwa ayllusuyu kawsaypi centenas puras en forma concreta, gráfica (en la
wawakunapak taki (shuklla semirrecta
takikkuna, kimsa takikkuna, ishkay numérica) y simbólica.
[Link].22.3.6. Antakullki tupuykunata
takikkuna). Canciones infantiles de
pukllaykunapi, punchanta punchanta
la cultura o de nacionalidad kichwa ruraykunapipash mutsurin, ama llullakanata
(coros, tríos, dúos, solistas). rikuchishpa. Utiliza la unidad monetaria en actividades
ECA.2.2.2. Runa kawsaypi, lúdicas y en transacciones cotidianas simples, destacando
shinallatak mishukawsaypipash la
riksishka pukllaykunapi kamachikta importancia de la integridad y la honestidad.
[Link].22.3.7. Llakita imashina allichinata asichiy
tukuylla paktachina (kimsa chaki
pukllayta rurashpa rikuchin, shinallatak suktak
kallpay pukllay, tuluwan kallpay, shuktak runakunawan, kichwa kawsayta
mana hapishpa, kushpi pukllay, rikuchispa. Dramatiza la mediación de conflictos con
waraca pukllay, mankakuna personas de otro género representando situaciones de la
pukllay, wirashka kaspi, nacionalidad kichwa.
suktakkunapash.) Las reglas en la [Link].22.3.8. Yachana wasipi shinallatak ayllu
participación de diferentes juegos kawsaypi shuyukunata, pirwayaykunata
rurashpa ayllullaktapa yurakunata, wiwikunata
tradicionales y populares (carrera
sumaychana, kamanata punchantin rikuchin.
de tres pies, carrera de ensacados Cuida y conserva la flora y fauna de su comunidad, mediante
y sin que te rose, el trompo, la demostraciones en ilustraciones, maquetas y prácticas cotidianas
en el CECIB
guaraca, las ollas encantadas, el [Link].22.3.9. Wayñu takikkuna, kimsantintakikkuna,
palo encebado y otros) EF.2.1.5. ishkayntintakikkuna, shuklla takikpash tukushpa kichwa
ayllusuyupak takikunata takishpa rikuchin. Participa en la
interpretación de canciones infantiles de los pueblos y
nacionalidad kichwa: coros, tríos, dúos y solistas.
[Link].22.3.10. Runa kawsaypi, shinallatak mishu kawsaypak
riksishka pukllaykunapi kamachikta allichina, wallpana,
mushukyachina mutsuyta rikuchin (kimsa kachi kallpay, tuluwan
kallpay, mana hapishpa, kushpi pukllay, waraca pukllay,
mankakuna pukllay, rirachishka kaspi, suktakkunapash riksin.
Reconoce la necesidad de construir, respetar, acordar modificar
las reglas propuestas colectivamente en los juegos tradicionales
(carrera de tres pies, carrera de ensacados y sin que te rose, el
trompo, la guaraca, las ollas encantadas, el palo encebado entre
otros) acondicionándolas al contexto de su pueblo de la
nacionalidad kichwa.
CHUSKUNIKI YACHAYMUYUY “Chuyalla ayllullakta”
CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 4 “Comunidad sin contaminación”
Sumak rimariy kamukuna, mana Metodología del
sumak rimariy kamukuna. “s” Sistema de [Link]-C.22.4.1. Wiwakuna, kuskakuna, runakuna
killka mishu shimipi tawkayachik; Conocimientos del imashina kan willan, killkashpapash rikuchin,
“kuna” shimikuta kichwa shimipi MOSEIB (Dominio, “s” uyariytapash mishu shimipi tawkayachinapi
tawkayachinkapa mutsurimanta. Aplicación, mutsuna, shinallatak “kuna” shimikuta kichwa
Textos literarios y no literarios y Creación, shimipi mutsun. Describe objetos, animales, lugares y
uso de la "s" Aplicación, del personas, aplicando el proceso de escritura, tomando en
en la formación del plural en conocimiento) cuenta
castellano y uso de "kuna" en la Métodos la conciencia lingüística en el uso de la "s" en la formación
lengua kichwa. LL.2.3.5., particulares: del
LL.2.4.1., LL. 2.4.1. inductivos plural en castellano y/o uso de "kuna" en la lengua kichwa.
Llaktapi tiyak rikchaykunawan deductivos; [Link]-C.22.4.2. Sumak rimary mama sumak rimari
kutin kutin shuyukunamanta. analíticos kamukunata ayllullaktaman kimirishpa mana
Patrones con figuras del entorno. sintéticos; globales, mapashpa pukllankapak shina willaykunata
M.2.1.2. resolución de mutsuriykunata allikachina kikinlla killka katinLee de
Patsak patsakpa yapachina problemas, manera autónoma textos literarios y no literarios,
anchuchinapash. Suma y resta de heurístico; relacionados a la comunidad sin contaminación para
centenas científico; recrearse y
puras. M.2.1.21., M.2.1.24. experimental; satisfacer necesidades de información y
Suyutupukunawan: mintu, proyectos; etc. [Link].22.4.3. Pachamamapi tiyakkunata
kimsachishka kullkakuna: Técnicas: debate, mashkashpa
Kullkakuna mesa redonda, etc. imaykaywan suyukunata ruran. Reproduce patrones de
imashina kan, imata charin. - figuras del entorno en base a sus [Link].22.4.4.
Cuerpos geométricos: pirámides, Patsakkunawan mirachinata,
prismas: anchuchinatapash rikchakkunawan
Elementos y propiedades. M.2.2.1. yupaykunawan, yuyaykunawanpash kawsaypak
Ñukanchikpura tapukkunata ima ruraykunapi ruran. Aplica sumas y restas de
hapiskata rikuchina. centenas puras en forma concreta, semiconcreta y
(patsakkaman) abstracta en
Recolección y organización de la resolución de problemas de la vida [Link].22.4.5.
datos estadísticos del entorno en Shuyu tupukunata, mintu,
tablas (con datos hasta el kimsachishka kullkakuna imaykay nipakunata
100). riksishpa kikinyarin. Identifica y compara cuerpos
Kichwa suyu llaktapi allparayku geométricos “pirámides, prismas” a partir de sus
llakikunamanta elementos y
alllichirinaMediación de conflictos [Link].22.4.6. Milka yupaykunapi
de tierras de cada pueblo de la muyuntinpa
nacionalidad kichwa. CS.2.2.6., wakachikukunata pallan nikichinpash. Recolecta y
CS.2.2.10., CS.2.3.3. organiza datos del entorno en tablas
Miyuy: kupakunata tantachina, estadí[Link].22.4.7. Shuktak kari warmi
alliyachinapash. La contaminación: runakunawan
Reciclaje y tratamiento de la llakikunata ñawinchinakun, kichwa
basura. CN.2.5.3, CN.2.5.8. llaktakunamanta rikuchishpa pukllan. Dramatiza la
Chakrurishkata chikanyachina, mediación de conflictos con personas de otro género
yachayñan, pakchikunatapash representando situaciones de la nacionalidad
churashpa, shinallatak ima [Link].22.4.8. Pachamama miyuychik imarayku
tukushkata willanpash. Separación tukushkakata mana mutsurik imakunata kunin
de las imakunapi mutsushpa rurashpapash kakrikuchinDescribe
mezclas aplicando métodos y las causas y efectos de la contaminación ambiental a
técnicas sencillas y comunicar los través de la práctica cotidiana del reciclaje de materia
resultados. CN.2.3.4., orgánica y
CN 2.3.5, CN.2.5.6 tratamiento, en su entorno, de los residuos sólidos
Churarinakunata llaktapa, kawsay llamados
nipakunawan pukllashpa rurana. comúnmente basura
[Link].22.4.9. Ayllullakta pakchiruray sami rakiri
Takikuna nikiyachina, ukkuta shuktak pacha kanchapi ukupi, punchanta ruran.
kuyuchina yachaywan. Aplica la tecnología de la comunidad en la separación de
Organización de grupos musicales mezclas
en diferentes espacios, mediante la práctica cotidiana
con la técnica del mimo.
dentro fuera de CECIB.
ECA.2.2.12. Chikan, chikan [Link].22.4.10. Mimo nishka Aranwa rikuchikunapi
pukllaykunata shuktak shukta yanuna ukumanta nipakunata churashpa kamay uyarita
shina runana. Posibles maneras de mutsuy. Aplica las técnicas del mimo en las presentaciones
organizar los diferentes tipos de empleando elementos de cocina y de uso cotidiano para
juegos. EF.2.1.9. generar sonidos.
[Link].22.4.11. Shuktak pukllaykunata mashkashpa
nikichiran tukuykunata tantachishpa kallpashpa hawayay,
manka paki, tushuy, rumiyay tushuy, pichana wa tushuy,
shuktak kunan pacha utka pacha pukllaykunata riksin.
Identifica posibles maneras de organizar los diferentes
tipos de juegos, (de persecución de cooperación de relevos
con elementos, populares: ollas encantadas, el baile del
tomate, baile de los congelados, baile de la escoba, sartén
mágico, etc. Ancestrales: La guaraca, carrera de burros,
carrera de perros, los toros entre otros) reconociendo los
roles de los participantes.

