100% encontró este documento útil (2 votos)
1K vistas40 páginas

Latin 4 Eso PDF

Cargado por

LOLA PAYAN BAYON
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (2 votos)
1K vistas40 páginas

Latin 4 Eso PDF

Cargado por

LOLA PAYAN BAYON
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

I.E.S.

PRADOLONGO

CURSO 2015 - 2016

NOMBRE _______________________

APELLIDOS _______________________

GRUPO _______
ÍNDICE

PRIMER TRIMESTRE PÁGINAS

• Tema 1: Origen de la lengua latina y su diversificación 1


• Tema 2: La lengua latina y su evolución 12
• Tema 3: Pervivencia de la lengua latina 21
• Tema 4: Geografía de Italia 30

SEGUNDO TRIMESTRE

• Tema 5: Historia de Roma 35


• Tema 6: Introducción a la lengua latina 46
• Tema 7: 1ª declinación y presente de indicativo 56
• Tema 8: 2ª declinación y pretérito imperfecto de indicativo 63
• Tema 9: Adjetivos y futuro imperfecto de indicativo 69

TERCER TRIMESTRE

• Tema 10: Pervivencia de la mitología grecorromana en el arte y la 76


literatura
• Tema 11: Pronombres latinos 96
• Tema 12: Instituciones y vida cotidiana 101
• Tema 13: 3ª declinación. Sustantivos 123
• Tema 14: 4ª y 5ª declinaciones 128

APÉNDICES

• Vocabulario de consulta 132


PRIMER TRIMESTRE
Tema 1: El origen de la lengua latina y su diversificación

TEMA 1: El origen de la lengua latina y su diversificación

1. El origen
¯ EL INDOEUROPEO1

La mayoría de las lenguas europeas y algunas asiáticas parecen remontarse a una lengua madre
común llamada indoeuropeo.

Esta lengua hipotética fue hablada por unos pueblos que habitaban entre el Danubio y las
estepas siberianas hacia el año 2500 a.C. Posteriormente (hacia el 2000 a.C.) se dispersaron por
toda Europa y parte de Asia y esto provocó la fragmentación del primitivo indoeuropeo en las
diferentes lenguas indoeuropeas. Hacia el año 1000 a.C. las diferencias lingüísticas se acentuaron.

2000 a.C.

2500 a.C. Habitan entre el Danubio y las estepas siberianas.


2000 a.C. Se dispersan hacia Europa y parte de Asia.
1000 a.C. Se acentúan las diferencias lingüísticas.

Los lingüistas, después de comparar las lenguas de diversos pueblos de Europa y de Asia y de
observar ciertas similitudes, llegaron a la conclusión de que estas lenguas derivaban de una lengua
madre, a la que en el año 1813 dieron el nombre de indoeuropeo por el espacio geográfico que
ocupaba. Estos lingüistas del siglo XIX aplicaron el método comparativo y así observaron las
semejanzas de las lenguas y consiguieron establecer las relaciones entre ellas.

A pesar de que no existen textos escritos ni restos arqueológicos, los lingüistas han podido
reconstruir de forma hipotética el indoeuropeo a partir de los rasgos comunes entre las lenguas
derivadas, las lenguas indoeuropeas, de las que sí se conservan testimonios escritos.

1
Para más información puedes consultar la siguiente página
http://latinpraves.blogspot.com.es/search/label/INDOEUROPEO
1
Tema 1: El origen de la lengua latina y su diversificación
EJEMPLOS DE RECONSTRUCCIÓN
Antiguo Indio Griego Latín Germánico Indoeuropeo
1

matár mh/thr mater muoter © *mater


pita path/r pater fadar © *pater
eka ei|" unus ains © *oynos/sems
dásá de/ka decem taihun © *dekem
1
Las formas indoeuropeas van siempre precedidas por un asterisco para indicar que son formas hipotéticas.

¯ LAS LENGUAS INDOEUROPEAS

Las lenguas que surgieron del indoeuropeo como consecuencia de la dispersión son las llamadas
lenguas indoeuropeas, que se clasifican en las siguientes familias:

Lenguas extinguidas

VIEJO ARMENIO INDO-IRANIO HITITA TOCARIO

Asia

INDOEUROPEO

Europa

ILIRIO GRIEGO ITÁLICO GERMÁNICO CELTA ESLAVO BÁLTICO


ANTIGUO (Latín)

NOTA BENE
Hitita: Es la lengua indoeuropea más antigua. En la Antigüedad era la lengua de los hititas, pueblo situado en el
norte de Anatolia central (hoy Turquía). Se habló entre el 1600 a.C. y el 1100 a.C.
Tocario: Es la lengua indoeuropea más desconocida. Fue la Lengua de un pueblo que habitó hacia el siglo I a.C. en el
Turquestán chino.

2
Tema 1: El origen de la lengua latina y su diversificación
Lenguas de
2. India
3. Pakistán
4. Afganistán
5. Irán
1. Armenio 6. Kurdo
Lenguas extinguidas

VIEJO ARMENIO INDO-IRANIO HITITA TOCARIO

Asia

INDOEUROPEO

Europa

ILIRIO GRIEGO ITÁLICO GERMÁNICO CELTA ESLAVO BÁLTICO


ANTIGUO

26. Irlandés 40. Lituano


7. Albanés 8. Griego 27. Escocés 41. Letón
28. Galés
FALISCO / LATÍN / OSCO-UMBRO 29. Bretón
30. Ruso
31. Ucraniano
9. Castellano 19. Inglés 32. Polaco
10. Catalán 33. Checo
11. Gallego 20. Holandés 34. Eslovaco
12. Portugués 21. Alemán 35. Búlgaro
13. Provenzal 36. Esloveno
22. Danés 37. Servo-croata
14. Francés
23. Sueco 38. Bielorruso
15. Sardo
24. Noruego 39. Macedonio
16. Rético o
25. Islandés
retorromano
o romanche
17. Italiano
18. Rumano ¿Sabías que ...?
...?
El sánscrito es una lengua atestiguada desde el II milenio a. C. en
la India. Actualmente se utiliza como lengua de cultura en los
ámbitos religioso (hinduismo, el budismo y el jainismo) y literario.