TANTACHI SABERES Y CONOCIMIENTOS DOMINIOS


SHKA
YACHAY
UNIDAD
SHUKNIKI YACHAYMUYUY “Alli sumak mikuymanta”
CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 1 “Alimentación sana”
"y" killkata tinkinkapak, - [Link]-C.23.1.1. Castellano, kichwa shimipi
tukurikpipash mutsuymanta. "y" Metodología del rimarinamanta yuyarishpa rimarin.
ISHKAY PAKTAY: killka Sistema de Allimikuykunamanta kamukunata killkakatin.
CHUNKA Kawsayrayku kichwapi shimikushina; shinapash Conocimientos del Wallpashka killkayta rurankapak, Kushichishpa,
KIMSA sumaychay shuktak shimikukunapash. MOSEIB (Dominio, mashkashpapash alli rimay yachaywan ruran.
TANTACHI yuyayta Uso de la "y" como nexo y Aplicación, Reflexiona sobre la expresión oral en castellano y en
SHKA hatunyachin palabras terminadas en "y" en Creación, lengua
YACHAY a; Aplicación, del
UNIDAD 23 castellano, y el uso de "y" kichwa. Lee textos relacionados a la alimentación sana
Ñukanchik ayllullakta como morfema en kichwa y otros conocimiento) para
Yachaykuna llamkaykuna, de la nacionalidad kichwa. Métodos explorar y motivar a la escritura creativa, aplicando los
“Nuestra apuktukushp LL.2.3.8., LL.2.2.4., particulares: conocimientos lingüísticos: semántico, léxico, sintáctico y
sabiduría”
a, LL.2.5.4. inductivos fonológico.
punchantin Riksichinkapak, rimashka deductivos; [Link]-C.23.1.2. Riksichi kamukunata,
llakikunata kamukunapash. Relatos y textos analíticos rimaykunatapash killkan; shinallatak tawka sami
allichirinkapa expositivos. sintéticos; globales, imashina kamukunata killkanamanta katishpa,
. LL.2.4.5., LL.2.4.3 resolución de shinallatak kutin kutin shimikunamanta yuyarin.
OBJETIVO: Llaktapa nipakunawan, ishkay problemas, Escribe relatos y textos expositivos, utilizando diversos
Desarrollar tantachiyta paykunapura heurístico; formatos
actitudes nipakunawan nipapurachina. científico; que apoyan a la escritura de textos y reflexiona sobre los
fundadas en Correspondencia uno a uno entre experimental; patrones
el los proyectos; etc. semánticos, léxicos, sintácticos y ortográficos.
respeto por elementos de dos conjuntos, con Técnicas: debate, [Link].23.1.3. Llukshirik, yaykurik nipakunata
la vida, a elementos del entorno. M.2.1.6., mesa redonda, etc. tantachikunapi paykunapurata mashiyarichina,
través de la M.2.1.7. shinallatak shuk, shuk tantachita Paykunapura
integración 0-500 Yupaykunata killkana, nipakunata tantachin shinallata ishkayntinta
de killkakatina shinallata yupanapash. nikiyachin. Establece correspondencia uno a uno entre los
conocimient Conteo, escritura y lectura de elementos de un conjunto de salida y un conjunto de
os números del 0 al 500. M.2.1.12., llegada e
comunitarios M.2.1.13. identifica pares ordenados
sobre el Ñawpa tayta-mamakunapa [Link].23.1.4. 0-500 yupaykunata rikuchin, killkan,
trabajo, yachaykunata tukuykunaman killkakatinpash; shinallatak Chawpichikan
liderazgo, y riksichishpa ruray. Aplicación de la yupaypi shuyushpa, unanchishpa, rikuchin.
mediación sabiduría y conocimientos Representa, lee y escribe números naturales del 0 al 500,
de conflictos, ancestrales como en
que aporten un bien colectivo. CS.2.3.1. forma concreta, gráfica (en la semirrecta numérica) y
a la Ñukanchik kapukunata simbólica.
resolución chanichishpa punllantin punllantin [Link].23.1.5. Ayllullaktapi wiñay kawsay, rikcha
de mikuna. Valorar nuestros kuskakunata riksishpa, ñawpa tayta
problemas productos y consumirlas mamakunapa yachayta, shinallatak paypak
cotidianos diariamente. CN.2.5. 7 ayllullaktapi kitillipi, kitipi, markapi
Ñawpa yayakunapak yachaywan. mamallaktapipash rikuchin. Reconoce los hechos
Kapukkuna, mikuykuna imashina históricos, lugares y personajes en relación a la sabiduría
wakaychinamanta. Conocimiento de las
ancestral de la conservación de personas mayores que conocen el desenvolvimiento de la
productos localidad,
alimenticios. CN.2.5.1. parroquia, cantón, provincia y país.
Punchanta mikuy kapukkunata [Link].23.1.6. Rimashpa shuyushpapash mikuypak
wakaychina kamanapash. kapukkunata kamashpa, shinallatak may alli
Mantenimiento y conservación de kashkata chanishpa, chuya mikunakunata
productos de consumo diario. mikushpa ima unkuykunamantapash
CN.2.2.4. kishpirinkapa rikuchin. Reconoce y practica las técnicas
Asichiy pukllayta rurashpa de mantenimiento y conservación de productos
takikunata takin. Interpretación alimenticios,
musical mediante técnicas del valorando las bondades que ofrecen los conocimientos
ancestrales y consumiendo alimentos nutritivos,
teatro. ECA.2.2.12., ECA.2.2.13.
preventivos y
curativos, mediante relatos y representaciones gráficas.
[Link].23.1.7. Aranwa yachay katinawan hillay takikunata
mirachin, shinallatak takikunata takin. Crea e interpreta piezas
rítmicas con utensilios que sirven de instrumentos musicales a
través de las técnicas del teatro.
ISHKAYNIKI YACHAYMUYUY “Ñukanchik hanpi”
CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 2 “Nuestra medicina”
Kamachik kamukuna - llamkaykunata rurashpa riksichin. Kay
shinallatak"manta" Metodología del kamukukunapi shimikukunatapash rikuchin.
shimikutamaymanta Sistema de Escucha con atención la charla de un sabio o sabia de la
rikuchik kashkata shuk Conocimientos del comunidad
kawsaymarkapak shimikunatapash MOSEIB (Dominio, sobre medicina natural y realiza exposiciones orales y
[Link] instructivos y el Aplicación, grupales con
morfema "manta" de procedencia Creación, énfasis en los morfemas a tratar.
y causalidad Aplicación, del [Link]-C.23.2.2. Llaktakay hampimanta kamukunapi
en kichwa y otros morfemas en la conocimiento) killkakatishpa imanikta maypi, ima pachapi ima
respectiva lengua de su Métodos tukushkakunata hamutan. Lee textos instructivos
nacionalidad. LL. 2.2.5., particulares: relacionados a medicina natural y comprende los
LL.2.3.2 inductivos contenidos
"r" "rr" mishushimipi deductivos; implícitos de un texto basándose en inferencias
mutsurishkata yachan. Uso de la analíticos espaciotemporales y de causa -efecto.
"r" y "rr" en sintéticos; globales, [Link]-C.23.2.3. Kikinpak punchantin amawllayuk
castellano. LL.2.4.6., LL.2.4.7 resolución de waysaypi, ñukanchik llaktakay hampikunamanta
Yupaypa kuska chani: shukuna problemas, killkashpa hatunyachin. "r", "rr" shimikunawan
chunkakuna, patsakkuna 500 heurístico; killkana kashkata shinallatak "manta" kichwa
yupaykaman. Valor posicional: científico; shimikuta yachan. Enriquece el proceso de escritura de
unidad, decena y centena de experimental; experiencias personales y hechos cotidianos de temas
números hasta el 500. proyectos; etc. relacionados a nuestra medicina, aplicando
M.2.1.14. Técnicas: debate, progresivamente las
Kati katik nikichishka 500 mesa redonda, etc. reglas de escritura, mediante la reflexión fonológica en el
yupaykama. Secuencia y orden uso de
entre números "r" y de "rr"; así como también utilizando el morfema
hasta el 500. M.2.1.15. "manta" y
Amawtakunapa yachaykuna, otros de la lengua kichwa.
paykunapak riksishkakunata [Link].23.2.4. Yupaypa kuska chanita riksin.
imashina karanamanta. Los sabios Shukuna, chunkakuna, patsakkunawan
y sus formas de construir y tantachishpa, shuk, shukyachishpa 500
compartir sus yupaykaman. Reconoce el valor posicional de números
conocimientos. CS.2.1.8., CS.2.3.1. hasta el 500, en base a la composición y descomposición
Llakta hampi: yurakuna, wiwakuna en
shuktakkunapash. La medicina unidades, decenas y centenas.
natural: plantas, animales y otras. [Link].23.2.5. Tantachikunapi yupaykunata
CN.2.1.9., CN.2.5.9. paykunapurata shinallatak nipakunata
Mutkina, uyaykuna, mallina, tantachishpa, yupaykamayuk unanchakunata
shukkunatapash pukllaykunawan riksichin. (=, <, >). Establece relaciones de secuencia y de
kamachina. Olores, sonidos, orden en un conjunto de números naturales de hasta tres
sabores y texturas por medio de cifras,
juegos sensoriales. utilizando material concreto y simbología matemática (=, <,
Mutkina, uyaykuna, mallina, >).
shukkunatapash pukllaykunawan [Link].23.2.6. Ayllullaktapa Amawatankunapa
kamachina. Olores, sonidos, yachaykunata, paykunapak riksishka imashina
karanamanta. Chanin. Valora las formas de compartir
sabores y texturas por medio de
los conocimientos que tienen los sabios y sabias de la
juegos sensoriales. ECA.2.1.4. comunidad.
[Link].23.2.7. Ayllullaktapi yurakuna, wiwakuna
Runa ukunkunapa kuyurikta,
ukupachapi tiyak nipakunata imashina llaktakay hampipi,
chikan chikan kuskakuna kuyuripi shinallatak tantashpa yachana wasipi uchilla tarpuna
yanapakkuna: hapirina, chutarina, pampapi
kurpachina ashtawan [Link].23.2.8. Kawsaynikuykunawan yachaykunata
shukkunapash. Músculos y pukllashpa, Mutkishpa, uyashpa, mallishpa, hapishpapash ima
articulaciones que intervienen en kashkata yachan. Experimenta la percepción de olores, sonidos,
sabores y texturas por medio de juegos sensoriales en las que se
las diferentes posiciones, apoyos, adivine que es lo que se saborea, se huele, se oye o se toca.
contracciones, relajaciones, tomas, [Link].23.2.9. Riksin, rikuchin, mutkirin sinchay, mukukunawan
agarres y contactos del cuerpo. hapirin, chutarin, kurpachin ashtawan shukkunapash. Identifica,
ubica y percibe los músculos que participan en las diferentes
EF.2.2.5., EF.2.5.1.
posiciones, apoyos, contracciones, relajaciones, tomas, agarres y
contactos del cuerpo en la realización de destrezas y acrobacias.

ISHKAYNIKI YACHAYMUYUY “yurakunamanta”


CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 3 “Las plantas”
Kamukunapi yuyaykunata uyana, - [Link]-C.23.3.1. Kamupi tiyak ñawpa tayta
shinallatak kamukunapi Metodología del mamakunapa rimay yachaykunata mana
yuyaywan shuktayachina mana “h” Sistema de llullashpa willan. Emite con honestidad opiniones
uyarita charik Conocimientos del valorativas sobre la utilidad de la información contenida en
shimikunawan. Habilidad de MOSEIB (Dominio, textos
escuchar e intercambiar ideas en Aplicación, relacionados a la sabiduría ancestral.
textos con palabras Creación, [Link]-C.23.3.2. Yachanpash tawka sami
que no tiene sonido: "h". LL. 2.2.2., Aplicación, del kamukunapi, punchantin kawsaymanta. Dialoga con
LL2.3.6., LL.2.4.1., LL.2.4.7. conocimiento) habilidades para escuchar e intercambiar ideas y distingue
500 patsakaman mama Métodos la
tantachishpa, yapana particulares: intención comunicativa (persuadir, expresar emociones e
anchuchinapash. inductivos informar)
Adición y sustracción con números deductivos; de diversos textos de uso cotidiano.
hasta el 500 sin reagrupación. analíticos [Link]-C.23.3.3. “h” uyarita mana charik shimikunata,
M.2.1.21. sintéticos; globales, kamachikta mutsushpa killkan. Escribe aplicando
Mana tantachishpa yapana resolución de progresivamente las reglas de escritura de la letra que no
anchuchinapipash. Solución de problemas, tienen
problemas heurístico; sonido: "h".
de adición y sustracción sin científico; [Link].23.3.4. Yachahypak hillaywan shinallatak
reagrupación. M.2.1.24 experimental; yuyayllapipash shuyushpa, killkashpa 500
Shuyutupukunamanta: chuku, proyectos; etc. patsakkama yapachina anchuchinatapash ruran.
wiru, rumpa. Nipakuna Técnicas: debate, Resuelve adiciones y sustracciones con los números hasta
imakaykunatapash. Cuerpos mesa redonda, etc. 500, con
geométricos: cono, cilindro y material concreto, mentalmente, gráficamente y de
esfera. Elementos y manera
propiedades. M.2.2.1. numérica.
Suni tupu: patsakri takki, tatki, [Link].23.2.5. Sapalla, tantarishpapash, mana
shinallatak Kichwa suyu tantachikunawan yapana anchuchinatapash
kawsaypa tupukuna: chaki, pichka patsak yupaykunawan allichin. Resuelve de
paskama, paskarikra, forma individual o grupal, problemas que requieran el uso
shukkunapash. Medidas de de
longitud: El centímetro y el metro sumas y restas sin reagrupación con números hasta el 500,
y propias de la e
nacionalidad kichwa: las brazadas, interpreta la solución dentro del contexto del problema.
cuarta, gemes, pasos, etc. [Link].23.2.6. Shuyutupukunata riksin
M.2.2.11. chinpapuranpash (chuku wiru, rumpa) nipa
Kichwa suyu kawsaypa, tantachikkunamanta kallarishpa. Identifica y compara
yurakunapa atiypay, cuerpos geométricos (cono, cilindro y esfera) a partir de
kutinchipaktachipash. Propiedades sus
y poderes de las plantas en el elementos y propiedades.
convivir de [Link].23.2.7. Patsakri tatki, tatkiwanpash
los pueblos de la nacionalidad punchantin kawsaypi, kikin llakta ruraykunapi
kichwa. CS 2.1.10. riksishpa mutsun. Reconoce y utiliza el centímetro y el
Yurakunapa samikuna kuskakuna: metro en mediciones de las actividades desarrolladas en su
“sapi, tullu, sisakuna, muru” entorno
Yura, uchilla yura, kiwa, shinallatak [Link].23.2.8. Sami yurakunata ñukanchik
hampi, sumakyachik, pachakawsaymanta rikuymanta riksin, rakirita,
atukamaypi yurakunata, imapak kashtatapash yachan; paypa ruray
samiyachiy, imaruraykuy. Partes kawsaymanta, shuyukunamantapash. Identifica las
de la clases de plantas desde la visión cultural y cósmica de su
planta “raíz, tallo, hojas, flores y pueblo,
frutos”, funciones y clasificación sus partes y funciones que desempeñan mediante la
por tamaño “árbol, práctica
arbusto y hierba” y usos cotidiana e ilustraciones específicas.
“industriales, medicinales y [Link].23.2.9. Yurakunapa rakirita imaruraypak
ornamentales”. CN.2. 1.7 kashkatapash kawsak rikuymanta rurashpa,
Kikin kawsaymanta Kari warmi, tukuy kayta, paypak kawsaypi rikushpa riksin
kunuk chiri yurakunata imashina kashkatapash willan. Identifica y describe las
samiyachiy. Clasificación de las plantas clases y funciones de las partes de las plantas desde la
desde la visión cultural: femeninas y visión
masculinas; calientes y frías. CN.2.1.9. cultural, mediante exposiciones e identificación de las
Tawka sami pukllaykunawan mismas en la
pakchi ukkuyurita vida cotidianas.
hatunyachikkuna. Juegos [Link].23.2.10. Ñukanchik Kichwa shimita sinchiyachinkapa
tradicionales que permitan el takikunata, pukllaykunata, wawakunapa muyuy takikunata, maki
desarrollo de diferentes pukllaykunatana, shinallatak Kichwa suyu kawsaypa shuktak
habilidades motrices. ECA.2.2.2. pukllaykunata ruran. Aplica canciones infantiles de la cultura
para fortalecer la lengua a través de juegos tradicionales, rondas
infantiles, juegos de manos y otros juegos propios de los pueblos
de la nacionalidad kichwa.

CHUSKUNIKI YACHAYMUYUY “Chakrapi alli llankaymanta”


CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 4 “Técnicas en la chacra”
Killa pachakipuwan imashina - [Link]-C.23.4.1. Kichwa shimipak Kikin shimikunata
chakranamanta. “Pi” shimiku shuktak sami kamukunapi chakra pakchi killa
kichwapika kuskata rikuchin. La pachakipuwan mashiyarish riksin killa
chacra de acuerdo al calendario pachakunapa unanchakunata tapuykunata ruran
lunar y el shinallatak “pi” shimikuta Kichwa shimipi maypi
"pi" como morfema de lugar en kakta rikuchin. Reconoce palabras y expresiones
kichwa. LL.2.1.3., LL.2.1.4. propias de las
Castellano shimipi “bl”, “br” lenguas ancestrales en diferentes tipos de textos
kunata mutsun. Uso de la "bl" y relacionados a las
"br" en técnicas de la chacra de acuerdo al calendario lunar, e
indaga sobre
castellano. LL.2.5.2., LL.2.4.7.
los significados de las fases lunares que se conoce para
Pichka patsakama tantachi yapana
la realizació n
anchuchikunata ruran. Adición
de la chacra; y la utilizació n de "pi" como morfema de
con números hasta el 500 con lugar en
reagrupación. M.2.1.21. kichwa.
Tantachik yapana [Link].C.23.4.2. Tawka sumak rimariy mana sumak
anchuchinapipash yakipa rimariy kamukunata uyan killkakatinpash,
anchuchina. Solución shinallatak castellano shimipi “bl”, “br” tantachik
de problemas de adición con uyantik killkakunapak kamachikkunata ruran.
reagrupación. M.2.1.24. Escucha y lee diversos textos literarios y no literarios y
Kichwa ayllusuyumanta pamaway aplica
rikuy pachata rikuna. progresivamente las reglas de escritura, mediante la
Killapachakipu. El tiempo desde la reflexió n
cosmovisión de la nacionalidad fonoló gica de grupos consoná nticos en el uso de "bl" y
kichwa. El de "br" en
calendario lunar. castellano.
Ima tukushka, kakta mana kakta. [Link].23.4.3. Taptanawan, chunka sinchikupi,
Suceso seguro, posible o chunka chunkachik hillak yupaykunapipash
imposible. patsakkaman mirachinakunata ruran. Resuelve
M.2.3.3. adiciones con los nú meros hasta 500, con material
concreto:
Chakrapi pakchi ruray ruran. taptana, el á baco; y de manera numérica.
Aplicación de la tecnología en la [Link].23.4.4. Sapalla, tananakuypipash pichka
chacra. patsakkaman tantachikwan yapachinata ruran
CS2.1.10. shinallatak paypa kawsak ukupi rikuchin. Resuelve
Kichwa ayllusuyu kawsaypak de forma individual o grupal, problemas que requieran
pakchiruraykuna. Tecnologías el uso de
agrícolas sumas con reagrupació n con nú meros hasta el 500, e
tradicionales de la nacionalidad interpreta la
kichwa. (la yunta, las terrazas) CN. solució n dentro del contexto del problema.
2. 5.7. [Link].23.4.5. Ima tukushkakunara kikinyarin Riki,
puncha kawsaypi kakta mana kakta riksin.
Shuklla tarpuy ashka tarpuy:
Identifica los sucesos: seguro, posible o imposible en
allikak mana alli kak. Monocultivo
situaciones
y
cotidianas.
cultivos asociados: ventajas y [Link].23.4.6. Killa pachakiputa pamaway rikuy
desventajas. kawsaymarka punchanta punchanta
Yaku apanapi chuyayachik pakchi ruraykunapi kutinriksin mutsunpash. Reconoce y
ruraykuna. Tecnologías limpias en utiliza el tiempo desde la cosmovisió n de la
emanejo del agua. CN.2. 5.8. nacionalidad, ecalendario lunar en actividades
Shuklla kawsapi tantanakuy cotidianas.
kawsaypi raymikunapi [Link].23.4.7. Kichwa ayllullaktapak rurakunapa
takikunawan kichwa kawsayta chakrata rurankapak shuktan
hawaman churan (haway, uyanza, pakchiruraykunata kakrikuchin. Describe las
diferentes tecnologías agrícolas tradicionales en la
wasipichana, pawkar raymi, comunidad de
sawari, wawa shutiri). Canciones la nacionalidad kichwa.
de festividades o celebraciones [Link].23.4.8. Chakra pakchiruraykunata
que resaltan las prácticas ayllullaktapak shamuk kawsaykunapi
culturales de forma grupal o shuyukunata rimaykunata parlanakuykunata
muyuyrimaykunapi killa pachakiputa riksishpa
individual. (haway, las uyanzas,
mutsun. Conoce y utiliza el calendario lunar, a partir del
wasipichana, carnaval, uso de
matrimonios, bautizos) ECA.2.2.2. las tecnologías agrícolas tradicionales en la comunidad
Suktak shuktak paktakuyurikuna mediante
pakmashkana. (tushuy, sapan ilustraciones, exposiciones, diá logos, foros, mesas
redondas, etc.
tushuykun shuktakkunapash).
[Link].23.4.9. Chuyak pakchikunata yakuta chakra
Posibilidades expresivas de los ruraykunapi kamana, shinallatak runakuna
movimientos ajustándolas a los mutsuriyta, shuyukunapi pirwaway kakrikuchin.
Describe las tecnologías limpias para el tratamiento del
diferentes ritmos (danzas, agua en la
contradanzas, escaramuzantes, los agricultura y consumo humano, a través de ilustraciones
marcaktaytas, el tukuman, y
maquetas.
pendoneras, wikis, reto, loa, la [Link].23.4.10. Chuyak pakchikunata yakuta chakar
toma de la plaza) EF. 2.3.2., ruraykunapi kamana, shinallatak runakuna
EF.2.3.5. mutsuriyta, shuyukunapi pirwaway kakrikuchin.
Conoce las ventajas y desventajas del monocultivo y
cultivos
asociados, mediante la observació n en el huerto familiar
y
comunitario.
[Link].23.4.11. Ayllulaktapak takikunata takin, runa kawsayta
rikuchinpash, (haway, uyanza, wasipichana, pawkar raymi,
sawari, wawa shutiri). Practica canciones significativas para la
comunidad fortaleciendo la identidad y el arte musical de su
cultura. (el haway, las oyanzas, wasipichana, carnaval,
matrimonios, bautizos)
[Link].23.4.12. Runa aycha kuyurikunawan ima nisha nishkata
riksishpa (allimanta, katiy, shuyashpa, sinchi, hawalla,
shuktakkunapash) kikin llakta mana kashpaka kuska kawsaypi
shinami imatapash kuyurukkunawan rikuchinka. Reconoce las
posibilidades expresivas de los movimientos (lento, rápido,
continuo, discontinuo, fuerte, suave, entre otros) y los ajusta de
acuerdo a las intenciones o sentidos del mensaje que quiere
expresar y/o comunicar vinculados a las tradiciones de su región
o pueblo. (danzas, contradanzas, escaramuzantes, los
marcaktaytas, el tukuman, pendoneras, wikis, reto, loa, la toma
de la plaza).
TANTACHI ACHAYKUNA YACHAY DOMINIOS
SHKA SABERES Y CONOCIMIENTOS
YACHAY
UNIDAD
SHUKNIKI YACHAYMUYUY “Raymikunapi challaymanta yachay”
CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 1 “La ritualidad en las fiestas”
ISHKAY PAKTAY: Raymikunapi Challaymanta yachay. Metodología del [Link]-C.24.1.1. Llakta challaykuna, raymikuna,
CHUNKA Llaktapa La ritualidad en las fiestas: killa Sistema de imapak kakmanta sumak yuyaykunata charin
CHUSKU sumak raymi, Conocimientos karanpash. "pl" y de "pr", killkakunawan mana
TANTACHI kawsaykunat kapak raymi, inti raymi. LL.2.1.2., del MOSEIB pantashpalla riman. Escucha y emite opiniones valorativas
SHKA a yachana, LL.2.2.2., LL.2.4.3., LL.2.4.7. (Dominio, sobre la utilidad de la información referente a la ritualidad
YACHAY runa Yupaykunata pichka patsakkaman, Aplicación, de las
UNIDAD 24 kawsayta, yapana tantachinapash. Creación,
fiestas de su pueblo o nacionalidad, y narra experiencias
“Ñukanchik runakayta Adición con números hasta el 500 Aplicación, del
personales
raymikuna”
“Nuestras
rukuchinkap con reagrupación. M.2.1.21. conocimiento)
y hechos cotidianos, mediante la reflexión fonológica de
fiestas” ak Yupaykunata, taripaykunata Métodos
grupos
wiñachinkap yapashpa tantachina. Solución de particulares:
consonánticos en el uso de "pl" y de "pr", evitando la
akpish. problemas con adición con inductivos
interferencia
OBJETIVO: reagrupación. M.2.1.24. deductivos;
lingüística.
Explicar el Ayllu llaktapa sumak challaykuna, analíticos
[Link].24.1.2. Umpi, shuyupi, killkapi yupaykunata
saber raymikuna. Origen, ritualidades y sintéticos;
pichka patsakkaman yapan. Resuelve adiciones con los
artístico festividades de la comunidad como globales,
números hasta 500, mentalmente, gráficamente y de
cultural de atractivo turístico nacional e resolución de
manera
su pueblo o internacional. problemas,
numérica.
nacionalidad, CS.2.1.11., CS.2.1.6., CS.2.2.4. heurístico;
[Link].24.1.3. Pichka chunkakaman tantachishka
como Chiri, kunuk, llashak, hawalla científico;
yupaykunata sapalla, tawkayarishpapash
estrategia mikuykuna. Alimentos frescos, experimental;
yupaykunata yapan, llukchinpash. Resuelve de forma
para calientes, proyectos; etc.
individual o grupal, problemas que requieran el uso de
potenciar su pesados y livianos. CN.2.2.4, Técnicas: debate,
sumas con
autoestima CN.2.2.6. mesa redonda,
reagrupación con números hasta el 500, e interpreta la
personal e Suyukunapa, markakunapa etc.
solución
identidad raymita, challayta rikurayachina. dentro del contexto del problema.
cultural. Dramatización de las ritualidades y [Link].24.1.4. Ayllullaktapak imalla alli kawsaypak
kak rikuchikkunata ruran, katinpash. Practica las
celebraciones de la nacionalidad y
actividades culturales de la comunidad como valor
pueblos. ECA.2.2.10. simbólico de
identidad de los pueblos y nacionalidades.
[Link].24.1.5. Llaktapa kunuk, chiri, llashak,
pankalla mikuykunata riksi yachanpash. Conoce la
clasificación de los alimentos frescos, calientes, pesados y
livianos,
a través de sus experiencias y consumo de productos
propios de la
localidad.
[Link].24.1.6. Raymikunapi markapak, kitipak,
challaykunata riksin, rikuchinpash. Dramatiza estableciendo
los personajes y la idea principal de la obra de las diferentes
celebraciones y rituales de las nacionalidades y pueblos
ISHKAYNIKI YACHAYMUYUY “Mikuna upiyanapash”
CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 2 “Alimentación y bebida”
Kuskakunamanta, runakunamanta, "cl", "cr" y "dr" [Link].C.24.2.1. Raymikunapi mikuykuna,
uyarikkillkakunawan, rimana killkanapash. Descripción upayaykunamanta kilkapi taripan chikan chikan
de lugares y llktakunapi rimaykunata. Distingue la intención
personas, aplicando la reflexión fonológica en el uso de comunicativa que tienen diversos textos y reconoce
"cl", "cr" y "dr". LL.2.1.1., palabras y
LL.2.1.3., LL.2.4.4., LL.2.4.7. expresiones de variedades lingüísticas relacionadas a
Pichka patsakkaman yupaykunata mana tantachishpalla temáticas de
anchuchina. Sustracción con números hasta el 500 sin alimentación y bebidas en las fiestas.
reagrupación. M.2.1.21. [Link].C.24.2.2. Rumakunamanta, kuskakunamanta
Mana tantachishka yupaykunawan anchuchiymanta. willan killkanpash "cl", "cr" y "dr", killkakunawan
Solución de alli rimashpa, killkashpapash. Describe lugares y
problemas de sustracción sin reagrupación. M.2.1.24. personas; ordenando las ideas según la secuencia lógica,
Kitillipa sapi, yachak, raymi, sumak rikuykunata, kitilli mediante
apukkunawan yanapashpa ñukanchik llakta shuktak la reflexión fonológica de grupos consonánticos en el uso
llaktakunaman rikuchina. Origen, ritualidades y de "cl",
festividades de la parroquia "cr" y "dr", evitando la interferencia lingüística.
como atractivo turístico nacional e internacional con la [Link].24.2.3. Pichka patsakkaman, yupaykaman
participación de las autoridades yuyayllawan anchuchin. Resuelve sustracciones con los
parroquiales. CS.2.1.11., CS.2.1.9., CS.2.1.6., CS.2.2.4. números hasta 500, mentalmente, con material concreto,
Mikunkapak, tarpunkapak, katunkapak, karankapak, gráficamente y de manera numérica.
wakaychinkapakpish, murukunata akllaymanta. [Link].24.2.4. Sapalla mashiyarishpapash pichka
Clasificación de los patsakkaman mana tantachishka yupaykunata
productos para: consumir, sembrar, vender, compartir y anchuchin. Resuelve de forma individual o grupal,
conservar. CN.2.2.6. problemas
Suyukawsay raymikunapi mikuy upyaykuna. que requieran el uso de restas sin reagrupación con
Alimentación y bebidas en números hasta
la fiesta de la nacionalidad. CN.2.5.3, CN.2.5.6 el 500, e interpreta la solución dentro del contexto del
Ecuador Mama Llaktapa Challay, raymi, problema.
tushuymantapash llimpikunamanta. Manifestaciones [Link].24.2.5. Aylluwan mashikunawan tantarishpa,
históricas, culturales de artístas nacionales: Rituales, raymikunapi, challaykunaman chayarin,
kushikuywan rinpash. Participa conjuntamente con su
actos festivos, danza. ECA.2.2.1.
familia y sus compañeros en los ritos, fiestas y tradiciones
May kuskakunallaman runakuna chayanamanta, de las
parroquias urbanas y rurales.
rimarina- mantapash. Los espacios de confianza que
[Link].24.2.6. Raymikunapi, ayllullaktapi, tarpuypi,
favorecen la participación colectiva. EF.2.3.9. katuypi imalla mikuykuna, murukunata
mikuymanta yachan, rakinpash. Clasifica los
productos de consumo en las fiestas de la comunidad, así
como la
siembra, venta compartimiento y conservación, mediante
ilustraciones, dramatizaciones, elaboración de maquetas
exposiciones individuales y en grupos.
[Link].24.2.7. Ayllullaktapi tiyak raymikuna,
takiykuna, tushuykunata yachan, ruranpash. Practica
diferentes manifestaciones culturales y artísticas de la
comunidad. [Link].24.2.8. Ishkantin mashiyarishpa,
llankaykuna, pukllaykunatapash, willaykunatapash hawalla
rurankuna. Construye con pares espacios de confianza que
favorecen la participación colectiva en diferentes prácticas
corporales expresivo-comunicativas. KIMSANIKI  
KIMSANIKI YACHAYMUYUY “Ñukanchikpa tushuy takipash”
CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 3 “Nuestra danza y música”
Takiymanta tushuymanta sumak killkakunata wallpana. [Link]-C.24.3.1. Yuyaysapa, wallpayyuk kankapak
Recreación de textos literarios de música y danza. chikan chikan sumak killkakunata uyan,
LL.2.1.3., LL.2.1.4., LL.2.5.1. Pichka patsakkaman killkakatinpash. Escucha y lee diversos géneros literarios en
yupaykunata tantachishpa anchuchinamanta. función de potenciar la imaginación, la curiosidad y la
Sustracción con números hasta el 500 con reagrupación. memoria.
M.2.1.24. [Link]-C.24.3.2. Takiymanta, tushuymanta,
Tantachishka yupaykunawan yupaykunata kawsaymantapash, sumak wallpay killkakunata
kichunamanta. ruran. Recrea textos literarios con nuevas versiones de
Solución de problemas de sustracción con reagrupación. escenas, personajes u otros elementos, relacionados a
M.2.1.24. temas
Kimsamanyayuk, tawamanyayuk shuyutupuykunapa culturales de música y danza.
kaymanta. Figuras geométricas “triángulo, cuadrado, [Link].24.3.3. Pichka patsakkaman yupaykunawan,
rectángulo”: Elementos y propiedades. imalla llaktapi, yachaywasipi tiyakkunawan
M.2.2.2. anchuchiyta ruran. Resuelve sustracciones con los números
Manyakuna, mukukuna, kuchukunapash. Lados, vértices hasta 500, con material concreto y de manera
y ángulos. numérica.
M.2.2.5. [Link].24.3.4. Pichka patsakkaman tantachishka
Kitipak raymikuna, challaykuna Mama Llaktapak Karu yupaykunawan, sapalla mashiyarishpapash
Llaktakunapak allikaypa. Origen, ritualidades y anchuchinakunata ruran. Resuelve de forma individual o
festividades del cantón como atractivo turístico nacional grupal, problemas que requieran el uso de restas con
e internacional con la participación de las autoridades reagrupación
cantonales en las distintas ferias. CS.2.1.9., CS.2.1.6., con números hasta el 500, e interpreta la solución dentro
CS.2.2.4. del
Ukkupa imalla tiyakkuna, llankaykunapash. El cuerpo contexto del problema.
humano sus partes y sus funciones. CN. 2. 2.3. [Link].24.3.5. Kimsamanyayuy, tawamanyayuk
Flauta, runtatur, runtin, takina hillaykunata rurana, shuyukunata riksin. Reconoce figuras geométricas
takinapash. Construcción y afinación de sonidos en (triángulo,
instrumentos  musicales  de  viento  “flauta,   rondador, cuadrado, rectángulo) a partir de sus elementos y
propiedades.
rondín”. ECA.2.2.6., ECA 2.3.4. Sami pukllaykunapi imalla
[Link].24.3.6. Manyakuna, mukukuna,
llakikuna tiyanamanta. Situaciones de riesgo en el kuchukunatapash rikun, yachanpash. Identifica lados,
contexto de los diferentes tipos de juegos. EF.2.1.7. vértices y ángulos en las figuras geométricas.
[Link].24.3.7. Kitipa raymikunapi, kikin kashkata,
kikin kawsayta rikuchishpa yanapan,
aylluyarinpash. Participa en las fiestas y tradiciones del
cantón, como identidad cultural de los pueblos y
nacionalidades y
su organización administrativa.
[Link].24.3.8. Runapa ukkuta rikushpa, imalla
tiyakta riksin, willan, rikuchinpash. Describe las partes
y funciones del cuerpo humano mediante maquetas,
ilustraciones y
observaciones de persona a persona.
[Link].24.3.9. Kikin llakta takiy hillaykunapi takishpa
ayllullaktapi shuk kuskakunapipash riksichin, rikuchinpash.
Produce piezas rítmicas propias de la cultura a través de
instrumentos musicales de viento para presentarlas ante la
comunidad en auditorios o en otros escenarios.
[Link].24.3.10. Pukllaykunapi, imalla llakikuna
tiyaymanta yachan riksinpash. Identifica las situaciones de
riesgo en la ejecución de diferentes tipos de juegos (de
persecución, de cooperación, de relevos, con elementos,
populares, ancestrales entre otros) participando de manera
segura en la situación del juego.
Kitipak
CHUSKUNIKI YACHAYMUYUY “Raymipi wilkakuna”
CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 4 “La simbología en las fiestas”
Raymikunapa unanchakuna, ima kan, imapak kan. [Link]-C.24.4.1. Alli apanakuykawsaymanta riksin,
Significados de la simbología en las fiestas dentro del yachan, imashina apanakuymantapash,
contexto de la interculturalidad. [Link].2.3.4., shuyukunapi rurapan. Indaga los significados de la
LL.2.4.1. "fl" y "fr" killkananchmanta yachay, alli simbología en las fiestas dentro del contexto de la
killkanapash. Uso de la "fl" y "fr". LL.2.4.6., LL.2.4.7. interculturalidad
Niki yupaykunata yapana anchichina, pichka patsak y comprende los contenidos explícitos de textos
yupaykaman. Secuencias numéricas ascendentes y relacionados a la
descendentes con la suma y resta con números hasta el simbología andina y registra la información en
500. M.2.1.3. organizadores
Tantachishpa, anchuchina, pichka patsak yupaykaman. gráficos.
Sustracción [Link].C.24.4.2. "fl" y "fr", killkakunawan
con números hasta el 500 con reagrupación. M.2.1.21. raymikunamanta alli killkan. Aplica el proceso de
Tantachishka yupaykunawan anchuchina. Solución de escritura con temas relacionados a la simbología andina en
problemas de las
sustracción con reagrupación. M.2.1.24. fiestas, empleando gradualmente las reglas de escritura,
Chanikancha yupaykunata, kutinchik milkapi rikuchina. mediante
Organización de datos estadísticos en tablas de la reflexión fonológica de grupos consonánticos en el uso
frecuencias. M.2.3.1. de "fl" y
Markapak raymikuna, challaykuna Mama Llaktapak Karu "fr", evitando la interferencia lingüística.
Llaktakunapak allikaypa. Origen, ritualidades y [Link].24.4.3. Yapaywan anchuchiywan, ñawpaman
festividades de la provincia washayman yupan. Reproduce patrones numéricas
como atractivo turístico nacional e internacional. basadas
CS.2.1.9., CS.2.1.6., en sumas y restas, contando de forma ascendente y
CS.2.2.4. descendente.
Runapak ukku llankay, kawsaypash. (uma, shunku, [Link].24.4.4. Pichka patsakkaman yupaykunata,
yurakshunku, wiksapash llankay) Órganos, sistemas y umallawan, killkashpa, shuyushpa anchuchin.
funcionamiento del Resuelve sustracciones con los números hasta 500
cuerpo humano. (El cerebro, el corazón, los pulmones, el mentalmente,
estómago y sus funciones). gráficamente y de manera numérica.
CN. 2. 2.1. [Link].24.4.5. Pichka patsakkaman tantachishka
Pukllashina ñukanchik kawsaymanta rurashpa rikuchina. yupaykunata sapalla, mashiyarishpapash kichun.
Dramatizaciones con escenas de la cotidianidad. Resuelve de forma individual o grupal, problemas que
ECA.2.2.10. Kitipi tiyak sami pukllaykuna, mumakllata requieran el
uso de restas con reagrupación con números hasta del 500,
pukllanamanta. Diferentes juegos de su pueblo o región
e
y los acuerdos para participar de manera interpreta la solución dentro del contexto del problema.
[Link].24.4.6. Chanikancha yupaykunata, kutinchik
segura. EF.2.1.8., EF.2.6.1.
milkapi ruran rikuchinpash. Recolecta y organiza datos
estadísticos en tablas de frecuencias.
[Link].24.4.7. Llaktapa markapa raymikunata,
kawsaytapash allikachin. Valora las fiestas y tradiciones de
[Link]-C.24.4.1. Alli apanakuykawsaymanta riksin,
yachan, imashina apanakuymantapash,
shuyukunapi rurapan. Indaga los significados de la
simbología en las fiestas dentro del contexto de la
interculturalidad
y comprende los contenidos explícitos de textos
relacionados a la
simbología andina y registra la información en
organizadores
gráficos.
[Link].C.24.4.2. "fl" y "fr", killkakunawan
raymikunamanta alli killkan. Aplica el proceso de
escritura con temas relacionados a la simbología andina en
las
fiestas, empleando gradualmente las reglas de escritura,
mediante
la reflexión fonológica de grupos consonánticos en el uso
de "fl" y
"fr", evitando la interferencia lingüística.
[Link].24.4.3. Yapaywan anchuchiywan, ñawpaman
washayman yupan. Reproduce patrones numéricas
basadas
en sumas y restas, contando de forma ascendente y
descendente.
[Link].24.4.4. Pichka patsakkaman yupaykunata,
umallawan, killkashpa, shuyushpa anchuchin.
Resuelve sustracciones con los números hasta 500
mentalmente,
gráficamente y de manera numérica.
[Link].24.4.5. Pichka patsakkaman tantachishka
yupaykunata sapalla, mashiyarishpapash kichun.
Resuelve de forma individual o grupal, problemas que
requieran el
uso de restas con reagrupación con números hasta del 500,
e
interpreta la solución dentro del contexto del problema.
[Link].24.4.6. Chanikancha yupaykunata, kutinchik
milkapi ruran rikuchinpash. Recolecta y organiza datos
estadísticos en tablas de frecuencias.
[Link].24.4.7. Llaktapa markapa raymikunata,
kawsaytapash allikachin. Valora las fiestas y tradiciones de
la provincia como identidad cultural de los pueblos y
nacionalidades.
[Link].24.4.8. Runapa ukku kawsankapak imashina
llankakta, riksin, yachan, rickuchimpash. Identifica el
funcionamiento de los órganos básicos del cuerpo humano
a través
de observaciones de persona a persona y en maquetas
[Link].24.4.9. Raymipi imalla rikuchiykunata rurashpa riksichin. Participa en
los sainetes con escenas de la cotidianidad relacionadas a la simbología andina en
las fiestas.
[Link].24.4.10. Kikin llakta pukllaykunapi sumakta pukllan. Reconoce y
participa/juega en los diferentes juegos de su pueblo o región identificando
riesgos y acordando con otros los cuidados necesarios para participar de manera
segura.
TANTACHI ACHAYKUNA YACHAY DOMINIOS
SHKA SABERES Y CONOCIMIENTOS
YACHAY
UNIDAD
SHUKNIKI YACHAYMUYUY “urkukunamanta”
CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 1 “montañas”
ISHKAY PAKTAY: Ecuador mama llaktapi tiyak - [Link]-C.25.1.1. Ecuador mama llaktapi tiyak
CHUNKA Llaktapa Ñawparimayta yachashun, Metodología del Ñawparimaykunata uyashpa, kayshuk,
PICHKA wakakuna, kayshuk shimi, chayllatak shimi. Sistema de chayllatak shimikunata taripashpa
TANTACHI pukarakunap Leyendas preferentemente de Conocimientos del hamutashpapish, shimiyuk pankapi taripanka.
SHKA a autores MOSEIB (Dominio, Escucha con atenciones leyendas preferentemente de
YACHAY kuskakunata ecuatorianos. Sinónimos y Aplicación, autores
UNIDAD 25
Ñukanchikpa allikachin, antónimos. LL.2.2.2., LL.2.3.3., Creación, ecuatorianos con temáticas educativas culturales y
sami imashina LL.2.3.7., Aplicación, del comprende
willkakuna” ayllullakta "gl" y "gr" killkakunawan conocimiento) textos, mediante la consulta de sinónimos y antónimos en
“Nuestros wawakunata, killkanamanta. Uso de la "gl" y Métodos diccionarios, para desarrollar progresivamente la calidad
lugares
sagrados”.
runakunatap "gr". particulares: en el
ash LL.2.4.6., LL.2.4.7. inductivos proceso de escritura.
unkuykunata Illakmanta iskun patsak iskun deductivos; [Link].C.25.1.2. "gl" y "gr", killkakunawan pukaramanta
anchuchinka chunka iskunkaman, yupana, analíticos rimak killkakunata rurana killkakatina. Aplica el proceso de
pak yanapan killkana, killkakatinapash. Conteo, sintéticos; globales, escritura con temas relacionados a lugares sagrados como
sumak escritura y lectura de números del resolución de son las
kawsayta 0 al 999. problemas, montañas y emplea gradualmente las reglas de escritura,
charinkapak. M.2.1.12., M.2.1.13. heurístico; mediante la
OBJETIVO: Ayllullaktapi tiyak pakchakuna, científico; reflexión fonológica de grupos consonánticos en el uso de
Valorar y pukarakuna. Lugares sagrados experimental; "gl" y "gr",
proteger los como proyectos; etc. evitando la interferencia lingüística.
espacios y patrimonio cultural de la Técnicas: debate, [Link].25.1.3. Illakmanta, iskun patsak iskun chunka
elementos comunidad. CS.2.1.10. mesa redonda, etc. iskunkaman killkakatin, killkan. Representa, lee y
sagrados de Abya-Yala hatuk kuska allpakuna. escribe, números naturales del 0 al 999 en forma concreta,
su cultura y El Continente Americano. gráfica (en la semirrecta numérica) y simbólica.
relacionarlos CS.2.2.17., [Link].25.1.4. Ayllullaktapi pukarakuna,
con la CS.2.2.18. wakakunatapash riksin napanpash. Reconoce los lugares
medicina Urkukunapa, apukkunapak kushi sagrados de su comunidad como patrimonio cultural y
ancestral y riyti, ñukanchik kawsaypak natural.
farmacológic yanapaymanta. Energías positivas [Link].25.1.5. Abya-Yalapak kuskakunata, sumak
a, para y negativas de las montañas, llaktakunatapash riksin, mayllapi runakuna
prevenir cerros, páramos y kawsaktapish yachan. Identifica las partes del Continente
enfermedad su influencia en la vida de las Americano, sus capitales, así como los pueblos indígenas
es que personas. CN. 2.3.10. del
atacan a Pachata, kuskakunatapash continente.
los niños y riksiymanta. Conocimiento del [Link].25.1.6. Ayllukunawan rimanakushpa,
niñas de la tiempoespacio y su renovación). pukarakuna, wakakuna ñukanchik aychata
comunidad. CN.2.5.5. ukkuta sinchiyachikta riksin. Establece las energías que
Llaktapi imalla tiyakkunawan emanan los lugares sagrados y su repercusión en la salud
pirwata ruranamanta. Maquetas integral
con materiales del medio y de los seres vivos, mediante narración de sus experiencias
y
paisajes de su entorno. ECA.2.2.4.
diálogos con su familia
[Link].25.1.7. Wawapa kawsaypachata, rikchakunawan,
Tiyarikuna, chaririykuna,
shuyukunawan, rikuchikunawan, uyarikunawan, shuktak
tankaykuna, hapiykuna, ukkuwan hillaykunawanpash rikuchin. Representa el entorno natural y
tankarikunata sumaklla artificial mediante fotografía, pintura de paisajes, planos de
ruraymanta. Posiciones, apoyos, vivienda, mapas, grabaciones, mapas sonoros y videos utilizando
diversos materiales.
contracciones, relajaciones, tomas,
[Link].25.1.8. Tiyarikunawan, chaririykunawan,
agarres y contactos del cuerpo en tankaykunawan, hapiykunawan, ukkuwan tankarikunata
la realización de destrezas y sumaklla rurayta yachan. Identifica y hace consciente las
acrobacias, posturas adecuadas y posiciones, apoyos, contracciones, relajaciones, tomas, agarres y
contactos del cuerpo durante la realización de destrezas y
menos lesivas. EF. 2.2.5., EF.2.6.4. acrobacias reconociendo las posturas adecuadas y menos lesivas
para evitar ponerse o poner en riesgo a los compañeros.