NOTA BENE
Armenio: Lengua oficial de Armenia y Nagorno-Karabaj. También tiene una importante presencia en Rusia, Siria, Irán,
NOTA BENE
Georgia y Turquía.
Kurdo: Lengua hablada por el pueblo del mismo nombre diseminado en zonas de Turquía, Irán, Irak y Siria.

3
Tema 1: El origen de la lengua latina y su diversificación
¯ LAS LENGUAS DE EUROPA

Actualmente Europa presenta una gran diversidad lingüística que se


debe a causas históricas, culturales y sociales.

No todas las lenguas habladas por las distintas poblaciones de Europa pertenecen al llamado
tronco indoeuropeo. Existen cinco lenguas que tienen otro origen: euskera, magiar o húngaro,
finés, estonio y turco.

o Euskera: No se sabe con seguridad el origen del vasco o euskera. Es una lengua
que ya estaba en la península Ibérica antes de la llegada de los romanos. Algunos
lo relacionan con lenguas del Cáucaso (sería, por tanto, anterior a la llegada de los
pueblos indoeuropeos); otros, en cambio, la emparentan con lenguas del norte
del África.
o Húngaro o magiar, finés y estonio: Pertenecen al grupo de lenguas urálicas.
o Turco: Pertenece al grupo de de las lenguas altaicas, que se extienden por Asia
central. El turco actualmente es la lengua oficial de Turquía y de la zona ocupada
del norte de Chipre.

Los números
Euskera Húngaro Finés Estonio Turco
0 zero zéró nolla null sifir
1 bat egy yksi üks bir
2 bi két kaksi kaks iki
3 hiru három kolme kolm üç
4 lau négy neljä neli dört
5 bost öt viisi viis beş
6 sei hat kuusi kuus alti
7 zazpi het seitsemän seitse yedi
8 zortzi nyolc kahdeksan kaheksa sekiz
9 bederatzi kilenc yhdeksän üdeksa dokuz

4
Tema 1: El origen de la lengua latina y su diversificación

2. La lengua latina

La lengua latina es una de las lenguas itálicas descendientes del indoeuropeo, pero además es
el origen de un gran número de lenguas de Europa.

Al inicio se hablaba en Roma y en la región del Lacio, pero con la expansión de la propia Roma
el latín fue imponiéndose a otras lenguas. En primer lugar se extendió por Italia y posteriormente
siguió por el oeste de Europa y el norte de África; más tarde llegó a casi todo el territorio europeo.
Gracias al poder militar, político y social del Imperio romano, el latín se convierte en lengua de
comunicación.

Como a cualquier lengua, el paso del tiempo también afectó al latín y se abrió una separación
entre el latín de la literatura y el latín de la lengua hablada. Mientras el primero estaba fijado y no
admitía variaciones, el segundo evolucionó y se distanció de él. Fue precisamente este último,
llamado latín vulgar, el que se transformó y se convirtió en las lenguas romances.

3. Diversificación

¯ LAS LENGUAS ROMANCES

Al igual que del indoeuropeo primitivo surgieron multitud de lenguas, del latín se derivaron
varias lenguas europeas.

El poder del Imperio romano fue tal que durante un tiempo el latín fue la lengua que unió a
casi toda Europa. Pero cuando ese imperio desapareció, el latín empezó a transformarse de forma
diferente en cada zona. Las lenguas que surgieron entonces, genéticamente afines, fueron llamadas
románicas o romances.

LENGUAS ROMANCES

PENÍNSULA FRANCIA ITALIA RUMANÍA VALLES ALPINOS


IBÉRICA (Suiza, Austria, Italia)

- Castellano - Francés - Italiano - Rumano - Retorromance


- Gallego - Provenzal - Sardo
- Portugués - Franco-provenzal
- Catalán

5
Tema 1: El origen de la lengua latina y su diversificación
¯ LENGUAS Y DIALECTOS ROMANCES DE LA PENÍNSULA IBÉRICA

En la Península Ibérica el latín dio lugar a cuatro lenguas. La fecha que se suele estimar para
el abandono del latín y el inicio de las lenguas romances es el siglo IX d. C.

• Castellano: Surgió en el norte de España, en Cantabria, y se fue extendiendo por la


Península gracias a la unión del Reino de Castilla con otros reinos cristianos y a su
avance durante la Reconquista. También llamado español, es la lengua romance más
hablada en el mundo. Además de en España, se habla en muchas zonas de América;
también está presente en algunas zonas de África (como Guinea Ecuatorial) y de Asia
(Filipinas).
• Catalán: Se habla en las Comunidades de Cataluña, Baleares, Valencia y parte de
Aragón. Además llega a Andorra, al sur de Francia (Rosellón) y a una población de
Cerdeña (Alguer).
• Gallego: Se habla en Galicia y en algunas zonas de León, Zamora y Asturias. Aunque
tuvo un origen común con el portugués durante la Edad Media, no hay duda en la
actualidad de que se trata de dos lenguas diferenciadas.
• Portugués: Se habla principalmente en Portugal y en Brasil, aunque también está
presente en zonas de África (como Angola).

También derivan del latín el dialecto astur-leonés y el navarro-aragonés. Ninguna de los dos
consiguió llegar a la categoría de lengua.

4. Actividades

1. Realiza un mapa de las lenguas indoeuropeas actuales. Debes colocar en el mapa


cada una de las 41 lenguas que aparecen en la página 3 del tema. Ten en cuenta que
alguna lengua puede hablarse en varias regiones y, viceversa, en una región pueden
hablarse varias lenguas. Para ello, ayúdate de un atlas. Cada familia lingüística
debe ir en un color distinto. Por detrás debes poner la leyenda con todas las familias y
las lenguas que las componen, el número asignado a cada una y el color.

6
Tema 1: El origen de la lengua latina y su diversificación

7
Tema 1: El origen de la lengua latina y su diversificación

8
Tema 1: El origen de la lengua latina y su diversificación
2. Rodea la respuesta correcta y escribe la letra correspondiente en la línea de la
izquierda.

____1. Una lengua romance es:


a. La que se utiliza para escribir romances.
b. La que proviene del latín.
c. La que se habla en Roma.
d. Ninguna de las respuestas es correcta.