ISHKAYNIKI YACHAYMUYUY “pakchakuna”


CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 2 “cascadas”
Pakcha waka kuskakunamanta - [Link].25.2.1. Yuyakkunapa, mamakunapa sumak
tiyak sumak ñawpa rimaykuna. Metodología del rimayta uyapan, allikachinpash. Escucha con atención
Realidad y ficción en anécdotas de Sistema de los discursos orales de ancianas y ancianos, quienes relatan
sitios sagrados como son las Conocimientos del sobre
cascadas. LL.2.2.2., MOSEIB (Dominio, lugares sagrados en kichwa y en otras lenguas de su
LL.2.3.6., LL.2.4.1. Aplicación, nacionalidad,
"tl" y "tr" killkakunawan Creación, emitiendo juicio de valor y participando de manera
killkaymanta. Uso de la "tl" y "tr". Aplicación, del respetuosa.
LL.2.4.6., conocimiento) [Link]-C.25.2.2. Sumak killkashkakunata killkakatin,
LL.2.4.7. Métodos kuskakunapa uchilla yuyaykunata killkan. Lee textos
Yupaykuna wichayman particulares: literarios y escribe pequeños párrafos referentes a sitios
nikiriymanta, iskun patsak inductivos sagrados
iskunkaman deductivos; con opiniones de realidad y ficción.
yupaykunata yapana. Secuencias analíticos [Link].C.25.2.3. Pukarakunamanta, wakakunamanta, "tl"
numéricas ascendentes con suma sintéticos; globales, y "tr" killkakunawan sumakta killakpan. Desarrolla el
con resolución de proceso de escritura con temas relacionados a lugares
números hasta el 999. M.2.1.3. problemas, sagrados, y
Yupaypakchani ñawparimanta: heurístico; emplea gradualmente las reglas de escritura, mediante la
shukkuna, chunkakuna, científico; reflexión
patsakkuna. Valor posicional: experimental; fonológica en el uso de "tl" y "tr", evitando la interferencia
unidad, decena y centena. proyectos; etc. lingüística.
M.2.1.14. Técnicas: debate, [Link].25.2.4. Yapaykunawan, anchuchikunawan
[ 191 ] mesa redonda, etc. wichayman urayman yupaykanchakunata ruran.
Iskun patsak iskun chunka iskun Reproduce patrones numéricas basadas en sumas y restas,
yupaykaman nikina. Secuencia y contando de forma ascendente y descendente.
orden entre números hasta el 999. [Link].25.2.5. Iskun patsan iskun chunka
M.2.1.15. yupaykaman killkanamanta riksin, shukkunapi,
Kitillipa kuska wakakuna. Lugares chunkakunapi, patsakkunapipash rakipan. Reconoce
sagrados de la parroquia. el valor posicional de los números naturales hasta el 999,
CS.2.2.10., con base
CS.2.2.9. a la composición y descomposición en unidades, decenas y
Taskikuna, pukyukuna ritiyta centenas, mediante el uso del material concreto.
karaymanta. Energías que [Link].25.2.6. =, <, > unanchakunawan tantachishka
producen en las nikikunata kimsa yupakunawan, ruran,
cascadas y las vertientes chimpapuranpash. Establece relaciones de secuencia y de
“energización”.C.N orden en un conjunto de números naturales de hasta tres
Taskikuna, pukyukuna ritiyta cifras,
karaymanta. Energías que utilizando material concreto y simbología matemática (=, <,
producen en las >).
cascadas y las vertientes [Link].25.2.7. Ayllu llaktapa kitillipa wakakunata,
“energización”. sumak kuskakunata riksin, allikachin, kullkita
runakunaman karashkamanta. Valora los lugares
Taskikunamanta, pukyukunamanta sagrados de la comunidad y su parroquia como atractivo
shuyuy, ruraykuna. Expresión cultural,
gráfica  o  plástica  “Cascadas  y turístico y fuente de ingresos económicos para sus
habitantes.
vertientes”. ECA.2.2.4., ECA.2.2.5.
[Link].25.2.8. Pakchakuna, pukyukuna kawsaypa
Imashina ukku sumakta allikayta shuyushpa, tullpushpapash rikuchin.
kuyurinamanta. Combinaciones de Describe los impactos que ocasionan las energías que
destrezas y habilidades motrices emanan las
básicas, las posturas favorables en cascadas y las vertientes, a través de ilustraciones y
relación a su propio cuerpo. EF. representaciones gráficas.
[Link].25.2.9. Llaktapi tiyak pakchakuna pukyukunata
2.2.4., EF.2.6.3.
shuyukunawan, pirwakunawan, tullpukunawan rikuchin
ruranpash. Realiza representaciones del medio ambiente
relacionados a las cascadas y vertientes, recreando mediante
dibujos, ilustraciones, alto o bajo relieve y pintura con material
natural o artificial utilizando
diferentes técnicas.
[Link].25.2.10. Ukku kuyurikunata sumakta rikuchin ruranpash,
(purina, sinkunapi, shukkunapipash). Realiza combinaciones de
destrezas y habilidades motrices básicas (por ejemplo
desplazarse y rolar) reconociendo las posturas favorables en
relación con las características de su propio cuerpo.
[Link].25.3.10. tampur, flauta, rondador, rondín, pingullo,
pífano, churo, bocina takina hillaykunawan sumak llakta
takikunata takin. Interpreta música de su pueblo con
instrumentos musicales autóctonos (tambor, flauta, rondador,
rondín, pingullo, pífano, churo, bocina) recreando sonidos de
animales o elementos naturales. CHUSKUNIKI
KIMSA NIKIYACHAYMUYUY “Willka yurakuna wiwakunapash”
CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 3 “Plantas y animales sagrados”
Willkay yurakuna wiwakunamanta - [Link]-C.25.3.1. Willkay yurakuna, wiwakunamanta
rimana killkanapash. Relatos de Metodología del riman, yuyarin, willanpash. Construye criterios, opiniones
plantas y animales sagrados. Sistema de y emite juicios sobre temas relacionados a plantas y
LL.2.2.1., LL.2.3.6., LL.2.4.4. Conocimientos del animales
"ch", "rr", "ll" killkakuna MOSEIB (Dominio, sagrados y comparte de manera espontánea sus ideas y
shukllashina uyarimanta. Dígrafos Aplicación, experiencias de la vida cotidiana.
"ch", "rr", Creación, [Link]-C.25.3.2. Yurakunamanta, wiwakunamanta
"ll". LL.2.4.6., LL.2.4.7. Aplicación, del castellano, kichwa shimipipash sumakta
Mana tantachishka conocimiento) nikichishpa killkan. Escribe descripciones de plantas y
yupaykunawan, iskun patsak iskun Métodos animales en castellano y en la lengua de su nacionalidad,
chunka particulares: ordenando las ideas según la secuencia lógica.
iskunkaman yapana, inductivos [Link].C.25.3.3. "ch", "rr", "ll" killkakunawan willakay
anchuchinapash. Adición y deductivos; yurakunamanta, wiwakunamantapash sumakta
sustracción con números analíticos killkan. Incrementa el proceso de escritura con temas
hasta el 999 sin reagrupación. sintéticos; globales, relacionados a relatos de plantas y animales sagrados,
M.2.1.21. resolución de mediante la
Mana tantachishka yupaykunawan problemas, reflexión fonológica de "ch", "rr", "ll".
yapana, anchuchinamanta. heurístico; [Link].25.3.4. Iskun patsak iskun chunka iskun
Solución de problemas de adición científico; yupaykaman yapayta, anchuchitapish
y sustracción sin reagrupación. experimental; hillaykunawan murukunawanpash ruran. Resuelve
M.2.1.24. proyectos; etc. adiciones y sustracciones con los números hasta 999, con
Kurpu, chawpi kurpu tupuymanta Técnicas: debate, material
Medida de capacidad: El litro y mesa redonda, etc. concreto, mentalmente, gráficamente y de manera
medio numérica.
litro. M.2.2.24. [Link].25.3.5. Iskun patsak iskun chunka iskun
Taripaykunata rurashka washa yupaykaman, sapalla mashiyarishpapash,
rikuchikunata rurana. Recolección yapanata, anchuchinatapash rurapan. Resuelve de
de datos y representación en forma individual o grupal, problemas que requieran el uso
pictogramas. M.2.3.1. de
Kitipi tiyak wakakuna. Lugares sumas y restas sin reagrupación con números hasta el 999,
sagrados del cantón. CS.2.2.10. e interpreta la solución dentro del contexto del problema.
Ritiyta karak yurakuna [Link].25.3.6. Kurpu, chawpi kurpu tupuykunata
wiwakunapash. Plantas y animales pukllaypi rikuchin, yachanpash. Utiliza las medidas de
energizantes. capacidad el litro y el medio litro en mediciones y
CN.2.3.9 estimaciones lúdicas.
Kikin kawsy kuskamanta [Link].25.3.7. Yurakuna wiwakuna mashnalla tiyakta
uyarikunata wakaychina. rikuchikunawan willan rikuchinpash. Interpreta y
Grabación de sonidos musicales de representa en pictogramas datos estadísticos relacionados
su entorno. ECA.2.3.6. a las
plantas y animales.
[Link].25.3.8. Kitipa sumak wakakunata,
pukarakunata allikachin. Valora los lugares sagrados del
cantón y de la provincia como atractivo cultural, turístico y
fuente
de ingresos económicos para sus habitantes.
[Link].25.3.9. Imashina yurakuna wiwakuna runata
sinchiyachinapi yanapaymanta willan,
killkanpash; shuyukunawanpash rikuchin.
Describe los impactos que ocasionan las plantas y animales
energizantes en el fortalecimiento de la persona a través
de la
participación, relatos de experiencias y representaciones
gráficas
[Link].25.3.10. tampur, flauta, rondador, rondín, pingullo,
pífano, churo, bocina takina hillaykunawan sumak llakta
takikunata takin. Interpreta música de su pueblo con
instrumentos musicales autóctonos (tambor, flauta, rondador,
rondín, pingullo, pífano, churo, bocina) recreando sonidos de
animales o elementos naturales.
CHUSKUNIKI YACHAYMUYUY “Ñawpa runakunapa kuskakunamanta Willaykuna”
CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 4 “Sitios arqueológicos”
Ñawpa runakunapa - [Link]-C.25.4.1. Willak killkakunata, kichwa,
kuskakunamanta yachay. Metodología del castellano shimipipash kushiyarinkapak,
Willaykunata Sistema de yachankapak killkakatin. Lee de manera autónoma textos
ruranamanta. Conocimiento de los Conocimientos del informativos como noticias, para recrearse y satisfacer
sitios arqueológicos. La notica y su MOSEIB (Dominio, necesidades
estructura. Aplicación, de información y aprendizaje en castellano y en la lengua
LL.2.1.4., LL.2.3.7., LL.2.4.4. Creación, de su
Iskun patsak iskun chunka Aplicación, del nacionalidad.
iskunkaman tantachishka conocimiento) [Link]-C.25.4.2. Runapak ñawpa kawsaymanta
yupaykunawan yapana. Adición Métodos kamukunapi taripashpa yuyaykunata
con números hasta el 999 con particulares: sinchiyachin. Enriquece las ideas e indaga sobre temas
reagrupación. inductivos arqueológicos, mediante la consulta en textos literarios y
M.2.1.21. deductivos; no
Yapana chikanyachishpa analíticos literarios.
tantachispapash allichina. sintéticos; globales, [Link].C.25.4.3. Shimikuna imakakta, imanishanikta
Propiedades resolución de rikuy yachanpash. Amplía la comprensión de un texto
conmutativa y asociativa de la problemas, mediante la identificación de los significados de las
suma. M.2.1.23. heurístico; palabras,
Rumpa rikchaykunata científico; utilizando las estrategias de derivación (familia de
wasimuyuntikpi taripana. Figuras experimental; palabras),
geométricas: proyectos; etc. sinonimia–antonimia, contextualización, prefijos y sufijos y
El círculo: identificación en objetos Técnicas: debate, etimología.
del entorno. M.2.2.3. mesa redonda, etc. [Link].25.4.4. Iskun patsak, iskun chunka iskun
Muray, hayritapash, pacharikuy yupaykaman yapaykunata rurapan, chikan chikan
hillaypi yachay. El reloj análogo: hillaykunawan. Resuelve adiciones con los números hasta
horas y minutos. M.2.2.18. 999, con material concreto y de manera numérica.
Markapa waka, pukara kuskakuna. [Link].25.4.5. Umayuyaywan yapaykunata
Lugares sagrados como patrimonio tantachispa wiñachin. Aplica las propiedades conmutativa
tangible e intangible de la y
provincia. CS.2.2.10., CS.2.2.12. asociativa de la adición en estrategias de cálculo mental.
Markapa hatun raymi. Festividad [Link].25.6. Rumpa shuyutupukunapi, rumpata
más representativa de la provincia. shuktak tiyashka shuyu rumpakunatapash
CS.2.1.7. riksinata ushan.
Rumikuna, yurakuna, mayukunapa Identifica formas y circulares en cuerpos geométricos del
ritiy, hanpiy ushaypash. La entorno
energización y el poder curativo de y/o modelos geométricos.
las piedras, ríos y árboles. [Link].25.4.7. Pachatupuy hillaypi muray,
CN.2.3.9. hayritapash killkatin, yachanpash. Lee horas y minutos
Allpawan rurashkakunata ñawpa en el reloj análogo.
kuska ukupi shuyushkakuna tiyashkata [Link].25.4.8. Kitipa wakakunata, sumak
riksina shina allininapash. Esculturas, kuskakunata allikachin. Valora los lugares sagrados del
cerámicas y figuras de sitios cantón y provincia como lugar turístico, la provisión de
arqueológicos. ECA 2.2.4. Imashina bienes y
mashiyarishpa pukllanamanta. Pautas servicios así como sus principales necesidades económicas,
para jugar y cooperar con otros. EF. sociales.
2.1.6. [Link].25.4.9. Markapak raymikunata, kushiyay
pachakunata yuyarin ruranpash. Celebra las fiestas
cívicas, culturales, sociales, más importantes de la
provincia como
símbolo de identidad provincial.
[Link].25.4.10. Mayukuna, rumikuna, yurakuna
imashina hanpikmanta yachan willanpash,
yachakpa yanapaywan yachana wasipi,
aylluwasipipash rikuchin. Explica la energía y el poder
curativo de las piedras, ríos y árboles a través del
acompañamiento
de un sabio, demuestra a sus compañeros en el CECIB, y
miembros
del hogar.
[Link].25.4.11. Ayllullakta imashinakayta, kawsaytapash
rikuchin, willanpash. Recrea la arqueología de la comunidad en
esculturas, cerámicas y figuras utilizando materiales de su
entorno con material reciclado. [Link].25.4.12. Alli apanakuyta
charinkapak, alli pukllankapak yuyaykunata, mutsuykunata,
chikan chikan pukllaykunapi charin. Reconoce la necesidad de
acordar pautas para jugar y cooperar con otros, de manera
segura, en el logro de los objetivos de diferentes juegos

TANTACHI ACHAYKUNA YACHAY DOMINIOS


SHKA SABERES Y CONOCIMIENTOS
YACHAY
UNIDAD
SHUKNIKI KINLLAY YACHAYKUNAPAK “Pachamamapa hayñikuna”
CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 1 “Derechos de la naturaleza”
ISHKAY PAKTAY: Willaykuna. Hatun killkawan Metodología del [Link]-C.26.1.1. Alli yachakuyta charinkapa
CHUNKA Runa killkanamanta yachaykuna, shukta Sistema de sinchiyachishpa killka katin. Lee con entonación y fluidez
SUKTA llaktakunapa alli killkanamantapash. Noticia. Conocimientos del en contextos significativos de aprendizaje.
TANTACHI yachayta Uso de la mayúscula y otras reglas MOSEIB (Dominio, [Link]-C.26.1.2. Pakchiruraykunapi shukkunapipash
SHKA kawsayta ortográficas Aplicación, willaykunata taripashpa runakunawan
YACHAY hamutashpa, en el texto. LL. 2.3.9., LL. 2.4.3., Creación, pachamamawan chakrushpa alli kawsayta
UNIDAD 26
“Pachamam pachamamat LL.2.4.7. Aplicación, del charinamanta. Apoya y enriquece el proceso de escritura
awan sumak a Iskun patsak iskun chunka iskun conocimiento) de
kawsay” sumaymanta yupaykunata tantachishpa Métodos textos informativos como noticias con temas relacionados
“La vida kamashpa yachay. Adición con números particulares: al
armónica con la
naturaleza” kawsana. hasta el 999 con reagrupación. inductivos equilibrio armónico entre los seres humanos y la
OBJETIVO: M.2.1.21. deductivos; naturaleza,
Fomentar la Iskun patsak iskun chunka iskun analíticos mediante el uso de las TIC y la citación de fuentes.
práctica de yupaykunakaman tantachina, sintéticos; globales, [Link]-C.26.1.3. Kikin kawsaymarkapa
las yapachinapash. Solución de resolución de mishushimipish killkakamachita rirpuy. Reflexiona
relaciones problemas de adición con problemas, sobre los patrones semánticos, léxicos, sintácticos,
hombre- reagrupación, con heurístico; ortográficos en
naturaleza números hasta el 999. M.2.1.24. científico; la lengua de su nacionalidad y en castellano.
desde la Ayllu llaktapi tiksiyay mutsuykuna experimental; [Link].26.1.4. Yupaykunata yapachishpa iskun
cosmovisión may sumak alli kawsaypa proyectos; etc. patsak iskun chunka iskunkama hawalla
propia de la tiyanamanta. Servicios básicos que Técnicas: debate, hillaykunawan yuyayllapi, shuyushpapash
nacionalidad debe tener la comunidad para el mesa redonda, etc. yupana. Resuelve adiciones con los números hasta 999,
y su sumak - con
comparación kawsay –buen vivir CS.2.2.3., material concreto, mentalmente, gráficamente y de
con CS.2.2.4., CS2.2.8., CS.2.2.9. manera
otras Pachamamapi tiyak imaykuna alli numérica.
prácticas, kawsaypak kamakuy. El cuidado [Link].26.1.5. Sapalla, tantanakushpapish yapachik
para de la vida y los elementos de la shimikunata iskun patsak iskun chunka iskun
propiciar la naturaleza. CN.2.1.11. kama ima llakikunapi mutsurin. Resuelve de forma
conservación Shuktak pakchikunata nutsurishpa individual o grupal, problemas que requieran el uso de
y protección chikanyachishpapish Sumak maki sumas con
de la ruraykunata rurana. Expresión reagrupación con números hasta el 999, e interpreta la
naturaleza. solución
gráfica o plástica utilizando
dentro del contexto del problema.
diferentes técnicas (autorretratos). [Link].26.1.6. Ayllullaktapi tiyak tiksi muyuykunata
alli ushashpa punchanta kamana. Utiliza
Ñukanchik pachamamapi tiyak
adecuadamente los servicios básicos existentes en su
hillaykunawan makiruraykunata comunidad y
rurana. Representación de aprecia como un patrimonio que se debe cuidar
artesanías con materiales del permanentemente.
medio y adquiridos. ECA.2.3.2, [Link].26.1.7. Kawsaymanta imashina
ECA. 2.3.8. Tantarikunapi sumakta kamanamanta pachamamapi nipakunamanta:
riksishpa sapsikunata, munayta, urku, samaytu, nina, yaku, allpa antarikuripi
shuyukunapi llaktamantapish ñawirishpa. Dialoga
illaytapish yachay. La participación
sobre el cuidado de la vida y los elementos de la naturaleza
placentera a partir del (cerros,
reconocimiento de las cascadas, lagunas y pukyus); (aire, fuego, agua y tierra) a
características, objetivos y través de
demandas. EF.2.1.4. proyección de videos, ilustraciones y observaciones de
campo que
los influyen.
[Link].26.1.8. Kikinpa ayllu llaktapi tiyak hillaykunata
chanishpa: makiwatayta, paychita, wallkata ruran. Indaga y
representa manillas, collares, aretes utilizando materiales
de medio y/o adquiridos, valorando la artesanía de su
comunidad.
.1.9 [Link].26. Chikan pukllaykunapi kikin llaktapa
pukllaykunatapash riksishpa sapsita, paktaytiyakta yachay
rurana. Participa placenteramente en los diferentes juegos
tradicionales y populares de su pueblo reconociendo las
características, objetivos y demandas que presentan dichas
prácticas.

ISHKAYNIKI YACHAYMUYUY “Pachamamapi tiyak kawsakkunata sumaychana”


CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 2 “Respeto a los seres de la naturaleza”
Killkapi sami shimikunata - [Link]-C.26.2.1. Desarrolla estrategias cognitivas como
shimikipi, yachana. Clases de Metodología del lectura de
palabras por número de sílabas en Sistema de paratextos, estableciendo el propósito de la lectura.
el texto. LL. 2.3.5., LL. 2.3.9., Conocimientos del [Link].C.26.2.2. Uyashpa killka katishpapash chikan
LL.2.5.4. MOSEIB (Dominio, chikan sumak rimaysamy imaruray, shuktak
Iskun patsak iskunchunka iskun Aplicación, charik yuyaykuna, shimipi tiyak samikunata
yupaykunata kutichishpa Creación, yupashpa yachana. Escucha y lee diversos géneros
yachay. Sustracción con números Aplicación, del literarios
hasta el 999 con reagrupación. conocimiento) en función de potenciar la imaginación, la curiosidad y la
M.2.1.21. Métodos memoria, tomando en cuenta las clases de palabras por
Iskun patsak iskun chunka iskun particulares: número de sílabas.
yupaykunakaman tantachiska inductivos [Link].26.2.3. Iskun patsak iskun chunka iskun
kipaka anchuchishpak yachay. deductivos; kutichik yayakunapi yupaykuna, hawalla illaykuna
Solución de problemas de analíticos shukkuti. Resuelve sustracciones con los números hasta
sustracción con sintéticos; globales, 999,
reagrupación, con números hasta resolución de con material concreto, mentalmente, gráficamente y de
el 999. M.2.1.24. problemas, manera
Tawa, suytupa kurpatupuk yachay. heurístico; numérica.
Perímetro de cuadrados y científico; [Link].26.2.4. Iskun patsak iskun chunka iskun
rectángulos. experimental; yupaykunawan sapalla tawkalla tantari,
M.2.2.6. proyectos; etc. anchuchimanta llakikuna rurana. Resuelve de forma
Suni tiksitupuy: tatkipi, patsarita Técnicas: debate, individual o grupal, problemas que requieran el uso de
tupuy yachay. Unidad de medida mesa redonda, etc. restas con
de reagrupación con números hasta el 999, e interpreta la
longitud: Medición y estimación en solución
centímetros y en metros. dentro del contexto del problema.
M.2.2.11. [Link].26.2.5. tatkipi patsarik tatkiata, yuyayrikuchi,
Ayllu llaktapi tiksiyay mutsuykuna kurpa tupu, tawa, shuytutapash llaktapi tiyak
alli kawsaypa charina. Servicios hillaykunawan yachana. Determina en centímetros y en
básicos que debe tener la metros el perímetro del cuadrado y rectángulo en objetos
comunidad en el ámbito de salud y del
seguridad. CS.2.2.3., entorno.
CS.2.3.8., CS2.2.8., CS.2.2.4., [Link].26.2.6. Ayllu llaktapi tiyay tiksikunata alli
CS.2.2.9. ushana mshinallata kitillipipash may alli rikushka
Pachamamapi tiyak kawsakkunata kachun. Utiliza adecuadamente los servicios básicos
sumaychana. Respeto a los seres existentes
de la naturaleza. CN.2.1.11. en la comunidad, como un patrimonio que contribuye a
Paykunapura tantarishpa incrementar los atractivos turísticos de la parroquia.
shukmanyachina kawsayta [Link].26.2.7. Pacha mamapa kamaykunamanta
charinamanta. Reacción de los yachana wasikunapi rimanakuna. Dialoga sobre los
seres vivos a los cambios de los derechos de la naturaleza consagrados en la Constitución,
hábitats. mediante
CN.2.1.11., CN.2.1.12 escenificaciones de sus formas más comunes y de reacción
Shuktak pakchikunata nutsurishpa a las
chikanyachishpapish Sumak maki amenazas más frecuentes y de sus hábitats en su CECIB.
ruraykunata rurana. Expresión [Link].26.2.8. Chikan chikanyachishpa ñukanchik aycha
gráfica o plástica utilizando kuskakunata shuktak kuyuchi llamkaykunapi rikuchin. Representa
diferentes técnicas (autorretratos). y describe las partes de su cuerpo definiendo la individualidad en
ECA.2.2.1., ECA.2.2.2. Kikimpa la representación de la silueta, huellas, sobre soportes diversos
de forma colectiva.
aycha kushkakunata kuyuchishpa
[Link].26.2.9. Mutkina kikin ukku, shuktak shuktak takllaykuna
shuktak, shuktak kawsay tiyashpa, kunkurishpa, chusku shina tukushpa, shayashpa, shimi
pachakunapi rurashpa [Link] hawama, umi urayman, kinrayak ruraykunatayacharina, may
cuerpo y las diferentes posiciones kuskanapi kashpapash imapachakunapipash, tukuy ruraykunata
durante la realización de las yachapayashpa katina. Percibe su cuerpo y las diferentes
prácticas corporales, ubicación en posiciones (sentado, arrodillado, cuadrupedia, parado, de cúbito
el espacio y tiempo. EF.2.5.3. dorsal -boca arriba-, ventral -boca abajo- y lateral) que adopta en
el espacio (cerca, lejos, dentro, fuera, arriba, abajo, a los lados,
adelante y atrás) y el tiempo (simultaneo, alternado,
sincronizado) durante la realización de diferentes prácticas
corporales para optimizar su propio desempeño
KIMSANIKI YACHAYMUYUY “Runakuna pachamawan chimpapurashpa sumak allikay kawsay”
CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 3 “Relación ser humano- naturaleza”
Ishkay shimi kawsaypurata - [Link]-C.26.3.1. Achkayachik kamupi hamutana,
chimpapurashpa yachakuy. Familia Metodología del kikinchana shimikunatak mutsushpa kaychashpa
de Sistema de yuyayta sinchiyachin, uksachany ayllu
palabras por derivación en Conocimientos del shimikunata charishkata willashkata chikan
castellano y kichwa. LL.2.3.3., MOSEIB (Dominio, tantanakuypi milkapi yachanamanta. Amplía la
LL.2.3.4., LL.2.4.2. Aplicación, comprensión de un texto mediante la identificación de
Iskun patsak iskun chunka iskun Creación, significados
yupaykunamanta kallarimanta Aplicación, del de palabras, utilizando las estrategias de derivación de
tukurikama, tukurimanta conocimiento) familia de
kallarikaman yupashpa, Métodos palabras y registra la información en diferentes
yapachishpa, particulares: organizadores
anchuchishpapish ruran. inductivos gráficos.
Secuencias numéricas ascendentes deductivos; [Link]-C.26.3.2. Pacha mamawan chimpa purashpa
y descendentes analíticos ñukanchik sumak runa kawsayta sumak
con la suma y resta con números sintéticos; globales, rikuchikunawan aylluyarishpa shimikikunawan
hasta el 999. M.2.1.3. resolución de mamallakta ukupi tiyak shimikunawan ishkay
Pachamamapi tiyak hillaykunawan problemas, shimipi killkana. Escribe textos relacionados a la vida
Shuyutupukamay heurístico; armónica del hombre y la naturaleza, empleando la
ruraykunata ruran. Geometría científico; estrategia de familia de palabras con morfemas en kichwa
Fractal presente en la naturaleza. experimental; o en la lengua de su
M.2.2.1. proyectos; etc. nacionalidad y en castellano.
Kutinchik millkapi alli Técnicas: debate, [Link].26.3.3. Yapana unchuchinamanta chay
hamuktayana chikan chikan mesa redonda, etc. shinallatami yuparishka pishiyashpapish katin
imakunata imashina chaymanta yuyayta charishkamanta.
riksin. Análisis de tablas de Reproduce patrones numéricas basadas en sumas y restas,
frecuencias de diferentes medios. contando de forma ascendente y descendente.
M.2.3.1. [Link].26.3.4. Ñukanchik kawsaypi pacha mamapa
Pachamamapi ima llakikuna nipakunawan shuyutupukamay aylluyarishpa
tiyakmanta riksishpa yachana llamkana. Reconoce la geometría fractal (geometría de la
wasipi tiksikunata charina. naturaleza) en elementos del entorno.
Servicios básicos que debe tener la [Link].26.3.5. kutichik millkata shuktak willaykunapi
comunidad en riksishpa kawsaypa kuskina. Analiza tablas de frecuencias
educación y prevención de de diferentes medios informativos para interpretar
desastres naturales y riesgos. situaciones
CS.2.2.4., CS.2.2.3., cotidianas.
CS.2.3.8., CS.2.2.9. [Link].26.3.6. Ayllu llaktapi tiyay tiksikunata alli
Pachamamapi allikay imaykunata ushashpa kitillipi may alli rikushka kachun. Utiliza
yakuta, samayta, ninata, adecuadamente los servicios básicos existentes en la
allpatapash runakunaman comunidad,
chimpapurashpa sumak kawsayta los mismos que contribuyen a incrementar los atractivos
charinamanta. Relación armónica turísticos
del ser humano con los elementos en la parroquia y el cantón.
de la [Link].26.3.7. Runakunawan pachamamawan
naturaleza: agua, aire, fuego y Kushilla rimanakushpa aylluyarishpa
tierra. CN. 2.4.6. kawsaymanta: Achikmanta, kunukmanta,
Formas de la energía “cinética, uyarikmanta, kuyukmanta rikuchikunapi
potencial, térmica, lumínica, shuyukunawanpash yuyayta sinchiyachinamanta.
química, sonora, eléctrica” Convive, promueve y dialoga sobre la reciprocidad y
y sus transformaciones en calor, armonía que
luz, sonido y movimiento. (Temas existe entre el ser humano - naturaleza y viceversa, la
de 4 grado) CN. emanación
2.3.9., CN 2.3.10. [Link].26.3.8. Kawsay markapa wayrataki hillaykunata
Suyukkawsay ukupi tiyak Wayra riksishpa: Pinkullu, runtatur shukunawanpash wiwakunapa
illak taki hillaykunamanta riksin. uyarita rurana. Interpreta la música de la nacionalidad o
Interpretación y afinación de pueblo utilizando instrumentos  de  viento  “flauta,
rondador,  rondín”  expresando sonidos animales de su
sonidos de instrumentos musicales
medio.
de viento de la nacionalidad o [Link].26.3.9. Chikan llamkaywan mukukunata shukta
pueblo. ECA.2.2.6. rikuchinata kuyarikunata alli ñawirishpa riksina. Identifica
las articulaciones que se alinean cuando se trabajan
Runakunapak muku posiciones invertidas percibiendo contracciones y
tullukuskakunapa rurayashpa movimientos que favorecen la elevación del centro de
kuyuchispa rikuchin. Articulaciones gravedad.
que se alinean cuando se trabajan de energías que transforman en luz, calor, sonido y
posiciones invertidas. EF.2.2.3. movimiento, a
través de la proyección de videos, gráficos e ilustraciones.