____ 2. El indoeuropeo es:


a. Un pueblo que vivía en el norte de África.
b. Una lengua madre común a todas las lenguas europeas y a algunas
asiáticas.
c. Una lengua madre común a la mayoría de las lenguas de Europa y a
algunas de Asia.
d. Ninguna de las respuestas es correcta.

____ 3. En la Península Ibérica se hablan las siguientes lenguas romances:


a. Castellano, catalán, gallego, portugués.
b. Catalán, gallego, castellano.
c. Catalán, gallego, portugués, castellano, vasco.
d. Ninguna de las respuestas es correcta.

____ 4. Está comprobado que el vasco es una lengua:


a. Indoeuropea.
b. Camítica.
c. Caucásica.
d. Ninguna de las respuestas es correcta.

____ 5. En indoeuropeo tenemos:


a. Veinte tablillas.
b. No tenemos nada escrito.
c. Cien papiros.
d. Ninguna de las respuestas es correcta.

____ 6. El italiano es una lengua:


a. Indoeuropea.
b. Románica.
c. Las respuestas a) y b) son correctas.
d. Ninguna de las respuestas es correcta.

____ 7. El alemán pertenece al grupo lingüístico:


a. Celta.
b. Itálico.
c. Eslavo.
d. Ninguna de las respuestas es correcta.

9
Tema 1: El origen de la lengua latina y su diversificación
3. En cada una de las siguientes frases hay un error. Subráyalo y escribe la frase
correctamente. No se permite la negación como única corrección.

 El holandés, el sueco y el noruego tienen en común que son lenguas itálicas.

 El astur-leonés es un dialecto del castellano.

 El rumano es una lengua eslava.

 El polaco es una lengua báltica.

 El estonio es una lengua indoeuropea.

4. Completa las siguientes afirmaciones con la/s palabra/s adecuada/s.


® Una de las lenguas del grupo eslavo es....................................

® El latín hablado que dio lugar a las lenguas romances se llamaba latín……………..

® El sardo se habla en…………….

® El inglés pertenece al grupo lingüístico....................................

® El castellano, el provenzal y el francés tienen en común que son....................................

5. Comprueba las similitudes entre las lenguas derivadas del indoeuropeo. Para ello
completa los espacios en blanco con las palabras equivalentes en cada lengua.

INDOEUROPEO

ANTIGUO INDIO GRIEGO LATÍN GERMÁNICO

Castellano Francés Inglés Alemán


pita path/r
navas ne/oj
trayas trei=j
--------- nukto/j

tres, father, nuit, drei, nuevo, three, père, nacht, padre, neuve, night, vater, trois, new, noche, neu

10
Tema 1: El origen de la lengua latina y su diversificación
6. a. Di a qué lengua pertenece cada columna de días de la semana.
b. Forma dos grupos teniendo en cuenta las similitudes que se observan entre las
lenguas de los días de la semana.
Los días de la semana

lunedi montag lunes maandag lundi monday


martedi dienstag martes dinsdag mardi tuesday
mercoledi mittwoch miércoles woensdag mercredi wednesday
giovedi donnerstag jueves donderdag jeudi thursday
venerdi freitag viernes vrijdag vendredi friday
sabato sonnabend sábado zaterdag samedi saturday
domenica sonntag domingo zondag dimanche sunday
A. B. C. D. E. F.

 Grupo 1:

 Grupo 2:

7. Relaciona cada lengua con la familia a la que pertenece.


FAMILIA LENGUA
___ 1. itálica a. inglés
___ 2. germánica b. irlandés
___ 3. griega c. sánscrito
___ 4. céltica d. latín
___ 5. eslava e. griego
___ 6. indo-irania f. ruso

8. Indica a qué familia pertenecen las siguientes lenguas:

 Kurdo:  Holandés:  Letón:


 Lituano:  Griego:  Sueco:
 Polaco:  Escocés:  Albanés:
 Armenio:  Checo:  Noruego:
 Danés:  Francés:  Alemán:
 Galés:  Islandés:  Búlgaro:

9. Teniendo como referencia las distintas familias lingüísticas indoeuropeas, busca en


cada grupo la lengua intrusa.
a. Polaco, checo, francés, esloveno.
b. Noruego, sueco, danés, búlgaro.
c. Catalán, griego, francés, italiano.
d. Ruso, inglés, alemán, holandés.
e. Polaco, lituano, ucraniano, ruso.
f. Castellano, gallego, euskera, sardo.
g. Ruso, búlgaro, esloveno, turco.
h. Euskera, finés, inglés, húngaro.
11
Tema 2: La lengua latina y su evolución

TEMA 2: La lengua latina y su evolución

1. El alfabeto latino
¯ LAS LETRAS

El alfabeto latino, que en la actualidad utilizan una gran parte de las lenguas del
mundo, tiene su origen en los fenicios. Los griegos lo habían tomado de ellos y,
posteriormente, los romanos se fijaron en los etruscos, que a su vez lo habían cogido de los
griegos, para adaptarlo a su lengua.

El alfabeto latino se componía de veintitrés letras, aunque dos de ellas (y, z) fueron
añadidas en época tardía en palabras tomadas del griego:

El alfabeto latino constaba de 23 grafías


A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z
a b c d e f g h i kl m n o p q r s t u x y z

El alfabeto español tiene cuatro grafías más: j, ll, ñ, w y el dígrafo ch.

¯ LA CANTIDAD

Las vocales latinas, por la duración a la hora de pronunciarlas, pueden ser largas y
breves. Por lo tanto, el sistema latino tiene diez vocales, cinco breves y cinco largas. Sin
embargo, no se notaba la diferencia entre unas y otras en la escritura. En la actualidad la
cantidad larga se indica con el signo (-) sobre la vocal correspondiente, mientras que la
cantidad breve, con el signo (˘). Sólo, a la hora de pronunciar, distinguían los latinos las
vocales largas de las breves.

¯ LA PRONUNCIACIÓN

Aunque el alfabeto latino sea también el que nosotros usamos, no todos los signos se
pronunciaban igual que en castellano.

Observa las diferencias en la pronunciación en la siguiente tabla:

LETRA SONIDO EJEMPLO


C [K] (ante cualquier vocal). Discipulus = /diskipulus/ discípulo
Cicero = /Kikero/ Cicerón
G G suave Regina = /reguina/ reina
(ga, gue, gui, go, gu) / como la g ante a y o. Ingenium = /inguenium/ carácter

12
Tema 2: La lengua latina y su evolución

LETRA SONIDO EJEMPLO


H H muda cuando va sola o algunas Hostis = /ostis/ enemigo
con
consonantes – CH, RH, TH-. Hispania = /Ispania/ Hispania
Schola = /eskola/ escuela
Chorus = /korus/ coro
Rhetor = /retor/ orador
Theatrum = /teatrum/ teatro
Sólo afecta a la pronunciación de la p. Así PH
se pronuncia F Philosophia = /filosofia/ filosofía
LL [l-l] Son dos consonantes distintas y se Puella = /puel-la/ niña
pronuncia cada una en una sílaba. Ancilla = /an-kil-la/ esclava
QU Detrás de Q y de G la u se pronuncia siempre. Aqua = /agwa/ agua
GU qui = /kwi/ quien
Sanguis = /sangwis/ sangre
X Consonante doble [KS] Exercitus = /ekserkitus/ ejército
Dux = /duks/ general

Z Consonante doble [DS] Zona = /dsona/ zona


Aparece sólo en palabras de origen griego. Zephyrus = /dsefirus/ zéfiro
Semivocales o semiconsonantes: i, u podían funcionar como vocales o como consonantes
I Vocal cibus = /kibus/ inferior = /inferior/
Consonante iam = /yam/ maior = /mayor/
V, u Vocal ultimus = /ultimus/ usus = /usus/
Consonante validus = /ualidus/ civis = /kiuis/

La cantidad de las vocales es importante para saber cuál es la sílaba tónica en latín.
Como no hay acento gráfico, resulta más difícil leer correctamente. Sin embargo, si tienes en
cuenta las siguientes normas, lo harás bien:
• No existen agudas ni sobreesdrújulas.
• Todas son llanas o esdrújulas.
• Las bisílabas son siempre llanas.
• En las palabras de dos o más sílabas el acento depende de la cantidad de la penúltima
sílaba:
o Si la penúltima sílaba es breve, la palabra es esdrújula: do-mĭ-nus.
o Si la penúltima sílaba es larga, es llana: a-mī-cus

SÍLABA LARGA SÍLABA BREVE

o Sílaba con vocal larga. a-mī-cus o Sílaba con vocal breve. do-mĭ-nus.
o Sílaba con diptongo. The-sau- rum o Sílaba con una vocal seguida de
o Sílaba con vocal seguida de dos o más otra vocal (que no forme
consonantes. Pu-el-la diptongo). flu-vi-us

13
Tema 2: La lengua latina y su evolución

2. Evolución de los sonidos latinos

¯ LAS VOCALES

En el paso del latín a las lenguas romances el sistema vocálico se simplificó.

• Las vocales largas se mantienen en castellano con el mismo timbre.

ā > a ē > e ī > i ō > o ū > u

• Las vocales breves evolucionan de forma diferente dependiendo de si son tónicas o no.

VOCAL LATINA EVOLUCIÓN FENÓMENO FONÉTICO EJEMPLO

ă Tónica ă > a Mantenimiento de la vocal ă breve tónica. AMABAS > amabas


Átona ă > a Mantenimiento de la vocal ă breve átona. AMICUM > amigo

ĕ Tónica ĕ > ie Diptongación de la vocal ĕ breve tónica. TĔRRAM > tierra


Átona ĕ > e Mantenimiento de la vocal ĕ breve átona. SĔPTĔM > siete
Pérdida o síncopa de la ĕ breve postónica. HĔDĔRAM> hiedra
ĕ > Ø
ĭ Tónica ĭ > e Apertura de la vocal ĭ breve tónica. CĬBŬM > cebo
Átona ĭ > e Apertura de la vocal ĭ breve átona. CŬRRĬT > corre
Pérdida o síncopa de la ĭ breve postónica. ASĬNŬM > asno
ĭ > Ø
ŏ Tónica ŏ > ue Diptongación de la vocal ŏ breve tónica. DŎRMĬT > duerme
Átona ŏ > o Mantenimiento de la vocal ŏ breve átona. DŎRMĪMŬS> dormimos
Pérdida o síncopa de la ŏ breve postónica.
ŏ > Ø
ŭ Tónica ŭ > o Apertura de la vocal ŭ breve tónica. CŬRRERE > correr
Átona ŭ > o Apertura de la vocal ŭ breve átona. SCŪTŬM > escudo
Pérdida o síncopa de la ŭ breve postónica. FABŬLAM > habla
ŭ > Ø

• Los diptongos monoptongan

DIPTONGO EVOLUCIÓN FENÓMENO FONÉTICO EJEMPLO


LATINO

AE AE > e Monoptongación del diptongo AE en e. PRAEMIŬM > premio


Puede diptongar si es tónica. CAELUM > cielo
OE OE > e Monoptongación del diptongo OE en e. POENAM > pena
En palabras de origen griego -oe- se mantiene. POETAM > poeta
AU AU > o Monoptongación del diptongo AU en O TAURŬM > toro

¯ LAS CONSONANTES
• Las consonantes finales.

CONSONANTE EVOLUCIÓN FENÓMENO FONÉTICO EJEMPLO


LATINA

-M -m > Ø Pérdida de la consonante final -m. SERVAM > sierva

-T -t > Ø Pérdida de la consonante final -t. AMAT > ama

14
Tema 2: La lengua latina y su evolución

• Las consonantes interiores.

CONSONANTE EVOLUCIÓN FENÓMENO FONÉTICO EJEMPLO


LATINA

-P- -p > b LŬPŬM > lobo

-T- -t > d Sonorización de la consonante oclusiva SALUTAT > saluda


sorda entre vocales y en contacto con r.
-/k/- (grafía C, -/k/- > g AQUAM > agua
Q) AMICŬM > amigo

-B- -b- > Ø TIBI > ti

-D- -d- > Ø Las consonantes oclusivas sonoras CADĔRE > caer
intervocálicas suelen desaparecer.
-G- -g- > Ø REGĪNAM > reina

Consonantes geminadas o dobles. Simplificación de las consonantes dobles. CŬPPAM > copa

• Las consonantes iniciales.