CHUSKUNIKI YACHAYMUYUY “Allpamamata kamana”


CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 4 “Cuidado de la madre naturaleza”
Chayllatatak yuyay, chimpanakuy Metodología del [Link]-C.26.4.1. Chikan chikan sumak rimay sami
yuyay. Sinónimos y antónimos. LL. Sistema de uyaykunata puray shimiyari pachamamata kamay
2.1.3., Ll.2.2.4., LL2.3.8., LL.2.4.2., Conocimientos del pikiñamanta umachillani. Escucha con atención diversos
LL2.5.1. MOSEIB (Dominio, géneros literarios relacionados al cuidado de la madre
Yapachinamanta, shinapish Aplicación, naturaleza, a fin de potenciar la imaginación, la curiosidad
kutichinamanta uksachaniy. Creación, y la memoria.
Estrategias de adición y Aplicación, del [Link]-C.26.4.2. Chayllata yuyaywan mana chayllata
sustracción. M.2.1.22. conocimiento) yuyaywan taripashpa shimikunata rakishpa alli
Iskun patsak iskun chunka iskun Métodos killkanamanta. Investiga y decodifica palabras de sinonimia
yupaykunakaman tantachishkata particulares: y antonimia en su lengua dentro del contexto intercultural,
yapachishpapish rikuchina. inductivos considerando el uso de la conciencia lingüística.
Solución de problemas de adición deductivos; [Link].26.4.3. Yapachikpi, kutichikpi chunkakunawan
y sustracción con reagrupación, analíticos pasakkunawanpish uksachiniwan ruranamanta.
con números hasta el 999. sintéticos; globales, Aplica estrategias de descomposición en decenas y
M.2.1.24. resolución de centenas, en cálculos de suma y resta.
Warku, warankakuna, Llashak problemas, [Link].26.4.4. Iskun pasak iskun chunka iskun
tupuna yachay. Medidas de masa: heurístico; sapallapi tantalla nikukpi kutichishpa
el kilogramo y el gramo. M2.2.20. científico; chakruchishpa rurayta rikuchik yachymanta.
Masha kullki Tupuy yachanamanta experimental; Resuelve de forma individual o grupal, problemas que
Medidas monetarias: proyectos; etc. requieran el uso de sumas y restas con reagrupación con
Equivalencias. Técnicas: debate, números hasta el 999, e interpreta la solución dentro del
M.2.2.14. mesa redonda, etc. contexto del problema.
Ayllu llaktapi tiksiyay nutsuykuna [Link].26.4.5. Riksishpa mutsurishpapish llashak
tiyanamanta, Wasikuna, tuputa ima llankaykunapipash tupuna. Reconoce y
kawsaykuna, willaymantapish. utiliza las medidas de masa “kilogramo y gramo”, en
Servicios básicos que debe tener la medición de actividades cotidianas.
comunidad en: vivienda, cultura e [Link].26.4.6. Chikan hillay pukllaykunawan
información. CS.2.2.3., CS.2.2.4., imashina mashnayak kullki tukukta yachaymanta.
CS.2.3.8., Determina las equivalencias monetarias con material
CS.2.2.9., CS.2.2.13. lúdico.
Allpapacha kapukuna imapak alli [Link].26.4.7. Ayllu llaktapi tiyak tiksikunata alli
kaymanta. Manejo sostenible de ushashpa, markapi, llaktapipash may alli rikushka
los kachun. Utiliza adecuadamente los servicios básicos
recursos naturales. CN.2.4.8, existentes en la comunidad, los mismos que contribuyen a
CN.2.4.9. incrementar los atractivos turísticos más importantes de la
Allpamamanta sumak provincia y el país.
yachapayaykunata rurashpa [Link].26.4.8. Kikin llaktapi tiyak allpa pacha
kuyaywan kaman. Dramatización tupukkunata rikushpa kakrikuchina. Describe el
manejo sostenible de los recursos naturales de su entorno
teatral relacionada sobre el
mediante observaciones, ejemplificaciones y prácticas
cuidado de la madre naturaleza. habituales cotidianas en el CECIB.
ECA.2.2.10. Titu ushaymanta [Link].26.4.9. Ñawpa rimaykunapi yachapayayta
yuyaysapa pakchita yachan. Las yanaparishpa sitirikunawan wiñaykawsay pachmamamanta
capacidades coordinativas y kamay. Participa en la dramatización de cuentos, mitos y
condicionales que demandan las leyendas, historias y relatos con títeres relacionada al
destrezas y acrobacias. EF.2.2.2. cuidado de la madre naturaleza.
[Link].26.4.10. Risishpa ushashpa yuyaysapa pakchita
kikinyari milkakuna mashipurarin kamachik ati ruraypi
llankana. Reconoce las capacidades coordinativas y
condicionales que demandan las destrezas y acrobacias
identificando cuáles predominan en relación al tipo de
ejercicio que realiza.
Allpamamanta

-
ISHKAY PAKTAY: SHUKNIKI KINLLAY YACHAYMUYUY “Kunukllakta yurakuna wiwakunapash”
CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 1 “Flora y fauna de la Costa”
CHUNKA Chikan Alli shimikiwan, sinchiyachik - [Link]-C.27.1.1. Kuntisuyu marka ukupi tiyakwan
KANCHIS chikan shimikiwanpash takyana. Posición Metodología del yurakunawan, wiwakunawan chimpapurashpa
TANTACHI suyukunapi de las sílabas átonas y tónicas. LL. Sistema de ishkay shimita ñawirishpa sinchi shimikunata
SHKA wiwakuna, 2.1.3., LL.2.2.3., LL.2.4.6. LL. 2.1.3., Conocimientos del killkashpa, rimashpa, uyaypapash ruranamanta.
YACHAY yurakuna LL.2.2.3., LL.2.4.6. MOSEIB (Dominio, Escucha textos relacionados a la flora y fauna de la Costa,
UNIDAD 27
Aplicación,
“Pachamam tiyakta [Link]-C.27.1.1. Kuntisuyu marka en la lengua de su nacionalidad y en castellano,
api Sami yachan. ukupi tiyakwan yurakunawan, Creación, identificando sílabas átonas y tónicas y escribe relatos
Kawsayman OBJETIVO: wiwakunawan chimpapurashpa Aplicación, del siguiendo el proceso de
ta” Conocer la ishkay shimita ñawirishpa sinchi conocimiento) escritura.
“La presencia de shimikunat Pasakmanta iskun Métodos [Link].27.1.2. Illakmanta iskun pasak iskun chunka
biodiversidad”
la diversidad pasak iskun chunka iskunka particulares: iskunkama yupaykunata yupashpa: ishkaypi,
de flora y yupaykaman ma yachana. Conteo inductivos kimsapi, pichkapi, chunkaka tantarikunamanta.
fauna, en de números hasta el 999. deductivos; Cuenta cantidades del 0 al 999 para verificar estimaciones
cada una de M.2.1.13. analíticos (en grupos de dos, tres, cinco y diez).
las Pacha mamapi imalla shuyu sintéticos; globales, [Link].27.1.3. Pacha mamapa nipaykunawan
regiones tupuykamay tiyakmanta resolución de shuyutupukamay aylluyarishpa llamkana. Reconoce
naturales del yachashpa, riksishpa. Geometría problemas, la geometría fractal (geometría de la naturaleza) en los
país, para Fractal presentes en la naturaleza: heurístico; elementos de la naturaleza.
promover la Identificación en la naturaleza. científico; [Link].27.1.4. Kuntisuyu marka ukupi
riqueza de la M.2.2.1. experimental; kullkikunamanta llakikunata kishpirishpa
biodiversida Kunuk llaktapi kawsaykuna: proyectos; etc. ñukakanchi kikin kawsaykunapi risishpa yachan.
d Llaktayku, llaktamanta llukshirin, Técnicas: debate, Reconoce la biodiversidad de la región costa con sus
ecuatoriana. kunuk pacha, yurakunamanta, mesa redonda, etc. capitales provinciales como un patrimonio natural y
wiwakunamantapish. La cultural del país así
biodiversidad de la Costa: como sus problemas económicos, demográficos y situación
población, migración, clima, de riesgos.
especies vegetales y animales. [Link].27.1.5. Punasuyupi tiyak yurakunawan
CS.2.2.14, CS.2.2.16., CS.2.2.11., wiwakunawanpash chimpapurashpa chikan
CS.2.2.7., CS.2.2.13. chikan milchinay shuyukunapipash ñawirishpa
Kunuk llaktapi tiyak yachanamanta. Compara las semejanzas y diferencias
yurakunamanta, wiwakunamanta entre la fauna y la flora de la región litoral mediante
riksin. La flora y fauna de la región experimentaciones,
Costa. CN. 2.1.10., CN.2.5.9. observaciones, uso de la TIC. y/o ilustraciones gráficas.
Pacha mamapi tiyak hillaykunawan [Link].27.1.6. Pachamamapi tiyak hillaykunata
pakchikunata, shuktakunatapish mutsurishpa maki ruraykunata ruranamanta. Utiliza los
rurana. Elaboración de aretes y materiales del medio y/o adquiridos en la elaboración de
artesanías del entorno.
otros artesanías del entorno (con
[Link].27.1.7. Chikan chikan yachay ruraykunata kutin
materiales del medio y riksina, aynina ukkunancha hillaykunawan masmana
adquiridos). ECA.2.3.8. Aycha waychi, sapsikunawan yanaparayan. Reconoce y participa
kuskakunata kuyuchishpa de diferentes prácticas corporales expresivo -
comunicativas construyendo acuerdos de cooperación y
willanakushpa shuktak rurayanapi
colaboración para participar colectivamente según las
yanapana. Las prácticas corporales características del grupo. ISHKAYNIKI  
expresivo-comunicativas y los
acuerdos de cooperación y
colaboración para participar.
EF.2.3.3., EF.2.5.7.

ISHKAYNIKI YACHAYMUYUY “Puna suyupi yurakuna wiwakunapash”


CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 2 “Flora y fauna de la Sierra”
Ñawpa rimaypi killka kamachik: - [Link]-C.27.2.1. Puna suyupi tiyak yurakunamanta
katik iñu, chikanyachik iñu, Metodología del wiwakunamantapish ñawpa rimayta uyashpa, alli
wachu. El cuento y reglas ortográficas: uso Sistema de killka katishpa: Runayay, imashina kakta,
del punto seguido y punto aparte, guión. Conocimientos del maypikakta, iñuta, Katik iñuta, chikanchik iñuta,
LL.2.3.9., LL.2.4.1., LL.2.5.5. MOSEIB (Dominio, aspita, tukurik iñuta yachanamanta. Escucha con
Paykuna pura yupaykunata Aplicación, atención y lee con fluidez cuentos referentes a la flora y
yapachina. Patrones numéricos Creación, fauna de la Sierra e identifica elementos: personajes,
con suma. Aplicación, del acciones y escenarios, y el
M.2.1.4. conocimiento) punto, punto seguido, punto aparte y el guión.
Shuk hunukaman. La unidad de Métodos [Link]-C.27.2.2. Sumakrimari kakuta mana sumak
millar. M.2.1.14. particulares: rimariy kamumanta killka katishpalla may alli
Chiri llaktapi kawsaykuna: inductivos sinchita kikinpa wiñay kawsaypa
hawayachishka urkukuna, deductivos; yachakunamanta. Lee oralmente textos literarios y no
kahaskancha, mayukuna. La analíticos literarios con fluidez y entonación en contextos
biodiversidad de la Sierra: sintéticos; globales, significativos de aprendizaje.
elevaciones, cordilleras resolución de [Link]-C.27.2.3. Punasuyu marka ukupi alli sumak
y ríos. CS.2.2.14., CS.2.2.16., problemas, ñawpa rimaykunata shuktak mushuk
CS.2.2.11., CS.2.2.7., CS.2.2.8., heurístico; shimikunawan wiñachishpa killkanamanta.
CS.2.2.12., CS.2.2.13. científico; Desarrolla progresivamente autonomía y calidad en el
Runakunapa sumak alli kawsaypa experimental; proceso de escritura de cuentos de la región Sierra,
wiwakuna, yurakunapish. proyectos; etc. aplicando la planificación
Animales y plantas útiles para la Técnicas: debate, en el proceso de escritura, teniendo en cuenta la
supervivencia del ser humano. mesa redonda, etc. conciencia semántica, léxica, sintáctica y fonológica.
CN.2.1.5. [Link]-C.27.2.4. Sumakrimarikunata killkakatishkata,
Yura muyukunawan: Ecuador uyashkatapash shuktak rikuchik hillaykunapi
mama llaktapi yura muyu rikushpa wiñachinamanta. Recrea textos literarios leídos
charikmanta, mana yura muyu o escuchados (privilegiando textos ecuatorianos, populares
charikmantapash. Plantas con y de autor), con diversos medios y recursos incluidas las
semillas: angiospermas y TIC.
gimnospermas, diversidad en las [Link].27.2.5. Kakrikuchishpa mirarishpapash
regiones naturales del paykunapura wiñachishpa yapachinamanta.
Ecuador. CN.2.1.8., CN.2.5.9. Describe y reproduce patrones numéricos crecientes con la
Kikinpa shuyuta achik, achikta suma.
pukllashpa llantuta, shuktapish [Link].27.2.6. Pacha mamapi tiyak hillaykunawan
rirpupi rikuna. La  imagen  propia shuk hunu shukllayashka unanchakunata
ruranamanta. Identifica la unidad de millar mediante el uso
“juego  de  luces,  sombras,  espejo
de material concreto y su representación simbólica.
y  otras”. ECA.2.1.1. [Link].27.2.7. Marka mamakullki, punasuyupi tiyak
sachakamay wiwakamayta riksina. Reconoce la flora la
Kikinpa shukkunapatapish aycha
fauna, las provincias con sus capitales de la Región Sierra
kuskakunatapash kamashpa como parte de la biodiversidad así como sus problemas
willarin. Los cuidados de sí y de los económicos, demográficos y situación de riesgos.
demás en la realización de todas [Link].27.2.8. Kikin llaktapi tiyak wiwakunata,
las prácticas corporales expresivo- yurakunata riksishpa imapak alli kashkata
comunicativas. EF.2.3.8. EF.2.3.8 yachashpa shuyukunapi rikuchik hillaykunapi
alliyachanamanta. Reconoce en el entorno los animales y
plantas útiles para la supervivencia de los seres vivos,
mediante representaciones gráficas, fotografías e
ilustraciones.
[Link].27.2.9. Mana muyu charik yuramanta, muyu
charik yuramanpash, chikanyachishpa pirwayta
rurashpa yachana. Establece y expone las semejanzas y
diferencias entre las plantas angiospermas y
gimnospermas a partir
de sus características, mediante maquetas, observaciones
y experimentaciones.
[Link].27.2.10. Aycha kuska kikinpa yari, kikinpa kawsay
hawa pacha wakin aychakuskakunamanta kawsayta riksishpa.
Prevalece su imagen corporal como identidad propia de su
cultura en diferentes espacios sociales.
[Link].27.2.11. Kinkpalla shukpak aychakuskakunata
kuyuchinamanta riksishpa, kamashpa willarishpa yachanamanta.
Reconoce la necesidad del cuidado de sí y de los demás en la
realización de todas las prácticas corporales expresivo-
comunicativas para tomar las precauciones acordes en cada
caso. KIMSANIKI  
KIMSANIKI YACHAYMUYUY “Anti suyupi yurakuna wiwakunapash”
CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 3 “Flora y fauna de la Amazonía”
Ñawpa rimayta alli ruranamanta: - [Link]-C.27.3.1. Antinsuyu kawsaymarkakunapa
killka kamachik, tapuyta, Metodología del ñawpa rimaykunamanta sachakamay,
mancharitapish. Estructura de Sistema de wiwakamay kallari, muku alli killkashpa
cuentos. Reglas ortográficas de Conocimientos del tapushpapash shuktak kawsay markakunapipash
interrogación y MOSEIB (Dominio, ishkay shimipi pi shimikuta churashpa yachana.
admiración. LL.2.3.10., LL.2.4.1. Aplicación, Escribe cuentos colectivos referentes a la flora y fauna de
Shuk hunu pura. Secuencias Creación, la Amazonía (de su entorno) con inicio, nudo y desenlace,
numéricas con las unidades de mil Aplicación, del aplicando reglas ortográficas de los signos de interrogación
puras. conocimiento) y admiración en castellano y el uso del "pi" en kichwa y
M.2.1.3. Métodos otras de su respectiva
Shuk hunu purakaman killkana particulares: nacionalidad.
killkakatinapash. Lectura y inductivos [Link].27.3.2. Yapachina anchuchina
escritura deductivos; yupaykunamanta kakrikuchina, mirachina
de las unidades de mil puras. analíticos yupaykunamanta ñawpakman washaman
M.2.1.12. sintéticos; globales, yupashpa yachana. Describe y reproduce patrones
Shuk pacha, wata, killa, hunkayta resolución de numéricos basados en sumas y restas, contando hacia
chakrushpa yachay. Conversiones problemas, adelante y hacia atrás.
con unidades de tiempo “año, heurístico; [Link].27.3.3. Shuk hunu purakunatalla killkan,
mes, semana”. M.2.2.17. científico; killkakatin, yuyaypipash hapinlla. Representa, escribe y
Tupuyta kimirishpa pukpu, chawpi experimental; lee unidades de mil puras en forma concreta y simbólica.
pukpu, paskama pukpuyta. proyectos; etc. [Link].27.3.4. Tukuna chapuriy, hawalla,
Medición y estimación en litro, Técnicas: debate, pachatupuy, wata, killa, hunkay tiyana
medio litro y cuarto de litro mesa redonda, etc. unanchamanta llamkana. Realiza conversiones simples de
M.2.2.24. medidas de tiempo “año, mes, semana” en situaciones
Mama llakta kuntinsuyu ukupi significativas.
pacha mamata kamashkamanta. [Link].27.3.5. Pukpu chawpi pukpushukkunatapash
El ecosistema de la Amazonía y tupun paktachinapash tukuy kawsaypak
zonas protegidas por el Estado. llankaykunapi. Mide y estima en litro, medio litro y cuarto
CS.2.2.14, de litro en actividades cotidianas.
CS.2.2.16., CS.2.2.11., CS.2.2.7., [Link].27.3.6. Antisuyu kuskapi kawsak wiwakamay,
CS.2.2.13. yurakamay marka llaktata rakin, shinallata
Kawsaymanta: wiwakunamanta, nipaykuna allikashkamanta, shinallami
yurakunamanta, kullkimanta llakikunata runakuna
runakunamantapish. El ciclo de mirarishkamanta chikankunatapash riksin
vida de: animales, plantas y del ser allichinkapak. Distingue la flora la fauna, las provincias con sus
humano. capitales en la Región Amazónica (de cada región) como elemento
importante para la conservación de la madre naturaleza así como
CN. 2.1.1, CN.2.1.2., CN.2.1.3. sus problemas económicos, demográficos y situación de riesgos.
Pachamamapi kawsaymanta: [Link].27.3.7. Alli riksishpa kakrikuchishpa
(kawsayta charikmanta mana pachamamapi tayta inti imashina yanapakta
charikmantapish) imami kawsaypa imapi chikanyarishpa ñukanhik wiwakunaman,
allikakta samiyachina. Los yurakunaman runakunaman rikunakunapi
seres de la naturaleza: (bióticos y abióticos):
clasificación, influencia del sol en los
rikuchikunapi, pirwaykunapi ñawirishpa
factores abióticos y bióticos. CN.2.4.6. yachakunamanta. Conoce y describe la influencia del sol en
los seres de la naturaleza, su clasificación y ciclos de vida, (animales,
Wayra takipa hillaykunamanta: plantas y del ser humano) mediante experiencias vivenciales y a través de
pinkullu, runtatur, kina, wankar. proyección de videos, revistas, fotografías y maquetas.
[Link].27.3.8. Ñukanchik llakta ukupi wayra uyarik
Interpretación de instrumentos
takikunamanta sinchiyachishpa kawsaypi rikuchina. Interpreta y
musicales de viento: flauta, describe la música de su pueblo con instrumentos de viento,
rondador rondín, quena, ocarina. fortaleciendo la identidad cultural.
ECA.2.2.6.

CHUSKUNIKI YACHAYMUYUY “Yawantin suyu ukullapi yurakuna, wiwakuna”


CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 4 “Flora y fauna de Galápagos”
Kamuk sumak rimakyachi: - [Link]-C.27.4.1. Yawantin suyupi kawsak
watuchikuna, kalluwatari, kati kati Metodología del wiwakamay, sachakamayta uyashpa
rimay, taki, pukllaykunata ishkay Sistema de killkakatishpa yuyayta sinchiyachinamanta. Escucha
shimipi yachan. Textos literarios: Conocimientos del y lee diversos géneros literarios relacionados a la flora y
adivinanzas, trabalenguas, MOSEIB (Dominio, fauna de
retahílas, nanas, rondas en Aplicación, Galápagos, para potenciar la imaginación.
castellano y en kichwa. Creación, [Link]-C.27.4.2. Kamuk sumakrimariy kushiyachina
LL.2.5.1., LL.2.5.3., LL.2.3.10., Aplicación, del mushuk shimikunawan yuyaykunata wiñachina.
LL.2.4.1. conocimiento) Recrea textos literarios, expresando sensaciones y
Hunu purakunatallak killkan Métodos sentimientos,
killkakatinpash. Lectura y escritura particulares: tomando en cuenta la conciencia lingüística.
de las unidades de mil puras. inductivos [Link].27.4.3. Hunu purakunatallak wachupi shina
M.2.1.12. deductivos; rikuchishkata killkan, shuyun killkakatinpash.
Ishkay ishkay chapuriy analíticos Representa, escribe y lee unidades de mil puras en forma
yupaymanta. Combinaciones sintéticos; globales, gráfica
simples de dos por resolución de (en la semirrecta numérica) y simbólica.
dos. M.2.3.2. problemas, [Link].27.4.4. Ishkay ishkaypi chapurita riksishpa
Yawantin suyu ukullapi yurakuna, heurístico; sumak kawsaypi ruranamanta. Realiza combinaciones
wiwakuna mama llaktapak científico; simples de dos por dos, en la resolución de situaciones
alli rikushkamanta. Flora y fauna experimental; cotidianas.
de Galápagos considerado proyectos; etc. [Link].27.4.5. Yawantin suyupi tiyak wiwakamay,
territorio único en el Técnicas: debate, sachakamay alli imaykuna pachamamapi tiyashpa
mundo y zona de reserva del mesa redonda, etc. imapak alli kaymanta. Distingue la flora y la fauna existente
Estado. CS.2.2.14., CS.2.2.16., en Galápagos como elemento importante para la
CS.2.2.11., CS.2.2.7. conservación de la
Pacha mamapi tiyakkuna shinapish madre naturaleza así como sus problemas económicos y
samiyachimanta: mushuk demográficos.
yachinallamanta, mana mushuk [Link].27.4.6. Shuklla, tawkapura tukushpalla allpa
yachinallamantapish. Recursos pacha kapukkunamanta, mushukyachina, mana
naturales y su clasificación: mushukyachinamanta shuyukunawan,
renovables y no renovables. rikuchikunawan riksishpa yachanamanta. Reconoce
CN.2.4.9, CN.2. 4.8. los recursos naturales renovables y no renovables
Hawa pachapi sapsikunamanta, mediante
chikan wayrakata (amsa, achik, exposiciones individuales y en grupo, a través de
willay pachamanta) Características proyección de
del cielo, los fenómenos videos, revista y fotografías.
atmosféricos [Link].27.4.7. Ima wayramaytupi llakitiyakmanta
(nubosidad, luminosidad, riksishpa willashpa. Ñukanchik ñawta taytakuna
precipitaciones y predicción del sumak yachaykunawan pachamamawan
tiempo. CN.2.4.2., wankurishpa paypa uyarikunata hamutashpa,
CN.2.4.5., CN.2.4.3., CN.2.5.2., rikushpa yachakunamanta. Identifica y predice los
CN.2.5.4 fenómenos atmosféricos sobre la base de los
Yacha wasi ukupi sumak conocimientos y
kawsaymanta yachapayana. sabidurías ancestrales adquiridas, a través de la
Dramatización de escenas de vida observación, audición y presunción.
[Link].27.4.8. Wiwakamay sachakamay chapurita rurashpa
comunitaria para la conservación
imapa pachamamapi tiyakkunata yachapayashpa uyak uyarikta
del ambiente en los centros ñawpa rimaypi runapaykunata rikuchikunamanta. Dramatiza los
educativos. ECA.2.2.10. hechos relacionados a la flora y fauna en beneficio de la
conservación del ambiente incorporando secuencias sonoras,
Kikinpa aycha kuskakunamanta
Paktakuyuy. Ritmos y estados personajes de otros cuentos o historias. D
corporales propios. EF.2.1.8.,
EF.2.5.2. .[Link].27.4.9. Takikunata uyashpa kikin ukuk kuskakunata llakta
pukllaypi, ayllullakta pukllaykunapipash wankurishpa
pukllanamanta. Reconoce y participa/juega en los diferentes
juegos de su pueblo o región identificando los ritmos y estados
corporales propios (temperatura, tono muscular, fatiga, entre
otros) para regular su participación.

6. BIBLIOGRAFÍA/ WEBGRAFÍA 7. OBSERVACIONES


MINEDUC SUBSEIB: U Cuenca (2012) Sabidurías Amazónica, primera Educación. Cuenca
DINEIB, Ñukachik Yachaykuna, segunda edición. Quito.
MINEDUC: Textos escolares de Matemática; lengua y Literatura; Ciencias Naturales; Ciencias Sociales

ELABORADO REVISADO APROBADO


DOCENTE:MARIANA ORTIZ NOMBRE: Lic. MANUEL REMACHE NOMBRE: Lic. SALVADOR GUAMAN
Firma: Firma: Firma:

Fecha: :24-08-2017 Fecha: Fecha:

También podría gustarte