CONSONANTE EVOLUCIÓN FENÓMENO FONÉTICO EJEMPLO


LATINA

F- f- > Ø Pérdida de la consonante inicial f- seguida FABULAM > habla


de vocal, excepto ante diptongo FORTEM > fuerte
procedente de vocal. En un inicio la
consonante latina se aspira y
posteriormente se pierde y queda solo la
grafía.
I- i- > j, y Consonantización de la semivocal i- en IUSTUM > justo
posición inicial seguida de vocal. IAM > ya

• Los grupos consonánticos iniciales.

CONSONANTE EVOLUCIÓN FENÓMENO FONÉTICO EJEMPLO


LATINA

PL- Pl- > ll PLANOS > llanos

FL- fl- > ll- Palatalización del grupo inicial latino. FLAMMAM > llama

CL- cl- > ll- CLAMABAS > llamabas

S líquida s+cons > Desarrollo de una vocal de apoyo o SCUTŬM > escudo
protética delante de la s líquida.
es+cons

15
Tema 2: La lengua latina y su evolución
• Los grupos consonánticos interiores / grupos interiores

GRUPO LATINO EVOLUCIÓN FENÓMENO FONÉTICO EJEMPLO

-CT- -ct- > -ch- Palatalización del grupo -ct- /-lt- NOCTEM > noche
intervocálico.
-LT- -lt- > -ch- MULTUM > mucho

-TI + vocal -ti + vocal > - Palatalización del grupo –ti- seguido de PATIENTIAM >
vocal. paciencia
ci-, -z-
RATIONEM > razón
-LI- + vocal -li- > j, ll Palatalización del grupo –li- seguido de MULIEREM > mujer
vocal. HUMILIARE > humillar
-NN- -nn- > ñ PINNAM > piña

-MN- -mn- > ñ STAMNŬM > estaño


Palatalización de los grupos interiores
-GN- -gn- > ñ PŪGNŬM > puño
latinos entre vocales.
-NG- -ng- > ñ TANGERE > tañer

4. Actividades

1. Lee las siguientes palabras latinas. Presta atención a las letras que tienen distinta
pronunciación en latín y en castellano y subráyalas.
Audición
genus - ducem - sella - quinque - iam - sanguis - schola - regem - vici - Puedes escuchar obras
musicales con la letra en
collum - quod - iustus - pulchra - legem - certus - bellum - quercus - iacta - latín, verbi gratia:
chorus - inguen - quaestio - gens - ille - chaos - gesta - quorum - certum - - Carmina Burana y
Catuli Carmina de Karl
cella - gemma - circiter - equitatum - auxilio - agricola - magister - lingua - Orff.
- Adeste fideles.
oculus - puella – servus - felix - facies - iuvenis - eques - celeritas. - Ave Maria de Nana
Mouskouri.
2. Lee el siguiente texto teniendo en cuenta su pronunciación: etc.

Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt belgae, aliam aquitani, tertiam qui
ipsorum lingua celtae, nostra galli appellantur. Hi omnes lingua, institutis, legibus, inter se
differunt. Gallos ab aquitanis Garumna flumen, a belgis Matrona et Sequana dividit.

C. Iulius Caesar, Commentarii de bello gallico, Lib. I, 1.

3. Completa el cuadro con el resultado correspondiente y escribe el fenómeno


fonético vocálico común a cada bloque.
PALABRA LATINA RESULTADO FENÓMENO FONÉTICO COMÚN
aeternum > eterno
praemium >
aedificium >
praesentem >
ventum > viento
servum >
mel >
tempus >
16
Tema 2: La lengua latina y su evolución
fontem > fuente
sortem >
fortem >
taurum > toro
paucum >
aurum >

4. Tomándolos del cuadro siguiente, indica qué cambios ha sufrido cada palabra
en su evolución del latín al castellano. Algunas palabras pueden compartir el mismo
fenómeno.

Pérdida de –M final de palabra Apertura de la ŭ Sonorización de la oclusiva sorda intervocálica


Palatalización del grupo intervocálico –LI seguido de vocal- Aspiración y pérdida de la F- inicial seguida de vocal
Diptongación de la ŏ tónica Sonorización de la oclusiva sorda entre vocal y –r Diptongación de la ĕ tónica

® BŎNAM > Buena

® CAPRAM > Cabra

® FŪMŬM > Humo

® ALIŬM > Ajo

® MĔTŬM > Miedo

5. Completa el cuadro con el resultado correspondiente y escribe el fenómeno fonético


consonántico común a cada bloque.

PALABRA LATINA RESULTADO FENÓMENO FONÉTICO COMÚN


avaritiam > avaricia
prudentiam >
patientiam >
vitium >
pretium >
tectum > techo
noctem >
lectum >
ferrum > hierro
filium >
fabam >
totum > todo
vitam >
datum >
matrem >

17
Tema 2: La lengua latina y su evolución
filium > hijo
mulierem >
meliorem >
plenum > lleno
planum >
flammam >
clamare >
voluntatem > voluntad
libertatem >
dignitatem >

6. Relaciona cada palabra latina con los fenómenos fonéticos que se han producido
en ella poniendo la letra correspondiente a la izquierda de cada palabra. Indica
después qué palabra castellana ha resultado.

PALABRA PALABRA FENÓMENOS


LATINA CASTELLANA FONÉTICOS

____ 1. MŎRTEM > _______________ a. Apertura de la ŭ, palatalización del grupo


interior –CT- y pérdida de la –m final de
palabra.
____ 2. FĪCŬM > _______________ b. Palatalización del grupo inicial CL- a ll- y
pérdida de la –m final de palabra.
____ 3. PLORABANT > _______________ c. Diptongación de la ŏ tónica y pérdida de la
–m final de palabra.
____ 4. SŬSPECTAM > _______________ d. Apertura de la ŭ y pérdida de la –t final de
palabra.
____ 5. REGINAS > _______________ e. Palatalización del grupo inicial PL- a ll- y
pérdida de la –t final de palabra.
____ 6. SŬNT > _______________ f. Aspiración y pérdida de la F-inicial seguida
de vocal, sonorización de la consonante oclusiva
sorda –C- en posición intervocálica, apertura de
la ŭ y pérdida de la –m final de palabra.
____ 7. CLAVEM > _______________ g. Pérdida de la consonante oclusiva sonora –G-
en posición intervocálica.

7. Escribe el término español resultante de la evolución de las siguientes palabras


latinas y explica la evolución y los fenómenos fonéticos según el modelo propuesto.

LATÍN RESULTADO EVOLUCIÓN Y FENÓMENOS FONÉTICOS


TĔRRAM > tierra -ĕ- > -ie-: la vocal -ĕ- breve tónica en sílaba inicial diptonga en -ie-;
-m: la consonante -m final de palabra desaparece.
PĬLOS >

PŎRTŬM >

18
Tema 2: La lengua latina y su evolución
POENAM >

LĬTTĔRAM >

LACRIMAM >

FICATŬM >

AMATŬM >

ORATORĔM >

LEGĔRĔ >

SŬPERBIAM>

FŎCŬM >

FACĔRĔ >

SĬCCŬM >

FOEDŬM >

PLŪVIAM >

LUCTAM >

POTIONĔM >

FOLIAM >

19
Tema 2: La lengua latina y su evolución
CABANNAM >

IUSTITIAM >

SCAENAM >

SŎMNŬM >

FŬNGŬM >

ALIENŬM >

ACUTŬM >

BREVĬTATĚM >

COMPŎSĬTŬM >

FORMICAM >

PARADISŬM>

RŎTAM >

STATUAM >

ĬNĬMICŬM >

BŬCCAM >

OCTO >

TĔNET >

LATRARĔ >

FOEDERATIONĔM >

20
Tema 3: Pervivencia de la lengua latina

TEMA 3: Pervivencia de la lengua latina

1. Palabras patrimoniales y cultismos


¯ PALABRAS PATRIMONIALES Y CULTISMOS

Las palabras latinas han llegado a nuestras lenguas por dos vías distintas:
x A través del latín vulgar © La palabra latina ha tenido una evolución completa y ha
dado en nuestra lengua un término popular, también llamado PALABRA
PATRIMONIAL. Son las palabras más antiguas y las más evolucionadas.

terram > tierra

y Como préstamo culto © La palabra latina ha sido adoptada con posterioridad y no ha


sufrido toda la evolución; es más próxima a su forma latina originaria debido a que se
ha incorporado directamente del latín escrito. Recibe el nombre de CULTISMO.

maximum > máximo


¯ DOBLETES
Los dobletes son dos palabras, una patrimonial y un cultismo, que proceden del
mismo término latino y que conviven en nuestra lengua.

PALABRA LATINA
directum

LATÍN VULGAR PRÉSTAMO CULTO

Palabra patrimonial Cultismo


derecho directo

¯ PALABRAS SEMICULTAS
Los semicultismos son palabras que se han visto frenadas en su evolución y están
a medio camino entre las palabras patrimoniales y los cultismos.

saeculum > siglo (si hubiera evolucionado hubiera dado *sejo y si se hubiera
mantenido como cultismo, *século)

21
Tema 3: Pervivencia de la lengua latina

2. Los latinismos

Los latinismos son préstamos lingüísticos (palabras o expresiones) tomadas directamente


del latín. No han sufrido cambios ni alteraciones y a menudo las utilizamos sin percibir que es
latín.

Se emplean en determinados contextos o situaciones para expresar de un modo conciso


conceptos que sin ellas sólo se podrían explicar mediante frases largas y prolijas. Hay que
conocer muy bien su significado para utilizarlas correctamente, al igual que debemos conocer
su forma para no cometer incorrecciones ortográficas o de otro tipo.

Podemos dividir los latinismos incorporados a nuestra lengua según su procedencia:

 Términos latinos aislados: sustantivos, pronombres, preposiciones, …


 ratio, versus, idem.
 Sintagmas
per capita, ipso facto.
 Oraciones
 carpe diem.
 Abreviaturas:
a.m.
Aquí tienes algunos ejemplos. En cada unidad iremos ampliándolos.

• ALTER EGO = El otro yo


• ET CETERA = Y todo lo demás
• EX AEQUO = Con igual mérito, con igual rango
• GROSSO MODO = Sin mucha exactitud, a grandes rasgos
¡Cuidado! A menudo oirás que esta expresión se usa con una “a” delante. No lo
hagas; es un vulgarismo.
• IN ILLO TEMPORE = En aquel tiempo
• IPSO FACTO = En el acto, inmediatamente
• LAPSUS = Error, fallo desliz
• MARE MAGNUM = Gran mar, confusión de asuntos
• MOTU PROPRIO = Espontáneamente, voluntariamente
¡Cuidado! A menudo oirás que esta expresión se usa con un “de” delante. No lo
hagas; es un vulgarismo
• OPERA PRIMA = Primera obra
• QUORUM = De los cuales. Es la abreviación de la frase latina quorum
praesentia sufficit (=con la presencia de los cuales es suficiente).
• VOX POPULI =La voz del pueblo

22
Tema 3: Pervivencia de la lengua latina
¿Sabías que ...?

 Julio César pronunció las siguientes frases:


- Veni, uidi, uici (=Llegué, vi y vencí) cuando venció al rey del Ponto,
Farnaces.
- Alea iacta est (= La suerte está echada) cuando decidió ir hacia
Roma en lo que sería una guerra civil.
- Tu quoque, fili mi (= Tú también, hijo mío) cuando descubrió que su
hijo adoptivo había participado en su asesinato.

 El lema olímpico es Altius, citius, fortius (= Más alto, más lejos, más
fuerte).

 Los gladiadores saludaban al emperador antes de empezar el combate con la


frase: Ave, Caesar, morituri te salutant (= César, los que están dispuestos a
morir, te saludan).

 El escritor de comedias latino, Plauto, dijo: Homo homini lupus (= El hombre


es un lobo para el hombre), en el sentido de que el hombre a veces es su peor
enemigo.

3. Derivación

La derivación es uno de los procedimientos de formación de palabras nuevas mediante


la adición de un morfema a la raíz o lexema; éste se denomina prefijo, si se añade delante de
la raíz, o sufijo, si se añade detrás.

Nosotros vamos a trabajar la derivación de dos maneras: palabras cultas derivadas a


partir de la raíz latina y palabras formadas a partir de la utilización de prefijos y sufijos de
origen latino.

¯ DERIVACIÓN A PARTIR DE LA RAÍZ LATINA

En las lenguas romances existen palabras que derivan de raíces latinas cultas
(sustantivos, verbos, adjetivos y numerales) a partir de las cuales éstas han formado a su
vez nuevas palabras.

terram: terreno, territorio, terroso, terráqueo, aterrizar, etc.

¯ DERIVACIÓN A PARTIR DE PREFIJOS Y SUFIJOS LATINOS


El castellano recurre en numerosas ocasiones a la lengua latina para formar
palabras nuevas. Por ello es fácil reconocer prefijos y sufijos latinos en nuestro
vocabulario. Sabiendo su significado es más sencillo descubrir lo que significan muchas
palabras castellanas.

A continuación te presentamos algunos de los prefijos y sufijos latinos que más


derivados han formado en castellano.

23
Tema 3: Pervivencia de la lengua latina
PREFIJO LATINO SIGNIFICADO EJEMPLO
BIS / BI Dos veces Bípedo
CON- / CO- Reunión, cooperación, junto a Colaborar
E- /EX- Fuera Exportar
INFRA Debajo de Infrahumano
INTER- Entre Interponer
OMNI- Todo Omnipotente
POS(T)- Después, detrás Posponer
RE- De nuevo Rehacer
SUB- Debajo de Subterráneo

SUFIJO LATINO
ATINO SUFIJO CASTELLANO SIGNIFICADO EJEMPLO
-BILEM -BLE Posibilidad o capacidad Amigable
-AIRUM -ARIO/-ERO, -ERA Oficio, lugar Carnicero, papelera,
herbolario
-CIDA -CIDA / -CIDIO Matar Suicida, fratricida
-IONEM -IÓN Acción y efecto División
-OSUM -OSO Abundancia Celoso
-TATEM -TAD / -DAD Cualidad Bondad, libertad

4. Actividades

1. Coloca en columnas las siguientes palabras de modo que a cada palabra latina le
encuentres su doblete.

Delgad o Colgar Comprar Rezar Radio


Cálido Delicado Lleno Recitar Clavícula
Caldo Colocar Íntegro Comparar Entero
Laborar Pleno Rayo Clavija Labrar

LATÍN DOBLETES CASTELLANOS


P. Patrimonial Cultismo
1. DELICATUM >
2. CLAVICULAM >
3. COLLOCARE >
4. LABORARE >
5. RECITARE >
6. PLENUM >
7. RADIUM >
8. COMPARARE >
9. INTEGRUM >
10. CALIDUM >
24
Tema 3: Pervivencia de la lengua latina
2. Explica la evolución y los fenómenos fonéticos que ha experimentado la voz
patrimonial en los siguientes dobletes castellanos. Indica el cultismo.
Palabra latina Palabra Evolución y Fenómenos fonéticos Cultismo
patrimonial
CIRCUM > cerco

RECUPERARE > recobrar

LEGALEM > leal

DIGITUM > dedo

MINUTUM > menudo

CAUSAM > cosa

3. Completa los siguientes dobletes castellanos indicando la palabra patrimonial o el


cultismo según convenga:

PALABRA LATINA PALABRA PATRIMONIAL CULTISMO

computare contar ……………..


attonitum tonto ....................
tertiarium .................... terciario
cathedram cadera ....................
operarium .................... operario
limitem linde ....................
malitiam maleza ……………
regulam reja ....................
octavum .................... ....................

...................... .................... clave


25
Tema 3: Pervivencia de la lengua latina
4. Averigua qué latinismo esconden las siguientes abreviaturas y su significado.
 A.m. 
 Etc. 
 R.I.P. 

 P.D. 
 P.m. 
 Vs. 

5. Elige el latinismo adecuado a cada significado.


lapsus linguae, curriculum vitae, memorandum, addenda, accesit, deficit, agenda,
superauit, in memoriam, idem, rigor mortis

Expresión latina Significado

 ....................................... ¿ Sobró. Abundancia de ingresos sobre los gastos.


 ....................................... ¿ Las cosas que hay que hacer.
 ....................................... ¿ Falta. Escasez de algo necesario.
 ....................................... ¿ Se acercó. Recompensa inferior inmediata al premio que se
concede en concursos o certámenes.
 ....................................... ¿ Rigor de la muerte. Estado de rigidez e inflexibilidad que
adquiere un cadáver pocas horas después de la muerte
 ....................................... ¿ Las cosas que hay que añadir.
 ....................................... ¿ Resbalón de la lengua. Error involuntario al hablar.
 ....................................... ¿ En memoria o en recuerdo.
 ....................................... ¿ Lo que hay que recordar.
 ....................................... ¿ Carrera de la vida. Conjunto de méritos de una persona.
 ....................................... ¿ Lo mismo.

6. Sustituye el latinismo de las siguientes oraciones por una expresión castellana


sinónima.

 El delantero metió un gol in extremis que dio la victoria a su equipo.


 El ladrón fue encontrado in fraganti por un policía.
 Juan se quedó in albis y no pudo responder a ninguna pregunta.
 Se puede hacer de este modo o vice versa.
 Según la investigación del forense el muerto recibió una puñalada en el brazo post mortem.
 En la pasada primavera se celebró un referendum para que la población votara a favor o en
contra de la legalización de la eutanasia.
26
Tema 3: Pervivencia de la lengua latina
7. Rellena los huecos con el latinismo adecuado: persona non grata, in uitro, vis
comica, sine die, sub iudice, de incognito, a priori.

 Debido al conflicto diplomático el Embajador fue declarado ______________.


 La sentencia fue retrasada _______________________ por problemas con las pruebas.
 La policía consiguió atrapar a un importante falsificador gracias al trabajo de dos agentes
_______________________.
 El examen de Geografía es sólo de dos temas, así que _______________ debería ser fácil.
 Muchas parejas deben someterse a la fecundación _________________ si quieren tener un
hijo.
 El asunto está _______________, por lo tanto el testigo no puede hacer ninguna declaración
a la prensa.
 Es un actor del que todo el mundo destaca su _____________________.

8. Los latinismos iunior y senior son adjetivos comparativos de joven y viejo


respectivamente.

✎ ¿Qué crees que significan?

✎ Inventa una oración para cada uno de ellos.

9. Siguiendo el ejemplo escribe palabras de nuestra lengua derivadas de la raíz


del cultismo y de la palabra patrimonial.
> aurícula: auricular, auriculado, ...
auriculam
> oreja: orejera, orejón, orejudo, ...

> .......................: ........................................................................................


 laborare
> .......................: ........................................................................................

> .......................: ........................................................................................


 lucrum
> .......................: ........................................................................................

27
Tema 3: Pervivencia de la lengua latina
10. Escribe palabras castellanas derivadas de la raíz de estos términos latinos
(deben guardar relación de significado).

 oculum:

 linguam:

 dentem:

 hortum:

 septem:

 noctem:

 herbam:

 pater / patrem:

 magnum:

 audire:

11. Forma palabras castellanas usando prefijos o sufijos latinos cuyo significado
se ajuste a la definición dada. La palabra subrayada en cada caso indica el significado
del prefijo o sufijo latino.

 De mucho agua. Referido a un río. ª _________________


 Volver a mirar algo para corregirlo. ª _________________
 Persona que tiene por oficio hacer o vender pan.ª _________________
 Que media entre dos o más personas. ª _________________
 Que está bajo la superficie del mar. ª _________________
 Que se puede curar. ª _________________
 Cualidad de padre. ª _________________
 Que está presente en todos los lados. ª _________________
 Exterminio de un grupo social. ª _________________
 Que habla dos lenguas. ª _________________

12. Señala los prefijos o los sufijos latinos que encuentres en las siguientes
palabras latinas. Después intenta definirlas sin usar el diccionario.

 Intermedio

 Caluroso

28
Tema 3: Pervivencia de la lengua latina
 Retocar

 Suavidad

 Posoperatorio

 Respetable

 Cooperar

 Librero

 Subdesarrollado

 Operación

 Excavar

Bipartidismo

13. Elige los prefijos adecuados para modificar los términos que aparecen en las
siguientes frases.

 Debajo de nosotros en el ______suelo hay un gran potencial hidrológico.


 Las personas pueden ______relacionarse cada vez más.
 El espectro de luz que se encuentra por debajo de una determinada frecuencia se llama
______rojo.
 Muchos de los ciudadanos han sido _____patriados fuera del país.
 Los organismos internacionales deben ______operar para que disminuya la pobreza en el mundo.
 El único trabajo que me ha salido ha sido para ____poner la mercancía en unos almacenes.

29
Tema 4: Geografía de Italia

TEMA 4: Geografía de Italia

1. Italia en la antigüedad

Al igual que en Grecia, las fronteras del Imperio romano fueron cambiando a lo largo de
los siglos. A continuación veremos las tres zonas geográficas que comprende el término
"Italia".

¯ Italia continental: Situada al norte.


Los Alpes constituyen la frontera
natural con el resto de Europa. El río
principal es el Po, el más caudaloso
de Italia. La ciudad principal es
Milán.
Alpes italianos
¯ Italia peninsular: La cordillera de
los Apeninos se extiende de norte a
sur. Esta cadena montañosa divide el
territorio en dos vertientes: la
occidental que mira al mar Tirreno y
la oriental, al mar Adriático. El río
más importante es el Tíber. Las
ciudades más destacadas son Roma y
Río Tíber
Nápoles, donde se encuentra el volcán
Vesubio, que en el año 79 d.C.
sepultó las ciudades de Pompeya y
Herculano.

¯ Italia insular: Destacan las islas de


Sicilia, Córcega y Cerdeña. La más
Vesubio y Pompeya
importante es Sicilia, donde se
encuentra el volcán Etna. Otras islas
volcánicas son Lípari, Vulcano y
Estrómboli. El estrecho de Mesina la
separa de la península Itálica.

Mesina
En el siglo II d.C., época del emperador Trajano, el Imperio romano alcanza su máxima
extensión debido a las conquistas.
El espacio geográfico de la Italia antigua no coincide con el de la Italia actual.

30
Tema 4: Geografía de Italia

31
Tema 4: Geografía de Italia

2. Actividades de la Geografía de Italia

1. Sitúa en este mapa todos los nombres geográficos que se han mencionado en la
página 30.

2. Encuentra el error en las siguientes afirmaciones, subráyalo y corrígelo.

 La región de Venetia está bañada por el mar Tirreno.

 El volcán Vesubio se encuentra junto a la ciudad de Roma.

 La cordillera de los Apeninos está situada en la zona norte de Italia.

 En la isla de Sicilia destaca el río Tíber.

 La región de Lucania está situada en la costa del mar Ligúrico.

32
Tema 4: Geografía de Italia
3. Tomándola del cuadro siguiente, indica la región que está más próxima.

Latium Bruttii Transpadana Sardinia


Calabria Umbria Samnium

Apulia £ .............................
Liguria £ ............................
Sicilia £ ..............................
Etruria £ .............................
Campania £ ........................
Cispadana £ .......................
Corsica £ ............................

4. ¿Qué lugar es y en qué zona geográfica de Italia se encuentra?

B C
A
Río más caudaloso de Italia. Cordillera que separa la península
Ciudad en la que se encuentra este
Itálica en dos vertientes.
edificio.
¿Qué es? ¿Qué es?
¿Qué es?

¿Dónde está? ¿Dónde está?


¿Dónde está?

D E F
Ciudad sepultada por el Vesubio. Volcán de la isla llamada en la Estrecho que separa Italia de Sicilia.
Antigüedad Trinacria.

¿Qué es? ¿Qué es? ¿Qué es?

¿Dónde está? ¿Dónde está? ¿Dónde está?

33
Tema 4: Geografía de Italia
5. Realiza un itinerario turístico por Roma. Debes indicar qué lugares visitas cada
día y lo que allí se puede ver.

34

También podría gustarte